All language subtitles for My Fault London (2025)-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,208 --> 00:00:36,666 [young American woman] I never believed in happy endings. 2 00:00:40,250 --> 00:00:43,291 They were part of someone else's story. 3 00:00:45,000 --> 00:00:47,958 As if my life could ever be that simple. 4 00:00:48,041 --> 00:00:50,041 [engine starts] 5 00:00:52,125 --> 00:00:55,750 Everyone kept telling me that London would be a fresh start. 6 00:00:58,041 --> 00:00:59,875 That I needed one. 7 00:01:01,583 --> 00:01:03,750 Especially after everything that happened. 8 00:01:10,000 --> 00:01:13,208 Twenty years ago, my mom left England for a man. 9 00:01:15,708 --> 00:01:19,083 Now she was dragging us back for a different one. 10 00:01:19,166 --> 00:01:21,583 A Prince Charming in a castle for her, 11 00:01:22,541 --> 00:01:24,708 and a wicked stepbrother for me. 12 00:01:28,375 --> 00:01:31,333 I thought I had it all figured out, 13 00:01:31,416 --> 00:01:33,333 but I had no idea. 14 00:01:36,708 --> 00:01:38,791 OK, donate or keep? 15 00:01:38,875 --> 00:01:41,291 Er, donate, I guess. 16 00:01:41,375 --> 00:01:42,750 What?! No, Mr Snuggles, you can't. 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,875 Come on, Haley, be ruthless. 18 00:01:44,958 --> 00:01:46,541 All right, fine, I'm gonna keep him. 19 00:01:46,625 --> 00:01:48,916 He's gonna be the perfect centrepiece for my Noah shrine. 20 00:01:49,000 --> 00:01:51,041 Speaking of... 21 00:01:52,291 --> 00:01:53,291 Oh, my God. 22 00:01:53,375 --> 00:01:56,333 Here. She is tuned up and ready for you to... 23 00:01:56,416 --> 00:01:57,458 Burn out? 24 00:01:57,541 --> 00:02:01,333 "Look after" is what I was going for. OK? 25 00:02:01,416 --> 00:02:03,666 OK. I'll think of you every time I speed. 26 00:02:03,750 --> 00:02:07,000 OK, nearly done. [chuckles] 27 00:02:07,083 --> 00:02:09,625 Noah's Ark is almost empty. [chuckles] 28 00:02:09,708 --> 00:02:11,833 [Noah] I just wish I could take you both with me. 29 00:02:11,916 --> 00:02:13,434 [Haley] You're lucky Ella is taking you with her. 30 00:02:13,458 --> 00:02:15,375 There is a purge going on out front. 31 00:02:15,458 --> 00:02:17,916 Well, Daddy Warbucks says we'll want for nothing. 32 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 That's like an outdated anti feminist fairy tale. 33 00:02:21,083 --> 00:02:22,458 Yeah, some kind of fairy tale 34 00:02:22,541 --> 00:02:25,958 where the princess has to leave her frog. Me. 35 00:02:27,916 --> 00:02:29,291 Cute. All right, I'm gonna go hang 36 00:02:29,375 --> 00:02:30,625 with the vultures in the yard. 37 00:02:30,708 --> 00:02:32,208 Pick at the carcass. 38 00:02:32,291 --> 00:02:34,125 [young man sighs] 39 00:02:34,208 --> 00:02:37,458 What am I gonna do? I can't believe you're actually leaving. 40 00:02:39,875 --> 00:02:41,458 [Noah] I know. 41 00:02:44,625 --> 00:02:46,541 Wait, have you got something in your eye? 42 00:02:46,625 --> 00:02:47,875 - Shut up. - Oh, shit! 43 00:02:47,958 --> 00:02:49,041 - It's both eyes. - Shut up! 44 00:02:49,125 --> 00:02:50,541 You should get that checked out. 45 00:02:50,625 --> 00:02:53,500 Stop. I'm gonna miss you. 46 00:02:53,583 --> 00:02:56,375 [Noah] Yeah, me, too. But, listen. 47 00:02:57,458 --> 00:03:00,750 I've heard that long-distance relationships can be... 48 00:03:00,833 --> 00:03:04,541 - The best. [laughs] - hard. Hard. 49 00:03:04,625 --> 00:03:06,541 But, you know, that's what we're signing up for, 50 00:03:06,625 --> 00:03:11,458 - and it's gonna suck. - Noah, Noah, I'm in, OK? 51 00:03:12,791 --> 00:03:14,583 [chuckles softly] Thank God. 52 00:03:16,375 --> 00:03:17,708 [chuckles softly] 53 00:03:29,125 --> 00:03:30,791 - OK! OK. - [young man laughs] 54 00:03:32,125 --> 00:03:33,708 - Why do you have to go? - [chuckles] 55 00:03:33,791 --> 00:03:34,833 What's in London? 56 00:03:34,916 --> 00:03:37,625 [♪ "LDN" by Lily Allen] 57 00:03:40,958 --> 00:03:43,041 ♪ Riding through the city on my bike all day ♪ 58 00:03:43,125 --> 00:03:45,791 {\an8}♪ Cos the filth took away my licence ♪ 59 00:03:45,875 --> 00:03:47,875 {\an8}♪ It doesn't get me down and I feel OK ♪ 60 00:03:47,958 --> 00:03:50,291 {\an8}♪ Cos the sights that I'm seeing are priceless ♪ 61 00:03:50,375 --> 00:03:52,708 ♪ Sun is in the sky, oh why, oh why ♪ 62 00:03:52,791 --> 00:03:55,291 ♪ Would I wanna be anywhere else? ♪ 63 00:03:55,375 --> 00:03:57,458 {\an8}♪ Sun is in the sky, oh why, oh why ♪ 64 00:03:57,541 --> 00:04:00,250 {\an8}♪ Would I wanna be anywhere else? ♪ 65 00:04:00,333 --> 00:04:05,000 {\an8}♪ When you look with your eyes, everything seems nice ♪ 66 00:04:05,083 --> 00:04:09,583 {\an8}♪ But if you look twice, you can see it's all lies ♪ 67 00:04:09,666 --> 00:04:11,934 {\an8}♪ There was a little old lady who was walking down the road ♪ 68 00:04:11,958 --> 00:04:14,125 {\an8}♪ She was struggling with bags from Tesco ♪ 69 00:04:14,208 --> 00:04:16,583 {\an8}♪ There were people from the City having lunch in the park ♪ 70 00:04:16,666 --> 00:04:19,166 {\an8}♪ I believe that is called al fresco ♪ 71 00:04:19,250 --> 00:04:21,208 {\an8}♪ The sun is in the sky, oh why, oh why... ♪ 72 00:04:21,291 --> 00:04:24,083 I hope you get to meet Nick this morning. 73 00:04:24,166 --> 00:04:26,458 Or maybe tonight at the gala. 74 00:04:28,000 --> 00:04:29,833 The golden boy? 75 00:04:31,625 --> 00:04:33,250 Well, if you and William hadn't eloped, 76 00:04:33,333 --> 00:04:36,833 - then we would have met already. - Noah. 77 00:04:36,916 --> 00:04:39,625 Neither of you wanted to be there. 78 00:04:40,666 --> 00:04:42,166 [sighs] 79 00:04:42,250 --> 00:04:44,958 He loves his cars, you know. 80 00:04:45,041 --> 00:04:46,958 I think you're gonna like him. 81 00:04:48,041 --> 00:04:50,666 If I don't, well, I guess it's too bad, 82 00:04:50,750 --> 00:04:53,541 because we'll already be living together. 83 00:04:53,625 --> 00:04:56,541 Complete strangers living together. 84 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Could be fun. 85 00:05:08,875 --> 00:05:10,583 [Ella] Home, sweet home. 86 00:05:11,666 --> 00:05:13,333 [Noah] Subtle. 87 00:05:15,625 --> 00:05:18,791 Good thing I practised my curtsey. 88 00:05:18,875 --> 00:05:20,250 [laughs] 89 00:05:20,333 --> 00:05:22,017 - [Ella] Hello, my darling. - [William] Welcome home. 90 00:05:22,041 --> 00:05:23,041 [Ella] How are you? 91 00:05:23,125 --> 00:05:25,017 [William] Just been checking my speech for tonight. 92 00:05:25,041 --> 00:05:27,708 - I take it you want to see me. - [Ella laughs] 93 00:05:27,791 --> 00:05:30,875 - [kiss] - [William] I've missed you. 94 00:05:34,666 --> 00:05:37,375 Welcome, Noah. Did you have a good flight? 95 00:05:37,458 --> 00:05:40,708 We should get you something to eat. A PB and J? 96 00:05:40,791 --> 00:05:42,416 - Hamburger? - No, thanks. 97 00:05:42,500 --> 00:05:44,875 OK. We just want you to feel at home. 98 00:05:44,958 --> 00:05:46,083 Come on. [laughs] 99 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 Come on. 100 00:05:51,750 --> 00:05:53,000 Noah got to see the sights? 101 00:05:53,083 --> 00:05:55,833 [Ella] She certainly did. We got to see everything. 102 00:05:55,916 --> 00:05:58,333 - [William] Come. - What do you think? 103 00:05:58,416 --> 00:06:00,750 Can't wait to take a twirl in the ballroom. 104 00:06:00,833 --> 00:06:03,958 [laughs] Sadly, no ballroom. 105 00:06:04,041 --> 00:06:06,416 But I am confident that the venue tonight 106 00:06:06,500 --> 00:06:08,958 will impress even the most discerning critic. 107 00:06:09,041 --> 00:06:11,250 Yes, that would be you. 108 00:06:11,333 --> 00:06:13,541 Martin will show you to your room. 109 00:06:13,625 --> 00:06:16,041 Follow me. I'll give you the tour. 110 00:06:18,916 --> 00:06:21,125 [♪ "Bourgeoisieses" by Conan Gray] 111 00:06:30,500 --> 00:06:33,500 ♪ The TV's on, the woman's blonde ♪ 112 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 ♪ She talks and talks of how the rich are wrong ♪ 113 00:06:36,375 --> 00:06:39,041 ♪ They cheat on wives, never pay the price ♪ 114 00:06:39,125 --> 00:06:42,583 ♪ I'm a low-class guy, that sounds pretty nice ♪ 115 00:06:42,666 --> 00:06:47,208 ♪ I want to be with the bourgeoisieses ♪ 116 00:06:48,625 --> 00:06:52,458 ♪ I want to be see how the bourgeoisieses ♪ 117 00:06:52,541 --> 00:06:54,041 ♪ Party all night ♪ 118 00:06:54,125 --> 00:06:58,541 ♪ I want to be with the bourgeoisieses ♪ 119 00:07:00,208 --> 00:07:03,958 ♪ I want to be see how the bourgeoisieses ♪ 120 00:07:04,041 --> 00:07:05,791 ♪ La-di-dee-die ♪ 121 00:07:05,875 --> 00:07:07,351 ♪ I want to be with the bourgeoisieses... ♪ 122 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 [splash outside] 123 00:07:09,291 --> 00:07:11,091 [man 1] I don't understand why they're coming. 124 00:07:11,125 --> 00:07:12,166 We don't need them. 125 00:07:12,250 --> 00:07:14,375 [man 2] Aren't you curious what she looks like? 126 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 [man 1] No! 127 00:07:34,958 --> 00:07:38,958 ♪ I want... ♪ 128 00:07:39,041 --> 00:07:42,458 - [Ella] Nice view, huh? - What? No. No. 129 00:07:42,541 --> 00:07:47,291 Oh, Noah. Just... enjoy it. 130 00:07:49,583 --> 00:07:51,041 It's pretty special. 131 00:07:53,083 --> 00:07:54,791 And it's nice to see you happy. 132 00:07:54,875 --> 00:07:57,416 [chuckles softly] This is a new start for us. 133 00:07:59,916 --> 00:08:02,500 Did you see the security system? 134 00:08:04,625 --> 00:08:06,750 This place is a fortress. 135 00:08:06,833 --> 00:08:08,625 [Ella] He can't get you here. 136 00:08:09,541 --> 00:08:11,791 You're safer here than you've ever been. 137 00:08:13,666 --> 00:08:16,541 Try and get some rest before the gala tonight. 138 00:08:16,625 --> 00:08:18,000 Yeah. 139 00:08:18,750 --> 00:08:22,125 Maybe have a bite to eat first? They've made meatloaf. 140 00:08:23,291 --> 00:08:24,541 Why? 141 00:08:25,333 --> 00:08:29,125 - I have no idea. - [both laugh] 142 00:08:31,125 --> 00:08:32,458 [sighs] 143 00:08:32,541 --> 00:08:34,375 [music plays over headphones] 144 00:08:40,125 --> 00:08:41,250 Shit! 145 00:08:44,208 --> 00:08:46,500 Is that how you greet people in Florida? 146 00:08:47,916 --> 00:08:50,833 Because here, we just shake hands. 147 00:08:50,916 --> 00:08:53,541 So you're the infamous Nicholas Leister. 148 00:08:54,833 --> 00:08:57,375 Yeah. And you're the younger of the new unwanted guests. 149 00:08:57,458 --> 00:08:58,916 Well, don't flatter yourself. 150 00:08:59,000 --> 00:09:01,083 If I had a choice, I'd be anywhere but here. 151 00:09:01,750 --> 00:09:04,375 That is not what it looked like when you gave yourself the tour. 152 00:09:04,458 --> 00:09:07,125 [man 2] What is taking so long? I'm parched. 153 00:09:07,208 --> 00:09:09,416 A spoiled daddy's boy and a stalker. Hmm! 154 00:09:09,500 --> 00:09:11,916 Ouch. Play nice, kids. 155 00:09:12,000 --> 00:09:15,458 [scoffs] How the lowly have risen. 156 00:09:15,541 --> 00:09:17,333 [Noah] Oh. British charm. 157 00:09:17,416 --> 00:09:21,125 [Nick] Spare me. Neither of us want this. 158 00:09:22,166 --> 00:09:23,250 [man 2 clears throat] 159 00:09:24,208 --> 00:09:27,416 Sorry, Giles, I was just saying hello to my new stepsister. 160 00:09:27,500 --> 00:09:28,916 - What's your name? - Noah. 161 00:09:29,000 --> 00:09:31,125 Hmm! Right. 162 00:09:31,208 --> 00:09:33,291 Well, I knew it was something regrettable. 163 00:09:33,375 --> 00:09:34,750 [opens beer bottle] 164 00:09:34,833 --> 00:09:37,083 Well, enjoy your meatloaf, Noah. 165 00:09:37,166 --> 00:09:38,791 Dick. 166 00:09:38,875 --> 00:09:41,125 [inhales sharply] 167 00:09:41,291 --> 00:09:43,666 I think it's probably best we stay out of each other's way, 168 00:09:43,750 --> 00:09:46,666 - don't you think? - Works for me. 169 00:09:58,083 --> 00:10:00,250 Hey! Damn. 170 00:10:04,541 --> 00:10:08,791 Hey. Er, just waiting for you to wake up. 171 00:10:08,875 --> 00:10:10,166 Not that I'm missing you. 172 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 [groans] I also just met Nick. 173 00:10:13,291 --> 00:10:14,833 He's even worse than we thought. 174 00:10:14,916 --> 00:10:17,750 And Mom's laid out all of these gowns for this gala 175 00:10:17,833 --> 00:10:19,875 like it's my society debut. 176 00:10:21,666 --> 00:10:23,375 Anyway, er... 177 00:10:25,375 --> 00:10:28,041 Yeah. Love you. Speak soon. 178 00:10:33,333 --> 00:10:34,583 [chuckles] 179 00:10:36,583 --> 00:10:38,875 [Ella] Noah! Let's hustle. 180 00:10:38,958 --> 00:10:41,083 - Got her ready? - She is, yeah. 181 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 [William] Where are they? 182 00:10:47,625 --> 00:10:49,750 What do you think I should say? Should I sing? 183 00:11:05,375 --> 00:11:06,458 Hey. 184 00:11:07,125 --> 00:11:08,208 You know it's just us, 185 00:11:08,291 --> 00:11:10,041 so the big entrance wasn't necessary. 186 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 You know what else isn't necessary? 187 00:11:12,583 --> 00:11:16,250 - You being so rude. - My apologies. 188 00:11:18,333 --> 00:11:19,416 Come on. 189 00:11:22,375 --> 00:11:24,833 Come on. [chuckles softly] 190 00:11:24,916 --> 00:11:26,000 Oops. 191 00:11:28,041 --> 00:11:29,041 I'm not gonna rise to it 192 00:11:29,125 --> 00:11:31,000 and give you the satisfaction you're craving. 193 00:11:31,083 --> 00:11:32,333 That's not a problem. 194 00:11:32,416 --> 00:11:35,666 Your inappropriate attire is satisfaction enough. 195 00:11:35,750 --> 00:11:38,041 - [Ella] Ready. - [William] Ready? 196 00:11:38,125 --> 00:11:39,708 You realise it's black tie, right? 197 00:11:44,416 --> 00:11:45,500 Thank you. 198 00:11:45,583 --> 00:11:47,375 - I'll meet you guys there, yeah? - Sure. 199 00:12:08,750 --> 00:12:11,250 [William] How about this for a first night in London, Noah? 200 00:12:11,333 --> 00:12:12,541 [William chuckles] 201 00:12:15,083 --> 00:12:17,875 - [photographers shout] - [cameras click] 202 00:12:37,125 --> 00:12:40,000 [woman] Lovely dress, darling. Who are you wearing? 203 00:12:43,333 --> 00:12:45,916 [jazz music] 204 00:13:00,583 --> 00:13:02,291 [applause] 205 00:13:04,666 --> 00:13:06,041 [William] Ladies and gentlemen, 206 00:13:07,375 --> 00:13:11,041 climate change is the defining issue of our time. 207 00:13:11,958 --> 00:13:15,208 Now why are we all gathered here this evening? 208 00:13:15,291 --> 00:13:18,583 We've heard it before, but we haven't heard it enough. 209 00:13:18,666 --> 00:13:20,625 Now is the time for action. 210 00:13:20,708 --> 00:13:23,583 [applause] 211 00:13:27,666 --> 00:13:28,916 [William] Thank you. 212 00:13:29,000 --> 00:13:30,958 [Giles] You looked like you needed this. 213 00:13:31,041 --> 00:13:33,125 [William] These men and women have demonstrated... 214 00:13:33,208 --> 00:13:35,125 I'm Giles, by the way. 215 00:13:35,208 --> 00:13:37,083 How are you getting on with your brother? 216 00:13:37,166 --> 00:13:38,250 Stepbrother. 217 00:13:39,666 --> 00:13:42,833 And as of now, I'd say it's a feeling of mutual loathing. 218 00:13:42,916 --> 00:13:44,000 [Giles snorts] 219 00:13:45,083 --> 00:13:47,541 Well, you called him a spoiled little daddy's boy. 220 00:13:47,625 --> 00:13:50,291 I think it rather ruffled his duck down. 221 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 I call it as I see it. 222 00:13:52,625 --> 00:13:54,083 - [applause] - Hmm. 223 00:13:54,166 --> 00:13:56,833 No, Nick is a lot of things, but he's not spoiled. 224 00:13:56,916 --> 00:13:58,833 He makes his own moolah. 225 00:13:59,833 --> 00:14:01,708 You've heard of Connect. 226 00:14:01,791 --> 00:14:04,041 The ride-sharing app? 227 00:14:04,125 --> 00:14:05,916 Two people going in the same direction, 228 00:14:06,000 --> 00:14:07,541 one hitches a ride with the other? 229 00:14:08,375 --> 00:14:11,125 Over one million users. 230 00:14:11,208 --> 00:14:13,583 He sold the business when he was 17 231 00:14:13,666 --> 00:14:18,000 and made lots and lots of bloody money. 232 00:14:18,833 --> 00:14:20,083 Thanks. 233 00:14:20,166 --> 00:14:24,000 He's no nepo freeloader like the rest of us. [chuckles] 234 00:14:24,083 --> 00:14:25,666 So what does he do now? 235 00:14:25,750 --> 00:14:30,958 Let's just say, he's on a voyage of self-discovery. 236 00:14:31,041 --> 00:14:33,458 [chuckles softly] Ciao. 237 00:14:33,541 --> 00:14:36,541 [applause] 238 00:14:36,625 --> 00:14:40,083 [jazz music] 239 00:14:43,916 --> 00:14:45,500 Oh, my God, did you hear about Annabel? 240 00:14:45,583 --> 00:14:47,916 - No. - She didn't get into Oxford. 241 00:14:48,000 --> 00:14:49,708 - It's so embarrassing. - That's awful. 242 00:14:49,791 --> 00:14:52,000 The only sure way to get into a good uni 243 00:14:52,083 --> 00:14:54,625 is to go to a private school. 244 00:14:54,708 --> 00:14:59,625 I mean, Noah, where do you stand on selective education? 245 00:15:00,750 --> 00:15:04,333 Noah's taking a year out, and then she's applying to UCL. 246 00:15:04,416 --> 00:15:06,458 That's where I go! 247 00:15:06,541 --> 00:15:09,125 You'll love it. I'll give you all the insider goss. 248 00:15:09,208 --> 00:15:10,916 Where to drink, what to eat. 249 00:15:11,000 --> 00:15:13,541 Who to screw. [chuckles] 250 00:15:14,625 --> 00:15:16,666 Oh, you'll get snapped up, no problem. 251 00:15:16,750 --> 00:15:19,541 So, Noah, whereabouts in the States are you from? 252 00:15:19,625 --> 00:15:20,875 Er, Florida. 253 00:15:20,958 --> 00:15:22,208 Oh, my God, Florida, like Miami? 254 00:15:22,291 --> 00:15:23,791 [Nick] Come on, Noah. Party's over. 255 00:15:25,833 --> 00:15:27,833 Dad said I have to take you home. 256 00:15:31,375 --> 00:15:33,500 - I could get a cab. - [car approaches] 257 00:15:39,083 --> 00:15:40,375 - Yes, Nick. - Yo. 258 00:15:40,458 --> 00:15:43,208 - Oi. Love hooking me up, bro. - Yeah, no worries. 259 00:15:43,291 --> 00:15:45,166 Oh, and I looked after her for you. 260 00:15:45,250 --> 00:15:46,625 [Nick] I appreciate that. 261 00:15:46,708 --> 00:15:49,583 - Take that. - [man] Cheers. Appreciate it. 262 00:15:51,458 --> 00:15:52,750 Yes, sir! Good evening. 263 00:16:21,541 --> 00:16:24,958 So... I realise I may have jumped the gun 264 00:16:25,041 --> 00:16:28,416 with the whole "daddy's boy" label. 265 00:16:31,458 --> 00:16:35,333 Giles was telling me all about your app, Connect. 266 00:16:36,791 --> 00:16:38,375 Sounds cool. 267 00:16:39,375 --> 00:16:43,166 If that was an attempt of an apology, then I accept. 268 00:16:43,583 --> 00:16:45,750 I'm not apologising. 269 00:16:46,458 --> 00:16:48,458 It's not me that needs to apologise. 270 00:16:49,250 --> 00:16:53,333 Hmm. So you think it's OK to judge people indiscriminately? 271 00:16:53,416 --> 00:16:55,750 I was judging you based on information I'd acquired. 272 00:16:55,833 --> 00:16:57,375 - That's bullshit. - It's not bullshit. 273 00:16:57,458 --> 00:16:59,083 - That's a lie. - No, it's not. OK, fine! 274 00:16:59,166 --> 00:17:00,458 If I were to judge you right now, 275 00:17:00,541 --> 00:17:01,833 I'd say you're being pretty rude. 276 00:17:01,916 --> 00:17:03,836 - You think that's fair? - I think that's generous. 277 00:17:03,916 --> 00:17:05,892 Have you seen the way you've treated me since I arrived? 278 00:17:05,916 --> 00:17:08,458 Parenting 101. Teach your kids to be polite to guests. 279 00:17:08,541 --> 00:17:10,166 Don't talk about my parents. 280 00:17:13,250 --> 00:17:15,083 Oh, your parents... 281 00:17:15,166 --> 00:17:16,625 Don't. 282 00:17:17,125 --> 00:17:20,666 Have I finally found the perfect child's Achilles heel? 283 00:17:21,791 --> 00:17:23,583 [chuckles softly] He's not a daddy's boy, 284 00:17:23,666 --> 00:17:27,291 but maybe he's a mommy's boy. 285 00:17:32,291 --> 00:17:34,666 I'd hate to not live up to your expectations. 286 00:17:35,375 --> 00:17:37,958 Hey. Why are you... Why are you getting out of the car? 287 00:17:39,166 --> 00:17:40,666 What the hell? 288 00:17:43,125 --> 00:17:44,291 Get out. 289 00:17:46,083 --> 00:17:48,833 - Get out. - OK. Fine. 290 00:17:51,500 --> 00:17:53,291 Enjoy your walk, yeah? 291 00:17:53,375 --> 00:17:54,875 You're gonna leave me on the sidewalk 292 00:17:54,958 --> 00:17:56,398 in the middle of a city I don't know? 293 00:17:56,458 --> 00:17:58,416 No, I'm gonna leave you on the pavement. 294 00:17:59,333 --> 00:18:01,208 You're kidding me? 295 00:18:02,375 --> 00:18:05,208 You're being insane right now! 296 00:18:06,291 --> 00:18:08,083 Wow! Wow! 297 00:18:12,333 --> 00:18:14,791 [exhales] Shit! 298 00:18:21,500 --> 00:18:23,208 [police sirens wail] 299 00:18:41,500 --> 00:18:42,666 [car horn blares] 300 00:18:47,541 --> 00:18:48,625 [man] Hello? 301 00:18:49,833 --> 00:18:51,166 Nick Leister's sister? 302 00:18:52,625 --> 00:18:55,083 It's Zach. I'm the valet. 303 00:18:55,166 --> 00:18:57,375 He told me to come pick you up. 304 00:18:57,458 --> 00:19:00,250 Oh, he did, did he? Well, that's nice of him. 305 00:19:00,333 --> 00:19:01,958 And straight home, by the way. 306 00:19:02,041 --> 00:19:04,125 Not to the party or anywhere else. 307 00:19:04,208 --> 00:19:06,208 Straight home. 308 00:19:07,416 --> 00:19:09,583 You know what, Zach? I'm not quite ready to go home. 309 00:19:13,208 --> 00:19:16,875 [♪ "Torch" by Little Simz] 310 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 [Zach] Keep up, keep up. Sorry. 311 00:19:32,500 --> 00:19:34,541 And you're sure Nick'll be here? 312 00:19:34,625 --> 00:19:37,666 [Zach] Yeah, a hundred. There's no party without Nick. 313 00:19:41,458 --> 00:19:43,250 [pounding music] 314 00:19:45,291 --> 00:19:48,375 [Zach] Friends, Romans, contraband. 315 00:19:48,458 --> 00:19:49,791 My boy. 316 00:19:50,583 --> 00:19:52,458 You got me a happy meal, yeah? 317 00:19:53,625 --> 00:19:55,083 And a toy. 318 00:19:55,166 --> 00:19:57,166 [scoffs] OK, I'm gonna go. 319 00:19:57,250 --> 00:19:58,730 [man] Whoa, whoa, whoa, wait. Hold on. 320 00:19:58,791 --> 00:20:00,666 Er, it's all right, we're all friendly. 321 00:20:00,750 --> 00:20:05,166 Um, my name's Tom. Free to have a look around. 322 00:20:05,250 --> 00:20:07,041 Hope you like to party. 323 00:20:07,125 --> 00:20:09,083 Hey, let's go, let's go, let's go. 324 00:20:09,166 --> 00:20:10,166 [bottles clink] 325 00:20:10,250 --> 00:20:11,458 [Zach] He's over here. 326 00:20:12,458 --> 00:20:13,833 I'll take that as a "yes". 327 00:20:14,625 --> 00:20:17,125 [♪ "Jungle Kitty" by SNBRN] 328 00:20:24,250 --> 00:20:27,958 ♪ Welcome to the jungle where we go mental ♪ 329 00:20:28,041 --> 00:20:32,083 ♪ Welcome to the jungle where we go mental ♪ 330 00:20:32,166 --> 00:20:36,250 ♪ Welcome to the jungle where we go mental... ♪ 331 00:20:37,625 --> 00:20:40,750 - Hey, Nick. - Oi! 332 00:20:40,833 --> 00:20:42,958 [Nick] What the fuck is your problem? 333 00:20:43,041 --> 00:20:44,500 I did not know she was gonna do that. 334 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 [Noah] What is wrong with you? 335 00:20:46,333 --> 00:20:47,958 Leaving me on the sidewalk? Really? 336 00:20:48,041 --> 00:20:49,881 I could have been robbed! What if I was killed? 337 00:20:49,958 --> 00:20:52,250 You're gonna wish you were, you little bitch! 338 00:21:04,208 --> 00:21:07,458 ♪ Von Dutch, cult classic in your eardrums ♪ 339 00:21:07,541 --> 00:21:11,125 ♪ Why you lying? You won't fuck unless he's famous ♪ 340 00:21:11,208 --> 00:21:14,791 ♪ Do that little dance, without it, you'd be nameless ♪ 341 00:21:14,875 --> 00:21:18,375 ♪ It's so obvious I'm your number one ♪ 342 00:21:18,458 --> 00:21:21,958 ♪ I'm your number one, I'm your number one ♪ 343 00:21:22,041 --> 00:21:25,625 ♪ I'm your number one, yeah, it's so obvious ♪ 344 00:21:25,708 --> 00:21:29,291 ♪ I'm your number one, I'm your number one ♪ 345 00:21:29,375 --> 00:21:33,250 ♪ I'm your number one, yeah, it's so obvious... ♪ 346 00:21:34,541 --> 00:21:35,625 Noah? 347 00:21:38,416 --> 00:21:39,500 Whoa! 348 00:21:39,583 --> 00:21:42,500 Have you taken something? Huh? 349 00:21:44,583 --> 00:21:46,083 Did somebody give you this? 350 00:21:46,166 --> 00:21:49,208 Hey, hey, look at me. Did somebody give this to you? 351 00:21:50,291 --> 00:21:53,291 I think I'm the toy. For Tom. 352 00:22:03,083 --> 00:22:04,500 [Nick] Where's Tom?! 353 00:22:05,416 --> 00:22:07,125 [Tom] What is it, mate? You want a kiss? 354 00:22:07,208 --> 00:22:08,416 - Oh! - Don't say anything. 355 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 Yeah, she's cute, huh, Nick? 356 00:22:10,083 --> 00:22:11,625 Cos it's you, maybe I'll share my ride. 357 00:22:14,583 --> 00:22:17,458 - [Tom groans] - Oh, my days! Nick, bruv! 358 00:22:17,541 --> 00:22:19,291 - [Tom] What the fuck? - Fuck, man. 359 00:22:19,375 --> 00:22:20,833 - [Tom groans] - You good, bro? 360 00:22:20,916 --> 00:22:23,083 [Tom] Oh, my God. No, I'm not good, man! 361 00:22:23,166 --> 00:22:25,083 Oh, he's just smashed my nose. 362 00:22:26,500 --> 00:22:28,583 - [Zach] Hey, Nick, Nick. - [Nick] Get the door. 363 00:22:28,666 --> 00:22:31,416 Bro, on my life... 364 00:22:32,125 --> 00:22:34,291 - I told her, she's not coming. - [Nick] Get in. 365 00:22:34,375 --> 00:22:36,250 She persuaded me to come! Mind games. 366 00:22:36,333 --> 00:22:37,666 Who made this car so low? 367 00:22:37,750 --> 00:22:39,500 - You had one job, Zach! - [Zach] Mind games. 368 00:22:40,791 --> 00:22:43,333 - One job! - Fuck's sake, man! 369 00:23:14,541 --> 00:23:15,583 [sighs] 370 00:23:38,166 --> 00:23:39,500 How are you feeling? 371 00:23:43,666 --> 00:23:45,875 If you don't remember, I can enlighten you. 372 00:23:45,958 --> 00:23:48,041 Look, nothing bad happened, OK? I brought you home. 373 00:23:48,125 --> 00:23:50,416 Nothing bad? Does being drugged not count as bad to you? 374 00:23:50,500 --> 00:23:52,083 Does punching someone not count as bad? 375 00:23:52,166 --> 00:23:54,250 I'm sorry. Last time I checked, you weren't invited, 376 00:23:54,333 --> 00:23:56,000 so you shouldn't have been there. 377 00:24:03,125 --> 00:24:05,791 You should take a real good look at your choice of friends, Nick. 378 00:24:05,875 --> 00:24:08,375 Does William know about the crowd his wonder boy hangs with? 379 00:24:08,458 --> 00:24:10,833 - Maybe I should enlighten him. - No, don't. 380 00:24:10,916 --> 00:24:13,625 Don't. OK? 381 00:24:14,333 --> 00:24:19,083 I'd appreciate it if you kept it to yourself. OK? 382 00:24:19,166 --> 00:24:20,392 So let's just stick to the plan 383 00:24:20,416 --> 00:24:21,750 and keep out of each other's way. 384 00:24:22,833 --> 00:24:24,291 [William] Hey! 385 00:24:26,250 --> 00:24:27,708 How are you? 386 00:24:27,791 --> 00:24:30,250 [♪ "Oh No" by Biig Piig] 387 00:24:34,833 --> 00:24:37,166 ♪ Oh no, I did it again ♪ 388 00:24:37,250 --> 00:24:40,208 ♪ I let my mind leak out into all my friends ♪ 389 00:24:40,291 --> 00:24:44,208 ♪ And now I'm lonely, sitting and sink in the blue ♪ 390 00:24:46,333 --> 00:24:48,625 ♪ Oh no, I did it again ♪ 391 00:24:48,708 --> 00:24:51,625 ♪ I let myself inside till the silence ends ♪ 392 00:24:51,708 --> 00:24:53,541 ♪ I hope you call me ♪ 393 00:24:53,625 --> 00:24:55,833 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 394 00:24:56,458 --> 00:24:58,875 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 395 00:24:58,958 --> 00:25:02,166 ♪ I'm caving out ♪ 396 00:25:03,083 --> 00:25:08,125 ♪ And I just sit back while I watch me drown ♪ 397 00:25:10,375 --> 00:25:13,250 ♪ So I'm safe and sound ♪ 398 00:25:14,791 --> 00:25:19,833 ♪ While I'm in this room, no, it's nothing new ♪ 399 00:25:34,041 --> 00:25:36,291 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 400 00:25:36,916 --> 00:25:39,250 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 401 00:25:39,833 --> 00:25:42,083 ♪ Slipping and thinking of you ♪ 402 00:25:42,791 --> 00:25:44,250 ♪ Slipping and thinking of you... ♪ 403 00:25:44,333 --> 00:25:46,458 - Suits you. - Um, er... 404 00:25:46,541 --> 00:25:48,166 Sorry, I was just, er... 405 00:25:48,250 --> 00:25:49,708 Snooping. 406 00:25:50,416 --> 00:25:51,666 Hmm. 407 00:25:53,583 --> 00:25:55,223 I'll be out tonight if you need more time. 408 00:25:55,250 --> 00:25:56,458 No, no. 409 00:26:05,958 --> 00:26:07,166 [chuckles softly] 410 00:26:08,750 --> 00:26:10,333 [groans] 411 00:26:10,416 --> 00:26:11,791 [phone vibrates] 412 00:26:38,083 --> 00:26:39,250 [exhales] 413 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 Oh, my... 414 00:26:53,125 --> 00:26:54,666 [sobs] Asshole! 415 00:27:01,875 --> 00:27:03,000 [exhales] 416 00:27:09,541 --> 00:27:11,416 [car revs] 417 00:27:12,708 --> 00:27:14,625 [♪ "Drive" by Gretel] 418 00:27:14,708 --> 00:27:16,333 [tyres screech] 419 00:27:21,458 --> 00:27:23,958 - What are you doing? - I'm coming with you. 420 00:27:28,333 --> 00:27:30,791 - You won't like where I'm going. - OK. 421 00:27:30,875 --> 00:27:32,083 [tyres screech] 422 00:27:43,500 --> 00:27:45,750 ♪ Meet me out of town ♪ 423 00:27:45,833 --> 00:27:48,291 ♪ I want to take the roof down for a ride ♪ 424 00:27:48,375 --> 00:27:50,708 ♪ Would you, would you take me out of town? ♪ 425 00:27:50,791 --> 00:27:54,666 ♪ Baby, baby, let's go out tonight ♪ 426 00:27:54,750 --> 00:27:56,875 ♪ When I saw you there... ♪ 427 00:27:56,958 --> 00:27:59,041 [tyres screech] 428 00:28:04,041 --> 00:28:05,375 [tyres screech] 429 00:28:07,958 --> 00:28:09,208 Oh, we're here. 430 00:28:10,625 --> 00:28:12,375 Cool. 431 00:28:12,458 --> 00:28:15,125 [cars rev] 432 00:28:15,208 --> 00:28:17,166 [loud music plays] 433 00:28:17,250 --> 00:28:18,916 [man] My car's better than yours, though. 434 00:28:19,000 --> 00:28:20,750 You know what I mean? 435 00:28:36,541 --> 00:28:38,833 [cars rev] 436 00:28:45,791 --> 00:28:46,833 [horn blares] 437 00:28:50,875 --> 00:28:52,166 Hey. 438 00:28:52,250 --> 00:28:53,458 Nice wheels. 439 00:28:53,541 --> 00:28:55,708 [chuckles] What, you lost? 440 00:28:55,791 --> 00:28:57,291 Bye, babe. 441 00:28:57,375 --> 00:28:59,458 [Noah] Custom paint, right? 442 00:28:59,875 --> 00:29:02,916 - Bola FLY spokes? - Yeah. 443 00:29:03,541 --> 00:29:06,291 One point eight turbo? 444 00:29:06,375 --> 00:29:08,958 - Two hundred brakes? - Two-fifty. 445 00:29:09,041 --> 00:29:10,500 Cool. 446 00:29:12,458 --> 00:29:15,583 - See you later. - I'm Jenna. 447 00:29:17,333 --> 00:29:18,708 I'm Noah. 448 00:29:19,625 --> 00:29:21,416 What's your story, then, Noah? 449 00:29:22,250 --> 00:29:23,583 How long you got? 450 00:29:25,125 --> 00:29:26,583 Come on. 451 00:29:27,833 --> 00:29:29,541 Step into my office. 452 00:29:30,750 --> 00:29:32,166 [Jenna] Ah, babe. 453 00:29:32,250 --> 00:29:34,875 - Oh, that's, that's bad. - Yeah. 454 00:29:34,958 --> 00:29:36,833 You know, that's my car. 455 00:29:36,916 --> 00:29:39,625 - [laughs] - A gift to her as I left. 456 00:29:39,708 --> 00:29:41,750 - Oh, babe, I'm so sorry. - Yeah. 457 00:29:41,833 --> 00:29:44,041 - Oh, that sucks. - Yeah, it does. 458 00:29:44,125 --> 00:29:46,083 But at least you're rid of him now, man. 459 00:29:46,166 --> 00:29:48,041 - Yeah. - Yeah, sorry, man. 460 00:29:50,500 --> 00:29:52,541 What brings you here, then? 461 00:29:52,625 --> 00:29:55,000 Er, my mom married this British guy, 462 00:29:55,083 --> 00:29:57,041 so... here I am. 463 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 How's it going? 464 00:30:00,291 --> 00:30:02,541 Didn't exactly have a welcoming committee. 465 00:30:03,458 --> 00:30:04,750 His son's a real asshole. 466 00:30:06,666 --> 00:30:09,166 So you got two shit men in your life, then, yeah? 467 00:30:09,958 --> 00:30:11,000 [Noah] Guess so. 468 00:30:12,708 --> 00:30:14,500 Here. 469 00:30:14,916 --> 00:30:17,041 I'm giving you my number. 470 00:30:17,125 --> 00:30:20,666 You need at least one decent friend. 471 00:30:20,750 --> 00:30:23,416 And I like a girl who knows her cars. 472 00:30:23,500 --> 00:30:25,000 Yeah, well, my dad raced, 473 00:30:25,083 --> 00:30:26,708 so I've been around them my whole life. 474 00:30:26,791 --> 00:30:27,791 - Is it? - Yeah. 475 00:30:27,875 --> 00:30:29,708 And what, is he still on the track? 476 00:30:29,791 --> 00:30:31,958 Not something you can do a lot of from jail. 477 00:30:36,708 --> 00:30:38,875 [exhales] Mad. 478 00:30:39,750 --> 00:30:42,250 But what, you got the racing gene, then, yeah? 479 00:30:42,333 --> 00:30:43,958 - Yeah, I guess so. - Yeah? 480 00:30:44,041 --> 00:30:45,208 - Yeah. - [laughs] 481 00:30:45,291 --> 00:30:47,416 He taught me how to drive before he taught me to walk. 482 00:30:47,500 --> 00:30:50,083 And then I won a bunch of kart races, you know, 483 00:30:50,166 --> 00:30:52,541 NASCAR Youth. You know the drill. 484 00:30:53,333 --> 00:30:57,208 I really don't, babe. I got my licence last year. 485 00:30:57,291 --> 00:30:58,875 - Yeah, man. [chuckles] - No way! 486 00:30:58,958 --> 00:31:00,666 - Yeah. - So what about you? 487 00:31:00,750 --> 00:31:03,166 Have you got a dad in prison and a cheating ex-boyfriend, 488 00:31:03,250 --> 00:31:04,291 or just me? 489 00:31:05,000 --> 00:31:06,541 That is just you, babe. 490 00:31:06,625 --> 00:31:08,500 - OK. - Very specific story, though. 491 00:31:08,583 --> 00:31:09,708 [laughs] 492 00:31:09,791 --> 00:31:12,000 [cars rev] 493 00:31:12,083 --> 00:31:14,791 Drove so fast that he wrapped it round a tree, 494 00:31:14,875 --> 00:31:16,315 and nearly took both of us out, yeah. 495 00:31:16,375 --> 00:31:18,666 Hey, Jenna, you hear they're setting up to race later? 496 00:31:18,750 --> 00:31:20,375 That's if the cops don't show. 497 00:31:20,458 --> 00:31:23,583 Whose grand idea was that? Yours? 498 00:31:23,666 --> 00:31:25,041 [Noah] There's a race? 499 00:31:25,125 --> 00:31:27,083 No, babe, in the UK, we don't race. 500 00:31:27,166 --> 00:31:29,291 Yeah, we cruise and we drift and we pose, 501 00:31:29,375 --> 00:31:31,291 but we don't race cos we get shut down. 502 00:31:31,375 --> 00:31:33,875 And you know that. Don't make that face, neither. 503 00:31:33,958 --> 00:31:35,958 Yes, mate, I love your girlfriend so much. 504 00:31:36,041 --> 00:31:39,208 Ah, babe. This is my boyfriend, Lion. 505 00:31:39,291 --> 00:31:40,625 And this is our good friend, Nick. 506 00:31:40,708 --> 00:31:42,458 - Hi, babe. This is Noah. - [Lion] Noah. 507 00:31:42,541 --> 00:31:44,333 [Jenna] She just moved here from Florida 508 00:31:44,416 --> 00:31:47,500 to live with her stepdad and a dickhead of a son. 509 00:31:52,875 --> 00:31:55,083 So you two know each other, then, yeah? 510 00:31:56,250 --> 00:31:57,916 OK. 511 00:31:59,125 --> 00:32:00,250 [cars rev] 512 00:32:00,333 --> 00:32:02,375 [indistinct chatter] 513 00:32:02,458 --> 00:32:03,541 [music plays] 514 00:32:03,625 --> 00:32:06,541 [laughter] 515 00:32:09,625 --> 00:32:10,958 [Noah] So how do you know Nick? 516 00:32:11,041 --> 00:32:12,958 - From school? - [chuckles] 517 00:32:13,041 --> 00:32:15,500 Nah, Lion turned down his offer from Cambridge. 518 00:32:15,583 --> 00:32:17,666 - Didn't you, mate? - I did that. I did that. 519 00:32:17,750 --> 00:32:20,791 No, I own a boxing gym over in Brixton, yeah. 520 00:32:20,875 --> 00:32:23,291 And one day, this posh kid wanders in 521 00:32:23,375 --> 00:32:25,666 and said he wants to learn to fight, you know, so... 522 00:32:25,750 --> 00:32:28,875 Nick fights? Like... in a ring? 523 00:32:28,958 --> 00:32:32,208 Yeah. Yeah. Nick fights, yeah. 524 00:32:32,291 --> 00:32:34,666 Not many that can beat him. Not even me. 525 00:32:34,750 --> 00:32:35,833 [Lion] Not even Knuckles. 526 00:32:35,916 --> 00:32:38,416 Lion started taking him to these bare-knuckle fights. 527 00:32:38,500 --> 00:32:40,083 They're fuckin' brutal, babe. 528 00:32:40,166 --> 00:32:43,458 Yeah, look, I like to watch, you know, have a gamble, 529 00:32:43,541 --> 00:32:48,125 but, er, Nick being Nick wanted to join in, you know. 530 00:32:48,208 --> 00:32:51,291 Yeah, he was in a pretty dark place back then, man. 531 00:32:52,833 --> 00:32:54,250 - Speak of the devil. - Yo. 532 00:32:54,333 --> 00:32:55,875 You all right, mate? 533 00:32:56,458 --> 00:32:57,916 What's up with you? 534 00:32:58,000 --> 00:32:59,800 [Jenna] What do you think is up with her, bro? 535 00:32:59,875 --> 00:33:02,541 Her best friend just smashed her boyfriend. 536 00:33:02,625 --> 00:33:06,416 - How would you be? - What, for real? 537 00:33:06,500 --> 00:33:08,083 [Noah] Yeah, whatever. It's fine. 538 00:33:08,833 --> 00:33:10,416 [Jenna] Babe, you got two options, yeah? 539 00:33:10,500 --> 00:33:14,875 Either we send a kiss pic back, or get messy. 540 00:33:14,958 --> 00:33:16,208 - [Lion] Messy? - [Jenna] Messy. 541 00:33:16,291 --> 00:33:19,041 - [Lion] What do you mean, messy? - [Jenna] Messy, man. Dance? 542 00:33:19,125 --> 00:33:21,250 - [Noah] Yeah. - [Lion] Messy? 543 00:33:21,333 --> 00:33:23,375 [♪ "Vroom Vroom" by Charli XCX] 544 00:33:24,416 --> 00:33:25,916 ♪ Let's ride ♪ 545 00:33:28,250 --> 00:33:31,166 ♪ Lavender Lamborghini, roll up in a blue bikini ♪ 546 00:33:31,250 --> 00:33:34,416 ♪ Bitches on the beaches looking super cute and freaky ♪ 547 00:33:34,500 --> 00:33:35,958 ♪ All my friends are princesses ♪ 548 00:33:36,041 --> 00:33:37,101 ♪ We keep it whipped and creamy ♪ 549 00:33:37,125 --> 00:33:38,541 ♪ Ice cubes on our tongues ♪ 550 00:33:38,625 --> 00:33:40,208 ♪ Because we like to keep it freezy ♪ 551 00:33:40,291 --> 00:33:44,000 ♪ Lavender Lamborghini, get out on the right side ♪ 552 00:33:44,083 --> 00:33:45,208 ♪ Chauffeur stayed at home ♪ 553 00:33:45,291 --> 00:33:47,000 ♪ Because my girl wanted to ride ♪ 554 00:33:47,083 --> 00:33:49,791 ♪ Looking luxe and tasting plush, I'm feeling so alive ♪ 555 00:33:49,875 --> 00:33:51,291 ♪ Want to take it to the highway ♪ 556 00:33:51,375 --> 00:33:53,250 ♪ Come on, let's go for a drive ♪ 557 00:33:53,333 --> 00:33:57,375 ♪ All my life, I've been waiting for a good time ♪ 558 00:33:57,458 --> 00:33:58,583 ♪ A good time ♪ 559 00:33:58,666 --> 00:34:00,083 ♪ Let me ride, let me ride ♪ 560 00:34:00,166 --> 00:34:04,458 ♪ All my life, I've been waiting for a good time ♪ 561 00:34:04,541 --> 00:34:06,250 ♪ So let's ride... ♪ 562 00:34:06,333 --> 00:34:07,333 Come with me. 563 00:34:07,416 --> 00:34:10,500 ♪ Bitches know they can't catch me ♪ 564 00:34:10,583 --> 00:34:11,791 ♪ Beep, beep, so let's ride ♪♪ 565 00:34:11,875 --> 00:34:14,625 - [cars rev] - [Nick] Just trust me. 566 00:34:19,333 --> 00:34:20,833 Did you mean what you said? 567 00:34:20,916 --> 00:34:22,500 What? 568 00:34:22,583 --> 00:34:24,541 About wanting to hurt your ex? 569 00:34:25,708 --> 00:34:26,791 Dan? Sure. 570 00:34:26,875 --> 00:34:29,500 If I could burn his collection of pretentious movie tees, 571 00:34:29,583 --> 00:34:31,041 I'd feel... 572 00:34:39,833 --> 00:34:41,166 [exhales] 573 00:34:47,250 --> 00:34:50,250 [cars rev] 574 00:35:07,333 --> 00:35:10,666 I'll send them to you and you can use them however you want. 575 00:35:11,708 --> 00:35:13,083 [softly] OK. 576 00:35:26,166 --> 00:35:28,458 I ain't having this conversation anymore. 577 00:35:28,541 --> 00:35:30,541 For reals. Obviously, I ain't. 578 00:35:30,625 --> 00:35:32,976 No, I ain't betting against him. I ain't betting against my bro. 579 00:35:33,000 --> 00:35:35,458 He's gonna lose. What are you doing, man? 580 00:35:35,541 --> 00:35:36,833 What was that? 581 00:35:36,916 --> 00:35:38,958 It's him. He's putting down a month's wages on Nick 582 00:35:39,041 --> 00:35:40,416 winning some race against Ronnie. 583 00:35:40,500 --> 00:35:43,500 Nick fights and races? Any other bad-boy clichés? 584 00:35:43,583 --> 00:35:45,541 This is Ronnie, man. 585 00:35:46,541 --> 00:35:48,750 He's just come out of a year in prison. 586 00:35:48,833 --> 00:35:51,875 He's a proper bad guy. Gun-for-hire-type bad. 587 00:35:52,750 --> 00:35:54,125 He's always hated Nick, man. 588 00:35:54,208 --> 00:35:56,083 He thinks he's some spoiled rich-arse kid. 589 00:35:57,125 --> 00:35:58,791 Now he's got it into his maniac head 590 00:35:58,875 --> 00:36:00,416 that Nick's been disrespecting him, 591 00:36:00,500 --> 00:36:02,625 because he's the only one who stands up to him. 592 00:36:03,458 --> 00:36:06,541 But when Ronnie asks you to race, you can't say no, yeah? 593 00:36:07,458 --> 00:36:10,541 [Ronnie] Don't keep me waiting, boy. Come on. 594 00:36:11,625 --> 00:36:12,958 What's the track? 595 00:36:13,041 --> 00:36:15,250 Er, it's out that way and through the tunnel. 596 00:36:18,833 --> 00:36:20,416 There's only one way this is ending. 597 00:36:20,500 --> 00:36:22,291 It's with Nick losing. 598 00:36:43,916 --> 00:36:46,500 Oi, Leister, let's not keep the people waiting, mate. 599 00:36:46,583 --> 00:36:47,666 Come on, let's go. 600 00:36:47,750 --> 00:36:50,750 Bro, don't let him get in your head. You got this. 601 00:36:59,458 --> 00:37:01,208 [car revs] 602 00:37:15,291 --> 00:37:16,791 Who's in my car? 603 00:37:18,166 --> 00:37:19,791 [tyres squeal] 604 00:37:24,708 --> 00:37:26,083 [Ronnie] Let's go, Nicky! 605 00:37:26,166 --> 00:37:29,000 So... who's driving the car? 606 00:37:33,708 --> 00:37:34,791 Yeah, come on. 607 00:37:42,291 --> 00:37:43,625 OK, it's on. 608 00:37:45,000 --> 00:37:48,291 [tyres squeal] 609 00:37:56,041 --> 00:37:57,309 [Nick] She wasn't even supposed to be here bro, 610 00:37:57,333 --> 00:37:58,333 now she's in the car! 611 00:37:58,416 --> 00:37:59,976 This ain't a joke. What's she playing at? 612 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Bro, she's good. 613 00:38:01,083 --> 00:38:02,875 [Lion] This means the bet's void, right? 614 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Ronnie's gonna kill us, bro. 615 00:38:11,000 --> 00:38:12,416 Have a bit of this, mate. 616 00:38:20,458 --> 00:38:21,958 [Noah] Come on, come on! 617 00:38:22,041 --> 00:38:23,625 Oh, you shit! 618 00:38:28,708 --> 00:38:30,250 [laughs] 619 00:38:30,333 --> 00:38:32,875 No way! She said her dad taught her to drive. 620 00:38:32,958 --> 00:38:35,208 Apparently, he's some big-deal racer or something. 621 00:38:35,291 --> 00:38:36,500 [cheering] 622 00:38:49,625 --> 00:38:51,291 Come on, come on. 623 00:38:58,166 --> 00:38:59,416 Who the fuck is that? 624 00:39:00,666 --> 00:39:02,083 [grunts] 625 00:39:08,208 --> 00:39:09,625 That is not Nick. 626 00:39:09,708 --> 00:39:12,000 [cars rev] 627 00:39:18,916 --> 00:39:21,041 Who the hell is living in my house? 628 00:39:22,458 --> 00:39:24,125 [grunts] 629 00:39:32,416 --> 00:39:35,625 What the... [grunts] 630 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 No chance! 631 00:39:51,458 --> 00:39:52,916 [grunts] 632 00:39:59,625 --> 00:40:00,958 [tyres squeal] 633 00:40:02,875 --> 00:40:04,416 Come on! 634 00:40:13,916 --> 00:40:15,583 - [air horn blares] - [yells angrily] 635 00:40:18,208 --> 00:40:19,375 [exhales] 636 00:40:19,458 --> 00:40:22,375 [cheering] 637 00:40:22,458 --> 00:40:24,416 [Nick] You have got to be fucking kidding me. 638 00:40:24,500 --> 00:40:26,416 [Ronnie] Get out of the way. Move, man! 639 00:40:26,500 --> 00:40:28,208 Oh, you have no idea what you've just done. 640 00:40:28,291 --> 00:40:29,916 [Lion] Nick. 641 00:40:31,583 --> 00:40:35,250 If I challenge you to race, yeah, I expect you to race. 642 00:40:35,333 --> 00:40:36,813 Relax, Ronnie, yeah? It was a mistake. 643 00:40:36,875 --> 00:40:38,934 No, it was me, I got in the car. Nick didn't even know. 644 00:40:38,958 --> 00:40:41,208 I heard you got a bit comfy while I've been away. 645 00:40:41,291 --> 00:40:44,000 - Broke Tom at his own party. - [Noah] He deserved it. 646 00:40:49,625 --> 00:40:51,583 Are you gonna shut that up or shall I? 647 00:40:51,666 --> 00:40:53,250 [grunts] 648 00:40:53,333 --> 00:40:56,416 [shouting] 649 00:40:57,291 --> 00:40:59,458 Not my nose again! 650 00:41:03,958 --> 00:41:06,041 Hey, yo, police! 651 00:41:06,125 --> 00:41:07,708 [gasps] 652 00:41:09,500 --> 00:41:10,916 [sound fades out] 653 00:41:15,750 --> 00:41:17,708 - Yo, yo, Nick! - [Ronnie] This ain't over, Nick. 654 00:41:17,791 --> 00:41:20,041 If you won't race, then we fight. 655 00:41:20,125 --> 00:41:21,250 No gloves. No bell. 656 00:41:21,333 --> 00:41:24,041 Just me and you. Nothing else. You hear me? 657 00:41:24,125 --> 00:41:25,833 [Tom] We need to go! 658 00:41:25,916 --> 00:41:27,333 See you later, Nicky boy. 659 00:41:27,416 --> 00:41:29,166 Get Daddy to buy you a nice coffin, yeah? 660 00:41:29,250 --> 00:41:31,791 Noah! Oi, Noah! 661 00:41:32,500 --> 00:41:35,125 Noah! We need to go. Come on! 662 00:41:35,208 --> 00:41:36,500 Now get in the car! 663 00:41:45,916 --> 00:41:47,500 We have the same tattoo. 664 00:41:49,666 --> 00:41:51,166 I know. 665 00:41:52,458 --> 00:41:54,166 I noticed yours the other night. 666 00:41:59,291 --> 00:42:01,875 So, Jenna tells me your dad taught you to drive like that. 667 00:42:02,458 --> 00:42:04,291 [Noah] I don't talk about my dad. 668 00:42:07,333 --> 00:42:11,541 I'm sorry about tonight. I had no idea me racing would... 669 00:42:11,625 --> 00:42:12,875 Yeah, it was stupid. 670 00:42:14,000 --> 00:42:15,875 I'm really, really angry with you. 671 00:42:19,875 --> 00:42:21,583 Right now, I'm just checking you're OK. 672 00:42:21,666 --> 00:42:24,708 - Tomorrow, I will be angry. - Thanks for the heads-up. 673 00:42:25,833 --> 00:42:26,958 [chuckles] 674 00:42:29,875 --> 00:42:31,458 Was that a panic attack? 675 00:42:32,083 --> 00:42:33,166 Yeah. 676 00:42:36,375 --> 00:42:38,000 Do you know what causes 'em? 677 00:42:38,083 --> 00:42:40,166 [Noah] Sometimes it's small spaces. 678 00:42:40,250 --> 00:42:45,250 Sometimes the dark. But... mostly violence. 679 00:42:52,875 --> 00:42:54,916 Please don't fight Ronnie. 680 00:42:55,000 --> 00:42:56,291 [chuckles softly] 681 00:42:58,125 --> 00:42:59,250 I don't have a choice. 682 00:43:01,375 --> 00:43:02,875 There's always a choice. 683 00:43:23,500 --> 00:43:25,041 [phone beeps] 684 00:43:30,208 --> 00:43:31,416 Nick. 685 00:43:48,791 --> 00:43:50,500 I just wanted to say thanks. 686 00:43:52,541 --> 00:43:53,833 For the kiss. 687 00:43:55,166 --> 00:43:56,583 [Nick] No problem. 688 00:43:57,958 --> 00:43:59,708 I'd do it for anyone. 689 00:43:59,791 --> 00:44:01,416 - Oh, yeah? - Hmm. 690 00:44:01,500 --> 00:44:02,833 Lion? 691 00:44:04,083 --> 00:44:05,500 Giles? 692 00:44:05,583 --> 00:44:09,000 - Zach? - I don't trust Zach. 693 00:44:09,083 --> 00:44:11,458 Plus he never has a clean shave, so... 694 00:44:16,458 --> 00:44:18,208 I don't know. 695 00:44:18,291 --> 00:44:21,625 There's something about a... five o'clock shadow 696 00:44:21,708 --> 00:44:23,500 that does something to me. 697 00:44:30,500 --> 00:44:32,750 Shame it's only just after four. 698 00:44:37,208 --> 00:44:38,541 Goodnight. 699 00:44:46,541 --> 00:44:47,958 [sighs] 700 00:44:50,166 --> 00:44:54,041 [phone vibrates] 701 00:44:57,791 --> 00:44:59,500 - [sighs] - [phone stops vibrating] 702 00:45:08,250 --> 00:45:09,958 [Ella] Have you spoken to Dan? 703 00:45:10,041 --> 00:45:11,833 How's he doing? 704 00:45:11,916 --> 00:45:13,541 More importantly, how are you doing? 705 00:45:13,625 --> 00:45:15,416 Actually, pretty good. 706 00:45:15,500 --> 00:45:17,166 Good. 707 00:45:18,666 --> 00:45:21,875 Oh, Nick, I've just seen your eye. What...? 708 00:45:21,958 --> 00:45:24,416 Yeah, he did it last night at boxing. 709 00:45:26,708 --> 00:45:27,875 [William] Crumpet? 710 00:45:27,958 --> 00:45:32,833 Right. I'm gonna go see Maddie, so I'll probably stay overnight. 711 00:45:32,916 --> 00:45:34,875 Well, I think you should take Noah with you. 712 00:45:34,958 --> 00:45:36,000 Who's Maddie? 713 00:45:36,083 --> 00:45:38,125 [William] It's a beautiful drive. 714 00:45:38,208 --> 00:45:40,333 You'd love the countryside. 715 00:45:41,458 --> 00:45:42,833 We leave in ten. 716 00:45:49,916 --> 00:45:52,958 [softly] Maddie? Who's Maddie? 717 00:45:53,041 --> 00:45:54,625 [♪ "Bruise" by Between Friends] 718 00:45:57,750 --> 00:46:00,250 ♪ I'm in my head again but it's fine ♪ 719 00:46:00,333 --> 00:46:01,625 ♪ It's fine ♪ 720 00:46:01,708 --> 00:46:04,708 ♪ Caught myself falling hard, it's a sign ♪ 721 00:46:04,791 --> 00:46:06,833 - ♪ This time ♪ - ♪ This time ♪ 722 00:46:06,916 --> 00:46:10,083 ♪ I like to think of you as mine... ♪ 723 00:46:10,166 --> 00:46:11,458 You said ten minutes. 724 00:46:11,541 --> 00:46:13,916 ♪ I called you back again, but it's fine ♪ 725 00:46:14,000 --> 00:46:15,875 - ♪ It's fine, it's fine ♪ - ♪ It's fine ♪ 726 00:46:15,958 --> 00:46:17,416 ♪ We can go if you'd like to... ♪ 727 00:46:17,500 --> 00:46:18,583 Drive slow. 728 00:46:18,666 --> 00:46:20,583 ♪ I can't go without you ♪ 729 00:46:20,666 --> 00:46:22,791 ♪ We can go if you'd like to ♪ 730 00:46:22,875 --> 00:46:25,291 ♪ I can't go without you ♪ 731 00:46:25,375 --> 00:46:26,458 [tyres squeal] 732 00:46:26,541 --> 00:46:28,250 ♪ I've been running in circles ♪ 733 00:46:28,333 --> 00:46:32,958 ♪ You're bruising up my heart, and I wanna show you ♪ 734 00:46:33,041 --> 00:46:34,708 ♪ I'll say it like ♪ 735 00:46:34,791 --> 00:46:38,333 ♪ Please stay cos I really want you to want me ♪ 736 00:46:38,416 --> 00:46:42,500 ♪ You say, "OK, I really want you to want me" ♪ 737 00:46:44,000 --> 00:46:47,875 ♪ Found you in my head again, but it's fine ♪ 738 00:46:47,958 --> 00:46:52,333 Hey, here we are. Maddie's house. 739 00:46:52,416 --> 00:46:54,416 [chuckles] Bet she's not expecting me. 740 00:46:55,791 --> 00:46:57,166 Wait. Who do you think Maddie is? 741 00:46:58,333 --> 00:47:01,500 [chuckles] No, Maddie is my sister, 742 00:47:01,583 --> 00:47:02,750 and that's my mother. 743 00:47:06,166 --> 00:47:08,208 - [car door closes] - [Nick groans] 744 00:47:08,291 --> 00:47:10,625 Oh, my God, you've gotten big! 745 00:47:10,708 --> 00:47:12,875 I still can't believe you let her drive your car. 746 00:47:12,958 --> 00:47:15,375 Yeah, to be fair, I can't believe it either. [chuckles] 747 00:47:15,458 --> 00:47:17,041 Can I drive it? 748 00:47:17,125 --> 00:47:19,333 I'd let you drive. I don't know about Mum. 749 00:47:19,416 --> 00:47:21,291 I don't know how Mum would feel about that, 750 00:47:21,375 --> 00:47:22,375 but I'd let you drive. 751 00:47:22,458 --> 00:47:24,750 [chuckles] It was not... I was safe, I promise. 752 00:47:24,833 --> 00:47:26,458 [Nick] She was good. She was good. 753 00:47:26,541 --> 00:47:28,541 - [Mum] No, please. - [Noah] Let me help. 754 00:47:28,625 --> 00:47:32,041 - Are you sure? I can carry... - Yes! Relax. I've got this. 755 00:47:32,125 --> 00:47:33,208 OK. 756 00:47:34,500 --> 00:47:37,500 [Nick] Yeah? You go hide. Ten seconds. 757 00:47:37,583 --> 00:47:39,833 Ten, nine... 758 00:47:41,166 --> 00:47:42,583 She's great. [chuckles] 759 00:47:42,666 --> 00:47:44,500 - She's cute, isn't she? - Yeah. [chuckles] 760 00:47:44,583 --> 00:47:47,416 We're playing hide and seek. I've got about a minute. 761 00:47:47,500 --> 00:47:50,125 She's absolutely terrible at it. [chuckles] 762 00:47:51,041 --> 00:47:53,791 - Your mum's great, too. - Yeah. 763 00:47:56,541 --> 00:47:58,541 How old were you when they split up? 764 00:47:59,750 --> 00:48:03,833 Er... she actually left when I was 12. 765 00:48:04,875 --> 00:48:06,375 And when did you reconnect? 766 00:48:07,333 --> 00:48:10,583 Er, like, two years ago, something like that. 767 00:48:11,833 --> 00:48:12,875 How did that...? 768 00:48:12,958 --> 00:48:14,598 All right, what is this, an interrogation? 769 00:48:14,666 --> 00:48:16,458 Sorry, I was just curious. 770 00:48:18,375 --> 00:48:19,833 I'm joking. 771 00:48:21,500 --> 00:48:23,000 Just joking. 772 00:48:25,333 --> 00:48:27,541 The deal between me and my mum 773 00:48:27,625 --> 00:48:30,541 is that I can continue to see Maddie 774 00:48:30,625 --> 00:48:32,583 as long as I stay out of trouble. 775 00:48:33,125 --> 00:48:35,666 Which means no fighting. 776 00:48:35,750 --> 00:48:39,375 As long as I play by her rules, 777 00:48:39,458 --> 00:48:42,458 I get to see the most important woman in my life. 778 00:48:42,541 --> 00:48:43,583 [chuckles] 779 00:48:44,583 --> 00:48:47,416 I don't think your girlfriend would care to hear that. 780 00:48:47,500 --> 00:48:48,583 [chuckles] 781 00:48:50,000 --> 00:48:51,041 Who? 782 00:48:53,958 --> 00:48:56,958 I don't know. The girl you went to the gala with? 783 00:48:57,041 --> 00:48:59,333 The one you hang with and... 784 00:49:00,375 --> 00:49:02,041 Anna and I are just friends. 785 00:49:03,666 --> 00:49:05,208 Does she know that? 786 00:49:06,583 --> 00:49:08,791 [Maddie] Nick, come find me! 787 00:49:10,041 --> 00:49:12,375 [quietly] Five? [yells] Five! 788 00:49:12,458 --> 00:49:13,541 Four! 789 00:49:14,500 --> 00:49:16,208 Three! 790 00:49:16,291 --> 00:49:18,166 Two! 791 00:49:18,250 --> 00:49:21,166 One! Ready or not, here I come. 792 00:49:21,250 --> 00:49:23,250 - [Noah] Good luck. - [Nick] Thank you. 793 00:49:25,125 --> 00:49:28,333 [Nick in a sing-song voice] Maddie! Where are you? 794 00:49:28,958 --> 00:49:30,416 Just disappeared! 795 00:49:31,291 --> 00:49:32,791 - [Nick laughs] - [Maddie squeals] 796 00:49:32,875 --> 00:49:34,708 [Maddie] Yeah, it looks like confetti. 797 00:49:34,791 --> 00:49:36,250 [Noah] It does look like confetti. 798 00:49:36,333 --> 00:49:39,041 - You're so right. It's pretty. - [Mum] I wasn't going to say, 799 00:49:39,125 --> 00:49:40,625 but you can't expect me not to notice. 800 00:49:40,708 --> 00:49:42,000 [Nick] You're being ridiculous. 801 00:49:42,083 --> 00:49:43,803 [Mum] Why isn't William keeping tabs on you? 802 00:49:43,833 --> 00:49:45,166 I was in the ring. 803 00:49:45,250 --> 00:49:47,750 You don't get cuts like these wearing gloves, Nick, 804 00:49:47,833 --> 00:49:49,791 so stop lying to me. 805 00:49:49,875 --> 00:49:53,000 Mum won't let Nick come to my football match. 806 00:49:53,083 --> 00:49:55,666 [Mum] No street fights, no racing and no drugs, 807 00:49:55,750 --> 00:49:57,375 or you lose your privileges with Maddie. 808 00:49:57,458 --> 00:49:58,500 OK, this wasn't my fault. 809 00:49:58,583 --> 00:50:01,750 [Mum] No, no, no, no, no, no. Your body is your own. 810 00:50:02,583 --> 00:50:04,583 I'm not gonna deal with this shit. 811 00:50:05,958 --> 00:50:07,958 I'm gonna go get a drink. 812 00:50:09,375 --> 00:50:10,583 [chuckles softly] 813 00:50:13,375 --> 00:50:14,541 [Mum] Here. 814 00:50:14,625 --> 00:50:15,875 [Noah] Thank you. 815 00:50:20,125 --> 00:50:22,083 He won't be far. 816 00:50:22,166 --> 00:50:26,208 He just... needs to blow off steam. 817 00:50:28,041 --> 00:50:31,000 I think it's great you two have reconnected. 818 00:50:31,083 --> 00:50:32,291 Oh, well... 819 00:50:33,458 --> 00:50:36,333 Would have been nice if I hadn't had to leave in the first place. 820 00:50:38,250 --> 00:50:39,916 I, um... 821 00:50:40,000 --> 00:50:43,458 I was... well, am an alcoholic. 822 00:50:44,500 --> 00:50:45,583 Did he tell you that? 823 00:50:49,250 --> 00:50:52,166 I left him and his dad because I needed to get well. 824 00:50:53,625 --> 00:50:56,208 During my treatment, I tried to reach out to Nick, but... 825 00:50:57,125 --> 00:50:58,458 he, er... 826 00:51:00,791 --> 00:51:02,291 He wasn't ready. 827 00:51:05,666 --> 00:51:06,666 So for years, 828 00:51:06,750 --> 00:51:09,500 Nick has been trying to deal with all this by himself. 829 00:51:10,750 --> 00:51:11,791 [sighs] 830 00:51:12,416 --> 00:51:18,208 All the anger he feels for me comes out through his fists. 831 00:51:20,250 --> 00:51:21,625 Or on the road. 832 00:51:24,333 --> 00:51:26,875 Families can be complicated, can't they? 833 00:51:26,958 --> 00:51:29,541 - Welcome to ours, Noah. - [chuckles] 834 00:51:37,125 --> 00:51:38,250 [door opens] 835 00:51:39,541 --> 00:51:40,958 [door closes] 836 00:51:41,041 --> 00:51:43,041 [footsteps approach] 837 00:51:49,416 --> 00:51:51,666 - You OK? - Yeah. 838 00:51:53,541 --> 00:51:55,625 Maybe. I don't know, er... 839 00:51:56,125 --> 00:51:58,500 I'm sorry, you've got your own shit. 840 00:51:58,583 --> 00:52:01,208 Yeah, but Dan's thousands of miles away, so... 841 00:52:01,291 --> 00:52:02,458 [Nick chuckles] 842 00:52:02,541 --> 00:52:06,041 Which is lucky, or I'd punch his lights out. 843 00:52:06,958 --> 00:52:10,166 Which wouldn't improve the situation with your mom. 844 00:52:12,541 --> 00:52:14,000 I don't care. 845 00:52:18,375 --> 00:52:20,583 If you were mine, I'd never let anyone hurt you. 846 00:52:26,083 --> 00:52:27,583 [sighs] 847 00:52:37,375 --> 00:52:38,583 [softly] Nick... 848 00:52:44,458 --> 00:52:47,125 I want you more than I've ever wanted anyone. 849 00:53:06,833 --> 00:53:08,041 [Maddie] Nick? 850 00:53:09,208 --> 00:53:10,916 Is that you? 851 00:53:13,458 --> 00:53:14,916 [Nick] I'll be right there. 852 00:53:20,791 --> 00:53:22,125 Shit, Noah. 853 00:53:26,375 --> 00:53:28,541 What the hell are you doing to me? 854 00:53:41,333 --> 00:53:42,833 See you in the morning. 855 00:53:45,250 --> 00:53:46,458 [Mum] Please, stop. 856 00:53:46,541 --> 00:53:48,375 [Maddie] But I want him to be there. 857 00:53:48,458 --> 00:53:51,041 [Mum] Maddie, we spoke about this. 858 00:53:53,583 --> 00:53:54,833 OK, I'll see you very soon, OK? 859 00:53:54,916 --> 00:53:57,000 And I will come and watch you play, I promise. 860 00:53:58,125 --> 00:54:00,583 Yeah? Give me a hug. 861 00:54:00,666 --> 00:54:02,750 All right, come on, run along. 862 00:54:03,500 --> 00:54:05,625 - I'll see you later Mum, yeah? - Hey. Hey. 863 00:54:05,708 --> 00:54:08,166 This is your last chance. No more illegal fights. 864 00:54:08,250 --> 00:54:09,375 All right, I've got it. 865 00:54:09,458 --> 00:54:11,458 - OK. Look, you understand? - Yes. 866 00:54:11,541 --> 00:54:14,017 [Mum] Maddie loves you so much. You don't want to let her down. 867 00:54:14,041 --> 00:54:15,083 [Nick scoffs] 868 00:54:15,166 --> 00:54:16,666 [Mum] Oh... 869 00:54:16,750 --> 00:54:18,708 [Nick] Such a hypocrite. 870 00:54:20,666 --> 00:54:22,375 - [car door closes] - Let's go. 871 00:54:25,833 --> 00:54:27,833 [engine roars] 872 00:54:36,458 --> 00:54:38,583 [Noah] Er, do you have plans later? 873 00:54:38,666 --> 00:54:40,416 - Do you wanna, like, watch a... - Yeah. 874 00:54:40,500 --> 00:54:44,083 Yeah, I'm busy. Sorry. 875 00:54:51,916 --> 00:54:53,208 Hey, what's... what's going on? 876 00:54:53,291 --> 00:54:55,083 Look, I just need to stay out of trouble. 877 00:54:55,166 --> 00:54:56,250 [scoffs] 878 00:54:57,250 --> 00:54:59,416 And I'm trouble, right? 879 00:55:03,875 --> 00:55:05,125 [scoffs] 880 00:55:06,000 --> 00:55:07,680 You're not afraid your mom's gonna find out 881 00:55:07,750 --> 00:55:10,750 about your fight with Ronnie? About the underground racing? 882 00:55:10,833 --> 00:55:12,541 I didn't race, you did. 883 00:55:13,625 --> 00:55:15,583 And now I have to fight Ronnie because of that. 884 00:55:32,833 --> 00:55:34,458 [car boot closes] 885 00:55:42,250 --> 00:55:45,333 [movie plays through headphones] 886 00:55:47,041 --> 00:55:48,125 [distant thud] 887 00:55:55,125 --> 00:55:57,000 - Hello? - [faint noise] 888 00:55:58,250 --> 00:55:59,333 Mom?! 889 00:56:03,708 --> 00:56:05,583 [quiet clattering] 890 00:56:17,500 --> 00:56:18,666 - Surprise! - Oh, my God! 891 00:56:18,750 --> 00:56:20,291 - I'm sorry. - Oh, my God. 892 00:56:20,375 --> 00:56:21,583 [door opens] 893 00:56:22,291 --> 00:56:23,666 Oh! 894 00:56:24,708 --> 00:56:27,000 Oh, I missed the surprise. 895 00:56:27,083 --> 00:56:28,750 [Dan chuckles nervously] 896 00:56:28,833 --> 00:56:30,083 Are you surprised? 897 00:56:31,458 --> 00:56:32,541 Yeah. 898 00:56:34,375 --> 00:56:37,541 That's all right, Martin. The keys were in my bag. 899 00:56:37,625 --> 00:56:38,750 I know! 900 00:56:39,708 --> 00:56:41,291 Your mom invited me to visit. 901 00:56:41,375 --> 00:56:43,583 She said that maybe you missed me? 902 00:56:44,333 --> 00:56:47,041 - Hug? - Get out. 903 00:56:47,125 --> 00:56:51,083 Noah, please, look, I made a mistake, OK? Never ever again. 904 00:56:51,166 --> 00:56:52,541 - Trust me. - Trust you? 905 00:56:52,625 --> 00:56:54,642 [Dan] Yes. I wouldn't be here if I didn't want this. 906 00:56:54,666 --> 00:56:55,666 Dan, come on! 907 00:56:55,750 --> 00:56:58,750 Oh, my God, Noah, I was so cut up when you left. 908 00:56:58,833 --> 00:57:01,250 OK? I lost my girlfriend and my best friend. 909 00:57:02,375 --> 00:57:05,583 I admit that what I did was a colossal mistake, 910 00:57:05,666 --> 00:57:07,750 for which I deserve to be chastised. 911 00:57:09,250 --> 00:57:13,250 But don't punish us, OK? What we have. 912 00:57:14,083 --> 00:57:15,833 We're so good, Noah. 913 00:57:20,416 --> 00:57:21,625 [sighs] 914 00:57:22,750 --> 00:57:24,916 I didn't wanna have to give you up without a fight, 915 00:57:25,000 --> 00:57:26,791 but if you want me to leave, then I will. 916 00:57:28,541 --> 00:57:30,083 Colossal and chastised? 917 00:57:30,166 --> 00:57:31,333 [chuckles softly] 918 00:57:31,416 --> 00:57:33,083 - I might have looked them up. - Pathetic. 919 00:57:33,166 --> 00:57:35,083 OK. 920 00:57:35,166 --> 00:57:38,416 If you stay, it's as a friend. A shitty friend. 921 00:57:39,041 --> 00:57:40,125 OK? 922 00:57:46,250 --> 00:57:47,583 [sighs deeply] 923 00:57:50,166 --> 00:57:51,541 It's a nice house. 924 00:57:56,000 --> 00:57:58,875 [Dan] We should get out. Go and see Buckingham Palace 925 00:57:58,958 --> 00:58:00,875 and the wheel, and Windsor Castle. 926 00:58:00,958 --> 00:58:03,166 I don't know, London stuff. 927 00:58:03,250 --> 00:58:05,291 Oh, thank you. Thank you so much, Emily. 928 00:58:05,375 --> 00:58:07,291 - That was delicious. - Mm-hmm. 929 00:58:13,166 --> 00:58:14,541 [sighs] 930 00:58:14,625 --> 00:58:16,166 I didn't sleep last night. 931 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Texting Haley? 932 00:58:18,916 --> 00:58:20,958 [exhales] Fair. 933 00:58:21,041 --> 00:58:23,500 No, I... Look. 934 00:58:24,958 --> 00:58:28,750 I'll do anything, OK, to make this work. 935 00:58:28,833 --> 00:58:31,041 I just want you back, Noah. 936 00:58:35,250 --> 00:58:36,375 [Dan] Hey. 937 00:58:36,458 --> 00:58:38,500 N-No, we weren't... 938 00:58:38,583 --> 00:58:41,083 I think your brother can read the room, Noah. [chuckles] 939 00:58:41,166 --> 00:58:43,583 How you doing? I'm Dan. Noah's boyfriend. 940 00:58:44,333 --> 00:58:45,625 Cool shirt. 941 00:58:47,333 --> 00:58:50,000 Yeah. "Life moves pretty fast." 942 00:58:50,083 --> 00:58:52,043 If you don't stop and look around once in a while, 943 00:58:52,125 --> 00:58:53,500 you could miss it." [chuckles] 944 00:58:54,500 --> 00:58:57,500 No? It's, er, Ferris Bueller's Day Off. 945 00:58:57,583 --> 00:58:58,666 Yeah, I know. 946 00:59:00,958 --> 00:59:02,750 [Dan exhales, chuckles] 947 00:59:07,833 --> 00:59:08,916 [Dan scoffs] 948 00:59:11,625 --> 00:59:13,125 What a dick. [chuckles] 949 00:59:15,041 --> 00:59:17,500 Wait, is that the, er... the guy from the photos? 950 00:59:20,541 --> 00:59:21,916 It is, isn't it? 951 00:59:23,708 --> 00:59:25,833 OK. Well, er... 952 00:59:25,916 --> 00:59:28,125 That'll never work. 953 00:59:48,208 --> 00:59:49,916 [Nick] Back together, then? 954 00:59:50,291 --> 00:59:51,458 Kiss me. 955 00:59:51,541 --> 00:59:54,291 [♪ "Beggin for Thread" by Banks] 956 00:59:54,375 --> 00:59:55,458 Wait. 957 00:59:59,000 --> 01:00:00,208 Not here. 958 01:00:01,750 --> 01:00:03,791 ♪ So I got edges that scratch... ♪ 959 01:00:03,875 --> 01:00:04,958 Here. 960 01:00:06,250 --> 01:00:08,708 ♪ And sometimes, I don't got a filter ♪ 961 01:00:08,791 --> 01:00:11,458 ♪ But I'm so tired of eating ♪ 962 01:00:11,541 --> 01:00:14,833 ♪ All of my misspoken words ♪ 963 01:00:16,958 --> 01:00:18,458 Here. 964 01:00:18,541 --> 01:00:22,833 ♪ I know my disposition gets confusing ♪ 965 01:00:22,916 --> 01:00:28,875 ♪ My disproportionate reactions fuse with my eager state ♪ 966 01:00:29,666 --> 01:00:34,000 ♪ That's why you wanna come out and play with me... ♪ 967 01:00:34,083 --> 01:00:36,041 - Here. - ♪ Yeah ♪ 968 01:00:40,500 --> 01:00:44,583 ♪ Why? ♪ 969 01:00:44,666 --> 01:00:49,458 ♪ Why? ♪ 970 01:00:49,541 --> 01:00:50,750 Don't hurt him. 971 01:00:53,291 --> 01:00:54,708 But make him leave. 972 01:00:54,791 --> 01:00:56,166 ♪ Yeah ♪ 973 01:00:56,250 --> 01:00:58,791 ♪ Stooped down and out ♪ 974 01:00:58,875 --> 01:01:01,000 ♪ You got me begging for thread ♪ 975 01:01:01,083 --> 01:01:06,000 ♪ To sew this hole up that you ripped in my head... ♪ 976 01:01:09,166 --> 01:01:11,375 Hey, buddy, how's it going? 977 01:01:11,458 --> 01:01:13,375 You haven't seen my girlfriend around, have you? 978 01:01:13,458 --> 01:01:15,583 Think you lost the privilege of calling her that 979 01:01:15,666 --> 01:01:17,208 when you shagged her best friend. 980 01:01:17,291 --> 01:01:19,458 - [snorts] - I'll give you $1,000 981 01:01:19,541 --> 01:01:21,958 to get on a plane back to where you came from. 982 01:01:25,750 --> 01:01:26,875 [exhales] 983 01:01:26,958 --> 01:01:28,375 Fifteen hundred? 984 01:01:30,625 --> 01:01:31,833 [sighs] 985 01:01:32,458 --> 01:01:33,541 [Dan sighs] 986 01:01:44,125 --> 01:01:46,458 You really got a thing for her, don't you? 987 01:01:47,291 --> 01:01:48,625 [car boot closes] 988 01:01:49,000 --> 01:01:51,875 It's a little bit sick though, isn't it? [chuckles] 989 01:01:51,958 --> 01:01:53,708 But I think you know that. 990 01:01:54,541 --> 01:01:56,083 I think she knows it, too. [chuckles] 991 01:01:56,166 --> 01:01:58,708 Likes it. [groans] 992 01:01:59,333 --> 01:02:01,666 - [gasps] - Fifteen hundred? 993 01:02:02,416 --> 01:02:05,000 I'd have paid ten grand, you cheap shit. 994 01:02:13,000 --> 01:02:14,250 [exhales] 995 01:02:14,333 --> 01:02:16,666 Do you know, I think you should take him. 996 01:02:16,750 --> 01:02:18,250 Oh, I'd love to. 997 01:02:19,916 --> 01:02:21,625 [car revs] 998 01:02:32,500 --> 01:02:33,625 I have a surprise for you. 999 01:02:33,708 --> 01:02:35,958 Are there body parts in there? 1000 01:02:36,041 --> 01:02:37,666 It's not quite that good. 1001 01:02:38,875 --> 01:02:42,291 [unzips bag] 1002 01:02:45,458 --> 01:02:47,208 [chuckles] No! 1003 01:02:49,000 --> 01:02:53,333 I have a fire and a bag of pretentious movie tees. 1004 01:02:54,666 --> 01:02:55,875 Do with them as you will. 1005 01:02:55,958 --> 01:02:57,416 [chuckles] 1006 01:02:57,500 --> 01:03:00,291 I cannot believe you. [chuckles] 1007 01:03:00,375 --> 01:03:02,625 - What? - Get it in there. 1008 01:03:02,708 --> 01:03:03,833 - OK. - OK, right. 1009 01:03:03,916 --> 01:03:05,875 - Ready? - Three... Oh. 1010 01:03:05,958 --> 01:03:08,333 Oh, sorry! [laughs] 1011 01:03:11,333 --> 01:03:12,625 - Yes. - Let's go again. 1012 01:03:12,708 --> 01:03:15,166 - Look at it go. - Get rid of that immediately. 1013 01:03:15,250 --> 01:03:17,541 - No, that's going straight in. - Imagine him wearing that! 1014 01:03:17,625 --> 01:03:19,875 [Nick] That is going straight in. On three. 1015 01:03:19,958 --> 01:03:21,291 OK, this is great. I feel better. 1016 01:03:21,375 --> 01:03:22,958 - You feel better? - Yeah, I feel it. 1017 01:03:23,041 --> 01:03:24,791 - Weight lifted? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1018 01:03:24,875 --> 01:03:25,916 - OK. - OK, next. 1019 01:03:26,416 --> 01:03:27,541 [Nick] Get it in. 1020 01:03:27,625 --> 01:03:30,125 - [Noah] You put this one in. - [Nick] OK, right. 1021 01:03:31,208 --> 01:03:33,000 - Get ready. - Goodbye, Daniel. 1022 01:03:33,083 --> 01:03:35,125 - Forever. Boom. - Forever. 1023 01:03:35,208 --> 01:03:37,625 - [Noah] Oh! - [Nick] Ooh! 1024 01:03:37,708 --> 01:03:39,708 - [Noah chuckles] - [Nick sighs] 1025 01:03:40,833 --> 01:03:41,833 [Nick] Bye-bye. 1026 01:03:41,916 --> 01:03:44,583 - [chuckles] - [speaks indistinctly] 1027 01:03:47,625 --> 01:03:51,000 OK, stay right there. I'm gonna go get something. 1028 01:03:52,666 --> 01:03:54,250 [phone vibrates] 1029 01:03:59,333 --> 01:04:00,625 [phone vibrates] 1030 01:04:10,916 --> 01:04:13,291 [♪ "Piece of Me" by Britney Spears] 1031 01:04:13,375 --> 01:04:14,458 ♪ Oh, yeah ♪ 1032 01:04:15,541 --> 01:04:18,041 - [cheering] - ♪ Oh, yeah ♪ 1033 01:04:18,125 --> 01:04:21,666 ♪ I'm Miss American Dream since I was 17 ♪ 1034 01:04:21,750 --> 01:04:24,250 ♪ Don't matter if I step on the scene ♪ 1035 01:04:24,333 --> 01:04:27,041 ♪ Or sneak away to the Philippines ♪ 1036 01:04:27,125 --> 01:04:28,625 ♪ They still gon' put pictures ♪ 1037 01:04:28,708 --> 01:04:30,500 ♪ Of my derriere in the magazine... ♪ 1038 01:04:30,583 --> 01:04:31,708 [cheering] 1039 01:04:31,791 --> 01:04:34,916 ♪ You want a piece of me? You want a piece of me? ♪ 1040 01:04:35,000 --> 01:04:37,750 ♪ I'm Mrs "Lifestyles of the Rich and Famous" ♪ 1041 01:04:37,833 --> 01:04:39,333 ♪ You want a piece of me? ♪ 1042 01:04:39,416 --> 01:04:41,791 ♪ I'm Mrs "Oh, my God, that Britney's Shameless" ♪ 1043 01:04:41,875 --> 01:04:43,375 ♪ You want a piece of me? ♪ 1044 01:04:43,458 --> 01:04:46,041 ♪ I'm Mrs "Extra! Extra! This just in" ♪ 1045 01:04:46,125 --> 01:04:47,416 ♪ You want a piece of me? ♪ 1046 01:04:47,500 --> 01:04:49,708 ♪ I'm Mrs "She's Too Big, Now She's Too Thin" ♪ 1047 01:04:49,791 --> 01:04:50,916 ♪ You want a piece of me? ♪♪ 1048 01:04:51,000 --> 01:04:52,916 I need some good vibes, man! 1049 01:04:53,000 --> 01:04:54,166 What are you smiling about? 1050 01:04:54,250 --> 01:04:55,958 I'm making 20K if he wins tonight, babe. 1051 01:04:56,041 --> 01:04:58,500 Twenty grand! Twenty racks! 1052 01:05:00,458 --> 01:05:04,083 [chanting] 1053 01:05:04,166 --> 01:05:08,375 - You good? - Yeah. Just thought... 1054 01:05:09,833 --> 01:05:11,333 Never mind. 1055 01:05:12,833 --> 01:05:16,000 [cheering] 1056 01:05:18,541 --> 01:05:19,708 Come on, Nick. 1057 01:05:20,916 --> 01:05:22,750 [man] Ready? Ready? 1058 01:05:23,458 --> 01:05:25,291 Touch fists. Go. 1059 01:05:30,875 --> 01:05:32,416 Come on, Nick. 1060 01:05:42,791 --> 01:05:45,666 Fuck's sake, bro. Get up, bro! 1061 01:05:45,750 --> 01:05:48,000 [shouts] 1062 01:05:48,083 --> 01:05:49,250 Nick! Up! Up! 1063 01:05:51,416 --> 01:05:53,125 [cheering] 1064 01:06:07,750 --> 01:06:11,166 [cheering] 1065 01:06:11,250 --> 01:06:13,000 Jenna, I think I'm gonna have to go. 1066 01:06:13,083 --> 01:06:15,541 [Jenna] But he's winning, man. This is him winning. 1067 01:06:15,625 --> 01:06:18,041 [cheering, shouting continues] 1068 01:06:19,708 --> 01:06:21,208 He's never gonna see Maddie again. 1069 01:06:25,625 --> 01:06:28,291 Babe, I gotta go. I'll be back, OK? 1070 01:06:28,375 --> 01:06:30,958 - You just need to focus. - What did she say? 1071 01:06:31,041 --> 01:06:32,601 - What did she say? - Maddie. Something... 1072 01:06:32,625 --> 01:06:34,416 Something about Maddie, all right? 1073 01:06:40,791 --> 01:06:44,375 - I'm done. - What? What, what, what? 1074 01:06:44,458 --> 01:06:45,458 - No, no. - I'm done. 1075 01:06:45,541 --> 01:06:47,166 You gotta finish this, Nick, all right? 1076 01:06:47,250 --> 01:06:49,708 - I'm done, bro. - No. No, no, no, no! 1077 01:06:49,791 --> 01:06:52,041 Forget the money, all right? It's ten seconds, yeah? 1078 01:06:52,125 --> 01:06:54,500 Otherwise Ronnie is coming after you, me. 1079 01:06:54,583 --> 01:06:57,333 Please, there's... there's no other choice. 1080 01:06:57,416 --> 01:06:59,375 - There's always a choice. - [Ronnie] Oi, Leister! 1081 01:06:59,458 --> 01:07:01,875 Nick. Nick! 1082 01:07:01,958 --> 01:07:03,750 Where the hell's he going? 1083 01:07:03,833 --> 01:07:05,583 [Ronnie] You calling Mummy? 1084 01:07:06,250 --> 01:07:08,875 - Where's he going? - [booing] 1085 01:07:08,958 --> 01:07:12,000 Where's he going?! Oi! Fuck's sake! 1086 01:07:18,750 --> 01:07:19,791 [Ronnie] Leister? 1087 01:07:19,875 --> 01:07:21,250 Oi! 1088 01:07:22,666 --> 01:07:24,000 Look at me! 1089 01:07:24,791 --> 01:07:26,625 Yo, yo, yo, yo! 1090 01:07:26,708 --> 01:07:29,708 Don't be a killjoy, Nicky boy. Party's just getting started. 1091 01:07:29,791 --> 01:07:31,791 - What is your problem? - We're done! 1092 01:07:31,875 --> 01:07:33,833 [Ronnie] Cos I know you ain't scared! 1093 01:07:35,750 --> 01:07:37,791 Well, you should be, boy. 1094 01:07:37,875 --> 01:07:41,125 Cos if I ain't coming for you, then I'm coming for your family. 1095 01:07:41,208 --> 01:07:43,666 And then I'm coming for your friends. 1096 01:07:43,750 --> 01:07:45,000 Are we clear? 1097 01:07:46,041 --> 01:07:47,208 - We're clear. - What? 1098 01:07:47,291 --> 01:07:48,333 We're clear. 1099 01:07:51,375 --> 01:07:54,500 - Oi, Ronnie. - [chuckles] 1100 01:07:56,750 --> 01:07:58,458 And I'm taking your car as compensation 1101 01:07:58,541 --> 01:08:01,416 for what I would have taken for battering ya. 1102 01:08:01,500 --> 01:08:03,166 [Ronnie chuckles] 1103 01:08:04,708 --> 01:08:06,583 Cheers for the ride, bro. 1104 01:08:06,666 --> 01:08:08,916 [car revs] 1105 01:08:09,000 --> 01:08:11,166 [engine roars] 1106 01:08:11,250 --> 01:08:12,333 [Nick] Shit! 1107 01:08:19,166 --> 01:08:20,916 Come on, man, I'll drop you home. 1108 01:08:27,916 --> 01:08:29,041 [Lion] Nick. 1109 01:08:41,166 --> 01:08:42,250 [phone buzzes] 1110 01:08:46,958 --> 01:08:48,041 [phone buzzes] 1111 01:09:00,541 --> 01:09:03,375 One birthday breakfast. 1112 01:09:03,458 --> 01:09:05,916 With burnt bacon. 1113 01:09:06,000 --> 01:09:08,166 [William] It's your favourite. 1114 01:09:08,250 --> 01:09:10,166 I was thinking, um... 1115 01:09:11,666 --> 01:09:14,625 How about you getting away to Ibiza with your friends? 1116 01:09:14,708 --> 01:09:15,958 For the weekend? 1117 01:09:16,041 --> 01:09:18,083 Yeah, that would be really good. Thank you. 1118 01:09:19,208 --> 01:09:20,541 Can Noah come? 1119 01:09:26,208 --> 01:09:27,208 Nick! 1120 01:09:27,291 --> 01:09:29,666 Come on, you're such an idiot! 1121 01:09:29,750 --> 01:09:33,500 Hey, it's my birthday. You have to be nice. 1122 01:09:35,416 --> 01:09:36,583 [Noah exhales] 1123 01:09:36,666 --> 01:09:39,291 [Noah] Well, I heard what happened at the fight. 1124 01:09:40,625 --> 01:09:42,375 You did the right thing. 1125 01:09:44,916 --> 01:09:46,000 Thank you. 1126 01:09:46,083 --> 01:09:47,666 I did it for you. 1127 01:09:48,500 --> 01:09:51,125 [Noah] Oh, did you? No! 1128 01:09:51,208 --> 01:09:52,666 [Noah yells] 1129 01:09:54,500 --> 01:09:55,916 [both laugh] 1130 01:09:56,000 --> 01:09:57,291 How dare you? 1131 01:09:59,000 --> 01:10:00,083 So... 1132 01:10:01,583 --> 01:10:03,541 can you guess what I want for my birthday? 1133 01:10:03,625 --> 01:10:05,583 Better taste in music? 1134 01:10:06,250 --> 01:10:07,541 Ooh, you love my music. 1135 01:10:07,625 --> 01:10:09,750 - Mmm... Not sure. - I think you do! 1136 01:10:09,833 --> 01:10:11,041 Um... 1137 01:10:11,750 --> 01:10:14,208 - Some fresh hair dye? - Ooh! 1138 01:10:16,875 --> 01:10:18,583 [both laugh] 1139 01:10:19,958 --> 01:10:21,208 I know what you want. 1140 01:10:24,041 --> 01:10:25,750 A breath mint. 1141 01:10:26,375 --> 01:10:28,125 I've just brushed my teeth. 1142 01:10:41,708 --> 01:10:43,375 [whispers] See, to everyone else... 1143 01:10:44,916 --> 01:10:47,125 just looks like we're having a conversation. 1144 01:10:48,666 --> 01:10:51,250 So as long as you can keep your emotions under control... 1145 01:10:51,333 --> 01:10:52,541 You think I can't? 1146 01:10:58,125 --> 01:11:00,000 [breathes shakily] 1147 01:11:03,500 --> 01:11:04,958 Oh, dear. 1148 01:11:05,916 --> 01:11:07,750 You nearly fell at the first hurdle. 1149 01:11:07,833 --> 01:11:09,208 Shut up. 1150 01:11:14,875 --> 01:11:18,833 [breathes heavily] 1151 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 [exhales shakily] 1152 01:11:24,166 --> 01:11:26,583 [breathes heavily] 1153 01:11:29,125 --> 01:11:31,625 Do you want me to stop? I can stop. 1154 01:11:31,708 --> 01:11:33,291 No. 1155 01:11:33,375 --> 01:11:36,333 [breathes shakily] 1156 01:11:36,416 --> 01:11:39,125 [Ella] Noah? I'm off! 1157 01:11:40,166 --> 01:11:44,166 You two have fun today. Enjoy your surprise, Nick. 1158 01:11:44,250 --> 01:11:45,333 [Noah] Uh-huh. 1159 01:11:45,416 --> 01:11:47,416 [Ella] Go easy on him, Noah. 1160 01:12:13,000 --> 01:12:14,916 [Nick] Better get ready. 1161 01:12:17,291 --> 01:12:18,708 [cars rev] 1162 01:12:22,666 --> 01:12:24,291 [Nick] No, you didn't. 1163 01:12:24,375 --> 01:12:25,875 - I did. Yes, I did. - You didn't. 1164 01:12:25,958 --> 01:12:27,625 Happy birthday. [chuckles] 1165 01:12:27,708 --> 01:12:31,625 To celebrate, I thought I could teach you how to drive. 1166 01:12:32,500 --> 01:12:34,875 - You won one race. - [chuckles] 1167 01:12:34,958 --> 01:12:36,666 ♪ I'm overjoyed, I'm overjoyed ♪ 1168 01:12:36,750 --> 01:12:38,250 ♪ Just standing there in corduroy ♪ 1169 01:12:38,333 --> 01:12:41,583 ♪ If I told you once, I told you, boy, I'm overjoyed ♪ 1170 01:12:41,666 --> 01:12:43,333 ♪ I'm overjoyed, I'm overjoyed ♪ 1171 01:12:43,416 --> 01:12:45,000 ♪ Just standing there in corduroy ♪ 1172 01:12:45,083 --> 01:12:48,166 ♪ If I told you once, I told you, boy, I'm overjoyed ♪ 1173 01:12:48,250 --> 01:12:49,708 ♪ You love, definitely, baby ♪ 1174 01:12:49,791 --> 01:12:51,708 ♪ You're God's gift to every lady ♪ 1175 01:12:51,791 --> 01:12:54,375 ♪ On the dartboard, 180... ♪ 1176 01:12:57,708 --> 01:13:00,458 - Ladies first. - I'm a gentleman. 1177 01:13:03,583 --> 01:13:05,000 Can't keep up? 1178 01:13:07,500 --> 01:13:08,833 Oh, you want to play? 1179 01:13:10,916 --> 01:13:12,291 Bring it on. 1180 01:13:12,375 --> 01:13:14,708 [chuckles] Oh, just you wait. 1181 01:13:17,000 --> 01:13:18,041 Whoo! 1182 01:13:18,125 --> 01:13:19,500 [tyres screech] 1183 01:13:19,583 --> 01:13:20,875 Shit! 1184 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 OK, now I'm coming. 1185 01:13:23,875 --> 01:13:25,416 Don't threaten me with a good time. 1186 01:13:27,708 --> 01:13:29,583 [Nick] Noah, that jumpsuit you're wearing, 1187 01:13:29,666 --> 01:13:31,791 does it zip all the way down? 1188 01:13:31,875 --> 01:13:33,675 [Noah] You're so good at trying to distract me 1189 01:13:33,708 --> 01:13:34,791 but it's not gonna work! 1190 01:13:39,458 --> 01:13:41,625 I think the only way you're gonna catch me 1191 01:13:41,708 --> 01:13:42,916 is with a short cut. 1192 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 Shut up! What do you mean, short cut? 1193 01:13:44,833 --> 01:13:46,916 [Noah] Bye! 1194 01:13:57,833 --> 01:14:00,750 [Noah] OK, consolation prize. 1195 01:14:00,833 --> 01:14:02,750 [chuckles] You didn't? 1196 01:14:04,083 --> 01:14:07,666 [both laugh] 1197 01:14:07,750 --> 01:14:08,791 Got me a new car. 1198 01:14:11,916 --> 01:14:15,541 - "Nick, happy birthday. - Mm-hmm. 1199 01:14:15,625 --> 01:14:17,041 Sorry about your car. 1200 01:14:17,125 --> 01:14:18,833 Someday, you'll buy yourself a new one. 1201 01:14:18,916 --> 01:14:20,375 - [chuckles] - From Noah." 1202 01:14:20,458 --> 01:14:22,458 [both chuckle] 1203 01:14:22,541 --> 01:14:24,875 You know, that was my favourite car. 1204 01:14:27,666 --> 01:14:30,041 [sighs] 1205 01:14:30,125 --> 01:14:31,541 Will you not go to the police? 1206 01:14:31,625 --> 01:14:34,916 Nah. There's, like, a code. 1207 01:14:37,125 --> 01:14:38,916 You don't talk about Fight Club? 1208 01:14:40,083 --> 01:14:41,791 Exactly. 1209 01:15:07,125 --> 01:15:09,458 You know the cashier in there has never had a Twirl? 1210 01:15:09,541 --> 01:15:11,583 That is a tragedy. I can't believe it. 1211 01:15:11,666 --> 01:15:14,708 Well, tragedy has struck twice cos I've never had one either. 1212 01:15:14,791 --> 01:15:15,791 No? 1213 01:15:15,875 --> 01:15:17,475 I was joking! Of course I've had a Twirl! 1214 01:15:17,541 --> 01:15:19,916 - What am I, an alien? - [heavy thuds] 1215 01:15:20,000 --> 01:15:21,583 - Whoa! - [Ronnie] Get the fucking door! 1216 01:15:21,666 --> 01:15:23,750 [Noah] Oh, my God! 1217 01:15:23,833 --> 01:15:26,000 [Ronnie] Get the fucking door! 1218 01:15:26,083 --> 01:15:28,041 [Noah] Oh, my God! Drive! Drive! 1219 01:15:28,125 --> 01:15:30,958 - Drive! - [engine roars] 1220 01:15:32,791 --> 01:15:34,708 [Noah] Go, go, go, go, go! 1221 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 Fuck's sake! 1222 01:15:44,291 --> 01:15:45,875 [Nick] Now get some sleep. 1223 01:15:48,583 --> 01:15:51,541 [Noah] I don't understand. Ronnie already took your car. 1224 01:15:51,625 --> 01:15:54,333 [Nick] Something else is going on. 1225 01:15:54,416 --> 01:15:56,125 - [Nick winces] - [Noah] Sorry. 1226 01:15:56,208 --> 01:15:57,583 It's all right. 1227 01:16:00,625 --> 01:16:02,333 Your touch feels good. 1228 01:16:09,291 --> 01:16:11,083 You know it means strength. 1229 01:16:16,041 --> 01:16:17,708 I get there's a code, whatever, 1230 01:16:17,791 --> 01:16:21,208 but at what point do we tell someone? 1231 01:16:21,291 --> 01:16:24,541 [Nick] We don't. I'll deal with Ronnie. 1232 01:16:24,625 --> 01:16:26,583 [Noah] You mean fight him? 1233 01:16:28,708 --> 01:16:30,833 I don't fight anymore. 1234 01:16:31,291 --> 01:16:32,750 Promise. 1235 01:16:35,958 --> 01:16:39,083 Right, let's get some sleep. Early flight tomorrow. 1236 01:16:39,541 --> 01:16:41,458 And I'm not missing it. 1237 01:16:47,583 --> 01:16:48,583 Thank you. 1238 01:16:48,666 --> 01:16:50,500 So, Nick and Noah, yeah, are like...? 1239 01:16:50,583 --> 01:16:52,208 - Yeah. Take this. - I'm baffed. 1240 01:16:52,291 --> 01:16:54,916 - Thank you. Ah, beautiful. - Gracias. Gracias, señor. 1241 01:16:55,000 --> 01:16:58,166 Noah knows. I know. Nick doesn't know anyone knows. 1242 01:16:58,250 --> 01:16:59,541 - [Lion] OK. - So, it's still... 1243 01:17:02,041 --> 01:17:03,541 [Lion] You know what I want, bruv. 1244 01:17:03,625 --> 01:17:05,166 Move over. 1245 01:17:05,250 --> 01:17:06,875 [Jenna] Do that again, I dare you. 1246 01:17:07,791 --> 01:17:09,000 [Lion] Pardon. Margarita? 1247 01:17:09,083 --> 01:17:10,583 - Ah, yes! - Yes. 1248 01:17:10,666 --> 01:17:13,500 - Here you go, here you go. - Lovely. Thank you. 1249 01:17:13,583 --> 01:17:15,458 Hey, you look, like, cosy. 1250 01:17:15,541 --> 01:17:16,791 - Cosy. - [Nick] So cosy. 1251 01:17:16,875 --> 01:17:18,666 I might just go jump in the middle of you. 1252 01:17:18,750 --> 01:17:20,583 Cheers, everyone. 1253 01:17:20,666 --> 01:17:24,166 [Lion] Ibiza, baby. Let's get messy. 1254 01:17:24,250 --> 01:17:25,625 [Noah] We should get jet skis. 1255 01:17:25,708 --> 01:17:27,708 [Jen exhales] You're such an adrenaline junkie. 1256 01:17:27,791 --> 01:17:30,041 I wish we could just sit down for ten minutes. Chill. 1257 01:17:30,125 --> 01:17:33,125 [Noah chuckles] Well then, I'm just gonna go swim. 1258 01:17:33,208 --> 01:17:35,875 [chuckles] Er, OK, yeah. 1259 01:17:35,958 --> 01:17:37,398 [Jenna] You want me to come with you? 1260 01:17:37,458 --> 01:17:39,916 [Noah] You don't have to, but I'd like it. 1261 01:17:40,000 --> 01:17:41,583 - Come on! - [Lion] Have a little paddle. 1262 01:17:41,666 --> 01:17:44,250 - Yes, yes, yes, yes. - Have fun. Love you. 1263 01:17:44,333 --> 01:17:46,916 - [Jenna] Yeah, love you. - Kiss. [chuckles] 1264 01:17:50,875 --> 01:17:52,083 [Lion] Talk to me, bro. 1265 01:17:53,333 --> 01:17:54,416 What? 1266 01:17:54,500 --> 01:17:55,916 What's the sitch with you and Noah? 1267 01:17:56,000 --> 01:17:59,000 - [scoffs] - Come. Spill the beans. 1268 01:17:59,083 --> 01:18:00,750 There is no me and Noah. 1269 01:18:01,625 --> 01:18:03,166 Now the problem with that statement 1270 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 is I don't know if you're lying to me or to yourself. 1271 01:18:06,416 --> 01:18:07,666 Come. 1272 01:18:08,708 --> 01:18:12,458 All right. But let's just say, for argument's sake, 1273 01:18:12,541 --> 01:18:14,041 there was a "me and Noah". 1274 01:18:16,041 --> 01:18:18,250 Can you imagine how messy that would be? 1275 01:18:19,291 --> 01:18:24,375 Look, me, personally, bro, I like messy. 1276 01:18:27,291 --> 01:18:29,625 - [pats leg] - [both chuckle] 1277 01:18:29,708 --> 01:18:30,916 Look, life, yeah? 1278 01:18:32,000 --> 01:18:33,166 You get one of 'em. 1279 01:18:33,250 --> 01:18:35,583 You gotta do what makes you happy, all right? 1280 01:18:35,666 --> 01:18:38,208 And you know I got you, man, no matter what. 1281 01:18:38,291 --> 01:18:41,041 - Feel me? - I feel you. 1282 01:18:41,125 --> 01:18:44,500 But, now... [Spanish accent] Let's party, baby. Let's party. 1283 01:18:44,583 --> 01:18:45,916 I wanna get two piña coladas. 1284 01:18:46,000 --> 01:18:48,375 - All right, come. - Let's go, let's go, let's go! 1285 01:18:48,458 --> 01:18:50,583 [♪ "Better Off Alone" by Alan Walker] 1286 01:18:54,208 --> 01:18:57,583 ♪ This could be a good night for good times ♪ 1287 01:18:57,666 --> 01:19:00,375 ♪ And you look like a good time ♪ 1288 01:19:00,458 --> 01:19:04,000 ♪ We're dancing to Dancing in the Moonlight ♪ 1289 01:19:04,083 --> 01:19:06,500 ♪ Now I want you bad ♪ 1290 01:19:06,583 --> 01:19:08,958 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1291 01:19:09,041 --> 01:19:12,291 ♪ This could be a good night for good times ♪ 1292 01:19:12,375 --> 01:19:15,083 ♪ And you look like a good time ♪ 1293 01:19:15,166 --> 01:19:18,791 ♪ We're dancing to Dancing in the Moonlight ♪ 1294 01:19:18,875 --> 01:19:21,250 ♪ Now I want you bad ♪ 1295 01:19:21,333 --> 01:19:23,541 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1296 01:19:23,625 --> 01:19:29,166 ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1297 01:19:31,625 --> 01:19:36,166 ♪ I think you better come along ♪ 1298 01:19:36,250 --> 01:19:38,708 ♪ Can you make me feel better? ♪ 1299 01:19:53,208 --> 01:19:58,208 ♪ Do you think you're better off alone? ♪ 1300 01:20:01,458 --> 01:20:05,708 ♪ I think you better come along ♪♪ 1301 01:20:11,875 --> 01:20:14,333 Yo. You good? 1302 01:20:14,416 --> 01:20:15,500 Yeah. 1303 01:20:20,375 --> 01:20:22,250 What are we gonna do about Ronnie, bro? 1304 01:20:23,000 --> 01:20:27,375 I've heard he's looking for us. Well, what's the plan? 1305 01:20:28,333 --> 01:20:29,833 I don't know. 1306 01:20:29,916 --> 01:20:33,875 - "I don't know"? - No. I'm not fighting anymore. 1307 01:20:33,958 --> 01:20:35,291 [Lion] Bro, this ain't a joke! 1308 01:20:35,958 --> 01:20:39,708 That shit you pulled at the fight, it cost us. 1309 01:20:40,666 --> 01:20:41,958 It cost me. 1310 01:20:43,208 --> 01:20:44,833 I need you to fight him. 1311 01:20:46,916 --> 01:20:48,291 And you gotta let him win. 1312 01:20:48,375 --> 01:20:51,458 Or else we'll always be watching our backs. 1313 01:20:57,625 --> 01:21:00,125 [Nick] Guess I don't have a choice, then. 1314 01:21:00,208 --> 01:21:01,583 Yeah. 1315 01:21:28,166 --> 01:21:30,250 Hey. No, no, no. We're just friends. 1316 01:21:36,750 --> 01:21:38,041 [crowd gasps] 1317 01:21:39,375 --> 01:21:40,791 Nick! 1318 01:21:51,083 --> 01:21:52,708 [cheering] 1319 01:21:54,541 --> 01:21:55,666 Get off me. 1320 01:21:58,375 --> 01:21:59,416 Nick. 1321 01:21:59,500 --> 01:22:01,375 Oi, Nick. What the hell was that, man? 1322 01:22:01,458 --> 01:22:03,583 He was a creep, Jenna. He had his hands all over her. 1323 01:22:03,666 --> 01:22:04,916 Bro, she was fine. 1324 01:22:05,000 --> 01:22:06,601 So you thought hitting him was the right thing to do? 1325 01:22:06,625 --> 01:22:08,500 Yeah, well, it made me feel better. 1326 01:22:08,583 --> 01:22:10,309 Well, that just about sums it up, doesn't it? 1327 01:22:10,333 --> 01:22:11,625 It's all about you. 1328 01:22:12,958 --> 01:22:14,083 I'm gonna go see if he's OK. 1329 01:22:14,166 --> 01:22:15,458 Don't you... 1330 01:22:15,541 --> 01:22:18,166 - Nick, Nick. Nick, Nick. - Babe. Babe, come inside, yeah? 1331 01:22:18,250 --> 01:22:20,625 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 1332 01:22:23,041 --> 01:22:26,291 You know, I can't do this, because of you. 1333 01:22:27,083 --> 01:22:31,125 Because you represent everything I've been running from. 1334 01:22:32,916 --> 01:22:34,000 [Nick] Noah... 1335 01:22:35,416 --> 01:22:37,208 you know I'd never hurt you. 1336 01:22:40,875 --> 01:22:42,375 You already have. 1337 01:22:44,875 --> 01:22:46,166 [Jenna] Come on, babe. 1338 01:22:47,333 --> 01:22:48,541 Noah! 1339 01:22:51,416 --> 01:22:53,708 [Lion] All right, man. Let's go home. 1340 01:22:54,916 --> 01:22:56,083 [inhales sharply] 1341 01:22:58,041 --> 01:22:59,333 [exhales] 1342 01:23:50,458 --> 01:23:52,791 [pants] 1343 01:23:54,875 --> 01:23:57,500 [Jenna] You know, I've known Nick a really long time. 1344 01:23:58,833 --> 01:24:00,993 And, yeah, he can be a little bit hot-headed sometimes, 1345 01:24:01,041 --> 01:24:04,291 but he's a good guy deep down. 1346 01:24:04,375 --> 01:24:05,916 And he's a really good friend. 1347 01:24:06,750 --> 01:24:09,666 Maybe don't write him off straight away. 1348 01:24:11,083 --> 01:24:13,416 He's just got weird ways of showing he cares. 1349 01:24:14,333 --> 01:24:17,458 Come on, man, we're at a party. Drink up. 1350 01:24:17,541 --> 01:24:19,166 - [laughs] - Posh party too, babe. 1351 01:24:19,250 --> 01:24:20,625 - Took forever. - [both laugh] 1352 01:24:20,708 --> 01:24:24,416 - Who invited them? - Giles did. 1353 01:24:24,500 --> 01:24:27,083 Nick's been MIA ever since she arrived. 1354 01:24:27,166 --> 01:24:29,250 [girl] She's so pretty, though. 1355 01:24:29,333 --> 01:24:31,333 Are you for real right now? 1356 01:24:31,416 --> 01:24:34,250 She's so bloody irritating. [scoffs] 1357 01:24:34,333 --> 01:24:37,041 I wish she'd just disappear. 1358 01:24:37,125 --> 01:24:39,541 - [laughs] - [girl 2] It's your party. 1359 01:24:39,625 --> 01:24:42,166 Maybe we ought to teach her a little lesson. 1360 01:24:52,500 --> 01:24:54,875 Noah, you don't need to wait there. 1361 01:24:54,958 --> 01:24:56,625 There's another bathroom on the top floor. 1362 01:24:56,708 --> 01:24:58,333 - Oh. - Come on. 1363 01:24:58,416 --> 01:24:59,500 Thanks. 1364 01:25:01,166 --> 01:25:02,250 [door opens] 1365 01:25:14,458 --> 01:25:15,666 [girl 2] Now! 1366 01:25:15,750 --> 01:25:17,333 - [laughter] - Seriously?! 1367 01:25:17,416 --> 01:25:18,791 - [lock clicks] - God! [laughs] 1368 01:25:18,875 --> 01:25:19,875 Yes! 1369 01:25:19,958 --> 01:25:22,500 Come on, guys! Really? 1370 01:25:22,583 --> 01:25:24,291 - [exhales] Shit. - [knocks] 1371 01:25:24,375 --> 01:25:25,666 I'm going to go find Nick. 1372 01:25:25,750 --> 01:25:27,625 - [banging on door] - [Noah shouts] 1373 01:25:27,708 --> 01:25:30,166 That was so much fun. [chuckles] 1374 01:25:30,250 --> 01:25:31,375 Shit! 1375 01:25:33,958 --> 01:25:35,041 OK. 1376 01:25:37,625 --> 01:25:38,666 - Good? - Good, yeah? 1377 01:25:38,750 --> 01:25:40,125 [Jenna] Really good. 1378 01:25:40,208 --> 01:25:41,958 - [Lion] You look good. - [chuckles] 1379 01:25:42,041 --> 01:25:44,291 - You look beautiful, in fact. - You look cute. 1380 01:25:44,375 --> 01:25:47,208 - Cute? - Have you, er, seen Noah? 1381 01:25:47,291 --> 01:25:49,708 Er, I think she went to the bathroom. 1382 01:25:49,791 --> 01:25:52,583 - You and your little boat shoes. - Cute. 1383 01:25:54,708 --> 01:25:55,708 Hey, you. 1384 01:25:55,791 --> 01:25:57,666 - Hey. - You coming for a drink with me? 1385 01:25:57,750 --> 01:25:59,458 Er, yeah. Er... 1386 01:25:59,541 --> 01:26:01,791 - Come on, this way. - Yeah, all right, OK. 1387 01:26:04,041 --> 01:26:05,125 [exhales sharply] 1388 01:26:12,000 --> 01:26:13,250 [gasps] 1389 01:26:13,333 --> 01:26:16,833 [breathes heavily] 1390 01:26:16,916 --> 01:26:19,000 Help! Help! [sobs] 1391 01:26:19,833 --> 01:26:22,333 I hope you'll be coming to Bovey Castle next weekend. 1392 01:26:22,416 --> 01:26:23,750 You know the whole gang's going, 1393 01:26:23,833 --> 01:26:26,666 and it's been months since we've been shooting together. 1394 01:26:26,750 --> 01:26:30,166 - It's always such a laugh. - Yeah, sure. Maybe. 1395 01:26:31,791 --> 01:26:33,333 Nick, what is going on with you? 1396 01:26:33,416 --> 01:26:35,708 I've barely heard from you in weeks. 1397 01:26:35,791 --> 01:26:37,625 I'm surprised you even showed up this evening. 1398 01:26:37,708 --> 01:26:39,625 I've just been busy. 1399 01:26:41,833 --> 01:26:42,958 OK. 1400 01:26:43,708 --> 01:26:44,958 Right, I'm gonna go find Noah. 1401 01:26:45,041 --> 01:26:48,083 Why don't you give your sister some space, Nick? 1402 01:26:48,166 --> 01:26:50,875 You've been acting weird ever since she arrived. 1403 01:26:51,708 --> 01:26:54,458 And I've heard a couple of nasty little rumours. 1404 01:26:55,583 --> 01:26:58,583 God forbid they filter back to your dad. 1405 01:27:01,000 --> 01:27:02,625 I've just realised something. 1406 01:27:03,458 --> 01:27:05,000 I can't stand you. 1407 01:27:07,083 --> 01:27:08,166 [scoffs] 1408 01:27:11,000 --> 01:27:14,541 [indistinct chatter] 1409 01:27:14,625 --> 01:27:16,458 - OK, fine. - [laughs] 1410 01:27:17,583 --> 01:27:19,375 Why isn't he with Anna? 1411 01:27:22,750 --> 01:27:24,666 Oh, my God, he's looking for Noah. 1412 01:27:24,750 --> 01:27:26,125 So embarrassing. 1413 01:27:26,208 --> 01:27:28,458 - Don't say anything. - [banging on door] 1414 01:27:29,208 --> 01:27:30,583 - [girls snigger] - [Noah] Help! 1415 01:27:30,666 --> 01:27:31,875 What have you done? 1416 01:27:31,958 --> 01:27:33,916 Noah? Noah? 1417 01:27:34,000 --> 01:27:35,333 Noah? 1418 01:27:37,958 --> 01:27:39,875 - [Nick] Noah! - [banging on door] 1419 01:27:40,583 --> 01:27:42,083 [man] You're just like your mother. 1420 01:27:42,166 --> 01:27:43,166 [door handle rattles] 1421 01:27:43,250 --> 01:27:45,000 - No, no! [sobs] - [Nick] Noah, it's just me. 1422 01:27:45,083 --> 01:27:47,333 Noah! Give me the damn key! 1423 01:27:53,291 --> 01:27:55,250 - [door bangs] - [Noah screams] No! 1424 01:27:55,833 --> 01:27:57,625 [cries] 1425 01:27:57,708 --> 01:28:00,208 [whimpers] 1426 01:28:00,291 --> 01:28:02,333 [sobs] 1427 01:28:02,416 --> 01:28:04,875 [Nick] Hey, hey. Hey, hey. 1428 01:28:04,958 --> 01:28:08,083 It's just me. It's just me. It's just me. 1429 01:28:08,750 --> 01:28:10,208 - Hey, it's me. - [sobs] 1430 01:28:11,375 --> 01:28:13,291 I've got you. I've got you. 1431 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 [Noah hyperventilates] 1432 01:28:17,083 --> 01:28:19,750 - Look at me. - [breathes heavily] 1433 01:28:37,916 --> 01:28:40,958 [Noah] When he was sober, he was a decent dad. 1434 01:28:44,250 --> 01:28:45,916 Racing was our thing. 1435 01:28:48,250 --> 01:28:51,750 Then his drinking got worse and he got hooked on oxy. 1436 01:28:56,166 --> 01:28:59,208 You know, I was thinking, after I met your mom, that... 1437 01:29:00,333 --> 01:29:02,916 if my dad had just sought help, 1438 01:29:03,000 --> 01:29:04,750 you know, like your mom did, then... 1439 01:29:04,833 --> 01:29:06,958 maybe things would be different. 1440 01:29:11,083 --> 01:29:12,791 He'd never hurt me before. 1441 01:29:20,500 --> 01:29:24,041 Six months after that, I was in court testifying against him. 1442 01:29:26,375 --> 01:29:28,000 I put my dad in jail. 1443 01:29:43,916 --> 01:29:45,166 Look at me. 1444 01:29:47,916 --> 01:29:49,583 It's not your fault. 1445 01:29:53,250 --> 01:29:54,333 OK? 1446 01:29:55,958 --> 01:29:57,666 None of that is your fault. 1447 01:29:58,833 --> 01:30:00,583 He's just a bad guy. 1448 01:30:03,250 --> 01:30:05,291 And he's one half of me. 1449 01:30:08,041 --> 01:30:09,500 You're not the same. 1450 01:30:12,458 --> 01:30:13,583 It's OK. 1451 01:30:15,541 --> 01:30:17,875 - I'm tough. - [chuckles] 1452 01:30:17,958 --> 01:30:19,458 Oh, I know! 1453 01:30:24,791 --> 01:30:26,250 You know what I want right now? 1454 01:30:29,166 --> 01:30:30,416 I want you. 1455 01:30:30,958 --> 01:30:32,916 [♪ "Teeth" by Mallrat] 1456 01:30:49,083 --> 01:30:53,750 ♪ It's in my hair, in my sleep ♪ 1457 01:30:53,833 --> 01:30:57,666 ♪ In my hands, in my teeth ♪ 1458 01:30:57,750 --> 01:31:01,791 ♪ It's in my chair, it looks like me ♪ 1459 01:31:01,875 --> 01:31:06,333 ♪ And when it stands, I take my seat ♪ 1460 01:31:06,416 --> 01:31:10,958 ♪ It's in the air that I breathe ♪ 1461 01:31:11,041 --> 01:31:14,625 ♪ Understand it's up my sleeve ♪ 1462 01:31:14,708 --> 01:31:19,708 ♪ Well, in my head, it's in my sleep ♪ 1463 01:31:19,791 --> 01:31:23,000 ♪ With my hands, in my teeth... ♪ 1464 01:31:28,041 --> 01:31:29,125 [gasps] 1465 01:31:34,333 --> 01:31:35,375 [gasps] 1466 01:31:37,666 --> 01:31:40,083 [gasps] 1467 01:31:41,500 --> 01:31:45,458 ♪ In my prayer, I don't speak ♪ 1468 01:31:45,541 --> 01:31:50,291 ♪ But with my hands and on my knees ♪ 1469 01:31:50,375 --> 01:31:54,416 - [gasps] - ♪ When I ask, I receive ♪ 1470 01:31:54,500 --> 01:31:58,750 ♪ Don't play fair, don't be sweet ♪ 1471 01:31:58,833 --> 01:32:03,375 ♪ It's in the air that I breathe ♪ 1472 01:32:03,458 --> 01:32:07,500 ♪ Understand it's up my sleeve ♪♪ 1473 01:32:14,416 --> 01:32:15,750 [gasps] 1474 01:32:17,583 --> 01:32:20,791 [Noah breathes heavily] 1475 01:32:25,166 --> 01:32:28,708 [both breathe heavily] 1476 01:32:54,375 --> 01:32:57,083 [bird song] 1477 01:32:59,916 --> 01:33:01,000 [Nick whispers] Hey. 1478 01:33:03,333 --> 01:33:04,416 Noah? 1479 01:33:05,958 --> 01:33:07,125 Hey. 1480 01:33:07,208 --> 01:33:08,750 Hello. 1481 01:33:08,833 --> 01:33:10,666 - You OK? - Yeah. 1482 01:33:11,333 --> 01:33:13,666 I have to go, but I'll be right back, OK? 1483 01:33:13,750 --> 01:33:16,041 It's Maddie's football match. Mum said I can take her. 1484 01:33:16,125 --> 01:33:18,750 - I'll be here. - OK. 1485 01:33:20,583 --> 01:33:22,208 [Nick] Go back to bed. 1486 01:33:22,291 --> 01:33:23,375 OK. 1487 01:33:24,041 --> 01:33:25,416 - Be quiet. - Yeah. 1488 01:33:25,500 --> 01:33:27,708 - You be quiet. - Yeah, I will. 1489 01:33:27,791 --> 01:33:31,583 [Indistinct quiet chatter] 1490 01:33:40,166 --> 01:33:42,583 [cheering] 1491 01:33:43,333 --> 01:33:46,041 [Nick] So, does calling so soon make me look desperate? 1492 01:33:46,125 --> 01:33:48,625 - [chuckles] - [Noah] Yep. 1493 01:33:48,708 --> 01:33:51,208 No, that's... that's... that's cool. 1494 01:33:51,291 --> 01:33:53,083 [Noah laughs] 1495 01:33:53,166 --> 01:33:54,166 And how are you? 1496 01:33:54,250 --> 01:33:56,875 You did the drive with hardly any sleep. 1497 01:33:57,750 --> 01:34:00,750 Er, actually, it's... it's been good. It's, um... 1498 01:34:00,833 --> 01:34:01,875 It gave me an opportunity 1499 01:34:01,958 --> 01:34:03,666 to talk to Mum about what you said. 1500 01:34:03,750 --> 01:34:08,166 About why she, er... you know, why she left and... 1501 01:34:10,083 --> 01:34:12,250 that maybe it was the right thing for her to do. 1502 01:34:13,541 --> 01:34:14,916 So, I don't know. Like... 1503 01:34:17,750 --> 01:34:19,166 Maybe it was. 1504 01:34:19,250 --> 01:34:21,125 I just haven't been able to see it that way. 1505 01:34:22,375 --> 01:34:25,041 I'm so proud of you, Nick. 1506 01:34:25,125 --> 01:34:26,166 Yeah? 1507 01:34:26,250 --> 01:34:27,916 Thought you'd say, "Told you so." 1508 01:34:28,000 --> 01:34:29,083 [laughs] 1509 01:34:29,166 --> 01:34:31,416 No, no, that's cool. [laughs] 1510 01:34:31,500 --> 01:34:34,541 - We'll talk later. - All right, bye. Bye, bye. 1511 01:34:34,625 --> 01:34:36,208 [♪ "Dive" by Olivia Dean] 1512 01:34:36,291 --> 01:34:40,500 ♪ It's so crazy lately ♪ 1513 01:34:40,583 --> 01:34:44,041 ♪ You just understand my feelings ♪ 1514 01:34:44,125 --> 01:34:45,541 - ♪ Lately ♪ - [indistinct chatter] 1515 01:34:45,625 --> 01:34:50,000 - ♪ See I'm capable and fine ♪ - [laughter] 1516 01:34:50,083 --> 01:34:51,875 ♪ And feeling beautified... ♪ 1517 01:34:51,958 --> 01:34:54,208 I'm really happy we came here. 1518 01:34:55,166 --> 01:34:56,833 You were right. 1519 01:34:56,916 --> 01:34:58,833 ♪ Maybe it's the loving in your eyes ♪ 1520 01:34:58,916 --> 01:35:02,250 - ♪ I'm here, see through ♪ - Ah, here he is. 1521 01:35:02,333 --> 01:35:04,583 ♪ Maybe it's the magic in the wine ♪ 1522 01:35:04,666 --> 01:35:07,583 ♪ I'm feeling loose ♪ 1523 01:35:07,666 --> 01:35:10,875 ♪ Maybe it's the fact that every time I fall ♪ 1524 01:35:10,958 --> 01:35:13,583 ♪ I lose it all ♪ 1525 01:35:13,666 --> 01:35:17,708 ♪ But you got me from my head to my feet ♪ 1526 01:35:17,791 --> 01:35:20,333 ♪ And I'm ready to dive ♪ 1527 01:35:20,416 --> 01:35:23,250 ♪ Right into you ♪ 1528 01:35:23,333 --> 01:35:25,625 ♪ I'm ready to dive ♪ 1529 01:35:25,708 --> 01:35:28,958 ♪ Right into you ♪ 1530 01:35:29,041 --> 01:35:32,250 ♪ Maybe it's the fact that every time I fall ♪ 1531 01:35:32,333 --> 01:35:34,958 ♪ I lose it all ♪ 1532 01:35:35,041 --> 01:35:39,041 ♪ But you got me from my head to my feet ♪ 1533 01:35:39,125 --> 01:35:43,666 ♪ And I'm ready to dive ♪♪ 1534 01:35:43,750 --> 01:35:47,750 [car alarm blares] 1535 01:35:48,791 --> 01:35:52,125 [alarm continues] 1536 01:36:04,666 --> 01:36:07,166 Lion? Lion, you with me, mate? 1537 01:36:07,250 --> 01:36:08,250 [grunts] 1538 01:36:08,333 --> 01:36:09,875 It's gonna be all right, OK? 1539 01:36:09,958 --> 01:36:12,291 [indistinct radio chatter] 1540 01:36:12,375 --> 01:36:14,583 [Jenna] Lion! Well, where is he? Is he in there? 1541 01:36:14,666 --> 01:36:16,500 - [Nick] Yeah, he's in there. - What happened? 1542 01:36:16,583 --> 01:36:17,708 - What's happened? - It's OK. 1543 01:36:17,791 --> 01:36:19,458 He warned you and you didn't listen. 1544 01:36:19,541 --> 01:36:21,416 - I need to see him. - I'm sorry. 1545 01:36:21,500 --> 01:36:23,125 - Are you his girlfriend? - Yeah, yeah. 1546 01:36:23,208 --> 01:36:24,541 - Go and take a seat. - Are you OK? 1547 01:36:24,625 --> 01:36:26,375 - Dad, I need to tell you... - Nick, not now. 1548 01:36:26,458 --> 01:36:28,750 - No, but I need to. - Not now. 1549 01:36:30,375 --> 01:36:33,291 Security are taking Ella and Noah to a hotel for a few days. 1550 01:36:34,083 --> 01:36:35,500 It's not safe here. 1551 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 - Dad, can we talk now? - Yeah, we need to. 1552 01:36:53,125 --> 01:36:54,750 This is Detective Sato. 1553 01:36:55,500 --> 01:36:57,875 This is much bigger than you or Noah realise. 1554 01:36:58,458 --> 01:36:59,541 This way. 1555 01:37:07,250 --> 01:37:09,625 [Ella] I know you're concerned about him, and I am too, 1556 01:37:09,708 --> 01:37:10,791 but I just... 1557 01:37:10,875 --> 01:37:12,500 The paramedic said he would be fine, 1558 01:37:12,583 --> 01:37:17,958 and we should just be here and use this time to relax. 1559 01:37:18,750 --> 01:37:22,125 Shall we swim first, steam, and then sauna? 1560 01:37:22,208 --> 01:37:24,125 Is there a right way you're supposed to do that? 1561 01:37:25,958 --> 01:37:27,333 Noah. 1562 01:37:28,375 --> 01:37:29,583 Everything's gonna be OK. 1563 01:37:29,666 --> 01:37:31,875 William's talking to the police, we've got security. 1564 01:37:31,958 --> 01:37:36,625 Yeah, I know. I just... I wanna wait for an update, OK? 1565 01:37:37,958 --> 01:37:39,458 Meet me downstairs. 1566 01:37:43,000 --> 01:37:44,416 - [sighs] - [door closes] 1567 01:37:44,500 --> 01:37:45,791 [Nick] This is Ronnie Burns. 1568 01:37:45,875 --> 01:37:47,958 He took my McLaren when I refused to fight. 1569 01:37:48,041 --> 01:37:51,041 He smashed up my car. He beat up Lion. 1570 01:37:51,125 --> 01:37:53,750 He said he'd hurt my friends if I didn't fight him again. 1571 01:37:53,833 --> 01:37:54,833 What aren't you getting? 1572 01:37:54,916 --> 01:37:58,833 Nick, we believe Lion's attack... 1573 01:37:59,750 --> 01:38:01,958 was down to Noah's father. 1574 01:38:02,583 --> 01:38:03,833 Travis McKay. 1575 01:38:05,041 --> 01:38:07,833 [scoffs] Sorry, what? 1576 01:38:07,916 --> 01:38:09,916 He's out of jail and in the UK. 1577 01:38:10,000 --> 01:38:13,625 What? No. It's Ronnie. Ronnie Burns. You know him. 1578 01:38:13,708 --> 01:38:15,458 Yeah, we know Ronnie. 1579 01:38:16,125 --> 01:38:19,208 And he's working for Noah's father, Travis McKay. 1580 01:38:22,291 --> 01:38:23,958 [Nick] That's Noah's dad? 1581 01:38:24,666 --> 01:38:26,250 I've seen him before. 1582 01:38:27,625 --> 01:38:29,125 He was at the fight and the... 1583 01:38:30,000 --> 01:38:31,333 and the petrol station. 1584 01:38:31,416 --> 01:38:33,208 He's very dangerous, Nick. 1585 01:38:33,291 --> 01:38:35,750 Four years ago, he attacked Noah. 1586 01:38:35,833 --> 01:38:37,166 That's how she got the scar. 1587 01:38:37,250 --> 01:38:40,333 He was released a few weeks ago and violated his parole. 1588 01:38:41,500 --> 01:38:43,125 Travelled in on a stolen passport. 1589 01:38:43,208 --> 01:38:46,208 - And then hired Ronnie? - Mm-hmm. Right. 1590 01:38:46,291 --> 01:38:48,750 - [Nick] What do they want? - Probably money. 1591 01:38:48,833 --> 01:38:50,166 Well, what's their play? 1592 01:38:50,875 --> 01:38:52,125 Nick... 1593 01:38:54,250 --> 01:38:55,291 Noah. 1594 01:38:56,750 --> 01:38:58,791 [Nick] When they attacked us in the car, they... 1595 01:38:58,875 --> 01:39:00,291 they went for Noah's door. 1596 01:39:00,375 --> 01:39:01,892 I thought they were trying to go for me, 1597 01:39:01,916 --> 01:39:03,356 but they must've been going for Noah. 1598 01:39:03,416 --> 01:39:05,333 Oh, my God, they left Lion here to scare us. 1599 01:39:05,416 --> 01:39:07,791 They were smoking us out and we've just... 1600 01:39:07,875 --> 01:39:09,875 we've just played straight into their hands. 1601 01:39:14,750 --> 01:39:16,375 I need to call her. 1602 01:39:20,916 --> 01:39:22,958 [lift whirs] 1603 01:39:36,750 --> 01:39:38,500 [doors close] 1604 01:39:43,666 --> 01:39:45,083 Hello, Noah. 1605 01:39:46,708 --> 01:39:48,541 Can I squeeze in with you? Is that all right? 1606 01:39:48,625 --> 01:39:49,958 Oh, thank you. 1607 01:39:50,791 --> 01:39:52,666 So, where shall we go? 1608 01:39:53,708 --> 01:39:55,291 [automated voice] Going down. 1609 01:40:02,458 --> 01:40:04,250 I really hope you like surprises. 1610 01:40:05,166 --> 01:40:07,000 Cos I love surprises. 1611 01:40:07,083 --> 01:40:08,208 [chuckles] 1612 01:40:17,041 --> 01:40:19,250 [breathes shakily] 1613 01:40:20,416 --> 01:40:22,875 [exhales] Hi, kid. 1614 01:40:25,125 --> 01:40:28,625 - Go to Daddy. Go, go, go, go. - [whimpers] 1615 01:40:28,708 --> 01:40:31,750 [over police radio] Code 134. A missing 18-year-old female. 1616 01:40:31,833 --> 01:40:32,875 All units be on alert... 1617 01:40:32,958 --> 01:40:34,333 [Sato] We're checking the hotel. 1618 01:40:34,416 --> 01:40:36,351 You're checking the hotel? No, you're not, you're sat there. 1619 01:40:36,375 --> 01:40:38,142 There's one, two, three, four, five of you and she's out there, 1620 01:40:38,166 --> 01:40:40,059 - and you lot are just sat there. - Oi. Oi, oi, oi. 1621 01:40:40,083 --> 01:40:42,416 [phone vibrates] 1622 01:40:42,500 --> 01:40:43,750 [Sato] You need to get that. 1623 01:40:48,791 --> 01:40:50,791 This is William Leister. 1624 01:40:50,875 --> 01:40:52,750 Am I speaking with Travis? 1625 01:40:52,833 --> 01:40:55,583 Yeah, you're speaking with Travis. 1626 01:40:55,666 --> 01:40:58,208 [William] We want to speak to Noah. 1627 01:40:58,291 --> 01:40:59,916 I thought you might. 1628 01:41:02,708 --> 01:41:04,208 [whimpers] Nick! 1629 01:41:04,291 --> 01:41:05,541 - Nick, help! - Noah, hey, hey. 1630 01:41:05,625 --> 01:41:07,265 - Tell us where you are. - Help, Nick! Help! 1631 01:41:07,291 --> 01:41:08,291 - Nick! - I'll find you. 1632 01:41:08,375 --> 01:41:09,916 Please. 1633 01:41:10,000 --> 01:41:12,333 - What do you want? - A million. 1634 01:41:12,416 --> 01:41:15,041 - Wire it to this account. - [phone vibrates] 1635 01:41:16,166 --> 01:41:18,125 - Come on, I know you got it. - I'll get it. 1636 01:41:18,583 --> 01:41:20,291 - Please. - You have one hour. 1637 01:41:20,375 --> 01:41:21,583 [William] Don't hurt her. 1638 01:41:21,666 --> 01:41:23,666 You send the cash, the kid'll be fine. 1639 01:41:23,750 --> 01:41:25,958 - I want what's best for Noah. - Dad, please. 1640 01:41:26,041 --> 01:41:27,916 - [Noah] Help! - [phone beeps] 1641 01:41:28,916 --> 01:41:30,166 He's gone. 1642 01:41:40,458 --> 01:41:41,976 What did I say about smoking that shit? 1643 01:41:42,000 --> 01:41:43,500 It's not good for you. 1644 01:41:47,416 --> 01:41:49,625 Stupid, stupid, stupid! 1645 01:41:51,416 --> 01:41:53,125 [exhales shakily] 1646 01:42:10,375 --> 01:42:11,958 [tyres screech] 1647 01:42:12,041 --> 01:42:14,291 - Dad, I've got something. - [William] Nick, where are you? 1648 01:42:14,375 --> 01:42:16,541 Ronnie has my McLaren. My McLaren has a tracker in it. 1649 01:42:16,625 --> 01:42:18,385 If I can find the McLaren, I can find Ronnie. 1650 01:42:18,458 --> 01:42:19,778 If I find Ronnie, I can find Noah. 1651 01:42:19,833 --> 01:42:22,059 Nick, I'll tell the police, but you have to let them handle it. 1652 01:42:22,083 --> 01:42:23,583 - Oh, shit! - [tyres screech] 1653 01:42:23,666 --> 01:42:24,946 [Nick] I'll send you the address. 1654 01:42:25,000 --> 01:42:26,500 Get the police to follow me. 1655 01:42:29,625 --> 01:42:31,833 [Noah whimpers] 1656 01:42:31,916 --> 01:42:33,500 [loud clang] 1657 01:42:33,583 --> 01:42:35,166 [Ronnie] Hello, Noah. 1658 01:42:36,500 --> 01:42:38,916 How's it going, love? You all right? [clears throat] 1659 01:42:39,833 --> 01:42:41,333 You being looked after? 1660 01:42:43,041 --> 01:42:44,166 So... 1661 01:42:44,875 --> 01:42:46,916 as you've heard, the plan, right, 1662 01:42:47,000 --> 01:42:48,625 is to swap you out for the cash. 1663 01:42:49,750 --> 01:42:50,833 Piece of piss. 1664 01:42:51,791 --> 01:42:53,791 But I just wanted to let you in on a little secret. 1665 01:42:54,791 --> 01:42:56,791 I'm not really interested in the money. 1666 01:42:57,541 --> 01:43:00,583 [laughs] I want to eat the rich! But... 1667 01:43:01,958 --> 01:43:04,083 Here's my logic, OK? I'm gonna share this with you 1668 01:43:04,166 --> 01:43:07,250 because I think we're gonna see eye to eye with this. 1669 01:43:07,333 --> 01:43:09,041 I get locked up trying to graft a living, 1670 01:43:09,125 --> 01:43:10,845 while the Nicks of the world breeze through. 1671 01:43:10,875 --> 01:43:12,375 Now, is that fair? 1672 01:43:12,458 --> 01:43:14,125 - [grunts] - [clattering] 1673 01:43:14,208 --> 01:43:17,833 Nick thinks he's a hero, and what do heroes always do? 1674 01:43:21,750 --> 01:43:23,166 - [clicks fingers] - That's it. 1675 01:43:23,250 --> 01:43:26,125 Save the girl. You're my bait. 1676 01:43:26,208 --> 01:43:29,625 - [claps] - Oh, Nicky's gonna be so sad! 1677 01:43:31,208 --> 01:43:33,041 So sad he didn't get to say goodbye to ya. 1678 01:43:33,125 --> 01:43:34,541 Well, it's tragic, really. 1679 01:43:34,625 --> 01:43:37,250 [Noah sobs] 1680 01:43:40,666 --> 01:43:42,541 Did you really think 1681 01:43:42,625 --> 01:43:45,625 I was gonna let Nick walk away from another fight? 1682 01:43:52,916 --> 01:43:54,625 Where've you been? 1683 01:43:55,000 --> 01:43:56,541 [grunts] 1684 01:43:56,625 --> 01:43:58,791 I was just making sure the package is secure. 1685 01:44:00,541 --> 01:44:01,875 You don't talk to her. 1686 01:44:02,500 --> 01:44:03,958 Didn't say a word to her, mate. 1687 01:44:04,750 --> 01:44:08,791 [sobs] 1688 01:44:08,875 --> 01:44:10,875 [engine roars] 1689 01:44:12,666 --> 01:44:15,166 [man] Shit. We have a visitor. 1690 01:44:16,208 --> 01:44:17,833 What... what visitor? 1691 01:44:20,125 --> 01:44:22,250 - Get Noah. - How many are there? 1692 01:44:22,333 --> 01:44:23,625 It's just Nick. 1693 01:44:24,750 --> 01:44:26,416 [Travis] The cops won't be far behind. 1694 01:44:27,625 --> 01:44:28,791 We gotta go. 1695 01:44:29,208 --> 01:44:31,250 As long as we have Noah, they'll bring us the money. 1696 01:44:31,333 --> 01:44:32,708 - No, wait, wait, wait! - Let's go. 1697 01:44:32,791 --> 01:44:34,625 Look, if it's all the same to you, 1698 01:44:34,708 --> 01:44:36,250 I'll deal with Nick. 1699 01:44:36,333 --> 01:44:37,375 Take this. 1700 01:44:39,416 --> 01:44:40,458 Best of British, mate. 1701 01:44:41,333 --> 01:44:42,416 On me. 1702 01:44:44,875 --> 01:44:46,625 [engine shuts down] 1703 01:44:55,166 --> 01:44:58,083 [breathes heavily] 1704 01:45:00,291 --> 01:45:02,958 [muffled screams] 1705 01:45:03,041 --> 01:45:04,958 [Noah's muffled screams in the distance] 1706 01:45:07,375 --> 01:45:10,000 [pants] 1707 01:45:10,083 --> 01:45:13,541 [whirring] 1708 01:45:22,250 --> 01:45:23,333 [grunts] 1709 01:45:23,416 --> 01:45:25,833 Hello, Nicky. Long time no see. 1710 01:45:25,916 --> 01:45:28,333 - [both grunt] - Where's Noah? 1711 01:45:31,208 --> 01:45:32,625 Time to go, kid. 1712 01:45:33,333 --> 01:45:34,375 [grunts] 1713 01:45:34,458 --> 01:45:36,291 Tell me where she is, Ronnie! 1714 01:45:37,958 --> 01:45:39,000 [exhales] 1715 01:45:39,083 --> 01:45:40,125 [grunts] 1716 01:45:40,791 --> 01:45:42,791 [chuckles] 1717 01:45:42,875 --> 01:45:44,791 This is all I wanted, Nick. 1718 01:45:44,875 --> 01:45:46,833 - Little bit of "us" time. - [grunts] 1719 01:45:47,916 --> 01:45:49,416 - [grunts] - [clattering] 1720 01:45:49,500 --> 01:45:50,583 [grunts] 1721 01:45:52,166 --> 01:45:53,250 [shouts] 1722 01:45:53,333 --> 01:45:56,000 [both grunt] 1723 01:46:00,166 --> 01:46:01,708 - [Ronnie yells] - [Nick grunts] 1724 01:46:01,791 --> 01:46:03,125 [panting] 1725 01:46:04,625 --> 01:46:05,833 [both grunt] 1726 01:46:06,750 --> 01:46:08,500 [straining] 1727 01:46:15,250 --> 01:46:18,083 - [Ronnie yells] - [grunts] 1728 01:46:20,583 --> 01:46:22,083 [Noah shouts] 1729 01:46:22,166 --> 01:46:24,083 [grunting] 1730 01:46:24,166 --> 01:46:25,875 [Nick gasps] 1731 01:46:26,791 --> 01:46:29,416 [Nick yells] 1732 01:46:30,708 --> 01:46:32,625 - [gasps] - Who's the better man now? 1733 01:46:33,125 --> 01:46:34,375 - [grunts] - [groans] 1734 01:46:36,833 --> 01:46:39,333 This is all your doing, Nick! 1735 01:46:39,416 --> 01:46:42,875 And now she's in there with a very mean daddy, 1736 01:46:42,958 --> 01:46:44,458 and it is all because of you! 1737 01:46:46,000 --> 01:46:47,083 [grunts] 1738 01:46:48,083 --> 01:46:51,541 [pants] 1739 01:46:51,625 --> 01:46:53,166 [Nick gasps] 1740 01:46:53,875 --> 01:46:55,458 [groans] 1741 01:46:56,375 --> 01:46:57,458 [car door opens] 1742 01:46:58,666 --> 01:47:00,291 - [Nick] Noah! - Nick! 1743 01:47:00,375 --> 01:47:01,833 - Get in. - Nick! 1744 01:47:02,458 --> 01:47:03,833 [car door closes] 1745 01:47:03,916 --> 01:47:05,666 - [pants] - Stay back! 1746 01:47:05,750 --> 01:47:07,541 - [gunshot] - I'm not fucking around, kid. 1747 01:47:10,750 --> 01:47:13,041 - Drive. - [tyres screech] 1748 01:47:21,791 --> 01:47:24,541 - [tyres screech] - [Nick] Come on! Come on! 1749 01:47:24,625 --> 01:47:27,416 [groans] 1750 01:47:27,500 --> 01:47:29,041 OK, Noah, I'm coming. 1751 01:47:30,625 --> 01:47:33,541 [Travis] Fucking Romeo. Get him off our tail. 1752 01:47:34,125 --> 01:47:35,625 Slow down, Noah, slow down. 1753 01:47:37,708 --> 01:47:39,625 This kid doesn't give up. 1754 01:47:40,625 --> 01:47:43,291 - [gunshots] - Oh, shit! 1755 01:47:43,375 --> 01:47:45,250 - Dad, no! - [gunshots] 1756 01:47:45,333 --> 01:47:46,458 You lose him or I kill him. 1757 01:47:46,541 --> 01:47:48,291 [police sirens] 1758 01:47:50,666 --> 01:47:51,708 - Go! - Move out! 1759 01:47:57,041 --> 01:47:59,666 [grunts, laughs] 1760 01:47:59,750 --> 01:48:02,791 You feel that? Huh? I know you do, kid. 1761 01:48:03,583 --> 01:48:05,333 I'm nothing like you! 1762 01:48:10,458 --> 01:48:12,166 [horn blares] 1763 01:48:12,250 --> 01:48:13,958 [tyres screech] 1764 01:48:14,791 --> 01:48:16,125 Get lost, Nick. 1765 01:48:19,250 --> 01:48:20,500 [groans] 1766 01:48:20,583 --> 01:48:22,375 I knew I'd cash in on you one day. 1767 01:48:22,458 --> 01:48:24,125 - What? - Yeah. 1768 01:48:24,208 --> 01:48:25,833 I just want my money. 1769 01:48:37,500 --> 01:48:39,208 [lorry horn blares] 1770 01:48:44,958 --> 01:48:46,250 [groans] 1771 01:48:51,875 --> 01:48:54,166 - [tyres screech] - [woman] Look out! 1772 01:48:54,250 --> 01:48:55,625 - Go, go, go, go! - I am. 1773 01:48:55,708 --> 01:48:58,333 - [tyres screech] - [man] Easy! 1774 01:49:02,375 --> 01:49:04,666 Hard right! Right, right, right, right, right. Right! 1775 01:49:04,750 --> 01:49:07,083 OK, Noah. How's this for a short cut? 1776 01:49:07,583 --> 01:49:08,916 [tyres screech] 1777 01:49:10,541 --> 01:49:11,708 [grunts] 1778 01:49:11,791 --> 01:49:14,250 [Travis] I think we lost him. Keep going! 1779 01:49:17,583 --> 01:49:18,875 Come on. 1780 01:49:18,958 --> 01:49:20,375 [man] Whoa! 1781 01:49:23,875 --> 01:49:25,208 Come on! 1782 01:49:26,833 --> 01:49:29,166 [tyres screech] 1783 01:49:31,791 --> 01:49:33,416 OK. OK. 1784 01:49:36,208 --> 01:49:37,458 [tyres screech] 1785 01:49:38,458 --> 01:49:39,875 Nick! 1786 01:49:56,041 --> 01:49:59,166 [high-pitched ringing] 1787 01:50:15,833 --> 01:50:17,625 [grunts] 1788 01:50:18,708 --> 01:50:19,875 [grunts] 1789 01:50:21,000 --> 01:50:23,791 [sirens approach] 1790 01:50:27,291 --> 01:50:28,541 [grunts] 1791 01:50:33,500 --> 01:50:34,833 Get out of the car! 1792 01:50:36,125 --> 01:50:37,625 Get out of the car! 1793 01:50:39,750 --> 01:50:40,958 [Travis grunts] 1794 01:50:41,041 --> 01:50:43,708 - Nick! - You move and I shoot! 1795 01:50:45,083 --> 01:50:46,208 [Noah] Nick! 1796 01:50:46,291 --> 01:50:47,916 Get back! 1797 01:50:48,000 --> 01:50:49,750 Let me go, or I'll shoot her! 1798 01:50:55,500 --> 01:50:57,458 This is the end of the road, kid. 1799 01:51:00,416 --> 01:51:02,208 [gunshot] 1800 01:51:05,458 --> 01:51:07,041 [police radio] Suspect is down. 1801 01:51:07,125 --> 01:51:08,208 Eyes on. Move in. 1802 01:51:08,291 --> 01:51:10,000 Hey, look at me, look at me, look at me. 1803 01:51:10,083 --> 01:51:12,541 [Noah] Oh, my God. [whimpers] 1804 01:51:12,625 --> 01:51:14,000 Nick. 1805 01:51:14,083 --> 01:51:16,041 Hey, no, it's OK. You're OK. 1806 01:51:16,125 --> 01:51:17,708 You're OK, you're OK. 1807 01:51:17,791 --> 01:51:18,791 Oh, my God. 1808 01:51:18,875 --> 01:51:21,875 It's OK. Hey, look at me. You're gonna be OK. 1809 01:51:21,958 --> 01:51:25,000 Help! Somebody help! [sobs] 1810 01:51:25,750 --> 01:51:28,666 Hey, it's OK, it's OK. Hey! 1811 01:51:47,916 --> 01:51:50,083 [Noah] I never believed in happy endings. 1812 01:51:51,916 --> 01:51:54,541 London was supposed to be a fresh start. 1813 01:51:56,416 --> 01:51:58,041 But it was the end. 1814 01:52:00,916 --> 01:52:03,041 The end of my pain, 1815 01:52:03,125 --> 01:52:05,666 of blaming myself for things that weren't my fault. 1816 01:52:07,291 --> 01:52:09,166 I was broken before I met Nick. 1817 01:52:10,208 --> 01:52:12,666 It turns out the broken ones 1818 01:52:12,750 --> 01:52:15,208 have the power to heal each other. 1819 01:52:15,291 --> 01:52:17,458 We were eternally tied together. 1820 01:52:18,916 --> 01:52:21,708 A knot that could never be broken. 1821 01:52:23,583 --> 01:52:25,583 It might not be a happy ending. 1822 01:52:27,625 --> 01:52:29,750 But that's because our story isn't over. 1823 01:52:34,375 --> 01:52:35,875 [birdsong] 1824 01:52:40,125 --> 01:52:42,583 [chatter] 1825 01:52:42,666 --> 01:52:44,166 [Lion] What's happening? Good? 1826 01:52:46,000 --> 01:52:47,708 [William] Noah, your mother's a bluffer. 1827 01:52:47,791 --> 01:52:49,875 - I can see in her eyes. - You don't stand a chance. 1828 01:52:49,958 --> 01:52:51,041 She's a bluffer. 1829 01:52:51,125 --> 01:52:52,666 Ah! Ha-ha! 1830 01:52:52,750 --> 01:52:53,875 - Thank you. - For you. 1831 01:52:53,958 --> 01:52:55,541 - Ah, thank you, babe. - Thanks, Noah. 1832 01:52:55,625 --> 01:52:57,416 - Appreciate you. - Can you open mine, too? 1833 01:52:57,500 --> 01:52:58,708 [Lion] Yeah. 1834 01:52:58,791 --> 01:53:00,750 [water splashes] 1835 01:53:00,833 --> 01:53:02,208 - [Lion] You got it? - [Jenna] Yeah. 1836 01:53:02,291 --> 01:53:03,458 [William laughs] 1837 01:53:03,541 --> 01:53:05,416 [♪ "Dive" by Holly Humberstone] 1838 01:53:07,833 --> 01:53:08,875 Hey. 1839 01:53:08,958 --> 01:53:10,291 Hey. 1840 01:53:12,041 --> 01:53:13,958 [thunder] 1841 01:53:14,041 --> 01:53:15,166 [screams] 1842 01:53:17,666 --> 01:53:20,083 [thunder] 1843 01:53:20,166 --> 01:53:24,250 ♪ Honey, I'm spiralling... ♪ 1844 01:53:24,333 --> 01:53:26,250 This is why we have to appreciate the sun 1845 01:53:26,333 --> 01:53:29,000 while it lasts! Come on! 1846 01:53:29,083 --> 01:53:31,000 [Nick and Noah laugh] 1847 01:53:31,083 --> 01:53:33,750 [Noah] I think we can survive a little rain, don't you? 1848 01:53:37,916 --> 01:53:39,541 Are we doing this? 1849 01:53:40,583 --> 01:53:42,500 ♪ Just tread lightly... ♪ 1850 01:53:42,833 --> 01:53:44,291 [William] I knew it wouldn't last. 1851 01:53:44,375 --> 01:53:46,583 - Go and get dry. - Where's Nick and Noah? 1852 01:53:46,666 --> 01:53:49,291 Um... I don't know. Look at you! 1853 01:53:49,375 --> 01:53:50,791 I know they're getting along, but... 1854 01:53:50,875 --> 01:53:53,208 - Yeah? - You don't think they're... 1855 01:53:53,291 --> 01:53:55,666 No! [laughs] No, I don't! 1856 01:53:55,750 --> 01:53:57,708 - Well... [chuckles] - No. 1857 01:53:57,791 --> 01:53:59,416 Cos if they were... 1858 01:54:00,625 --> 01:54:03,250 - Big problem. - ♪ Come on, try me ♪ 1859 01:54:04,166 --> 01:54:06,208 - ♪ Come on, try me ♪ - [chuckles] 1860 01:54:06,833 --> 01:54:10,125 ♪ Cos it's not like in the movies ♪ 1861 01:54:10,208 --> 01:54:13,041 ♪ You come over, try to fix me ♪ 1862 01:54:13,125 --> 01:54:16,166 ♪ So, if you can face the facts ♪ 1863 01:54:16,250 --> 01:54:17,916 ♪ Go ahead ♪ 1864 01:54:18,000 --> 01:54:23,333 ♪ And, baby, dive in ♪ 1865 01:54:24,291 --> 01:54:28,666 ♪ Baby, dive ♪ 1866 01:54:29,750 --> 01:54:35,333 ♪ Oh, baby, dive in ♪ 1867 01:54:36,166 --> 01:54:40,458 ♪ Baby, dive ♪ 1868 01:54:43,416 --> 01:54:46,291 ♪ I ruin everything ♪ 1869 01:54:46,375 --> 01:54:47,875 ♪ Everything ♪ 1870 01:54:48,583 --> 01:54:52,458 ♪ So I'll give you a fair warning ♪ 1871 01:54:52,541 --> 01:54:54,791 ♪ So you got time to run ♪ 1872 01:54:54,875 --> 01:54:56,458 ♪ And if you're not down ♪ 1873 01:54:56,541 --> 01:54:58,833 ♪ That's cool, don't waste my time ♪ 1874 01:55:00,958 --> 01:55:03,875 ♪ Cos I'd rather watch Real Housewives ♪ 1875 01:55:03,958 --> 01:55:06,333 You're such a [beep] liar, Camille! 1876 01:55:06,416 --> 01:55:09,333 ♪ Cos it's not like in the movies ♪ 1877 01:55:09,416 --> 01:55:12,333 ♪ You come over, try to fix me ♪ 1878 01:55:12,416 --> 01:55:15,500 ♪ So, if you can face the facts ♪ 1879 01:55:15,583 --> 01:55:17,083 ♪ Go ahead ♪ 1880 01:55:17,166 --> 01:55:22,708 ♪ And, baby, dive in ♪ 1881 01:55:23,500 --> 01:55:28,041 ♪ Baby, dive ♪ 1882 01:55:29,083 --> 01:55:34,708 ♪ Oh, baby, dive in ♪ 1883 01:55:35,375 --> 01:55:40,000 ♪ Baby, dive ♪ 1884 01:55:41,000 --> 01:55:46,333 ♪ And, baby, dive in ♪ 1885 01:55:47,250 --> 01:55:51,916 ♪ Baby, dive ♪ 1886 01:55:53,166 --> 01:55:55,166 ♪ Baby, dive ♪♪ 1887 01:55:56,958 --> 01:55:58,238 [♪ "Feel the Rush" by Asha Banks] 1888 01:55:58,291 --> 01:55:59,583 ♪ How did we get here? ♪ 1889 01:55:59,666 --> 01:56:01,375 ♪ We seem all right ♪ 1890 01:56:02,416 --> 01:56:05,583 ♪ I'm just trying to make sense of the madness ♪ 1891 01:56:07,458 --> 01:56:09,666 ♪ How do I tell you? ♪ 1892 01:56:09,750 --> 01:56:11,958 ♪ Cos I'm so tongue-tied ♪ 1893 01:56:13,250 --> 01:56:15,125 ♪ Making sure I make it worth it ♪ 1894 01:56:15,208 --> 01:56:16,708 ♪ Just this time ♪ 1895 01:56:18,666 --> 01:56:21,666 ♪ Oh, if you hold me, then who holds you? ♪ 1896 01:56:21,750 --> 01:56:23,625 ♪ Oh, if you hold me ♪ 1897 01:56:23,708 --> 01:56:27,250 ♪ Are we still a secret if I told you? ♪ 1898 01:56:27,958 --> 01:56:32,583 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1899 01:56:32,666 --> 01:56:36,125 ♪ In the half-light ♪ 1900 01:56:36,208 --> 01:56:38,291 ♪ We can make it simple ♪ 1901 01:56:38,375 --> 01:56:43,125 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1902 01:56:43,208 --> 01:56:47,291 ♪ Wanna move forward instead of looking back ♪ 1903 01:56:48,333 --> 01:56:51,541 ♪ I'm just figuring out where my head's at ♪ 1904 01:56:51,625 --> 01:56:53,250 ♪ Mm-hmm ♪ 1905 01:56:53,333 --> 01:56:57,750 ♪ It's kinda confusing when I can't think straight ♪ 1906 01:56:58,583 --> 01:57:02,125 ♪ I'm just trying to make sure that it's worth the wait ♪ 1907 01:57:04,583 --> 01:57:08,083 ♪ Oh, if you hold me, then who holds you? ♪ 1908 01:57:09,666 --> 01:57:13,750 ♪ Are we still a secret if I told you? ♪ 1909 01:57:13,833 --> 01:57:18,500 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1910 01:57:18,583 --> 01:57:22,041 ♪ In the half-light ♪ 1911 01:57:22,125 --> 01:57:24,333 ♪ We can make it simple ♪ 1912 01:57:24,416 --> 01:57:29,083 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1913 01:57:29,166 --> 01:57:33,916 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1914 01:57:34,000 --> 01:57:37,375 ♪ In the half-light ♪ 1915 01:57:37,458 --> 01:57:42,333 ♪ I know what you're thinking without saying much ♪ 1916 01:57:43,958 --> 01:57:45,500 ♪ We feel the rush ♪ 1917 01:57:45,583 --> 01:57:47,958 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1918 01:57:48,041 --> 01:57:50,541 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1919 01:57:50,625 --> 01:57:53,083 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1920 01:57:53,166 --> 01:57:55,666 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1921 01:57:55,750 --> 01:57:58,166 ♪ We feel the rush, we feel the rush ♪ 1922 01:57:58,250 --> 01:58:00,750 ♪ We feel the rush, we feel good ♪ 1923 01:58:00,833 --> 01:58:03,333 ♪ We feel the rush ♪ 1924 01:58:04,916 --> 01:58:09,750 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1925 01:58:09,833 --> 01:58:13,125 ♪ In the half-light ♪ 1926 01:58:13,208 --> 01:58:15,291 ♪ We can make it simple ♪ 1927 01:58:15,375 --> 01:58:20,500 ♪ It's complicated but I don't hate it ♪ 1928 01:58:20,583 --> 01:58:22,666 ♪ No, I don't hate it ♪ 1929 01:58:22,750 --> 01:58:27,541 ♪ When it's late night and you're looking at me ♪ 1930 01:58:27,625 --> 01:58:30,916 ♪ In the half-light ♪ 1931 01:58:31,000 --> 01:58:33,250 ♪ I know what you're thinking ♪ 1932 01:58:33,333 --> 01:58:35,958 ♪ We don't say much ♪ 1933 01:58:37,500 --> 01:58:39,791 ♪ We feel the rush ♪♪ 139378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.