All language subtitles for Mary.and.George.S01E01.720p.NOW.WEBRip.x264-GalaxyTV_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,683 --> 00:00:03,203 The following programme contains strong language, 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,203 scenes of a sexual nature and adult themes. 3 00:00:12,963 --> 00:00:15,763 (THUNDER CRASHES) 4 00:00:15,763 --> 00:00:17,803 (WOMAN CRYING OUT) WOMAN 2: That's it. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,403 (BABY CRIES) Oh, shit! 6 00:00:22,403 --> 00:00:24,443 WOMAN: Who dropped him? 7 00:00:26,483 --> 00:00:28,043 Sort of both of us. 8 00:00:28,043 --> 00:00:30,603 Sort of one of you pick him up. Yes, my lady. 9 00:00:31,803 --> 00:00:34,043 Oh. Hello. 10 00:00:34,043 --> 00:00:37,323 (BABY CONTINUES CRYING) Aren't you a lovely boy? There. 11 00:00:39,803 --> 00:00:42,003 (BABY FUSSES) 12 00:00:44,363 --> 00:00:46,883 No. Here. 13 00:00:50,123 --> 00:00:53,763 Before I cut you free... what shall I call you? 14 00:00:56,923 --> 00:00:58,803 Do I even bother? 15 00:00:58,803 --> 00:01:02,123 Perhaps I should have left you on the floor to rot. 16 00:01:04,483 --> 00:01:06,483 Do you know why? 17 00:01:07,843 --> 00:01:09,843 You are my second son. 18 00:01:11,323 --> 00:01:14,003 And you will inherit nothing of any human value. 19 00:01:17,683 --> 00:01:19,683 What use are you to anybody? 20 00:01:25,923 --> 00:01:28,483 (SNEEZES) 21 00:01:28,483 --> 00:01:30,523 Leave him attached for now. 22 00:01:32,483 --> 00:01:35,923 And go, before I avenge the dropping business. 23 00:01:38,803 --> 00:01:40,963 (THUNDER CRASHES) (DOOR OPENS) 24 00:01:40,963 --> 00:01:42,563 What of his name, my lady? 25 00:01:46,963 --> 00:01:48,963 He is my George. 26 00:01:54,523 --> 00:01:56,523 (TENSE MUSIC) 27 00:02:17,443 --> 00:02:19,443 (SIGHS) 28 00:02:20,923 --> 00:02:22,923 (ROPE CREAKS) 29 00:02:31,243 --> 00:02:33,243 (KNIFE SCRAPING) 30 00:02:35,403 --> 00:02:36,963 (MAN GRUNTS) 31 00:02:36,963 --> 00:02:38,603 (SPLUTTERS, GASPS) 32 00:02:38,603 --> 00:02:41,083 Good morning, George. (GROANS) 33 00:02:43,123 --> 00:02:45,123 (SEDUCTIVE THEME MUSIC) 34 00:02:59,443 --> 00:03:01,603 (MUSIC BUILDS) 35 00:03:38,243 --> 00:03:40,763 (MUSIC FADES) 36 00:03:53,043 --> 00:03:54,803 Maybe you apply it? 37 00:03:57,803 --> 00:04:00,403 Is it sore, brother? Course it's fucking sore. 38 00:04:00,403 --> 00:04:01,883 Could have ripped his head off. 39 00:04:01,883 --> 00:04:04,403 (GOADING) Now he's on his deathbed like poor Daddy. 40 00:04:04,403 --> 00:04:06,643 Kit! Yes, Kit. You and your sister, go. 41 00:04:06,643 --> 00:04:09,763 But why can John stay, Mother? Because he's the eldest. 42 00:04:09,763 --> 00:04:12,243 And I prefer him. By quite the margin. 43 00:04:13,363 --> 00:04:15,363 (HUFFS) (TUTS) 44 00:04:17,003 --> 00:04:19,003 I want to be scarred forever. 45 00:04:19,003 --> 00:04:21,883 Perhaps go, Miss Ashcattle? And take that one with you. 46 00:04:23,163 --> 00:04:25,603 MISS ASHCATTLE: (HUSHED) I told you to put a cork up it, Jenny. 47 00:04:25,603 --> 00:04:28,923 He's just so... pretty. (DOOR CLOSES) 48 00:04:30,363 --> 00:04:32,923 What did you do? I don't want to go. 49 00:04:32,923 --> 00:04:35,043 All I want is Jenny. 50 00:04:35,043 --> 00:04:37,283 I love her. She's a servant. 51 00:04:37,283 --> 00:04:39,043 Not in my heart. That's not how it works. 52 00:04:39,043 --> 00:04:41,683 That's not how a single thing - fucking works. - Well, it should be. 53 00:04:41,683 --> 00:04:43,803 Are you five?! No. 54 00:04:43,803 --> 00:04:46,483 You will go to France, George. If you make me go, 55 00:04:46,483 --> 00:04:49,883 I will kill myself, but this time I will make sure- 56 00:04:49,883 --> 00:04:51,643 Fall in a way that breaks your neck? 57 00:04:51,643 --> 00:04:54,123 So that's why you left me to hang? 58 00:04:54,123 --> 00:04:57,203 I left you because it was staged, you were play acting. 59 00:04:57,203 --> 00:04:59,043 It was real, I promise you. 60 00:04:59,043 --> 00:05:00,683 You just want to send me off to France 61 00:05:00,683 --> 00:05:03,043 to learn the ways of refinement. 62 00:05:03,043 --> 00:05:05,603 And then return to marry some awful rich wife 63 00:05:05,603 --> 00:05:08,883 and milk her fat fucking dowry. It's about more than that. 64 00:05:08,883 --> 00:05:11,043 No, it's not. I never beat you. 65 00:05:11,043 --> 00:05:13,363 - Perhaps I'll begin. - Father has enough times. Why don't you? 66 00:05:13,363 --> 00:05:14,963 (SCREAMS) Mother, don't hurt him. 67 00:05:14,963 --> 00:05:16,843 I won't. 68 00:05:16,843 --> 00:05:19,403 Think of John. Eldest and heir, 69 00:05:19,403 --> 00:05:21,443 who will marry him? 70 00:05:21,443 --> 00:05:25,283 How can we build and pass on anything unless we use your gifts.(SIGHS) 71 00:05:25,283 --> 00:05:27,643 What gifts? If I were a man 72 00:05:27,643 --> 00:05:31,203 and I looked like you, I'd rule the fucking planet. 73 00:05:31,203 --> 00:05:33,963 (TEARFULLY) I don't want to rule the fucking planet. 74 00:05:33,963 --> 00:05:38,563 Then it will rule you. Second sons offer nothing. Inherit nothing. 75 00:05:38,563 --> 00:05:41,763 Raise yourself, or you will be nothing. 76 00:05:41,763 --> 00:05:44,003 If you make me go... 77 00:05:44,003 --> 00:05:46,443 I will slit my wrists. I will make sure this time- 78 00:05:46,443 --> 00:05:49,443 Oh, darling, you don't have the will. (BREATHING HEAVILY) 79 00:05:49,443 --> 00:05:52,163 Are you scared? Is that it? 80 00:05:52,163 --> 00:05:54,043 To leave me? 81 00:05:54,043 --> 00:05:57,043 (FIRE CRACKLES, WIND WHISTLES OUTSIDE) 82 00:05:57,043 --> 00:05:59,203 Father was always against me going. 83 00:06:00,403 --> 00:06:03,043 And while he still draws breath, his word means something. 84 00:06:11,043 --> 00:06:15,483 Any final words... from anyone? 85 00:06:15,483 --> 00:06:17,323 Better pack quick, prick. 86 00:06:17,323 --> 00:06:19,083 Apart from those? 87 00:06:21,323 --> 00:06:23,163 (PAPER RUSTLES) 88 00:06:26,323 --> 00:06:28,323 Uh... 89 00:06:34,243 --> 00:06:36,243 At least he won't walk out on you. 90 00:06:37,243 --> 00:06:39,243 (SOBS) 91 00:06:41,923 --> 00:06:44,243 Get rid of him. 92 00:06:44,243 --> 00:06:46,723 He reeks. 93 00:06:49,203 --> 00:06:51,203 (SOMBRE MUSIC) 94 00:06:56,203 --> 00:06:59,123 (GLASS SHATTERS) (GASPS, GROANS) 95 00:07:00,523 --> 00:07:03,723 SIR GEORGE: 'What were you before 96 00:07:03,723 --> 00:07:06,643 'Sir George Villiers, Knight of the Shire, 97 00:07:06,643 --> 00:07:09,203 'dragged you from obscurity? 98 00:07:10,683 --> 00:07:13,283 'A serving girl worth nothing.' 99 00:07:14,523 --> 00:07:19,363 And like a fool, I paid off the Beaumonts so they would lie 100 00:07:19,363 --> 00:07:23,803 and pretend you were one of theirs, so we might marry. 101 00:07:23,803 --> 00:07:25,643 I gave you the Villiers name, 102 00:07:25,643 --> 00:07:28,843 held by great men for 500 years. 103 00:07:28,843 --> 00:07:31,003 Two hundred, at most. 104 00:07:31,003 --> 00:07:33,043 (LAUGHS) 105 00:07:36,683 --> 00:07:38,603 And what did you give me... 106 00:07:38,603 --> 00:07:40,723 to carry on the Villiers name? 107 00:07:42,163 --> 00:07:46,803 A hollow boy. All I built dies with your John. 108 00:07:53,043 --> 00:07:57,123 You built nothing but regret, and syphilis scars. 109 00:07:57,123 --> 00:08:00,003 You think you're funny, bitch? None of this is. None. 110 00:08:00,003 --> 00:08:02,843 What about that second boy, why give him my name? 111 00:08:02,843 --> 00:08:04,323 As a warning. Oh. Of what? 112 00:08:04,323 --> 00:08:06,483 Of what he might become if I fail him. 113 00:08:06,483 --> 00:08:08,043 (CRIES OUT) More wit. 114 00:08:08,043 --> 00:08:10,643 And you'd use my money to send that little tart to France? 115 00:08:10,643 --> 00:08:12,683 I will. I won't throw good money after bad. 116 00:08:12,683 --> 00:08:14,483 My George, will go to France 117 00:08:14,483 --> 00:08:16,883 and learn a better way than yours. (CRIES OUT) 118 00:08:16,883 --> 00:08:19,563 All of you can fucking burn. (SCREAMS, THUDS) 119 00:08:23,243 --> 00:08:25,243 (GROANS) 120 00:08:30,803 --> 00:08:33,323 (BREATHES HEAVILY) Anymore to share? 121 00:08:33,323 --> 00:08:35,243 (MUSIC BECOMES EERIE) 122 00:08:42,883 --> 00:08:45,283 Fuck... (SPLUTTERS) 123 00:08:45,283 --> 00:08:47,083 Nor I... 124 00:08:48,603 --> 00:08:50,603 (BOTH CRY OUT) 125 00:08:57,123 --> 00:08:59,123 (MUSIC INTENSIFIES) 126 00:09:04,363 --> 00:09:06,363 (LABOURED BREATHING) 127 00:09:16,363 --> 00:09:18,363 (PANTING) 128 00:09:22,323 --> 00:09:24,323 (GROANING) 129 00:09:37,203 --> 00:09:39,843 I see you looking at all the stable lads. 130 00:09:40,843 --> 00:09:42,643 Do you like boys too, or what? 131 00:09:43,523 --> 00:09:45,883 Shut up, Jenny. (CHUCKLES) 132 00:09:46,803 --> 00:09:50,363 (PANTING) I just want you forever. (KISSING) 133 00:09:50,363 --> 00:09:52,683 MAN: I'm sorry about your husband's death, 134 00:09:52,683 --> 00:09:55,163 but I am afraid I have more bad news. 135 00:09:55,163 --> 00:09:57,363 I know you have little time for bookkeepers, even- 136 00:09:57,363 --> 00:10:00,803 Assume I have less. I want my second boy to travel overseas. 137 00:10:00,803 --> 00:10:02,443 There's money for that, surely? 138 00:10:03,843 --> 00:10:06,243 So, I only have the house? 139 00:10:06,243 --> 00:10:09,163 Your husband signed over your house to one of his cousins. 140 00:10:09,163 --> 00:10:11,163 I think to insulate it from his debt. 141 00:10:11,163 --> 00:10:13,123 Fuck. Will the cousin sell? 142 00:10:13,123 --> 00:10:15,363 No. You can stay, for a fixed rent. 143 00:10:15,363 --> 00:10:17,483 I have to pay to live in my own house? 144 00:10:17,483 --> 00:10:20,203 It's not yours, that's the crux- And-And what do I pay with, vapour? 145 00:10:20,203 --> 00:10:22,203 Money. 146 00:10:25,323 --> 00:10:27,923 There is also this... 147 00:10:33,843 --> 00:10:37,603 Payments made, on your behalf, a long time ago. 148 00:10:37,603 --> 00:10:39,483 To the Beaumont family. 149 00:10:40,483 --> 00:10:43,083 The reason for payment is specified there. 150 00:10:43,083 --> 00:10:45,403 If this became known, your position in society 151 00:10:45,403 --> 00:10:47,083 would become untenable. 152 00:10:52,803 --> 00:10:56,603 Never tell anyone of this. Understand? 153 00:11:04,883 --> 00:11:06,883 (SOFTLY) But tell me... 154 00:11:06,883 --> 00:11:08,803 what do I do for capital? 155 00:11:08,803 --> 00:11:10,883 There's only one option. 156 00:11:12,003 --> 00:11:14,283 Marry again? 157 00:11:14,283 --> 00:11:16,963 Is there any worse Hell than a woman's?(SCOFFS) 158 00:11:16,963 --> 00:11:18,683 I could suggest suitable bachelors? 159 00:11:18,683 --> 00:11:21,643 Though you would have to wait to not seem too unseemly. 160 00:11:21,643 --> 00:11:24,083 How many weeks? Four at least. 161 00:11:24,083 --> 00:11:25,723 Six if you care for... 162 00:11:25,723 --> 00:11:27,763 (DEVIOUS MUSIC) 163 00:11:32,083 --> 00:11:34,083 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 164 00:11:51,443 --> 00:11:54,843 Sir Thomas Compton? Afraid so. You? 165 00:11:54,843 --> 00:11:57,163 Your next wife. 166 00:11:57,163 --> 00:11:59,163 Sorry, love? Don't be. 167 00:11:59,163 --> 00:12:01,443 What is this? Really? 168 00:12:01,443 --> 00:12:03,403 A proposal. Really. 169 00:12:03,403 --> 00:12:05,243 (SCOFFS) To what, marry you? 170 00:12:05,243 --> 00:12:07,683 I'm way past all that shit and noise. 171 00:12:07,683 --> 00:12:09,723 Are you? You've had enough wives? 172 00:12:09,723 --> 00:12:11,763 For two lifetimes. Three. 173 00:12:11,763 --> 00:12:14,363 Why not live one more time? 174 00:12:16,123 --> 00:12:19,563 Well, the cost, for a start. All living costs until we're free. 175 00:12:19,563 --> 00:12:22,283 Mm. Well, until that day, why encourage more expense 176 00:12:22,283 --> 00:12:26,083 and more pain? Companionship, no? Closeness? 177 00:12:26,083 --> 00:12:28,123 Well, that's something I've missed. 178 00:12:28,123 --> 00:12:31,803 As have I. And no, I know you are self-made. 179 00:12:31,803 --> 00:12:35,163 I want none of your fortune. No rights of acquisition, 180 00:12:35,163 --> 00:12:39,923 or inheritance. Nothing, except... Except...? 181 00:12:39,923 --> 00:12:44,403 Except before we are wed: a small stipend to cover my son's education. 182 00:12:44,403 --> 00:12:47,443 Ah-ha! First, you talk like a courtesan 183 00:12:47,443 --> 00:12:50,643 and now, just like a bookkeeper? Front and back of the same shop. 184 00:12:50,643 --> 00:12:52,723 (SCOFFS) Fuck me down. 185 00:12:52,723 --> 00:12:56,123 You are forward. I have been held back far too long. 186 00:12:56,123 --> 00:12:58,523 Seems to me like nothing holds you back, like you're used 187 00:12:58,523 --> 00:13:00,523 to getting what you want? Oh, quite the opposite. 188 00:13:00,523 --> 00:13:04,283 Why I'm presenting such favourable terms. 189 00:13:04,283 --> 00:13:07,803 Come. Let us live. 190 00:13:07,803 --> 00:13:11,123 You really value your son's education enough to endure me? 191 00:13:12,043 --> 00:13:14,363 (HUSKILY) You seem entirely endurable, Sir Thomas. 192 00:13:15,763 --> 00:13:18,283 And, you should know... (WHISPERS) I am Mary. 193 00:13:18,283 --> 00:13:21,043 (PLAYFUL MUSIC) (SIGHS) 194 00:13:21,043 --> 00:13:23,083 (RECORDER PLAYS TUNELESSLY) 195 00:13:26,803 --> 00:13:29,243 You're just spitting in it. 196 00:13:30,483 --> 00:13:33,603 Just take your time. Like I showed you. 197 00:13:34,923 --> 00:13:37,563 I am to marry again. 198 00:13:37,563 --> 00:13:40,763 Who? Father's barely in the ground. 199 00:13:40,763 --> 00:13:43,043 It won't affect you, you'll be in France. 200 00:13:43,043 --> 00:13:44,843 You leave in a few days. It's all arranged. 201 00:13:44,843 --> 00:13:46,243 I don't want to go. 202 00:13:46,243 --> 00:13:48,363 Your want is irrelevant. JOHN: Can the music play? 203 00:13:49,763 --> 00:13:52,523 I miss the music. All I want... is Jenny. 204 00:13:52,523 --> 00:13:54,283 Do you know of Jenny's family? 205 00:13:54,283 --> 00:13:57,923 Her father? Her brothers? Brutes, all. 206 00:13:57,923 --> 00:14:01,203 And if you stay in England, I'll have no choice but to send her home. 207 00:14:01,203 --> 00:14:04,283 She's terrified of them. I know, isn't it awful? 208 00:14:04,283 --> 00:14:05,643 You wouldn't. 209 00:14:08,523 --> 00:14:11,323 You cannot sacrifice her to them. Please. 210 00:14:16,043 --> 00:14:18,443 (TWIG SNAPS) I hate you. 211 00:14:18,443 --> 00:14:20,643 Only because you know I'm right. 212 00:14:20,643 --> 00:14:22,683 (BOLD MUSIC) 213 00:14:27,723 --> 00:14:29,723 (SIGHS) 214 00:14:37,683 --> 00:14:39,683 (SIGHS) 215 00:14:47,683 --> 00:14:49,683 (HORSE WHINNIES) 216 00:15:00,923 --> 00:15:03,443 (REIGNS CLINK, HORSE WHINNIES) 217 00:15:07,363 --> 00:15:08,883 (SOBS SOFTLY) 218 00:15:08,883 --> 00:15:10,923 (HOLLOW THUDDING) DRIVER: Whoa! 219 00:15:13,843 --> 00:15:15,763 Oh, he's fainted? 220 00:15:16,643 --> 00:15:18,603 Or he's choking? 221 00:15:18,603 --> 00:15:20,643 (BREATHING HEAVILY) 222 00:15:25,003 --> 00:15:27,683 I've never left England before. I've never been out to sea. 223 00:15:27,683 --> 00:15:29,603 My French... (PANTS) 224 00:15:29,603 --> 00:15:33,923 is so 'sans', I'll-I'll never- You have nothing to fear in France. 225 00:15:34,843 --> 00:15:36,843 (BREATHES SHAKILY) 226 00:15:38,123 --> 00:15:41,283 What if I go later? When I'm older? 227 00:15:41,283 --> 00:15:42,483 You could. 228 00:15:42,483 --> 00:15:44,843 But if you miss this chance, you will fail us all. 229 00:15:44,843 --> 00:15:48,803 And live, like your father, smeared in the unwashable excrement 230 00:15:48,803 --> 00:15:51,203 of eternal shame. 231 00:15:51,203 --> 00:15:53,243 Bon voyage. (SLAPS CARRIAGE) 232 00:16:07,323 --> 00:16:09,403 (GULLS SQUAWKING, WAVES CRASHING) 233 00:16:31,843 --> 00:16:35,163 MAN: Monsieur. I am Jean. How was your journey? 234 00:16:35,163 --> 00:16:36,883 (GAGS) 235 00:16:39,163 --> 00:16:43,163 (SPLUTTERS, PANTS, SPITS) 236 00:16:43,163 --> 00:16:45,283 (COUGHS) Right. 237 00:16:45,283 --> 00:16:47,883 (SPITS, COUGHS) That good? 238 00:16:47,883 --> 00:16:49,923 Come. 239 00:16:53,723 --> 00:16:55,723 (INTRIGUING MUSIC) 240 00:17:03,123 --> 00:17:05,123 (EXHALES) 241 00:17:10,883 --> 00:17:14,283 (WINCES) How were you hurt, friend? 242 00:17:15,243 --> 00:17:18,083 Oh, uh... I took a tumble. So, you didn't try to hang yourself? 243 00:17:19,603 --> 00:17:21,603 No. 244 00:17:22,483 --> 00:17:25,643 Where did you hear that? Your mother. 245 00:17:25,643 --> 00:17:27,803 Told me in her letters. 246 00:17:27,803 --> 00:17:30,403 It's private. She's paying me to help you. 247 00:17:30,403 --> 00:17:33,043 Like I help all the English boys who come here. 248 00:17:34,643 --> 00:17:36,723 And how can I help you if I don't know who you are? 249 00:17:38,443 --> 00:17:40,603 So please, do not lie to me again. 250 00:17:41,483 --> 00:17:43,483 Or how will you become a gentleman? 251 00:18:06,443 --> 00:18:08,443 'Nous voila'. 252 00:18:14,603 --> 00:18:17,403 Why-Why is there no-one here to greet me?(SCOFFS SOFTLY) 253 00:18:17,403 --> 00:18:20,483 In England, its customary for the household-They're busy. 254 00:18:21,523 --> 00:18:23,563 Doing what? 255 00:18:23,563 --> 00:18:25,603 (PEOPLE MOANING, GASPING) 256 00:18:31,643 --> 00:18:34,163 (WOMAN GROANS WITH PLEASURE) 257 00:18:45,643 --> 00:18:48,163 (WOMAN EXCLAIMING IN FRENCH, MAN GRUNTING) 258 00:18:52,803 --> 00:18:54,883 Ah... Oh, I...I apologise, sir. 259 00:18:54,883 --> 00:18:57,203 (IN FRENCH) 260 00:18:57,203 --> 00:18:59,243 Thank... No, thank you. (CHUCKLES) 261 00:19:01,163 --> 00:19:02,923 (SIGHS) 262 00:19:02,923 --> 00:19:05,843 Did you take me through there on purpose... 263 00:19:05,843 --> 00:19:07,643 to humiliate me? 264 00:19:07,643 --> 00:19:09,683 (SPEAKS IN FRENCH) 265 00:19:17,403 --> 00:19:19,403 The other... 266 00:19:19,403 --> 00:19:21,083 (EXCITED MOANS AND GRUNTING) 267 00:19:24,443 --> 00:19:26,443 (WOMAN CRIES OUT) 268 00:19:26,443 --> 00:19:28,483 (MUFFLED MOANING) 269 00:19:31,403 --> 00:19:33,163 Where are we? 270 00:19:33,163 --> 00:19:34,603 France. 271 00:19:34,603 --> 00:19:37,243 (HORSES WHINNYING) (DEVIOUS MUSIC) 272 00:19:45,123 --> 00:19:47,003 Come on. 273 00:19:47,003 --> 00:19:49,203 Purchased the place after I made real money. 274 00:19:49,203 --> 00:19:51,563 When we still had young children. 275 00:19:51,563 --> 00:19:54,403 Perhaps it's ill-advised, rattling around here, alone in my cage, 276 00:19:54,403 --> 00:19:56,643 all these years? There are worse cages. 277 00:19:56,643 --> 00:19:59,003 (CHUCKLES SOFTLY) So, you won't mind living here? 278 00:20:03,963 --> 00:20:05,963 (WHIMPERS) 279 00:20:09,523 --> 00:20:12,243 What's wrong? Do know, Mary, 280 00:20:12,243 --> 00:20:14,123 I'll not risk all this. 281 00:20:14,123 --> 00:20:17,523 A contract must signed. Don't worry. I know just the man. 282 00:20:25,003 --> 00:20:26,923 (DEVIOUS MUSIC CONTINUES) 283 00:20:57,603 --> 00:20:59,603 (PLAYS MELANCHOLY TUNE ON RECORDER) 284 00:21:05,923 --> 00:21:07,963 (SIGHS) 285 00:21:07,963 --> 00:21:09,843 My God, George. What is that? 286 00:21:11,683 --> 00:21:14,603 It was a gift. A gift? 287 00:21:15,843 --> 00:21:18,603 A gift? Who from, a child? 288 00:21:23,323 --> 00:21:25,643 (SIGHS) Why would you do that? 289 00:21:28,523 --> 00:21:30,443 Follow me, Mr Piper. 290 00:21:30,443 --> 00:21:32,763 That was a present. Oh, you want to be known 291 00:21:32,763 --> 00:21:34,763 as the son of a knight who falls in love with stupid 292 00:21:34,763 --> 00:21:37,203 little serving girls and also plays a shitty pauper's flute? 293 00:21:37,203 --> 00:21:39,883 So, you know about that, too? I know everything. 294 00:21:41,363 --> 00:21:44,243 Your poor older brother. 295 00:21:44,243 --> 00:21:46,283 Your violent father. 296 00:21:47,843 --> 00:21:49,443 How he beat you... 297 00:21:50,683 --> 00:21:52,603 ...daily. 298 00:21:52,603 --> 00:21:54,643 And you never fought back. 299 00:21:55,883 --> 00:21:57,883 You just... 300 00:21:59,283 --> 00:22:01,283 ...took it. 301 00:22:02,163 --> 00:22:04,443 Mm. (SOFTLY) What was I supposed to do? 302 00:22:05,963 --> 00:22:07,963 Defend yourself. 303 00:22:11,603 --> 00:22:13,523 Like a man. 304 00:22:13,523 --> 00:22:15,563 Not shiver and cry, like a lost boy. 305 00:22:24,963 --> 00:22:26,963 (GRUNTS, CLEARS THROAT) 306 00:22:29,243 --> 00:22:31,243 Voila. 307 00:22:35,003 --> 00:22:37,043 Own your body. 308 00:22:37,043 --> 00:22:39,083 Your territory. 309 00:22:40,123 --> 00:22:41,843 In France, 310 00:22:41,843 --> 00:22:45,443 and even in your wet, sad excuse of a little fucking country, 311 00:22:45,443 --> 00:22:49,803 it counts for who you are, George. 312 00:22:51,363 --> 00:22:53,363 Yes? 313 00:22:54,883 --> 00:22:57,483 There are rules for those who rule. 314 00:22:57,483 --> 00:22:59,523 Codes. 315 00:23:02,883 --> 00:23:04,883 Honour. 316 00:23:10,003 --> 00:23:12,003 (CLICKS FINGERS) Also... 317 00:23:13,283 --> 00:23:15,603 ...from now on... 318 00:23:15,603 --> 00:23:18,363 no more English. It is like um... 319 00:23:20,323 --> 00:23:24,203 ...disease of the tongue, it debases the mind. 320 00:23:25,083 --> 00:23:27,563 So, from now on... 321 00:23:38,883 --> 00:23:41,483 (SASSY STRING MUSIC) There. 322 00:23:44,403 --> 00:23:46,403 (BIRDS TWEETING) 323 00:23:49,123 --> 00:23:50,323 (SWORD SWOOSHES) 324 00:23:53,043 --> 00:23:55,043 (SWORDS CLINKING, SCRAPING) 325 00:23:58,643 --> 00:24:00,963 (GRUNTS) 326 00:24:00,963 --> 00:24:02,643 (GRUNTS, GROANS) 327 00:24:04,203 --> 00:24:06,603 (SIGHS) 328 00:24:06,603 --> 00:24:08,523 (SWORD SWOOSHES) 329 00:24:11,043 --> 00:24:12,443 Ah... 330 00:24:12,443 --> 00:24:13,723 Ooh! 331 00:24:13,723 --> 00:24:15,563 (BOTH GRUNT) 332 00:24:17,243 --> 00:24:19,483 (TENSE MUSIC) 333 00:24:29,843 --> 00:24:31,203 (CHUCKLES SOFTLY) 334 00:24:32,963 --> 00:24:34,963 (CHUCKLES) 335 00:24:43,283 --> 00:24:45,283 (SPEAKING IN FRENCH) 336 00:24:51,483 --> 00:24:53,483 (MUSIC DROWNS SPEECH) 337 00:25:20,643 --> 00:25:23,043 (FIRE CRACKLING) 338 00:25:26,643 --> 00:25:29,523 CROMPTON: There are 15 rooms that are being decorated at the moment. 339 00:25:31,843 --> 00:25:34,643 OK. I'll report that two or three months' time would have been fine. 340 00:25:34,643 --> 00:25:37,123 Thank you. Yes. 341 00:25:48,643 --> 00:25:51,043 Who was that? You don't wanna know. 342 00:25:51,043 --> 00:25:53,003 How's your fetching lad doing in France? 343 00:25:53,003 --> 00:25:55,403 He turned full frog yet? No. Tell me, who was it? 344 00:25:55,403 --> 00:25:58,003 Him? (EXHALES) The parasite's parasite. 345 00:25:59,083 --> 00:26:01,123 Advance party. Scouting for the King. 346 00:26:01,123 --> 00:26:03,403 His Majesty's summer travels bring him our way. 347 00:26:03,403 --> 00:26:05,203 He must be housed and fed, watered and wiped. 348 00:26:05,203 --> 00:26:07,243 The King will be staying here? Oh, God, fucking no. 349 00:26:07,243 --> 00:26:09,523 Our renovations won't be finished in time. 350 00:26:09,523 --> 00:26:11,603 What renovations? I thought you were the bright one 351 00:26:11,603 --> 00:26:14,243 - of your brood, Mary. - Why would you lie about having renovations? 352 00:26:14,243 --> 00:26:17,363 I put King James up once before and the big buggering goatfucker 353 00:26:17,363 --> 00:26:21,563 nearly bankrupted me ten times over. - More. - Is it not worth the price? 354 00:26:21,563 --> 00:26:24,443 How provincial are you, girl? I have never met the King. 355 00:26:24,443 --> 00:26:26,803 I should like to. 356 00:26:26,803 --> 00:26:28,883 For once in my life. 357 00:26:28,883 --> 00:26:31,003 I understand your instinct. I do, really. 358 00:26:31,003 --> 00:26:33,443 But, honestly, it is a fucking nightmare. 359 00:26:33,443 --> 00:26:36,563 The Expense. Paperwork. The mess. 360 00:26:36,563 --> 00:26:38,843 Or... 361 00:26:38,843 --> 00:26:41,083 do you think you can seduce His Maj how you did me? 362 00:26:41,083 --> 00:26:43,683 - I could try. - Well, I fear you've got one too few penises 363 00:26:43,683 --> 00:26:46,323 and two too many tits. Well, I know about the King's tastes. 364 00:26:46,323 --> 00:26:50,163 But still, I'd enjoy the privilege. Time with him. 365 00:26:51,083 --> 00:26:53,043 Conversation. Conversation?! 366 00:26:53,043 --> 00:26:56,203 He won't give you a second fucking - glance, woman. - A first is fine. 367 00:26:56,203 --> 00:26:58,803 Look, I-I admit, I am provincial. 368 00:26:58,803 --> 00:27:00,883 My husband barely let our family leave the house. 369 00:27:00,883 --> 00:27:03,563 I've been shuttered away in the dark for so long, 370 00:27:03,563 --> 00:27:07,683 I want to emerge into the light. Let me meet His Majesty, please. 371 00:27:07,683 --> 00:27:09,763 (SIGHS) I promise you, love. 372 00:27:10,923 --> 00:27:13,123 The King is a dead-eyed, horny-handed horror 373 00:27:13,123 --> 00:27:15,723 who surrounds himself with many deceitful, well-hung beauties 374 00:27:15,723 --> 00:27:17,083 unlike anything you know. 375 00:27:17,083 --> 00:27:19,523 Indulge me, husband. 376 00:27:19,523 --> 00:27:22,363 What's the worst a well-hung beauty can do? 377 00:27:22,363 --> 00:27:24,203 (SCOFFS) You'll find out. 378 00:27:24,203 --> 00:27:26,243 (OMINOUS MUSIC) 379 00:27:27,403 --> 00:27:30,043 (HORSE WHINNIES, BIRDS SQUAWK) 380 00:27:32,723 --> 00:27:34,723 (HOOVES CLICKING) 381 00:27:55,443 --> 00:27:57,883 DRIVER: Whoa, there! 382 00:27:59,363 --> 00:28:03,123 Sir David Graham. Only Englishman on the King's staff. 383 00:28:03,123 --> 00:28:05,563 A shineless turd of a man, but I feel for him. 384 00:28:05,563 --> 00:28:08,163 Why, if he's a turd? Because he has to deal with them. 385 00:28:08,163 --> 00:28:11,323 The Well-Hung Crew. The men of the King's bedchamber. 386 00:28:11,323 --> 00:28:13,363 All Scots. 387 00:28:13,363 --> 00:28:15,803 And he, most hung: 388 00:28:15,803 --> 00:28:17,683 Earl of Somerset. 389 00:28:17,683 --> 00:28:20,483 (DOOR CLOSES) The King's... well, every-fucking-thing. 390 00:28:24,443 --> 00:28:25,803 SOMERSET: All of you inside! 391 00:28:27,203 --> 00:28:30,363 King James is tired, does not want to see anyone. 392 00:28:45,763 --> 00:28:48,603 (MUFFLED) King James will not be ready to see anyone until dinner. 393 00:28:48,603 --> 00:28:49,963 Is this normal? 394 00:28:49,963 --> 00:28:52,283 Nothing's normal with these cunts. 395 00:29:00,683 --> 00:29:03,763 (FIRE CRACKLES) (PEOPLE CLEARING THROATS) 396 00:29:09,643 --> 00:29:11,643 (SCOFFS SOFTLY) 397 00:29:18,803 --> 00:29:20,963 (SNIFFS) Hm. 398 00:29:30,483 --> 00:29:32,483 (SNIFFS) 399 00:29:38,763 --> 00:29:40,403 Any news, my lord? 400 00:29:42,203 --> 00:29:45,323 Oh, the King is... more tired than we thought. 401 00:29:45,323 --> 00:29:48,043 He may, in fact, be very ill. 402 00:29:48,043 --> 00:29:50,523 As such, he does not want to dine. 403 00:29:52,443 --> 00:29:54,763 Or anyone else to, either, 404 00:29:54,763 --> 00:29:57,683 in case the sound of your collective masticating 405 00:29:57,683 --> 00:30:00,563 echoes through to his very modest rooms 406 00:30:00,563 --> 00:30:03,603 and disturbs his fragile peace yet further. 407 00:30:03,603 --> 00:30:07,363 If King James is not himself, then of course none of us shall eat. 408 00:30:07,363 --> 00:30:12,123 But may you stay a while with us and we converse with you, my lord? 409 00:30:12,123 --> 00:30:14,163 No. 410 00:30:24,563 --> 00:30:26,563 Go. 411 00:30:33,523 --> 00:30:36,123 What is wrong with the King? You may never know. 412 00:30:37,283 --> 00:30:40,563 He is prone to illness, but also moods, tempers, hangovers. 413 00:30:40,563 --> 00:30:43,763 And then you have Somerset who lies as often as he defecates. 414 00:30:43,763 --> 00:30:47,163 So... forget him, 415 00:30:47,163 --> 00:30:49,203 come to bed. 416 00:30:51,083 --> 00:30:55,363 Or are you gonna stalk the halls all night trying to get a wee glimpse? 417 00:30:57,523 --> 00:30:59,523 (SIGHS) 418 00:31:16,323 --> 00:31:19,083 KING JAMES: Why do this here? Fucking relax! 419 00:31:19,083 --> 00:31:22,763 You mean accept less than I deserve? No, I mean... No! Robert! 420 00:31:22,763 --> 00:31:24,803 Where are you going? 421 00:31:28,603 --> 00:31:31,563 What are you doing? Are you a spy? 422 00:31:31,563 --> 00:31:34,123 It is my house, my Lord. No. No. No. No. 423 00:31:35,243 --> 00:31:38,563 I am Lord Chamberlain, privy councillor. 424 00:31:39,563 --> 00:31:42,603 Wherever I am is my property for the King's business. 425 00:31:46,323 --> 00:31:48,483 What? What is it? 426 00:31:49,443 --> 00:31:51,443 You are so handsome. 427 00:31:53,363 --> 00:31:55,683 But you must be terrified, no? 428 00:31:55,683 --> 00:31:59,163 His head will turn one day for another more beautiful? 429 00:31:59,163 --> 00:32:01,803 Well, luckily, there is no such man. 430 00:32:01,803 --> 00:32:03,843 If there is we'll have to meet him. 431 00:32:04,883 --> 00:32:08,003 You really want to meet some- It was a wee joke, for fuck's sake! 432 00:32:08,003 --> 00:32:09,883 Your Majesty. 433 00:32:09,883 --> 00:32:12,963 Now, where were we before all those rash, silly words? 434 00:32:14,403 --> 00:32:16,403 Must we fight like cats? 435 00:32:17,523 --> 00:32:19,523 We should play. 436 00:32:21,083 --> 00:32:23,083 We should play like pups. 437 00:32:32,203 --> 00:32:34,203 (BREATHING HEAVILY) 438 00:32:43,043 --> 00:32:45,043 To the kennels. 439 00:32:46,363 --> 00:32:48,523 (DOOR CLOSES) 440 00:32:51,243 --> 00:32:53,483 For a thousand years, since the Romans, since Hadrian, 441 00:32:53,483 --> 00:32:55,883 we kept the Scottish hordes at bay. 442 00:32:55,883 --> 00:32:58,563 Not much more than a decade of James' rule 443 00:32:58,563 --> 00:33:00,723 and we're over-run here at home. 444 00:33:00,723 --> 00:33:03,603 The King is Scottish. You don't want a new monarch? 445 00:33:03,603 --> 00:33:06,483 That's treason. No, I like the King. 446 00:33:06,483 --> 00:33:09,563 Even pity him. He's a... he a different kind of Celt. 447 00:33:09,563 --> 00:33:14,203 I mean that surly sodomite Somerset and his Scottish semen-guzzlers. 448 00:33:14,203 --> 00:33:17,963 So, you'd prefer we were ruled by our own plucky, homegrown sodomites? 449 00:33:19,323 --> 00:33:21,203 (SCOFFS) It would be better. 450 00:33:23,323 --> 00:33:25,323 Why? Do you know any? 451 00:33:26,843 --> 00:33:28,283 I may. 452 00:33:32,763 --> 00:33:34,763 (JEAN SINGS IN FRENCH) 453 00:33:39,923 --> 00:33:42,163 (KISSES) 454 00:33:42,163 --> 00:33:44,443 (DOOR OPENS, CLOSES) (SOFT LAUGHTER) 455 00:33:58,043 --> 00:34:00,043 (MUFFLED LAUGHTER) 456 00:34:13,923 --> 00:34:15,923 (DOOR OPENS) 457 00:34:30,603 --> 00:34:31,803 Jean... 458 00:34:56,883 --> 00:34:58,083 George... 459 00:35:39,763 --> 00:35:41,323 Ah... 460 00:35:42,323 --> 00:35:44,323 (SCOFFS) 461 00:36:04,683 --> 00:36:06,683 Mm. 462 00:36:26,003 --> 00:36:27,723 (IN ENGLISH) I don't understand. 463 00:36:29,243 --> 00:36:30,883 You said there were rules. 464 00:36:32,283 --> 00:36:34,763 Rules about how one should act... 465 00:36:34,763 --> 00:36:36,523 about honour. No, no, no. 466 00:37:38,403 --> 00:37:40,403 (KISSING) (MOANS SOFTLY) 467 00:38:03,523 --> 00:38:05,523 (SOFT, INTENSE MUSIC) 468 00:38:11,803 --> 00:38:13,803 (KISSING AND MOANING) 469 00:38:45,123 --> 00:38:47,123 (HOOVES THUDDING, HORSE WHINNIES) 470 00:38:52,683 --> 00:38:54,603 I like giraffes. 471 00:38:54,603 --> 00:38:57,043 Good. Me too. 472 00:38:57,043 --> 00:38:58,963 Such long necks. 473 00:38:58,963 --> 00:39:00,963 Colours of dawn and day. Mm. 474 00:39:00,963 --> 00:39:03,003 DRIVER: Yah! 475 00:39:05,203 --> 00:39:07,203 Whoa! 476 00:39:23,923 --> 00:39:27,563 Who's this stranger? It's me, Mother. 477 00:39:27,563 --> 00:39:29,603 My son's not due back for another week. 478 00:39:31,283 --> 00:39:33,043 Did you miss me? 479 00:39:35,883 --> 00:39:37,923 Is it George?! Welcome home. 480 00:39:37,923 --> 00:39:39,763 Whoever you are. 481 00:39:41,843 --> 00:39:44,043 Oh! (CHUCKLES) 482 00:39:46,163 --> 00:39:48,643 Your new inclination... always in you, I think. 483 00:39:48,643 --> 00:39:50,523 (SPEAKS IN FRENCH) 484 00:39:50,523 --> 00:39:53,363 They're more than that. They're currency. 485 00:39:53,363 --> 00:39:55,323 You married well. 486 00:39:56,643 --> 00:39:58,803 And I hear the King visits you here? It's impressive. 487 00:39:58,803 --> 00:40:01,763 Once. Briefly. Unimpressive. 488 00:40:01,763 --> 00:40:03,883 What's he like? James? 489 00:40:03,883 --> 00:40:06,123 So, cock-struck it's like a curse. (LAUGHS) 490 00:40:06,123 --> 00:40:08,923 Yes, the French say that. And laugh. Well, it's not funny to him. 491 00:40:08,923 --> 00:40:12,163 They also say how weary he is? Of Somerset? 492 00:40:12,163 --> 00:40:15,403 (HUSHED) They argue like man - and wife. - What about mine? 493 00:40:16,363 --> 00:40:19,443 Have you found me a wife? I'm sure you have just the girl in mind? 494 00:40:19,443 --> 00:40:21,243 Hmm. I think we aim higher. 495 00:40:22,483 --> 00:40:27,323 James dines soon at Apethorpe with his brother-in-law, the Danish King. 496 00:40:27,323 --> 00:40:31,003 And a new friend tells me there are openings for cupbearers. 497 00:40:31,003 --> 00:40:34,283 You want me to hold a man's cup while he swallows? 498 00:40:34,283 --> 00:40:37,283 I'll leave the specifics to you, but it's not a man. 499 00:40:37,283 --> 00:40:38,643 It's a King. 500 00:40:39,963 --> 00:40:42,763 So, are you ready for His Majesty or not? 501 00:40:42,763 --> 00:40:45,283 (PLAYFUL MUSIC) 502 00:40:45,283 --> 00:40:47,323 (CHICKENS CLUCKING, CAGES RATTLE) 503 00:40:50,803 --> 00:40:54,323 Now, now... this tray of delights is fit for His Majesty. 504 00:40:54,323 --> 00:40:56,363 Well, two of their Majesties. 505 00:40:56,363 --> 00:40:59,963 The Danes' they love their meat, they do. So, what are you gonna do? 506 00:40:59,963 --> 00:41:02,483 I thought I was supposed to be serving drinks? 507 00:41:02,483 --> 00:41:04,403 You were. To be. 508 00:41:04,403 --> 00:41:06,843 Our darling lad little Laurence here was meant to be serving 509 00:41:06,843 --> 00:41:09,683 the two-king table their meat tonight, but some Devil... 510 00:41:10,843 --> 00:41:14,803 ...pulled their Devil strings and instead, it's the Devil you. 511 00:41:16,123 --> 00:41:18,123 Do be careful. 512 00:41:18,123 --> 00:41:20,043 Heavy load, that. 513 00:41:20,043 --> 00:41:22,523 Yeah... (SIGHS) 514 00:41:23,803 --> 00:41:25,803 Thank you, chef. 515 00:41:33,163 --> 00:41:35,603 (DREAMY CHORAL MUSIC) 516 00:42:18,843 --> 00:42:21,043 (MUSIC INTENSIFIES) 517 00:42:23,523 --> 00:42:26,123 (DIALOGUE MUTED) 518 00:42:55,803 --> 00:42:58,003 (CRIES OUT, GRUNTS) 519 00:42:58,003 --> 00:43:00,323 (PEOPLE EXCLAIM) (PUNCHES SMACK) 520 00:43:00,323 --> 00:43:03,083 (GRUNTING WITH EFFORT) 521 00:43:04,123 --> 00:43:06,763 (SLAPS) Calm yourself. Do you know the customary punishment 522 00:43:06,763 --> 00:43:09,083 for starting a physical assault in your monarch's presence? 523 00:43:09,083 --> 00:43:11,123 You lose a hand. 524 00:43:12,243 --> 00:43:16,163 As there are two kings here: it's both. 525 00:43:16,163 --> 00:43:20,523 Stop resisting my husband. He tripped me deliberately! 526 00:43:20,523 --> 00:43:23,323 Don't you dare talk back to the woman who shares my bed! 527 00:43:23,323 --> 00:43:25,883 (WHIMPERS) You will be silent and still, 528 00:43:25,883 --> 00:43:27,723 or it will be a massacre. (CRIES OUT) 529 00:43:30,563 --> 00:43:32,203 (PEOPLE EXCLAIM) 530 00:43:32,203 --> 00:43:35,643 The other boy did trip him. Sought his own justice. 531 00:43:35,643 --> 00:43:38,323 There's no need to implement more. - All is done. - Your Majesty, I- 532 00:43:38,323 --> 00:43:41,043 Ah, ah... Does King Christian agree? 533 00:43:41,043 --> 00:43:44,683 (CHUCKLES) I enjoyed the fight, but I'm here for the ale. 534 00:43:44,683 --> 00:43:48,403 (LAUGHS) And what is Queen Anne's decree? 535 00:43:48,403 --> 00:43:50,563 (GROANS) 536 00:43:51,563 --> 00:43:53,563 Same as my king's. 537 00:43:54,683 --> 00:43:57,723 Let the boy keep both wrists. You saw what you saw. 538 00:43:57,723 --> 00:43:59,763 (GROANS WITH RELIEF) 539 00:44:01,363 --> 00:44:03,443 (PLATE CLATTERS) 540 00:44:03,443 --> 00:44:05,363 Back to work lad. (PANTS) 541 00:44:06,403 --> 00:44:07,963 Music. 542 00:44:11,923 --> 00:44:14,363 (UPBEAT PERCUSSION AND STRING MUSIC PLAYS) 543 00:44:17,883 --> 00:44:20,403 (PUDDLE SPLASHES) (GRUNTS) 544 00:44:21,683 --> 00:44:23,683 (GROANING) 545 00:44:24,843 --> 00:44:26,963 (SHEEP BLEATING, CHICKENS CLUCKING) 546 00:44:30,003 --> 00:44:32,003 (HOOVES CLICKING) 547 00:44:35,883 --> 00:44:37,883 (HORSE WHINNIES) 548 00:44:39,043 --> 00:44:41,043 (DOG BARKING) 549 00:44:42,403 --> 00:44:44,403 (DOOR CREAKS) 550 00:44:44,403 --> 00:44:46,443 (EERIE MUSIC) 551 00:45:01,163 --> 00:45:03,163 (CROMPTON SNORES SOFTLY) 552 00:45:05,443 --> 00:45:07,443 (DRAWER SCRAPES SOFTLY) 553 00:45:15,083 --> 00:45:17,083 (SNORING CONTINUES) 554 00:45:34,923 --> 00:45:36,923 (MUSIC INTENSIFIES) 555 00:45:39,043 --> 00:45:41,043 (FOX BARKS DISTANTLY) 556 00:45:48,483 --> 00:45:50,483 Apethorpe went well, then? 557 00:45:52,323 --> 00:45:53,763 When you were young... 558 00:45:55,043 --> 00:45:57,083 ...did you ever disgrace your family? 559 00:45:58,883 --> 00:46:01,523 I barely knew them. 560 00:46:01,523 --> 00:46:03,403 Who raised you? 561 00:46:03,403 --> 00:46:05,403 Myself. 562 00:46:05,403 --> 00:46:07,443 I raised myself. 563 00:46:10,563 --> 00:46:11,883 No... 564 00:46:15,003 --> 00:46:17,003 ...like this. 565 00:46:22,603 --> 00:46:24,603 Do you know why you couldn't? 566 00:46:25,523 --> 00:46:27,523 Pride. 567 00:46:29,003 --> 00:46:31,563 I have none. Oh, of course you do. 568 00:46:31,563 --> 00:46:33,603 Now, tell me what happened. 569 00:46:34,483 --> 00:46:36,483 Leave nothing out. 570 00:46:38,003 --> 00:46:40,003 We face the world together. 571 00:46:42,923 --> 00:46:44,923 My first child died inside me. 572 00:46:46,643 --> 00:46:48,643 My second was John. 573 00:46:50,123 --> 00:46:52,123 And then, there was you. 574 00:46:53,603 --> 00:46:55,643 Second sons are usually a waste of life 575 00:46:55,643 --> 00:46:59,883 and yet I knew, as I held you with your grace and light, 576 00:46:59,883 --> 00:47:01,923 I might raise you up. 577 00:47:06,403 --> 00:47:08,403 I'm sorry. Why? 578 00:47:12,483 --> 00:47:14,923 I ruined everything- Self-pity is so ugly, 579 00:47:14,923 --> 00:47:16,963 leave it for the ugly. 580 00:47:17,923 --> 00:47:21,363 But beauty is fragile. It does not last. 581 00:47:21,363 --> 00:47:23,923 So, we must act quickly. 582 00:47:23,923 --> 00:47:26,403 But how? Kings do not pardon men 583 00:47:26,403 --> 00:47:29,323 for crimes done in their sight against their lover's say. 584 00:47:29,323 --> 00:47:31,363 Unless they yearn for the new. 585 00:47:32,963 --> 00:47:35,003 He saw you. 586 00:47:35,003 --> 00:47:38,243 And he will think of you tonight as he sleeps... 587 00:47:38,243 --> 00:47:40,883 wakes... defecates. 588 00:47:40,883 --> 00:47:44,723 Pleasures himself. All we need to do is get you back in his sight. 589 00:47:48,883 --> 00:47:50,883 Are you pleased with me? 590 00:47:52,803 --> 00:47:55,483 As the snake as Eve ate her dark fruit. 591 00:47:56,803 --> 00:48:00,243 If we tread right, George, he'll be yours. 592 00:48:00,243 --> 00:48:02,243 Mine. 593 00:48:02,243 --> 00:48:04,283 Ours. 594 00:48:05,323 --> 00:48:07,843 (SINISTER MUSIC) 595 00:48:11,843 --> 00:48:13,843 AccessibleCustomerService{sky.uk 42733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.