Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,409 --> 00:00:44,277
-Yes, Shaul.
-Hey, Izzy.
2
00:00:44,844 --> 00:00:47,614
I was so sorry to hear about your dad.How's he doing?
3
00:00:47,680 --> 00:00:49,616
In an induced coma for for ten days now.
4
00:00:50,150 --> 00:00:52,519
I wish him a speedy recovery.
5
00:00:53,653 --> 00:00:57,624
Listen, I need to talk to you.
Where are you?
6
00:01:03,296 --> 00:01:05,098
At first I thought it was a joke,
7
00:01:05,598 --> 00:01:09,302
but the report came in
this morning in black and white.
8
00:01:10,103 --> 00:01:13,873
-A joke? Why?
-Meir's funding for the Cannabar buyout
9
00:01:13,940 --> 00:01:15,909
comes from some company in Dubai.
10
00:01:16,843 --> 00:01:17,944
Now, Izzy,
11
00:01:18,645 --> 00:01:22,482
no foreign investor ever got
permission from the Israel Police
12
00:01:22,549 --> 00:01:25,018
to hold more than 5%
in a cannabis company.
13
00:01:25,084 --> 00:01:27,353
Never!
No matter who.
14
00:01:27,787 --> 00:01:29,722
It's policy.
And from Dubai on top of that.
15
00:01:30,423 --> 00:01:33,827
Now, my people are trying to get
the story out of me.
16
00:01:33,893 --> 00:01:37,230
They're sure it's a security matter,
maybe some Saudi prince
17
00:01:37,297 --> 00:01:41,734
secretly investing in Israel,
they're sure something's up.
18
00:01:42,101 --> 00:01:43,570
I know what's happening,
19
00:01:43,636 --> 00:01:46,506
Meir's cashing in on Dudu's appointment.
20
00:01:46,573 --> 00:01:49,309
I'm afraid to think about
where the money's coming from.
21
00:01:49,375 --> 00:01:52,078
I'm serious, Izzy.
We're talking 100 million shekels,
22
00:01:52,145 --> 00:01:53,179
and from Dubai.
23
00:01:53,580 --> 00:01:56,649
Don't you want the deal to happen?
It's your chance for a payday.
24
00:01:56,983 --> 00:01:59,586
What payday?
I'll be making peanuts,
25
00:01:59,986 --> 00:02:03,122
and even so, what good is it
if it's illegal?
26
00:02:03,590 --> 00:02:06,559
The State Attorney is out to get Dudu.
27
00:02:06,626 --> 00:02:08,428
I don't want to be collateral damage.
28
00:02:08,495 --> 00:02:11,064
What do you want from me?
Go to him, or to Asher.
29
00:02:11,131 --> 00:02:13,066
I don't trust those two snakes.
30
00:02:14,601 --> 00:02:15,535
But me you trust?
31
00:02:17,303 --> 00:02:18,905
Who else can I trust?
32
00:02:39,792 --> 00:02:40,894
Hello?
33
00:02:40,960 --> 00:02:44,631
-Hey, Yerushalmi, how's it going?
-Fine, thanks. How's your dad?
34
00:02:44,697 --> 00:02:45,798
No change.
35
00:02:46,699 --> 00:02:50,603
Say, have you ever heard ofa company called Cannabar?
36
00:02:53,640 --> 00:02:54,807
Cannabar?
37
00:02:58,344 --> 00:03:02,482
According to our intelligence
the robbers are a couple of Palestinians
38
00:03:02,549 --> 00:03:04,651
working on the Freiman
construction site.
39
00:03:04,717 --> 00:03:07,587
They're the ones pumping up
crime stats in the East Side.
40
00:03:08,221 --> 00:03:09,789
One second.
Hanan...
41
00:03:10,590 --> 00:03:12,425
How's it going?
How are you?
42
00:03:12,759 --> 00:03:14,594
Okay.
Better.
43
00:03:15,628 --> 00:03:17,030
Can I have a word with you?
44
00:03:18,031 --> 00:03:19,532
Sure, come on.
45
00:03:24,537 --> 00:03:27,874
Tax Authority is investigating him,
combed his office, took stuff.
46
00:03:27,941 --> 00:03:29,676
The lawyer says it doesn't look good.
47
00:03:29,976 --> 00:03:31,945
They found his checks at the exchange.
48
00:03:32,011 --> 00:03:34,047
No shit!
Your dad covers for Tamir and Gili
49
00:03:34,113 --> 00:03:36,549
and he knew what he was getting into.
50
00:03:37,417 --> 00:03:39,285
I'm worried about him, he's diabetic.
51
00:03:39,986 --> 00:03:41,321
So what do you want from me?
52
00:03:42,589 --> 00:03:45,625
I want to get back to work, Barak.
My salary isn't enough,
53
00:03:45,692 --> 00:03:47,961
certainly not with the trouble
my dad got into.
54
00:03:48,027 --> 00:03:50,163
I have installments on my car, on...
55
00:03:50,229 --> 00:03:51,631
Are you an idiot or something?
56
00:03:52,732 --> 00:03:54,801
You think we care about
your car payments?
57
00:03:57,136 --> 00:03:58,071
You don't care.
58
00:03:59,439 --> 00:04:00,373
Fine.
59
00:04:01,441 --> 00:04:02,375
"Fine"?
60
00:04:03,209 --> 00:04:04,844
What's that supposed to mean?
61
00:04:06,512 --> 00:04:07,914
I get it.
62
00:04:08,281 --> 00:04:09,415
Hump them and dump them.
63
00:04:09,716 --> 00:04:10,917
Watch your mouth, okay?
64
00:04:10,984 --> 00:04:11,918
Leibo.
65
00:04:14,053 --> 00:04:14,954
Hanan,
66
00:04:15,989 --> 00:04:16,923
let me sleep on it.
67
00:04:22,061 --> 00:04:23,029
Okay.
68
00:04:23,796 --> 00:04:24,731
Thanks, Barak.
69
00:04:34,307 --> 00:04:35,541
He's trouble.
70
00:04:43,349 --> 00:04:44,350
Hello.
71
00:04:44,417 --> 00:04:46,319
Hello, we've been waiting.
Come in.
72
00:04:47,086 --> 00:04:49,455
Everyone know Yerushalmi
from the Tax Authority?
73
00:04:49,889 --> 00:04:51,290
Sure, he's famous.
74
00:04:51,357 --> 00:04:53,526
The man who wires people
without permission.
75
00:04:56,629 --> 00:04:59,132
-How do I hook up to the screen?
-Yoel, can you help him?
76
00:05:02,435 --> 00:05:04,370
Here it is.
77
00:05:11,477 --> 00:05:12,412
-Here.
-Thanks.
78
00:05:13,413 --> 00:05:14,347
Here.
79
00:05:17,250 --> 00:05:19,919
-You'll need this.
-Oh, great, thanks.
80
00:05:21,554 --> 00:05:22,455
Okay,
81
00:05:23,056 --> 00:05:26,826
a few days ago we received info
from Izzy Bachar.
82
00:05:27,827 --> 00:05:29,562
Hiba asked me to brief you.
83
00:05:30,963 --> 00:05:31,898
It's like this.
84
00:05:33,299 --> 00:05:35,334
Cannabar, medical cannabis,
85
00:05:35,868 --> 00:05:39,672
a leading company in the field,
been around a few years now.
86
00:05:40,139 --> 00:05:42,809
The controlling party and chairman is...
87
00:05:43,710 --> 00:05:44,811
Mark Hassid,
88
00:05:45,611 --> 00:05:49,649
a real estate developer who decided
to go into the cannabis market.
89
00:05:50,283 --> 00:05:51,217
Got that so far?
90
00:05:52,452 --> 00:05:53,486
Okay.
91
00:05:53,553 --> 00:05:55,354
According to what we got from Izzy,
92
00:05:55,421 --> 00:05:58,624
the company is about to be bought out
by a limited partnership
93
00:05:58,691 --> 00:06:01,327
headed by none other than...
94
00:06:02,462 --> 00:06:03,396
Meir Shemer.
95
00:06:03,896 --> 00:06:08,134
A businessman, who also happens to be
Tamir and Gili Shmaya's uncle.
96
00:06:08,768 --> 00:06:12,839
Thanks to this venture, Meir is raising
funds from banks for the purchase,
97
00:06:13,239 --> 00:06:17,009
and for this purpose,
through the partnership, he deposited
98
00:06:17,376 --> 00:06:22,148
about 100 million shekels
into a special account as a guarantee.
99
00:06:22,982 --> 00:06:25,551
The source of this money
is a company called
100
00:06:26,853 --> 00:06:29,922
Agro Global Investments, or AGI.
101
00:06:29,989 --> 00:06:34,327
Brand-new, privately-owned company
102
00:06:34,393 --> 00:06:35,762
registered in Dubai.
103
00:06:35,828 --> 00:06:39,432
Now, try to follow me because
here's where it gets complicated.
104
00:06:40,333 --> 00:06:41,768
AGI's stocks
105
00:06:42,401 --> 00:06:45,838
are held in escrow by another company
106
00:06:46,205 --> 00:06:47,173
called...
107
00:06:49,008 --> 00:06:50,409
Al Wasit International.
108
00:06:51,210 --> 00:06:52,979
Also registered in Dubai.
109
00:06:53,312 --> 00:06:55,348
Now, Al Wasit
110
00:06:55,414 --> 00:06:58,484
is owned by another,
very big Swiss company, called...
111
00:06:59,752 --> 00:07:00,753
Asterhaus.
112
00:07:01,420 --> 00:07:02,522
This is essentially...
113
00:07:04,290 --> 00:07:06,459
a holdings structure, whose objective is
114
00:07:06,526 --> 00:07:09,228
so we don't know
who really owns the company.
115
00:07:09,929 --> 00:07:13,666
When we found out about this
we got very suspicious, of course,
116
00:07:14,200 --> 00:07:17,970
and the fact that the police
authorized the deal,
117
00:07:18,037 --> 00:07:19,972
in light of everything I'm telling you,
118
00:07:20,506 --> 00:07:21,908
is very, very irregular.
119
00:07:22,642 --> 00:07:24,744
We assume they received a permit
120
00:07:24,811 --> 00:07:27,313
thanks to their connections
with the Commissioner.
121
00:07:27,947 --> 00:07:29,582
100 million shekels is a fortune.
122
00:07:30,249 --> 00:07:32,218
Do you know where
the money is coming from?
123
00:07:32,852 --> 00:07:34,187
As of now we have no idea,
124
00:07:34,487 --> 00:07:36,956
but it certainly is a great way
to launder money.
125
00:07:37,023 --> 00:07:41,027
You run it through several banks,
several countries, several companies,
126
00:07:41,093 --> 00:07:44,630
and presto, it turns into
stock in a cannabis company
127
00:07:44,697 --> 00:07:46,666
with contracts with the Health Ministry.
128
00:07:47,700 --> 00:07:49,902
You said there's
a direct link to Barak?
129
00:07:50,203 --> 00:07:51,204
That's right.
130
00:07:51,604 --> 00:07:55,441
Ten percent of the stock
in Meir Shemer's partnership
131
00:07:55,508 --> 00:07:59,045
is under the name of another company
owned by Adi Hasson,
132
00:07:59,946 --> 00:08:01,214
Natalie Hasson's husband.
133
00:08:01,814 --> 00:08:04,116
We suspect they're both
Barak's straw men.
134
00:08:04,650 --> 00:08:05,618
And that's not all.
135
00:08:06,319 --> 00:08:08,888
I saw a picture of Mark Hassid online
136
00:08:08,955 --> 00:08:11,057
and couldn't figure out
where I recognized him from.
137
00:08:11,657 --> 00:08:13,526
Then the penny dropped.
Check this out.
138
00:08:15,027 --> 00:08:15,962
Oh, that's him.
139
00:08:16,829 --> 00:08:19,265
Turns out our team
happened to photograph him
140
00:08:19,332 --> 00:08:22,268
meeting with Ophir Leibowitz
under unknown circumstances.
141
00:08:23,035 --> 00:08:27,273
Preliminary research shows
that he found himself in personal debt
142
00:08:27,340 --> 00:08:29,876
so he took to the loan sharks.
143
00:08:30,676 --> 00:08:34,413
I think that's how he first got mixed up
with the Shmaya brothers.
144
00:08:36,315 --> 00:08:37,250
Folks,
145
00:08:38,384 --> 00:08:39,318
my instructions:
146
00:08:40,052 --> 00:08:43,022
Stop what you're doing
and put all your energy into this.
147
00:08:43,689 --> 00:08:44,624
Okay?
148
00:08:44,957 --> 00:08:47,593
Through both your channels,
Yerushalmi, and Internal Affairs'.
149
00:08:49,328 --> 00:08:50,296
Very nice work.
150
00:08:50,630 --> 00:08:52,632
Izzy deserves the credit.
151
00:08:53,499 --> 00:08:54,901
He came up with the goods.
152
00:09:03,242 --> 00:09:04,644
What do the doctors say?
153
00:09:06,078 --> 00:09:08,948
They're amazed that
he's still holding on.
154
00:09:12,952 --> 00:09:13,920
What about the shop?
155
00:09:15,588 --> 00:09:17,056
Our worker Sharif is there.
156
00:09:17,757 --> 00:09:19,659
His brother is helping him.
157
00:09:20,126 --> 00:09:21,594
They want to buy the shop.
158
00:09:23,796 --> 00:09:25,164
Really?
Do you want to sell?
159
00:09:26,532 --> 00:09:27,667
I don't know what I want.
160
00:09:29,001 --> 00:09:30,970
I certainly won't do anything before...
161
00:09:34,206 --> 00:09:35,341
I don't know, we'll see.
162
00:09:43,582 --> 00:09:44,517
Do you hear me?
163
00:09:47,153 --> 00:09:50,923
I think I know what Barak
was doing in Italy.
164
00:09:51,857 --> 00:09:52,825
Okay.
165
00:09:54,760 --> 00:09:57,830
The Dubai company was registered
two days after his trip.
166
00:09:59,231 --> 00:10:01,400
Either the controlling party
or his representative
167
00:10:01,467 --> 00:10:04,670
had to go to the escrow company
for identification, right?
168
00:10:05,338 --> 00:10:06,806
Someone has to be a signatory.
169
00:10:09,742 --> 00:10:13,079
Milan is near the Swiss border.
170
00:10:15,181 --> 00:10:18,184
-You think they sent Barak?
-Makes sense.
171
00:10:18,784 --> 00:10:21,420
Who else could Tamir
trust with that?
172
00:10:26,726 --> 00:10:30,196
We are informed that
Oxana Menachemov and Barak split up,
173
00:10:31,430 --> 00:10:32,431
and not on good terms.
174
00:10:38,971 --> 00:10:42,041
I want to try to talk to her.
You know her, don't you?
175
00:10:42,508 --> 00:10:43,576
Know her...
176
00:10:43,642 --> 00:10:45,678
I questioned her
when Ruslan went missing.
177
00:10:45,745 --> 00:10:47,346
We talked a little on the phone.
178
00:10:47,413 --> 00:10:49,949
So you're a familiar face,
that's more than I am.
179
00:10:52,451 --> 00:10:53,652
Will you help me out?
180
00:10:56,222 --> 00:10:57,890
I thought I was suspended, no?
181
00:11:00,693 --> 00:11:02,762
Yeah, it’s busy here, too...
182
00:11:05,064 --> 00:11:06,599
There's someone at the door.
183
00:11:09,635 --> 00:11:10,569
Oxana.
184
00:11:11,904 --> 00:11:13,439
Oxana, it's Izzy Bachar.Internal Affairs.
185
00:11:14,507 --> 00:11:15,808
I have nothing to say to you.
186
00:11:16,442 --> 00:11:17,843
I don't want to talk to you.
187
00:11:17,910 --> 00:11:19,612
-Oxana...
-Go away!
188
00:11:35,428 --> 00:11:36,762
Mom, take the baby.
189
00:11:46,739 --> 00:11:49,542
MINISTRY OF JUSTICE OF ISRAEL
STATE ATTORNEY - IZZY BACHAR
190
00:12:06,759 --> 00:12:07,860
Hello?
191
00:12:07,927 --> 00:12:09,595
I'm scared.
192
00:12:10,062 --> 00:12:12,364
I think he's tapped my phone.
193
00:12:13,265 --> 00:12:14,333
Don't be scared.
194
00:12:14,400 --> 00:12:18,971
My mother said she saw him on the street
here at night, sitting in a car.
195
00:12:19,605 --> 00:12:20,773
He's following me.
196
00:12:21,807 --> 00:12:22,942
We can protect you.
197
00:12:23,642 --> 00:12:24,577
Oh, yeah?
198
00:12:24,844 --> 00:12:26,479
Like you protected Ruslan?
199
00:12:27,746 --> 00:12:29,782
Listen, we're outside your house now
200
00:12:29,849 --> 00:12:31,517
and I promise we won't budge
201
00:12:31,584 --> 00:12:33,219
until our detectives come to secure you.
202
00:12:33,719 --> 00:12:36,322
We'll help you, but I need youto answer a few questions.
203
00:12:37,189 --> 00:12:39,391
What questions?
I know nothing.
204
00:12:39,758 --> 00:12:41,794
On your trip to Italy,
did you rent a car?
205
00:12:42,995 --> 00:12:43,929
Yes.
206
00:12:44,263 --> 00:12:47,032
You were near the Swiss border.Did you cross the border?
207
00:12:48,467 --> 00:12:49,668
Of course not.
208
00:12:50,169 --> 00:12:51,303
Were you with him the whole time?
209
00:12:52,271 --> 00:12:53,205
No...
210
00:12:53,639 --> 00:12:55,875
On Friday he disappeared
for almost a whole day.
211
00:12:56,142 --> 00:12:57,076
With the car?
212
00:12:58,577 --> 00:12:59,512
Yes.
213
00:13:04,884 --> 00:13:06,418
Suzy, good to see you.
214
00:13:10,289 --> 00:13:11,357
Come, have a seat.
215
00:13:11,824 --> 00:13:13,626
-Something to drink?
-No, thanks.
216
00:13:14,059 --> 00:13:16,462
They have fantastic rugelach here.
217
00:13:18,964 --> 00:13:19,899
What's up?
218
00:13:22,334 --> 00:13:24,069
I met with Tal Ben Harush.
219
00:13:27,673 --> 00:13:30,809
I hear she isn't doing great,
psychologically.
220
00:13:31,577 --> 00:13:32,912
Yeah, she's not at her best.
221
00:13:34,013 --> 00:13:37,316
Given what she told me
it's understandable.
222
00:13:38,984 --> 00:13:39,919
What did she tell you?
223
00:13:40,786 --> 00:13:42,621
Let's just say it'll be...
224
00:13:44,456 --> 00:13:45,791
very hard to forget.
225
00:13:50,863 --> 00:13:53,365
How can I help you forget?
226
00:13:59,071 --> 00:14:00,873
Maybe I will have something to drink.
227
00:14:17,389 --> 00:14:18,357
Back to work?
228
00:14:19,191 --> 00:14:20,125
No.
229
00:14:20,993 --> 00:14:24,296
They sent me to the psychologist.
Jerking me around.
230
00:14:26,365 --> 00:14:27,533
What are you doing here?
231
00:14:27,600 --> 00:14:28,534
Shadi Mahamid.
232
00:14:28,934 --> 00:14:31,837
We're still trying to figure out
where he disappeared to.
233
00:14:31,904 --> 00:14:33,639
It's as if the earth swallowed him up.
234
00:14:34,306 --> 00:14:36,208
The Kafr Qasim police found nothing?
235
00:14:36,475 --> 00:14:37,409
Nothing.
236
00:14:38,377 --> 00:14:39,812
It's tragic.
237
00:14:40,312 --> 00:14:41,247
Yeah.
238
00:14:43,816 --> 00:14:46,185
You heard I'm representing
Sami Suleiman?
239
00:14:47,419 --> 00:14:48,354
I heard.
240
00:14:49,922 --> 00:14:52,558
I'm negotiating with
the DA's office now.
241
00:14:55,094 --> 00:14:56,028
For a plea bargain.
242
00:14:58,664 --> 00:14:59,598
How long?
243
00:15:00,566 --> 00:15:02,735
Looks like they'll agree to five years.
244
00:15:04,203 --> 00:15:08,007
If he behaves himself
he'll be out in three.
245
00:15:12,578 --> 00:15:14,380
Look, I'm a good lawyer.
246
00:15:17,349 --> 00:15:18,817
But I'm not that good.
247
00:15:22,021 --> 00:15:22,921
What's the story?
248
00:15:26,492 --> 00:15:29,461
Why are they
in such a hurry to close the case?
249
00:15:32,564 --> 00:15:33,499
I don't know.
250
00:15:36,835 --> 00:15:39,004
It's the State Attorney's office,
go figure.
251
00:16:08,400 --> 00:16:09,635
I spoke to Galit.
252
00:16:11,303 --> 00:16:12,237
I told her.
253
00:16:20,145 --> 00:16:21,080
What did she say?
254
00:16:22,314 --> 00:16:23,549
She kicked me out.
255
00:16:26,151 --> 00:16:27,619
You shouldn't have told her.
256
00:16:28,987 --> 00:16:31,657
I couldn't go on like that.
257
00:16:35,060 --> 00:16:38,964
That ultrasound picture you showed me...
258
00:16:43,836 --> 00:16:44,937
I can't...
259
00:16:45,971 --> 00:16:47,740
get it out of my head.
260
00:17:22,674 --> 00:17:24,042
It's too late for us.
261
00:17:28,614 --> 00:17:29,915
You know that, don't you?
262
00:17:35,754 --> 00:17:37,189
Tell me you understand.
263
00:17:55,107 --> 00:17:57,075
I'm so sorry, Eitan.
264
00:17:59,011 --> 00:18:00,112
So am I.
265
00:18:32,411 --> 00:18:33,579
-Hi, honey.
-Hey.
266
00:18:35,781 --> 00:18:36,882
Hi, Tal.
267
00:18:37,749 --> 00:18:39,218
Hey, Mom,
268
00:18:39,551 --> 00:18:41,053
where'd you put my phone?
269
00:18:42,154 --> 00:18:46,492
-I didn't touch your phone.
-Okay, okay.
270
00:18:46,792 --> 00:18:49,928
-I can call you if you want...
-Listen, I have a request.
271
00:18:49,995 --> 00:18:51,129
Are you listening?
272
00:18:52,130 --> 00:18:53,198
Dad, Dad,
273
00:18:54,032 --> 00:18:55,901
turn off the TV.
274
00:19:04,443 --> 00:19:05,777
I...
275
00:19:05,844 --> 00:19:07,646
I know I was...
276
00:19:10,282 --> 00:19:11,550
in a bad place,
277
00:19:12,985 --> 00:19:15,521
but I'm okay now.
278
00:19:16,655 --> 00:19:19,591
Really, I'm in much better shape, and...
279
00:19:22,327 --> 00:19:23,695
I can manage on my own.
280
00:19:27,032 --> 00:19:30,302
So I'd like you
to go back to your lives
281
00:19:30,369 --> 00:19:32,938
and your homes, and...
282
00:19:37,476 --> 00:19:40,012
I can manage, I can call a cab,
I can order groceries,
283
00:19:40,078 --> 00:19:42,548
I just need my space back, okay?
284
00:19:43,181 --> 00:19:44,283
I need it.
285
00:19:46,652 --> 00:19:48,220
My shrink said the same thing.
286
00:19:58,096 --> 00:19:59,097
Hello?
287
00:19:59,164 --> 00:20:01,266
Hi, Atalia?It's Natalie Hasson.
288
00:20:02,034 --> 00:20:05,170
The Tax Authority called me infor questioning tomorrow
289
00:20:05,237 --> 00:20:07,873
and I know I'm supposed to
call you.
290
00:20:08,907 --> 00:20:10,275
You did the right thing.
291
00:20:11,276 --> 00:20:13,345
What did they say, exactly?
292
00:20:13,412 --> 00:20:17,282
I'm supposed to be at theInvestigation Department at 10:30
293
00:20:17,349 --> 00:20:19,051
and bring my business papers along.
294
00:20:19,751 --> 00:20:20,686
Okay.
295
00:20:21,587 --> 00:20:24,022
You know what to say, right?
296
00:20:24,623 --> 00:20:28,427
Is someone from your office
or Weisman's supposed to come with me?
297
00:20:28,994 --> 00:20:33,365
No.I don't think that'll look good.
298
00:20:33,732 --> 00:20:34,967
Certainly not lawyers.
299
00:20:35,801 --> 00:20:38,337
Go there, answer them
to the best of your ability,
300
00:20:38,403 --> 00:20:40,872
don't say what you don't know,
301
00:20:41,540 --> 00:20:43,575
and we'll all be wiser when it's over.
302
00:20:44,443 --> 00:20:45,377
Okay?
303
00:20:46,111 --> 00:20:48,447
-Okay.
-Good.
304
00:21:00,859 --> 00:21:03,362
You don't say.
She phoned Atalia first thing?
305
00:21:04,997 --> 00:21:07,199
Okay, Yoel, thanks for the update.
306
00:21:07,265 --> 00:21:08,834
We'll talk tomorrow.
Good night.
307
00:21:10,469 --> 00:21:11,803
We're making progress.
308
00:21:14,139 --> 00:21:15,240
Anyway,
309
00:21:16,041 --> 00:21:19,544
I think it's a good thing
she kicked you out.
310
00:21:20,112 --> 00:21:24,883
I'm afraid if she's there alone
she'll fall back to the pills.
311
00:21:29,655 --> 00:21:31,023
Maybe I'm overreacting.
312
00:21:31,089 --> 00:21:32,591
Look, Tal is very independent,
313
00:21:32,958 --> 00:21:34,826
she just wants her routine back.
314
00:21:38,897 --> 00:21:41,700
I'll have to get back to
my routine, too.
315
00:21:43,468 --> 00:21:46,204
My house, my job, my life.
316
00:21:48,440 --> 00:21:50,275
What's that look for?
317
00:21:51,877 --> 00:21:54,079
Did you think I'd move into
your boat with you?
318
00:21:57,015 --> 00:21:59,117
Mevasseret isn't so far away.
319
00:22:02,754 --> 00:22:04,823
I don't know if this will work, Izzy.
320
00:22:14,433 --> 00:22:16,802
Okay, if you want to end it, I...
321
00:22:18,003 --> 00:22:19,738
-Izzy.
-What?
322
00:22:21,506 --> 00:22:23,341
I'm kidding.
323
00:22:24,009 --> 00:22:26,078
Of course it'll work.
324
00:22:40,125 --> 00:22:41,059
Natalie,
325
00:22:41,927 --> 00:22:44,896
my name is Ronen, I'm an investigator
with the Tax Authority.
326
00:22:46,164 --> 00:22:47,099
Hi, Ronen.
327
00:22:47,899 --> 00:22:48,900
You know Izzy?
328
00:22:50,168 --> 00:22:52,070
-He's from Internal Affairs.
-Hi.
329
00:22:54,172 --> 00:22:55,107
Internal Affairs?
330
00:22:57,008 --> 00:22:58,643
What's going on here?
331
00:22:58,910 --> 00:23:00,512
We just want to talk to you.
332
00:23:00,979 --> 00:23:02,581
No, I... I have to go.
333
00:23:03,682 --> 00:23:04,816
It's about Barak Harel.
334
00:23:06,051 --> 00:23:07,085
Never heard of him.
335
00:23:07,552 --> 00:23:09,020
-I have to go.
-Natalie, stop it, we know
336
00:23:09,087 --> 00:23:10,789
what you and your husband
are doing for him.
337
00:23:10,856 --> 00:23:13,492
-I don't know what you're talking about.
-And we know that he's Yarden's father.
338
00:23:13,558 --> 00:23:14,493
No...
339
00:23:14,760 --> 00:23:17,129
-We also know what happened to Sharon.
-That's nice.
340
00:23:17,195 --> 00:23:20,899
Now let me go because I don't know
what you're talking about. Okay?
341
00:23:22,400 --> 00:23:24,269
You treat me like a whore
342
00:23:24,336 --> 00:23:26,238
Doesn't Barak treat you like a whore?
343
00:23:27,506 --> 00:23:29,407
Barak?He loves me.
344
00:23:29,741 --> 00:23:31,209
If he loved you he'd be with you.
345
00:23:31,777 --> 00:23:34,713
His wife just diedand he has to be with the kids.
346
00:23:34,780 --> 00:23:36,748
-That's why he can't be with me.
-Fine.
347
00:23:41,920 --> 00:23:44,923
Sharon was an IAD source
for a long time.
348
00:23:46,792 --> 00:23:49,561
She gave us info on Barak.
349
00:23:52,798 --> 00:23:55,534
She planted a camera
in her apartment for us.
350
00:23:59,471 --> 00:24:01,339
Barak found out and killed her.
351
00:24:06,645 --> 00:24:09,181
Are you trying to manipulate me?
352
00:24:09,815 --> 00:24:11,316
Do you really think she's alive?
353
00:24:11,950 --> 00:24:14,286
That she's out there
somewhere having fun?
354
00:24:21,526 --> 00:24:24,429
I'm sure it's occurred to you
that he killed her.
355
00:24:24,863 --> 00:24:27,365
But it was easier to deny it
since he set you up in life.
356
00:24:28,133 --> 00:24:30,202
You thought of your family, your kids.
357
00:24:31,503 --> 00:24:33,638
Look, you have two options,
358
00:24:34,406 --> 00:24:37,309
either the Tax Authority
opens an investigation
359
00:24:37,375 --> 00:24:39,878
into you and your husband
that'll ruin your life,
360
00:24:39,945 --> 00:24:42,247
you'll lose everything.
-No...
361
00:24:42,514 --> 00:24:44,816
Or you help us with Barak.
362
00:24:47,853 --> 00:24:51,289
He murdered your sister, and you two
will serve time because of him.
363
00:24:51,656 --> 00:24:53,692
They'll take away your house, your kids.
364
00:24:53,758 --> 00:24:54,693
Stop!
365
00:24:56,528 --> 00:24:58,330
But if you help us catch him
366
00:24:59,231 --> 00:25:00,699
we'll come to an arrangement.
367
00:25:00,765 --> 00:25:04,436
We'll leave you the house,
maybe some of the money.
368
00:25:04,903 --> 00:25:06,304
And most importantly,
369
00:25:06,805 --> 00:25:09,374
you'll finally realize
what happened to your sister.
370
00:25:13,478 --> 00:25:15,080
He'll kill me too.
371
00:25:15,847 --> 00:25:18,149
He won't hurt you.
I promise.
372
00:25:22,621 --> 00:25:24,222
How does it work?
373
00:25:24,956 --> 00:25:26,625
Did you sign an agreement with him?
374
00:25:38,470 --> 00:25:39,638
How did she sound to you?
375
00:25:40,171 --> 00:25:43,842
A little scared, but okay, all in all.
376
00:25:44,542 --> 00:25:48,413
She said they asked herabout checks written to Shapirim,
377
00:25:48,480 --> 00:25:50,482
asked her to provide invoices,
378
00:25:50,548 --> 00:25:54,052
told her they're going to audit.That's all.
379
00:25:55,020 --> 00:25:58,056
-Your name didn't come up.
-They didn't ask her about Adi?
380
00:25:58,123 --> 00:25:59,057
No.
381
00:25:59,658 --> 00:26:02,327
They may be planning to
summon him separately.
382
00:26:02,661 --> 00:26:05,864
Okay, I want to talk to her.Tell her I'm coming over.
383
00:26:05,931 --> 00:26:06,865
All right.
384
00:26:09,267 --> 00:26:10,669
What's up?
Ready for tonight?
385
00:26:11,369 --> 00:26:12,304
Ready.
386
00:26:14,139 --> 00:26:17,042
Hey, Atalia Ben Moshe
is calling Natalie Hasson.
387
00:26:22,714 --> 00:26:25,483
Barak is going to see her later,
he wants to talk to her.
388
00:26:25,550 --> 00:26:27,152
-What?
-He's going to feel her out.
389
00:26:28,320 --> 00:26:29,921
We have to be there.
390
00:26:35,994 --> 00:26:38,330
Barak is heading in your direction.
391
00:26:38,663 --> 00:26:40,298
-Is he alone?
-Looks like it.
392
00:26:40,832 --> 00:26:41,766
Copy that.
393
00:26:44,302 --> 00:26:45,370
What's the matter?
394
00:26:47,305 --> 00:26:48,640
It's all happening too fast.
395
00:26:52,410 --> 00:26:53,979
Oh, there he is.
396
00:26:57,349 --> 00:26:59,384
I don't know if Natalie can handle this.
397
00:26:59,684 --> 00:27:01,353
We don't have a choice.
398
00:27:05,357 --> 00:27:06,524
-Hey.
-Hi.
399
00:27:18,837 --> 00:27:20,038
Won't you sit with me?
400
00:27:21,072 --> 00:27:22,073
Sure.
401
00:27:22,140 --> 00:27:23,775
-Coffee?
-Sure.
402
00:27:29,514 --> 00:27:31,082
Not good.
He suspects something.
403
00:27:31,683 --> 00:27:33,018
Relax, nothing's happened yet.
404
00:27:33,084 --> 00:27:34,285
How are you, okay?
405
00:27:35,120 --> 00:27:36,388
Yeah.
406
00:27:37,122 --> 00:27:38,857
It wasn't so bad.
407
00:27:39,758 --> 00:27:42,627
Being interrogated at the Tax Authority
is no barrel of fun.
408
00:27:43,428 --> 00:27:44,362
True.
409
00:27:45,397 --> 00:27:46,431
But we survived.
410
00:27:57,075 --> 00:27:58,009
Sorry.
411
00:27:58,710 --> 00:28:00,145
I'll get something to clean it.
412
00:28:01,913 --> 00:28:02,847
What's the matter?
413
00:28:03,281 --> 00:28:05,517
Nothing, I forgot something.We'll talk.
414
00:28:06,951 --> 00:28:08,953
Shit, if he escapes now
he'll ruin everything.
415
00:28:09,020 --> 00:28:11,156
Wait, Izzy, we don't have
authorization for his arrest.
416
00:28:11,222 --> 00:28:12,357
Then call and get one.
417
00:28:12,857 --> 00:28:15,493
Okay, but don't move.
This isn't what we agreed on.
418
00:28:15,560 --> 00:28:16,494
Wait here.
419
00:28:20,698 --> 00:28:21,633
All right.
420
00:28:22,434 --> 00:28:23,368
Wait, Izzy...
421
00:28:27,272 --> 00:28:29,607
Fogel, move in!
Let's grab him!
422
00:28:36,948 --> 00:28:38,750
Turn off your engine!Now!
423
00:28:39,784 --> 00:28:40,685
Get out of the car.
424
00:28:43,855 --> 00:28:45,056
All right.
Thanks, Yifat.
425
00:28:45,590 --> 00:28:47,826
It's okay.
You can arrest him.
426
00:28:53,331 --> 00:28:54,599
I'm taking your gun.
427
00:28:55,233 --> 00:28:56,334
Take whatever you want.
428
00:29:07,011 --> 00:29:09,013
This is your big moment, huh, Izzy?
429
00:29:09,814 --> 00:29:10,815
Your dream come true.
430
00:29:24,262 --> 00:29:25,430
They're looking for you.
431
00:29:27,132 --> 00:29:28,366
I'm sure it can wait.
432
00:29:31,369 --> 00:29:32,670
You built an empire, huh?
433
00:29:33,738 --> 00:29:34,839
Apartments, stores,
434
00:29:36,207 --> 00:29:37,375
all under Yarden's name.
435
00:29:40,478 --> 00:29:42,780
Aren't you afraid that Shira
and Maayan will be jealous?
436
00:29:43,248 --> 00:29:45,950
Or do you have shell companies
named after them, too?
437
00:29:47,585 --> 00:29:48,887
Don't bring them into this, Izzy.
438
00:29:49,454 --> 00:29:51,322
I don't have to, they're already in.
439
00:29:53,258 --> 00:29:55,560
You not only ruined your life,
you ruined theirs, too.
440
00:29:58,096 --> 00:29:59,063
Take a look at this.
441
00:30:05,069 --> 00:30:06,271
It was taken in Switzerland.
442
00:30:08,673 --> 00:30:13,444
Outside the building
of a company called Asterhaus.
443
00:30:15,113 --> 00:30:16,481
The Shin Bet helped us get it.
444
00:30:17,415 --> 00:30:18,883
They were thrilled to help.
445
00:30:19,584 --> 00:30:22,387
They don't like you ever
since you burned Imad Khirbawi.
446
00:30:25,390 --> 00:30:26,558
Nice disguise.
447
00:30:27,759 --> 00:30:30,628
-You're the major party in Cannabar.
-I want to talk to a lawyer.
448
00:30:30,695 --> 00:30:31,629
You mean Atalia?
449
00:30:33,565 --> 00:30:36,367
We're working on getting
a search warrant for her office.
450
00:30:36,434 --> 00:30:38,369
Bullshit.
No one will authorize it.
451
00:30:38,436 --> 00:30:40,605
You aren't as immune
as you think, Barak.
452
00:30:41,372 --> 00:30:43,074
We'll be there by tonight.
453
00:30:51,783 --> 00:30:52,717
Excuse me.
454
00:31:03,795 --> 00:31:07,732
If you ask me, we'll find a lot of
very interesting things at Atalia's.
455
00:31:12,503 --> 00:31:13,538
We got you.
456
00:31:14,672 --> 00:31:17,242
For financial crimes, granted,
but that's something, too.
457
00:31:18,243 --> 00:31:19,944
That's how they got Al Capone.
458
00:31:53,645 --> 00:31:56,547
The fucker won't answer
either phone.
459
00:31:56,614 --> 00:31:57,882
Probably getting laid.
460
00:32:01,119 --> 00:32:02,153
How's it going?
461
00:32:05,023 --> 00:32:08,259
Barak's been delayed,
we'll start without him.
462
00:32:09,060 --> 00:32:10,395
He only interrupts, anyway.
463
00:32:12,630 --> 00:32:16,534
As you know, we've had many break-ins
in the past few months.
464
00:32:16,968 --> 00:32:21,906
Our intelligence points to Palestinians
working on the new Freiman project.
465
00:32:22,507 --> 00:32:25,977
The plan is a large scale
raid on the construction site tonight.
466
00:32:27,211 --> 00:32:29,847
I'll be running the operation.
A few important points.
467
00:32:30,581 --> 00:32:32,050
One, make contact.
468
00:32:33,084 --> 00:32:35,987
I don't wanna hear that anyone
chickened out, okay?
469
00:32:36,054 --> 00:32:37,055
I want arrests.
470
00:32:37,622 --> 00:32:38,623
-Got it.
-Got it.
471
00:32:38,690 --> 00:32:40,892
Good.
Two, and maybe most important,
472
00:32:41,759 --> 00:32:42,960
safety.
473
00:32:43,594 --> 00:32:45,596
These construction sites
are dangerous,
474
00:32:46,130 --> 00:32:47,532
dark, full of holes.
475
00:32:48,099 --> 00:32:52,136
I want you all with flashlights,
watch your step, look out for each other
476
00:32:53,738 --> 00:32:55,039
Now go get ready.
477
00:32:55,640 --> 00:32:57,975
See you there
and good luck to all.
478
00:32:58,042 --> 00:33:00,144
-Good luck.
-Thank you.
479
00:33:03,014 --> 00:33:04,048
I'll try him again.
480
00:33:19,964 --> 00:33:20,898
You know,
481
00:33:22,500 --> 00:33:24,035
about your father,
482
00:33:26,137 --> 00:33:27,071
I had no idea.
483
00:33:29,674 --> 00:33:30,608
I know.
484
00:33:36,047 --> 00:33:37,014
Look at that,
485
00:33:37,749 --> 00:33:39,117
a man his age,
486
00:33:39,183 --> 00:33:41,586
two thugs attack him
and they end up in the hospital.
487
00:33:42,520 --> 00:33:44,288
Yeah, but he's in the hospital, too.
488
00:33:45,823 --> 00:33:47,392
He'll pull through, he's strong.
489
00:33:48,226 --> 00:33:50,128
Not as strong as he used to be.
490
00:33:59,470 --> 00:34:00,838
Kobi, what's up?
491
00:34:03,808 --> 00:34:04,842
Hello, Barak.
492
00:34:04,909 --> 00:34:06,244
Kobi Hoenig, State Attorney.
493
00:34:06,310 --> 00:34:08,112
I don't believe we've met.
Nice to meet you.
494
00:34:09,647 --> 00:34:12,683
Do you know Yifat,
our new Internal Affairs director?
495
00:34:12,750 --> 00:34:13,684
Yes.
496
00:34:13,951 --> 00:34:15,653
-How are you, Yifat?
-Fine, thanks.
497
00:34:16,187 --> 00:34:18,256
What's going on?
498
00:34:22,059 --> 00:34:24,462
I told Dudu you wouldn't give up.
499
00:34:24,996 --> 00:34:25,963
What do you mean?
500
00:34:27,031 --> 00:34:29,901
Isn't that why you're here?
You want him.
501
00:34:30,535 --> 00:34:31,469
Who, Dudu?
502
00:34:33,271 --> 00:34:35,907
Why do I need Dudu when I have you,
Dudu's boss,
503
00:34:36,841 --> 00:34:38,209
the man who appointed Dudu,
504
00:34:39,010 --> 00:34:41,512
the man who ordered Dudu
to authorize the Cannabar deal,
505
00:34:41,579 --> 00:34:42,880
who's bribing him with crypto?
506
00:34:42,947 --> 00:34:43,881
Beg your pardon?
507
00:34:44,615 --> 00:34:47,418
-What's this about?
-We have a tap on Dudu's phone.
508
00:34:48,052 --> 00:34:49,420
-What?
-Since when?
509
00:34:49,487 --> 00:34:51,522
Since he tried to interfere
with this investigation.
510
00:34:51,956 --> 00:34:53,524
We told as few people as possible.
511
00:34:54,325 --> 00:34:56,761
Your future doesn't look
too bright, Barak.
512
00:34:57,628 --> 00:35:00,164
Your whole house of cards
is about to collapse.
513
00:35:02,200 --> 00:35:05,703
So the State's Attorney
comes here in person
514
00:35:06,370 --> 00:35:08,105
just to tell me I'm screwed?
515
00:35:09,740 --> 00:35:10,675
I don't think so.
516
00:35:13,711 --> 00:35:15,012
You need something from me.
517
00:35:18,149 --> 00:35:20,251
They say you're a sharp guy.
518
00:35:25,690 --> 00:35:26,757
Are we being recorded?
519
00:35:27,291 --> 00:35:28,226
Yes.
520
00:35:40,037 --> 00:35:41,739
The medical cannabis reform,
521
00:35:42,673 --> 00:35:43,808
the minute it passes
522
00:35:44,775 --> 00:35:47,478
it'll increase the value of Cannabar
significantly, won't it?
523
00:35:49,247 --> 00:35:51,516
I wondered why the coalition
suddenly decided
524
00:35:51,582 --> 00:35:52,884
to push it through,
525
00:35:53,985 --> 00:35:55,486
then the penny finally dropped.
526
00:35:56,287 --> 00:35:59,423
It's because the Shmaya brothers
are getting into the business.
527
00:35:59,724 --> 00:36:01,192
Where are you going with this, Kobi?
528
00:36:02,860 --> 00:36:04,462
I don't believe in coincidences.
529
00:36:06,230 --> 00:36:08,032
Was Zigdon's appointment the payoff?
530
00:36:09,367 --> 00:36:11,702
The PM pushes the cannabis reform
531
00:36:12,603 --> 00:36:14,472
and you protect him from the inside?
532
00:36:17,842 --> 00:36:19,810
If you want more information
on the matter
533
00:36:21,012 --> 00:36:23,180
we'll have to reach
an understanding first.
534
00:36:23,247 --> 00:36:25,116
He's full of shit, he's got nothing.
535
00:36:25,182 --> 00:36:26,684
He's lying through his teeth.
536
00:36:27,385 --> 00:36:28,319
Is it true?
537
00:36:29,787 --> 00:36:31,088
Do you have a deal with him?
538
00:36:31,155 --> 00:36:33,624
Kobi, are you crazy?
What's he got to do with the PM?
539
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
Aren't you the one who says
540
00:36:35,760 --> 00:36:38,262
he pulled strings
to get the Commissioner appointed?
541
00:36:38,329 --> 00:36:40,831
What's going on, Hiba?
Where did this come from?
542
00:36:41,365 --> 00:36:44,402
Let's discuss this outside, okay?
543
00:37:00,184 --> 00:37:02,153
-What's going on?
-I'm shocked.
544
00:37:05,623 --> 00:37:07,458
Is there any support for your theory?
545
00:37:07,525 --> 00:37:08,693
Intelligence?
546
00:37:09,060 --> 00:37:12,029
Or are you just fishing
because you're obsessed with the PM?
547
00:37:12,096 --> 00:37:14,432
-My instincts are rarely wrong.
-Give me a break,
548
00:37:14,498 --> 00:37:17,802
you let him know what you want from him
so now he's making up stories.
549
00:37:17,868 --> 00:37:20,104
Do you think the Attorney General
owes you an explanation?
550
00:37:20,171 --> 00:37:23,541
Are you actually going to recruit him,
with all the blood on his hands?
551
00:37:23,608 --> 00:37:26,477
Izzy, the PM's cases
are of the highest priority.
552
00:37:26,544 --> 00:37:27,612
-Who says?
-I do.
553
00:37:27,678 --> 00:37:30,081
So you're dragging the whole system
down for the sake of your ego?
554
00:37:30,147 --> 00:37:31,682
Izzy, I am the system!
555
00:37:35,886 --> 00:37:36,821
Look,
556
00:37:37,321 --> 00:37:39,590
if they have no deal with him,
then they don't,
557
00:37:40,291 --> 00:37:41,292
but if they do,
558
00:37:41,726 --> 00:37:44,895
here's our chance to nail a case
of top-level corruption,
559
00:37:45,296 --> 00:37:47,365
in real time, when we have a man inside.
560
00:37:48,032 --> 00:37:50,368
-The rest is background noise.
-Background noise?
561
00:37:51,102 --> 00:37:54,271
Tal Ben Harush background noise?
Her baby?
562
00:37:54,905 --> 00:37:57,775
Look, Barak will have to testify
to everything first.
563
00:37:58,342 --> 00:38:00,244
Justice will be done, I promise.
564
00:38:00,311 --> 00:38:03,014
You don't know him.
He's an even bigger snake than you.
565
00:38:03,381 --> 00:38:04,515
He'll screw you and get away with it.
566
00:38:05,216 --> 00:38:07,184
Kobi, if we take too much time with this
567
00:38:07,251 --> 00:38:08,953
his absence will arouse suspicion.
568
00:38:09,320 --> 00:38:10,788
His phone keeps ringing.
569
00:38:11,322 --> 00:38:12,723
We have to send him back.
570
00:38:13,357 --> 00:38:16,560
You're out of your minds, really.
Hiba.
571
00:38:16,994 --> 00:38:19,830
I agree with Izzy.
He's playing with us.
572
00:38:19,897 --> 00:38:21,966
I think he's just trying to buy time.
573
00:38:25,036 --> 00:38:26,270
Here's my suggestion.
574
00:38:26,704 --> 00:38:29,073
I'll put together a special team
to handle him.
575
00:38:29,640 --> 00:38:32,543
You'll head the team
so you can keep an eye on him.
576
00:38:32,843 --> 00:38:34,945
We'll hire you back
and give you a promotion.
577
00:38:35,346 --> 00:38:37,615
Are you really trying to buy me
with a promotion?
578
00:38:38,549 --> 00:38:39,483
You have my word,
579
00:38:40,051 --> 00:38:41,185
as part of any deal with him
580
00:38:41,252 --> 00:38:44,255
he'll have to implicate Hanan Salame
in the Tal Ben Harush incident.
581
00:38:44,321 --> 00:38:46,223
You'll be there
to make sure it happens.
582
00:38:48,526 --> 00:38:50,161
Isn't that how you two started out?
583
00:38:50,628 --> 00:38:51,729
Handler and asset?
584
00:38:52,963 --> 00:38:54,398
You'll come full circle.
585
00:39:04,075 --> 00:39:05,710
-Everybody here?
-Yeah.
586
00:39:05,776 --> 00:39:06,977
Okay, Chico, Shem-Tov,
587
00:39:07,044 --> 00:39:09,346
you and your men stay here
for reconnaissance.
588
00:39:09,413 --> 00:39:10,748
Everyone else, come with me.
589
00:39:24,361 --> 00:39:25,596
-Hanan.
-Yeah?
590
00:39:25,996 --> 00:39:27,798
Take your men to the left flank.
591
00:39:43,547 --> 00:39:44,949
See anything?
592
00:39:45,015 --> 00:39:46,817
Nothing.
They all escaped.
593
00:39:47,918 --> 00:39:49,053
Fuck.
594
00:39:53,324 --> 00:39:54,825
The bastards are upstairs.
595
00:39:55,960 --> 00:39:57,394
Hanan, Oshri, come with me.
596
00:39:57,461 --> 00:39:59,630
The rest of you,
stay here and comb this floor.
597
00:40:26,223 --> 00:40:27,158
Hey!
598
00:40:29,393 --> 00:40:30,528
Anybody here?
599
00:40:32,263 --> 00:40:34,231
You're just wasting our time.
600
00:41:14,772 --> 00:41:16,574
Fuck, there's nothing here.
601
00:41:23,848 --> 00:41:25,182
Fuck, someone fell.
602
00:41:25,549 --> 00:41:28,052
-He's one of yours!
-Call the ambulance now!
603
00:41:28,118 --> 00:41:29,520
-Let's go, let's go!
604
00:41:30,721 --> 00:41:32,223
Call the Emergency!
Quick!
605
00:41:32,990 --> 00:41:33,991
Fuck.
606
00:41:54,645 --> 00:41:56,881
Hi, you've reachedSuzy Amitai's voicemail.
607
00:41:56,947 --> 00:41:59,283
Leave a message after the beepor message me.
608
00:42:00,484 --> 00:42:03,087
Hey, Suzy, it's Tal Ben Harush.
609
00:42:03,153 --> 00:42:05,289
I haven't heard from you
in a few days now.
610
00:42:06,023 --> 00:42:07,057
Any news?
611
00:42:07,858 --> 00:42:10,928
Because it doesn't seem like it.
Call me back.
612
00:42:13,797 --> 00:42:14,832
Bitch.
613
00:42:18,402 --> 00:42:20,170
-Who's there?
-Me.
614
00:42:29,280 --> 00:42:30,214
Izzy?
615
00:42:32,116 --> 00:42:33,017
What's the matter?
616
00:42:35,286 --> 00:42:39,023
RESCUE UNIT
617
00:42:39,690 --> 00:42:43,827
-Where is that bum?
-I don't know. Something's wrong.
618
00:42:44,295 --> 00:42:46,597
He's always somewhere else
when you need him.
619
00:42:47,598 --> 00:42:48,999
There he is.
620
00:42:51,835 --> 00:42:53,504
Where were you, you jerk?
621
00:42:54,104 --> 00:42:55,739
What's going on?
How did it happen?
622
00:42:57,341 --> 00:42:59,310
Looks like he slipped.
623
00:43:00,344 --> 00:43:01,278
All right.
624
00:43:01,879 --> 00:43:04,949
Show me the scene
before the whole world gets here.
625
00:43:08,152 --> 00:43:09,219
You can't be serious.
626
00:43:09,687 --> 00:43:10,854
This is a joke, right?
627
00:43:10,921 --> 00:43:13,958
Tal, we need to make
the best of the situation.
628
00:43:14,224 --> 00:43:15,926
Oh, this is the best?
629
00:43:17,594 --> 00:43:19,763
That's what this
was always about, wasn't it?
630
00:43:21,065 --> 00:43:23,467
You going back to work at my expense.
631
00:43:23,867 --> 00:43:25,069
Are you serious?
632
00:43:25,803 --> 00:43:27,671
You made me get into this.
633
00:43:27,738 --> 00:43:29,606
I can't believe
you're actually considering it.
634
00:43:29,673 --> 00:43:31,275
What would you prefer?
635
00:43:31,709 --> 00:43:34,712
For him to cut a deal
with me out of the picture?
636
00:43:35,379 --> 00:43:38,248
Because that's where it's going.
It'll happen with me or without me,
637
00:43:38,882 --> 00:43:39,917
so you tell me which is best.
638
00:43:42,953 --> 00:43:45,322
You want Hanan Salame
to pay for what he did, right?
639
00:43:45,789 --> 00:43:47,191
Barak will hand him to us.
640
00:43:47,257 --> 00:43:50,027
-The hell he will.
-He will, I promise.
641
00:43:50,094 --> 00:43:53,063
What are your promises worth?
What?!
642
00:43:54,798 --> 00:43:56,066
Never mind me.
643
00:43:56,734 --> 00:43:59,803
What about Ruslan?
Eliran Khen, or Sharon Tzur?
644
00:44:03,707 --> 00:44:06,243
Izzy, if you go for this,
you and me are through, okay?
645
00:44:12,049 --> 00:44:13,117
You already said yes?
646
00:44:19,056 --> 00:44:19,990
Go.
647
00:44:21,091 --> 00:44:22,726
-Tal, don't do this.
-Go.
648
00:44:25,963 --> 00:44:27,398
-Tal, I promise...
-Get out.
649
00:45:30,394 --> 00:45:31,595
Hey, man.
650
00:45:31,662 --> 00:45:32,763
Is the regional commander here yet?
44342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.