All language subtitles for Lockerbie.A.Search.For.Truth.S01E02.720p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,320 The following programme contains scenes 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,000 which some viewers may find distressing. 3 00:00:44,160 --> 00:00:46,680 Go and have the time of your life. 4 00:00:46,720 --> 00:00:47,999 A newsflash. 5 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 A newsflash. 6 00:00:50,040 --> 00:00:51,880 Plane's gone down. 7 00:00:58,200 --> 00:01:00,680 Murray Guthrie. Jim Swire. 8 00:01:00,720 --> 00:01:02,240 Full disclosure, I'm a journalist. 9 00:01:02,280 --> 00:01:03,999 They say in the press it may have been Iran, revenge attack. 10 00:01:04,000 --> 00:01:04,720 They say in the press it may have been Iran, revenge attack. 11 00:01:04,760 --> 00:01:06,920 Anonymous phone call made to the US Embassy. 12 00:01:06,960 --> 00:01:08,640 Embassy dismissed it as a hoax. 13 00:01:08,680 --> 00:01:11,400 Your government knew. They all knew. 14 00:01:11,440 --> 00:01:12,000 I have nightmares. 15 00:01:12,001 --> 00:01:13,400 I have nightmares. 16 00:01:14,240 --> 00:01:16,960 Was our daughter conscious as she fell through the sky? 17 00:01:17,000 --> 00:01:19,999 How did a bomb get through airport security and onto Flight 103? 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,056 How did a bomb get through airport security and onto Flight 103? 19 00:01:21,080 --> 00:01:23,440 Why is there so much secrecy around this? 20 00:01:23,480 --> 00:01:25,840 Are we ever going to know what really happened? 21 00:01:25,880 --> 00:01:27,999 I will never stop. Not until we know the answer to everything. 22 00:01:28,000 --> 00:01:30,440 I will never stop. Not until we know the answer to everything. 23 00:01:48,880 --> 00:01:51,440 You've reached the Swire household. 24 00:01:51,480 --> 00:01:52,000 We're not home to take your call at the moment. 25 00:01:52,001 --> 00:01:53,536 We're not home to take your call at the moment. 26 00:01:53,560 --> 00:01:56,640 Please leave a message after the beep and we'll get back to you. 27 00:01:56,680 --> 00:01:59,200 Oh, hi, Jim. Murray here. 28 00:01:59,240 --> 00:02:00,000 I hope you're sitting down, 29 00:02:00,001 --> 00:02:01,081 I hope you're sitting down, 30 00:02:01,120 --> 00:02:04,360 because I've just heard Thatcher's ordered an independent inquiry... 31 00:02:05,640 --> 00:02:07,999 ..into the Strangeways Prison riot. 32 00:02:08,000 --> 00:02:08,160 ..into the Strangeways Prison riot. 33 00:02:08,200 --> 00:02:10,560 Sum total of deaths, two. 34 00:02:11,840 --> 00:02:13,520 So we now have inquiries into 35 00:02:13,560 --> 00:02:15,999 the Clapham Junction crash, 35 deaths, 36 00:02:16,000 --> 00:02:16,360 the Clapham Junction crash, 35 deaths, 37 00:02:16,400 --> 00:02:18,720 the King's Cross fire, 31 deaths, 38 00:02:18,760 --> 00:02:22,280 and the Piper Alpha disaster, 167 deaths. 39 00:02:22,320 --> 00:02:23,999 But bugger all for Lockerbie. 40 00:02:24,000 --> 00:02:24,640 But bugger all for Lockerbie. 41 00:02:24,680 --> 00:02:27,040 Bugger all for 270 dead. 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,000 I mean... 43 00:02:31,040 --> 00:02:32,000 ..what is it with these people? 44 00:02:32,001 --> 00:02:33,176 ..what is it with these people? 45 00:02:33,200 --> 00:02:36,680 What the hell do you have to do to make them sit up and take notice? 46 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 Actually get off their arses and do something? 47 00:02:40,840 --> 00:02:42,760 What is it they're hiding? 48 00:03:06,920 --> 00:03:08,800 What's going on? 49 00:03:08,840 --> 00:03:11,040 Security spot checks on luggage. 50 00:03:17,200 --> 00:03:19,999 Am I OK to look inside? Yes. 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,080 Am I OK to look inside? Yes. 52 00:03:23,840 --> 00:03:25,800 Where are you flying to, sir? 53 00:03:25,840 --> 00:03:27,960 Boston, via JFK. 54 00:03:41,680 --> 00:03:43,760 Have you taken the batteries out, sir? 55 00:03:43,800 --> 00:03:44,000 We have new safety rules. 56 00:03:44,001 --> 00:03:45,880 We have new safety rules. 57 00:03:45,920 --> 00:03:47,880 Yes. Yeah, I have. Mm-hmm. 58 00:03:53,160 --> 00:03:55,640 Thank you. 59 00:03:55,680 --> 00:03:57,680 Have a safe flight. 60 00:04:17,400 --> 00:04:20,480 Sorry. Sorry, the traffic. Hello, darling. 61 00:04:20,520 --> 00:04:23,040 Don't worry. How are you? Good. How are you? 62 00:04:23,080 --> 00:04:24,000 Good. 63 00:04:24,001 --> 00:04:25,120 Good. 64 00:04:31,400 --> 00:04:32,000 Oh, it was a gift. 65 00:04:32,001 --> 00:04:33,400 Oh, it was a gift. 66 00:04:33,440 --> 00:04:37,120 Flora's boyfriend's father painted it and sent it over for us. 67 00:04:38,000 --> 00:04:39,999 He's really caught her, don't you think? 68 00:04:40,000 --> 00:04:41,560 He's really caught her, don't you think? 69 00:04:44,720 --> 00:04:46,560 You don't think there's enough reminders? 70 00:04:53,920 --> 00:04:55,920 It's not Flora. 71 00:05:03,520 --> 00:05:04,000 Dad made it to the airport alright? 72 00:05:04,001 --> 00:05:05,800 Dad made it to the airport alright? 73 00:05:05,840 --> 00:05:07,840 Oh-Oh, yeah. 74 00:05:07,880 --> 00:05:09,760 Did you get any sleep last night? 75 00:05:11,120 --> 00:05:12,000 Hey, hey. Hey, hey, hey. 76 00:05:12,001 --> 00:05:13,560 Hey, hey. Hey, hey, hey. 77 00:05:14,960 --> 00:05:16,840 Sit down and put your feet up. 78 00:05:16,880 --> 00:05:19,560 I'll take those bags upstairs, then I'll make us some tea. 79 00:05:21,600 --> 00:05:23,600 OK? 80 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 You OK? 81 00:06:21,000 --> 00:06:23,760 Mum, please. Will you go and speak to someone? 82 00:06:23,800 --> 00:06:24,000 It's OK. I'm fine. 83 00:06:24,001 --> 00:06:25,320 It's OK. I'm fine. 84 00:06:25,360 --> 00:06:27,360 I'm fine, Cathy. I'm fine. 85 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 It's fine. 86 00:07:28,800 --> 00:07:31,200 Hello, Jim. 87 00:07:31,240 --> 00:07:32,920 It's good to see you. 88 00:07:32,960 --> 00:07:35,999 Everyone's excited to finally meet you in person. 89 00:07:36,000 --> 00:07:36,360 Everyone's excited to finally meet you in person. 90 00:07:36,400 --> 00:07:38,720 My very own homemade version... 91 00:07:40,360 --> 00:07:42,000 ..of the bomb 92 00:07:42,040 --> 00:07:43,840 which blew up Flight 103. 93 00:07:46,560 --> 00:07:48,960 You brought that with you on a plane? 94 00:07:49,000 --> 00:07:51,240 Is that Semtex? 95 00:07:52,200 --> 00:07:55,320 A very pliable, odourless plastic explosive 96 00:07:55,360 --> 00:07:58,720 favoured by paramilitary groups and terrorists. 97 00:08:02,320 --> 00:08:04,840 I used marzipan. 98 00:08:05,960 --> 00:08:07,999 Jim, I'm sorry. Are you out of your mind? 99 00:08:08,000 --> 00:08:08,480 Jim, I'm sorry. Are you out of your mind? 100 00:08:08,520 --> 00:08:11,200 How many times have we been told airport security has improved, 101 00:08:11,240 --> 00:08:14,040 that a bomb would never get onto a plane nowadays? Yeah, sure. 102 00:08:14,080 --> 00:08:15,600 But is this the way to call them out? 103 00:08:15,640 --> 00:08:16,000 A security officer at Heathrow picked it up, looked at it, 104 00:08:16,001 --> 00:08:18,096 A security officer at Heathrow picked it up, looked at it, 105 00:08:18,120 --> 00:08:21,000 and wished me a safe onward journey. I got through three sets 106 00:08:21,040 --> 00:08:23,999 of security checks to get here via JFK. I wasn't stopped once. 107 00:08:24,000 --> 00:08:26,440 Of security checks to get here via JFK. I wasn't stopped once. 108 00:08:28,320 --> 00:08:30,680 Now, I'm sorry if this upsets some of you. 109 00:08:30,720 --> 00:08:31,999 I wanted it to be impossible for me to do this, believe me. 110 00:08:32,000 --> 00:08:34,320 I wanted it to be impossible for me to do this, believe me. 111 00:08:34,840 --> 00:08:36,840 The fact is, it wasn't. 112 00:08:38,080 --> 00:08:39,999 And people need to know. 113 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 And people need to know. 114 00:08:48,600 --> 00:08:50,960 Did you know about the fake bomb? 115 00:08:51,000 --> 00:08:53,440 Do you agree with what your father's done? 116 00:08:56,160 --> 00:08:58,240 Incredible, audacious, 117 00:08:58,280 --> 00:09:00,440 an act of gross stupidity. 118 00:09:00,480 --> 00:09:03,400 Just some of the reactions to Dr Jim Swire, 119 00:09:03,440 --> 00:09:04,000 spokesman for UK Families Flight 103. 120 00:09:04,001 --> 00:09:06,280 Spokesman for UK Families Flight 103. 121 00:09:06,320 --> 00:09:09,760 Why? Because he built a fake bomb in his home 122 00:09:09,800 --> 00:09:11,999 and carried it in a suitcase- Did you know about this? 123 00:09:12,000 --> 00:09:12,080 And carried it in a suitcase- Did you know about this? 124 00:09:12,120 --> 00:09:14,360 ..on a flight from London to New York.No. 125 00:09:14,400 --> 00:09:17,360 The same route on which his daughter, Flora, was killed. 126 00:09:17,400 --> 00:09:19,999 If I was a terrorist, another plane would have been blown out of the sky. 127 00:09:20,000 --> 00:09:20,720 If I was a terrorist, another plane would have been blown out of the sky. 128 00:09:20,760 --> 00:09:23,520 Hundreds more innocent people would have been murdered. 129 00:09:23,560 --> 00:09:27,560 24 hours since touching down in the US, Dr Swire has- 130 00:09:27,600 --> 00:09:28,000 The Midlands doctor, whose daughter died in the Lockerbie plane bomb- 131 00:09:28,001 --> 00:09:30,696 The Midlands doctor, whose daughter died in the Lockerbie plane bomb- 132 00:09:30,720 --> 00:09:34,680 I cannot stress strongly enough this government's determination 133 00:09:34,720 --> 00:09:35,999 to enforce the highest standards of aviation security. 134 00:09:36,000 --> 00:09:37,936 To enforce the highest standards of aviation security. 135 00:09:37,960 --> 00:09:42,040 And we will be speaking to Dr Swire on his return to the UK. 136 00:10:05,080 --> 00:10:07,080 Finally. 137 00:10:13,120 --> 00:10:15,440 Questioned. Given a verbal warning. 138 00:10:17,320 --> 00:10:19,320 "Bad boy, don't do it again." 139 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 I'm sorry. 140 00:10:31,160 --> 00:10:32,000 What hurts the most is being kept in the dark. 141 00:10:32,001 --> 00:10:33,801 What hurts the most is being kept in the dark. 142 00:10:35,640 --> 00:10:37,560 I didn't want to get you involved. 143 00:10:39,560 --> 00:10:40,000 There were press people outside, Jim, dozens of them. 144 00:10:40,001 --> 00:10:42,560 There were press people outside, Jim, dozens of them. 145 00:10:42,600 --> 00:10:44,760 We hadn't a clue what was going on. 146 00:10:44,800 --> 00:10:46,760 And what if you had been arrested, 147 00:10:46,800 --> 00:10:47,999 here or in America? Wh-Wh-What would I have done? 148 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 Here or in America? Wh-Wh-What would I have done? 149 00:10:50,920 --> 00:10:53,000 And the kids. 150 00:10:53,040 --> 00:10:55,040 Did you think about any of us? 151 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 Did Murray put you up to this? No. 152 00:11:02,040 --> 00:11:03,960 No, all my own doing. 153 00:11:04,000 --> 00:11:07,200 Is that why you've been shut up in your study all this time? 154 00:11:08,320 --> 00:11:10,320 You've barely spoken a word to us. 155 00:11:10,360 --> 00:11:11,999 Spineless government hiding behind secrets, 156 00:11:12,000 --> 00:11:12,560 Spineless government hiding behind secrets, 157 00:11:12,600 --> 00:11:14,840 criminal investigation taking forever. 158 00:11:14,880 --> 00:11:17,200 I just wanted to make some noise. 159 00:11:18,960 --> 00:11:19,999 Do something. You are doing something. 160 00:11:20,000 --> 00:11:21,376 Do something. You are doing something. 161 00:11:21,400 --> 00:11:24,080 You're constantly giving interviews, writing letters. 162 00:11:24,120 --> 00:11:27,680 Howling at the moon. No. No, Jim. That's not true. 163 00:11:27,720 --> 00:11:28,000 This will cause consternation and tutting for a few days, 164 00:11:28,001 --> 00:11:30,280 This will cause consternation and tutting for a few days, 165 00:11:30,320 --> 00:11:32,120 then it will all go quiet again. 166 00:11:37,880 --> 00:11:40,120 I should have told you. It was wrong of me. 167 00:11:50,080 --> 00:11:51,999 It's all for her. 168 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 It's all for her. 169 00:11:57,200 --> 00:11:59,840 You haven't stopped since she died. 170 00:12:04,760 --> 00:12:06,760 What else can I do? 171 00:12:12,640 --> 00:12:14,640 For now... 172 00:12:15,600 --> 00:12:16,000 ..take a step back. 173 00:12:16,001 --> 00:12:17,600 ..take a step back. 174 00:12:18,560 --> 00:12:20,840 You have me... 175 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 you have two other children. 176 00:12:25,040 --> 00:12:27,040 Be with us. 177 00:13:14,440 --> 00:13:16,440 Good to be back. 178 00:13:49,960 --> 00:13:51,720 Here it goes. 179 00:13:51,760 --> 00:13:52,000 Thanks, darling. You're going down. 180 00:13:52,001 --> 00:13:54,200 Thanks, darling. You're going down. 181 00:13:54,240 --> 00:13:56,640 Ready? Steady. Go! 182 00:13:56,680 --> 00:13:59,280 What? No! 183 00:14:05,680 --> 00:14:07,640 No, no! No, no! 184 00:14:07,680 --> 00:14:08,000 Get behind me. 185 00:14:08,001 --> 00:14:09,280 Get behind me. 186 00:16:22,480 --> 00:16:23,999 Thanks, Dad. 187 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Thanks, Dad. 188 00:16:34,120 --> 00:16:36,080 Now, three years later, 189 00:16:36,120 --> 00:16:38,840 two suspects have finally been identified. 190 00:16:38,880 --> 00:16:39,999 Their names announced earlier today 191 00:16:40,000 --> 00:16:41,056 Their names announced earlier today 192 00:16:41,080 --> 00:16:43,680 by Scotland's Lord Advocate, Peter Fraser. 193 00:16:43,720 --> 00:16:46,120 And yesterday, Mr McDougall obtained 194 00:16:46,160 --> 00:16:47,999 from him the grant of warrants 195 00:16:48,000 --> 00:16:49,920 from him the grant of warrants 196 00:16:49,960 --> 00:16:53,600 for the arrest of two Libyan nationals... 197 00:16:53,640 --> 00:16:55,999 Libya? I thought Iran did it? ..on charges of conspiracy, 198 00:16:56,000 --> 00:16:57,216 Libya? I thought Iran did it? ..on charges of conspiracy, 199 00:16:57,240 --> 00:16:59,600 murder and contravention 200 00:16:59,640 --> 00:17:02,800 of the Aviation Security Act of 1982. 201 00:17:04,200 --> 00:17:06,520 The two accused are... 202 00:17:06,560 --> 00:17:09,840 Abdelbaset Ali Mohamed al-Megrahi... 203 00:17:12,200 --> 00:17:16,720 and Al Amin Khalifa Fhimah. 204 00:17:17,760 --> 00:17:19,999 Both accused are believed- They did it... to be in Libya. 205 00:17:20,000 --> 00:17:22,096 Both accused are believed- They did it... to be in Libya. 206 00:17:22,120 --> 00:17:25,120 The warrants will be circulated to Interpol... They got them. 207 00:17:25,160 --> 00:17:27,999 But it is considered unlikely that they will be arrested. 208 00:17:28,000 --> 00:17:30,360 But it is considered unlikely that they will be arrested. 209 00:20:42,440 --> 00:20:46,520 So I've gone through the indictment and set it out in layman's terms, 210 00:20:46,560 --> 00:20:47,999 together with some of the other information that we have. 211 00:20:48,000 --> 00:20:50,240 Together with some of the other information that we have. 212 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 As we know, the bomb... 213 00:20:53,560 --> 00:20:55,760 ..hand-built presumably, 214 00:20:55,800 --> 00:20:56,000 was hidden inside a Toshiba BomBeat radio-cassette recorder 215 00:20:56,001 --> 00:20:59,200 was hidden inside a Toshiba BomBeat radio-cassette recorder 216 00:20:59,240 --> 00:21:02,560 and placed amongst articles of clothing... 217 00:21:03,680 --> 00:21:04,000 ..inside a brown Samsonite suitcase. 218 00:21:04,001 --> 00:21:06,640 ..inside a brown Samsonite suitcase. 219 00:21:06,680 --> 00:21:09,400 Now, we know this because blast-charred fragments 220 00:21:09,440 --> 00:21:11,999 of clothing and suitcase were found by search teams in Lockerbie 221 00:21:12,000 --> 00:21:12,440 of clothing and suitcase were found by search teams in Lockerbie 222 00:21:12,480 --> 00:21:14,160 and forensically examined 223 00:21:14,200 --> 00:21:17,480 by the Royal Armament Research and Development Establishment. 224 00:21:17,520 --> 00:21:19,999 Now at the same time, a baggage record from Frankfurt 225 00:21:20,000 --> 00:21:20,320 Now at the same time, a baggage record from Frankfurt 226 00:21:20,360 --> 00:21:22,320 was turned over to Scottish police. 227 00:21:22,360 --> 00:21:25,040 It flagged one unattended piece of luggage, 228 00:21:25,080 --> 00:21:27,999 a suitcase not connected with anybody on the flight. 229 00:21:28,000 --> 00:21:28,120 A suitcase not connected with anybody on the flight. 230 00:21:28,960 --> 00:21:31,760 That suitcase was destined for Pan Am 103. 231 00:21:31,800 --> 00:21:34,000 Via Frankfurt, 232 00:21:34,040 --> 00:21:35,999 it had originated... in Malta. 233 00:21:36,000 --> 00:21:37,136 It had originated... in Malta. 234 00:21:37,160 --> 00:21:40,760 Forensic experts then looked more closely at the damaged clothing, 235 00:21:40,800 --> 00:21:43,999 finding a pair of Yorkie trousers, 236 00:21:44,000 --> 00:21:44,120 finding a pair of Yorkie trousers, 237 00:21:44,160 --> 00:21:47,000 which Scottish police traced to a clothing manufacturer, 238 00:21:47,040 --> 00:21:49,000 also on Malta. 239 00:21:49,040 --> 00:21:51,560 That manufacturer then led them to one of their buyers. 240 00:21:51,600 --> 00:21:52,000 A shop called Mary's House, again on Malta. 241 00:21:52,001 --> 00:21:54,560 A shop called Mary's House, again on Malta. 242 00:21:54,600 --> 00:21:57,360 Now, Mary's House is owned by the Gauci family. 243 00:21:57,400 --> 00:21:59,999 Tony Gauci has positively identified one of the suspects, 244 00:22:00,000 --> 00:22:00,520 Tony Gauci has positively identified one of the suspects, 245 00:22:00,560 --> 00:22:02,520 Megrahi, to Scottish police 246 00:22:02,560 --> 00:22:04,960 as the man he sold the clothing to 247 00:22:05,000 --> 00:22:07,999 on December 7th, 1988. 248 00:22:08,000 --> 00:22:08,120 On December 7th, 1988. 249 00:22:08,160 --> 00:22:11,280 And then, amazingly... 250 00:22:12,200 --> 00:22:14,400 ..found lodged inside the remnants 251 00:22:14,440 --> 00:22:15,999 of one of the shirts that Gauci sold... 252 00:22:16,000 --> 00:22:17,520 of one of the shirts that Gauci sold... 253 00:22:20,320 --> 00:22:21,920 ..was this. 254 00:22:24,400 --> 00:22:26,640 Tiny piece of electronic circuit board. 255 00:22:28,120 --> 00:22:31,680 This... is absolutely central 256 00:22:31,720 --> 00:22:32,000 to the Crown's prosecution case. 257 00:22:32,001 --> 00:22:34,160 To the Crown's prosecution case. 258 00:22:35,520 --> 00:22:38,600 Both British and American forensic experts agree... 259 00:22:42,160 --> 00:22:44,200 ..this is part of the timer... 260 00:22:45,400 --> 00:22:47,720 ..attached to the bomb's detonator. 261 00:22:49,200 --> 00:22:51,760 It was made by a Swiss firm based in Zurich, MEBO, 262 00:22:51,800 --> 00:22:54,160 owned by Edwin Bollier 263 00:22:54,200 --> 00:22:55,999 and Erwin Meister. 264 00:22:56,000 --> 00:22:56,680 And Erwin Meister. 265 00:22:56,720 --> 00:22:59,480 MEBO supplied 20 of the timers 266 00:22:59,520 --> 00:23:02,080 exclusively to Libya. 267 00:23:03,440 --> 00:23:04,000 Not only this, but Megrahi established a front company 268 00:23:04,001 --> 00:23:06,096 Not only this, but Megrahi established a front company 269 00:23:06,120 --> 00:23:08,160 under the name ABH, 270 00:23:08,200 --> 00:23:11,120 used as a cover for Libyan intelligence operations. 271 00:23:12,680 --> 00:23:15,040 This business was established 272 00:23:15,080 --> 00:23:17,400 in the same office building 273 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 as MEBO. 274 00:23:21,440 --> 00:23:24,000 And here are our suspects. 275 00:23:29,960 --> 00:23:31,960 Both men live in Tripoli. 276 00:23:32,000 --> 00:23:34,560 Both are said to be Libyan intelligence agents... 277 00:23:35,760 --> 00:23:36,000 ..with Megrahi owning a second passport 278 00:23:36,001 --> 00:23:38,280 ..with Megrahi owning a second passport 279 00:23:38,320 --> 00:23:41,920 given to him by the Libyan Intelligence Agency, the JSO. 280 00:23:43,240 --> 00:23:44,000 Both men worked for Libyan-Arab airlines, 281 00:23:44,001 --> 00:23:45,720 Both men worked for Libyan-Arab airlines, 282 00:23:45,760 --> 00:23:48,760 with Megrahi as Head of Airline Security until 1986. 283 00:23:48,800 --> 00:23:51,999 Fhimah, as Station Manager at Malta airport until 1988. 284 00:23:52,000 --> 00:23:52,600 Fhimah, as Station Manager at Malta airport until 1988. 285 00:23:52,640 --> 00:23:56,240 Police believe the bomb was put onto the plane at Malta airport, 286 00:23:56,280 --> 00:23:59,200 using Fhimah's old security pass 287 00:23:59,240 --> 00:24:00,000 to gain airside access, using Air Malta baggage tags 288 00:24:00,001 --> 00:24:02,041 to gain airside access, using Air Malta baggage tags 289 00:24:02,080 --> 00:24:04,240 to allow unaccompanied baggage on board. 290 00:24:06,440 --> 00:24:07,999 That is how Fhimah and Megrahi 291 00:24:08,000 --> 00:24:08,720 That is how Fhimah and Megrahi 292 00:24:08,760 --> 00:24:10,880 were able to get the suitcase airside. 293 00:24:10,920 --> 00:24:14,640 That is how they were able to get the bomb straight through customs, 294 00:24:14,680 --> 00:24:15,999 and bypass airport security. 295 00:24:16,000 --> 00:24:17,200 And bypass airport security. 296 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 That is how these men killed 270 people. 297 00:24:41,280 --> 00:24:43,680 Hello? MURRAY: So let me get this straight. 298 00:24:43,720 --> 00:24:46,440 For almost three years, we've been told 299 00:24:46,480 --> 00:24:47,999 that Flight 103 was a revenge attack by Iran 300 00:24:48,000 --> 00:24:49,456 that Flight 103 was a revenge attack by Iran 301 00:24:49,480 --> 00:24:52,840 for the US shooting down its Airbus, killing 290 people. 302 00:24:52,880 --> 00:24:55,840 They paid a Palestinian terror group, the PFLP-GC, 303 00:24:55,880 --> 00:24:56,000 who are based in Syria, 304 00:24:56,001 --> 00:24:58,000 who are based in Syria, 305 00:24:58,040 --> 00:25:00,680 to carry out the bombing. So, we've got... 306 00:25:00,720 --> 00:25:03,160 motives, named suspects. 307 00:25:03,200 --> 00:25:04,000 But then everything changes. 308 00:25:04,001 --> 00:25:05,280 But then everything changes. 309 00:25:05,320 --> 00:25:07,480 We got it all wrong. It was Libya. 310 00:25:07,520 --> 00:25:09,760 Murray, have you actually read the indictment? 311 00:25:09,800 --> 00:25:11,999 The evidence against them is pretty damning. It's a remarkable piece 312 00:25:12,000 --> 00:25:12,720 The evidence against them is pretty damning. It's a remarkable piece 313 00:25:12,760 --> 00:25:15,840 of detective work. You know, I heard an interesting rumour this morning. 314 00:25:15,880 --> 00:25:18,720 President Bush rang Thatcher three months after Lockerbie 315 00:25:18,760 --> 00:25:19,999 and told her, "Lay off Iran." 316 00:25:20,000 --> 00:25:20,520 and told her, "Lay off Iran." 317 00:25:20,560 --> 00:25:22,680 And then, on top of that, 318 00:25:22,720 --> 00:25:24,920 a year later, Iraq invades Kuwait. 319 00:25:24,960 --> 00:25:27,999 So now, we need Syria's help... 320 00:25:28,000 --> 00:25:29,240 So now, we need Syria's help... 321 00:25:29,560 --> 00:25:32,920 ..to liberate Kuwait, keep Iran sweet and out of the way. 322 00:25:32,960 --> 00:25:34,760 That's how you defeat Saddam. 323 00:25:34,800 --> 00:25:35,999 Can you not accept that the Scottish investigators and the CIA 324 00:25:36,000 --> 00:25:37,736 Can you not accept that the Scottish investigators and the CIA 325 00:25:37,760 --> 00:25:40,720 might have got this right? I'm just asking the question, Jim. 326 00:25:40,760 --> 00:25:43,120 The West kicks the Middle East around like a football 327 00:25:43,160 --> 00:25:44,000 to suit its needs, always has done. 328 00:25:44,001 --> 00:25:45,256 To suit its needs, always has done. 329 00:25:45,280 --> 00:25:48,000 I think that's what we're seeing here. Now it's Libya's turn. 330 00:25:48,040 --> 00:25:49,920 Rogue state ruled by Colonel Gaddafi, 331 00:25:49,960 --> 00:25:51,999 a murderous nutjob with a history of funding terrorism.Exactly. 332 00:25:52,000 --> 00:25:52,600 A murderous nutjob with a history of funding terrorism.Exactly. 333 00:25:52,640 --> 00:25:54,560 They have a history of this kind of thing. 334 00:25:54,600 --> 00:25:57,480 And we've been trying to topple Gaddafi for nearly a decade. 335 00:25:57,520 --> 00:25:59,600 I mean, what better excuse? Murray, I'm sorry. 336 00:25:59,640 --> 00:26:00,000 I don't have time to listen to your madcap theories. 337 00:26:00,001 --> 00:26:02,016 I don't have time to listen to your madcap theories. 338 00:26:02,040 --> 00:26:04,320 You mark my words, Jim. If you think... 339 00:26:04,360 --> 00:26:07,520 Gaddafi is going to let the West railroad Libya, 340 00:26:07,560 --> 00:26:08,000 you've got another thing coming. 341 00:26:08,001 --> 00:26:09,440 You've got another thing coming. 342 00:26:09,480 --> 00:26:11,600 You going to do anything about Gaddafi? 343 00:26:11,640 --> 00:26:14,160 The United States carried out the attack 344 00:26:14,200 --> 00:26:15,999 in retaliation for what it said were terrorist acts... 345 00:26:16,000 --> 00:26:16,600 in retaliation for what it said were terrorist acts... 346 00:26:16,640 --> 00:26:18,800 Under the direct orders of the Libyan regime. 347 00:26:18,840 --> 00:26:21,600 A noted 100 Libyans were killed, 30 in Benghazi- 348 00:26:21,640 --> 00:26:23,999 The defiance of Libyans in the street was apparent. 349 00:26:24,000 --> 00:26:24,560 The defiance of Libyans in the street was apparent. 350 00:26:24,600 --> 00:26:27,920 Suicide squads will be sent to attack American targets. 351 00:26:27,960 --> 00:26:30,000 Renewed anti-American feeling within Libya. 352 00:26:30,040 --> 00:26:31,999 Syrian leader President Assad pledging support for Gaddafi. 353 00:26:32,000 --> 00:26:33,296 Syrian leader President Assad pledging support for Gaddafi. 354 00:26:33,320 --> 00:26:35,480 Almost every major terrorist incident 355 00:26:35,520 --> 00:26:38,040 has been attributed to Libya and Gaddafi. 356 00:26:38,080 --> 00:26:39,999 Libya implemented the hijacking of a Pan Am jumbo jet 357 00:26:40,000 --> 00:26:40,800 Libya implemented the hijacking of a Pan Am jumbo jet 358 00:26:40,840 --> 00:26:42,920 carried out by four Palestinians. 359 00:26:42,960 --> 00:26:45,440 The bullet which killed WPC Yvonne Fletcher 360 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 came from Libyans inside the embassy. 361 00:26:48,240 --> 00:26:51,120 Supported the Irish Republican Army. 362 00:26:51,160 --> 00:26:53,640 This mad dog of the Middle East referred to 363 00:26:53,680 --> 00:26:55,999 the slaughter in Rome and Vienna airports as a noble act. 364 00:26:56,000 --> 00:26:57,016 The slaughter in Rome and Vienna airports as a noble act. 365 00:26:57,040 --> 00:26:59,720 Iran and Libya are two of the most dangerous supporters 366 00:26:59,760 --> 00:27:01,560 of terrorism in the world. 367 00:27:01,600 --> 00:27:03,920 America is a powerful country. 368 00:27:03,960 --> 00:27:04,000 Will not intimidate us 369 00:27:04,001 --> 00:27:05,960 Will not intimidate us 370 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 to accept a responsibility that is not ours. 371 00:27:26,480 --> 00:27:27,999 Oh, my God! 372 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Oh, my God! 373 00:27:31,120 --> 00:27:33,280 My apologies. 374 00:27:33,320 --> 00:27:35,320 I did not mean to frighten you. 375 00:27:36,720 --> 00:27:38,720 Who the hell are you? 376 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 My name is Nabil Nagameldin. 377 00:27:44,560 --> 00:27:46,960 I work for the Al-Ahram newspaper in Cairo. 378 00:27:52,240 --> 00:27:54,040 I have come to tell you that 379 00:27:54,080 --> 00:27:56,360 Gaddafi will never release these two suspects. 380 00:27:56,400 --> 00:27:59,160 That isn't possible. Oh, no, I'm afraid it is. 381 00:27:59,200 --> 00:28:00,000 Libya is under immense international pressure to hand them over. 382 00:28:00,001 --> 00:28:02,680 Libya is under immense international pressure to hand them over. 383 00:28:02,720 --> 00:28:05,400 Which would make most countries capitulate. 384 00:28:05,440 --> 00:28:07,480 But Libya is not most countries. 385 00:28:07,520 --> 00:28:08,000 Libya is ruled by Muammar Gaddafi, 386 00:28:08,001 --> 00:28:09,800 Libya is ruled by Muammar Gaddafi, 387 00:28:09,840 --> 00:28:13,040 who loves nothing more than thumbing his nose at the West. 388 00:28:13,880 --> 00:28:15,999 He will stall and obstruct at every turn. 389 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 He will stall and obstruct at every turn. 390 00:28:18,040 --> 00:28:20,800 But he's not stupid. He knows that he has to assuage 391 00:28:20,840 --> 00:28:23,480 the other Middle Eastern and African countries. 392 00:28:23,520 --> 00:28:24,000 So there are rumours... 393 00:28:24,001 --> 00:28:25,080 So there are rumours... 394 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 ..these men will stand trial. 395 00:28:29,000 --> 00:28:31,040 But in Libya. 396 00:28:31,080 --> 00:28:32,000 No, they cannot be tried in Libya. 397 00:28:32,001 --> 00:28:33,361 No, they cannot be tried in Libya. 398 00:28:33,960 --> 00:28:36,520 It is imperative these men stand trial in Scotland. 399 00:28:36,560 --> 00:28:39,560 I agree. That is why I have come here with a request, 400 00:28:39,600 --> 00:28:40,000 or, more appropriately, an offer... 401 00:28:40,001 --> 00:28:41,720 or, more appropriately, an offer... 402 00:28:43,680 --> 00:28:46,760 ..to take you to Libya to meet with Colonel Gaddafi. 403 00:28:49,480 --> 00:28:51,840 I have contacts in the Libyan government. 404 00:28:51,880 --> 00:28:54,040 I will write the article and you will... 405 00:28:54,080 --> 00:28:55,999 you will grant me an interview after your meeting. 406 00:28:56,000 --> 00:28:56,760 You will grant me an interview after your meeting. 407 00:28:56,800 --> 00:28:59,640 Why on Earth would I do something like that? 408 00:29:00,720 --> 00:29:03,999 Look, Gaddafi is-is- is impetuous and impatient. 409 00:29:04,000 --> 00:29:04,280 Look, Gaddafi is-is- is impetuous and impatient. 410 00:29:04,320 --> 00:29:07,000 He has to be approached with-with certain, 411 00:29:07,040 --> 00:29:09,560 shall we say, unconventional ways. 412 00:29:09,600 --> 00:29:11,999 An approach like this from you, 413 00:29:12,000 --> 00:29:12,120 An approach like this from you, 414 00:29:12,160 --> 00:29:14,240 that is one of those ways, I'm convinced. 415 00:29:14,280 --> 00:29:16,480 Gaddafi doesn't have the first idea who I am. 416 00:29:16,520 --> 00:29:18,520 You are wrong, Dr Swire. 417 00:29:19,800 --> 00:29:20,000 In the Middle East, you have standing, 418 00:29:20,001 --> 00:29:22,000 In the Middle East, you have standing, 419 00:29:22,040 --> 00:29:24,040 you are known. 420 00:29:24,920 --> 00:29:26,680 You are admired. 421 00:29:26,720 --> 00:29:27,999 People respect you. Truly. 422 00:29:28,000 --> 00:29:28,960 People respect you. Truly. 423 00:29:29,000 --> 00:29:31,600 They have seen you stand up against your government. 424 00:29:31,640 --> 00:29:34,480 Look, next month in New York, 425 00:29:34,520 --> 00:29:35,999 the UN Security Council will be meeting to discuss Resolution 731, 426 00:29:36,000 --> 00:29:38,536 the UN Security Council will be meeting to discuss Resolution 731, 427 00:29:38,560 --> 00:29:41,200 compelling Libya to hand over the two suspects. 428 00:29:42,200 --> 00:29:43,999 Gaddafi will not comply. 429 00:29:44,000 --> 00:29:44,120 Gaddafi will not comply. 430 00:29:44,160 --> 00:29:47,200 Your country and America's next move will be to impose sanctions. 431 00:29:47,240 --> 00:29:49,000 The moment that happens, 432 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Libya will become even more of a pariah state. 433 00:29:51,760 --> 00:29:52,000 Gaddafi's position will harden... 434 00:29:52,001 --> 00:29:53,760 Gaddafi's position will harden... 435 00:29:55,240 --> 00:29:57,560 ..and your-your Lockerbie trial will be... 436 00:29:58,560 --> 00:29:59,999 ..will be dead, finished. 437 00:30:00,000 --> 00:30:00,560 ..will be dead, finished. 438 00:30:04,720 --> 00:30:06,280 Tell me this is a bad joke. 439 00:30:06,320 --> 00:30:07,999 Are you sure he's not making it all up? Oh, no, he seems genuine. 440 00:30:08,000 --> 00:30:09,216 Are you sure he's not making it all up? Oh, no, he seems genuine. 441 00:30:09,240 --> 00:30:11,600 He writes for a newspaper in Cairo. 442 00:30:11,640 --> 00:30:13,600 Dad, you're not going. 443 00:30:13,640 --> 00:30:15,999 I didn't want to decide anything until I'd spoken to all of you. 444 00:30:16,000 --> 00:30:17,456 I didn't want to decide anything until I'd spoken to all of you. 445 00:30:17,480 --> 00:30:19,320 He's right, though. 446 00:30:19,360 --> 00:30:21,440 If the UN do impose sanctions on Libya, 447 00:30:21,480 --> 00:30:23,999 those two men will never stand trial in Scotland. 448 00:30:24,000 --> 00:30:25,056 Those two men will never stand trial in Scotland. 449 00:30:25,080 --> 00:30:27,040 It's crazy, I know-Crazy? 450 00:30:27,080 --> 00:30:30,400 Terry Waite went to Beirut to negotiate the release of hostages, 451 00:30:30,440 --> 00:30:31,999 and they locked him in a basement for four years. 452 00:30:32,000 --> 00:30:32,840 And they locked him in a basement for four years. 453 00:30:32,880 --> 00:30:34,880 Do I have any choice? 454 00:30:35,800 --> 00:30:38,840 If there's no trial, we will never find out the truth. 455 00:30:38,880 --> 00:30:39,999 Do you know what they call Gaddafi? 456 00:30:40,000 --> 00:30:40,680 Do you know what they call Gaddafi? 457 00:30:40,720 --> 00:30:44,000 The Mad Dog. He's a dictator. His regime murders people. 458 00:30:44,040 --> 00:30:45,800 I'm completely aware of that. 459 00:30:45,840 --> 00:30:47,999 I'm sure he's happy to sit down with Jim Swire, 460 00:30:48,000 --> 00:30:48,440 I'm sure he's happy to sit down with Jim Swire, 461 00:30:48,480 --> 00:30:51,840 a GP from Bromsgrove, and give him whatever he wants 462 00:30:51,880 --> 00:30:54,360 Mum, are you gonna say anything? I have. 463 00:30:54,400 --> 00:30:55,999 I didn't want it to descend into this. What did you expect? 464 00:30:56,000 --> 00:30:57,056 I didn't want it to descend into this. What did you expect? 465 00:30:57,080 --> 00:30:58,680 That we're all behind you? 466 00:30:58,720 --> 00:31:01,480 No, please... Will, please come back. 467 00:31:07,800 --> 00:31:11,360 Well, Gaddafi's popularity stems from his nationalist achievements. 468 00:31:11,400 --> 00:31:12,000 Demanding higher prices for Libyan oil, 469 00:31:12,001 --> 00:31:14,000 Demanding higher prices for Libyan oil, 470 00:31:14,040 --> 00:31:16,240 expelling foreign military bases, 471 00:31:16,280 --> 00:31:19,520 support for Palestine and other anti-imperialist causes. 472 00:31:19,560 --> 00:31:20,000 Gaddafi has also had dozens of his critics 473 00:31:20,001 --> 00:31:22,680 Gaddafi has also had dozens of his critics 474 00:31:22,720 --> 00:31:25,440 around the world... assassinated. 475 00:31:28,880 --> 00:31:30,920 The moral support you wanted? 476 00:31:30,960 --> 00:31:32,880 I have to do this. I can't tell you what to do. 477 00:31:32,920 --> 00:31:35,000 You would go. Like a shot. 478 00:31:35,040 --> 00:31:36,000 But I don't have a family. 479 00:31:36,001 --> 00:31:37,016 But I don't have a family. 480 00:31:37,040 --> 00:31:39,760 I'm not a spokesman for UK Families Flight 103. 481 00:31:42,680 --> 00:31:43,999 Have you told them about this? Not yet. 482 00:31:44,000 --> 00:31:45,056 Have you told them about this? Not yet. 483 00:31:45,080 --> 00:31:47,400 But I'm hoping they'll be in support. 484 00:31:49,800 --> 00:31:51,680 The group... 485 00:31:51,720 --> 00:31:52,000 The family's not exactly happy about it. 486 00:31:52,001 --> 00:31:54,640 The family's not exactly happy about it. 487 00:31:56,800 --> 00:31:58,600 What? 488 00:31:58,640 --> 00:31:59,999 Just make sure they don't say anything to anyone. 489 00:32:00,000 --> 00:32:01,920 Just make sure they don't say anything to anyone. 490 00:32:03,760 --> 00:32:06,360 Why? Jim, are you kiddin'? 491 00:32:08,240 --> 00:32:10,400 You took a fake bomb on a passenger plane. 492 00:32:10,440 --> 00:32:13,440 You've pissed off Thatcher's government God knows how many times. 493 00:32:13,480 --> 00:32:15,720 They'll be watching your every move. No. 494 00:32:17,600 --> 00:32:20,280 You really think so? They'll get every fax before you do. 495 00:32:20,320 --> 00:32:22,040 Tap every phone call. 496 00:32:22,080 --> 00:32:23,999 They've probably been listening in for years. From now on, 497 00:32:24,000 --> 00:32:24,800 They've probably been listening in for years. From now on, 498 00:32:24,840 --> 00:32:26,520 you need to be careful what you say. 499 00:32:26,560 --> 00:32:28,640 But I promised Jane I'd phone her every day. 500 00:32:32,280 --> 00:32:34,560 Will they try to stop me, you think? 501 00:32:34,600 --> 00:32:37,880 Libya's been on the state-sponsored terrorism list 502 00:32:37,920 --> 00:32:39,999 since 1979. So yeah, 503 00:32:40,000 --> 00:32:40,640 since 1979. So yeah, 504 00:32:40,680 --> 00:32:43,720 they might. You watch yourself. 505 00:32:43,760 --> 00:32:46,240 You're no good to anyone dead. 506 00:32:49,600 --> 00:32:53,120 If I call you and say, "Tell the family everything's alright," 507 00:32:53,160 --> 00:32:55,440 that means what it says. 508 00:32:55,480 --> 00:32:56,000 I'm safe. 509 00:32:56,001 --> 00:32:57,480 I'm safe. 510 00:32:57,520 --> 00:32:59,680 Bye, darling. 511 00:33:02,600 --> 00:33:03,999 If I say, "Tell the family everything's fine..." 512 00:33:04,000 --> 00:33:05,136 If I say, "Tell the family everything's fine..." 513 00:33:05,160 --> 00:33:09,000 That means things are not going as planned, but they're not critical. 514 00:33:11,480 --> 00:33:12,000 If I say, "Tell EVERY-one everything's alright." 515 00:33:12,001 --> 00:33:14,760 If I say, "Tell EVERY-one everything's alright." 516 00:33:14,800 --> 00:33:17,200 That means I'm in danger. 517 00:33:17,240 --> 00:33:19,999 Phone the Foreign Office and tell them to get me out. 518 00:33:20,000 --> 00:33:20,400 Phone the Foreign Office and tell them to get me out. 519 00:33:20,440 --> 00:33:23,040 And what if you can't get to a phone? 520 00:35:56,960 --> 00:35:59,280 It's OK. We wait here. 521 00:36:01,960 --> 00:36:03,960 Who's this? 522 00:36:04,840 --> 00:36:07,480 It's, uh, the 1986 attack, 523 00:36:07,520 --> 00:36:08,000 when Reagan ordered the bombing of Tripoli. 524 00:36:08,001 --> 00:36:10,360 When Reagan ordered the bombing of Tripoli. 525 00:36:11,400 --> 00:36:14,520 Gaddafi's adoptive daughter, Hannah, was killed instantly. 526 00:36:14,560 --> 00:36:15,999 She was 15 months old. 527 00:36:16,000 --> 00:36:16,720 She was 15 months old. 528 00:36:16,760 --> 00:36:18,760 He has never forgotten. 529 00:36:23,920 --> 00:36:24,000 Please. 530 00:36:24,001 --> 00:36:25,680 Please. 531 00:36:28,600 --> 00:36:31,040 Um, I will wait for you here. 532 00:36:31,080 --> 00:36:32,000 Good luck, Dr Swire. 533 00:36:32,001 --> 00:36:33,080 Good luck, Dr Swire. 534 00:37:54,240 --> 00:37:56,160 Thank you for meeting with me, sir. 535 00:37:56,200 --> 00:37:58,400 You have come to talk with me. 536 00:37:59,880 --> 00:38:00,000 So, talk. 537 00:38:00,001 --> 00:38:01,880 So, talk. 538 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 We, um, myself... 539 00:38:06,040 --> 00:38:07,999 ..and the families and relatives of those who died, 540 00:38:08,000 --> 00:38:08,760 ..and the families and relatives of those who died, 541 00:38:08,800 --> 00:38:10,920 our utmost desire is, uh, 542 00:38:10,960 --> 00:38:12,760 to see justice done. 543 00:38:12,800 --> 00:38:15,440 So tell me, how will justice be done? 544 00:38:15,480 --> 00:38:16,000 Already the West has convicted them. 545 00:38:16,001 --> 00:38:17,416 Already the West has convicted them. 546 00:38:17,440 --> 00:38:19,360 They are the Lockerbie bombers. 547 00:38:19,400 --> 00:38:21,960 The Libyan mass murderers. Is that justice? 548 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 No, sir. It is not. 549 00:38:27,000 --> 00:38:29,200 If I may... 550 00:38:39,360 --> 00:38:40,000 I brought... 551 00:38:40,001 --> 00:38:41,320 I brought... 552 00:38:41,360 --> 00:38:43,160 some photographs... 553 00:38:43,200 --> 00:38:45,880 of my daughter. Flora. 554 00:38:55,840 --> 00:38:56,000 I ask only that the two men accused of this crime be made to stand trial. 555 00:38:56,001 --> 00:39:00,000 I ask only that the two men accused of this crime be made to stand trial. 556 00:39:00,040 --> 00:39:02,520 I assure you, they will be treated fairly. 557 00:39:02,560 --> 00:39:03,999 When has Libya ever been treated fairly? 558 00:39:04,000 --> 00:39:05,096 When has Libya ever been treated fairly? 559 00:39:05,120 --> 00:39:08,560 Can you tell me? My country is being blackmailed 560 00:39:08,600 --> 00:39:10,720 and bullied into compliance by the Americans, 561 00:39:10,760 --> 00:39:11,999 by the UN, and your country. 562 00:39:12,000 --> 00:39:13,120 By the UN, and your country. 563 00:39:15,120 --> 00:39:18,880 If you do as they wish-Why should I agree to a trial here or anywhere? 564 00:39:18,920 --> 00:39:19,999 Did the cowardly American pilot who dropped the missile on my home 565 00:39:20,000 --> 00:39:22,416 Did the cowardly American pilot who dropped the missile on my home 566 00:39:22,440 --> 00:39:24,600 ever stand a trial? No. 567 00:39:24,640 --> 00:39:27,360 He was commended for his bravery. 568 00:39:27,400 --> 00:39:28,000 This meeting is over. 569 00:39:28,001 --> 00:39:29,400 This meeting is over. 570 00:39:40,520 --> 00:39:42,840 Sir, we both lost daughters. 571 00:39:45,160 --> 00:39:47,160 I'm asking you, father to father. 572 00:40:11,040 --> 00:40:13,040 This is not about revenge. 573 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 Pan Am 103. 574 00:40:20,760 --> 00:40:22,880 The truth must be known. 575 00:40:27,880 --> 00:40:30,200 I only want to know who killed my daughter. 576 00:40:59,406 --> 00:41:02,840 A British man who lost his daughter in the Pan Am 103 bombing 577 00:41:02,880 --> 00:41:03,999 is being criticized for meeting with Libyan leader, Muammar Gaddafi. 578 00:41:04,000 --> 00:41:06,656 Is being criticized for meeting with Libyan leader, Muammar Gaddafi. 579 00:41:06,680 --> 00:41:09,320 I fully understand the repugnance at anyone shaking the hand 580 00:41:09,360 --> 00:41:11,999 of Colonel Gaddafi, a man who may have known about, 581 00:41:12,000 --> 00:41:12,080 of Colonel Gaddafi, a man who may have known about, 582 00:41:12,120 --> 00:41:13,840 or even ordered the Lockerbie plot. 583 00:41:13,880 --> 00:41:15,960 But let them also ask themselves 584 00:41:16,000 --> 00:41:18,560 if they want to see these two men stand trial or not. 585 00:41:18,600 --> 00:41:19,999 I'm angry because the British perception of Jim Swire 586 00:41:20,000 --> 00:41:21,696 I'm angry because the British perception of Jim Swire 587 00:41:21,720 --> 00:41:24,440 is that he speaks for all of us. 588 00:41:26,600 --> 00:41:27,999 Well, Jim's heart was in the right place, 589 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Well, Jim's heart was in the right place, 590 00:41:28,880 --> 00:41:32,200 but, uh, he left his brain at home. 591 00:41:32,240 --> 00:41:35,200 The Libyans have won a propaganda coup with this trip. 592 00:41:37,600 --> 00:41:39,920 Jim Swire has been duped by Gaddafi. 593 00:41:39,960 --> 00:41:42,560 Jim Swire has become Gaddafi's poodle. 594 00:41:44,000 --> 00:41:47,320 We're glad as a group to have someone like Jim, 595 00:41:47,360 --> 00:41:49,840 someone who is as active 596 00:41:49,880 --> 00:41:51,999 and committed and dedicated. 597 00:41:52,000 --> 00:41:52,120 And committed and dedicated. 598 00:41:52,160 --> 00:41:54,840 Although it has, and... 599 00:41:54,880 --> 00:41:57,160 it will cost him a great deal. 600 00:42:30,120 --> 00:42:31,999 Pierre Salinger, ABC News. Hello, sir. 601 00:42:32,000 --> 00:42:32,760 Pierre Salinger, ABC News. Hello, sir. 602 00:42:32,800 --> 00:42:35,600 I'm very grateful you've agreed to speak with me, Mr Megrahi. 603 00:42:35,640 --> 00:42:39,560 America is very interested in what you have to say about these charges. 604 00:42:41,000 --> 00:42:44,600 According to the indictment, you travelled with a special suitcase 605 00:42:44,640 --> 00:42:47,280 from Tripoli to Malta Airport 606 00:42:47,320 --> 00:42:48,000 on the 20th of December, 1988. 607 00:42:48,001 --> 00:42:50,080 On the 20th of December, 1988. 608 00:42:50,120 --> 00:42:52,440 What you mean special suitcase? 609 00:42:52,480 --> 00:42:54,640 A Samsonite suitcase. 610 00:42:54,680 --> 00:42:55,999 No, that is wrong. Uh... 611 00:42:56,000 --> 00:42:57,240 No, that is wrong. Uh... 612 00:42:57,280 --> 00:42:59,440 Whenever I go to Malta, 613 00:42:59,480 --> 00:43:01,800 which is a lot, because of my job, I... I... 614 00:43:02,960 --> 00:43:03,999 I carry what I... what I carry in a... 615 00:43:04,000 --> 00:43:05,680 I carry what I... what I carry in a... 616 00:43:05,720 --> 00:43:07,480 a clothing case. 617 00:43:07,520 --> 00:43:09,600 It's a small case, a small case. 618 00:43:09,640 --> 00:43:11,760 A small case. Nev... Never big case. 619 00:43:13,280 --> 00:43:15,520 You keep a diary, Mr Fhimah, do you not? 620 00:43:15,560 --> 00:43:18,360 Yes, a personal diary. Hmm. 621 00:43:18,400 --> 00:43:19,999 They say you wrote a reminder to take some Air Malta baggage tags, 622 00:43:20,000 --> 00:43:22,576 They say you wrote a reminder to take some Air Malta baggage tags, 623 00:43:22,600 --> 00:43:26,440 the kind that get bags onto planes unaccompanied from the airport. 624 00:43:26,480 --> 00:43:27,999 Now, why would you have written that? 625 00:43:28,000 --> 00:43:28,600 Now, why would you have written that? 626 00:43:28,640 --> 00:43:31,280 If I could, uh, look at my diary, 627 00:43:31,320 --> 00:43:32,880 I could tell you why. 628 00:43:32,920 --> 00:43:35,760 The indictment also says that when you went to Malta 629 00:43:35,800 --> 00:43:36,000 on the 20th of December, 630 00:43:36,001 --> 00:43:37,560 on the 20th of December, 631 00:43:37,600 --> 00:43:40,720 you did so on a false passport, using a false name. 632 00:43:40,760 --> 00:43:43,280 If I had written something important in my diary, 633 00:43:43,320 --> 00:43:44,000 I wouldn't have just left it there. 634 00:43:44,001 --> 00:43:46,000 I wouldn't have just left it there. 635 00:43:46,040 --> 00:43:48,280 In other words, if you felt there was something in there 636 00:43:48,320 --> 00:43:51,440 that might implicate you in some crime? Exactly. Exactly. 637 00:43:51,480 --> 00:43:52,000 I'm, uh, surprised they tell me this. 638 00:43:52,001 --> 00:43:55,000 I'm, uh, surprised they tell me this. 639 00:43:55,040 --> 00:43:56,840 I'm here in Tripoli. 640 00:43:56,880 --> 00:43:59,760 My family know I was here. I was here. They know I was here. 641 00:43:59,800 --> 00:44:00,000 Well, the indictment says you were in Malta. 642 00:44:00,001 --> 00:44:02,240 Well, the indictment says you were in Malta. 643 00:44:02,280 --> 00:44:05,080 That you stayed at the Holiday Inn on the night of the 20th, 644 00:44:05,120 --> 00:44:07,640 into the 21st of December, 1988, the day of the bombing. 645 00:44:07,680 --> 00:44:08,000 My friend, I tell you, I'm... I'm not on Malta on the day. 646 00:44:08,001 --> 00:44:10,680 My friend, I tell you, I'm... I'm not on Malta on the day. 647 00:44:10,720 --> 00:44:12,600 I was here. You were here, in Tripoli, 648 00:44:12,640 --> 00:44:14,920 on the 21st of December? Yes. 649 00:45:27,240 --> 00:45:28,000 Hello? NABIL: Hello, Jim. 650 00:45:28,001 --> 00:45:29,360 Hello? NABIL: Hello, Jim. 651 00:45:29,400 --> 00:45:31,360 Nabil. It's exactly as I feared. 652 00:45:31,400 --> 00:45:34,120 The UN Security Council have passed the resolution. 653 00:45:34,160 --> 00:45:35,999 And now Gaddafi is refusing to release the two suspects, 654 00:45:36,000 --> 00:45:36,760 And now Gaddafi is refusing to release the two suspects, 655 00:45:36,800 --> 00:45:39,240 despite the sanctions. No. 656 00:45:39,280 --> 00:45:41,560 We've reached a stalemate, Jim. 657 00:45:41,600 --> 00:45:43,920 A standoff has begun. 658 00:45:43,960 --> 00:45:44,000 The international community will not tolerate 659 00:45:44,001 --> 00:45:46,680 The international community will not tolerate 660 00:45:46,720 --> 00:45:49,800 such threats to international peace and security. 661 00:45:49,840 --> 00:45:51,999 It is prepared to take concerted political action 662 00:45:52,000 --> 00:45:53,176 It is prepared to take concerted political action 663 00:45:53,200 --> 00:45:55,200 against the continuing defiance 664 00:45:55,240 --> 00:45:58,400 represented by Libya's state-supported terrorists. 665 00:45:58,440 --> 00:45:59,999 At a five-year memorial service, 666 00:46:00,000 --> 00:46:00,360 At a five-year memorial service, 667 00:46:00,400 --> 00:46:02,840 President Clinton had appeared to throw down the gauntlet 668 00:46:02,880 --> 00:46:04,760 for the Pan Am bombing. 669 00:46:04,800 --> 00:46:06,960 It was an attack on America. 670 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 The next logical punitive step by the United Nations 671 00:46:08,001 --> 00:46:09,976 The next logical punitive step by the United Nations 672 00:46:10,000 --> 00:46:12,600 would be to order a naval blockade. 673 00:46:12,640 --> 00:46:15,120 Libyan anger over United Nations' sanction vote 674 00:46:15,160 --> 00:46:16,000 has apparently come to a boil. 675 00:46:16,000 --> 00:46:16,600 Has apparently come to a boil. 676 00:46:16,640 --> 00:46:19,320 Demonstrators attacked foreign embassies in Tripoli today. 677 00:46:19,360 --> 00:46:21,320 Took to the streets to protest- 678 00:46:21,360 --> 00:46:23,999 US sanctions have cost nearly $2.5 billion. 679 00:46:24,000 --> 00:46:24,040 US sanctions have cost nearly $2.5 billion. 680 00:46:24,080 --> 00:46:27,280 My clients have advised me that they cannot get a fair trial 681 00:46:27,320 --> 00:46:30,320 in the United States where people believe they're already guilty. 682 00:46:30,360 --> 00:46:31,999 Under no circumstances will they be extradited 683 00:46:32,000 --> 00:46:33,296 Under no circumstances will they be extradited 684 00:46:33,320 --> 00:46:35,080 to face trial in the West. Sorry, we cannot. 685 00:46:35,120 --> 00:46:38,120 It is unacceptable to say justice in Scotland is not fair. 686 00:46:38,160 --> 00:46:39,999 About time all sides stop shouting at each other from the touchline. 687 00:46:40,000 --> 00:46:40,880 About time all sides stop shouting at each other from the touchline. 688 00:46:40,920 --> 00:46:43,760 I'm not here to talk politics. I'm here to talk truth and justice. 689 00:46:43,800 --> 00:46:46,560 We have the same interest like Jim Swire. 690 00:46:46,600 --> 00:46:47,999 We want the truth to be revealed and to be found. 691 00:46:48,000 --> 00:46:49,920 We want the truth to be revealed and to be found. 692 00:46:49,960 --> 00:46:52,080 Have we done everything we could do? 693 00:46:52,120 --> 00:46:55,080 Well, uh, if that's so, it hasn't been enough. 694 00:46:55,120 --> 00:46:56,000 Eight years after Pan Am 103 was blown out of the sky, 695 00:46:56,001 --> 00:46:58,216 Eight years after Pan Am 103 was blown out of the sky, 696 00:46:58,240 --> 00:47:00,720 the case against the suspected terrorist bombers 697 00:47:00,760 --> 00:47:03,280 is an international standoff going nowhere. 698 00:47:03,320 --> 00:47:04,000 Libya's leader refuses to hand the men over. 699 00:47:04,001 --> 00:47:05,880 Libya's leader refuses to hand the men over. 700 00:47:05,920 --> 00:47:08,960 Resolving the case of Pan Am 103 in a court of law 701 00:47:09,000 --> 00:47:10,920 seems as distant as ever. 702 00:47:10,960 --> 00:47:11,999 My latest proposal will be my last. 703 00:47:12,000 --> 00:47:13,176 My latest proposal will be my last. 704 00:47:13,200 --> 00:47:16,000 If this doesn't work, it may be the end of the line. 705 00:47:16,040 --> 00:47:18,640 There is a slight chance it will be accepted, 706 00:47:18,680 --> 00:47:19,999 and any chance is better than no chance. 707 00:47:20,000 --> 00:47:21,560 And any chance is better than no chance. 708 00:47:25,720 --> 00:47:27,999 Thank you for meeting me, Professor Black. 709 00:47:28,000 --> 00:47:28,320 Thank you for meeting me, Professor Black. 710 00:47:28,360 --> 00:47:30,240 Oh, please, Jim. It's, uh, Robert. 711 00:47:30,280 --> 00:47:32,520 I feel like I already know you. 712 00:47:32,560 --> 00:47:34,480 Please. 713 00:47:34,520 --> 00:47:35,999 After four long years, 714 00:47:36,000 --> 00:47:36,800 After four long years, 715 00:47:36,840 --> 00:47:38,560 this is where we stand. 716 00:47:38,600 --> 00:47:41,760 We are proposing the trial be held in a neutral country. 717 00:47:41,800 --> 00:47:43,999 The Netherlands? Uh, it's the only way we'll get the Libyans on board. 718 00:47:44,000 --> 00:47:45,016 The Netherlands? Uh, it's the only way we'll get the Libyans on board. 719 00:47:45,040 --> 00:47:47,080 It's the same with the jury. 720 00:47:47,120 --> 00:47:50,000 Their lawyers are arguing that any jury will be biased. 721 00:47:50,040 --> 00:47:51,999 So we're proposing a panel of Scottish judges, 722 00:47:52,000 --> 00:47:52,840 So we're proposing a panel of Scottish judges, 723 00:47:52,880 --> 00:47:54,920 which Libya are still... 724 00:47:54,960 --> 00:47:57,160 ..mulling over. 725 00:47:57,200 --> 00:47:59,320 You've had quite a battle of it. 726 00:47:59,360 --> 00:48:00,000 We are making legal history here. 727 00:48:00,001 --> 00:48:01,440 We are making legal history here. 728 00:48:01,480 --> 00:48:04,920 Nothing like this on this scale has ever been done before. 729 00:48:06,280 --> 00:48:07,999 The only problem is the US and the UK don't want 730 00:48:08,000 --> 00:48:09,016 The only problem is the US and the UK don't want 731 00:48:09,040 --> 00:48:11,240 to be seen making concessions to Gaddafi. 732 00:48:11,280 --> 00:48:14,120 And Gaddafi wants the Arab world to see him standing up 733 00:48:14,160 --> 00:48:15,999 to the imperialistic dogs of the West. 734 00:48:16,000 --> 00:48:17,480 To the imperialistic dogs of the West. 735 00:48:18,120 --> 00:48:21,480 Behind closed doors, of course, both sides are desperate to agree. 736 00:48:21,520 --> 00:48:23,960 The UK and the US for the sake of the families, 737 00:48:24,000 --> 00:48:27,720 and Libya because UN sanctions are slowly killing the country. 738 00:48:27,760 --> 00:48:30,480 Right now, it's Gaddafi that worries me. 739 00:48:30,520 --> 00:48:31,999 I think he's about to walk away, 740 00:48:32,000 --> 00:48:32,520 I think he's about to walk away, 741 00:48:32,560 --> 00:48:35,160 whether his country collapses or not. You can't give up. 742 00:48:35,200 --> 00:48:38,440 I don't want to. I was born and raised in Lockerbie, Jim. 743 00:48:39,440 --> 00:48:40,000 We will do all we can. Believe me. 744 00:48:40,001 --> 00:48:42,160 We will do all we can. Believe me. 745 00:48:43,040 --> 00:48:45,520 But unless we can get Gaddafi on board, 746 00:48:45,560 --> 00:48:47,640 it's game over. 747 00:48:47,680 --> 00:48:48,000 I'll help you. 748 00:48:48,001 --> 00:48:49,680 I'll help you. 749 00:48:52,440 --> 00:48:54,840 I have Gaddafi on speed dial. 750 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Last traces of my sense of humour, Robert. 751 00:49:01,920 --> 00:49:03,999 Ah. 752 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 Ah. 753 00:49:08,400 --> 00:49:09,960 But I'm serious. 754 00:49:11,960 --> 00:49:12,000 We should go and pay him a visit. 755 00:49:12,001 --> 00:49:14,360 We should go and pay him a visit. 756 00:49:55,160 --> 00:49:57,480 Don't take waiting this long as a bad sign. 757 00:50:19,240 --> 00:50:21,680 This is Professor Robert Black, 758 00:50:21,720 --> 00:50:23,999 the legal expert who first proposed the idea. 759 00:50:24,000 --> 00:50:25,336 The legal expert who first proposed the idea. 760 00:50:27,360 --> 00:50:29,360 Have a seat. 761 00:50:37,880 --> 00:50:39,999 My patience is being tested. 762 00:50:40,000 --> 00:50:40,080 My patience is being tested. 763 00:50:40,120 --> 00:50:42,720 My legal experts has been in a discussion 764 00:50:42,760 --> 00:50:44,800 with yours for many years. 765 00:50:44,840 --> 00:50:47,840 We are impatient also, but we must persevere. 766 00:50:49,320 --> 00:50:52,360 Uh... Uh, the tide is turning, sir. 767 00:50:52,400 --> 00:50:55,680 I note that the Arab League have signalled their displeasure 768 00:50:55,720 --> 00:50:56,000 at the current sanctions. 769 00:50:56,001 --> 00:50:57,800 At the current sanctions. 770 00:50:57,840 --> 00:51:00,040 The whole world wants to see this trial happen. 771 00:51:04,400 --> 00:51:06,520 The one thing they aren't expecting 772 00:51:06,560 --> 00:51:09,360 is for you to take the lead. Send the suspects. 773 00:51:09,400 --> 00:51:11,999 The... The trial will be fair, your reputation intact. 774 00:51:12,000 --> 00:51:12,560 The... The trial will be fair, your reputation intact. 775 00:51:12,600 --> 00:51:15,560 And they will have no choice but to lift the sanctions. You win. 776 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 On every count, sir. 777 00:51:17,400 --> 00:51:19,320 A victory for both you and your country. 778 00:51:21,400 --> 00:51:23,160 The way you lead, 779 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 others will follow. 780 00:51:26,120 --> 00:51:27,999 The Libyan government has finally agreed 781 00:51:28,000 --> 00:51:28,960 The Libyan government has finally agreed 782 00:51:29,000 --> 00:51:30,880 to allow the suspects to be tried 783 00:51:30,920 --> 00:51:33,240 in neutral territory under Scottish law. 784 00:51:40,160 --> 00:51:43,800 The trial masterminded by Professor Robert Black, 785 00:51:43,840 --> 00:51:44,000 will be held at a former airbase in the Netherlands, 786 00:51:44,001 --> 00:51:46,240 will be held at a former airbase in the Netherlands, 787 00:51:46,280 --> 00:51:48,520 a first in international legal history. 788 00:52:13,040 --> 00:52:15,720 Some people said there was never going to be 789 00:52:15,760 --> 00:52:16,000 a criminal trial into the mass murder over Lockerbie. 790 00:52:16,001 --> 00:52:18,440 A criminal trial into the mass murder over Lockerbie. 791 00:52:18,480 --> 00:52:20,560 There now is going to be a criminal trial. 792 00:52:20,600 --> 00:52:22,720 And best of all, the relatives will now have 793 00:52:22,760 --> 00:52:23,999 the chance to hear the evidence that we hold 794 00:52:24,000 --> 00:52:24,720 the chance to hear the evidence that we hold 795 00:52:24,760 --> 00:52:27,160 brought out in a local court. 796 00:52:41,000 --> 00:52:43,400 I know you want to go to the trial. 797 00:52:45,240 --> 00:52:47,400 But after it's over, 798 00:52:47,440 --> 00:52:48,000 I want you to promise me something. 799 00:52:48,001 --> 00:52:50,000 I want you to promise me something. 800 00:52:50,040 --> 00:52:52,320 What? 801 00:52:58,400 --> 00:53:00,800 That that's the end of it. 802 00:53:00,840 --> 00:53:03,120 You stop. 803 00:53:04,600 --> 00:53:07,040 You accept the verdict, whatever it is. 804 00:53:14,120 --> 00:53:15,800 And we get you back. 805 00:53:29,440 --> 00:53:31,040 I promise. 806 00:53:34,600 --> 00:53:35,999 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 807 00:53:36,000 --> 00:53:38,240 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 63865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.