Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,773 --> 00:00:06,192
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,276 --> 00:00:07,902
(ELECTRONIC SURGE THUMPS)
3
00:00:07,986 --> 00:00:10,280
(STEADY BEEPING)
4
00:00:10,321 --> 00:00:11,531
(CLANK)
5
00:00:11,614 --> 00:00:13,450
(RUMBLING)
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,285
(WHOOSHING)
7
00:00:15,326 --> 00:00:16,578
(CLANK)
8
00:00:17,912 --> 00:00:19,581
(ELECTRONIC BEEPING)
9
00:00:19,664 --> 00:00:21,458
(CROWD MURMURING)
10
00:00:21,499 --> 00:00:23,460
(ELECTRIC SURGE THUMPS)
11
00:00:24,836 --> 00:00:27,172
(FOOTSTEPS THUDDING)
12
00:00:27,213 --> 00:00:29,424
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
13
00:00:29,507 --> 00:00:31,968
(FEMALE VOICE) Read the charges.
14
00:00:32,010 --> 00:00:34,554
Dr Jumba Jookiba,
15
00:00:34,637 --> 00:00:37,891
lead scientist of
Galaxy Defence Industries,
16
00:00:37,974 --> 00:00:40,435
you stand before this council
17
00:00:40,518 --> 00:00:45,356
accused of illegal
genetic experimentation.
18
00:00:45,440 --> 00:00:48,109
(ELECTRONIC WHIRRING)
19
00:00:50,028 --> 00:00:51,196
(THUD)
20
00:00:51,446 --> 00:00:53,573
GRAND COUNCILWOMAN:
How do you plead?
21
00:00:53,656 --> 00:00:55,116
Not guilty!
22
00:00:55,200 --> 00:01:00,747
My experiments are only theoretical,
completely within legal boundaries.
23
00:01:00,830 --> 00:01:05,126
We believe you actually
created something.
24
00:01:05,210 --> 00:01:07,462
Created something? Ha!
25
00:01:07,545 --> 00:01:11,257
But that would be
irresponsible and unethical.
26
00:01:11,341 --> 00:01:13,384
I would never, ever...
27
00:01:13,468 --> 00:01:14,969
(WHOOSHES SOFTLY)
28
00:01:15,053 --> 00:01:16,846
...make more than one.
29
00:01:17,222 --> 00:01:19,557
(GROWLING AND SNARLING)
30
00:01:21,434 --> 00:01:22,560
(CLANKS)
31
00:01:22,602 --> 00:01:24,062
(ALL GASPING)
32
00:01:24,103 --> 00:01:26,731
What is that monstrosity?
33
00:01:26,814 --> 00:01:28,566
Monstrosity?
34
00:01:28,608 --> 00:01:33,571
What you see before you is
the first of a new species.
35
00:01:33,613 --> 00:01:37,575
I call it experiment 6-2-6.
36
00:01:37,617 --> 00:01:38,993
(SNARLING)
37
00:01:39,285 --> 00:01:41,412
JUMBA: He is bulletproof, fireproof
38
00:01:41,454 --> 00:01:44,207
and can think faster
than supercomputer.
39
00:01:44,249 --> 00:01:49,295
He can see in the dark
and move objects 3,000 times his size.
40
00:01:49,379 --> 00:01:54,300
His only instinct,
to destroy everything he touches!
41
00:01:54,384 --> 00:01:56,219
(LAUGHING MANIACALLY)
42
00:01:56,386 --> 00:01:58,096
So, it is a monster.
43
00:01:58,179 --> 00:01:59,430
Hey, just a little one.
44
00:01:59,514 --> 00:02:02,725
It is an affront to nature.
It must be destroyed!
45
00:02:02,767 --> 00:02:07,522
Calm yourself, Captain Gantu.
Perhaps it can be reasoned with.
46
00:02:07,605 --> 00:02:13,903
Experiment 6-2-6, give us some sign
you understand any of this.
47
00:02:13,945 --> 00:02:18,533
Show us that there is something
inside you that is good.
48
00:02:19,867 --> 00:02:21,536
(CLEARING THROAT)
49
00:02:21,703 --> 00:02:22,954
ALL: Hmm?
50
00:02:23,162 --> 00:02:25,456
Meega, nala kweesta!
51
00:02:25,540 --> 00:02:27,000
(HORRIFIED GASPS)
52
00:02:27,083 --> 00:02:28,293
(RETCHING)
53
00:02:28,334 --> 00:02:29,752
So naughty!
54
00:02:29,877 --> 00:02:32,171
(CACKLING SINISTERLY)
55
00:02:32,255 --> 00:02:33,881
I didn't teach it that.
56
00:02:33,965 --> 00:02:36,759
Place that idiot scientist under arrest!
57
00:02:37,510 --> 00:02:41,639
I prefer to be called "evil genius"!
58
00:02:41,681 --> 00:02:43,766
And as for that abomination...
59
00:02:43,808 --> 00:02:44,892
(SLURPING)
60
00:02:44,976 --> 00:02:47,353
...it is the flawed product
of a deranged mind.
61
00:02:47,437 --> 00:02:48,479
(GLASS SQUEAKING)
62
00:02:48,521 --> 00:02:50,315
It has no place among us.
63
00:02:50,356 --> 00:02:53,484
Captain (Bantu, take 'mm away.
64
00:02:53,568 --> 00:02:54,569
With pleasure.
65
00:02:54,652 --> 00:02:55,653
(KNUCKLES CRACKING)
66
00:02:56,195 --> 00:02:57,822
(MUTTERING)
67
00:02:59,490 --> 00:03:00,825
(CLANKING)
68
00:03:02,994 --> 00:03:04,370
(SNARLING)
69
00:03:04,454 --> 00:03:05,622
(SQUEAKS)
70
00:03:05,663 --> 00:03:07,206
(JABBERING)
71
00:03:07,290 --> 00:03:08,499
(YELPS)
72
00:03:09,083 --> 00:03:10,376
Hmm.
73
00:03:10,460 --> 00:03:11,794
(GURGLING)
74
00:03:12,337 --> 00:03:14,505
(CLANKING AND WHIRRING)
75
00:03:14,547 --> 00:03:16,341
(SNORTING)
76
00:03:16,633 --> 00:03:17,884
Uncomfortable?
77
00:03:17,967 --> 00:03:20,261
Oh... Good!
78
00:03:20,345 --> 00:03:24,515
The council has banished you
to exile on a desert asteroid.
79
00:03:24,599 --> 00:03:27,685
So, relax... Enjoy the trip
80
00:03:27,769 --> 00:03:30,104
and don't get any ideas.
81
00:03:30,188 --> 00:03:33,566
These guns are locked
onto your genetic signature.
82
00:03:33,650 --> 00:03:36,027
They won't shoot anyone but you.
83
00:03:36,110 --> 00:03:37,153
(FEROCIOUS SNARL)
84
00:03:37,195 --> 00:03:38,363
Ow! Why, you...
85
00:03:38,446 --> 00:03:39,489
(CLEARING THROAT)
86
00:03:39,530 --> 00:03:42,659
May I remind the Captain
that he is on duty.
87
00:03:42,909 --> 00:03:44,535
(PISTOL SQUEAKS AND POPS)
88
00:03:44,577 --> 00:03:45,787
Secure the cell!
89
00:03:45,870 --> 00:03:47,372
Aye, captain.
90
00:03:47,497 --> 00:03:49,374
(WHIRS AND THUDS)
91
00:03:49,457 --> 00:03:50,875
(HATCH WHIRS SHUT)
92
00:03:50,917 --> 00:03:52,835
FEMALE OFFICER: Captain on deck.
93
00:03:54,212 --> 00:03:55,713
All ahead full.
94
00:03:56,422 --> 00:03:57,965
(SEAT CUSHION HISSES)
95
00:03:58,049 --> 00:03:59,425
(CONTROLS BEEPING)
96
00:04:00,218 --> 00:04:03,054
Do... Does this, uh,
look infected to you?
97
00:04:03,388 --> 00:04:06,057
(ENGINE WHOOSHING)
98
00:04:06,099 --> 00:04:09,018
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
99
00:04:13,898 --> 00:04:16,067
(GUNS WHIRRING)
100
00:04:18,486 --> 00:04:20,738
(CLICKING AND WHIRRING)
101
00:04:20,822 --> 00:04:22,323
Oh!
102
00:04:22,407 --> 00:04:24,117
(THROATY GURGLING)
103
00:04:25,743 --> 00:04:27,203
(HIGH-PITCHED SQUEAL)
104
00:04:27,245 --> 00:04:30,748
(GURGLING AND WHIRRING
CONTINUE)
105
00:04:31,708 --> 00:04:33,084
Quiet, you.
106
00:04:33,126 --> 00:04:35,461
(GROWLING AND SNORTING)
107
00:04:36,796 --> 00:04:39,006
- Gunfire in the cell bay!
- Open a channel.
108
00:04:39,382 --> 00:04:40,925
(TEETH CHATTERING)
109
00:04:41,008 --> 00:04:42,427
(CHUCKLING)
110
00:04:45,847 --> 00:04:47,140
(WHIMPERING)
111
00:04:47,223 --> 00:04:48,599
(GUNS ZAPPING)
112
00:04:48,641 --> 00:04:49,726
(ALARM BUZZING)
113
00:04:49,767 --> 00:04:50,810
He's loose on Deck C!
114
00:04:50,893 --> 00:04:52,103
Red alert. Seal off the deck!
115
00:04:52,395 --> 00:04:53,730
(YELPS, GRUNTS)
116
00:04:53,771 --> 00:04:55,815
(WHIMPERING)
117
00:04:57,191 --> 00:04:58,609
(GRUNTING)
118
00:05:00,611 --> 00:05:02,447
Security, converge on Door 7!
119
00:05:02,530 --> 00:05:07,160
GANTU OVER INTERCOM:
Deadly force authorized. Fire on sight!
120
00:05:07,243 --> 00:05:08,661
There he is!
121
00:05:10,621 --> 00:05:12,457
(SQUEALING)
122
00:05:13,249 --> 00:05:14,333
Security to bridge.
123
00:05:14,417 --> 00:05:16,127
It's in the ventilation system.
124
00:05:16,210 --> 00:05:18,171
(FOOTSTEPS CLICKING)
125
00:05:19,630 --> 00:05:20,965
He's headed for the power...
126
00:05:21,048 --> 00:05:22,049
(ENGINES WHINING)
127
00:05:22,133 --> 00:05:23,301
...grid.
128
00:05:23,342 --> 00:05:25,636
(LOUD THUD, WHOOSHING)
129
00:05:25,678 --> 00:05:27,346
What was that?
130
00:05:27,430 --> 00:05:29,932
I don't think he's on the ship any more.
131
00:05:29,974 --> 00:05:32,310
Confirmed. He's taken a police cruiser.
132
00:05:32,769 --> 00:05:34,437
(ALARM BEEPING)
133
00:05:34,520 --> 00:05:36,647
Yeah... He took the red one.
134
00:05:36,898 --> 00:05:38,566
(HORN HONKING)
135
00:05:38,691 --> 00:05:39,942
Yee-haw!
136
00:05:39,984 --> 00:05:41,152
(WEAPON FIRE CRACKLING)
137
00:05:41,235 --> 00:05:42,737
(YELLING)
138
00:05:42,820 --> 00:05:45,156
(WEAPONS ZAPPING)
139
00:05:45,490 --> 00:05:46,908
(WHOOSHING)
140
00:05:46,991 --> 00:05:48,284
(GRUNTS)
141
00:05:48,993 --> 00:05:51,287
(ENGINES WHINING)
142
00:05:57,335 --> 00:05:58,461
Hmm?
143
00:05:59,337 --> 00:06:01,464
PILOT: That's it! We got it. We got it!
144
00:06:02,256 --> 00:06:04,717
(SHOUTING AND LAUGHING)
145
00:06:04,801 --> 00:06:07,637
COMPUTER VOICE:
Hyperdrive activated. System charging.
146
00:06:07,678 --> 00:06:09,722
He's engaged his H-drive!
147
00:06:09,806 --> 00:06:12,099
COMPUTER: Warning,
guidance is not functional.
148
00:06:12,183 --> 00:06:15,144
Pursuit Commander, that crazy trog
is about to make a jump!
149
00:06:15,186 --> 00:06:17,688
COMMANDER: Break formation!
Get clear of that ship!
150
00:06:17,772 --> 00:06:21,734
Navigation failure.
Do not engage hyper...
151
00:06:22,151 --> 00:06:24,695
(THUNDEROUS EXPLOSION)
152
00:06:26,072 --> 00:06:27,990
(ELECTRICAL CRACKLING)
153
00:06:28,032 --> 00:06:29,116
(POUNDS CHAIR)
154
00:06:29,200 --> 00:06:30,868
(FRUSTRATED SIGH)
155
00:06:31,369 --> 00:06:33,496
Get me Galactic Control.
156
00:06:34,121 --> 00:06:35,289
(DOOR WHOOSHES)
157
00:06:35,373 --> 00:06:36,666
Where is he?
158
00:06:36,707 --> 00:06:38,167
He's still in hyperspace.
159
00:06:38,209 --> 00:06:39,502
Where will he exit?
160
00:06:39,544 --> 00:06:40,795
Calculating now.
161
00:06:40,878 --> 00:06:45,007
Quadrant 17, section 0-0-5, area 51.
162
00:06:45,049 --> 00:06:47,635
A planet called... Ee-arth.
163
00:06:47,718 --> 00:06:50,596
I want an expert on this planet
in here now!
164
00:06:51,055 --> 00:06:52,390
(MONITOR BEEPING)
165
00:06:52,431 --> 00:06:53,432
What is that?
166
00:06:53,516 --> 00:06:55,393
Water. Most of the planet
is covered in it.
167
00:06:55,476 --> 00:06:59,188
He won't survive in water.
His molecular density is too great.
168
00:06:59,230 --> 00:07:00,731
(RELIEVED SIGHS)
169
00:07:00,815 --> 00:07:03,234
(BEEPING CONTINUES)
170
00:07:03,860 --> 00:07:05,236
No...
171
00:07:07,405 --> 00:07:08,865
(BELL DINGING)
172
00:07:08,906 --> 00:07:10,408
(CLAMOURING)
173
00:07:10,449 --> 00:07:11,826
Of course.
174
00:07:12,785 --> 00:07:14,328
How much time do we have?
175
00:07:14,412 --> 00:07:17,957
We have projected his landing
at three hours, 42 minutes.
176
00:07:18,040 --> 00:07:19,750
Oh, we have to gas the planet.
177
00:07:19,792 --> 00:07:23,045
Hold it! Hold everything!
178
00:07:23,087 --> 00:07:25,882
Earth is a protected wildlife preserve.
179
00:07:25,923 --> 00:07:29,093
Yeah. We've been using it
to rebuild the mosquito population
180
00:07:29,135 --> 00:07:32,430
which, need I remind you,
is an endangered species!
181
00:07:32,513 --> 00:07:35,308
Am I to assume you are the expert?
182
00:07:35,391 --> 00:07:38,102
(LAUGHING MODESTLY)
Oh, I don't know about "expert."
183
00:07:38,895 --> 00:07:39,937
(CLEARS THROAT)
184
00:07:40,021 --> 00:07:41,772
Agent Pleakley at your service.
185
00:07:41,814 --> 00:07:43,608
Can we not simply destroy the island?
186
00:07:43,691 --> 00:07:45,443
No! Crazyhead!
187
00:07:45,484 --> 00:07:48,696
The mosquito's food of choice,
primitive humanoid life forms,
188
00:07:48,779 --> 00:07:51,407
have colonies all over that planet.
189
00:07:51,449 --> 00:07:52,742
Are they intelligent?
190
00:07:52,783 --> 00:07:55,202
No, but they're very delicate.
191
00:07:55,286 --> 00:07:57,330
In fact, every time an asteroid strikes
their planet,
192
00:07:57,413 --> 00:07:59,332
they have to begin life all over.
193
00:07:59,415 --> 00:08:00,458
(SIGHS)
194
00:08:00,499 --> 00:08:02,960
It's fascinating, isn't it?
With this, I've been able to study...
195
00:08:03,002 --> 00:08:06,088
What if our military forces
just landed there?
196
00:08:06,130 --> 00:08:07,798
Well, that'd be a bad idea!
197
00:08:07,840 --> 00:08:10,968
These are extremely
simple creatures, miss.
198
00:08:11,052 --> 00:08:14,096
Landing there would create
mass mayhem and planet-wide panic!
199
00:08:14,138 --> 00:08:17,099
A quiet capture would require
an understanding of 6-2-6
200
00:08:17,141 --> 00:08:18,684
that we do not possess!
201
00:08:18,768 --> 00:08:23,147
Who, then, Mr Pleakley,
would you send for his extraction?
202
00:08:24,649 --> 00:08:26,651
Does he have a brother?
203
00:08:27,652 --> 00:08:28,986
Close grandmother, perhaps?
204
00:08:29,695 --> 00:08:31,155
(ANGRY SHOUTING)
205
00:08:31,197 --> 00:08:32,823
(INSANE JABBERING)
206
00:08:32,865 --> 00:08:34,825
Friendly cousin?
207
00:08:34,909 --> 00:08:36,744
Neighbour with a beard?
208
00:08:36,827 --> 00:08:38,788
(INMATES CHANTING FURIOUSLY)
209
00:08:38,829 --> 00:08:40,247
(WHIRRING)
210
00:08:40,331 --> 00:08:41,749
(ELECTRICAL HUMMING)
211
00:08:45,461 --> 00:08:47,797
(ENRAGED ROARING)
212
00:08:52,093 --> 00:08:53,678
(GOBBLING)
213
00:08:53,719 --> 00:08:54,845
(SNIFFLES)
214
00:08:54,887 --> 00:08:56,097
(JUMBA MURMURING)
215
00:08:56,180 --> 00:08:58,349
(LAUGHING SINISTERLY)
216
00:08:58,724 --> 00:08:59,976
He got away?
217
00:09:00,017 --> 00:09:02,436
I'm sure this comes
as no surprise to you.
218
00:09:02,520 --> 00:09:05,940
I designed this creature
for to be unstoppable.
219
00:09:06,023 --> 00:09:08,734
Which is precisely why
you must now bring him back.
220
00:09:08,818 --> 00:09:10,152
What? Me?
221
00:09:10,194 --> 00:09:12,113
And to reward you,
222
00:09:12,196 --> 00:09:16,993
we are willing to trade
your freedom for his capture.
223
00:09:17,410 --> 00:09:18,661
(SIGHS)
224
00:09:19,286 --> 00:09:22,289
6-2-6 will not come easily.
225
00:09:22,373 --> 00:09:26,544
Maybe direct hit from plasma cannon
might stun him long enough to...
226
00:09:26,627 --> 00:09:30,381
Plasma cannon granted.
Do we have a bargain, Dr Jumba?
227
00:09:30,798 --> 00:09:31,882
(GRUNTS)
228
00:09:31,924 --> 00:09:33,426
B-b-but it's a delicate planet!
229
00:09:33,509 --> 00:09:36,053
(SINGSONG)
Who's going to control him?
230
00:09:36,095 --> 00:09:38,055
You will.
231
00:09:38,097 --> 00:09:40,433
Very good, your highness.
I... I didn't quite...
232
00:09:40,516 --> 00:09:41,559
(DOOR SLAMS SHUT)
233
00:09:41,600 --> 00:09:42,727
Uh, you're not joking!
234
00:09:42,768 --> 00:09:46,897
So, tell me, my little one-eyed one,
235
00:09:46,981 --> 00:09:51,610
on what poor, pitiful,
defenseless planet
236
00:09:52,111 --> 00:09:57,158
has my monstrosity been unleashed?
237
00:09:58,242 --> 00:10:00,244
MAN WITH CHORUS:
Mahalo Nui la
238
00:10:00,327 --> 00:10:02,663
Ke Ali lwahine
239
00:10:02,747 --> 00:10:04,415
O Lili Ulani
240
00:10:04,498 --> 00:10:07,543
O Ka Wohi Ku
241
00:10:07,752 --> 00:10:10,963
Ka Pipio Mai O Ke Anuenue
242
00:10:11,047 --> 00:10:17,219
Na Waihooluu A Halikeole
243
00:10:17,595 --> 00:10:22,266
E Nana Na Maka I Ke A0 Malama
244
00:10:22,308 --> 00:10:28,773
Mai Hawaii Akea I Kauai...
245
00:10:28,856 --> 00:10:31,609
(HULA DRUMS BEATING
MIDTEMPO RHYTHM)
246
00:10:31,734 --> 00:10:35,613
(MAN SHOUTS JOYOUSLY
IN HAWAIIAN)
247
00:10:35,654 --> 00:10:38,949
MAN: O Kal'kaua He Inoa
248
00:10:39,033 --> 00:10:43,120
O Ka Pua Mae Ole I Ka I'
249
00:10:43,162 --> 00:10:46,373
Ka Pua Maila I Ka Mauna
250
00:10:46,457 --> 00:10:50,461
I Ke Kuahiwi O Mauna Kea
251
00:10:50,544 --> 00:10:54,340
Ke 'Maila I K'lauea
252
00:10:54,423 --> 00:10:58,677
M'lamalama I Wahinekapu
253
00:10:58,761 --> 00:11:01,847
A Ka Luna O Uw'kahuna
254
00:11:01,931 --> 00:11:05,476
I Ka Pali Kapu O Ka Auea
255
00:11:05,559 --> 00:11:09,522
MAN AND CHORUS:
Ea Mai Ke Ali I Kia Manu
256
00:11:09,605 --> 00:11:13,651
Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo
257
00:11:13,692 --> 00:11:16,821
Ka Pua Nani A O Hawai I
258
00:11:16,862 --> 00:11:22,576
O Kal'kaua He Inoa
259
00:11:24,912 --> 00:11:28,124
CHORUS: O Kal'kaua He Inoa
260
00:11:28,165 --> 00:11:32,628
Ka Pua Mae Ole I Ka I'
261
00:11:32,670 --> 00:11:35,506
Ka Pua Maila I Ka Mauna
262
00:11:35,548 --> 00:11:37,424
I Ke Kuahiwi O Mauna Kea
263
00:11:37,508 --> 00:11:39,844
(SPEAKING HAWAIIAN)
264
00:11:39,927 --> 00:11:42,304
Ke 'Maila I K'lauea...
265
00:11:42,346 --> 00:11:44,181
One, two, three, four...
266
00:11:44,223 --> 00:11:46,308
...M'lamalama I Wahinekapu...
267
00:11:46,350 --> 00:11:47,893
Ay'yi-yi.
268
00:11:47,977 --> 00:11:51,063
...A Ka Luna O Uw'kahuna
269
00:11:51,147 --> 00:11:55,025
I Ka Pali Kapu O Ka Auea
270
00:11:55,109 --> 00:11:57,194
MAN AND CHORUS: Mahalo Nui la
271
00:11:57,236 --> 00:11:59,238
Ke Ali lwahine
272
00:11:59,321 --> 00:12:00,865
O Lili Ulani
273
00:12:00,948 --> 00:12:03,951
O Ka Wohi Ku...
274
00:12:04,702 --> 00:12:07,746
Ea Mai Ke Ali I Kia Manu
275
00:12:07,830 --> 00:12:12,209
Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo
276
00:12:12,251 --> 00:12:15,254
Ka Pua Nani A O Hawai I
277
00:12:15,337 --> 00:12:19,216
O Kal'kaua He Inoa...
278
00:12:19,258 --> 00:12:23,220
ALL: He inoa no kalani
kalakaua kulele.
279
00:12:23,262 --> 00:12:24,388
- Whoa!
- Whoa!
280
00:12:24,471 --> 00:12:25,514
(WOMEN GASP)
281
00:12:25,556 --> 00:12:27,516
INSTRUCTOR: Stop. Stop.
282
00:12:27,558 --> 00:12:31,061
Lilo, why are you all wet?
283
00:12:31,103 --> 00:12:32,813
It's sandwich day.
284
00:12:34,231 --> 00:12:35,566
(SIGHING)
285
00:12:35,649 --> 00:12:39,320
Every Thursday, I take Pudge the fish
a peanut butter sandwich.
286
00:12:39,403 --> 00:12:40,821
Pudge is a fish?
287
00:12:40,905 --> 00:12:43,490
And today we were out of peanut butter!
288
00:12:43,574 --> 00:12:47,953
So I asked my sister what to give him
and she said a tuna sandwich.
289
00:12:48,037 --> 00:12:50,372
I can't give Pudge tuna!
290
00:12:50,414 --> 00:12:53,417
(WHISPERING)
Do you know what tuna is?
291
00:12:53,500 --> 00:12:55,920
- Fish?
- It's fish!
292
00:12:56,003 --> 00:13:00,049
If I gave Pudge tuna,
I'd be an abomination!
293
00:13:00,090 --> 00:13:02,176
I'm late because I had to go to the store
294
00:13:02,259 --> 00:13:06,305
and get peanut butter
'cause all we have is stinkin' tuna!
295
00:13:06,388 --> 00:13:09,558
Lilo, Lilo, why is this so important?
296
00:13:09,600 --> 00:13:11,769
Pudge controls the weather.
297
00:13:14,146 --> 00:13:15,481
You're crazy.
298
00:13:15,814 --> 00:13:16,899
(LILO SHRIEKING)
299
00:13:16,941 --> 00:13:18,025
(ALL SCREAMING)
300
00:13:18,108 --> 00:13:20,319
Please! Please!
301
00:13:20,402 --> 00:13:22,363
Everybody calm down!
302
00:13:22,446 --> 00:13:23,489
(CRYING)
303
00:13:23,572 --> 00:13:24,615
Girls...
304
00:13:24,657 --> 00:13:26,283
(SPEAKING HAWAIIAN)
305
00:13:26,325 --> 00:13:27,618
Shh.
306
00:13:27,785 --> 00:13:29,787
- Lilo...
- I'm sorry! I'm sorry!
307
00:13:29,828 --> 00:13:31,288
I won't do it again!
308
00:13:31,330 --> 00:13:33,540
Maybe we should call your sister.
309
00:13:33,624 --> 00:13:37,086
No! I'll be good! I want to dance.
310
00:13:37,127 --> 00:13:39,129
I practised.
311
00:13:39,213 --> 00:13:41,465
I just want to dance.
312
00:13:41,548 --> 00:13:43,300
I practised.
313
00:13:44,885 --> 00:13:46,470
Ooh, she bit me.
314
00:13:46,512 --> 00:13:48,722
GIRLS: Eww!
315
00:13:50,724 --> 00:13:52,434
(ALL CHEERING)
316
00:13:52,476 --> 00:13:54,728
(GIRLS LAUGHING AND SHOUTING)
317
00:13:54,812 --> 00:13:56,605
I called your sister.
318
00:13:56,647 --> 00:13:59,483
She said to wait for her
here on the porch.
319
00:14:00,484 --> 00:14:02,611
We'll try again on Sunday.
320
00:14:02,695 --> 00:14:05,823
(CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY
IN DISTANCE)
321
00:14:09,910 --> 00:14:11,495
Does this look infected to you?
322
00:14:11,578 --> 00:14:12,663
Yeah.
323
00:14:12,788 --> 00:14:14,331
(GIRLS GASPING)
324
00:14:14,373 --> 00:14:16,333
You better not have rabies.
325
00:14:16,375 --> 00:14:19,962
If you have rabies,
the dogcatcher is going to have to cut...
326
00:14:20,004 --> 00:14:22,715
Are you going to play dolls?
327
00:14:22,798 --> 00:14:25,259
You don't have a doll.
328
00:14:25,342 --> 00:14:26,510
This is Scrump.
329
00:14:26,593 --> 00:14:27,678
(ALL GASPING)
330
00:14:27,720 --> 00:14:29,972
I made her, but her head is too big.
331
00:14:30,014 --> 00:14:33,434
So I pretend a bug laid eggs
in her ears, and she's upset
332
00:14:33,517 --> 00:14:36,395
because she only has
a few more days to...
333
00:14:36,645 --> 00:14:39,940
(SOFT, SAD MUSIC PLAYING)
334
00:14:56,206 --> 00:14:57,333
Lilo!
335
00:14:58,375 --> 00:14:59,543
Lilo?
336
00:15:03,339 --> 00:15:04,548
Lilo?
337
00:15:06,050 --> 00:15:07,384
Oh, no.
338
00:15:08,761 --> 00:15:09,970
(GRUNTS)
339
00:15:10,054 --> 00:15:11,805
You better be home.
340
00:15:12,181 --> 00:15:13,474
(DOG BARKING)
341
00:15:13,557 --> 00:15:14,767
(ENGINE PURRING)
342
00:15:14,850 --> 00:15:15,976
(BRAKES SCREECH)
343
00:15:16,060 --> 00:15:17,895
Hey! Watch where you're going!
344
00:15:18,062 --> 00:15:19,396
Stupidhead!
345
00:15:21,815 --> 00:15:22,858
(PANTING)
346
00:15:22,900 --> 00:15:25,069
(ELVIS PRESLEY'S
“HEARTBREAK HOTEL“ PLAYING)
347
00:15:25,152 --> 00:15:27,946
I Found A New Place To Dwell...
348
00:15:28,572 --> 00:15:29,907
Oh, Lilo!
349
00:15:29,990 --> 00:15:32,534
Lilo! Open the door, Lilo!
350
00:15:32,576 --> 00:15:33,744
LILO: Go away.
351
00:15:33,786 --> 00:15:36,080
...You Make Me So Lonely, Baby“;
352
00:15:36,121 --> 00:15:38,665
Lilo? We don't have time for this.
353
00:15:38,749 --> 00:15:39,875
...I Get So Lonely...
354
00:15:39,917 --> 00:15:41,752
Leave me alone to die.
355
00:15:41,835 --> 00:15:45,631
Come on, Lilo that social worker's
going to be here any minute!
356
00:15:45,714 --> 00:15:47,007
...You Still Can Find...
357
00:15:47,091 --> 00:15:48,759
(VOLUME INCREASES)
...Some Room...
358
00:15:48,842 --> 00:15:50,094
(GROWLING)
359
00:15:50,177 --> 00:15:54,515
For Brokenhearted Lovers
To Cry Away Their Gloom
360
00:15:54,598 --> 00:15:56,475
(FRUSTRATED GROAN)
361
00:15:56,558 --> 00:15:58,811
Don't Make Me So Lonely
362
00:15:58,894 --> 00:16:00,938
I Get So Lonely I Could Die...
363
00:16:01,730 --> 00:16:02,773
(ENGINE TURNS OFF)
364
00:16:02,856 --> 00:16:03,857
(WOOD CREAKING)
365
00:16:03,941 --> 00:16:04,942
(GRUNTS)
366
00:16:05,025 --> 00:16:06,276
The Bellhop's Tears Keep Flowin'...
367
00:16:06,318 --> 00:16:08,112
You are so finished when I get in there!
368
00:16:08,195 --> 00:16:09,238
(MOUTHING some)
369
00:16:09,279 --> 00:16:11,115
Well, They Been So Long
On Lonely Street
370
00:16:11,198 --> 00:16:13,617
They Ain't Ever Gonna Look Back...
371
00:16:13,659 --> 00:16:16,787
Oh, I'm going to stuff you in the blender,
push "puree,"
372
00:16:16,870 --> 00:16:19,248
then bake you into a pie
and feed it to the social worker!
373
00:16:19,289 --> 00:16:22,418
And when he says, "Mmm, this is great.
What's your secret?" I'm going to say...
374
00:16:22,459 --> 00:16:23,794
(GASPS)
375
00:16:23,877 --> 00:16:27,464
"Love... And nurturing."
376
00:16:28,132 --> 00:16:29,716
Hi. Uh...
377
00:16:30,300 --> 00:16:31,427
(HAMMER CLUNKS)
378
00:16:31,468 --> 00:16:32,970
You must be the, uh...
379
00:16:33,011 --> 00:16:34,346
The stupidhead.
380
00:16:34,471 --> 00:16:36,306
Oh! Oh...
381
00:16:36,348 --> 00:16:39,143
Oh, you know, I'm really sorry about that
382
00:16:39,226 --> 00:16:41,562
and if I'd known who you were,
of course I never would've...
383
00:16:41,645 --> 00:16:44,022
Uh... I can pay for that.
384
00:16:44,106 --> 00:16:45,607
It's a rental.
385
00:16:45,649 --> 00:16:47,359
Are you the guardian in question?
386
00:16:47,443 --> 00:16:49,903
Yes. I'm Nam.
387
00:16:49,987 --> 00:16:52,448
Nice to meet you, Mister...
388
00:16:52,489 --> 00:16:53,532
Bubbles.
389
00:16:53,615 --> 00:16:55,701
Mr Bubbles. That's a strange...
390
00:16:55,826 --> 00:16:56,994
Yes, I know.
391
00:16:57,077 --> 00:16:59,663
Are you going to invite me in, Nani?
392
00:16:59,955 --> 00:17:03,375
Uh... I thought we could
sit out here and talk.
393
00:17:03,459 --> 00:17:05,461
I don't think so.
394
00:17:05,502 --> 00:17:07,546
(QUIETLY) Right. Uh...
395
00:17:07,629 --> 00:17:09,214
(FROM INSIDE)
...it's Always Crowded...
396
00:17:09,298 --> 00:17:10,549
This way.
397
00:17:10,632 --> 00:17:12,676
...You Still Can Find Some Room
398
00:17:12,718 --> 00:17:17,264
For Brokenhearted Lovers
To Cry Away Their Gloom
399
00:17:17,347 --> 00:17:20,350
You Make Me So Lonely, Baby...
400
00:17:20,392 --> 00:17:22,644
Uh... Wait here.
401
00:17:22,978 --> 00:17:24,563
(CLATTERING)
402
00:17:25,981 --> 00:17:28,317
(GLASS BREAKING, CRASHING)
403
00:17:28,525 --> 00:17:29,568
(RECORD SCRATCHES,
MUSIC STOPS)
404
00:17:29,651 --> 00:17:30,694
LILO: Hey!
405
00:17:30,736 --> 00:17:31,820
(CLUNKING)
406
00:17:31,862 --> 00:17:32,905
(PANTING)
407
00:17:32,988 --> 00:17:35,365
So... Lemonade?
408
00:17:36,033 --> 00:17:38,368
Do you often leave
your sister home alone?
409
00:17:38,452 --> 00:17:39,870
No. Never.
410
00:17:40,746 --> 00:17:41,830
(NANI SHRIEKS)
411
00:17:41,872 --> 00:17:43,707
Well, except for just now.
412
00:17:43,790 --> 00:17:46,084
Uh, I had to run to the store
to get some...
413
00:17:46,168 --> 00:17:47,336
(STEAM WHISTLING)
414
00:17:47,377 --> 00:17:48,462
Oh!
415
00:17:49,796 --> 00:17:52,549
You left the stove on
while you were out?
416
00:17:52,591 --> 00:17:54,635
Low heat! Just a simmer.
417
00:17:55,344 --> 00:17:57,429
Mmm! It's coming along great.
418
00:17:57,513 --> 00:17:58,555
(LOUD WHOOSH, YELLS)
419
00:17:58,639 --> 00:17:59,890
I found that this morning.
420
00:17:59,932 --> 00:18:02,059
Lilo! There you are.
421
00:18:02,142 --> 00:18:06,730
Honeyface... This is Mr Bubbles.
422
00:18:06,772 --> 00:18:08,482
Nice to meet you.
423
00:18:08,565 --> 00:18:10,567
Your knuckles say "Cobra."
424
00:18:10,651 --> 00:18:12,027
(CRACKING)
425
00:18:14,029 --> 00:18:15,948
Cobra Bubbles.
426
00:18:16,448 --> 00:18:19,243
You don't look like a social worker.
427
00:18:19,326 --> 00:18:21,537
I'm a special classification.
428
00:18:21,578 --> 00:18:23,997
Did you ever kill anyone?
429
00:18:25,415 --> 00:18:27,668
We're getting off the subject.
430
00:18:27,751 --> 00:18:30,546
Let's talk about you. Are you happy?
431
00:18:31,046 --> 00:18:32,422
(NO AUDIO)
432
00:18:33,757 --> 00:18:36,385
I'm adjusted. I eat four food groups
433
00:18:36,426 --> 00:18:38,929
and look both ways
before crossing the street
434
00:18:38,971 --> 00:18:41,807
and take long naps and get disciplined.
435
00:18:41,890 --> 00:18:42,933
(MUFFLED GASP)
436
00:18:42,975 --> 00:18:44,017
Disciplined?
437
00:18:44,101 --> 00:18:48,480
Yeah. She disciplines me real good.
Sometimes five times a day.
438
00:18:48,564 --> 00:18:50,107
- With bricks.
- No...
439
00:18:50,148 --> 00:18:51,275
Bricks?
440
00:18:51,316 --> 00:18:52,776
Uh-huh, in a pillowcase.
441
00:18:52,859 --> 00:18:55,612
Okay! That's enough sugar for you.
442
00:18:55,654 --> 00:18:57,906
Why don't you run along,
you little cutie.
443
00:18:57,990 --> 00:18:58,991
(NERVOUS GIGGLE)
444
00:18:59,074 --> 00:19:02,035
The other social workers
just thought she was a scream.
445
00:19:02,119 --> 00:19:03,328
Thirsty?
446
00:19:05,038 --> 00:19:08,083
Let me illuminate to you
the precarious situation
447
00:19:08,125 --> 00:19:10,460
in which you have found yourself.
448
00:19:11,461 --> 00:19:16,383
I am the one they call
when things go wrong,
449
00:19:16,466 --> 00:19:20,304
and things have indeed gone wrong.
450
00:19:28,103 --> 00:19:30,105
(SPOONS CLINKING)
451
00:19:34,651 --> 00:19:36,528
(RATTLING)
452
00:19:37,738 --> 00:19:40,073
My friends need to be punished.
453
00:19:42,326 --> 00:19:43,619
(GROANS)
454
00:19:44,870 --> 00:19:47,205
Call me next time you're left here alone.
455
00:19:47,289 --> 00:19:48,498
Yep.
456
00:19:49,666 --> 00:19:52,669
In case you're wondering,
this did not go well.
457
00:19:52,711 --> 00:19:54,296
(NAILS CLATTERING)
458
00:19:54,338 --> 00:19:56,965
You have three days
to change my mind.
459
00:19:59,718 --> 00:20:01,136
(SHRIEKING)
460
00:20:03,055 --> 00:20:04,848
(SHRIEKING CONTINUES)
461
00:20:05,474 --> 00:20:07,267
155$'
462
00:20:07,434 --> 00:20:08,810
Lilo!
463
00:20:09,186 --> 00:20:10,771
(BOOTS SCREECH)
464
00:20:14,858 --> 00:20:16,902
(HINGES CREAK/DOOR SHUTS)
465
00:20:24,368 --> 00:20:25,535
(SLAMS)
466
00:20:25,619 --> 00:20:27,204
(HINGES CREAKS)
467
00:20:32,292 --> 00:20:33,377
(LILO GROWLS)
468
00:20:33,460 --> 00:20:35,879
(SNARLING AND GROWLING)
469
00:20:36,088 --> 00:20:37,255
(HISSES)
470
00:20:37,339 --> 00:20:38,882
Why didn't you wait at the school?
471
00:20:38,965 --> 00:20:40,425
You were supposed to wait there!
472
00:20:40,509 --> 00:20:41,551
Lilo!
473
00:20:41,593 --> 00:20:42,594
(GRUNTING)
474
00:20:42,678 --> 00:20:45,722
Do you not understand?
Do you want to be taken away?
475
00:20:46,473 --> 00:20:47,766
Answer me!
476
00:20:47,849 --> 00:20:49,893
- No!
- No, you don't understand?
477
00:20:49,935 --> 00:20:52,020
- No!
- No, what?
478
00:20:52,062 --> 00:20:53,814
No!
479
00:20:54,022 --> 00:20:55,273
(GRUNTS)
480
00:20:55,732 --> 00:20:58,193
(MUFFLED WHINING)
481
00:21:00,612 --> 00:21:01,863
(FRUSTRATED GRUNT)
482
00:21:01,905 --> 00:21:04,032
You're such a pain!
483
00:21:04,074 --> 00:21:07,244
So why don't you sell me
and buy a rabbit instead?
484
00:21:07,285 --> 00:21:09,955
At least a rabbit would behave
better than you!
485
00:21:10,038 --> 00:21:14,084
Go ahead! Then you'll be happy
because it'll be smarter than me, too!
486
00:21:14,126 --> 00:21:15,961
And quieter!
487
00:21:16,044 --> 00:21:18,797
You'll like it, 'cause it's stinky, like you!
488
00:21:18,880 --> 00:21:19,923
(SLAMS)
489
00:21:19,965 --> 00:21:22,008
Go to your room!
490
00:21:22,092 --> 00:21:24,302
I'm already in my room!
491
00:21:24,386 --> 00:21:25,595
(SLAMS)
492
00:21:27,055 --> 00:21:28,765
(MUFFLED SCREAMING)
493
00:21:28,849 --> 00:21:30,809
(MUFFLED SCREAMING)
494
00:21:32,227 --> 00:21:33,228
(DOG BARKS IN DISTANCE)
495
00:21:39,860 --> 00:21:40,944
(SOFTLY) Hey.
496
00:21:42,362 --> 00:21:45,615
I brought you some pizza,
in case you were hungry.
497
00:21:46,783 --> 00:21:49,244
We're a broken family, aren't we?
498
00:21:50,495 --> 00:21:51,747
No.
499
00:21:53,123 --> 00:21:55,125
Maybe, a little.
500
00:21:57,169 --> 00:21:59,296
Maybe a lot.
501
00:21:59,337 --> 00:22:01,423
I shouldn't have yelled at you.
502
00:22:01,465 --> 00:22:04,259
We're sisters. It's ourjob.
503
00:22:04,885 --> 00:22:06,219
Yeah, well, from now on...
504
00:22:06,303 --> 00:22:09,055
I like you better as a sister than a mom.
505
00:22:10,390 --> 00:22:11,767
Yeah?
506
00:22:11,808 --> 00:22:15,479
And you like me better as a sister
than a rabbit, right?
507
00:22:15,562 --> 00:22:16,646
(SNIFFLING)
508
00:22:16,688 --> 00:22:17,731
(GENTLY) on...
509
00:22:17,814 --> 00:22:19,399
Oh, oh, oh, oh.
510
00:22:20,317 --> 00:22:21,693
Yes.
511
00:22:22,277 --> 00:22:23,695
Yes, I do.
512
00:22:24,070 --> 00:22:25,197
(SNIFFLES)
513
00:22:25,280 --> 00:22:27,699
I hit Mertle Edmonds today.
514
00:22:27,783 --> 00:22:29,075
You hit her?
515
00:22:29,159 --> 00:22:30,702
Before I bit her.
516
00:22:30,786 --> 00:22:33,747
You bit her. Lilo, you shouldn't...
517
00:22:33,830 --> 00:22:35,832
People treat me different.
518
00:22:37,501 --> 00:22:40,003
They just don't know what to say.
519
00:22:40,045 --> 00:22:41,171
I'll tell you what.
520
00:22:41,213 --> 00:22:43,840
If you promise not to fight any more
521
00:22:43,924 --> 00:22:48,678
I promise not to yell at you,
except on special occasions.
522
00:22:48,762 --> 00:22:52,015
Tuesdays and bank holidays
would be good.
523
00:22:52,057 --> 00:22:53,600
Yeah? Would that be good?
524
00:22:53,683 --> 00:22:54,893
(BOTH (assume)
525
00:22:54,976 --> 00:22:57,187
Oh! My camera's full again.
526
00:22:57,729 --> 00:23:00,023
(WHISPERING) Aren't they beautiful?
527
00:23:00,774 --> 00:23:01,858
(LOW RUMBLING)
528
00:23:01,900 --> 00:23:03,026
(ELECTRICAL CRACKLING)
529
00:23:03,109 --> 00:23:04,945
(RUMBLING CONTINUING)
530
00:23:08,657 --> 00:23:10,408
(THUNDERING WHOOSH)
531
00:23:10,992 --> 00:23:12,410
A falling star!
532
00:23:12,494 --> 00:23:14,329
(CAR ALARMS BLARING
IN DISTANCE)
533
00:23:14,371 --> 00:23:15,664
(WHOOSHING)
534
00:23:15,705 --> 00:23:16,790
(EXPLOSIVE THUD)
535
00:23:16,873 --> 00:23:21,086
I call it! Get out! Get out!
I have to make a wish!
536
00:23:21,169 --> 00:23:23,046
Can't you go any faster?
537
00:23:23,129 --> 00:23:25,590
Oh, no! Gravity is increasing on me.
538
00:23:25,674 --> 00:23:27,050
No, it's not!
539
00:23:27,133 --> 00:23:30,053
It is, too, Lilo.
The same thing happened yesterday.
540
00:23:30,095 --> 00:23:33,890
You rotten sister!
Your butt is crushing me!
541
00:23:33,932 --> 00:23:35,642
Why do you act so weird?
542
00:23:35,725 --> 00:23:36,935
(SLAMS)
543
00:23:40,146 --> 00:23:41,731
(QUIETLY) It's me again.
544
00:23:42,482 --> 00:23:48,029
I need someone to be my friend...
Someone who won't run away.
545
00:23:48,071 --> 00:23:53,493
Maybe send me an angel...
The nicest angel you have.
546
00:23:54,619 --> 00:23:55,704
(FLAMES ROARING)
547
00:23:55,745 --> 00:23:58,039
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
548
00:23:58,081 --> 00:23:59,916
(LAUGHING MANIACALLY)
549
00:24:05,046 --> 00:24:06,756
(SNIFFING)
550
00:24:07,257 --> 00:24:09,509
(FEET PATTERING)
551
00:24:10,760 --> 00:24:11,761
(PLOPPING)
552
00:24:11,803 --> 00:24:12,929
(PISTOL ZINGS)
553
00:24:13,013 --> 00:24:14,347
(PLOPPING)
554
00:24:14,431 --> 00:24:15,932
(PISTOL ZINGS)
555
00:24:18,310 --> 00:24:19,436
(GROWLS)
556
00:24:19,477 --> 00:24:20,937
(FROG CROAKING)
557
00:24:20,979 --> 00:24:22,522
(WEAPONS COCK)
558
00:24:23,273 --> 00:24:26,026
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
559
00:24:27,193 --> 00:24:28,904
(LOUD RUMBLING)
560
00:24:28,945 --> 00:24:31,615
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
561
00:24:31,698 --> 00:24:33,617
(GRUNTING)
562
00:24:35,619 --> 00:24:38,288
(GRUNTING AND GROANING)
563
00:24:41,583 --> 00:24:43,251
What we when hit?
564
00:24:45,754 --> 00:24:48,548
There it is.
It stay jammed under the fender.
565
00:24:48,632 --> 00:24:50,508
(ALIEN GROANS, DRIVERS GASP)
566
00:24:50,884 --> 00:24:52,802
We better call somebody.
567
00:24:56,097 --> 00:24:57,349
(GROANS)
568
00:24:57,933 --> 00:24:59,476
(GROANING)
569
00:24:59,851 --> 00:25:01,478
(WHIMPERING)
570
00:25:01,519 --> 00:25:02,646
(GASPS)
571
00:25:02,687 --> 00:25:04,105
(ALL WHIMPERING)
572
00:25:04,147 --> 00:25:05,357
(GROWLS)
573
00:25:05,440 --> 00:25:06,650
(GASPS)
574
00:25:06,983 --> 00:25:08,443
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
575
00:25:08,485 --> 00:25:09,527
(SHOUTING)
576
00:25:09,611 --> 00:25:10,654
(WHIMPERING)
577
00:25:10,737 --> 00:25:12,781
NANI: We're looking for something
that can defend itself...
578
00:25:12,822 --> 00:25:16,368
Something that won't die...
Something sturdy, you know?
579
00:25:16,451 --> 00:25:17,661
Like a lobster.
580
00:25:17,702 --> 00:25:20,455
Lilo, you lolo.
Do we have a lobster door?
581
00:25:20,497 --> 00:25:23,208
No. We have a dog door.
We are getting a dog.
582
00:25:25,293 --> 00:25:27,379
(FRANTIC GRUNTING)
583
00:25:27,462 --> 00:25:28,672
(JUMBA LAUGHS IN DISTANCE)
584
00:25:28,713 --> 00:25:32,509
JUMBA: So nice to see
your pretty face again!
585
00:25:32,592 --> 00:25:33,677
Jumba?
586
00:25:33,718 --> 00:25:37,180
We need your name and address
at the bottom of the form...
587
00:25:39,099 --> 00:25:41,351
The kennel's back this way.
588
00:25:41,393 --> 00:25:43,186
Go. Pick someone out.
589
00:25:46,231 --> 00:25:47,732
(ECHOING) Hello?
590
00:25:49,734 --> 00:25:51,069
(ECHOING) Hello?
591
00:25:51,152 --> 00:25:52,529
(THUMPING)
592
00:25:53,196 --> 00:25:55,573
Are there any "aminals" in here?
593
00:25:56,282 --> 00:25:58,118
(PANTING AND WHINING)
594
00:26:00,745 --> 00:26:02,122
(SNIFFING)
595
00:26:03,123 --> 00:26:04,791
LILO: Hello!
596
00:26:15,593 --> 00:26:16,761
Hi.
597
00:26:16,886 --> 00:26:18,054
Hoh... Ha...
598
00:26:18,138 --> 00:26:19,347
Hi...
599
00:26:21,016 --> 00:26:22,142
Wow!
600
00:26:22,767 --> 00:26:25,979
Oh, yes. Mm-hmm.
All of our dogs are adoptable.
601
00:26:26,062 --> 00:26:28,106
Except that one!
602
00:26:28,189 --> 00:26:29,482
What is that thing?
603
00:26:29,566 --> 00:26:32,235
A dog, I think.
But it was dead this morning.
604
00:26:32,277 --> 00:26:33,820
It was dead this morning?
605
00:26:33,903 --> 00:26:36,489
Well, we thought it was dead.
It was hit by a truck.
606
00:26:36,573 --> 00:26:39,200
I like him! Come here, boy.
607
00:26:39,617 --> 00:26:41,327
(STRAINING GROWL)
608
00:26:41,411 --> 00:26:42,787
Oh! Aah!
609
00:26:43,121 --> 00:26:44,372
(GRUNTS)
610
00:26:44,414 --> 00:26:46,249
Wouldn't you like a different dog?
611
00:26:46,291 --> 00:26:48,501
We have better dogs, dear.
612
00:26:48,585 --> 00:26:52,255
Not better than him.
He can talk! Say hello.
613
00:26:52,422 --> 00:26:53,590
He... Hel...
614
00:26:53,673 --> 00:26:55,675
Dogs can't talk, dear.
615
00:26:55,759 --> 00:26:56,760
LILO: He did.
616
00:26:56,843 --> 00:26:59,262
Does it have to be this dog?
617
00:26:59,429 --> 00:27:00,764
(PANTING)
618
00:27:01,139 --> 00:27:02,432
(GRUNTING)
619
00:27:02,474 --> 00:27:03,683
(SMACKING)
620
00:27:03,767 --> 00:27:05,894
Yes, he's good. I can tell.
621
00:27:05,935 --> 00:27:08,271
WOMAN: You'll have to think
of a name for him.
622
00:27:08,354 --> 00:27:11,149
His name is... Stitch.
623
00:27:11,232 --> 00:27:13,777
- Now, that's not a real name...
- Hmm. Uh-uh, uh-uh-uh.
624
00:27:13,818 --> 00:27:17,447
...In Iceland...
But here, it's a good name.
625
00:27:17,530 --> 00:27:18,948
Stitch it is.
626
00:27:19,032 --> 00:27:20,617
And there's a two dollar license fee.
627
00:27:20,700 --> 00:27:22,368
I want to buy him!
628
00:27:22,452 --> 00:27:24,621
(WHISPERING)
Can I borrow two dollars?
629
00:27:30,460 --> 00:27:32,087
He's all yours.
630
00:27:32,128 --> 00:27:34,714
JUMBA: You're all mine.
631
00:27:34,798 --> 00:27:35,965
PLEAKLEY: Well, what's he doing?
632
00:27:36,007 --> 00:27:39,302
Shh! Keep quiet. He's listening for us.
633
00:27:42,972 --> 00:27:45,016
(WHISPERING) How good
is his hearing? I mean, can he...
634
00:27:45,100 --> 00:27:46,434
(GRUNTS)
635
00:27:46,643 --> 00:27:47,936
(CHOKING)
636
00:27:49,813 --> 00:27:51,231
(LASER HUMS)
637
00:27:52,315 --> 00:27:53,983
Why don't you run?
638
00:27:55,360 --> 00:27:56,486
(BARKING)
639
00:27:56,528 --> 00:27:58,029
Coming! I'm coming!
640
00:27:58,113 --> 00:27:59,322
Stop!
641
00:27:59,405 --> 00:28:03,159
I have just determined this situation
to be far too hazardous!
642
00:28:03,243 --> 00:28:04,744
Don't worry, I won't hit her.
643
00:28:04,828 --> 00:28:08,998
No! That girl is a part
of the mosquito food chain.
644
00:28:09,082 --> 00:28:11,292
Here! Educate yourself.
645
00:28:12,377 --> 00:28:16,965
Using a little girl for a shield.
This is low, even for you!
646
00:28:17,382 --> 00:28:19,717
- (TAUNTINGLY) Whoo-hoo!
- Bah!
647
00:28:19,801 --> 00:28:20,844
(YELLS)
648
00:28:20,927 --> 00:28:22,137
Tear him apart
with all both my bare hands!
649
00:28:22,178 --> 00:28:23,680
Have you lost your mind?
650
00:28:23,721 --> 00:28:24,764
(BARKING)
651
00:28:24,848 --> 00:28:25,890
What is it, Stitch?
652
00:28:25,974 --> 00:28:28,059
We cannot be seen!
653
00:28:28,143 --> 00:28:29,185
(BARKING)
654
00:28:29,269 --> 00:28:31,437
Bad dog, barking at nothing!
655
00:28:32,105 --> 00:28:33,189
(MUTTERING)
656
00:28:33,231 --> 00:28:36,442
You can't shoot, and you can't be seen.
657
00:28:36,526 --> 00:28:37,527
Look at you!
658
00:28:37,569 --> 00:28:39,320
(WHISPERING)
You look like a monster.
659
00:28:39,362 --> 00:28:40,864
We have to blend in.
660
00:28:42,115 --> 00:28:43,908
NANI: Okay, I got to get to work.
661
00:28:43,992 --> 00:28:46,578
Stick around town
and stay out of the roads, okay?
662
00:28:46,661 --> 00:28:49,122
- I'll meet you at 1:00.
- Hmm?
663
00:28:49,205 --> 00:28:51,374
Oh! Ah!
664
00:28:52,041 --> 00:28:53,710
(CHUCKLING)
665
00:28:54,586 --> 00:28:57,338
(GROWLING AND SNARLING)
666
00:28:57,505 --> 00:28:59,841
NANI: Okay, I guess
we should be going.
667
00:28:59,883 --> 00:29:00,967
(RASPBERRY KISS)
668
00:29:01,050 --> 00:29:02,927
(GIGGLES) What about stitch?
669
00:29:03,011 --> 00:29:04,721
(DISGUSTED GRUNT)
670
00:29:06,222 --> 00:29:07,348
(BICYCLE BELL CHIMES)
671
00:29:07,390 --> 00:29:08,725
(GROWLS)
672
00:29:08,766 --> 00:29:09,809
(GASPS)
673
00:29:09,893 --> 00:29:11,227
My friends!
674
00:29:11,311 --> 00:29:13,438
(GASPING AND SHRIEKING)
675
00:29:13,521 --> 00:29:15,231
(ALL PANTING)
676
00:29:15,315 --> 00:29:17,108
What do you want?
677
00:29:17,192 --> 00:29:22,071
I'm sorry I bit you and pulled your hair
and punched you in the face.
678
00:29:22,155 --> 00:29:24,282
Apology not accepted.
679
00:29:24,365 --> 00:29:27,076
Now get out of my way
before I run you over.
680
00:29:27,118 --> 00:29:28,161
(SHRIEKS)
681
00:29:28,244 --> 00:29:30,622
I got a new dog. His name is Stitch.
682
00:29:30,705 --> 00:29:34,834
That is the ugliest thing
I have ever saw.
683
00:29:34,918 --> 00:29:36,502
- Yeah.
- Yeah.
684
00:29:36,753 --> 00:29:39,505
Eww! Get it away from me!
I'm gonna get a disease!
685
00:29:39,589 --> 00:29:41,132
(STITCH GASPS)
686
00:29:41,507 --> 00:29:42,967
(SHRIEKS)
687
00:29:43,051 --> 00:29:44,219
(CRYING)
688
00:29:44,260 --> 00:29:46,179
Somebody do something!
689
00:29:46,262 --> 00:29:47,972
Oh, great! He's loose.
690
00:29:48,056 --> 00:29:50,600
His destructive programming
is taking effect.
691
00:29:50,683 --> 00:29:53,561
He will be irresistibly drawn
to large cities
692
00:29:53,603 --> 00:29:55,188
where he will back up sewers,
693
00:29:55,271 --> 00:29:57,982
reverse street signs
and steal everyone's left shoe.
694
00:30:03,363 --> 00:30:05,240
(SNARLING)
695
00:30:09,118 --> 00:30:10,828
(FRUSTRATED GRUNTING)
696
00:30:16,876 --> 00:30:19,921
It's nice to live on an island
with no large cities.
697
00:30:19,963 --> 00:30:21,464
(GASPS)
698
00:30:21,714 --> 00:30:23,967
(BABBLING)
699
00:30:24,008 --> 00:30:25,551
Are you okay?
700
00:30:26,719 --> 00:30:30,640
(ROCK INTRO TO ELVIS PRESLEY
SINGING “STUCK ON YOU“)
701
00:30:30,682 --> 00:30:32,308
Doo-doo
702
00:30:32,392 --> 00:30:33,643
Doo-doo
703
00:30:33,726 --> 00:30:37,355
You Can Shake An Apple
Off An Apple Tree
704
00:30:37,438 --> 00:30:40,566
Shake-a, Shake-a, Sugar,
But You'll Never Shake Me
705
00:30:40,650 --> 00:30:41,693
Uh-uh-uh
706
00:30:41,776 --> 00:30:42,902
Doo-doo-doo
707
00:30:42,986 --> 00:30:45,154
No, Siree, Uh-uh...
708
00:30:45,238 --> 00:30:46,781
- Uh-uh.
- ...Doo-doo-doo
709
00:30:46,823 --> 00:30:47,907
Doo-doo-doo
710
00:30:47,991 --> 00:30:50,952
I'm Gonna Stick Like Glue
711
00:30:50,994 --> 00:30:53,121
Stick Because I'm...
712
00:30:53,162 --> 00:30:55,331
Stuck On You
713
00:30:55,707 --> 00:30:57,166
I'm Gonna Run My Fingers
714
00:30:57,250 --> 00:30:59,002
Through Your Long, Black hair...
715
00:30:59,085 --> 00:31:01,254
Hey, over here, little buddy.
716
00:31:01,337 --> 00:31:02,672
...Squeeze You Tighter
Than A Grizzly Bear
717
00:31:02,755 --> 00:31:04,841
- Uh-uh-uh
- Doo-doo-doo
718
00:31:04,882 --> 00:31:07,051
Yes, Siree, Uh-huh
719
00:31:07,135 --> 00:31:09,846
Doo-doo-doo, Doo-doo-doo
720
00:31:09,929 --> 00:31:12,890
I'm Gonna Stick Like Glue
721
00:31:12,974 --> 00:31:14,851
Stick Because I'm...
722
00:31:14,934 --> 00:31:16,978
Stuck On You
723
00:31:18,146 --> 00:31:19,856
Hide In The Kitchen
724
00:31:19,897 --> 00:31:21,649
Hide In The Hall
725
00:31:21,691 --> 00:31:24,819
Ain't Gonna Do You No Good At All
726
00:31:24,861 --> 00:31:28,489
'Cause Once I Catch Ya
And The Kissin' Starts
727
00:31:28,531 --> 00:31:32,201
A Team O' Wild Horses
Couldn't Tear Us Apart
728
00:31:32,285 --> 00:31:35,538
Try To Take A Tiger
From His Daddy's Side...
729
00:31:35,580 --> 00:31:36,789
(LAUGHS)
730
00:31:36,873 --> 00:31:40,793
When you're ready to give up
just let us know, heh?
731
00:31:41,127 --> 00:31:42,211
Whee!
732
00:31:42,253 --> 00:31:43,796
...Uh-uh-uh...
733
00:31:44,172 --> 00:31:48,217
Yeah!
734
00:31:48,259 --> 00:31:50,428
(FAST-TEMPO DRUMMING)
735
00:32:00,980 --> 00:32:03,399
(DRUMMING CONTINUES)
736
00:32:03,483 --> 00:32:04,734
(SLURPS)
737
00:32:06,903 --> 00:32:09,113
(FLAMES ROAR, AUDIENCE GASPS)
738
00:32:09,197 --> 00:32:11,741
(APPLAUSE AND CHEERING)
739
00:32:12,867 --> 00:32:14,118
(GASPS)
740
00:32:14,911 --> 00:32:16,788
(GRUNTING)
741
00:32:17,830 --> 00:32:19,207
(LAUGHING)
742
00:32:20,875 --> 00:32:23,086
This is you.
743
00:32:23,169 --> 00:32:25,755
This is your badness level.
744
00:32:25,797 --> 00:32:29,258
It's unusually high
for someone your size.
745
00:32:29,300 --> 00:32:30,760
We have to fix that.
746
00:32:30,927 --> 00:32:32,637
Av-vi-vi, Lilo!
747
00:32:32,720 --> 00:32:34,722
Your dog cannot sit at the table.
748
00:32:34,764 --> 00:32:37,767
Stitch is troubled. He needs desserts.
749
00:32:37,850 --> 00:32:39,936
Oh, you didn't even eat
your sweet potato.
750
00:32:40,019 --> 00:32:41,479
I thought you liked them.
751
00:32:41,562 --> 00:32:42,855
Desserts!
752
00:32:42,939 --> 00:32:44,148
(SIGHS)
753
00:32:44,899 --> 00:32:47,151
(PEOPLE LAUGHING AND CHATTING)
754
00:32:47,610 --> 00:32:49,112
LILO: David!
755
00:32:49,153 --> 00:32:50,863
I got a new dog.
756
00:32:50,947 --> 00:32:54,325
- Oh! You sure it's a dog?
- Uh-huh.
757
00:32:54,409 --> 00:32:57,453
He used to be a collie
before he got ran over.
758
00:32:58,037 --> 00:32:59,122
Yum!
759
00:32:59,330 --> 00:33:00,706
(GOBBLING)
760
00:33:01,290 --> 00:33:03,167
- Hey...
- Blah!
761
00:33:09,632 --> 00:33:10,716
Eww!
762
00:33:10,800 --> 00:33:12,552
Howz“, Nam'?
763
00:33:13,678 --> 00:33:15,680
Did you catch fire again?
764
00:33:15,763 --> 00:33:17,598
Nah, just the stage.
765
00:33:17,640 --> 00:33:21,477
Listen, I was wondering
if you're not doing anything this...
766
00:33:21,519 --> 00:33:24,647
David, I told you, I can't. I...
767
00:33:26,274 --> 00:33:28,067
I got a lot to deal with right now.
768
00:33:28,151 --> 00:33:30,486
I know. I just figured
you might need some time...
769
00:33:30,570 --> 00:33:32,697
You smell like a lawn mower.
770
00:33:32,780 --> 00:33:34,490
(EXHALES AND SNIFFS)
771
00:33:34,574 --> 00:33:35,658
Look, I got to go.
772
00:33:35,741 --> 00:33:37,910
The kid at Table 3's throwing poi again.
773
00:33:37,994 --> 00:33:40,163
Maybe some other time, okay?
774
00:33:41,038 --> 00:33:42,206
LILO: Don't worry.
775
00:33:42,290 --> 00:33:44,625
She likes your butt and fancy hair.
776
00:33:44,667 --> 00:33:47,003
I know. I read her diary.
777
00:33:47,086 --> 00:33:48,671
She thinks it's fancy?
778
00:33:48,754 --> 00:33:50,298
(GRUMBLING)
779
00:33:50,339 --> 00:33:51,549
Blech!
780
00:33:51,924 --> 00:33:53,509
(SNIFFING)
781
00:33:53,551 --> 00:33:55,094
(EXCITED GRUNT)
782
00:33:55,678 --> 00:33:57,013
(SNIFFING)
783
00:33:59,682 --> 00:34:01,851
Oh! Mmm!
784
00:34:02,685 --> 00:34:06,314
Aha! Look what I find! Get restraints!
785
00:34:06,355 --> 00:34:09,025
- Right.
- Ow! Take that! Hurry!
786
00:34:09,108 --> 00:34:11,402
Uh, hold still just a...
787
00:34:12,528 --> 00:34:14,030
(PLEAKLEY SCREAMING)
788
00:34:14,071 --> 00:34:15,615
(GASPING) Aah!
789
00:34:15,823 --> 00:34:17,241
(GROWLING)
790
00:34:18,075 --> 00:34:20,286
(NANI GRUNTING WITH EFFORT)
791
00:34:20,578 --> 00:34:21,662
(SHOUTS)
792
00:34:21,704 --> 00:34:22,788
(GROWLS)
793
00:34:22,872 --> 00:34:24,332
(PLEAKLEY SCREAMS)
794
00:34:24,373 --> 00:34:26,042
(SNARLING)
795
00:34:26,125 --> 00:34:27,376
(couemwe)
796
00:34:27,460 --> 00:34:28,753
MAN: Hey, Nan“.!
797
00:34:30,129 --> 00:34:32,840
- Is that your dog?
- Uh...
798
00:34:32,882 --> 00:34:34,175
(PLEAKLEY WITH WOMAN'S VOICE)
All is well.
799
00:34:34,217 --> 00:34:36,511
Please, go about your business.
I'm okay.
800
00:34:36,552 --> 00:34:39,138
Oh, your head looks swollen.
801
00:34:39,222 --> 00:34:41,307
Actually, she's just ugly.
802
00:34:41,557 --> 00:34:42,642
(NERVOUS LAUGHTER)
803
00:34:42,725 --> 00:34:44,727
Darling... He's joking.
804
00:34:44,810 --> 00:34:46,062
Ugly, look at me...
805
00:34:46,103 --> 00:34:49,065
Uh, this is not working out.
806
00:34:49,148 --> 00:34:50,983
- Uh, b-but...
- Mm-mm.
807
00:34:51,901 --> 00:34:52,985
Yeah?
808
00:34:53,069 --> 00:34:55,947
Well, who wants to work
at this stupid...
809
00:34:56,030 --> 00:34:57,740
Fakey luau anyway.
810
00:34:58,241 --> 00:34:59,742
Come on, Lilo.
811
00:35:00,576 --> 00:35:01,577
(CRICKETS CHIRPING)
812
00:35:01,661 --> 00:35:03,538
(OWL HOOTING)
813
00:35:04,789 --> 00:35:08,042
Did you lose your job
because of Stitch and me?
814
00:35:08,084 --> 00:35:10,711
Nah. The manager's a vampire
815
00:35:10,753 --> 00:35:14,298
and he wanted me to join
his legion of the undead.
816
00:35:14,382 --> 00:35:15,883
I knew it.
817
00:35:17,301 --> 00:35:20,680
This is a great home. You'll like it a lot.
818
00:35:20,763 --> 00:35:21,931
(HISSES)
819
00:35:22,014 --> 00:35:23,099
See?
820
00:35:23,140 --> 00:35:24,559
Uh, Lilo...
821
00:35:24,600 --> 00:35:25,768
Comfy.
822
00:35:25,851 --> 00:35:26,936
(GROWLS)
823
00:35:27,019 --> 00:35:28,312
- (GRUNTS) Hey!
- Hey!
824
00:35:28,396 --> 00:35:29,689
What is the matter with you?
825
00:35:29,772 --> 00:35:32,483
Be careful of the little angel!
826
00:35:32,567 --> 00:35:35,278
It's not an angel, Lilo.
I don't even think it's a dog.
827
00:35:35,319 --> 00:35:36,612
We just have to take him back.
828
00:35:36,696 --> 00:35:39,282
He's just cranky
because it's his bedtime.
829
00:35:39,365 --> 00:35:40,658
NANI: He's creepy, Lilo.
830
00:35:40,741 --> 00:35:43,619
I won't sleep
while he's loose in the house.
831
00:35:43,661 --> 00:35:47,415
LILO: You're loose in the house
all the time and I sleep just fine!
832
00:35:47,456 --> 00:35:50,126
Hey, what are you doing?
Stop that, Stitch!
833
00:35:50,209 --> 00:35:51,252
(GROWLS)
834
00:35:51,294 --> 00:35:52,461
Hey!
835
00:35:52,545 --> 00:35:54,547
(GROWLING AND GRUNTING)
836
00:35:54,630 --> 00:35:55,673
Look at him, Lilo.
837
00:35:55,756 --> 00:35:58,134
He's obviously mutated
from something else.
838
00:35:58,175 --> 00:36:00,011
We have to take him back.
839
00:36:00,094 --> 00:36:02,680
He was an orphan and we adopted him!
840
00:36:02,763 --> 00:36:04,432
What about "'ohana"?
841
00:36:04,473 --> 00:36:06,309
He hasn't been here that long.
842
00:36:06,350 --> 00:36:10,021
Neither have I.
Dad said 'ohana means family.
843
00:36:13,983 --> 00:36:16,319
- Huh?
- 'Ohana means family.
844
00:36:16,402 --> 00:36:17,486
Family means...
845
00:36:17,528 --> 00:36:19,488
BOTH: ...Nobody gets left behind.
846
00:36:19,572 --> 00:36:20,656
Ur?
847
00:36:20,740 --> 00:36:22,033
Or forgotten.
848
00:36:22,116 --> 00:36:26,412
I know. I know. I hate it
when you use 'ohana against me.
849
00:36:28,039 --> 00:36:29,248
Mmm.
850
00:36:29,332 --> 00:36:30,416
(GRUNTS)
851
00:36:30,499 --> 00:36:33,836
(GIGGLES) Don't worry,
you can sleep right next to me.
852
00:36:34,545 --> 00:36:35,755
(GROANS)
853
00:36:35,838 --> 00:36:37,423
(EXHAUSTED SIGH)
854
00:36:37,882 --> 00:36:38,883
(GROWLS)
855
00:36:38,966 --> 00:36:39,967
(SNIFFING)
856
00:36:40,009 --> 00:36:42,011
Look how curious the puppy is.
857
00:36:42,053 --> 00:36:45,306
This is my room, and this is your bed.
858
00:36:45,348 --> 00:36:46,515
(GRUNTS)
859
00:36:46,557 --> 00:36:48,851
This is your dolly and bottle.
860
00:36:48,934 --> 00:36:51,062
See? Doesn't spill.
861
00:36:51,145 --> 00:36:53,356
I filled it with coffee.
862
00:36:53,397 --> 00:36:55,983
Good puppy. Now get into bed.
863
00:36:56,192 --> 00:36:57,443
(GROWLS)
864
00:36:57,777 --> 00:36:59,737
Hey! That's mine!
865
00:37:02,782 --> 00:37:03,949
Down!
866
00:37:04,575 --> 00:37:05,618
(GRUNTS)
867
00:37:05,701 --> 00:37:06,869
Mmm!
868
00:37:06,911 --> 00:37:11,540
Be careful of that! You don't touch this!
Don't ever touch it!
869
00:37:12,375 --> 00:37:13,626
(GROWLS)
870
00:37:14,710 --> 00:37:16,253
(STITCH MUTTERING
IN ALIEN LANGUAGE)
871
00:37:16,337 --> 00:37:17,463
(CLOTH TEARING)
872
00:37:17,546 --> 00:37:21,717
No! Don't pull on her head!
She's recovering from surgery.
873
00:37:21,967 --> 00:37:23,511
(GROWLS)
874
00:37:24,053 --> 00:37:26,722
No! That's from my blue period.
875
00:37:27,682 --> 00:37:30,226
(GROWLING)
876
00:37:30,267 --> 00:37:31,352
(GULPS)
877
00:37:31,394 --> 00:37:32,478
Mmm...
878
00:37:33,020 --> 00:37:34,063
There.
879
00:37:34,105 --> 00:37:35,189
(PURRING)
880
00:37:35,231 --> 00:37:37,316
You know, you wreck
everything you touch.
881
00:37:37,400 --> 00:37:40,319
Why not try and make something
for a change?
882
00:37:40,986 --> 00:37:43,239
(PURRS AND GRUNTS)
883
00:37:43,948 --> 00:37:46,283
(STITCH HUMMING)
884
00:37:48,577 --> 00:37:51,330
(MUTTERING)
885
00:37:56,293 --> 00:37:58,879
- Ah!
- Wow. San Francisco.
886
00:38:00,089 --> 00:38:01,382
(HUMMING)
887
00:38:01,424 --> 00:38:02,800
(ROARING)
888
00:38:03,843 --> 00:38:05,886
(GROWLING)
889
00:38:10,057 --> 00:38:11,434
(IN HIGH VOICE) Save me!
890
00:38:11,475 --> 00:38:12,810
(GROWLING)
891
00:38:12,893 --> 00:38:13,936
Eek!
892
00:38:14,019 --> 00:38:15,688
(CHOMPING)
893
00:38:15,896 --> 00:38:17,773
No more caffeine for you.
894
00:38:18,566 --> 00:38:20,443
(LAUGHING)
895
00:38:20,526 --> 00:38:23,112
This little girl is wasting her time.
896
00:38:23,154 --> 00:38:26,949
6-2-6 cannot be taught to ignore
its destructive programming.
897
00:38:27,074 --> 00:38:28,451
(LAUGHING)
898
00:38:28,909 --> 00:38:29,994
Ooh!
899
00:38:30,077 --> 00:38:32,455
(LAUGHING) Push that over.
900
00:38:32,580 --> 00:38:33,956
(LAUGHING)
901
00:38:34,248 --> 00:38:36,375
- What are you doing?
- Nothing!
902
00:38:36,459 --> 00:38:39,336
- Uh, say, I want to try it on.
- No!
903
00:38:39,420 --> 00:38:40,629
Share! Let me try it!
904
00:38:40,671 --> 00:38:43,299
Hey! Ow! You're just jealous
'cause I'm pretty!
905
00:38:43,340 --> 00:38:44,383
(GASPS)
906
00:38:44,467 --> 00:38:47,970
Don't move. A mosquito has
chosen me as her perch.
907
00:38:48,512 --> 00:38:50,139
She's so beautiful.
908
00:38:50,222 --> 00:38:51,265
(BUZZING)
909
00:38:51,307 --> 00:38:53,017
Look, another one.
910
00:38:53,100 --> 00:38:56,979
And another one!
Why, it's a whole flock.
911
00:38:57,062 --> 00:38:58,230
And they like me!
912
00:38:58,314 --> 00:39:00,941
They're nuzzling my flesh
with their noses.
913
00:39:00,983 --> 00:39:03,277
Now, they're, um, they're...
914
00:39:03,986 --> 00:39:07,281
(PLEAKLEY SCREAMING PAINFULLY)
915
00:39:08,073 --> 00:39:11,243
NANI: I think it might be a koala.
An evil koala.
916
00:39:11,494 --> 00:39:12,745
I can't even pet it.
917
00:39:12,828 --> 00:39:15,080
It keeps staring at me,
like it's going to eat me.
918
00:39:15,164 --> 00:39:16,373
(GASPS)
919
00:39:19,293 --> 00:39:21,670
DAVID OVER PHONE: Hello?
920
00:39:21,754 --> 00:39:22,963
Nani?
921
00:39:24,882 --> 00:39:26,091
Hello?
922
00:39:27,134 --> 00:39:28,677
Are you there?
923
00:39:30,387 --> 00:39:31,388
(GULPING)
924
00:39:31,597 --> 00:39:32,640
(BURPS)
925
00:39:32,681 --> 00:39:35,476
JUMBA: Now, this is interesting.
PLEAKLEY: What?
926
00:39:35,518 --> 00:39:38,312
6-2-6 was designed to be a monster
927
00:39:38,354 --> 00:39:41,190
but now he has nothing to destroy.
928
00:39:42,441 --> 00:39:46,445
You see, I never gave him
a greater purpose.
929
00:39:46,529 --> 00:39:50,533
What must it be like to have nothing...
930
00:39:50,574 --> 00:39:54,912
Not even memories to visit
in the middle of the night?
931
00:40:04,880 --> 00:40:05,965
Nah!
932
00:40:07,132 --> 00:40:08,509
(SPUTTERS)
933
00:40:09,260 --> 00:40:10,386
Hmm.
934
00:40:12,972 --> 00:40:14,473
Hmm...
935
00:40:15,766 --> 00:40:17,560
(GROWLS AND GRUNTS)
936
00:40:20,896 --> 00:40:21,897
(GROANING)
937
00:40:21,981 --> 00:40:23,065
(GRUNTING)
938
00:40:23,107 --> 00:40:24,942
(GRUNTING)
939
00:40:25,025 --> 00:40:26,735
(GRUNTING CONTINUES)
940
00:40:26,777 --> 00:40:27,903
(YAWNS)
941
00:40:27,945 --> 00:40:30,072
That's the Ugly Duckling.
942
00:40:30,114 --> 00:40:34,910
See? He's sad because he's all alone
and nobody wants him
943
00:40:34,952 --> 00:40:37,496
but on this page,
his family hears him crying
944
00:40:37,580 --> 00:40:39,081
and they find him.
945
00:40:39,123 --> 00:40:41,250
Then the Ugly Duckling is happy
946
00:40:41,333 --> 00:40:43,794
because he knows where he belongs.
947
00:40:46,463 --> 00:40:47,756
Hmm...
948
00:40:49,133 --> 00:40:51,218
(GROWLS AND GRUNTS)
949
00:40:53,220 --> 00:40:55,389
LILO: Want to listen to the King?
950
00:40:56,390 --> 00:40:58,767
You look like an Elvis fan.
951
00:40:59,977 --> 00:41:01,437
(BIRDS CHIRPING)
952
00:41:03,147 --> 00:41:04,690
LILO: Nani.
953
00:41:04,773 --> 00:41:05,900
Nan“.!
954
00:41:06,609 --> 00:41:08,110
Uh... Yeah?
955
00:41:08,193 --> 00:41:09,361
Look.
956
00:41:11,447 --> 00:41:14,283
(RECORD SCRATCHES AND POPS)
957
00:41:14,366 --> 00:41:17,995
(ELVIS PRESLEYS VOICE)
We Can't Go On Together
958
00:41:18,078 --> 00:41:19,830
With Suspicious Minds...
959
00:41:19,914 --> 00:41:20,956
(JAWS CREAKING)
960
00:41:20,998 --> 00:41:22,207
...Cious Minds...
961
00:41:22,291 --> 00:41:23,334
(CREAKING)
962
00:41:23,417 --> 00:41:25,294
...Can Build Our Dreams...
963
00:41:25,336 --> 00:41:26,378
(CREAKING)
964
00:41:26,462 --> 00:41:27,796
...On Suspicious Minds...
965
00:41:27,838 --> 00:41:28,839
(POUNDING ON DOOR)
966
00:41:28,923 --> 00:41:30,049
(GASPS)
967
00:41:30,132 --> 00:41:31,800
(CREAKS, MUSIC STOPS)
968
00:41:31,842 --> 00:41:32,927
(FRIGHTENED GASP)
969
00:41:32,968 --> 00:41:34,887
Heard you lost your job.
970
00:41:34,970 --> 00:41:39,475
Well, uh, actually, I just quit that job
because, you know,
971
00:41:39,558 --> 00:41:42,519
the hours are just not conducive
to the challenges of raising a child...
972
00:41:42,603 --> 00:41:43,646
(SNARLING)
973
00:41:43,687 --> 00:41:44,688
(GRUNTS) Hey!
974
00:41:44,772 --> 00:41:46,982
(GASPS) I am so sorry about that.
975
00:41:47,024 --> 00:41:48,817
What is that thing?
976
00:41:48,901 --> 00:41:50,486
That's mY PUPPY-
977
00:41:50,569 --> 00:41:51,820
Really?
978
00:41:53,447 --> 00:41:55,074
(CRACKING NECK)
979
00:41:55,574 --> 00:42:00,329
Thus far, you have been adrift
in the sheltered harbour of my patience,
980
00:42:00,412 --> 00:42:03,332
but I cannot ignore you being jobless.
981
00:42:03,374 --> 00:42:06,001
Do I make myself clear?
982
00:42:06,085 --> 00:42:07,670
Perfectly.
983
00:42:07,711 --> 00:42:12,508
And next time I see this dog, I expect it
to be a model citizen... Capisce?
984
00:42:12,967 --> 00:42:15,260
Uh... Yes?
985
00:42:15,344 --> 00:42:16,595
New job.
986
00:42:17,179 --> 00:42:18,681
Model citizen.
987
00:42:19,682 --> 00:42:20,849
(PLINKS AND CLATTERS)
988
00:42:20,891 --> 00:42:22,184
Good day.
989
00:42:22,351 --> 00:42:25,521
(ELVIS PRESLEWS
"DEVIL IN DISGUISE" INTRO PLAYS)
990
00:42:25,896 --> 00:42:27,189
You Look Like An Angel...
991
00:42:27,231 --> 00:42:28,607
Mrs Hasagawa?
992
00:42:28,691 --> 00:42:30,693
I'm here to answer your newspaper ad.
993
00:42:30,776 --> 00:42:33,153
- Elvis Presley was a model citizen.
- ... Walk Like An Angel...
994
00:42:33,195 --> 00:42:36,407
I've compiled a list of his traits
for you to practise.
995
00:42:36,490 --> 00:42:39,118
Number one is dancing.
996
00:42:39,201 --> 00:42:40,744
I can't talk now, dear.
997
00:42:40,828 --> 00:42:43,080
I'm waiting for someone
to answer my ad.
998
00:42:43,163 --> 00:42:44,623
That's why I'm here.
999
00:42:44,707 --> 00:42:46,125
Hands on your hips.
1000
00:42:46,208 --> 00:42:47,710
Now follow my lead.
1001
00:42:47,793 --> 00:42:49,169
(DRUMBEAT)
1002
00:42:49,211 --> 00:42:50,546
(DRUMBEAT)
1003
00:42:50,629 --> 00:42:51,880
Ooh-hoe.
1004
00:42:51,922 --> 00:42:54,133
...You Fooled Me
With Your Kisses...
1005
00:42:54,216 --> 00:42:55,884
Ah! That's my want ad.
1006
00:42:55,968 --> 00:42:57,219
I know!
1007
00:42:57,678 --> 00:43:01,265
...Heaven Knows
How You Lied To Me
1008
00:43:01,348 --> 00:43:02,891
You're Not The Way...
1009
00:43:02,975 --> 00:43:04,351
HASAGAWA: Whoa, Whoa!
1010
00:43:04,393 --> 00:43:05,561
(THUD)
1011
00:43:05,602 --> 00:43:07,730
Why is everything so dark?
1012
00:43:07,771 --> 00:43:10,232
I am all about coffee.
1013
00:43:10,274 --> 00:43:12,401
- Let's move on to step two.
- ... Walk Like An Angel...
1014
00:43:12,443 --> 00:43:15,404
- Elvis played guitar. Here.
- ... Talk Like An Angel...
1015
00:43:15,487 --> 00:43:18,741
Hold it like this,
and put your fingers here.
1016
00:43:19,074 --> 00:43:20,200
(STRUMMING SOFTLY)
1017
00:43:20,242 --> 00:43:21,952
See? Now you try.
1018
00:43:22,036 --> 00:43:23,829
(PLAYING BLUES RIFF)
1019
00:43:23,996 --> 00:43:26,582
...And I make great cappuccinos
and lattes with...
1020
00:43:26,665 --> 00:43:29,084
I wish I could, Nani,
but I just hired Teddy
1021
00:43:29,168 --> 00:43:31,420
and with tourist season ending...
1022
00:43:31,462 --> 00:43:35,007
(PLAYING ALONG WITH ELVIS' SOLO
IN "DEVIL IN DISGUISE')
1023
00:43:35,758 --> 00:43:37,426
(PLAYING LOUDLY)
1024
00:43:37,468 --> 00:43:38,844
(ALL GASPING)
1025
00:43:38,927 --> 00:43:40,763
(UKULELE PLAYING CONTINUES)
1026
00:43:40,846 --> 00:43:42,765
(PLAYING EXPERTLY)
1027
00:43:42,848 --> 00:43:43,932
(some ENDS)
1028
00:43:43,974 --> 00:43:46,393
- Concierge-er-ing is my life.
- ... You Look Like An Angel...
1029
00:43:46,435 --> 00:43:48,103
I just love to answer phones...
1030
00:43:48,187 --> 00:43:50,939
- This is the face of romance.
- ... Walk Like An Angel...
1031
00:43:51,023 --> 00:43:54,026
She looks like
she could use some lovin'.
1032
00:43:54,109 --> 00:43:58,030
...Talk Like An Angel,
But I Got Wise...
1033
00:43:58,113 --> 00:43:59,948
Oh, we might have something.
1034
00:44:00,032 --> 00:44:01,742
Good. Now kiss her.
1035
00:44:01,784 --> 00:44:03,368
(STITCH KISSES/WOMAN SCREAMS)
1036
00:44:03,452 --> 00:44:04,953
...The Devil In Disguise...
1037
00:44:04,995 --> 00:44:07,956
I'm sure Elvis had his bad days, too.
1038
00:44:07,998 --> 00:44:10,292
- I'm all about saving people?
- ...l Thought That I Was In Heaven...
1039
00:44:10,375 --> 00:44:12,461
Actually, I do think we have an opening.
1040
00:44:12,503 --> 00:44:14,338
- Really?
- Okay, this is it.
1041
00:44:14,421 --> 00:44:16,715
- ...But I Was Sure Surprised...
- Time to bring it all together.
1042
00:44:16,799 --> 00:44:18,133
Oh, that'd be so great!
1043
00:44:18,217 --> 00:44:20,552
You have no idea
how badly I need this job.
1044
00:44:20,636 --> 00:44:22,888
...The Devil In Your Eyes
1045
00:44:22,971 --> 00:44:24,389
You're The Devil In Disguise...
1046
00:44:24,473 --> 00:44:26,767
It's all you! Knock 'em dead!
1047
00:44:26,809 --> 00:44:27,976
(ELECTRICITY HUMMING)
1048
00:44:28,060 --> 00:44:30,479
...The Devil In Disguise
1049
00:44:30,521 --> 00:44:34,149
(PLAYING UKULELE SOLO
TO "DEVIL IN DISGUISE')
1050
00:44:35,859 --> 00:44:39,113
(PEOPLE CLAPPING IN RHYTHM)
1051
00:44:43,826 --> 00:44:45,244
(SCREAMS)
1052
00:44:45,327 --> 00:44:46,495
(STRUMS FINAL CHORD)
1053
00:44:46,537 --> 00:44:48,288
You're The Devil In Disguise...
1054
00:44:48,330 --> 00:44:49,373
(WHIMPERING)
1055
00:44:49,456 --> 00:44:50,707
- Don't crowd him!
- ...Oh, Yes, You Are
1056
00:44:50,791 --> 00:44:53,085
The Devil In Disguise...
1057
00:44:53,168 --> 00:44:54,503
(SNARLING)
1058
00:44:54,711 --> 00:44:56,046
(GASPS AND SCREAMS)
1059
00:44:56,130 --> 00:44:58,674
- The Devil In Disguise, Oh, Yes...
- Hey, knock it off!
1060
00:44:58,715 --> 00:44:59,758
(SNARLS)
1061
00:44:59,842 --> 00:45:01,176
(MAN YELLS)
1062
00:45:01,260 --> 00:45:03,720
(PANICKED SCREAMING)
1063
00:45:05,848 --> 00:45:07,391
(SNARLING HISS)
1064
00:45:09,601 --> 00:45:11,228
(SCREAMING FADES)
1065
00:45:11,311 --> 00:45:13,355
(MELANCHOLY MELODY PLAYS)
1066
00:45:33,375 --> 00:45:34,751
(SIGHING)
1067
00:45:34,835 --> 00:45:36,128
(SIGHING)
1068
00:45:36,837 --> 00:45:38,255
Hey, Lilo!
1069
00:45:38,922 --> 00:45:40,632
Howzit... Nani?
1070
00:45:41,341 --> 00:45:43,510
We've been having a bad day.
1071
00:45:48,182 --> 00:45:49,808
Hmm...
1072
00:45:49,892 --> 00:45:52,269
Hey, I might not be a doctor
1073
00:45:52,352 --> 00:45:55,731
but I know that there's no better cure
for a sour face
1074
00:45:55,772 --> 00:45:59,276
than a couple of boards
and some choice waves.
1075
00:45:59,359 --> 00:46:00,903
What you think?
1076
00:46:01,987 --> 00:46:04,198
I think that's a great idea.
1077
00:46:05,240 --> 00:46:06,241
MAN: Aloha E, Aloha E
1078
00:46:06,325 --> 00:46:07,784
CHORUS: Aloha E, Aloha E
1079
00:46:07,868 --> 00:46:09,578
'Ano'ai Ke Aloha E
1080
00:46:09,661 --> 00:46:11,413
'Ano'ai Ke Aloha E
1081
00:46:11,496 --> 00:46:13,081
Aloha E, Aloha E
1082
00:46:13,123 --> 00:46:14,666
Aloha E, Aloha E
1083
00:46:14,750 --> 00:46:16,460
'Ano'ai Ke Aloha E
1084
00:46:16,543 --> 00:46:18,503
'Ano'ai Ke Aloha E...
1085
00:46:18,921 --> 00:46:20,923
(DRUM BEATS
MEDIUM TEMPO RHYTHM)
1086
00:46:21,006 --> 00:46:24,509
(STRINGED INSTRUMENT
PLAYING UPBEAT MELODY)
1087
00:46:28,222 --> 00:46:29,306
(l_ll_o (assume)
1088
00:46:29,389 --> 00:46:31,433
There's No Place I'd Rather Be
1089
00:46:31,475 --> 00:46:33,435
CHORUS: Than On My Surfboard
Out At Sea
1090
00:46:33,518 --> 00:46:35,604
Lingering In The Ocean Blue
1091
00:46:35,646 --> 00:46:37,439
And If I Had One Wish Come True
1092
00:46:37,481 --> 00:46:41,860
I'd Surf Till The Sun Sets
Beyond The Horizon
1093
00:46:41,944 --> 00:46:43,612
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1094
00:46:43,695 --> 00:46:44,738
Lawe Mai I K0
1095
00:46:44,780 --> 00:46:46,448
(GASPING/CHATTERING)
1096
00:46:46,531 --> 00:46:51,995
MAN AND CHORUS: Flying By
On A Hawaiian Roller Coaster Ride
1097
00:46:52,079 --> 00:46:53,622
(INSTRUMENTAL RIFF PLAYS)
1098
00:46:53,705 --> 00:46:54,706
(YELPS)
1099
00:46:54,790 --> 00:46:56,500
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1100
00:46:56,583 --> 00:46:58,585
Lawe Mai I K0 Papa He 'e Nalu
1101
00:46:58,627 --> 00:47:00,629
Pi'i Na Nalu, La Lahalaha
1102
00:47:00,712 --> 00:47:02,714
O Ka Moana, Hanupanupa
1103
00:47:02,798 --> 00:47:05,092
- Whoo!
- Lalala I Ka La Hanahana
1104
00:47:05,133 --> 00:47:06,677
- Whoo!
- Me Ke Kai Hoene
1105
00:47:06,760 --> 00:47:09,137
- Yeah!
- Helehele Mai Kakou E
1106
00:47:09,179 --> 00:47:11,139
Hawaiian Roller Coaster Ride
1107
00:47:11,181 --> 00:47:13,267
There's No Place I'd Rather Be
1108
00:47:13,308 --> 00:47:15,310
Than On A Seashore Dry, Wet Free
1109
00:47:15,394 --> 00:47:17,437
On Golden Sand Is Where I'd Lay
1110
00:47:17,479 --> 00:47:19,189
And If I Only Had My Way
1111
00:47:19,273 --> 00:47:23,652
I'd Play Till The Sun Sets
Beyond The Horizon
1112
00:47:23,777 --> 00:47:25,487
Lalala I Ka La Hanahana
1113
00:47:25,570 --> 00:47:28,073
Me Ke Kai Hoene I Ka Pu'e One
1114
00:47:28,156 --> 00:47:32,494
It's Time To Try
The Hawaiian Roller Coaster Ride
1115
00:47:32,577 --> 00:47:34,162
(LILO LAUGHING)
1116
00:47:36,290 --> 00:47:38,375
Hang Loose, Hang Ten,
Howzit, Shake A Shaka
1117
00:47:38,458 --> 00:47:40,419
No Worry, No Fear,
Ain't No Biggy, Brahda
1118
00:47:40,502 --> 00:47:42,546
Cuttin' In, Cuttin' Up,
Cuttin' Back, Cuttin' Out
1119
00:47:42,629 --> 00:47:44,631
Front Side, Back Side,
Goofy-footed, Wipe Out
1120
00:47:44,673 --> 00:47:46,675
Let's Get Jumpin',
Surf's Up And Pumpin'
1121
00:47:46,717 --> 00:47:48,760
Coastin' With
The Motion Of The Ocean
1122
00:47:48,844 --> 00:47:50,846
Whirlpools Swirling,
Cascading, Twirling
1123
00:47:50,929 --> 00:47:53,557
Hawaiian Roller Coaster Ride...
1124
00:47:53,640 --> 00:47:55,892
(MELODY CONTINUES)
1125
00:48:04,943 --> 00:48:06,528
Oh, can't complain, Mom.
1126
00:48:06,611 --> 00:48:08,363
I'm camping out
with a convicted criminal
1127
00:48:08,447 --> 00:48:11,283
and, uh... Oh, I had my head
chewed on by a monster!
1128
00:48:11,366 --> 00:48:14,286
Wait... Something is not right.
1129
00:48:14,369 --> 00:48:16,788
6-2-6 is returning willingly to water.
1130
00:48:16,872 --> 00:48:17,956
(COMMUNICATOR BEEPING)
1131
00:48:18,040 --> 00:48:19,541
Oh, hold on, Mom, another call.
1132
00:48:19,583 --> 00:48:20,751
(BEEPS, PLEAKLEY YELPS)
1133
00:48:20,834 --> 00:48:24,546
Mr Pleakley, you are overdue.
I want a status report.
1134
00:48:24,629 --> 00:48:26,214
Oh, uh, things are going well.
1135
00:48:26,298 --> 00:48:27,507
He cannot swim!
1136
00:48:27,549 --> 00:48:29,551
Things are going well.
Jumba, aren't they going well?
1137
00:48:29,593 --> 00:48:31,511
Why will he risk drowning?
1138
00:48:31,553 --> 00:48:34,556
Jumba? Jumba, help me out here.
1139
00:48:34,639 --> 00:48:38,143
I would have expected you back
by now, with 6-2-6 in hand.
1140
00:48:38,226 --> 00:48:41,938
Just a few things left to pack
and, uh, we'll be...
1141
00:48:42,022 --> 00:48:43,023
Hang UP-
1142
00:48:43,065 --> 00:48:44,107
(BEEPS)
1143
00:48:44,191 --> 00:48:45,901
- We are going swimming.
- Huh?
1144
00:48:45,942 --> 00:48:47,402
(PLEAKLEY YELLING)
1145
00:48:47,444 --> 00:48:49,446
MAN: There's No Place
I'd Rather Be
1146
00:48:49,529 --> 00:48:51,573
CHORUS: Than On My Surfboard
Out At Sea
1147
00:48:51,656 --> 00:48:53,700
Lingering In The Ocean Blue
1148
00:48:53,742 --> 00:48:55,535
And If I Had One Wish Come True
1149
00:48:55,577 --> 00:48:59,873
MAN AND CHORUS: I'd Surf Till
The Sun Sets Beyond The Horizon
1150
00:48:59,915 --> 00:49:00,999
AWikiWiki...
1151
00:49:01,083 --> 00:49:02,125
(GASPING)
1152
00:49:02,209 --> 00:49:04,378
Lawe Mai I K0 Papa He 'e Nalu
1153
00:49:04,753 --> 00:49:05,796
(SCREAMING)
1154
00:49:05,879 --> 00:49:10,008
Flying By On
A Hawaiian Roller Coaster Ride
1155
00:49:12,677 --> 00:49:14,721
Awikiwiki, Mai Lohilohi
1156
00:49:14,763 --> 00:49:16,765
Lawe Mai I K0 Papa He 'e Nalu
1157
00:49:16,848 --> 00:49:18,683
Pi'i Na Nalu, La Lahalaha
1158
00:49:18,767 --> 00:49:21,061
O Ka Moana, Hanupanupa
1159
00:49:21,103 --> 00:49:22,854
Lalala I Ka La Hanahana
1160
00:49:22,938 --> 00:49:25,273
- Yeah!
- Me Ke Kai Hoene
1161
00:49:25,315 --> 00:49:27,025
Helehele Mai Kakou E
1162
00:49:27,109 --> 00:49:28,110
(YELLING)
1163
00:49:28,193 --> 00:49:30,570
Hawaiian Roller Coaster Ride
1164
00:49:34,324 --> 00:49:35,367
(GASPS)
1165
00:49:35,450 --> 00:49:36,618
Lilo!
1166
00:49:36,660 --> 00:49:37,911
(GASPS)
1167
00:49:38,120 --> 00:49:39,162
What happened?
1168
00:49:39,246 --> 00:49:43,125
Oh... Some lolo must have
stuffed us in the barrel.
1169
00:49:43,208 --> 00:49:44,459
Where's Stitch?
1170
00:49:44,501 --> 00:49:45,627
(GASPING)
1171
00:49:45,669 --> 00:49:46,753
(YELLING)
1172
00:49:46,795 --> 00:49:48,422
Get off of her!
1173
00:49:49,256 --> 00:49:50,632
What happened?
1174
00:49:50,674 --> 00:49:52,676
Stitch dragged her down.
1175
00:49:53,093 --> 00:49:54,469
(GURGLING)
1176
00:49:59,307 --> 00:50:00,892
(ALL GASPING)
1177
00:50:00,976 --> 00:50:02,519
We lost Stitch!
1178
00:50:02,811 --> 00:50:04,479
(INHALING DEEPLY)
1179
00:50:04,563 --> 00:50:06,606
(MUFFLED GRUNTING)
1180
00:50:12,487 --> 00:50:14,781
(BOTH YELLING)
1181
00:50:15,657 --> 00:50:16,992
(CRASHING)
1182
00:50:17,033 --> 00:50:18,326
(PANTING)
1183
00:50:18,994 --> 00:50:20,996
(GURGLING)
1184
00:50:26,501 --> 00:50:28,545
(PANTING)
1185
00:50:28,628 --> 00:50:33,425
Lilo? Lilo, look at me.
Look at me, baby. Are you hurt?
1186
00:50:33,508 --> 00:50:34,676
No.
1187
00:50:34,926 --> 00:50:36,636
(GASPS AND GRUNTS)
1188
00:50:37,220 --> 00:50:38,638
(DAVID PANTING)
1189
00:50:38,680 --> 00:50:41,558
He's unconscious,
but I think he's alive.
1190
00:50:43,894 --> 00:50:46,646
(CHOKING AND COUGHING)
1191
00:50:46,771 --> 00:50:48,106
(GROWLING)
1192
00:50:48,190 --> 00:50:49,774
(SNARLING)
1193
00:50:55,614 --> 00:50:57,282
David, take Lilo.
1194
00:50:58,825 --> 00:51:03,246
This isn't what it looks like.
We were... It-it's just that...
1195
00:51:07,375 --> 00:51:09,503
I know you're trying, Nani,
1196
00:51:09,544 --> 00:51:13,381
but you need to think about
what's best for Lilo...
1197
00:51:13,423 --> 00:51:16,551
Even if it removes you from the picture.
1198
00:51:20,972 --> 00:51:23,725
I'll be back tomorrow morning for Lilo.
1199
00:51:24,935 --> 00:51:26,311
I'm sorry.
1200
00:51:27,229 --> 00:51:29,773
(MELANCHOLY MELODY PLAYS)
1201
00:51:32,943 --> 00:51:35,946
Nani? Is there something I can do?
1202
00:51:36,655 --> 00:51:38,114
No, DaWd.
1203
00:51:38,823 --> 00:51:42,536
Uh, I need to take Lilo home now.
1204
00:51:43,620 --> 00:51:46,581
We have a lot to talk about, you know.
1205
00:51:46,665 --> 00:51:47,916
Thanks.
1206
00:51:51,795 --> 00:51:55,590
You know, I really believed
they had a chance.
1207
00:51:57,634 --> 00:51:59,427
Then you came along.
1208
00:52:08,520 --> 00:52:09,604
(GENTLE THEME PLAYS)
1209
00:52:10,230 --> 00:52:12,649
(CRICKETS CHIRPING)
1210
00:52:15,360 --> 00:52:16,444
(QUACKS)
1211
00:52:16,486 --> 00:52:18,572
(CHEEPING)
1212
00:52:21,616 --> 00:52:22,993
(QUACKING)
1213
00:52:26,788 --> 00:52:28,290
Lilo, honey...
1214
00:52:30,834 --> 00:52:32,502
We have to, uh...
1215
00:52:34,337 --> 00:52:38,049
Don't worry. You're nice,
and someone will give you a job.
1216
00:52:39,551 --> 00:52:40,802
I would.
1217
00:52:41,428 --> 00:52:42,637
(SIGHS)
1218
00:52:44,222 --> 00:52:45,599
Come here.
1219
00:52:45,974 --> 00:52:47,559
(HAMMOCK CREAKS)
1220
00:52:51,605 --> 00:52:56,401
Aloha Oe
1221
00:52:56,985 --> 00:53:01,698
Aloha Oe
1222
00:53:01,865 --> 00:53:10,290
E Ke Onaona Noho I Ka Lipo
1223
00:53:11,291 --> 00:53:20,884
One Fond Embrace, A Ho 'i A'e Au
1224
00:53:21,509 --> 00:53:28,475
Until We Meet Again.
1225
00:53:29,559 --> 00:53:31,061
(WIND BLOWING)
1226
00:53:33,897 --> 00:53:35,690
(DREAMY TUNE PLAYING)
1227
00:53:38,401 --> 00:53:39,944
(WIND GUSTING)
1228
00:53:49,371 --> 00:53:51,414
LILO: That's us before...
1229
00:53:52,707 --> 00:53:55,502
It was rainy, and they went for a drive.
1230
00:53:57,462 --> 00:53:59,381
What happened to yours?
1231
00:54:00,423 --> 00:54:04,427
I hear you cry at night.
Do you dream about them?
1232
00:54:08,223 --> 00:54:11,601
I know that's why you wreck things
and push me.
1233
00:54:18,400 --> 00:54:22,737
Our family's little now
and we don't have many toys,
1234
00:54:22,779 --> 00:54:25,907
but if you want, you could be part of it.
1235
00:54:26,825 --> 00:54:30,453
You could be our baby
and we'd raise you to be good.
1236
00:54:35,041 --> 00:54:37,085
"'Ohana" means family.
1237
00:54:38,378 --> 00:54:41,715
"Family" means nobody gets left behind
1238
00:54:44,008 --> 00:54:46,636
but if you want to leave, you can.
1239
00:54:52,642 --> 00:54:54,728
I'll remember you, though.
1240
00:54:57,272 --> 00:54:59,607
I remember everyone that leaves.
1241
00:55:02,610 --> 00:55:04,738
(CRICKETS CHIRPING SOFTLY)
1242
00:55:11,911 --> 00:55:14,831
(SWEET, GENTLE MELODY PLAYING)
1243
00:55:29,637 --> 00:55:31,264
L... L...
1244
00:55:31,806 --> 00:55:33,057
Lost.
1245
00:55:41,399 --> 00:55:42,901
I'm lost.
1246
00:55:47,655 --> 00:55:48,656
(MELODY ENDS)
1247
00:55:49,699 --> 00:55:51,576
PLEAKLEY: Help!
1248
00:55:51,659 --> 00:55:53,453
I don't like the ocean!
1249
00:55:53,495 --> 00:55:54,746
(WHIMPERS)
1250
00:55:54,829 --> 00:55:55,914
(SCREAMS)
1251
00:55:55,997 --> 00:55:57,749
Oh, look, a friendly little dolphin.
1252
00:55:57,832 --> 00:55:58,833
(COUGHS)
1253
00:55:58,917 --> 00:56:00,502
They helped sailors in the war...
1254
00:56:00,585 --> 00:56:03,671
It's a shark!
It's a shark, and it ain't friendly!
1255
00:56:03,755 --> 00:56:06,549
It looks like a dolphin.
Tricky fish! Tricky fish!
1256
00:56:06,633 --> 00:56:07,842
Oh, octopus, come and help me?
1257
00:56:07,884 --> 00:56:09,803
An octo...
Octopus is worse than a shark!
1258
00:56:09,844 --> 00:56:11,638
I hate this planet!
1259
00:56:11,721 --> 00:56:12,847
(COUGHS)
1260
00:56:12,931 --> 00:56:14,182
(WAVES CRASHING)
1261
00:56:14,265 --> 00:56:15,558
(GASPING)
1262
00:56:19,312 --> 00:56:20,605
JUMBA: Oh...
1263
00:56:20,688 --> 00:56:23,149
Little monster!
1264
00:56:23,191 --> 00:56:25,401
(COMMUNICATOR RINGING)
1265
00:56:28,196 --> 00:56:29,322
(BEEPS)
1266
00:56:29,364 --> 00:56:31,658
Uh, Agent Pleakley here.
1267
00:56:31,699 --> 00:56:33,993
I have lost patience with you both.
1268
00:56:34,035 --> 00:56:37,539
Have you captured 6-2-6 or not?
1269
00:56:37,622 --> 00:56:38,665
Um...
1270
00:56:38,706 --> 00:56:39,874
Uh-uh...
1271
00:56:39,958 --> 00:56:42,460
Consider yourselves fired
and prison-bound.
1272
00:56:42,544 --> 00:56:45,713
Your incompetence is
nothing short of unspeakable!
1273
00:56:45,755 --> 00:56:46,881
(BEEPS OFF)
1274
00:56:46,923 --> 00:56:48,550
But, uh... Mm...
1275
00:56:48,842 --> 00:56:50,218
(sesame)
1276
00:56:50,301 --> 00:56:52,887
We're fired!
1277
00:56:52,971 --> 00:56:55,723
Now we do it my way!
1278
00:56:55,807 --> 00:56:56,891
Your Way?
1279
00:56:56,933 --> 00:56:57,976
(SNIFFLES)
1280
00:56:58,059 --> 00:56:59,102
Oh... Uh, Wait!
1281
00:56:59,435 --> 00:57:02,230
It seems I have overestimated
Jumber and Blinkley.
1282
00:57:02,313 --> 00:57:04,399
Uh, Jumba and Pleakley.
1283
00:57:04,440 --> 00:57:07,068
Whatever. The mission is in jeopardy.
1284
00:57:07,110 --> 00:57:12,115
This could be your chance
to redeem yourself, Captain Gantu.
1285
00:57:12,198 --> 00:57:15,159
How soon will you be prepared
to leave?
1286
00:57:16,077 --> 00:57:17,495
Immediately.
1287
00:57:22,834 --> 00:57:23,918
(MOANING)
1288
00:57:24,002 --> 00:57:25,253
(LEAVES RUSTLING)
1289
00:57:25,336 --> 00:57:26,546
(GASPS)
1290
00:57:31,426 --> 00:57:32,552
(GASPS)
1291
00:57:32,594 --> 00:57:35,263
(CHUCKLING) Don't run.
Don't make me shoot you.
1292
00:57:35,346 --> 00:57:37,098
You were expensive.
1293
00:57:38,266 --> 00:57:41,436
Yes. Yes, that's it. Come quietly.
1294
00:57:42,645 --> 00:57:44,981
Mm... Waiting.
1295
00:57:45,064 --> 00:57:46,274
For what?
1296
00:57:46,357 --> 00:57:48,109
(CRUNCHES)
1297
00:57:49,611 --> 00:57:50,904
Family.
1298
00:57:51,446 --> 00:57:53,281
Ah!
1299
00:57:53,323 --> 00:57:55,116
You don't have one.
1300
00:57:55,700 --> 00:57:57,702
I made you.
1301
00:57:58,453 --> 00:58:01,414
Oh... Maybe I could...
1302
00:58:01,456 --> 00:58:03,416
You're built to destroy.
1303
00:58:03,833 --> 00:58:06,252
You can never belong.
1304
00:58:08,087 --> 00:58:11,299
Now come quietly
and we will take you apart.
1305
00:58:11,966 --> 00:58:13,843
No, no, no, no, don't, don't run!
Don't run!
1306
00:58:13,927 --> 00:58:14,969
(GROANS)
1307
00:58:16,471 --> 00:58:17,722
(SIGHS)
1308
00:58:20,725 --> 00:58:21,976
(SIGHS)
1309
00:58:22,894 --> 00:58:24,729
(GENTLE MELODY PLAYS)
1310
00:58:29,484 --> 00:58:30,568
Lilo.
1311
00:58:30,652 --> 00:58:31,903
(SNIFFLES)
1312
00:58:31,986 --> 00:58:33,988
I didn't hear you get up.
1313
00:58:36,157 --> 00:58:37,533
Baby, what's wrong?
1314
00:58:37,617 --> 00:58:39,452
Stitch left.
1315
00:58:39,494 --> 00:58:41,037
Really?
1316
00:58:41,120 --> 00:58:42,914
It's good he's gone.
1317
00:58:43,373 --> 00:58:45,875
He didn't want to be here, anyway.
1318
00:58:46,334 --> 00:58:48,002
We don't need him.
1319
00:58:49,337 --> 00:58:50,880
(SIGHS)
1320
00:58:51,965 --> 00:58:53,216
Lilo...
1321
00:58:54,384 --> 00:58:56,761
Sometimes you try your hardest
1322
00:58:56,844 --> 00:59:00,473
but things don't work out
the way you want them to.
1323
00:59:01,349 --> 00:59:05,311
Sometimes things have to change
1324
00:59:05,353 --> 00:59:08,690
and maybe sometimes
they're for the better...
1325
00:59:09,357 --> 00:59:10,400
Even if...
1326
00:59:10,483 --> 00:59:11,859
(KNOCKING)
1327
00:59:12,360 --> 00:59:13,778
DAVID: Nani!
1328
00:59:14,195 --> 00:59:15,238
(PANTING)
1329
00:59:15,321 --> 00:59:17,949
- David!
- I think I found you a job.
1330
00:59:18,032 --> 00:59:19,075
You what?
1331
00:59:19,158 --> 00:59:21,786
Old man Kukhkini's store,
but we got to hurry.
1332
00:59:21,869 --> 00:59:26,958
Oh, um, okay. Lilo?
Baby, this is really important.
1333
00:59:27,041 --> 00:59:28,876
I need you to stay here
for a few minutes.
1334
00:59:28,960 --> 00:59:30,336
I'm going to be right back.
1335
00:59:30,378 --> 00:59:33,715
Lock the door
and don't answer it for anyone, okay?
1336
00:59:34,632 --> 00:59:37,093
Things are finally turning around.
1337
00:59:38,261 --> 00:59:40,304
Aw, David, I owe you one.
1338
00:59:40,388 --> 00:59:41,514
That's okay.
1339
00:59:41,556 --> 00:59:44,559
You can just date me,
and we'll call it even.
1340
00:59:47,562 --> 00:59:49,439
(WEAPON FIRING)
1341
00:59:50,023 --> 00:59:52,400
Come back here, you little...
1342
00:59:53,401 --> 00:59:54,444
(GRUNTING)
1343
00:59:54,527 --> 00:59:55,570
(FRANTIC PANTING)
1344
00:59:55,653 --> 00:59:56,904
Stitch?
1345
00:59:57,572 --> 00:59:58,614
What is it?
1346
00:59:58,698 --> 00:59:59,782
Shh!
1347
00:59:59,866 --> 01:00:01,367
(LOUD THUD, STITCH GASPS)
1348
01:00:01,659 --> 01:00:05,913
Oh, hiding behind your little friend
won't work any more.
1349
01:00:05,955 --> 01:00:08,750
Didn't I tell you?
We got fired this morning.
1350
01:00:08,791 --> 01:00:10,126
(LAUGHING)
1351
01:00:10,209 --> 01:00:11,419
New rules.
1352
01:00:11,461 --> 01:00:12,587
(GRUNTING)
1353
01:00:12,628 --> 01:00:14,380
- Ha!
- Ooh.
1354
01:00:14,422 --> 01:00:15,548
(LAUGHING)
1355
01:00:15,590 --> 01:00:17,425
Oh, Ooh! OW! OW! OW!
1356
01:00:17,633 --> 01:00:18,676
(RICOCHETING)
1357
01:00:18,760 --> 01:00:20,470
ELVIS PRESLEY: You Ain't Nothin'
But A Hound Dog...
1358
01:00:20,553 --> 01:00:21,804
What are we going to do?
1359
01:00:22,096 --> 01:00:23,431
...Cryin' All The Time...
1360
01:00:23,514 --> 01:00:24,640
Ooh! I love this song!
1361
01:00:24,724 --> 01:00:26,267
- (ALIEN WORD)
- Pliers.
1362
01:00:26,309 --> 01:00:27,935
- (ALIEN WORD)
- Screwdriver.
1363
01:00:28,019 --> 01:00:29,187
Check.
1364
01:00:29,437 --> 01:00:31,439
Come out, my friend
from whomever you're hiding behind.
1365
01:00:31,522 --> 01:00:33,274
...Well, You Ain't Never
Caught A Rabbit
1366
01:00:33,316 --> 01:00:35,276
And You Ain't No Friend Of Mine...
1367
01:00:35,359 --> 01:00:36,778
What the...
1368
01:00:37,111 --> 01:00:38,112
Ooh!
1369
01:00:38,196 --> 01:00:39,572
(LAUGHING)
1370
01:00:40,490 --> 01:00:42,700
Come on! What's the big deal?
1371
01:00:42,784 --> 01:00:44,160
(SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE)
1372
01:00:44,243 --> 01:00:46,245
I'll put you back together again.
1373
01:00:46,287 --> 01:00:49,207
I'll make you taller and not so fluffy!
1374
01:00:49,290 --> 01:00:51,292
I like fluffy!
1375
01:00:51,375 --> 01:00:52,919
No... No...
1376
01:00:52,960 --> 01:00:54,170
No!
1377
01:00:54,837 --> 01:00:56,297
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
1378
01:00:56,380 --> 01:00:58,800
Oh, leave my mother out of this!
1379
01:00:59,550 --> 01:01:00,802
(GROANS)
1380
01:01:01,010 --> 01:01:02,845
You could do with a makeover.
1381
01:01:02,929 --> 01:01:07,934
I tried to give you my good looks,
but let's face it, something went wrong.
1382
01:01:07,975 --> 01:01:09,143
No!
1383
01:01:09,185 --> 01:01:10,520
(STITCH SNARLING)
1384
01:01:10,603 --> 01:01:12,230
(JUMBA GRUNTING)
1385
01:01:13,147 --> 01:01:15,149
Quick! Follow me! If we make it to...
1386
01:01:15,274 --> 01:01:17,944
- You're alive!
- They're all over the place!
1387
01:01:17,985 --> 01:01:19,112
(JUMBA LAUGHS)
1388
01:01:19,153 --> 01:01:22,573
Running away? Here... Let me stop you.
1389
01:01:22,657 --> 01:01:23,658
(YELLS)
1390
01:01:23,741 --> 01:01:24,784
(GULPS)
1391
01:01:24,826 --> 01:01:26,744
You always get in the way!
1392
01:01:26,828 --> 01:01:28,663
Where's the girl?
What have you done to the girl?
1393
01:01:28,704 --> 01:01:30,540
LILO: Hello? Cobra Bubbles?
1394
01:01:30,623 --> 01:01:32,667
Aliens are attacking my house.
1395
01:01:32,750 --> 01:01:35,169
No, no, no!
No aliens!
1396
01:01:38,506 --> 01:01:40,174
Blue punch buggy!
1397
01:01:40,550 --> 01:01:41,843
(SPUTTERING)
1398
01:01:41,926 --> 01:01:42,927
No punch back.
1399
01:01:43,010 --> 01:01:44,053
(HORN BEEPS)
1400
01:01:44,137 --> 01:01:45,179
They want my dog!
1401
01:01:45,221 --> 01:01:47,181
There's no need to alert the authorities.
1402
01:01:47,223 --> 01:01:48,850
Everything's under control.
1403
01:01:48,891 --> 01:01:50,059
Lilo, who was that?
1404
01:01:50,143 --> 01:01:52,270
Oh, good, my dog found the chainsaw.
1405
01:01:52,353 --> 01:01:53,521
Lilo! Don't hang...
1406
01:01:53,771 --> 01:01:55,148
(LAUGHING)
1407
01:01:56,107 --> 01:01:58,693
(STITCH SCREECHING,
CHAINSAW BUZZING)
1408
01:02:01,320 --> 01:02:02,572
Ha!
1409
01:02:03,072 --> 01:02:04,699
You shouldn't play with guns.
1410
01:02:04,740 --> 01:02:06,409
- Oh, okay.
- Thank you.
1411
01:02:06,492 --> 01:02:07,618
(GUN WHINING IN OVERLOAD)
1412
01:02:07,702 --> 01:02:09,036
Oh, I just remembered.
It's your birthday!
1413
01:02:09,078 --> 01:02:10,621
Happy birthday!
1414
01:02:10,705 --> 01:02:12,415
- Merry Christmas!
- It's not Christmas.
1415
01:02:12,498 --> 01:02:13,541
Happy Hanukkah!
1416
01:02:13,583 --> 01:02:14,750
We're leaving Stitch?
1417
01:02:14,834 --> 01:02:16,961
Trust me. This is not going to end well.
1418
01:02:17,044 --> 01:02:18,296
- One potato.
- Two potato.
1419
01:02:18,379 --> 01:02:19,797
- Three potato.
- Four.
1420
01:02:19,881 --> 01:02:21,340
- Five potato.
- Six potato.
1421
01:02:21,382 --> 01:02:22,508
Seven potato, more.
1422
01:02:22,550 --> 01:02:25,803
(ALTERNATING) My... Mother...
Told... Me... You... Are... It.
1423
01:02:25,887 --> 01:02:27,305
Oh, I win!
1424
01:02:27,430 --> 01:02:28,806
(EXPLOSION THUNDERS)
1425
01:02:28,890 --> 01:02:29,891
(THUD)
1426
01:02:29,974 --> 01:02:31,642
(PLEAKLEY YELLING)
1427
01:02:34,395 --> 01:02:37,231
Thanks. Mahalo plenty.
You won't be disappointed.
1428
01:02:37,315 --> 01:02:39,984
I'll show up early to help
with the morning deliver...
1429
01:02:40,067 --> 01:02:43,362
(SIREN WAILING, HORN BLARING)
1430
01:02:43,404 --> 01:02:45,239
Oh, don't turn left.
1431
01:02:46,115 --> 01:02:47,783
(TYRES SCREECHING)
1432
01:02:47,909 --> 01:02:49,202
No.
1433
01:02:49,702 --> 01:02:51,621
(GROANING)
1434
01:02:52,955 --> 01:02:54,207
(GASPS)
1435
01:02:54,457 --> 01:02:57,585
One of them had a giant eye
in the middle of his face.
1436
01:02:57,668 --> 01:02:58,961
Oh, Lilo!
1437
01:03:01,756 --> 01:03:03,758
Please don't do this.
1438
01:03:03,841 --> 01:03:05,301
BUBBLES: You know I have no choice.
1439
01:03:05,384 --> 01:03:07,386
No! You're not taking her!
1440
01:03:07,428 --> 01:03:08,930
I'm the only one who understands her!
1441
01:03:09,013 --> 01:03:10,932
You take that away,
she won't stand a chance!
1442
01:03:11,015 --> 01:03:13,059
You're making this harder
than it needs to be.
1443
01:03:13,100 --> 01:03:16,062
You don't know what you're doing!
She needs me!
1444
01:03:16,103 --> 01:03:18,397
Is this what she needs?
1445
01:03:18,439 --> 01:03:23,277
It seems clear to me that you need her
a lot more than she needs you.
1446
01:03:28,074 --> 01:03:30,493
Lilo! Lilo!
1447
01:03:31,244 --> 01:03:33,079
(NANI IN DISTANCE) Lilo!
1448
01:03:33,120 --> 01:03:35,206
(BUBBLES IN DISTANCE) Lilo!
1449
01:03:35,289 --> 01:03:36,666
NANI: Lilo!
1450
01:03:42,296 --> 01:03:43,798
BUBBLES: Lilo!
1451
01:03:44,048 --> 01:03:45,466
NANI: Lilo!
1452
01:03:45,549 --> 01:03:46,801
(GASPS)
1453
01:03:54,684 --> 01:03:56,602
You ruined everything.
1454
01:04:04,902 --> 01:04:06,696
You're one of them?
1455
01:04:07,238 --> 01:04:08,281
(GRUNTS)
1456
01:04:08,322 --> 01:04:10,449
- Ooh!
- Get out of here, Stitch.
1457
01:04:10,491 --> 01:04:11,575
(TWIG SNAPS)
1458
01:04:11,659 --> 01:04:12,702
(GASPS)
1459
01:04:12,785 --> 01:04:13,911
(BOTH GRUNTING)
1460
01:04:13,995 --> 01:04:15,288
Surprise!
1461
01:04:15,621 --> 01:04:16,998
(LAUGHING)
1462
01:04:17,415 --> 01:04:20,167
And here I thought
you'd be difficult to catch.
1463
01:04:20,209 --> 01:04:22,837
Ho-ho-ho. Silly me.
1464
01:04:23,587 --> 01:04:24,588
Lilo?
1465
01:04:24,672 --> 01:04:25,715
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1466
01:04:25,798 --> 01:04:26,924
Lilo!
1467
01:04:27,842 --> 01:04:29,010
(SCREAMS)
1468
01:04:29,051 --> 01:04:30,761
(STITCH GROWLING)
1469
01:04:31,637 --> 01:04:32,847
(GASPS)
1470
01:04:33,347 --> 01:04:35,349
(STITCH GROWLING)
1471
01:04:38,102 --> 01:04:39,186
(CONTAINER BEEPS)
1472
01:04:39,270 --> 01:04:42,148
There you go, all buckled up for the trip.
1473
01:04:43,649 --> 01:04:46,902
And, look, I even caught you
a little snack.
1474
01:04:46,986 --> 01:04:48,195
(GASPS)
1475
01:04:48,738 --> 01:04:50,406
(GANTU CHUCKLING)
1476
01:04:51,574 --> 01:04:52,658
(GASPS)
1477
01:04:52,700 --> 01:04:54,201
No! Stop!
1478
01:04:56,162 --> 01:04:57,413
(ENGINES REVVING)
1479
01:04:57,496 --> 01:04:59,415
(GRUNTING AND GROWLING)
1480
01:04:59,498 --> 01:05:01,042
(ENGINES WHIRRING)
1481
01:05:01,125 --> 01:05:03,085
(STITCH YELLING)
1482
01:05:05,546 --> 01:05:06,714
Lilo.
1483
01:05:07,548 --> 01:05:09,050
(GROANING)
1484
01:05:09,091 --> 01:05:10,259
Aah!
1485
01:05:10,343 --> 01:05:11,719
Okay, talk.
1486
01:05:11,761 --> 01:05:12,970
I know you had something
to do with this.
1487
01:05:13,054 --> 01:05:15,056
Now where is Lilo?
1488
01:05:15,097 --> 01:05:17,391
Talk! I know you can.
1489
01:05:17,850 --> 01:05:19,101
(GROANS)
1490
01:05:20,353 --> 01:05:21,687
Okay, okay.
1491
01:05:21,729 --> 01:05:23,064
(SHRIEKS)
1492
01:05:23,731 --> 01:05:24,732
(GROANS)
1493
01:05:24,815 --> 01:05:26,734
Where's Lilo?
1494
01:05:27,568 --> 01:05:29,570
(SIGHS) Lilo...
1495
01:05:29,612 --> 01:05:31,155
(STITCH YELLS)
1496
01:05:31,739 --> 01:05:32,823
(LAUGHING)
1497
01:05:32,907 --> 01:05:34,909
Now all your washing is up!
1498
01:05:34,950 --> 01:05:37,078
You're under arrest!
Read him his rights.
1499
01:05:37,161 --> 01:05:38,746
Listen carefully.
1500
01:05:38,788 --> 01:05:40,039
(STITCH GRUNTING)
1501
01:05:40,081 --> 01:05:41,415
(JUMBA LAUGHING)
1502
01:05:41,499 --> 01:05:45,836
PLEAKLEY: Hello? Galactic command?
Experiment 6-2-6 is in custody.
1503
01:05:45,920 --> 01:05:47,254
We'll wait right here.
1504
01:05:47,338 --> 01:05:48,756
(BEEPS OFF)
1505
01:05:48,798 --> 01:05:50,174
(JUMBA LAUGHING)
1506
01:05:50,257 --> 01:05:51,759
(RAGGED GASP)
1507
01:05:52,426 --> 01:05:53,594
(GROANS)
1508
01:05:53,677 --> 01:05:54,762
(LAUGHS)
1509
01:05:54,845 --> 01:05:55,930
Huh?
1510
01:05:56,806 --> 01:05:59,433
(WHISPERING) Don't interact with her.
1511
01:06:03,437 --> 01:06:05,064
Where's Lilo?
1512
01:06:05,106 --> 01:06:06,774
Who? What?
1513
01:06:09,110 --> 01:06:11,862
Lilo... My sister.
1514
01:06:14,198 --> 01:06:19,620
Uh, sorry, we do not know anyone
by this, uh...
1515
01:06:19,703 --> 01:06:21,872
Lilo! She's a little girl, this big!
1516
01:06:21,956 --> 01:06:25,459
She has black hair and brown eyes
and she hangs around with that thing!
1517
01:06:25,543 --> 01:06:26,669
Uh...
1518
01:06:27,586 --> 01:06:28,796
(SIGHS)
1519
01:06:29,130 --> 01:06:30,464
We know her.
1520
01:06:30,548 --> 01:06:32,925
Bring her back.
1521
01:06:32,967 --> 01:06:34,927
Oh, we can't do that. Uh-uh.
1522
01:06:34,969 --> 01:06:37,388
That would be a misuse
of Galactic resources.
1523
01:06:37,471 --> 01:06:41,684
See, problem is...
We're just here for him.
1524
01:06:41,767 --> 01:06:43,853
So she's gone?
1525
01:06:43,936 --> 01:06:45,479
Look at the bright side.
1526
01:06:45,521 --> 01:06:47,398
You won't have to yell
at anyone any more.
1527
01:06:47,481 --> 01:06:48,983
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1528
01:06:49,024 --> 01:06:50,276
(SIGHS)
1529
01:06:51,444 --> 01:06:53,863
(sesame)
1530
01:06:56,657 --> 01:06:57,825
Come.
1531
01:06:58,367 --> 01:07:00,161
(SOBBING CONTINUES)
1532
01:07:08,627 --> 01:07:10,212
'Ohana.
1533
01:07:10,296 --> 01:07:12,673
- Huh?
- Hey! Get away from her.
1534
01:07:12,756 --> 01:07:15,259
No! What did you say?
1535
01:07:15,342 --> 01:07:17,970
'Ohana means family.
1536
01:07:18,846 --> 01:07:20,681
Family means...
1537
01:07:20,764 --> 01:07:23,809
BOTH: Nobody gets left behind.
1538
01:07:23,851 --> 01:07:25,895
Or forgotten.
1539
01:07:25,978 --> 01:07:27,188
Yeah.
1540
01:07:29,023 --> 01:07:30,399
Hey... (SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1541
01:07:30,483 --> 01:07:31,859
What?
1542
01:07:31,942 --> 01:07:36,530
After all you put me through
you expect me to help you just like that?
1543
01:07:36,614 --> 01:07:39,158
Just like that?
1544
01:07:39,366 --> 01:07:40,534
Ih.
1545
01:07:40,618 --> 01:07:41,702
Fine.
1546
01:07:41,744 --> 01:07:43,704
Fine? You're doing what he says?
1547
01:07:43,787 --> 01:07:46,165
Uh, he's very persuasive.
1548
01:07:46,207 --> 01:07:49,543
Persuasive?
What exactly are we doing?
1549
01:07:49,585 --> 01:07:51,879
- Rescue.
- We're going to get Lilo?
1550
01:07:51,921 --> 01:07:53,047
Ih.
1551
01:07:53,464 --> 01:07:55,049
(ENGINE RUMBLING)
1552
01:07:55,716 --> 01:07:58,844
Oh, good! I was hoping to add theft,
endangerment
1553
01:07:58,886 --> 01:08:01,305
and insanity to my list of things
I did today.
1554
01:08:01,388 --> 01:08:02,848
(LAUGHS) You, too?
1555
01:08:02,890 --> 01:08:04,266
(LAUGHING)
1556
01:08:08,229 --> 01:08:10,564
(GASPS) Oh! Yeah, yeah, yeah!
1557
01:08:10,648 --> 01:08:12,900
What? Did you think we walked here?
1558
01:08:12,942 --> 01:08:14,109
(ALARM CHIRPS)
1559
01:08:14,735 --> 01:08:17,321
This is Gantu,
requesting hyperspace clearance.
1560
01:08:17,404 --> 01:08:20,074
COMPUTER VOICE:
Stand by for clearance.
1561
01:08:20,491 --> 01:08:22,868
(ENGINES RUMBLING)
1562
01:08:32,920 --> 01:08:34,296
(SNIFFLES)
1563
01:08:35,631 --> 01:08:37,341
(ENGINES ROARING)
1564
01:08:45,432 --> 01:08:47,434
(ENGINES WHINING)
1565
01:08:56,026 --> 01:08:58,195
(BRASS FANFARE PLAYS)
1566
01:09:04,118 --> 01:09:06,412
COMPUTER VOICE:
Clearance is granted on vector (3-12.
1567
01:09:06,453 --> 01:09:08,581
Connect me
to the Grand Councilwoman.
1568
01:09:08,622 --> 01:09:10,624
GRAND COUNCILWOMAN:
Gantu, what's going on?
1569
01:09:10,708 --> 01:09:14,003
I thought you'd like to know
that the little abomination is... Is...
1570
01:09:14,086 --> 01:09:15,963
(SPACESHIP HORN PLAYS
“LA CUCARACHPQ')
1571
01:09:16,630 --> 01:09:17,715
(SQUEAKING ON GLASS)
1572
01:09:17,798 --> 01:09:18,799
(SCREAMS)
1573
01:09:18,882 --> 01:09:21,260
GRAND COUNCILWOMAN:
Yes, Captain?
1574
01:09:22,177 --> 01:09:23,429
(GRUNTING)
1575
01:09:23,470 --> 01:09:25,472
I'll call you back.
1576
01:09:26,348 --> 01:09:28,142
(ENGINES WHOOSHING)
1577
01:09:30,352 --> 01:09:32,605
How did you get out of there?
1578
01:09:35,733 --> 01:09:37,860
So what exactly are we doing?
1579
01:09:37,943 --> 01:09:40,321
Don't worry, is all part of plan.
1580
01:09:40,362 --> 01:09:42,156
We are professionals.
1581
01:09:42,197 --> 01:09:44,241
Hey! Get that out of your mouth!
1582
01:09:47,745 --> 01:09:49,038
(SHRIEKS)
1583
01:09:51,957 --> 01:09:53,709
Hold on!
1584
01:09:59,006 --> 01:10:00,633
(GRUNTS)
1585
01:10:03,010 --> 01:10:05,679
Okay, is show time!
1586
01:10:05,888 --> 01:10:07,264
(LAUGHING)
1587
01:10:15,064 --> 01:10:16,482
(WHOOSHING)
1588
01:10:20,027 --> 01:10:21,320
This is it!
1589
01:10:21,362 --> 01:10:22,696
(YELLING)
1590
01:10:24,698 --> 01:10:25,741
(GRUNTS)
1591
01:10:26,742 --> 01:10:29,495
Go! Go! Go!
1592
01:10:29,536 --> 01:10:31,372
(LAUGHING MANIACALLY)
1593
01:10:37,378 --> 01:10:39,380
(GROWLING)
1594
01:10:40,798 --> 01:10:43,258
Little savage! Get off my ship!
1595
01:10:45,219 --> 01:10:47,304
(STITCH YELLING)
1596
01:10:48,055 --> 01:10:49,306
Stitch!
1597
01:10:51,183 --> 01:10:52,226
(STITCH YELLING)
1598
01:10:52,309 --> 01:10:53,560
(GRUNTS)
1599
01:10:54,728 --> 01:10:55,979
(GRUNTS)
1600
01:10:56,730 --> 01:10:58,399
(GRUNTING)
1601
01:10:59,191 --> 01:11:00,442
(GROANS)
1602
01:11:01,318 --> 01:11:02,528
(CROAKS)
1603
01:11:02,569 --> 01:11:06,198
Computer, locate experiment 6-2-6.
1604
01:11:06,240 --> 01:11:08,492
COMPUTER: 6-2-6 located.
1605
01:11:08,575 --> 01:11:10,619
We finish this now.
1606
01:11:13,789 --> 01:11:15,124
Stitch is unconscious.
1607
01:11:15,207 --> 01:11:18,794
- What do we do now?
- We stay close. Hope for a miracle.
1608
01:11:18,877 --> 01:11:20,129
That's all we can do.
1609
01:11:22,172 --> 01:11:23,882
(ENGINE WHOOSHING)
1610
01:11:24,967 --> 01:11:26,260
(CROAKS)
1611
01:11:31,557 --> 01:11:32,725
No!
1612
01:11:34,685 --> 01:11:36,437
Don't leave me, okay?
1613
01:11:36,520 --> 01:11:37,771
Okay.
1614
01:11:40,399 --> 01:11:41,608
Okay.
1615
01:11:42,860 --> 01:11:44,361
(HORN HONKING)
1616
01:11:44,445 --> 01:11:45,779
(RUMBLING)
1617
01:11:46,905 --> 01:11:48,115
Okay.
1618
01:11:51,994 --> 01:11:53,287
(GRUNTS)
1619
01:11:53,370 --> 01:11:54,747
(GRUNTING)
1620
01:11:55,956 --> 01:11:59,626
COMPUTER: Target 6-2-6 is in motion.
Speed is 84.
1621
01:11:59,668 --> 01:12:01,170
Impossible!
1622
01:12:05,716 --> 01:12:07,259
(HORN BLARING)
1623
01:12:26,695 --> 01:12:28,906
- Stitch!
- Hmm?
1624
01:12:28,989 --> 01:12:30,240
(ENGINES ROARING)
1625
01:12:30,324 --> 01:12:31,825
Abomination.
1626
01:12:31,909 --> 01:12:33,327
Stupidhead.
1627
01:12:38,248 --> 01:12:40,334
Yee-haw!
1628
01:12:42,169 --> 01:12:43,253
(LAUGHING) Aloha!
1629
01:12:43,337 --> 01:12:44,421
(GRUNTS)
1630
01:12:44,505 --> 01:12:47,466
You're vile! You're foul! You're flawed!
1631
01:12:47,508 --> 01:12:49,843
Also cute and fluffy!
1632
01:12:49,927 --> 01:12:52,179
(GANTU YELLING)
1633
01:13:03,357 --> 01:13:04,650
You came back.
1634
01:13:04,691 --> 01:13:06,819
Nobody gets left behind.
1635
01:13:06,985 --> 01:13:08,237
(KISSES)
1636
01:13:14,159 --> 01:13:15,285
(SCREAMS)
1637
01:13:15,369 --> 01:13:16,620
Lilo!
1638
01:13:22,709 --> 01:13:24,002
Good dog.
1639
01:13:26,380 --> 01:13:27,714
(WHOOPING)
1640
01:13:37,391 --> 01:13:39,017
(GASPING)
1641
01:13:39,643 --> 01:13:40,769
Auwe!
1642
01:13:41,895 --> 01:13:43,355
LILO: David!
1643
01:13:44,022 --> 01:13:45,065
Hey, Lilo.
1644
01:13:45,107 --> 01:13:47,276
Can you give us a ride to shore?
1645
01:13:47,359 --> 01:13:48,485
Uh...
1646
01:13:49,903 --> 01:13:51,071
Sure!
1647
01:13:51,113 --> 01:13:53,365
But I have to make two trips.
1648
01:13:54,783 --> 01:13:58,328
So you're from outer space, huh?
I heard the surfing's choice.
1649
01:13:59,246 --> 01:14:01,081
We have 6-2-6.
1650
01:14:01,164 --> 01:14:02,457
Take him to my ship.
1651
01:14:02,541 --> 01:14:04,751
- Leave him alone.
- Hold on.
1652
01:14:04,793 --> 01:14:07,004
Grand Councilwoman, let me explain.
1653
01:14:07,087 --> 01:14:08,255
Silence!
1654
01:14:08,338 --> 01:14:11,300
I am retiring you, Captain Gantu.
1655
01:14:12,301 --> 01:14:15,095
Actually, credit for the capture goes to...
1656
01:14:15,178 --> 01:14:16,763
Goes to me.
1657
01:14:16,805 --> 01:14:18,932
You'll be lucky if you end up
on a Fluff Trog farm
1658
01:14:19,016 --> 01:14:20,684
after we sort this thing out.
1659
01:14:20,767 --> 01:14:22,060
Uh...
1660
01:14:22,102 --> 01:14:23,770
I think I should...
1661
01:14:23,854 --> 01:14:26,231
You! You're the cause of all this!
1662
01:14:26,273 --> 01:14:29,234
If it wasn't for your Experiment 6-2-6,
none of this...
1663
01:14:29,276 --> 01:14:31,570
- STITCH: Stitch.
- What?
1664
01:14:31,612 --> 01:14:33,822
My name Stitch.
1665
01:14:33,906 --> 01:14:35,115
Stitch, then.
1666
01:14:35,198 --> 01:14:37,326
If it wasn't for Stitch...
1667
01:14:39,870 --> 01:14:42,414
Does Stitch have to go in the ship?
1668
01:14:43,206 --> 01:14:44,833
Yes.
1669
01:14:44,917 --> 01:14:46,919
Can Stitch say good-bye?
1670
01:14:48,295 --> 01:14:49,671
Yes.
1671
01:14:49,755 --> 01:14:51,131
Thank you.
1672
01:14:56,386 --> 01:14:58,305
Who are you?
1673
01:15:00,140 --> 01:15:02,684
This is my family.
1674
01:15:02,768 --> 01:15:05,646
I found it all on my own.
1675
01:15:06,647 --> 01:15:11,151
It's little and broken... But still good.
1676
01:15:12,277 --> 01:15:14,237
Yeah. Still good.
1677
01:15:24,289 --> 01:15:25,999
Does he really have to go?
1678
01:15:26,041 --> 01:15:27,125
(SIGHS)
1679
01:15:27,167 --> 01:15:30,671
You know as well as I
that our laws are absolute.
1680
01:15:30,754 --> 01:15:34,508
I cannot change
what the council has decided.
1681
01:15:35,133 --> 01:15:38,553
Lilo, didn't you buy that thing
at the shelter?
1682
01:15:43,350 --> 01:15:44,434
Hey!
1683
01:15:45,978 --> 01:15:48,689
Three days ago,
I bought Stitch at the shelter.
1684
01:15:48,772 --> 01:15:52,442
I paid two dollars for him.
See this stamp? I own him.
1685
01:15:53,527 --> 01:15:56,321
If you take him, you're stealing.
1686
01:15:58,365 --> 01:16:01,535
Aliens are all about rules.
1687
01:16:01,576 --> 01:16:03,996
You look familiar.
1688
01:16:04,037 --> 01:16:07,708
CIA. Roswell. 1973.
1689
01:16:08,709 --> 01:16:10,919
Ah, yes. You had hair then.
1690
01:16:11,962 --> 01:16:13,880
Take note of this.
1691
01:16:13,964 --> 01:16:18,885
This creature has been sentenced
to life in exile,
1692
01:16:18,969 --> 01:16:23,223
a sentence that shall be
henceforth served out here...
1693
01:16:24,433 --> 01:16:26,059
On Earth...
1694
01:16:27,144 --> 01:16:32,941
And as caretaker
of the alien life-form, Stitch,
1695
01:16:33,025 --> 01:16:35,736
this family is now
under the official protection
1696
01:16:35,819 --> 01:16:38,488
of the United Galactic Federation.
1697
01:16:39,322 --> 01:16:42,075
We'll be checking in now and then.
1698
01:16:42,117 --> 01:16:45,287
I was afraid you were going to say that.
1699
01:16:45,370 --> 01:16:48,832
This won't be easy to explain
back at headquarters.
1700
01:16:48,915 --> 01:16:50,959
I know what you mean.
1701
01:16:54,921 --> 01:16:57,424
(QUIETLY) Don't let those two
get on my ship.
1702
01:16:59,259 --> 01:17:00,927
(ENGINES ROARING)
1703
01:17:07,642 --> 01:17:09,061
CIA?
1704
01:17:09,102 --> 01:17:10,270
Former.
1705
01:17:10,312 --> 01:17:12,189
Saved the planet once.
1706
01:17:12,272 --> 01:17:13,523
Convinced an alien race
1707
01:17:13,607 --> 01:17:16,651
that mosquitoes were
an endangered species.
1708
01:17:16,735 --> 01:17:18,445
Now, about your house...
1709
01:17:18,904 --> 01:17:21,364
(PLAYING ACOUSTIC UKULELE)
1710
01:17:22,115 --> 01:17:23,408
Wait.
1711
01:17:23,450 --> 01:17:25,619
(PLAYING AMPLIFIED UKULELE)
1712
01:17:26,453 --> 01:17:28,538
(UP-TEMPO ROCK BEAT PLAYS)
1713
01:17:32,709 --> 01:17:37,506
Lord Almighty,
I Feel My Temperature Rising
1714
01:17:37,589 --> 01:17:39,257
Ooh
1715
01:17:39,299 --> 01:17:40,759
Higher And Higher
1716
01:17:40,801 --> 01:17:43,804
It's Burning Through To My Soul
1717
01:17:45,597 --> 01:17:47,349
Baby, Baby, Baby
1718
01:17:47,432 --> 01:17:50,435
You're Gonna Set Me On Fire
1719
01:17:50,477 --> 01:17:51,937
Yeah
1720
01:17:51,978 --> 01:17:53,647
My Brain ls Flaming
1721
01:17:53,688 --> 01:17:56,191
I Don't Know Which Way To Go
1722
01:17:56,274 --> 01:17:57,359
(TIMER DINGS)
1723
01:17:57,442 --> 01:17:58,485
Yeah
1724
01:17:58,527 --> 01:18:01,404
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1725
01:18:01,488 --> 01:18:04,825
Like The Sweet Song Of A Choir
1726
01:18:04,908 --> 01:18:07,244
You Light My Morning Sky
1727
01:18:07,327 --> 01:18:09,538
With Burning Love
1728
01:18:10,664 --> 01:18:12,958
Mmm... Ooh, Ooh, Ooh
1729
01:18:12,999 --> 01:18:16,086
I Feel My Temperature Rising
1730
01:18:16,169 --> 01:18:17,796
Mmm
1731
01:18:17,838 --> 01:18:19,381
Help Me, I'm Flaming
1732
01:18:19,464 --> 01:18:22,843
I Must Be A Hundred And Nine
1733
01:18:24,386 --> 01:18:26,471
Burning, Burning, Burning
1734
01:18:26,513 --> 01:18:28,223
And Nothing Can Cool Me
1735
01:18:28,306 --> 01:18:29,349
(ENGINE WHIRRING)
1736
01:18:29,432 --> 01:18:30,642
Mmm
1737
01:18:30,684 --> 01:18:32,978
I Just Might Turn Into Smoke
1738
01:18:33,019 --> 01:18:36,815
But I Feel Fine, Yeah
1739
01:18:36,857 --> 01:18:40,026
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1740
01:18:40,110 --> 01:18:43,530
Like A Sweet Song Of A Choir
1741
01:18:43,572 --> 01:18:45,907
And You Light My Morning Sky
1742
01:18:45,991 --> 01:18:47,784
With Burning Love
1743
01:18:47,868 --> 01:18:49,286
Burning Love
1744
01:18:52,038 --> 01:18:53,290
Mmm
1745
01:18:53,373 --> 01:18:55,125
(INSTRUMENTAL BREAK)
1746
01:18:58,879 --> 01:19:00,630
Burning Love
1747
01:19:02,966 --> 01:19:04,509
It's Coming Closer
1748
01:19:04,551 --> 01:19:07,721
The Flames Are
Now Licking My Body
1749
01:19:09,389 --> 01:19:10,891
Won't You Help Me?
1750
01:19:10,932 --> 01:19:13,393
I Feel Like I'm Slipping Away
1751
01:19:13,435 --> 01:19:15,061
Oh, Yeah
1752
01:19:15,854 --> 01:19:17,772
It's Hard To Breathe
1753
01:19:17,856 --> 01:19:20,567
And My Chest Is Just A-Heaving
1754
01:19:20,609 --> 01:19:22,402
Mmm, Mmm
1755
01:19:22,444 --> 01:19:26,990
Lord Have Mercy,
It's Burning A Hole In Me
1756
01:19:27,073 --> 01:19:28,408
Yeah
1757
01:19:28,491 --> 01:19:31,578
'Cause Your Kisses Lift Me Higher
1758
01:19:31,661 --> 01:19:35,081
Like The Sweet Song Of A Choir
1759
01:19:35,123 --> 01:19:37,417
You Light My Morning Sky
1760
01:19:37,500 --> 01:19:39,294
With Burning Love
1761
01:19:39,377 --> 01:19:40,879
Burning Love
1762
01:19:40,921 --> 01:19:42,464
Burning Love!
1763
01:19:42,547 --> 01:19:44,257
Burning Love
1764
01:19:44,341 --> 01:19:47,510
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1765
01:19:47,594 --> 01:19:50,764
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1766
01:19:50,805 --> 01:19:53,934
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1767
01:19:54,017 --> 01:19:57,145
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1768
01:19:57,229 --> 01:20:00,440
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1769
01:20:00,482 --> 01:20:03,610
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1770
01:20:03,652 --> 01:20:06,905
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1771
01:20:06,947 --> 01:20:10,075
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning Love
1772
01:20:10,116 --> 01:20:13,787
I'm Just A Hunk,
A Hunk Of Burning...
1773
01:20:13,870 --> 01:20:20,794
Love.
1774
01:20:25,298 --> 01:20:27,634
(POP BEAT PLAYS)
1775
01:20:27,717 --> 01:20:31,054
Do, Do, Do
1776
01:20:31,137 --> 01:20:36,726
I Just Can't Help
Falling In Love With You
1777
01:20:37,477 --> 01:20:40,730
Wise Men Say
1778
01:20:40,814 --> 01:20:45,235
Only Fools Rush In
1779
01:20:45,318 --> 01:20:48,530
But I Can't Help
1780
01:20:48,613 --> 01:20:52,742
Falling In Love With You
1781
01:20:53,493 --> 01:20:57,163
Shall I Stay?
1782
01:20:57,205 --> 01:21:01,501
Would It Be A Sin?
1783
01:21:01,584 --> 01:21:04,838
If I Can't Help
1784
01:21:04,879 --> 01:21:09,009
Falling In Love With You
1785
01:21:09,676 --> 01:21:13,763
Like A River Flows To The Sea
1786
01:21:13,847 --> 01:21:19,352
So It Goes,
Some Things Are Meant To Be
1787
01:21:19,394 --> 01:21:22,147
Some Things Are Meant To Be
1788
01:21:22,188 --> 01:21:25,650
Take My Hand
1789
01:21:25,692 --> 01:21:30,030
Take My Whole Life Too
1790
01:21:30,071 --> 01:21:33,366
For I Can't Help
1791
01:21:33,450 --> 01:21:37,495
Falling In Love With You
1792
01:21:38,371 --> 01:21:41,875
Wise Men Say
1793
01:21:41,958 --> 01:21:45,837
Only Fools Rush In
1794
01:21:45,879 --> 01:21:49,549
But I Can't, I Can't Help
1795
01:21:49,591 --> 01:21:54,012
Falling In Love With You
1796
01:21:54,763 --> 01:21:58,224
Take My Hand
1797
01:21:58,308 --> 01:22:02,562
Take My Whole Life Too
1798
01:22:02,645 --> 01:22:05,857
But I Can't Help
1799
01:22:05,899 --> 01:22:10,779
Falling In Love With You
1800
01:22:10,862 --> 01:22:14,032
Oh, I Can't Help
1801
01:22:14,074 --> 01:22:17,035
Falling In Love
1802
01:22:17,077 --> 01:22:19,662
Falling In Love With You
1803
01:22:19,746 --> 01:22:21,581
That's The Way Love Goes
1804
01:22:21,664 --> 01:22:23,208
That's The Way It Goes
1805
01:22:23,249 --> 01:22:25,418
And My Whole Life, Too
1806
01:22:25,502 --> 01:22:27,670
I Just Can't Help
Fallin' In Love With You
1807
01:22:27,754 --> 01:22:29,089
That's The Way Love Goes
1808
01:22:29,130 --> 01:22:30,590
I Just Can't Help Myself
1809
01:22:30,673 --> 01:22:33,385
So Falling, Baby, For You
1810
01:22:33,426 --> 01:22:35,804
Falling In Love With You
1811
01:22:35,887 --> 01:22:37,972
That's The Way Love Goes
1812
01:22:38,056 --> 01:22:39,474
That's The Way It Goes
1813
01:22:39,557 --> 01:22:41,267
'Cause I Can't Help
1814
01:22:41,309 --> 01:22:43,937
Falling In Love With You
1815
01:22:44,020 --> 01:22:45,855
(ECHOING) With You...
1816
01:22:47,273 --> 01:22:50,110
(ROUSING ORCHESTRAL
ADVENTURE THEME PLAYS)
1817
01:23:37,615 --> 01:23:39,492
(ADVENTURE THEME ENDS)
1818
01:23:40,743 --> 01:23:44,456
(SLOW, GENTLE THEME PLAYING)
119889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.