Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,571 --> 00:00:56,905
Heard that you were selling
your piano and your car.
2
00:00:57,030 --> 00:01:01,030
It feels so weird to not reach out
and ask how you are.
3
00:01:01,155 --> 00:01:05,030
Wonder if you're moving,
or if money's just that tight.
4
00:01:05,155 --> 00:01:08,863
These are the kinds of questions
to which I've resigned my rights.
5
00:01:08,988 --> 00:01:10,988
- Ever since
- Sorry, girls, do you mind...?
6
00:01:11,113 --> 00:01:12,821
I decided.
7
00:01:12,946 --> 00:01:16,488
There were things that I needed...
8
00:02:39,272 --> 00:02:41,405
Honestly, you slayed it, babe.
9
00:02:41,530 --> 00:02:44,196
- Want a tea?
- I'm just going to shower and pass out.
10
00:02:44,321 --> 00:02:47,530
- Fair. Love you, Boo.
- Love you, too!
11
00:03:55,738 --> 00:03:57,430
I've gone soft, sorry.
12
00:04:13,590 --> 00:04:15,590
That was really fun.
13
00:04:22,965 --> 00:04:24,798
- Bye.
- See you.
14
00:04:34,590 --> 00:04:38,506
Eugh! A human centipede.
15
00:04:39,881 --> 00:04:42,840
- Actually, kind of queer.
- Hmm. Yeah. Totes.
16
00:04:42,965 --> 00:04:46,048
Imagine being the sound person
on that film.
17
00:04:46,173 --> 00:04:49,133
Like, "Hey, Tamara, can we just get you
gurgling the shit in your mouth..."
18
00:04:49,173 --> 00:04:51,923
Eugh!
19
00:04:53,006 --> 00:04:54,423
What's this?
20
00:04:54,548 --> 00:04:56,798
You keep forgetting to eat
before your gigs.
21
00:04:56,923 --> 00:04:58,090
Thank you, honey.
22
00:04:58,215 --> 00:05:01,965
Girl, girl, girl. Come help me rescue this.
23
00:05:02,090 --> 00:05:06,090
So, you excited to pretend
that ready meals cure AIDS tonight?
24
00:05:06,215 --> 00:05:08,215
I'm excited for the ยฃ900
they're paying me.
25
00:05:08,340 --> 00:05:10,881
- Nine hundred?
- Ooh, ยฃ900!
26
00:05:11,006 --> 00:05:12,590
- That's right.
- Get it, girl. Slay!
27
00:05:12,715 --> 00:05:15,756
Listen, baby, I'm not saying
you shouldn't do it, just, you know...
28
00:05:15,881 --> 00:05:19,590
Feel free to euthanise me if someone comes
at my face with a rainbow glitter pen.
29
00:05:19,715 --> 00:05:20,798
You don't have to come.
30
00:05:20,923 --> 00:05:23,465
Don't listen to them.
Of course we're coming.
31
00:05:23,590 --> 00:05:25,923
Free drinks, bitch!
32
00:05:26,048 --> 00:05:28,423
We're not letting you get fed
to the wolves like that, yeah?
33
00:05:30,631 --> 00:05:32,048
Oh, God.
34
00:05:32,173 --> 00:05:34,024
Please do that in front
of the straights tonight!
35
00:05:34,048 --> 00:05:37,298
OK, no. This is not my portion.
36
00:05:37,423 --> 00:05:38,881
Oh, come on!
37
00:05:49,756 --> 00:05:52,423
Ah, Holy Mother of Devastation!
38
00:05:52,548 --> 00:05:53,965
Oh, Jesus!
39
00:05:54,965 --> 00:05:57,548
OK, we want to get you on
straight away for a song.
40
00:05:57,673 --> 00:05:59,506
Then a meet-and-greet,
then a little break,
41
00:05:59,631 --> 00:06:01,631
and then some more numbers, OK?
42
00:06:01,756 --> 00:06:05,506
Oh, and our catchphrase tonight,
just in case you forget, is:
43
00:06:05,631 --> 00:06:07,465
"Grab a fork and tuck in,"
44
00:06:07,590 --> 00:06:09,631
"cos everyone is welcome
round this table."
45
00:06:09,756 --> 00:06:11,423
OK?
46
00:06:13,131 --> 00:06:15,340
You ready?
47
00:06:15,465 --> 00:06:17,090
Yep.
48
00:06:17,215 --> 00:06:20,090
Release me.
49
00:06:20,215 --> 00:06:23,965
Release my body
50
00:06:24,090 --> 00:06:27,881
I know it's wrong.
51
00:06:28,006 --> 00:06:31,215
So, why am I with you now?
52
00:06:31,340 --> 00:06:36,340
I say release me - Roll, honey.
53
00:06:36,465 --> 00:06:40,381
- Whoo! Whoo-hoo!
- Happy Pride!
54
00:06:43,756 --> 00:06:46,090
Work it, bitch! Ha-ha!
55
00:06:46,215 --> 00:06:49,048
Oh, my God. Hysterical!
56
00:06:49,173 --> 00:06:52,381
- Ha! You've got a super smile.
- Let's have a look.
57
00:06:52,506 --> 00:06:55,048
Oh, wonderful.
58
00:06:55,173 --> 00:06:59,006
- Oh, my God...
- Uh-huh, I think not. Fuck that.
59
00:07:01,298 --> 00:07:05,548
- Princy, this is hell.
- Baby girl, I know. What did you expect?
60
00:07:05,673 --> 00:07:07,090
"Happy Pride!"
61
00:07:08,006 --> 00:07:11,798
Look, the bag, 900 quid.
That's why you're here.
62
00:07:11,923 --> 00:07:15,131
- Who gives a shit what...?
- Please tell me someone has a lighter.
63
00:07:17,715 --> 00:07:21,715
Yeah, it's basically broken, but...
see if you can work your magic.
64
00:07:21,840 --> 00:07:23,715
You're a saint.
65
00:07:24,756 --> 00:07:27,673
- Hey, Jonathan Brindle.
- Really?
66
00:07:28,506 --> 00:07:31,548
Max. AD Brother.
We should celebrate later.
67
00:07:31,673 --> 00:07:34,923
Primadonna girl, yeah.
68
00:07:35,048 --> 00:07:38,756
All I ever wanted was the world
69
00:07:38,881 --> 00:07:42,423
I can't help that I need it all.
70
00:07:42,548 --> 00:07:46,465
The primadonna life, the rise and fall.
71
00:07:46,590 --> 00:07:49,798
You say that I'm kinda difficult.
72
00:07:49,923 --> 00:07:52,506
- But it's always someone else's fault
- Isn't that a bit much?
73
00:07:52,631 --> 00:07:55,465
No, I think it's OK.
I think it's just what they do.
74
00:07:55,590 --> 00:08:00,048
- I said classy.
- I think people will like it.
75
00:08:01,298 --> 00:08:06,048
Primadonna girl,
would you do anything for me?
76
00:08:06,173 --> 00:08:09,381
Buy a big diamond ring for me?
77
00:08:09,506 --> 00:08:12,381
Er, OK. Love you.
That's enough for tonight.
78
00:08:12,506 --> 00:08:14,881
Er, there's your payment.
Thank you so much for coming.
79
00:08:15,006 --> 00:08:17,756
- Thank you.
- I think we've got a car...
80
00:08:17,881 --> 00:08:22,506
- Oh, sorry. What are these?
- They're your Fork Me! Coupons. ยฃ900 worth.
81
00:08:22,631 --> 00:08:24,090
You're kidding, right?
82
00:08:24,215 --> 00:08:26,423
I know.
It's probably gonna last you all year.
83
00:08:30,256 --> 00:08:34,131
Fucking... Fuck me!
84
00:08:39,840 --> 00:08:41,173
Hello.
85
00:08:41,881 --> 00:08:43,590
Ladies and...
86
00:08:45,340 --> 00:08:46,923
gender queers.
87
00:08:49,256 --> 00:08:55,048
Well, my name, erm...
as I'm sure you don't know... is Layla!
88
00:08:55,173 --> 00:08:57,131
Whoo!
89
00:08:57,256 --> 00:08:58,923
And tonight...
90
00:09:01,298 --> 00:09:05,465
Well, since Fork Me!
Are all about diversity...
91
00:09:06,756 --> 00:09:10,298
I thought I would use
this Pride celebration
92
00:09:10,423 --> 00:09:13,548
to reflect on just how much
these ready meals have done
93
00:09:13,673 --> 00:09:15,673
for me and my community.
94
00:09:17,340 --> 00:09:21,756
Like when my sister Tasered me
after discovering my rusty anal beads...
95
00:09:22,923 --> 00:09:28,798
it was my trusty Fork Me! Noodle set
that was there to heal all my wounds.
96
00:09:28,923 --> 00:09:32,048
Honestly, thank you, guys, so much.
97
00:09:35,340 --> 00:09:37,298
Or, erm...
98
00:09:37,423 --> 00:09:41,298
Oh, when a white hen party harem
refused to sit next to me on the train
99
00:09:41,423 --> 00:09:44,423
because my studded handbag
looked threatening,
100
00:09:44,548 --> 00:09:49,131
it was my inclusive Fork Me! Taco set
101
00:09:49,256 --> 00:09:54,673
that stood by my side in the fight
against everyday racism!
102
00:09:54,798 --> 00:09:56,423
Enchiladas, baby!
103
00:09:58,840 --> 00:10:03,798
You lost... misguided children.
104
00:10:04,423 --> 00:10:09,881
Us queens might just seem like
shiny surface candy to you.
105
00:10:11,881 --> 00:10:13,798
But dig a little deeper...
106
00:10:14,756 --> 00:10:20,506
and you'll find some raw... queer... meat!
107
00:10:22,590 --> 00:10:24,590
Give me my meat!
108
00:10:30,840 --> 00:10:35,048
- Oh!
- Oh, my God. This is deranged.
109
00:10:35,840 --> 00:10:37,465
Give me my meat!
110
00:10:38,340 --> 00:10:39,923
Give me my meat!
111
00:10:40,048 --> 00:10:43,465
Give me my meat!
112
00:10:43,590 --> 00:10:47,798
Give me my meat!
113
00:10:47,923 --> 00:10:50,631
Give me my meat!
114
00:10:52,798 --> 00:10:54,381
Mood.
115
00:11:08,006 --> 00:11:11,590
- Oh, sorry.
- Sorry. Oh, fucking hell, it's you.
116
00:11:12,715 --> 00:11:15,506
- And it's you.
- Max. That was, erm...
117
00:11:16,798 --> 00:11:18,673
- A Satanic abomination?
- No, no, no.
118
00:11:18,798 --> 00:11:20,923
I was going to say that was...
that was incredible.
119
00:11:21,590 --> 00:11:23,590
Although you might've just lost us
a major client.
120
00:11:23,715 --> 00:11:25,840
It's my company
that does all the marketing, so...
121
00:11:25,965 --> 00:11:28,548
Oh, shit. I'm sorry.
Honestly, I don't know what came over me.
122
00:11:28,673 --> 00:11:31,340
Don't worry. They're just ready meals.
123
00:11:34,673 --> 00:11:37,381
Should I run before they come
for my head, or...?
124
00:11:37,506 --> 00:11:39,798
No, I've got your back.
125
00:11:40,756 --> 00:11:44,090
Not that you need protection or anything,
you're like... wow!
126
00:11:47,048 --> 00:11:50,215
- I've got to... go.
- Yeah, yeah. Me, too.
127
00:11:53,090 --> 00:11:54,590
Wait.
128
00:12:06,923 --> 00:12:09,173
There's a piece of beef in your hair.
129
00:12:14,631 --> 00:12:17,465
Yes, it's... it's good.
130
00:12:17,590 --> 00:12:19,256
- It's all good.
- Great.
131
00:12:22,798 --> 00:12:24,423
- OK...
- Yeah.
132
00:12:24,548 --> 00:12:26,173
- Go.
- Yeah.
133
00:12:27,631 --> 00:12:30,548
Are you going somewhere
way more fun? Yeah?
134
00:12:30,673 --> 00:12:32,840
- Yeah.
- Yeah.
135
00:12:34,840 --> 00:12:37,506
I'm just gonna channel my inner Titanic.
136
00:12:41,381 --> 00:12:43,673
You wanna go to a real party?
137
00:12:46,298 --> 00:12:47,923
- You... you mean right now?
- Yeah.
138
00:12:48,048 --> 00:12:51,548
Or you could stay at this thrilling rave,
I mean... it's up to you.
139
00:12:51,673 --> 00:12:57,381
Ah Fuck. I said to my boss
that I'd see this out, so... I can't.
140
00:12:57,506 --> 00:12:59,298
That's a shame.
141
00:13:00,465 --> 00:13:02,090
Yeah.
142
00:13:05,423 --> 00:13:06,965
See ya!
143
00:13:07,090 --> 00:13:08,715
See ya.
144
00:13:17,506 --> 00:13:21,423
- Right, time to skin you, bitch!
- There's literally an udon noodle up my hole.
145
00:13:21,548 --> 00:13:24,881
- Move, man!
- It's giving Layla Bolognese!
146
00:13:25,006 --> 00:13:28,465
- Oh, it actually listened to me.
- Ah, you're gonna be looking good.
147
00:13:28,590 --> 00:13:31,131
Is she ready?
148
00:13:35,798 --> 00:13:38,423
Is that party invite still going?
149
00:13:39,840 --> 00:13:41,381
Hell, yeah!
150
00:13:41,506 --> 00:13:43,840
You are just in time for the best part.
151
00:13:43,965 --> 00:13:46,381
This is where you get to see
behind the curtain.
152
00:13:46,506 --> 00:13:47,631
Enter Mr Darcy.
153
00:13:47,756 --> 00:13:50,006
Wow, that's... What a production.
154
00:13:50,131 --> 00:13:52,090
- Somebody's laying pipe tonight.
- Eugh!
155
00:13:52,756 --> 00:13:55,506
- Come on, sit down.
- Yes... yeah... Hello.
156
00:13:55,631 --> 00:13:57,048
- Hi.
- Hi.
157
00:13:57,173 --> 00:14:01,298
- What do you think of this?
- It's unreal, babe.
158
00:14:01,423 --> 00:14:04,756
Yes, honey, this eats, but this devours!
159
00:14:06,881 --> 00:14:09,965
So, we're going to a sort of,
like an alien-themed party.
160
00:14:10,090 --> 00:14:12,090
Oh, yeah?
161
00:14:12,215 --> 00:14:14,840
And you couldn't look more human.
162
00:14:14,965 --> 00:14:18,131
- I thought that was a good thing.
- Ooh!
163
00:14:18,256 --> 00:14:20,548
- It's giving very corporate realness, honey.
- Here.
164
00:14:20,673 --> 00:14:24,006
- Perfect. Do you mind?
- What? Stabbing me?
165
00:14:24,131 --> 00:14:26,215
- No, I'd never.
- I can do it, if you like.
166
00:14:26,340 --> 00:14:29,340
- I mean... I am an expert.
- No, it's OK. I got it, boo.
167
00:14:30,215 --> 00:14:32,881
You don't mind, do you?
I'll just make a small incision.
168
00:14:33,006 --> 00:14:34,774
- OK. Where?
- You don't need any general anaesthetic.
169
00:14:34,798 --> 00:14:37,215
Just here. Where you get
your normal jabs, OK?
170
00:14:37,340 --> 00:14:39,465
When I dance, I prance with joy
171
00:14:39,590 --> 00:14:42,756
I'm not thinking about you, boy,
it's useless all that energy.
172
00:14:42,881 --> 00:14:44,881
Going straight to you, coming out of me
173
00:14:45,006 --> 00:14:47,246
I want the cars, the cash,
the clothes, the finer things.
174
00:14:47,340 --> 00:14:49,298
Pretty girls love weed and diamond rings.
175
00:14:49,423 --> 00:14:51,881
Caviar couture, head out to the floor...
176
00:14:54,715 --> 00:14:57,173
- Do you want a goodie?
- Yes, please!
177
00:15:10,006 --> 00:15:12,131
- Hey, bitch!
- Boo-boo!
178
00:15:12,256 --> 00:15:14,298
Oh, my God! Hey, bitch!
179
00:15:14,423 --> 00:15:16,006
Mwah-mwah!
180
00:15:16,131 --> 00:15:17,651
- How are you?
- I'm good. How are you?
181
00:15:17,715 --> 00:15:20,215
I'm good. Nice to see... Ooh! Ooh!
182
00:15:20,340 --> 00:15:23,423
- Who's your milk trade?
- Oh, this right here is Max...
183
00:15:23,548 --> 00:15:24,965
Mercury!
184
00:15:26,090 --> 00:15:30,715
And this bitch has her own orbit!
How do you know each other?
185
00:15:30,840 --> 00:15:33,590
Well, me and M... Mercury,
we go way back.
186
00:15:33,715 --> 00:15:37,215
Yeah, no, he's, erm...
he's a performance artist.
187
00:15:37,340 --> 00:15:39,840
Yeah, yeah. I'm, er...
188
00:15:39,965 --> 00:15:42,006
I use, like, banana skins,
189
00:15:42,131 --> 00:15:47,881
and, like... other fruit peels
like in excessive orgies.
190
00:15:48,006 --> 00:15:49,881
It's critiquing consumption.
191
00:15:50,756 --> 00:15:54,965
- OK. Er... work!
- Yeah!
192
00:15:55,090 --> 00:15:56,715
In a bit.
193
00:16:11,048 --> 00:16:14,756
- Tell her about it, Neptune.
- It's an animation.
194
00:16:14,881 --> 00:16:18,923
It's a love story, really,
between, er... a table and a chair.
195
00:16:19,048 --> 00:16:21,590
- It's devastating.
- Wow!
196
00:16:21,715 --> 00:16:25,506
You've got to tell me
if the chair's a top or a bottom.
197
00:16:25,631 --> 00:16:29,256
Well, it's a table top, so the table tops.
198
00:16:29,381 --> 00:16:31,631
- Yeah?
- He's great.
199
00:16:33,631 --> 00:16:35,381
I'm great.
200
00:17:20,506 --> 00:17:22,840
Can I take you somewhere special?
201
00:17:33,006 --> 00:17:34,756
Welcome to Eden!
202
00:17:41,298 --> 00:17:42,715
Wow.
203
00:17:43,423 --> 00:17:44,881
Ooh, wow!
204
00:17:45,006 --> 00:17:46,798
- Oh, yeah.
- Yeah!
205
00:17:46,923 --> 00:17:48,881
This...
206
00:17:49,006 --> 00:17:52,298
Wow, this is an epic view.
207
00:17:52,423 --> 00:17:53,798
Yeah.
208
00:17:55,965 --> 00:17:59,131
Yeah, we can see all the way
through to enemy lines.
209
00:17:59,256 --> 00:18:01,256
You know I work near there?
210
00:18:02,423 --> 00:18:04,340
Are you saying I'm your enemy?
211
00:18:05,715 --> 00:18:07,340
Yes.
212
00:18:07,465 --> 00:18:10,090
That's why I was forced
to kidnap you tonight.
213
00:18:12,965 --> 00:18:15,006
Glad you did.
214
00:18:17,173 --> 00:18:19,298
Very glad you did.
215
00:18:20,256 --> 00:18:21,881
Yeah?
216
00:18:22,881 --> 00:18:24,631
This club, it's just...
217
00:18:26,256 --> 00:18:27,673
It's amazing.
218
00:18:29,423 --> 00:18:31,256
Yeah, I know. Feathers is...
219
00:18:32,173 --> 00:18:34,548
basically like an orphanage for us.
220
00:18:35,590 --> 00:18:38,423
We're actually fighting
to stop it from shutting down.
221
00:18:40,173 --> 00:18:42,923
Can't believe I've never heard of it.
222
00:19:04,923 --> 00:19:07,381
- She's a bit broken.
- Yeah.
223
00:19:49,756 --> 00:19:53,048
- Whoa... sorry.
- What? No, no, it's fine.
224
00:19:53,173 --> 00:19:54,631
- Yeah?
- Yeah.
225
00:20:08,298 --> 00:20:11,006
- Shit!
- No, it's fine, it's fine. Yeah, yeah.
226
00:20:19,131 --> 00:20:21,506
- It's just a zip on the left.
- It's a zip?
227
00:20:23,131 --> 00:20:25,756
- There's two.
- Yeah, there's two.
228
00:20:26,798 --> 00:20:28,881
Oh, fucking hell.
229
00:20:53,006 --> 00:20:54,881
You're beautiful.
230
00:20:55,840 --> 00:20:57,256
Really?
231
00:21:32,923 --> 00:21:34,756
What time is it?
232
00:22:21,756 --> 00:22:23,131
OK...
233
00:22:24,173 --> 00:22:27,631
- Did you have fun last night?
- Yeah. I guess.
234
00:22:28,673 --> 00:22:32,423
Not as much fun as you, apparently.
We missed you last night.
235
00:22:36,465 --> 00:22:38,340
Oh. My. God.
236
00:22:39,215 --> 00:22:41,798
- You're already fallen hard, haven't you?
- No, I have not.
237
00:22:42,381 --> 00:22:44,173
He was just...
238
00:22:45,131 --> 00:22:47,756
- I never get with guys like that.
- Why would you want to?
239
00:22:47,881 --> 00:22:50,423
They only ever want the fantasy,
not the reality.
240
00:22:50,548 --> 00:22:52,715
Yeah, you're probably right.
241
00:22:54,048 --> 00:22:57,173
Anyway, I'm pretty sure
I'm never seeing him again.
242
00:23:00,506 --> 00:23:03,381
Those binbags were practically
leaking jizz. I can't.
243
00:23:05,090 --> 00:23:06,756
Lovely.
244
00:23:06,881 --> 00:23:09,048
It's a fucking hard knock life,
I'm telling you.
245
00:23:09,173 --> 00:23:11,048
I'm sorry, but she's not cooking tonight.
246
00:23:11,173 --> 00:23:15,131
There's still probably some Fork Me! Ready
meal in my wig. We could just stir fry it.
247
00:23:15,256 --> 00:23:16,923
Oh, God. What was I even thinking?
248
00:23:17,048 --> 00:23:19,090
Girl, you were everything!
249
00:23:19,215 --> 00:23:21,631
You have to revive that ready meal
masturbation moment
250
00:23:21,756 --> 00:23:23,006
for the Gay Shame party.
251
00:23:23,131 --> 00:23:25,090
I lived! Lived.
252
00:23:48,381 --> 00:23:51,506
- What's with the suitcase, boo?
- I've got a gig.
253
00:23:51,631 --> 00:23:54,965
- At ten in the morning?
- Yeah. Drag brunch.
254
00:25:14,590 --> 00:25:17,048
- Habibi!
- Oh, one second, yeah?
255
00:25:17,173 --> 00:25:18,381
OK.
256
00:25:30,631 --> 00:25:33,131
Latif, my handsome son.
257
00:25:36,090 --> 00:25:39,048
My beautiful mother.
258
00:25:39,173 --> 00:25:40,756
Why do you never come
to see me anymore?
259
00:25:40,881 --> 00:25:43,048
Have you forgotten I exist?
260
00:25:43,173 --> 00:25:45,673
It's nonstop travelling with work,
I told you.
261
00:25:45,798 --> 00:25:48,673
Business must be good, then, habibi?
262
00:25:49,381 --> 00:25:52,298
Yeah, well, you know me...
I'm doing my best.
263
00:25:54,381 --> 00:25:57,923
- There's someone we want you to meet.
- No, Mum, please. Not again.
264
00:25:58,048 --> 00:26:02,340
You remember Sara, right?
From Islam class when you were teenagers?
265
00:26:05,965 --> 00:26:07,756
Hey, Sara.
266
00:26:09,506 --> 00:26:13,006
- What's up?
- Everything's good, alhamdulillah.
267
00:26:16,506 --> 00:26:18,590
We'll leave you two to get acquainted.
268
00:26:18,715 --> 00:26:21,590
Mum, no one in England
actually says that.
269
00:26:29,506 --> 00:26:33,256
- So, what have you been up to recently?
- Oh, no, we don't need to do this.
270
00:26:33,381 --> 00:26:35,590
My boyfriend's waiting in his car
around the corner.
271
00:26:35,715 --> 00:26:38,465
- He's white.
- Oh, shit.
272
00:26:43,131 --> 00:26:45,340
I've got some blow, if you want.
273
00:26:45,965 --> 00:26:49,423
I mean, it's the only way to keep
your eyes open through one of these.
274
00:26:50,465 --> 00:26:52,548
Er, yes, please.
275
00:27:29,381 --> 00:27:31,423
- Latif!
- Sis!
276
00:27:34,631 --> 00:27:36,090
You look beautiful!
277
00:27:36,215 --> 00:27:39,506
You know, you're legally obliged
to dance with me today.
278
00:27:39,631 --> 00:27:42,048
Yalla! Come on, let's go!
279
00:28:20,131 --> 00:28:21,548
Latif, wait!
280
00:28:25,256 --> 00:28:28,173
Just relax. Of course I want you here.
281
00:28:31,090 --> 00:28:33,923
- I never get to see you, Latif.
- We live in different cities.
282
00:28:34,048 --> 00:28:35,881
That's going to change soon.
283
00:28:36,006 --> 00:28:38,923
Haydar's work has an office in London.
I'm moving with him.
284
00:28:39,048 --> 00:28:41,798
Don't look so enthralled.
285
00:28:41,923 --> 00:28:44,798
- My love!
- Hey.
286
00:28:44,923 --> 00:28:47,423
How have I bagged me the hottest bride?
287
00:28:47,548 --> 00:28:52,423
- Haydar, this is Latif, my brother.
- Oh, my God! Well, finally!
288
00:28:52,548 --> 00:28:54,548
- Come here, man!
- Hey!
289
00:28:54,673 --> 00:28:58,256
We're family now.
And you work in the City, right?
290
00:29:02,048 --> 00:29:03,965
I'm going to miss my train.
291
00:29:05,173 --> 00:29:08,381
Latif? What?
292
00:29:08,506 --> 00:29:09,923
Bye, Sis.
293
00:29:10,965 --> 00:29:12,381
Congrats.
294
00:29:12,506 --> 00:29:14,256
Split me open
295
00:29:14,381 --> 00:29:15,798
I'm an animal.
296
00:29:15,923 --> 00:29:17,798
Not broken.
297
00:29:17,923 --> 00:29:20,173
Not whole.
298
00:29:20,298 --> 00:29:23,631
Make a cut down there
where the daylight dies.
299
00:29:23,756 --> 00:29:26,965
Turn me inside out
where the real me lies.
300
00:29:27,090 --> 00:29:30,840
So I'll lose it at the discotheque.
301
00:29:30,965 --> 00:29:35,048
And I'll do it for all of us.
302
00:29:35,965 --> 00:29:38,506
You said yourself.
303
00:29:38,631 --> 00:29:42,256
Just keep climbing up that hill
304
00:29:42,381 --> 00:29:46,048
I tell you what I love
305
00:29:46,173 --> 00:29:50,881
I love to see you dance.
306
00:29:51,965 --> 00:29:55,631
I wanna feel free of dysphoria.
307
00:29:55,756 --> 00:29:57,215
Climate grief.
308
00:29:57,340 --> 00:29:59,340
Destruction of me
309
00:29:59,465 --> 00:30:02,590
I wanna go somewhere where it's just us.
310
00:30:02,715 --> 00:30:06,798
And lift you up and watch you dance
311
00:30:06,923 --> 00:30:10,090
I wanna be freed of this burdened soul.
312
00:30:10,215 --> 00:30:11,965
Wanna be alive.
313
00:30:12,090 --> 00:30:14,256
Wanna feel the sunrise
314
00:30:14,381 --> 00:30:17,590
I wanna feel free of dysphoria.
315
00:30:17,715 --> 00:30:19,465
Dysphoria.
316
00:30:19,590 --> 00:30:22,131
Dysphoria.
317
00:30:23,465 --> 00:30:26,715
It stops.
318
00:30:26,840 --> 00:30:30,048
Every time you look at me.
319
00:30:31,173 --> 00:30:33,048
You said.
320
00:30:34,673 --> 00:30:38,131
Just keep climbing up that hill...
321
00:30:46,465 --> 00:30:49,590
- Bye, bitch! You ate!
- You were great tonight.
322
00:30:49,715 --> 00:30:51,381
Thanks, girlies!
323
00:30:52,465 --> 00:30:53,881
Hey!
324
00:30:57,590 --> 00:30:58,923
Hey...
325
00:31:02,590 --> 00:31:05,590
Oh, did you leave something
in the club the other night?
326
00:31:05,715 --> 00:31:08,506
Er... yeah. You.
327
00:31:08,631 --> 00:31:14,006
Come on, time to go-go!
Get out of my house!
328
00:31:14,131 --> 00:31:15,631
Er... come on.
329
00:31:17,548 --> 00:31:18,840
Hey...
330
00:31:19,715 --> 00:31:23,215
I, erm... I haven't stopped
thinking about you.
331
00:31:25,048 --> 00:31:26,631
- Me?
- Yeah.
332
00:31:26,756 --> 00:31:28,215
- Excuse me.
- Sorry.
333
00:31:30,631 --> 00:31:32,840
That was a really amazing night.
334
00:31:34,048 --> 00:31:35,798
Yeah, it was.
335
00:31:48,381 --> 00:31:50,590
What?
336
00:31:51,465 --> 00:31:55,131
Is that a coat or is that your tent
for Glastonbury?
337
00:31:56,340 --> 00:31:58,923
Oh, no, it's my protective cape, actually.
338
00:31:59,840 --> 00:32:01,923
It makes me feel like a queer magician.
339
00:32:07,923 --> 00:32:10,048
Can I try it on?
340
00:32:12,256 --> 00:32:14,381
- Yeah!
- Yeah?
341
00:32:14,506 --> 00:32:15,715
Yeah.
342
00:32:24,131 --> 00:32:25,715
Well, don't look.
343
00:32:27,923 --> 00:32:30,506
- You need to be careful with this.
- Oh, yeah.
344
00:32:41,048 --> 00:32:43,881
OK, that's a look, for sure.
345
00:32:44,006 --> 00:32:46,298
Oh, my God. I know what you mean.
346
00:32:46,423 --> 00:32:50,340
I feel like I'm going to start...
levitating, you know.
347
00:32:51,131 --> 00:32:55,631
Oh, yeah... really feeling
the force of gravity in this bad boy.
348
00:32:55,756 --> 00:32:56,965
Yeah.
349
00:32:59,465 --> 00:33:03,673
Have you got more fun stuff
that I can try on at yours?
350
00:33:04,923 --> 00:33:06,923
I've got whatever you want.
351
00:33:43,215 --> 00:33:44,715
Take it off.
352
00:33:58,840 --> 00:34:00,965
I'm surprised you came back.
353
00:34:01,590 --> 00:34:03,590
Oh, yeah?
354
00:34:16,756 --> 00:34:19,965
- Time for some B.B.
- Excuse me?
355
00:34:20,090 --> 00:34:24,548
- Breakfast in Bed, love, not Bare Back!
- Oh, you're too much.
356
00:34:25,965 --> 00:34:27,923
Wow.
357
00:34:35,631 --> 00:34:36,965
So?
358
00:34:37,715 --> 00:34:39,131
What?
359
00:34:40,298 --> 00:34:44,506
What's my present
for missing work today?
360
00:34:50,590 --> 00:34:54,048
Don't I deserve... a private show?
361
00:34:54,965 --> 00:34:56,590
A private show?
362
00:34:59,465 --> 00:35:01,965
Well, you said I could have
whatever I wanted.
363
00:35:31,465 --> 00:35:33,631
Whoa! Whoa, what's that?
364
00:35:37,215 --> 00:35:39,965
Yeah, I used to dream
about wearing these as a kid.
365
00:35:40,923 --> 00:35:44,298
Only my sister was allowed.
But, whatever...
366
00:35:44,423 --> 00:35:47,423
So... have you ever worn it?
367
00:35:51,173 --> 00:35:54,090
I'm still... like, finding my way with it.
368
00:35:55,006 --> 00:35:57,173
I bet you look gorgeous in it.
369
00:35:58,548 --> 00:36:00,881
- OK.
- Yeah?
370
00:36:01,006 --> 00:36:02,381
Yeah!
371
00:36:04,173 --> 00:36:07,131
- You've got to help me into it.
- Ooh! OK.
372
00:36:08,381 --> 00:36:10,965
- OK, it's a bit complex.
- What do I need to do?
373
00:36:11,090 --> 00:36:15,048
OK, one second. I'm going to slip in.
374
00:36:17,590 --> 00:36:19,173
OK, white boy.
375
00:36:19,881 --> 00:36:22,298
You're about to see some ancient shit.
376
00:37:19,673 --> 00:37:21,590
Excuse you, sir!
377
00:37:22,506 --> 00:37:25,006
- What?
- Well, this is a religious tradition!
378
00:37:25,131 --> 00:37:26,965
What?
379
00:37:29,506 --> 00:37:34,298
- Oh, yeah? Excuse me...?
- Mm-hmm... No, stop!
380
00:37:53,090 --> 00:37:56,215
Why don't you just leave it on?
381
00:37:58,090 --> 00:37:59,506
Nah!
382
00:38:00,340 --> 00:38:03,340
No, just... leave it on.
383
00:38:17,006 --> 00:38:21,506
So, has your sister
never seen you in that?
384
00:38:23,215 --> 00:38:24,881
Not really, no.
385
00:38:27,173 --> 00:38:28,756
Is she...
386
00:38:30,131 --> 00:38:33,715
I don't know, is she kind of...
against all that?
387
00:38:34,756 --> 00:38:36,423
Yeah, kind of.
388
00:38:37,923 --> 00:38:40,340
Yeah, well, she's missing out.
389
00:38:42,090 --> 00:38:44,506
Cos you're pretty fucking spectacular.
390
00:38:49,090 --> 00:38:51,256
To be honest, it's been hard.
391
00:38:53,048 --> 00:38:55,048
She said she doesn't want to see me.
392
00:38:55,173 --> 00:38:56,756
Fuck.
393
00:38:57,548 --> 00:39:01,006
- Hey, er...
- Yeah, none of my family do.
394
00:39:02,048 --> 00:39:03,465
Jesus.
395
00:39:05,673 --> 00:39:07,715
I'm so sorry.
396
00:39:07,840 --> 00:39:09,423
It's OK.
397
00:39:11,215 --> 00:39:14,048
I guess that's the price to pay
for being me.
398
00:39:14,965 --> 00:39:19,006
You amaze me. Do you know that?
399
00:39:22,965 --> 00:39:24,423
Really?
400
00:39:24,548 --> 00:39:26,381
Amaze me.
401
00:39:39,465 --> 00:39:42,465
- No, it doesn't matter.
- What?
402
00:39:44,256 --> 00:39:46,256
I want you to meet my friends properly.
403
00:39:48,131 --> 00:39:50,631
- OK.
- OK?
404
00:39:52,090 --> 00:39:53,881
When?
405
00:39:55,006 --> 00:39:57,881
- Er... tonight?
- Tonight?
406
00:39:58,006 --> 00:39:59,256
OK.
407
00:40:11,173 --> 00:40:14,423
Layla! Hey! Where were you?
408
00:40:14,548 --> 00:40:16,298
- Sorry.
- You're late.
409
00:40:16,423 --> 00:40:19,048
Hey, dude... you remember Max?
410
00:40:19,173 --> 00:40:21,673
- Hey.
- Yeah...
411
00:40:21,798 --> 00:40:24,798
From the ready meal revolution.
How can I forget?
412
00:40:25,756 --> 00:40:28,798
You moan like you're being murdered
when you're having sex.
413
00:40:28,923 --> 00:40:30,548
Oh, sorry.
414
00:40:30,673 --> 00:40:33,756
Yeah, it's my fault that he's so noisy.
415
00:40:33,881 --> 00:40:36,506
They.
416
00:40:37,465 --> 00:40:39,631
Er... Oh, I... you didn't...
417
00:40:39,756 --> 00:40:42,673
- No, I didn't realise.
- It's fine. You didn't know.
418
00:40:42,798 --> 00:40:45,090
- It's not a big deal.
- Seriously?
419
00:40:45,840 --> 00:40:49,256
No, it's fine. Well, don't worry about it.
420
00:40:51,256 --> 00:40:53,006
So?
421
00:40:56,965 --> 00:40:58,631
Oh, fuck. Oh, my goodness.
422
00:40:58,756 --> 00:41:03,173
Princy, it's incredible.
Honestly, I'm so proud of you.
423
00:41:03,298 --> 00:41:06,090
Maybe you should take
a look around first.
424
00:41:08,173 --> 00:41:10,548
What does it say on his... their... body?
425
00:41:12,340 --> 00:41:14,215
- Allahu Akbar.
- Fuck.
426
00:41:14,340 --> 00:41:18,881
- Yeah.
- Wow, that's... that's really brave.
427
00:41:19,631 --> 00:41:22,256
Put down the binoculars, man.
428
00:41:26,173 --> 00:41:28,965
You know, my company are always
looking for photographers
429
00:41:29,090 --> 00:41:32,881
from all kinds of different backgrounds,
so, you should give me your card.
430
00:41:33,006 --> 00:41:35,048
I'm good. Thanks, though.
431
00:41:35,173 --> 00:41:36,590
Yeah?
432
00:41:36,715 --> 00:41:38,631
My folks are here.
433
00:41:40,756 --> 00:41:43,506
So amazing to see you!
434
00:41:43,631 --> 00:41:47,381
Well done. I'm very proud of you.
435
00:41:56,173 --> 00:41:58,923
Jesus, you're one stop away
from eloping with this one.
436
00:41:59,048 --> 00:42:00,965
It's different with him, Lucilla.
437
00:42:01,090 --> 00:42:03,881
It's like, you know how most guys hate it
when I'm like this?
438
00:42:04,006 --> 00:42:07,465
- Yeah, but, girl, remember me and Dom?
- Max loves me this way.
439
00:42:07,590 --> 00:42:09,923
It's like I can be as big
as possible with him.
440
00:42:10,881 --> 00:42:13,381
You know you don't need his permission
to be anything, right?
441
00:42:13,506 --> 00:42:16,423
- Layla!
- OK, wait two secs.
442
00:42:20,256 --> 00:42:22,298
Well, fuck my drag.
443
00:42:26,631 --> 00:42:28,840
That must've felt pretty cool.
444
00:42:28,965 --> 00:42:30,548
What?
445
00:42:30,673 --> 00:42:33,965
Just... just, you know,
getting to show your art.
446
00:42:36,298 --> 00:42:38,340
Wait, you're an artist?
447
00:42:41,465 --> 00:42:45,298
Oh, so Mercury the performance artist
didn't come from nowhere?
448
00:42:45,423 --> 00:42:47,006
No, no, no.
449
00:42:49,173 --> 00:42:51,131
I draw. A bit.
450
00:42:52,215 --> 00:42:55,673
- That's it. I don't get paid for it or...
- So?
451
00:42:56,923 --> 00:42:59,006
- What?
- Well, show me something.
452
00:42:59,131 --> 00:43:00,965
No. Really?
453
00:43:01,798 --> 00:43:04,798
No, that's... it's silly. It's not my job...
454
00:43:04,923 --> 00:43:07,923
Yes! Please?
455
00:43:16,673 --> 00:43:18,715
Come on.
456
00:43:26,715 --> 00:43:27,923
There...
457
00:43:34,215 --> 00:43:36,256
Jesus Christ, it's gorgeous.
458
00:43:36,381 --> 00:43:38,506
- Who's this queen?
- That's my mum.
459
00:43:39,298 --> 00:43:42,381
When I was a teenager.
She died when I was 15.
460
00:43:43,673 --> 00:43:47,173
- Oh, I-I'm sorry. I didn't mean to...
- It's OK. Long time ago.
461
00:43:51,840 --> 00:43:53,048
Oh, wow!
462
00:43:53,923 --> 00:43:56,131
Yeah, well, OK...
463
00:43:56,256 --> 00:43:58,590
I was high when I thought that up.
464
00:44:01,548 --> 00:44:03,465
You're crazy talented, Max.
465
00:44:05,215 --> 00:44:06,381
- Really?
- Yes!
466
00:44:06,506 --> 00:44:08,548
I don't know. It's just...
467
00:44:11,506 --> 00:44:14,756
- What's with the octopus?
- OK. Well, er...
468
00:44:16,340 --> 00:44:18,173
I'm kind of obsessed with octopi.
469
00:44:18,298 --> 00:44:22,215
- Actually, I think it's octopuses.
- No, I'm pretty sure it's octopi.
470
00:44:22,881 --> 00:44:26,256
- Yeah, you're probably right.
- Yeah, octopi, I love 'em.
471
00:44:26,381 --> 00:44:27,423
- Octopi?
- Yeah.
472
00:44:27,548 --> 00:44:28,881
Why?
473
00:44:30,965 --> 00:44:34,340
I don't know, they just...
they seem so free.
474
00:44:37,881 --> 00:44:39,131
Yeah.
475
00:44:39,923 --> 00:44:42,673
And they're just fucking dickheads,
as well.
476
00:44:42,798 --> 00:44:44,215
What? How?
477
00:44:44,340 --> 00:44:48,756
They way they mate is like
the world's worst one-night stand.
478
00:44:50,423 --> 00:44:52,006
I'm serious.
479
00:44:52,131 --> 00:44:55,923
The male, without even engaging,
he just inserts his penis,
480
00:44:56,048 --> 00:44:58,756
and then, as soon as he's done,
he just runs off.
481
00:44:58,881 --> 00:45:00,715
A bastard, right?
482
00:45:02,006 --> 00:45:05,923
Imagine you putting your entire arm
into someone, without even looking at them.
483
00:45:06,048 --> 00:45:09,256
Also known as being fisted
in a dark room on a Sunday afternoon.
484
00:45:42,256 --> 00:45:45,298
If I was an octopus, I'd run off
in about ten seconds.
485
00:45:47,506 --> 00:45:49,465
Blob-blob-blob...
486
00:46:04,590 --> 00:46:06,673
Can I ask you something?
487
00:46:09,840 --> 00:46:13,381
Well, you were just inside me,
I think I can handle a question.
488
00:46:14,923 --> 00:46:18,798
Erm... the whole "they" thing...
489
00:46:23,006 --> 00:46:26,631
- That's your question?
- No... Sorry, erm...
490
00:46:27,923 --> 00:46:29,423
It's just...
491
00:46:30,506 --> 00:46:34,298
I don't know, it feels...
kind of impersonal.
492
00:46:36,881 --> 00:46:38,090
OK.
493
00:46:40,131 --> 00:46:42,256
Well, it's totally personal.
494
00:46:44,256 --> 00:46:47,881
Yeah, like it... I don't know,
helps you feel right.
495
00:46:51,756 --> 00:46:54,090
What do you feel like?
496
00:46:58,590 --> 00:47:00,006
Er...
497
00:47:04,131 --> 00:47:08,131
Well, you know how an octopus
is always, like, morphing?
498
00:47:09,381 --> 00:47:12,965
You know, like, the way they change
shape and colour and size...
499
00:47:14,423 --> 00:47:17,381
everything,
they're like warrior shapeshifters, no?
500
00:47:17,506 --> 00:47:21,465
- Yeah.
- Yeah. Well, that's how I feel, like...
501
00:47:22,756 --> 00:47:25,548
something always in the in-between.
502
00:47:27,506 --> 00:47:29,715
The in-between sounds kind of...
503
00:47:31,173 --> 00:47:32,465
chaotic.
504
00:47:35,423 --> 00:47:37,423
Yeah, I know what you mean.
505
00:47:39,631 --> 00:47:42,423
What I wouldn't give
to be stationary sometimes.
506
00:47:46,381 --> 00:47:48,798
But, like, it's the place
with all the potential.
507
00:47:50,881 --> 00:47:52,506
You know? Like...
508
00:47:53,465 --> 00:47:55,715
if you've made it out of there...
509
00:47:56,506 --> 00:47:59,715
then... you're already finished.
510
00:48:03,631 --> 00:48:06,131
I mean, that's what Princy says.
511
00:48:13,965 --> 00:48:16,298
So, I'm finished?
512
00:48:18,631 --> 00:48:20,548
Or maybe you're just getting started.
513
00:48:47,798 --> 00:48:51,381
- Can't miss work again?
- Definitely not.
514
00:48:53,090 --> 00:48:55,215
Yeah, I'll come and drop you off.
515
00:48:55,340 --> 00:48:58,090
Ah... you don't need to do that, honestly.
516
00:48:58,215 --> 00:49:01,548
No, no, it's fine. I need to get
out of this dungeon anyway.
517
00:49:06,048 --> 00:49:09,256
It's just... I've got to go soon, so...
518
00:49:23,298 --> 00:49:24,756
Ready?
519
00:49:36,715 --> 00:49:38,798
- So, this is you, eh?
- Yeah. In there.
520
00:49:38,923 --> 00:49:40,173
AD Brother?
521
00:49:42,756 --> 00:49:44,465
Yeah, that's it.
522
00:49:45,215 --> 00:49:48,215
- Have you got a busy day today?
- Yeah, yeah...
523
00:49:50,006 --> 00:49:52,798
Well, why don't I come over after,
help you unwind?
524
00:49:52,923 --> 00:49:56,048
I... I think I'm going to be working late.
525
00:49:56,798 --> 00:49:59,506
OK. Well, let's just do
something after you...
526
00:49:59,631 --> 00:50:02,715
Look, I'll call you, and we'll, er...
527
00:50:02,840 --> 00:50:04,923
I've really... I've got to head in.
528
00:50:05,048 --> 00:50:06,506
- OK.
- Yeah?
529
00:50:06,631 --> 00:50:08,465
- I'll see you in a bit.
- OK.
530
00:50:09,798 --> 00:50:11,215
See you.
531
00:52:26,548 --> 00:52:28,465
Oh! OK...
532
00:52:29,840 --> 00:52:31,256
Oh! OK...
533
00:52:34,340 --> 00:52:36,298
This game is transphobic.
534
00:52:37,173 --> 00:52:39,423
Oh, girl, what is the tea
for the Gay Shame party?
535
00:52:39,548 --> 00:52:43,715
It's giving post-punk,
Marie Antoinette vibes.
536
00:52:43,840 --> 00:52:45,715
- Ooh!
- You like it?
537
00:52:46,381 --> 00:52:49,048
Do you know how much chiffon
I had to steal from school for you?
538
00:52:49,173 --> 00:52:52,215
That's what they call giving reparations.
539
00:52:52,340 --> 00:52:55,756
Girlie? Get out of your phone
and into the room.
540
00:52:55,881 --> 00:52:58,381
- No, but I really like him.
- Baby, I know you do.
541
00:52:58,506 --> 00:53:03,423
But it's been a week. That ghosting fool
is nothing but a... Horcrux!
542
00:53:03,548 --> 00:53:04,548
- OK.
- What?
543
00:53:04,590 --> 00:53:07,506
JK What's-her-face?
I thought we do not speak her name.
544
00:53:07,631 --> 00:53:10,923
Exactly! He's a Horcrux,
and you're a fucking icon!
545
00:53:11,048 --> 00:53:12,923
- Yes, that part.
- Look...
546
00:53:13,048 --> 00:53:16,965
This weekend is going to be beyond epic.
You're going to be beyond iconic.
547
00:53:17,090 --> 00:53:20,006
And you won't even remember
his basic fucking face!
548
00:53:20,131 --> 00:53:21,756
Right.
549
00:53:23,173 --> 00:53:25,798
You're right, I'm a fucking star.
550
00:53:25,923 --> 00:53:29,590
- And he's a fucking...
- Horcrux!
551
00:53:30,756 --> 00:53:33,798
No more Aryans treating me
anything less than the queen I am.
552
00:53:33,923 --> 00:53:35,840
Oh, finally she is risen!
553
00:53:36,965 --> 00:53:39,048
- I'm gonna make us margaritas.
- Yeah!
554
00:53:39,173 --> 00:53:42,548
- Yes, please. Salt on the rim, baby!
- Yes, honey.
555
00:53:42,673 --> 00:53:44,482
- You wanna try this for luck.
- Yeah, I wanna see.
556
00:53:44,506 --> 00:53:46,548
Wait, where's mine?
557
00:54:10,506 --> 00:54:12,590
I barely recognise you.
558
00:54:13,215 --> 00:54:15,673
Er, yeah, no, it's laundry day.
559
00:54:17,965 --> 00:54:19,715
You look good.
560
00:54:20,631 --> 00:54:22,090
Thanks.
561
00:54:26,465 --> 00:54:30,173
Anyway, I was just, er...
on my way to something nearby, so...
562
00:54:32,965 --> 00:54:35,423
- Er, I'm just gonna head.
- No, wait. Er...
563
00:54:38,923 --> 00:54:41,798
You don't know how happy I am
to see you right now.
564
00:54:43,840 --> 00:54:45,840
I've missed you.
565
00:54:47,548 --> 00:54:49,381
Really?
566
00:54:50,840 --> 00:54:53,631
Oh... sorry I've not called.
567
00:54:54,881 --> 00:54:56,923
I've been...
568
00:54:58,673 --> 00:55:00,965
Do you want to do something?
569
00:55:01,090 --> 00:55:02,881
- Now?
- Yeah.
570
00:55:03,006 --> 00:55:04,923
We could go and...
571
00:55:06,465 --> 00:55:08,298
explore London.
572
00:55:11,590 --> 00:55:14,256
I've pretty much seen it.
573
00:55:18,756 --> 00:55:21,465
Can I... can I take you
to my favourite place?
574
00:55:25,756 --> 00:55:26,965
Yeah, all right.
575
00:55:28,006 --> 00:55:30,048
- It's not far.
- OK.
576
00:55:58,923 --> 00:56:00,798
I knew you'd like it here.
577
00:56:00,923 --> 00:56:02,631
I love it.
578
00:56:03,548 --> 00:56:06,090
- It's so Zen.
- Isn't it?
579
00:56:07,423 --> 00:56:09,965
It's kind of like an escape.
580
00:56:12,381 --> 00:56:13,798
Yeah.
581
00:56:16,715 --> 00:56:19,131
Do you think she knows she's trapped?
582
00:56:19,256 --> 00:56:21,423
Aren't we all?
583
00:56:38,256 --> 00:56:40,881
So... this is me.
584
00:56:42,131 --> 00:56:44,465
Cosy!
585
00:58:06,548 --> 00:58:08,965
- Hi!
- Hello.
586
00:58:11,798 --> 00:58:14,215
How did you sleep?
587
00:58:14,340 --> 00:58:17,256
- Good. Very good.
- What did you dream of?
588
00:58:17,381 --> 00:58:20,673
I dreamt that Gordon Ramsay
wanted to fuck me.
589
00:58:20,798 --> 00:58:22,631
Yeah.
590
00:58:22,756 --> 00:58:25,756
- OK.
- Yeah. I said no.
591
00:58:25,881 --> 00:58:28,215
What are you doing?
592
00:58:28,340 --> 00:58:30,923
Just having a little bite,
to know what it's like.
593
00:58:33,840 --> 00:58:37,131
Oh, here he comes. Here he comes!
594
00:58:43,381 --> 00:58:46,256
Hey, what are you doing
for Pride tomorrow?
595
00:58:49,756 --> 00:58:52,298
Er... nothing that Pride-y.
596
00:58:52,423 --> 00:58:56,381
OK. Well... me and some friends
are doing the parade,
597
00:58:56,506 --> 00:59:00,215
but you and I could meet up after,
if you want?
598
00:59:00,340 --> 00:59:02,881
- You want me to do Pride with you?
- Yeah.
599
00:59:03,965 --> 00:59:07,256
Oh, shit. I'd love to,
but I think I'm gonna be busy, babe.
600
00:59:07,381 --> 00:59:08,798
OK.
601
00:59:10,840 --> 00:59:13,173
It's just a casual little thing
with the gang at Feathers.
602
00:59:13,298 --> 00:59:16,923
- It's a fundraiser for the club.
- That sounds pretty Pride-y.
603
00:59:17,048 --> 00:59:19,715
No, look, it really isn't your thing,
trust me.
604
00:59:20,465 --> 00:59:23,506
OK. Well... Hey, look, I...
605
00:59:24,215 --> 00:59:26,215
I don't want you to think that...
606
00:59:27,173 --> 00:59:29,715
I really love all that stuff.
607
00:59:31,673 --> 00:59:35,423
I wanna be there,
I wanna support you, I promise.
608
00:59:35,548 --> 00:59:37,965
Well, fab. You should come.
609
00:59:38,090 --> 00:59:41,131
Yeah, I'll... I'll be there.
610
00:59:41,256 --> 00:59:42,673
Great!
611
00:59:50,673 --> 00:59:52,673
Give it up, you stingy bitches!
612
00:59:52,798 --> 00:59:55,006
The fate of Feathers rests in your hands!
613
00:59:55,131 --> 00:59:57,631
Thanks. All donations welcome, girls!
614
01:00:00,798 --> 01:00:03,090
- Hey!
- Hey!
615
01:00:04,090 --> 01:00:08,256
- You're here!
- Casual? This is mega.
616
01:00:09,881 --> 01:00:11,923
- Layla!
- Oh, hey, boo!
617
01:00:12,048 --> 01:00:16,506
Girl! Oh, you are gagging me.
Like, literally, I'm choking!
618
01:00:16,631 --> 01:00:19,965
You're fucking serving that look on a
silver platter covered in fucking tempura!
619
01:00:20,090 --> 01:00:21,840
Oh, thank, girlies.
620
01:00:21,965 --> 01:00:23,590
Hi, guys. Happy Pride!
621
01:00:23,715 --> 01:00:26,590
We ain't brought to you
by Barclays Bank, bitch.
622
01:00:26,715 --> 01:00:30,923
- Tonight's called Gay Shame.
- Oh? Right, OK.
623
01:00:32,756 --> 01:00:36,173
I'm Saturn. I'm er... a contortionist.
624
01:00:36,298 --> 01:00:39,256
At the Cirque de Soleil...
625
01:00:39,381 --> 01:00:43,923
Layla and I met at, er...
a queer circus festival.
626
01:00:44,923 --> 01:00:47,131
- Slay.
- OK...
627
01:00:47,256 --> 01:00:50,173
No, I'm kidding.
I'm... We're... I'm kidding.
628
01:00:51,673 --> 01:00:53,381
I'm Layla's boyfriend.
629
01:00:55,798 --> 01:00:58,090
Bitch, you never said. Since when?
630
01:01:00,131 --> 01:01:02,756
I've gotta go on stage.
But I'll see you in a bit, yeah?
631
01:01:02,881 --> 01:01:05,340
- Enjoy yourselves!
- Oh, wait...
632
01:01:14,215 --> 01:01:16,881
- Hey. Tequila, please.
- Just the one?
633
01:01:31,548 --> 01:01:34,090
Don't you know your queen?
634
01:01:36,340 --> 01:01:38,215
Ripped.
635
01:01:40,090 --> 01:01:41,590
Heaving.
636
01:01:42,298 --> 01:01:45,048
Flower bloom at my feet.
637
01:01:49,256 --> 01:01:52,506
Don't you know your queen?
638
01:01:54,840 --> 01:01:56,381
Cracked.
639
01:01:58,298 --> 01:02:00,381
Peeling.
640
01:02:00,506 --> 01:02:04,215
Riddled with disease.
641
01:02:05,340 --> 01:02:07,173
We love you, Layla!
642
01:02:07,298 --> 01:02:09,506
Don't you know me?
643
01:02:31,631 --> 01:02:33,173
Yeah!
644
01:02:40,090 --> 01:02:43,756
No family is safe.
645
01:02:43,881 --> 01:02:46,381
When I sashay.
646
01:02:46,506 --> 01:02:48,256
Hey, yeah!
647
01:02:52,298 --> 01:02:55,381
- Hey...
- Whoo! Killing it!
648
01:02:56,798 --> 01:02:59,548
Whoo! Yeah!
649
01:03:01,256 --> 01:03:03,090
Layla!
650
01:03:03,215 --> 01:03:05,256
Yes! She's killing it!
651
01:03:08,673 --> 01:03:10,881
Why did you invite the Horcrux?
652
01:03:11,006 --> 01:03:12,881
No, I-I didn't. He just showed up.
653
01:03:13,006 --> 01:03:14,965
Twat! I'll deal with it.
654
01:03:15,090 --> 01:03:17,381
No, no, it's OK, it's OK. I've got it.
655
01:03:17,506 --> 01:03:19,881
Princy, it's fine.
656
01:03:20,006 --> 01:03:22,965
- Thank you, beautiful man!
- Of course.
657
01:03:24,090 --> 01:03:26,798
Hey! Hey, boo!
658
01:03:26,923 --> 01:03:29,173
- Great set.
- Thanks.
659
01:03:29,298 --> 01:03:31,631
Go find another friend's boy
to flirt with, Felix.
660
01:03:31,756 --> 01:03:34,173
- No, Layla, I wasn't...
- Just please leave.
661
01:03:36,006 --> 01:03:37,673
- Hey!
- Hey!
662
01:03:39,048 --> 01:03:41,965
- That was amazing!
- Thanks.
663
01:03:44,215 --> 01:03:47,840
Hey, the vibe here's really weird!
I think we should...
664
01:03:47,965 --> 01:03:51,256
- Why don't we go somewhere else?
- No, I can't.
665
01:03:51,381 --> 01:03:52,631
OK.
666
01:03:54,131 --> 01:03:57,423
Look, let's dance. Come on!
667
01:04:16,340 --> 01:04:18,298
No, Max, stop! Max!
668
01:04:19,715 --> 01:04:21,673
Max, stop!
669
01:04:21,798 --> 01:04:25,340
Oh, I'm sorry. Shit!
If it's ruined, I'll get you a new one!
670
01:04:25,465 --> 01:04:29,798
OK, dickhead! You need to go now, OK?
They don't want you here.
671
01:04:29,923 --> 01:04:32,548
Are you gonna say anything to her?
672
01:04:36,256 --> 01:04:38,631
- OK, babe?
- Just go away, Princy.
673
01:04:38,756 --> 01:04:40,590
Layla!
674
01:04:56,590 --> 01:04:59,423
'Babe, last night was a mess.
675
01:05:00,048 --> 01:05:02,006
'I'm making us fajitas tonight.
676
01:05:02,131 --> 01:05:05,381
'You're gonna be in, right?
We'd all really love to talk.'
677
01:05:05,506 --> 01:05:07,840
'Bro, still haven't heard from you.
678
01:05:08,506 --> 01:05:12,048
'Please come today.
You can bring someone if you like.
679
01:05:12,173 --> 01:05:16,506
- 'We'd really love to see you.'
- 'Sorry, again, about last night.
680
01:05:16,631 --> 01:05:18,631
'Never let me drink Tequila again.
681
01:05:19,673 --> 01:05:21,715
'Call me back, OK?'
682
01:05:44,923 --> 01:05:46,423
Thank you.
683
01:05:57,548 --> 01:05:59,423
So, the other night was weird.
684
01:05:59,548 --> 01:06:01,340
Hmm... yeah.
685
01:06:05,881 --> 01:06:08,840
That wig is never seeing
the light of day again.
686
01:06:12,173 --> 01:06:13,590
Sorry.
687
01:06:17,381 --> 01:06:19,798
It was kind of horrible.
688
01:06:19,923 --> 01:06:24,173
It just felt like I... really didn't
belong there, you know?
689
01:06:30,756 --> 01:06:33,006
Do you think I'm boring?
690
01:06:35,256 --> 01:06:36,548
Nah.
691
01:06:37,298 --> 01:06:39,090
You're anything but boring.
692
01:06:43,923 --> 01:06:47,590
God, you don't...
you don't know how lucky you are.
693
01:06:49,715 --> 01:06:54,715
To have a community like that,
you know, a space... that's your own.
694
01:06:56,465 --> 01:06:58,465
I don't think I have that.
695
01:07:01,173 --> 01:07:03,090
I don't think I do either.
696
01:07:07,090 --> 01:07:10,048
Look, I, er...
I wanna show you something.
697
01:07:12,131 --> 01:07:13,631
Oh, yeah?
698
01:07:36,298 --> 01:07:37,965
It's beautiful.
699
01:07:41,090 --> 01:07:44,048
Oh, my God! This is amazing!
Thank you.
700
01:07:44,173 --> 01:07:46,548
- Yeah...
- Oh, thanks!
701
01:07:48,715 --> 01:07:50,923
It's no problem, Octopi.
702
01:08:21,756 --> 01:08:25,673
Do you want it? Yeah?
703
01:08:29,631 --> 01:08:31,465
Do I hear a "Yes, ma'am"?
704
01:08:31,590 --> 01:08:34,090
Yes. Yes, ma'am.
705
01:09:23,006 --> 01:09:26,048
- You a good boy?
- Yes, ma'am.
706
01:09:26,173 --> 01:09:27,923
Yeah?
707
01:10:07,715 --> 01:10:10,006
Well, I've never done that before.
708
01:10:10,131 --> 01:10:11,965
Yeah, me, neither.
709
01:10:20,090 --> 01:10:22,923
It felt... amazing.
710
01:10:24,590 --> 01:10:26,006
Ma'am.
711
01:10:39,965 --> 01:10:42,506
Hmm... you're such an adventure.
712
01:10:47,590 --> 01:10:49,006
So...
713
01:10:50,923 --> 01:10:54,673
I'm... basically your exotic holiday?
714
01:11:06,381 --> 01:11:09,881
My dad and my sister are coming
for dinner a week on Friday.
715
01:11:10,923 --> 01:11:13,923
I'd love for you to meet them.
716
01:11:20,090 --> 01:11:21,798
Really?
717
01:11:21,923 --> 01:11:23,340
Yeah.
718
01:11:33,381 --> 01:11:36,006
You know I'm staying here
for a while, right?
719
01:11:36,798 --> 01:11:38,548
Yeah, I got that.
720
01:12:13,506 --> 01:12:16,840
It just switched so quickly, you know.
721
01:12:19,423 --> 01:12:22,631
- Did you not like it?
- No, no, I did.
722
01:12:23,798 --> 01:12:26,631
- Convincing!
- No, no, it was great.
723
01:12:27,340 --> 01:12:30,465
Hey, say what you mean, Layla.
724
01:12:30,590 --> 01:12:32,590
No, no, it was cute.
725
01:12:32,715 --> 01:12:38,131
OK, cute as in good
or cute as in... what?
726
01:12:38,256 --> 01:12:40,090
Well, cute as in...
727
01:12:41,840 --> 01:12:43,631
What?
728
01:12:43,756 --> 01:12:46,465
I don't know, whatever.
I just find the whole, like...
729
01:12:47,548 --> 01:12:49,908
You know, like, the whole, like,
"Oh, no, I wanna hit you,".
730
01:12:50,006 --> 01:12:53,131
"Oh, no, I wanna kiss you,"
"Oh, no, this is just..." like...
731
01:12:53,923 --> 01:12:57,881
a clunky metaphor for
me-wrestling-with-my-sexuality motif.
732
01:12:58,006 --> 01:13:01,131
Agonisingly basic.
733
01:13:03,090 --> 01:13:08,631
So, just cos I liked an objectively
good film, I'm now basic?
734
01:13:08,756 --> 01:13:11,881
What? No! I'm just saying
I found the film a bit basic.
735
01:13:12,923 --> 01:13:16,715
Like watching WASP-y gays pretending
to act complicated isn't really my mood.
736
01:13:16,840 --> 01:13:18,381
You know?
737
01:13:18,506 --> 01:13:20,381
Don't you think
you're being a bit snobbish?
738
01:13:20,506 --> 01:13:23,215
What? No, I'm just telling you
what I thought of the film...
739
01:13:23,340 --> 01:13:25,215
Whilst making fun of me.
740
01:13:25,340 --> 01:13:27,090
No, I wouldn't.
741
01:13:30,465 --> 01:13:33,131
No, look, I've got
a weird taste in films, OK?
742
01:13:34,173 --> 01:13:37,381
My childhood was so fucked up
that if a film doesn't include
743
01:13:37,506 --> 01:13:40,048
at least one sado-masochistic murder,
744
01:13:40,173 --> 01:13:42,756
I'm honestly not interested.
745
01:13:42,881 --> 01:13:45,381
My favourite film is genuinely Saw V.
746
01:13:46,215 --> 01:13:47,631
OK?
747
01:13:49,673 --> 01:13:51,673
Well, don't take it personally.
748
01:13:58,965 --> 01:14:01,590
- Really?
- Can't believe we've never...
749
01:14:01,715 --> 01:14:03,548
Are you OK?
750
01:14:05,131 --> 01:14:06,548
Latif?
751
01:14:08,048 --> 01:14:09,423
Hey.
752
01:14:11,673 --> 01:14:14,215
You couldn't be bothered
to pick up one of my calls?
753
01:14:18,590 --> 01:14:20,715
Hi, I'm Fatima. I'm Latif's sister.
754
01:14:20,840 --> 01:14:23,715
- Oh. This is your sister?
- Yeah.
755
01:14:23,840 --> 01:14:26,881
- You talk about me?
- Sorry, I'm...
756
01:14:27,006 --> 01:14:30,840
This is, er... Max. He's a work colleague.
We were just at a work event.
757
01:14:32,381 --> 01:14:33,673
Oh. Great.
758
01:14:34,673 --> 01:14:37,506
Well, why don't you join us for dinner?
759
01:14:40,465 --> 01:14:42,256
- Yeah, that'd be...
- No, we can't.
760
01:14:42,381 --> 01:14:45,173
We've got that big work meeting
tomorrow.
761
01:14:48,131 --> 01:14:50,631
You're not just gonna ditch me
on the street!
762
01:14:50,756 --> 01:14:53,006
- Latif!
- I'm sorry.
763
01:14:58,965 --> 01:15:01,381
So were you just pretending
that she disowned you?
764
01:15:01,506 --> 01:15:03,256
I wasn't pretending!
765
01:15:05,006 --> 01:15:07,256
Look, you know what,
it's just easier, OK?
766
01:15:07,381 --> 01:15:09,715
It's just easier to keep things
separate, than...
767
01:15:10,590 --> 01:15:13,230
than trying to make sense of living
in the in-between of it all.
768
01:15:13,298 --> 01:15:17,381
The in-between? I thought that was
the place with all the potential.
769
01:15:18,173 --> 01:15:21,048
You know what, just forget it.
You wouldn't understand.
770
01:15:21,173 --> 01:15:22,923
Understand what?
771
01:15:23,048 --> 01:15:26,465
You know, maybe I would, if you stopped
talking to me like I'm fucking stupid!
772
01:15:26,590 --> 01:15:28,923
- This isn't about you, Max!
- I know it's not!
773
01:15:29,048 --> 01:15:31,298
No, no, look, my family's
different from yours, OK?
774
01:15:32,673 --> 01:15:35,465
Look, you have no idea
how lucky you are.
775
01:15:35,590 --> 01:15:36,840
Lucky?
776
01:15:37,881 --> 01:15:40,465
My mum's dead, remember.
777
01:15:40,590 --> 01:15:42,090
- Yeah?
- Yeah.
778
01:15:42,965 --> 01:15:46,006
Fuck, I'm sorry.
OK, that's not what I meant.
779
01:15:46,673 --> 01:15:49,965
- You know what I mean.
- I'm not sure I've any idea what you mean.
780
01:15:50,090 --> 01:15:52,215
Please, can we just stop
talking about this?
781
01:15:52,340 --> 01:15:53,857
Why didn't you tell me
your name was Latif?
782
01:15:53,881 --> 01:15:56,965
- Because it's not.
- So, who are you, then?
783
01:16:17,173 --> 01:16:20,923
- Are you still all right for tonight?
- Can't wait to meet everyone.
784
01:16:21,631 --> 01:16:24,381
If you want, you can borrow
some of my things.
785
01:16:25,090 --> 01:16:26,673
I don't mind.
786
01:16:28,381 --> 01:16:29,590
OK.
787
01:16:32,548 --> 01:16:34,215
Keys?
788
01:16:38,590 --> 01:16:42,298
Erm... yeah, OK. See you later.
789
01:16:43,048 --> 01:16:45,048
See you later!
790
01:17:03,673 --> 01:17:05,215
Oh, God.
791
01:17:33,631 --> 01:17:35,590
Eugh! Oh!
792
01:17:36,590 --> 01:17:38,006
Oh, fuck!
793
01:17:38,548 --> 01:17:40,923
Yep, that'll be ready by tomorrow.
794
01:17:42,006 --> 01:17:44,923
OK. Thank you. Bye.
795
01:17:46,381 --> 01:17:48,215
Sorry about that.
796
01:17:48,340 --> 01:17:51,673
I'll try my best, love,
but it might need a few goes.
797
01:17:51,798 --> 01:17:54,173
OK. Whatever you can do
to get it by the end of the day.
798
01:17:54,298 --> 01:17:56,756
- I can pay extra, honestly...
- There's no need, love.
799
01:17:56,881 --> 01:17:59,840
- I'll make it a priority for you.
- Thank you.
800
01:18:00,798 --> 01:18:02,381
That's all right.
801
01:18:04,506 --> 01:18:07,048
- So, I'll see you in a bit, yeah?
- See you.
802
01:19:28,006 --> 01:19:29,423
Thanks.
803
01:19:42,173 --> 01:19:44,381
- Looks good, right?
- Looks like a restaurant.
804
01:19:44,506 --> 01:19:46,173
- You promise?
- Yeah.
805
01:19:46,840 --> 01:19:48,548
Yay, OK!
806
01:19:48,673 --> 01:19:50,465
Good. Thank you.
807
01:19:52,256 --> 01:19:54,256
They're gonna love you.
808
01:19:59,340 --> 01:20:01,215
- Eek!
- Salad!
809
01:20:02,090 --> 01:20:05,548
Hey! Hi. How you doing?
810
01:20:05,673 --> 01:20:10,090
Come in. It's about ready.
811
01:20:10,965 --> 01:20:16,506
So, er... Dad, Becks, this is La...
who I want you to meet.
812
01:20:19,256 --> 01:20:21,173
I'm Alfred.
813
01:20:21,298 --> 01:20:23,465
Nice to meet you. I'm Latif.
814
01:20:26,048 --> 01:20:29,631
- And this is my daughter, Rebecca.
- Hi, Rebecca.
815
01:20:29,756 --> 01:20:32,423
Latif... cool name. Where's it from?
816
01:20:33,256 --> 01:20:34,923
Surrey.
817
01:20:35,048 --> 01:20:37,340
Oh. OK, I meant...
818
01:20:38,215 --> 01:20:41,256
- Doesn't matter.
- No, it's a Muslim name originally.
819
01:20:41,381 --> 01:20:43,381
I'm from Palestine.
820
01:20:44,465 --> 01:20:48,673
Well, Britain's all the better
for having you here, my friend.
821
01:20:50,840 --> 01:20:52,798
OK.
822
01:20:52,923 --> 01:20:55,506
Er... drinks? Yes, let's...
You want a drink?
823
01:20:55,631 --> 01:20:58,048
- Yes, please.
- Right, er... OK.
824
01:20:58,173 --> 01:21:00,798
- What would you like, red or white?
- Dad'll have red.
825
01:21:00,923 --> 01:21:03,465
I can't believe you knew the whole time.
826
01:21:03,590 --> 01:21:05,965
- You were supposed to be covering for me.
- I was!
827
01:21:06,090 --> 01:21:09,548
I had to stay up every Saturday
so you could get through that window!
828
01:21:09,673 --> 01:21:12,923
You guys thought I didn't hear that?
You were pissed off your head, love.
829
01:21:14,631 --> 01:21:16,673
But this one gave me
no problems, though.
830
01:21:16,798 --> 01:21:19,590
All he loved doing on a weekend
was homework.
831
01:21:19,715 --> 01:21:22,340
- That's not true!
- Actually, it kind of is.
832
01:21:22,465 --> 01:21:25,548
I still haven't figured out
how you managed straight As,
833
01:21:25,673 --> 01:21:27,631
what with your teenage alcoholism and all.
834
01:21:32,131 --> 01:21:37,673
Hmm... do Max's artistic genes
run in the family?
835
01:21:38,798 --> 01:21:41,423
- Artistic?
- Wait, do you still draw?
836
01:21:42,090 --> 01:21:44,923
No, no, this man is crazy talented.
837
01:21:45,048 --> 01:21:47,631
- He's a born artist.
- That's not...
838
01:21:47,756 --> 01:21:51,131
- When have you got time for that?
- I haven't. It's a hobby.
839
01:21:58,381 --> 01:22:01,256
And Max tells us you're a performer.
840
01:22:01,381 --> 01:22:04,090
A comedian, you said, Max.
841
01:22:04,215 --> 01:22:07,631
- Did he?
- Get us a VIP table one day?
842
01:22:10,006 --> 01:22:12,798
What kind of material do you do?
843
01:22:15,673 --> 01:22:19,215
Er, political stuff, I guess.
844
01:22:19,340 --> 01:22:22,173
- I mean, it depends on the crowd I get.
- How funny...
845
01:22:22,298 --> 01:22:26,006
You know I watch
Have I Got News For You religiously?
846
01:22:27,090 --> 01:22:30,006
OK. My stuff's a little bit...
847
01:22:30,131 --> 01:22:33,340
Your glass is empty! I'm a bad host.
848
01:22:34,506 --> 01:22:37,381
- Good?
- Yes, perfect. Thank you.
849
01:22:39,340 --> 01:22:42,506
- You still going to tennis?
- Hmm, well...
850
01:22:42,631 --> 01:22:44,631
Is it Wednesdays still?
851
01:23:13,923 --> 01:23:17,923
'Feathers has been
a true mother to us all, yeah?
852
01:23:18,048 --> 01:23:21,798
'So come down and pay your respects
to her one last time.'
853
01:23:36,215 --> 01:23:38,173
They really liked you, I could tell.
854
01:23:41,715 --> 01:23:43,798
What? They did.
855
01:23:47,048 --> 01:23:49,506
Oh, come on, Max.
856
01:23:49,631 --> 01:23:53,006
You might as well have brought
a cardboard-cutout for your date.
857
01:23:53,131 --> 01:23:55,381
I wasn't there.
858
01:23:56,548 --> 01:23:59,173
Just imagine if I'd turned up
wearing like a...
859
01:24:00,631 --> 01:24:05,548
I don't know, like a turquoise tutu
instead of this... hideous straight-jacket.
860
01:24:07,090 --> 01:24:08,715
Hey, that's...
861
01:24:10,215 --> 01:24:12,965
They really liked you. They did.
862
01:24:13,090 --> 01:24:15,673
It's just these things take time,
don't they?
863
01:24:20,715 --> 01:24:22,673
Layla, I never introduce boys
to my family.
864
01:24:22,798 --> 01:24:26,215
- Stop calling me a boy, Max.
- Sorry, I meant...
865
01:24:27,590 --> 01:24:30,756
- This was a really big deal for me...
- Yeah.
866
01:24:32,548 --> 01:24:35,381
No, you're right,
it was a big deal... for you.
867
01:24:35,506 --> 01:24:37,756
Hey... are you pissed?
868
01:24:39,340 --> 01:24:41,590
I just...
869
01:24:42,923 --> 01:24:45,840
I thought that went really well,
all things considering.
870
01:24:48,881 --> 01:24:51,590
- All things considering?
- Yeah.
871
01:24:54,465 --> 01:24:56,048
As in...
872
01:24:57,756 --> 01:25:00,215
No, it's fine. I'm not mad, erm...
873
01:25:03,465 --> 01:25:05,881
I'm gonna go to Feathers.
874
01:25:06,006 --> 01:25:09,673
- OK, I'll join you.
- No, no, just please don't do that, OK?
875
01:25:09,798 --> 01:25:12,465
- Honestly, not this time.
- What?
876
01:25:12,590 --> 01:25:15,950
Yeah, they're a bit square, but that doesn't
mean that I don't love that side of you.
877
01:25:16,006 --> 01:25:18,006
You know I do.
878
01:25:19,298 --> 01:25:21,298
It's not just one side of me.
879
01:25:23,465 --> 01:25:25,590
Jesus Christ, I'm so tired.
880
01:25:27,673 --> 01:25:29,631
I'm so tired of...
881
01:25:30,923 --> 01:25:34,590
constantly feeling like
I'm at a dressing-up party with you.
882
01:25:35,798 --> 01:25:39,298
One day, you want me all glittery,
and the next, you make me dress
883
01:25:39,423 --> 01:25:42,756
like I'm basically
at a fucking funeral for myself!
884
01:25:45,590 --> 01:25:47,715
I'm exhausted, Max.
885
01:25:48,840 --> 01:25:51,090
I don't make you do anything.
886
01:25:55,090 --> 01:25:56,506
Yeah.
887
01:25:59,340 --> 01:26:02,465
Yeah... you're right, it's me.
888
01:26:04,423 --> 01:26:07,631
It's me. I'm doing it to me.
889
01:26:08,923 --> 01:26:10,923
Doing what? What?
890
01:26:12,590 --> 01:26:14,590
You're doing it to yourself, too.
891
01:26:17,715 --> 01:26:20,173
Layla, Layla, listen.
892
01:26:21,090 --> 01:26:22,923
I love you.
893
01:26:23,048 --> 01:26:26,590
Hey, I love you.
And I love you just as you are.
894
01:26:28,631 --> 01:26:31,423
Yeah, which me? Huh?
895
01:26:35,215 --> 01:26:37,381
- I can't...
- What?
896
01:26:38,340 --> 01:26:40,090
I can't, I can't do this.
897
01:26:42,131 --> 01:26:45,631
I love you.
I've never said that to anyone, so...
898
01:26:48,173 --> 01:26:50,965
You can't... I can't just...
899
01:26:52,340 --> 01:26:54,631
You know me better than anyone.
900
01:26:56,215 --> 01:26:58,590
Layla, you and I, Octopi...
901
01:27:03,548 --> 01:27:05,590
It's octopuses, Max.
902
01:27:20,673 --> 01:27:22,090
Sorry.
903
01:27:24,256 --> 01:27:25,715
I'm sorry.
904
01:28:06,340 --> 01:28:08,840
Now this is just pure drag!
905
01:28:22,048 --> 01:28:24,923
Wait for it, wait for it, wait for it... Pow!
906
01:28:25,048 --> 01:28:28,048
Udon on the chest!
907
01:28:30,215 --> 01:28:32,173
It'll stick on stone!
908
01:28:33,048 --> 01:28:35,381
Devastation! Ha-ha!
909
01:28:37,881 --> 01:28:40,298
- Oh, my nail!
- Oh, no, where'd it go?
910
01:28:40,423 --> 01:28:43,173
- A moment for the nail.
- May she rest in peace.
911
01:28:43,298 --> 01:28:46,673
- Bless the nail.
- They! The nail is non-binary.
912
01:28:46,798 --> 01:28:50,215
- May they rest in peace.
- May they rest in peace!
913
01:29:12,043 --> 01:29:13,224
NO RACISTS NO ARSEHOLES
914
01:29:13,265 --> 01:29:14,284
NO PRICKS NO CARGO PANTS
915
01:29:14,338 --> 01:29:15,851
NO TRIBAL TATS
916
01:29:51,006 --> 01:29:52,965
- Hi.
- Hi.
917
01:29:55,465 --> 01:29:59,965
- Er... can I come in?
- Yes, sorry, of course. Hi!
918
01:30:28,340 --> 01:30:29,965
- That outfit...
- No, no, please.
919
01:30:30,090 --> 01:30:32,107
I don't want you to make this
into anything massive, OK?
920
01:30:32,131 --> 01:30:35,048
I was... about to say you look gorgeous.
921
01:30:36,131 --> 01:30:37,548
That's all.
922
01:30:56,423 --> 01:30:58,465
It's no big deal.
923
01:30:59,923 --> 01:31:01,756
No big deal?
924
01:31:02,506 --> 01:31:05,131
Do you remember what you did
the first time I tried make-up on?
925
01:31:05,256 --> 01:31:07,381
Well, I was a teenager.
926
01:31:08,673 --> 01:31:10,715
I was scared for you.
927
01:31:13,340 --> 01:31:18,756
Seriously, is... is that why you've been
pretending I don't exist this whole time?
928
01:31:20,423 --> 01:31:23,298
Do you how hard it's been dealing
with Mama and Baba all by myself?
929
01:31:23,423 --> 01:31:25,090
I know...
930
01:31:29,423 --> 01:31:31,590
I just couldn't risk it, so...
931
01:31:32,506 --> 01:31:35,256
But you've never even given me
a chance.
932
01:31:36,506 --> 01:31:37,923
You just...
933
01:31:39,131 --> 01:31:40,673
disappeared.
934
01:31:44,465 --> 01:31:46,090
I'm sorry.
935
01:31:50,256 --> 01:31:52,423
Really, I am. I'm sorry.
936
01:32:02,131 --> 01:32:03,590
Me, too.
937
01:32:09,298 --> 01:32:11,465
Well, I'm really glad you're here, Latif.
938
01:32:17,048 --> 01:32:19,215
It's, er... Layla.
939
01:32:22,699 --> 01:32:23,876
Layla.
940
01:32:45,756 --> 01:32:49,048
- That outfit is beautiful.
- Thank you.
941
01:32:49,173 --> 01:32:53,631
- Thank you for coming, you'll love it.
- I've not seen them do this before.
942
01:33:21,840 --> 01:33:24,423
Hey, we got a lighting change.
69322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.