All language subtitles for Law Order SVU - 8x16 - Philadelphia.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:02,999 In the criminal justice system, 2 00:00:02,999 --> 00:00:06,740 sexually-based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,740 --> 00:00:07,916 In New York City, 4 00:00:07,916 --> 00:00:11,553 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,443 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 6 00:00:14,443 --> 00:00:16,621 These are their stories. 7 00:00:18,140 --> 00:00:20,243 Whatever you say will be confidential. 8 00:00:20,243 --> 00:00:22,124 But you can still use it against me. 9 00:00:22,124 --> 00:00:26,330 I'm not against you. I'm making a recommendation. That's all. 10 00:00:29,587 --> 00:00:31,856 Tell me about Olivia Benson. 11 00:00:32,115 --> 00:00:33,389 What do you want to know? 12 00:00:33,389 --> 00:00:35,761 What's she like as a police officer? 13 00:00:35,761 --> 00:00:40,388 She's experienced, professional, good with the victims. 14 00:00:40,388 --> 00:00:43,077 People trust her, they let her get close. 15 00:00:43,364 --> 00:00:45,825 Does she become emotionally involved? 16 00:00:45,825 --> 00:00:48,743 She does her job, and when it's done, 17 00:00:48,743 --> 00:00:50,426 she goes home. 18 00:01:07,772 --> 00:01:09,330 Hey, lady, let me talk to you for a second. Come here. 19 00:01:09,330 --> 00:01:12,445 No, no! Just back off! I'm a cop. 20 00:01:12,445 --> 00:01:14,844 New York Police! Drop it! 21 00:01:14,844 --> 00:01:17,741 We are the poilice! You drop it! Drop it! 22 00:01:18,625 --> 00:01:21,232 - Who's the freaking hell are you? - Manhattan SVU! 23 00:01:21,232 --> 00:01:23,713 Faulk and Joyce, Riverpark PD! 24 00:01:23,713 --> 00:01:26,072 All right. That's detective Benson, I'm detective Stabler. 25 00:01:26,072 --> 00:01:29,321 Let's everyone just calm down, okay? Just calm down. 26 00:01:30,352 --> 00:01:32,062 What's NYPD doing in Jersey? 27 00:01:32,062 --> 00:01:34,675 - We're working on a case. - What case? 28 00:01:38,373 --> 00:01:41,127 - I'm not at liberty to say. - Fine. 29 00:01:41,447 --> 00:01:43,984 Then you're not at liberty to retrun to Manhattan. 30 00:01:43,984 --> 00:01:46,594 You gonna get in the car, or do we have to arrest you? 31 00:01:53,919 --> 00:01:54,990 What are you doing here? 32 00:01:54,990 --> 00:01:58,079 Trying to stop you from doing something really stupid. 33 00:01:58,866 --> 00:02:00,563 You find your brother, but that's not enough, 34 00:02:00,563 --> 00:02:02,023 - you gotta stalk him? - This is none of your business. 35 00:02:02,023 --> 00:02:04,786 Yeah, it is. We're partners. 36 00:02:04,786 --> 00:02:07,824 Not on this. This is personal. 37 00:02:10,973 --> 00:02:14,388 Are you gonna tell us why you're here, or are we going to headquarters? 38 00:02:14,388 --> 00:02:15,815 Drive. 39 00:02:22,735 --> 00:02:26,433 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 40 00:02:26,433 --> 00:02:28,432 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 41 00:02:28,432 --> 00:02:30,481 ��ũ���� ���ھ�(ashaa@nate.com) 42 00:02:30,481 --> 00:02:32,438 ũ���� ��δ� (������ �����̺��� ���� �) 43 00:02:34,394 --> 00:02:36,562 ������ī �������� (�ø���� ���� ���� �) 44 00:02:37,901 --> 00:02:39,698 ������ ���� (�� ��ġ ���� �) 45 00:02:41,519 --> 00:02:43,544 ���̾� �� (���̽� ��� �˻� �) 46 00:02:44,593 --> 00:02:46,496 ���̽�-Ƽ (������ "��" ƩƩ�ö� ���� �) 47 00:02:48,588 --> 00:02:50,729 B.D. �� (FBI ���źм��� ���� Ȳ �) 48 00:02:51,950 --> 00:02:53,974 Ÿ���� Ʃ�� (�Ḱ�� ���� �˽ð� �) 49 00:02:55,326 --> 00:02:57,259 �� �÷η� (�� ũ���̰� �氨 �) 50 00:02:58,681 --> 00:03:02,281 Law & Order SVU 8x16. Philadelphia 51 00:03:02,281 --> 00:03:04,281 �ѱ۹��� ���ؼ�(spawnhero@nate.com) 52 00:03:04,281 --> 00:03:06,244 �������� �ѻ���(fithelestre@gmail.com) 53 00:03:06,244 --> 00:03:08,218 �ѱ۱��� ���翵(dreamimage@nate.com) 54 00:03:08,218 --> 00:03:10,230 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2007/02/27 55 00:03:11,621 --> 00:03:13,179 Do you know why you're here, Olivia? 56 00:03:13,179 --> 00:03:16,482 Yes. Doesn't mean that I agree with it. 57 00:03:18,882 --> 00:03:21,773 Tell me about detective Stabler. 58 00:03:22,818 --> 00:03:24,777 He's the best. 59 00:03:25,326 --> 00:03:28,072 Smart, brave, dedicated. 60 00:03:28,072 --> 00:03:29,064 Do you trust him? 61 00:03:29,064 --> 00:03:30,979 He's straight with me, I'm straight with him. 62 00:03:30,979 --> 00:03:32,922 I could tell him anything. 63 00:03:33,136 --> 00:03:36,396 I already told you we're following a lead from a CI. 64 00:03:36,396 --> 00:03:37,925 Without informing us? 65 00:03:37,925 --> 00:03:39,075 Sorry about that. 66 00:03:39,075 --> 00:03:41,424 - Must be a real big case. - It's ongoing. 67 00:03:41,424 --> 00:03:44,317 You're SVUs, so it's gotta be a rape. 68 00:03:44,317 --> 00:03:46,177 Is that why you're set up on Simon Marsden? 69 00:03:46,177 --> 00:03:48,559 - Our house, you talk. - You first. 70 00:03:49,476 --> 00:03:52,040 Maybe we can work together. 71 00:03:53,530 --> 00:03:55,144 I'm captain Millfield. 72 00:03:55,144 --> 00:03:57,507 You and your partner can go. I spoke to your boss, 73 00:03:57,507 --> 00:04:00,392 he assured me you won't step on our patch again. 74 00:04:02,428 --> 00:04:04,326 What case were you working? 75 00:04:04,326 --> 00:04:05,919 Samantha Hawkins. 76 00:04:05,919 --> 00:04:07,607 That's almost 4 years old. 77 00:04:07,607 --> 00:04:09,063 Still open. 78 00:04:09,063 --> 00:04:10,879 That your story? 79 00:04:10,879 --> 00:04:12,997 - Yeah. - I should rip both of you 80 00:04:12,997 --> 00:04:16,464 for taking guns and police vehicles across state lines without permission. 81 00:04:16,464 --> 00:04:20,449 And you are damn lucky captain Millfield didn't lodge a formal complaint. 82 00:04:20,449 --> 00:04:23,399 You do not go near Jersey again without my say-so. 83 00:04:23,399 --> 00:04:25,116 - Are we clear? - Yeah. / Yes, sir. 84 00:04:25,116 --> 00:04:27,999 And cancel your weekend plans. 85 00:04:27,999 --> 00:04:31,536 While you were AWOL, a third man was raped. 86 00:04:31,536 --> 00:04:33,383 - Another van in Central park? - Yep. 87 00:04:33,383 --> 00:04:36,852 Gay groups are shouting "hate crime," blaming us for not protecting the community. 88 00:04:36,852 --> 00:04:40,828 Munch and Fin are at the scene. The victim is in st. Mark's. 89 00:04:40,828 --> 00:04:42,892 His name is Ronnie Cavelle. 90 00:04:43,958 --> 00:04:45,421 SAINT MARK'S HOSPITAL 263 WEST 58TH STREET FRIDAY, FEBRUARY 9 91 00:04:45,421 --> 00:04:47,300 This van pulled up next to me. 92 00:04:47,300 --> 00:04:50,047 Guy asked how to get to the Bronx. So I walked over, 93 00:04:50,047 --> 00:04:53,689 and suddenly the side door slid open, and another guy pulled me inside. 94 00:04:53,689 --> 00:04:56,097 And they started hitting and kicking me. 95 00:04:56,097 --> 00:04:58,120 - Just two men? - Yeah. 96 00:04:58,120 --> 00:05:01,297 - Were they wearing hoods? - No. 97 00:05:01,417 --> 00:05:02,912 Can you describe them? 98 00:05:02,912 --> 00:05:05,426 Two average-looking white guys. 99 00:05:05,426 --> 00:05:07,398 Did they rape you, Ronnie? 100 00:05:09,190 --> 00:05:11,750 I want to be clear about this, I'm not gay. 101 00:05:11,750 --> 00:05:14,427 Well, it wouldn't matter if you were. Rape is rape. 102 00:05:14,427 --> 00:05:17,683 Look, I'm getting married in 2 weeks. 103 00:05:17,878 --> 00:05:20,294 I love my fiancee very much. She can't find out. 104 00:05:20,294 --> 00:05:22,702 She won't. You're protected by the rape shield law. 105 00:05:22,702 --> 00:05:24,461 No one can release your name. 106 00:05:25,078 --> 00:05:29,189 But we've gotta hear what happened so we can catch these guys. 107 00:05:31,360 --> 00:05:33,300 Did they rape you? 108 00:05:35,018 --> 00:05:37,002 Ronnie was raped, and he saw his attackers' faces. 109 00:05:37,002 --> 00:05:39,246 But he won't look at mug shots, and he won't testify 110 00:05:39,246 --> 00:05:40,945 'cause he's too scared his fiancee will find out. 111 00:05:40,945 --> 00:05:43,808 So now we've got 3 victims who won't talk. Any luck? 112 00:05:43,808 --> 00:05:47,015 Same story. guy gets raped, then the crime scene gets driven away. 113 00:05:47,015 --> 00:05:48,739 Every victim's described different vans, 114 00:05:48,739 --> 00:05:52,146 so unless our perps are used car dealers, they're stealing one for each attack. 115 00:05:52,146 --> 00:05:54,254 No witnesses saw Ronnie get snatched, 116 00:05:54,254 --> 00:05:57,041 So the perps must've followed him to make sure he was alone. 117 00:05:57,041 --> 00:06:00,333 We could re-trace Ronnie's route, might get lucky with the traffic light cams. 118 00:06:00,333 --> 00:06:02,872 You and Olivia, take Ronnie for a walk in the park. 119 00:06:02,872 --> 00:06:05,578 - See what it gives us. - Thanks. 120 00:06:05,875 --> 00:06:08,453 Hey, did you hear the captain? 121 00:06:08,729 --> 00:06:10,577 Um, yeah. Can you take Ronnie on your own? 122 00:06:10,577 --> 00:06:12,177 I got you, Liv. 123 00:06:12,372 --> 00:06:13,804 Thanks. 124 00:06:16,781 --> 00:06:19,306 OFFICE OF DR.GEORGE HUANG FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION NEW YORK FIELD OFFICE SATURDAY, FEBRUARY 10 125 00:06:19,306 --> 00:06:20,875 Yes. 126 00:06:21,255 --> 00:06:24,541 - You got it? - Simon Marsden's juvie record. 127 00:06:24,541 --> 00:06:28,081 From a friend of a friend in the Bergen county prosecutor's office. 128 00:06:28,081 --> 00:06:30,059 2 counts of joyriding. 129 00:06:30,059 --> 00:06:33,297 The last arrest was 17 years ago. Why is his DNA on the system now? 130 00:06:33,297 --> 00:06:36,477 From a murder investigation in Jersey city 6 years ago. 131 00:06:36,477 --> 00:06:40,309 Simon volunteered his sample with 40 other young men who live in the neigborhood. 132 00:06:40,309 --> 00:06:42,703 - DNA dragnet. - He was questioned, cleared. 133 00:06:42,703 --> 00:06:46,980 But thanks to some bureaucratic snafu, his sample stayed in the system. 134 00:06:46,980 --> 00:06:48,529 "shoplifting." What did he steal? 135 00:06:48,529 --> 00:06:51,457 The file says women's clothes, lingerie. 136 00:06:51,457 --> 00:06:54,346 A kid stealing women's underwear, that's not a good sign. 137 00:06:54,346 --> 00:06:55,630 What else do you know about him? 138 00:06:55,630 --> 00:06:57,261 He lives with his girlfriend 139 00:06:57,261 --> 00:07:00,057 and her 6-year-old son from a previous relationship. 140 00:07:00,057 --> 00:07:04,620 And he works as a pharmacist in all-night drug store. 141 00:07:05,714 --> 00:07:07,715 Olivia, what are you looking for? 142 00:07:07,715 --> 00:07:09,416 It's personal. 143 00:07:09,416 --> 00:07:11,703 Something to do with your father? 144 00:07:16,843 --> 00:07:20,635 I ran my DNA through a kinship analysis. 145 00:07:26,016 --> 00:07:29,136 Simon Marsden and I have the same father. 146 00:07:33,569 --> 00:07:35,573 He's my brother. 147 00:07:35,978 --> 00:07:37,168 Where's olivia? 148 00:07:37,168 --> 00:07:38,614 She had some, uh, 149 00:07:38,614 --> 00:07:42,302 urgent personal business, but we got 2 possibles from the park's traffic cams. 150 00:07:42,302 --> 00:07:44,785 Dark van, side doors, but we didn't get plates. 151 00:07:44,785 --> 00:07:45,770 What's your next move? 152 00:07:45,770 --> 00:07:48,346 Run surveillance on the park, watch for cruising vans, 153 00:07:48,346 --> 00:07:50,046 any other suspicious behavior. 154 00:07:50,046 --> 00:07:51,928 Each victim was grabbed on the inner park drive, 155 00:07:51,928 --> 00:07:54,602 highlighted here, south of 72nd street. 156 00:07:54,602 --> 00:07:57,412 Which means the perps were trolling Central park to find victims. 157 00:07:57,412 --> 00:07:58,941 We cover the drives, we might get lucky. 158 00:07:58,941 --> 00:08:00,097 And you might not. 159 00:08:00,097 --> 00:08:02,151 With this much heat on the case, they might lay low. 160 00:08:02,151 --> 00:08:04,644 Rapes took place on Friday and Saturday nights. 161 00:08:04,644 --> 00:08:05,920 Tonight's Saturday. 162 00:08:05,920 --> 00:08:08,243 I can't authorize any more manpower. 163 00:08:08,243 --> 00:08:11,459 Won't need to. 4 of us are enough. 164 00:08:11,459 --> 00:08:15,064 If Olivia's done with her personal business. 165 00:08:18,809 --> 00:08:20,807 Hi, is Simon home? 166 00:08:20,807 --> 00:08:23,125 He's at work. Who, who are you? 167 00:08:23,125 --> 00:08:25,213 My name's Olivia. I'm an old friend of his. 168 00:08:25,213 --> 00:08:26,348 Is it okay if I wait? 169 00:08:26,348 --> 00:08:27,915 He won't be back till tomorrow. 170 00:08:27,915 --> 00:08:31,683 I heard he's in trouble with the police. 171 00:08:31,683 --> 00:08:33,055 He never did anything. 172 00:08:33,055 --> 00:08:36,552 The police don't just go around making things up. 173 00:08:36,552 --> 00:08:38,166 Look, I'd like to talk to you about it. 174 00:08:38,166 --> 00:08:40,297 Maybe I can help. 175 00:08:41,880 --> 00:08:44,883 Who, who are you? Simon never mentioned an Olivia. 176 00:08:44,883 --> 00:08:47,570 Well, maybe he has something to hide. 177 00:08:47,602 --> 00:08:49,285 Mom? 178 00:08:51,214 --> 00:08:54,571 I have to go. If you want to see Simon, come back tomorrow morning. 179 00:08:54,571 --> 00:08:56,422 We should talk. 180 00:08:56,819 --> 00:08:58,574 Call me. 181 00:09:07,542 --> 00:09:09,586 Has detective Benson been under stress? 182 00:09:09,586 --> 00:09:12,082 Stress is part of the job, you know that. 183 00:09:12,082 --> 00:09:14,354 I mean recent stress. 184 00:09:14,354 --> 00:09:16,329 Nothing she can't handle. 185 00:09:20,461 --> 00:09:23,443 I thought I told you to stay away. 186 00:09:32,081 --> 00:09:33,961 Are you arresting me, or are you buying me a drink? 187 00:09:33,961 --> 00:09:35,686 Ah, it depends. 188 00:09:35,686 --> 00:09:38,565 Going back to Marsden's house when you knew we were sitting on him? 189 00:09:38,565 --> 00:09:39,371 Not smart. 190 00:09:39,371 --> 00:09:41,998 Well, he works nights, I assumed you'd be following him at the pharmacy. 191 00:09:41,998 --> 00:09:45,914 Oh, so you snuck behind my back to talk to his girlfriend. 192 00:09:46,212 --> 00:09:48,548 Listen, if you know something, tell me. 193 00:09:48,548 --> 00:09:50,759 Marsden's a bad guy. I don't have enough to lock him up. 194 00:09:50,759 --> 00:09:52,401 What do you like him for? 195 00:09:52,606 --> 00:09:56,014 3 women have been stalked in the last 6 months. 196 00:09:56,383 --> 00:09:57,533 Has the stalker made contact? 197 00:09:57,533 --> 00:10:00,062 No, but they think he's been in their homes. 198 00:10:00,062 --> 00:10:02,594 Things have been moved, clothing rearranged. 199 00:10:02,594 --> 00:10:04,000 None of these women have been assaulted. 200 00:10:04,000 --> 00:10:06,719 No, but it's just a matter of time. 201 00:10:06,719 --> 00:10:08,379 But what makes you think that it's Marsden? 202 00:10:08,379 --> 00:10:10,850 All 3 women go to the pharmacy where he works. 203 00:10:10,850 --> 00:10:12,513 He's the only link. 204 00:10:12,513 --> 00:10:13,961 He's the only male that works there? 205 00:10:13,961 --> 00:10:15,714 He's the only one who works nights. 206 00:10:15,714 --> 00:10:18,545 All the stalking incidents were during the day. 207 00:10:20,042 --> 00:10:22,237 You said that he rearranged clothes, what clothes? 208 00:10:22,237 --> 00:10:25,852 What you'd expect from a perv? Panty drawer. 209 00:10:26,344 --> 00:10:27,378 Did you bring him in? 210 00:10:27,378 --> 00:10:29,386 We got nothing out of him. 211 00:10:29,386 --> 00:10:32,435 To be honest, without a new lead, I'm stuck. 212 00:10:33,735 --> 00:10:35,595 Look, the case that I'm working is sensitive. 213 00:10:35,595 --> 00:10:37,419 I mean, if anything breaks, I'll let you know. 214 00:10:37,419 --> 00:10:39,708 Come on. You are sex crimes. 215 00:10:39,708 --> 00:10:42,726 He's a stalker, you gotta know he's a rapist. 216 00:10:44,731 --> 00:10:47,403 It's my partner. We're working tonight. 217 00:10:48,031 --> 00:10:49,515 You can give me something. 218 00:10:49,515 --> 00:10:51,579 I'll call you as soon as I can. 219 00:10:51,579 --> 00:10:53,217 Yeah. 220 00:10:57,566 --> 00:10:59,155 - We set up? - Yeah. 221 00:11:00,303 --> 00:11:02,053 You get anything? 222 00:11:02,951 --> 00:11:05,159 I know, it's none of my business. 223 00:11:14,433 --> 00:11:16,122 Liv, what is it? 224 00:11:18,802 --> 00:11:20,687 Tell me. 225 00:11:22,791 --> 00:11:26,058 My long-lost brother is Simon Marsden. 226 00:11:27,357 --> 00:11:29,414 He might be a rapist. 227 00:11:33,472 --> 00:11:35,366 Like father, like son. 228 00:11:35,366 --> 00:11:36,568 Maybe there's a mistake. 229 00:11:36,568 --> 00:11:38,634 He's stalking women, Elliot. 230 00:11:38,634 --> 00:11:41,104 That's why the cops are looking at him. 231 00:11:41,104 --> 00:11:42,863 Just a matter of time before he hits. 232 00:11:42,863 --> 00:11:44,298 Did you see Marsden? 233 00:11:44,298 --> 00:11:46,354 I talked to his girlfriend. 234 00:11:47,099 --> 00:11:48,536 She's scared. She stonewalled me. 235 00:11:48,536 --> 00:11:51,365 Well, look, maybe you should go talk to him. 236 00:11:51,763 --> 00:11:53,565 And say what? 237 00:11:53,946 --> 00:11:55,738 "Hi, I'm Olivia. 238 00:11:56,218 --> 00:11:58,669 Your dad raped my mom?" 239 00:12:00,068 --> 00:12:03,930 And, "oh, I found you 'cause I illegally ran my DNA?" 240 00:12:07,128 --> 00:12:09,610 I wish I never went looking. 241 00:12:11,503 --> 00:12:13,879 You had to find out, Liv. 242 00:12:15,672 --> 00:12:21,203 Last night, watching him in that window playing with that little boy... 243 00:12:23,668 --> 00:12:28,576 I wanted to be part of a family so much. 244 00:12:31,136 --> 00:12:33,557 I've been alone my whole life. 245 00:12:37,621 --> 00:12:39,167 I'm sorry, I'm whining. 246 00:12:39,167 --> 00:12:40,870 You're not. 247 00:12:43,182 --> 00:12:45,452 Family is everything. 248 00:12:45,710 --> 00:12:47,636 I got something. 249 00:12:48,696 --> 00:12:49,563 Go. 250 00:12:49,563 --> 00:12:52,400 White Ford transit passed me twice and Munch once. 251 00:12:52,400 --> 00:12:55,264 License plate number ATV768. 252 00:12:55,264 --> 00:12:56,457 I ran the plate. 253 00:12:56,457 --> 00:12:58,814 The van was reported stolen this morning in Brooklyn. 254 00:12:58,814 --> 00:13:00,459 Okay, where is it now? 255 00:13:00,459 --> 00:13:02,337 Heading south on the drive. 256 00:13:02,337 --> 00:13:05,453 The van can leave the park at 72nd street, or continue south towards us. 257 00:13:05,453 --> 00:13:09,051 John, stop the van. Fin, cover Central park west. 258 00:13:09,051 --> 00:13:12,112 Liv will take west drive, I'll take east. Let's go. 259 00:13:12,656 --> 00:13:14,003 I'm on my way. 260 00:13:14,003 --> 00:13:15,817 Copy that. 261 00:13:18,793 --> 00:13:20,598 Benson. 262 00:13:20,799 --> 00:13:22,060 Lucy. 263 00:13:22,060 --> 00:13:24,134 Uh-huh. What is it? 264 00:13:25,605 --> 00:13:27,462 - Yeah. - I lost the van, not on the drive. 265 00:13:27,462 --> 00:13:29,594 - Fin, you got anything? - One sec. 266 00:13:29,594 --> 00:13:30,862 I'm still 20 blocks away. 267 00:13:30,862 --> 00:13:33,726 Yeah, sure, we can meet. There's a bar. 268 00:13:33,877 --> 00:13:36,892 I'm almost at 72nd on east drive. Liv, where are you? 269 00:13:36,892 --> 00:13:39,940 I'm heading Uptown on west drive. 270 00:13:39,940 --> 00:13:41,662 Listen, it's called Joe's lounge. 271 00:13:41,662 --> 00:13:42,920 - What about tomorrow night? - I see a van on 72nd, 272 00:13:42,920 --> 00:13:44,741 but it's doubling back. I'm blocked. 273 00:13:44,741 --> 00:13:47,392 Liv, go east on 72nd. 274 00:13:47,392 --> 00:13:48,513 Ah, I'm on my way. 275 00:13:48,513 --> 00:13:50,011 - Turn east, you'll see it. - Tomorrow night, 276 00:13:50,011 --> 00:13:51,526 - can you be there around 9 o'clock? - A white Ford transit. 277 00:13:51,526 --> 00:13:53,022 - Great, I'll see you then. - Liv, do you copy? 278 00:13:53,022 --> 00:13:53,897 Okay. 279 00:13:53,897 --> 00:13:55,681 Copy, El. 280 00:13:56,061 --> 00:13:58,078 Are you and Stabler good partners? 281 00:13:58,078 --> 00:13:59,467 We've worked together a long time. 282 00:13:59,467 --> 00:14:04,413 I can anticipate what he's thinking, what he's gonna do. 283 00:14:05,002 --> 00:14:08,100 Yeah, we have a great rapport. 284 00:14:10,496 --> 00:14:11,725 What the hell happened? 285 00:14:11,725 --> 00:14:12,742 I never saw the van. 286 00:14:12,742 --> 00:14:15,070 'cause you went the wrong way. I told you to turn east on 72nd. 287 00:14:15,070 --> 00:14:16,248 I didn't hear you say 72nd. 288 00:14:16,248 --> 00:14:18,848 Then why did you say, "copy, El"? We had them. 289 00:14:18,848 --> 00:14:23,047 All cars in the 2-1 precinct, 10-34, male dumped from a van, 290 00:14:23,047 --> 00:14:24,859 Central park at 102nd. 291 00:14:24,859 --> 00:14:28,278 EMS transporting victim to Mercy hospital. 292 00:14:28,896 --> 00:14:31,054 MERCY GENERAL HOSPITAL 365 WEST 32ND STREET SATURDAY, FEBRUARY 10 293 00:14:31,054 --> 00:14:35,144 I was out for a walk when a van pulled up beside me. 294 00:14:35,144 --> 00:14:37,853 And the driver asked for directions. 295 00:14:38,822 --> 00:14:40,268 When I went over, 296 00:14:40,268 --> 00:14:43,776 a side door opened and a second man pulled me inside. 297 00:14:43,776 --> 00:14:46,297 - And then what? - They punch and kick me. 298 00:14:46,297 --> 00:14:48,181 They called me names. 299 00:14:49,383 --> 00:14:54,484 And then the younger one went up to start driving 300 00:14:54,820 --> 00:14:57,072 while the older one raped me. 301 00:14:57,072 --> 00:14:59,045 Then I heard your sirens. 302 00:14:59,045 --> 00:15:01,907 I was hoping you were coming to save me. 303 00:15:02,254 --> 00:15:04,342 Obviously not. 304 00:15:04,530 --> 00:15:05,997 Did you see their faces? 305 00:15:05,997 --> 00:15:10,750 Yes, they were white, short, dark hair, medium height and weight. 306 00:15:10,750 --> 00:15:14,438 And one had a razor wire tattoo on his right arm. 307 00:15:14,438 --> 00:15:20,071 Mr. Qinawi, we'd like you to look at some photos of possible suspects. 308 00:15:20,071 --> 00:15:21,613 No. 309 00:15:22,120 --> 00:15:24,050 We need an ID to arrest them. 310 00:15:24,050 --> 00:15:27,454 My family and I fly home tomorrow. I will not come back. 311 00:15:27,454 --> 00:15:32,031 Mr. Qinawi, these animals attacked other men, innocent men like you. 312 00:15:32,031 --> 00:15:34,766 Now, with your help, we can stop them. 313 00:15:34,766 --> 00:15:38,017 I will never tell anyone what they did to me. 314 00:15:38,208 --> 00:15:40,329 No even my wife. 315 00:15:42,500 --> 00:15:45,112 We're drowning here, doc. You got any ideas? 316 00:15:45,112 --> 00:15:46,698 Given the stigma of male rape, 317 00:15:46,698 --> 00:15:49,422 I'd say there are more victims who haven't come forward. 318 00:15:49,422 --> 00:15:51,523 I was hoping for something a bit more useful 319 00:15:51,523 --> 00:15:53,373 like how we can catch these creeps. 320 00:15:53,373 --> 00:15:55,110 At first I thought it was a hate crime, 321 00:15:55,110 --> 00:15:57,228 young heterosexual men attacking gays. 322 00:15:57,228 --> 00:16:00,477 But the only openly gay man was the first victim, Anton Jaborski. 323 00:16:00,477 --> 00:16:02,512 Maybe these bozos don't have good gaydar. 324 00:16:02,512 --> 00:16:03,691 Come on, let's stay with it. 325 00:16:03,691 --> 00:16:07,336 Both attackers beat the victims but only one of them committed the rapes. 326 00:16:07,336 --> 00:16:08,219 Gotta be personal. 327 00:16:08,219 --> 00:16:10,790 So he's full of self-hatred, and he turns it on other men. 328 00:16:10,790 --> 00:16:13,828 Yes, but not 'cause he's gay. I think it's something else. 329 00:16:13,828 --> 00:16:16,614 - Revenge. - You're saying our rapist was raped? 330 00:16:16,614 --> 00:16:18,817 - Where do men get raped? - Prison. 331 00:16:18,817 --> 00:16:20,889 He deals with the shame by inflicting it on others. 332 00:16:20,889 --> 00:16:23,108 Identification with the oppressor. 333 00:16:23,108 --> 00:16:25,757 I suffered, so I'm gonna make others suffer. 334 00:16:26,065 --> 00:16:28,880 Check Qinawi's description against recent parolees, 335 00:16:28,880 --> 00:16:32,439 see if we get a hit off one who reported being sexually assaulted in prison. 336 00:16:32,439 --> 00:16:35,757 Most cons don't admit being raped. They don't want to be raped again. 337 00:16:35,757 --> 00:16:38,358 Even so, it's what I want you to do. 338 00:16:38,358 --> 00:16:42,356 You two, check out the stolen van, see if it throws up any leads. 339 00:16:45,627 --> 00:16:47,787 Olivia. Elliot. 340 00:16:49,370 --> 00:16:51,340 What happened last night? 341 00:16:53,118 --> 00:16:57,023 I think the perps realized they were being followed and changed direction. 342 00:16:57,023 --> 00:16:58,561 You had 4 cars. 343 00:16:58,561 --> 00:17:00,749 Somebody should have stayed on their tail. 344 00:17:00,749 --> 00:17:03,960 - Captain, I... - I gave Olivia unclear directions. 345 00:17:03,960 --> 00:17:05,774 Is that true? 346 00:17:06,125 --> 00:17:09,242 It was my fault. I misheard Elliot. 347 00:17:10,238 --> 00:17:12,013 That's all. 348 00:17:16,316 --> 00:17:18,197 TECHNICAL ASSISTANCE RESPONESE UNIT ONE POLICE PLAZA SUNDAY, FEBRUARY 11 349 00:17:18,197 --> 00:17:21,132 I see a van on 72nd, but it's doubling back. 350 00:17:21,132 --> 00:17:24,161 I'm blocked. Liv, go east on 72nd. 351 00:17:24,161 --> 00:17:25,165 On my way. 352 00:17:25,165 --> 00:17:30,120 Turn east and you'll see it. White Ford transit. Liv, do you copy? 353 00:17:30,366 --> 00:17:33,277 - Copy, El. - Can you clean up that last bit? 354 00:17:33,277 --> 00:17:35,039 No problem. 355 00:17:37,381 --> 00:17:39,337 I'll see you then. Bye. 356 00:17:39,337 --> 00:17:42,240 - Copy, El. - Who's she talking to? 357 00:17:48,957 --> 00:17:51,071 I'm sorry, Lucy couldn't make it. 358 00:17:51,071 --> 00:17:53,890 But I just had to come and see this old friend of mine. 359 00:17:53,890 --> 00:17:55,889 Oh, I'm sorry. This is so embarrassing. 360 00:17:55,889 --> 00:17:59,496 You, I, I thought you were somebody else. I'm very sorry to waste your time. 361 00:17:59,496 --> 00:18:02,071 Oh, Olivia, you're not wasting my time. 362 00:18:02,071 --> 00:18:04,434 Or, you know, should I call you detective? 363 00:18:04,556 --> 00:18:05,669 What are you talking about? 364 00:18:05,669 --> 00:18:08,860 Well, after I got your note, I did some research on the net. 365 00:18:08,860 --> 00:18:12,611 And it seems that you are quite the crime fighter, huh? 366 00:18:16,221 --> 00:18:17,646 What? What's wrong? 367 00:18:17,646 --> 00:18:19,065 Nothing. 368 00:18:19,472 --> 00:18:21,797 - This was a mistake. - Don't lie. 369 00:18:22,043 --> 00:18:24,057 I know you're with them. 370 00:18:24,894 --> 00:18:28,734 With who? / Those idiot cops who keep accusing me of stuff that I haven't done, 371 00:18:28,734 --> 00:18:31,945 who hang around my work and my house, making my life miserable. 372 00:18:31,945 --> 00:18:33,127 Yeah, why would they do that? 373 00:18:33,127 --> 00:18:35,518 You're the cop, why don't you tell me? 374 00:18:35,702 --> 00:18:37,956 What do you want from my girlfriend? 375 00:18:38,184 --> 00:18:39,281 Don't hurt her. 376 00:18:39,281 --> 00:18:42,309 I have never hurt a woman in my life. 377 00:18:42,309 --> 00:18:44,911 Just tell me what this is about. 378 00:18:45,377 --> 00:18:47,529 Why me? 379 00:18:53,475 --> 00:18:55,296 Have we met? 380 00:18:55,734 --> 00:18:58,099 No, I thought you were somebody else. 381 00:19:08,051 --> 00:19:10,280 You saw him, didn't you? 382 00:19:10,841 --> 00:19:12,147 Yeah. 383 00:19:12,147 --> 00:19:13,652 Speak to him? 384 00:19:13,652 --> 00:19:16,113 It was a mistake. He's trouble. 385 00:19:16,113 --> 00:19:19,315 Munch called. They found the van. 386 00:19:19,731 --> 00:19:23,474 Torched and abandoned. No night watchman, no security cameras. 387 00:19:23,474 --> 00:19:25,397 The perps just dumped and ran. 388 00:19:25,397 --> 00:19:27,341 - Any footprints? - A couple hundred. 389 00:19:27,341 --> 00:19:29,443 - Hey, get anything? - Soda can. 390 00:19:29,443 --> 00:19:30,789 That's toast. Why bother? 391 00:19:30,789 --> 00:19:34,125 Well, with any luck, we'll get a clear thumbprint. 392 00:19:34,125 --> 00:19:36,251 Intense heat etched the print into the aluminum. 393 00:19:36,251 --> 00:19:37,926 Feel, you can't rub it off. 394 00:19:37,926 --> 00:19:41,172 - And if he's an ex-con? - The prints will be in the system. 395 00:19:41,202 --> 00:19:43,937 The police! Search warrant! Get on the ground! / What the hell? 396 00:19:43,937 --> 00:19:45,887 Get on the ground! 397 00:19:46,534 --> 00:19:48,327 Bobby Trapido? 398 00:19:48,327 --> 00:19:49,504 This is your wake-up call, pal. 399 00:19:49,504 --> 00:19:51,727 - Here's another one. - Let go of me! 400 00:19:51,727 --> 00:19:53,220 And what's your name? 401 00:19:53,220 --> 00:19:55,578 - Eat me, bitch! - Get down! 402 00:19:55,578 --> 00:19:56,782 It's got a nice ring to it. 403 00:19:56,782 --> 00:19:59,021 Don't you hurt my brother! 404 00:19:59,207 --> 00:20:01,652 A family of rapists here. 405 00:20:02,118 --> 00:20:04,637 No, I already told you no. 406 00:20:04,637 --> 00:20:07,445 I'm not identifying anybody and I'm not testifying. 407 00:20:07,445 --> 00:20:08,998 Then more men will suffer like you. 408 00:20:08,998 --> 00:20:11,996 I'm just about holding my life together here. 409 00:20:11,996 --> 00:20:14,761 So don't try and guilt me into anything. 410 00:20:14,761 --> 00:20:17,075 We know the moment victims talk about what happened 411 00:20:17,075 --> 00:20:19,784 - is the moment they start to heal. - Really? 412 00:20:19,784 --> 00:20:22,825 I got tested for HIV yesterday. I'm negative, 413 00:20:22,825 --> 00:20:25,686 except I gotta wait another month to get tested again, just to make sure. 414 00:20:25,686 --> 00:20:28,209 It could take weeks to turn positive! 415 00:20:28,209 --> 00:20:30,339 Look, Ronnie, the probability... 416 00:20:30,339 --> 00:20:32,386 Screw probability! 417 00:20:32,962 --> 00:20:34,613 The absolute certainty is, 418 00:20:34,613 --> 00:20:37,037 I'm getting married in two weeks, and I'm not gonna know. 419 00:20:37,037 --> 00:20:40,147 You can't have that hanging over you. You've gotta tell your fiancee. 420 00:20:40,147 --> 00:20:42,171 You don't think she'll support you? 421 00:20:42,308 --> 00:20:44,885 You don't think she'd want to see the men who hurt you punished? 422 00:20:44,885 --> 00:20:47,874 Is she still gonna support me when the defense claims it wasn't rape? 423 00:20:47,874 --> 00:20:52,084 The defense can't dispute the photos of the bruises all over your body. 424 00:20:52,329 --> 00:20:54,513 I didn't tell you. 425 00:20:56,339 --> 00:20:58,798 When they were doing it... 426 00:21:02,000 --> 00:21:05,289 - I got aroused. - Ronnie, that means nothing. 427 00:21:05,289 --> 00:21:09,016 The body responds automatically. It doesn't matter who's touching it. 428 00:21:09,016 --> 00:21:10,794 Is your fiancee? 429 00:21:11,409 --> 00:21:14,379 The jury sees you with this beautiful woman, they're not gonna think you're gay. 430 00:21:14,379 --> 00:21:16,803 Look, all you've gotta do is, pick out your attackers 431 00:21:16,803 --> 00:21:19,157 and tell the jury what happened. 432 00:21:19,684 --> 00:21:22,977 And you'll be putting away some real bad guys. 433 00:21:24,317 --> 00:21:26,636 We did everything we could, Ronnie wouldn't bite. 434 00:21:26,636 --> 00:21:31,557 Okay, we've got 4 victims, 2 perps, and no case. And that is piss-poor. 435 00:21:31,557 --> 00:21:34,895 - If the victim won't talk... - It's your job to make them talk. 436 00:21:34,895 --> 00:21:37,233 A job you used to be able to do. 437 00:21:37,233 --> 00:21:38,059 What does that mean? 438 00:21:38,059 --> 00:21:40,763 You could've had these creeps red-handed, you blew it. 439 00:21:40,763 --> 00:21:44,435 Captain, there was only 4 of us. All Central park, mistakes can happen. 440 00:21:44,435 --> 00:21:47,920 Yeah, if your heads are so far up your asses, you can't tell east from west. 441 00:21:47,920 --> 00:21:49,593 You got a problem with us? Just say it. 442 00:21:49,593 --> 00:21:52,009 I listened to the radio tapes. 443 00:21:52,009 --> 00:21:53,677 It was amateur night out there. 444 00:21:53,677 --> 00:21:54,737 Well, maybe you need a new squad. 445 00:21:54,737 --> 00:21:57,579 Maybe I need detectives who care about the job. 446 00:21:57,579 --> 00:21:59,675 Now you're questioning our commitment? 447 00:22:00,724 --> 00:22:02,805 Where the hell have you been? 448 00:22:02,805 --> 00:22:04,902 - If it's a bad time... - Where have you been? 449 00:22:04,902 --> 00:22:08,170 Been talking to my ex-partner. He's a CO up at Attica. 450 00:22:08,170 --> 00:22:10,349 You were just shooting the breeze or did you get something useful? 451 00:22:10,349 --> 00:22:12,965 Bobby T belonged to a prison gang. 452 00:22:12,965 --> 00:22:14,675 So what? Every con is in a gang. 453 00:22:14,675 --> 00:22:17,456 You're not hearing me, captain. He belonged to a prison gang. 454 00:22:17,456 --> 00:22:18,984 They owned him. 455 00:22:19,436 --> 00:22:22,484 You and Munch get those cons on tape. 456 00:22:27,040 --> 00:22:28,926 We'll talk in the morning. 457 00:22:29,996 --> 00:22:32,929 How far does your loyalty to your partner go? 458 00:22:32,929 --> 00:22:34,966 I don't understand the question. 459 00:22:35,498 --> 00:22:37,053 I'll put it another way. 460 00:22:37,053 --> 00:22:40,283 Say you had to choose between saving a member of the public... 461 00:22:40,283 --> 00:22:42,566 I already faced that situation. 462 00:22:42,789 --> 00:22:46,155 - And? - I saved my partner, a boy died. 463 00:22:46,417 --> 00:22:49,092 What would detective Benson do? 464 00:22:49,254 --> 00:22:51,676 I don't know. You'll have to ask her. 465 00:22:52,409 --> 00:22:54,437 Detective Benson? 466 00:22:56,479 --> 00:22:57,575 How do you know where I live? 467 00:22:57,575 --> 00:22:59,921 I followed you from the precinct. 468 00:22:59,921 --> 00:23:02,593 You're good at following women, aren you? 469 00:23:02,593 --> 00:23:04,559 I want to talk. 470 00:23:06,302 --> 00:23:08,812 I got nothing to say to you. 471 00:23:10,257 --> 00:23:12,761 I know why you look familiar. 472 00:23:21,836 --> 00:23:23,398 Where the hell did you get this? 473 00:23:23,398 --> 00:23:25,692 In my father's stuff. 474 00:23:29,478 --> 00:23:31,022 Where is your father? 475 00:23:31,022 --> 00:23:33,183 He died 10 years ago. 476 00:23:33,591 --> 00:23:35,842 Then why did he have this? 477 00:23:35,842 --> 00:23:38,055 I don't know, and neither did my mom. 478 00:23:38,055 --> 00:23:41,161 That's why I kept it. It didn't make any sense. 479 00:23:41,964 --> 00:23:44,121 Do you have a picture of him? 480 00:24:10,579 --> 00:24:13,235 This man raped my mom. 481 00:24:14,956 --> 00:24:16,965 My dad? 482 00:24:19,093 --> 00:24:21,079 I'm his daughter. 483 00:24:21,079 --> 00:24:22,487 No. 484 00:24:22,487 --> 00:24:25,251 No. No way. 485 00:24:25,558 --> 00:24:29,367 No, he was a normal guy. He loved my mom, he loved me. 486 00:24:29,367 --> 00:24:31,293 And rapists often lead double lives. 487 00:24:31,293 --> 00:24:34,027 You can't prove a word of that. 488 00:24:34,386 --> 00:24:36,259 I prove it. 489 00:24:39,889 --> 00:24:42,000 You're my brother. 490 00:24:45,898 --> 00:24:49,810 You knew about me when you came looking for me. 491 00:24:49,810 --> 00:24:51,513 How did you know? 492 00:24:51,513 --> 00:24:53,222 It was chance. 493 00:24:53,920 --> 00:24:55,769 Here you go. 494 00:24:55,919 --> 00:24:59,602 And you're not connected to the cops that are watching me? / No. 495 00:25:03,168 --> 00:25:04,977 Do you know why they're on you? 496 00:25:04,977 --> 00:25:07,035 Yeah, that's crap. 497 00:25:07,730 --> 00:25:09,689 I told you, I could never hurt a woman. 498 00:25:09,689 --> 00:25:12,471 When you were a kid, you stole some stuff. 499 00:25:12,471 --> 00:25:13,672 Some lingerie. 500 00:25:13,672 --> 00:25:18,003 For my girlfriend. It was a stupid bet. 501 00:25:18,003 --> 00:25:21,274 And my dad kicked my ass for doing it. 502 00:25:23,742 --> 00:25:27,181 You've really been looking at me, huh? 503 00:25:27,664 --> 00:25:30,665 Some people think that sexual violence is genetic. 504 00:25:30,665 --> 00:25:33,366 Oh, so 'cause my dad may have raped your mom, 505 00:25:33,366 --> 00:25:35,486 now I'm a rapist too? 506 00:25:35,924 --> 00:25:37,618 Well, I'm not. 507 00:25:37,618 --> 00:25:39,741 I'm happy with Lucy. 508 00:25:39,741 --> 00:25:44,043 I want to marry her. You gotta believe me. 509 00:25:44,820 --> 00:25:46,651 I always wanted a sister. 510 00:25:46,651 --> 00:25:49,701 And not a brother, a sister. 511 00:25:50,028 --> 00:25:51,755 So how does it feel? 512 00:25:51,755 --> 00:25:53,745 Whoa, no, no. Not so fast. 513 00:25:53,745 --> 00:25:55,642 You gotta pass the test. 514 00:25:55,642 --> 00:25:57,111 - Really? - Yeah. 515 00:25:57,873 --> 00:26:00,188 All right, you're 10 years old. 516 00:26:00,475 --> 00:26:02,715 Strawberry or chocolate ice cream? 517 00:26:02,715 --> 00:26:04,274 Strawberry. 518 00:26:04,274 --> 00:26:06,240 Captain Crunch or Cocoa Puffs? 519 00:26:06,240 --> 00:26:08,600 - Oh, Captain Crunch. - Really? 520 00:26:08,600 --> 00:26:11,802 Dukes of Hazzard or Little house in the prairie? / Dukes. 521 00:26:11,802 --> 00:26:13,352 Quarters or anchorman? 522 00:26:13,352 --> 00:26:15,009 Come on. 523 00:26:15,368 --> 00:26:18,824 3 out of 3. It's in the blood. 524 00:26:22,303 --> 00:26:24,445 So tell me about him. 525 00:26:25,172 --> 00:26:27,120 Your dad. 526 00:26:31,250 --> 00:26:34,572 Ah, he always had his problems, but he was... 527 00:26:34,843 --> 00:26:37,202 he was always good to me. 528 00:26:38,157 --> 00:26:40,761 That's why I can't believe... 529 00:26:44,957 --> 00:26:47,157 But here you are. 530 00:26:48,086 --> 00:26:49,975 My sister. 531 00:26:53,604 --> 00:26:56,089 You said you found me by chance? 532 00:26:56,372 --> 00:26:58,257 Yeah. 533 00:27:01,524 --> 00:27:03,714 It was just something my mom said. 534 00:27:03,714 --> 00:27:05,627 Where is your mom? 535 00:27:07,577 --> 00:27:09,437 She's dead. 536 00:27:12,269 --> 00:27:14,579 So you're on your own now? 537 00:27:16,574 --> 00:27:18,403 Pretty much. 538 00:27:33,413 --> 00:27:35,139 Hello? 539 00:27:37,075 --> 00:27:39,243 APARTMENT OF DONNA LEONTE RIVERPARK, NEW JERSEY MONDAY, FEBRUARY 12 540 00:27:39,243 --> 00:27:42,741 Thought you'd want to know, our stalker finally popped his cherry. 541 00:27:42,741 --> 00:27:44,782 Raped one on his targets, Donna Leonte. 542 00:27:44,782 --> 00:27:47,357 - When? - Tonight, of course. 543 00:27:47,357 --> 00:27:49,854 - What time? - She hasn't said. 544 00:27:49,854 --> 00:27:51,751 She's so traumatized, she doesn't even know what day it is. 545 00:27:51,751 --> 00:27:54,571 Well, she better remember, 'cause up until 3 hours ago, 546 00:27:54,571 --> 00:27:58,121 your prime suspect was in my apartment. 547 00:27:58,121 --> 00:28:00,234 Doing what exactly? 548 00:28:02,656 --> 00:28:06,598 3 hours, still plenty of time to get back to Jersey and rape someone. 549 00:28:14,096 --> 00:28:17,154 Don't worry, they can't see you. 550 00:28:19,560 --> 00:28:21,716 Just take your time, Donna. 551 00:28:30,005 --> 00:28:32,916 I, I think number 5. 552 00:28:33,148 --> 00:28:35,229 Are you sure? 553 00:28:35,577 --> 00:28:37,595 Number 5. 554 00:28:38,197 --> 00:28:40,334 He raped me. 555 00:28:41,444 --> 00:28:43,382 Thank you. 556 00:28:47,515 --> 00:28:49,171 Not much doubt there. 557 00:28:49,171 --> 00:28:52,099 She could have recognized him from the all-night pharmacy. 558 00:28:52,099 --> 00:28:54,113 I just hope your forensics are good. 559 00:28:54,113 --> 00:28:55,546 You're defending this guy? 560 00:28:55,546 --> 00:28:57,234 I just want to make sure that your case is airtight. 561 00:28:57,234 --> 00:28:59,232 Oh, thank you. You can go. 562 00:28:59,232 --> 00:29:01,936 Your captain will hear all about this. 563 00:29:04,364 --> 00:29:07,096 - Look, could I talk to Marsden? - Why? 564 00:29:07,096 --> 00:29:09,789 'cause I'm pissed that he tried to use me as an alibi. 565 00:29:09,789 --> 00:29:11,702 You can listen in. 566 00:29:12,788 --> 00:29:15,021 Why would I want to do that? 567 00:29:17,119 --> 00:29:19,140 Give her 5 minutes. 568 00:29:30,407 --> 00:29:32,175 They're trying to frame me. 569 00:29:32,513 --> 00:29:35,223 I never even met this woman I'm supposed to have raped. 570 00:29:35,223 --> 00:29:37,953 Wrong. She goes to the pharmacy where you work. 571 00:29:37,953 --> 00:29:41,198 So do hundreds of women. I didn't rape her. 572 00:29:43,720 --> 00:29:47,264 I asked Lucy to send you a package of photos and stuff. 573 00:29:47,264 --> 00:29:48,165 Why? 574 00:29:48,165 --> 00:29:50,046 So you'd get to know me better. 575 00:29:51,702 --> 00:29:55,720 Being cute with Captain Crunch isn't gonna make a difference. 576 00:29:56,336 --> 00:29:59,483 Why don't you try facing who you really are? 577 00:30:01,763 --> 00:30:04,543 What's your connection to Marsden? 578 00:30:06,536 --> 00:30:08,682 He's my brother. 579 00:30:09,212 --> 00:30:10,994 How did you find him? 580 00:30:12,265 --> 00:30:14,493 Coincidence. 581 00:30:14,867 --> 00:30:20,517 Nothing to do with those cold case DNA samples that Dr. Warner ran for you? 582 00:30:21,009 --> 00:30:22,741 I can't say. 583 00:30:23,958 --> 00:30:26,911 What does your partner know about this? 584 00:30:27,851 --> 00:30:29,569 Nothing. 585 00:30:29,870 --> 00:30:31,180 Elliot! 586 00:30:31,487 --> 00:30:36,855 Well, if he knows nothing, why was he with you in New Jersey 4 nights ago? 587 00:30:40,430 --> 00:30:42,892 Your partner just told me her good news. 588 00:30:42,892 --> 00:30:45,136 Now she's got a babybrother. 589 00:30:46,560 --> 00:30:48,626 How did she find him? 590 00:30:49,985 --> 00:30:52,526 I think that's for Liv to say. 591 00:30:57,115 --> 00:30:59,928 I've put my head on the block dozens of times for you two, 592 00:30:59,928 --> 00:31:03,440 and you're gonna hit me with this thin blue line crap? 593 00:31:03,751 --> 00:31:07,553 You've already compromised one case, maybe others. 594 00:31:09,163 --> 00:31:11,588 Why should I keep you together? 595 00:31:12,699 --> 00:31:15,176 Why should I keep you at all? 596 00:31:18,586 --> 00:31:19,509 Hey, captain. 597 00:31:19,509 --> 00:31:22,350 You remember our man-on-man rapist, Bobby Trapido? 598 00:31:22,350 --> 00:31:25,438 We got 2 of his Attica boyfriends on tape. 599 00:31:33,427 --> 00:31:35,216 Just go home. 600 00:31:40,517 --> 00:31:41,946 Yeah, we're in a gang. 601 00:31:41,946 --> 00:31:44,151 It's religious in nature. 602 00:31:44,151 --> 00:31:46,516 The devil's disciples. 603 00:31:46,516 --> 00:31:48,287 Was Bobby Trapido a member? 604 00:31:48,287 --> 00:31:50,721 Bobby, he was gang property. 605 00:31:50,721 --> 00:31:51,803 What does that mean? 606 00:31:51,803 --> 00:31:53,980 We owned him, we'd use him. 607 00:31:53,980 --> 00:31:55,750 You mean sexually? 608 00:31:55,750 --> 00:31:59,567 When we were bored, we rented him out. 609 00:31:59,567 --> 00:32:03,385 A lot more of that, and another six cons singing the same tune. 610 00:32:03,385 --> 00:32:05,422 Can you use this? 611 00:32:05,422 --> 00:32:07,943 You bet. I'll need Huang. 612 00:32:07,943 --> 00:32:11,183 - Did Bobby resist? - Sure she did at first. 613 00:32:11,183 --> 00:32:12,905 Then we held her down, 614 00:32:12,905 --> 00:32:16,288 and the little princess enjoyed it even more. 615 00:32:16,288 --> 00:32:18,657 - Freaking fag! - Easy, easy, princess! 616 00:32:18,657 --> 00:32:20,245 Why are you listening to these pieces of crap? 617 00:32:20,245 --> 00:32:21,801 I've never had sex with men! 618 00:32:21,801 --> 00:32:24,279 We got 6 other pieces of crap that say you did! 619 00:32:24,279 --> 00:32:25,430 It's a bunch of lies. 620 00:32:25,430 --> 00:32:28,248 It's not, Mr. Trapido, but it is a disgrace. 621 00:32:28,248 --> 00:32:31,096 You were raped in prison, but no one did a thing. 622 00:32:31,096 --> 00:32:32,200 That's why we're here. 623 00:32:32,200 --> 00:32:35,059 I'm a psychiatrist with the FBI. 624 00:32:35,059 --> 00:32:36,829 We want to use your case to build support 625 00:32:36,829 --> 00:32:40,590 for president Bush's prison rape prevention act. 626 00:32:40,872 --> 00:32:43,554 - You what? - We're giving these tapes to Dateline, 627 00:32:43,554 --> 00:32:45,941 so the American people can learn all about the trauma 628 00:32:45,941 --> 00:32:47,795 that you suffered in prison. 629 00:32:47,795 --> 00:32:48,796 You can't do that. 630 00:32:48,796 --> 00:32:51,348 Everybody in the country is gonna know about you, Bobby. 631 00:32:51,348 --> 00:32:55,364 And it will do you a lot of good to speak publicly about your sexual humiliation. 632 00:32:55,364 --> 00:32:58,265 Please, don't do this to me. 633 00:33:01,281 --> 00:33:03,879 There's only one alternative, Bobby. 634 00:33:04,045 --> 00:33:07,165 You go to court, and you tell the judge everything you did. 635 00:33:07,165 --> 00:33:09,663 I'll testify that the crimes that you committed outside 636 00:33:09,663 --> 00:33:11,705 were caused by the crimes that you suffered inside. 637 00:33:11,705 --> 00:33:15,063 And I'll recommend any prison time be served in a a psychiatric facility 638 00:33:15,063 --> 00:33:17,181 where you'll be safe, and you'll get treatment. 639 00:33:17,181 --> 00:33:21,504 This is your chance to make it right for all the victims. 640 00:33:22,403 --> 00:33:24,426 For yourself. 641 00:33:30,723 --> 00:33:33,075 Did you rape this man? 642 00:33:35,946 --> 00:33:37,817 Yes. 643 00:33:44,020 --> 00:33:46,045 I'm sorry. 644 00:33:52,232 --> 00:33:53,922 That's good work. 645 00:33:54,565 --> 00:33:57,476 Not very ethical, but we got a result. 646 00:33:58,150 --> 00:34:01,213 I'd like your advice on something, doc. 647 00:34:01,213 --> 00:34:02,978 Benson and Stabler. 648 00:34:02,978 --> 00:34:08,023 If you had to choose between saving your partner and saving a member of public, 649 00:34:08,023 --> 00:34:10,054 which would you do? 650 00:34:11,049 --> 00:34:12,873 Olivia? 651 00:34:16,352 --> 00:34:18,277 Yeah. 652 00:34:24,491 --> 00:34:26,645 I'm done. 653 00:34:33,432 --> 00:34:35,817 I thought you could use some company. 654 00:34:41,805 --> 00:34:45,845 El, whichever way this goes, it doesn't have to take you down too. 655 00:34:46,051 --> 00:34:48,102 Well, why don't we see what happens? 656 00:34:48,102 --> 00:34:49,125 What's this stuff? 657 00:34:49,125 --> 00:34:52,439 Simon Marsden sent it over to me, so I could get to know him better. 658 00:34:52,439 --> 00:34:54,125 Get to know him better? 659 00:35:00,661 --> 00:35:02,588 Think he's guilty? 660 00:35:02,985 --> 00:35:06,874 My head says, yeah, he's guilty, and my heart says... 661 00:35:08,299 --> 00:35:10,898 how could he be? He's my brother. 662 00:35:12,242 --> 00:35:14,883 But there's thing about this case that I don't like. 663 00:35:14,883 --> 00:35:18,157 Like, a good lawyer could get that lineup thrown out in a heartbeat. 664 00:35:18,157 --> 00:35:21,419 And captain Millfield has focused on Marsden since the beginning, 665 00:35:21,419 --> 00:35:23,109 at the exclusion of all others. 666 00:35:23,109 --> 00:35:24,884 What was that name, the captain's? 667 00:35:24,884 --> 00:35:28,278 Millfield. Julia Millfield, why? 668 00:35:28,278 --> 00:35:30,431 Carrie Millfield. 669 00:35:31,015 --> 00:35:32,903 - Sister? - They sure look alike. 670 00:35:32,903 --> 00:35:35,859 Captain Millfield's sister went to school with your brother? 671 00:35:35,859 --> 00:35:38,261 - Did Marsden say anything? - I don't think he ever met her. 672 00:35:38,261 --> 00:35:41,157 I mean, how many our perps meet Cragen? 673 00:35:41,436 --> 00:35:46,194 And the one time that I suggested that we talk to him together, she refused. 674 00:35:49,045 --> 00:35:52,184 Of course I knew Carrie. I went to school with her. 675 00:35:52,184 --> 00:35:53,690 And Julia? 676 00:35:54,697 --> 00:35:58,646 Yeah, I knew her, but I had no idea she was involved or even that she was a cop. 677 00:35:58,646 --> 00:36:01,905 Any reason that she might have a grudge against you? 678 00:36:02,741 --> 00:36:04,315 We checked her employment file. 679 00:36:04,315 --> 00:36:08,181 6 years ago, she was working a homicide investigation in Jersey city. 680 00:36:08,181 --> 00:36:10,967 Yeah, I remember. I gave DNA samples. 681 00:36:10,967 --> 00:36:13,465 I was questioned by the cops. 682 00:36:14,905 --> 00:36:16,512 But I never saw Julia. 683 00:36:16,512 --> 00:36:19,658 Well, maybe she saw you, or saw your name. 684 00:36:19,658 --> 00:36:24,533 Somehow, your DNA is still in the system. That's how I found you. 685 00:36:29,026 --> 00:36:31,277 All right, why don't we start telling the truth here? 686 00:36:31,277 --> 00:36:34,491 Does Julia have a grudge against you? 687 00:36:35,137 --> 00:36:39,133 Simple question, does Julia have a grudge against you? 688 00:36:39,332 --> 00:36:42,094 It's because of her sister Carrie. 689 00:36:42,094 --> 00:36:43,978 What does that mean? 690 00:36:45,894 --> 00:36:47,860 We liked each other 691 00:36:47,860 --> 00:36:50,131 and she was my date at the school dance. 692 00:36:50,131 --> 00:36:52,491 And afterwards... 693 00:36:52,491 --> 00:36:56,796 you know, we were in the car, we were kissing and stuff. And... 694 00:36:56,796 --> 00:37:00,775 start getting pretty hot and then suddenly she pulled away. 695 00:37:00,775 --> 00:37:05,241 I thought she was just playing around, so I pulled her back and kept going. 696 00:37:05,530 --> 00:37:11,500 But I tore her dress and she started to cry. 697 00:37:14,906 --> 00:37:17,245 And, you know, I said, "I'm really sorry." 698 00:37:17,245 --> 00:37:20,186 And I drove her home and she seemed okay. 699 00:37:20,186 --> 00:37:23,762 And then the next day, her dad came around and told me I assaulted her, 700 00:37:23,762 --> 00:37:27,946 and that if he ever saw me near her again, he was gonna call the police. 701 00:37:27,946 --> 00:37:30,339 But nothing happened. 702 00:37:30,660 --> 00:37:31,637 Nothing. 703 00:37:31,637 --> 00:37:33,635 I work sex crimes, remember? 704 00:37:33,635 --> 00:37:36,865 I deal with rape victims, rapists. 705 00:37:36,865 --> 00:37:38,322 I'm not a rapist. 706 00:37:38,322 --> 00:37:41,058 Well, I don't know what to tell you, 'cause it all adds up. 707 00:37:41,058 --> 00:37:44,556 The stalking incidents, Donna Leonte, and now Carrie Millfield, 708 00:37:44,556 --> 00:37:45,521 where it all started? 709 00:37:45,521 --> 00:37:48,076 I didn't do any of it. I never hurt Carrie. 710 00:37:48,076 --> 00:37:49,895 - You ripped her dress. - It was an accident. 711 00:37:49,895 --> 00:37:51,897 - That's not what she told her dad. - She lied! 712 00:37:51,897 --> 00:37:54,473 - Just like all the other girls? - Yes. 713 00:37:59,874 --> 00:38:02,410 Why don't you just admit it? 714 00:38:02,410 --> 00:38:05,006 You're a rapist like your father. 715 00:38:05,704 --> 00:38:08,667 No, I am not like my father. 716 00:38:09,581 --> 00:38:11,984 I swear to you, Olivia. 717 00:38:11,984 --> 00:38:13,978 I swear. 718 00:38:17,541 --> 00:38:19,617 You know me. 719 00:38:19,617 --> 00:38:21,279 How can I know you? 720 00:38:21,279 --> 00:38:26,078 You knew I was out there, and you came looking for me. 721 00:38:27,172 --> 00:38:29,680 That's how you found me. 722 00:38:38,810 --> 00:38:42,702 You know, I could never lie to my big sister. 723 00:38:43,326 --> 00:38:45,572 I could never lie to you. 724 00:38:47,704 --> 00:38:49,281 Never. 725 00:39:15,749 --> 00:39:20,242 Ooh, I haven't seen Marsden in over 16 years. 726 00:39:20,242 --> 00:39:22,614 - I had no idea it was the same man. - He's got the same name. 727 00:39:22,614 --> 00:39:25,042 And he's the guy who allegedly assaulted your sister. 728 00:39:25,042 --> 00:39:27,350 It's hard to believe you didn't make connection. 729 00:39:27,350 --> 00:39:29,924 It doesn't matter what you believe, detective Benson. 730 00:39:29,924 --> 00:39:33,134 It does matter what a good lawyer can make a jury believe. 731 00:39:33,134 --> 00:39:35,742 I mean, even a bad one can spin a pretty convincing story 732 00:39:35,742 --> 00:39:37,639 of police persecution out of this mess. 733 00:39:37,639 --> 00:39:39,656 Let's see how he spins this. 734 00:39:39,656 --> 00:39:43,764 DNA results from hairs found on Donna Leonte's panties. 735 00:39:43,764 --> 00:39:46,531 Perfect match to Simon Marsden. 736 00:39:46,531 --> 00:39:48,870 And just so you know, 737 00:39:50,032 --> 00:39:52,329 after the night nothing happened with Simon Marsden, 738 00:39:52,329 --> 00:39:54,635 my sister flunked out, became an alcoholic, 739 00:39:54,635 --> 00:39:58,582 and has been in and out of psych hospitals ever since. 740 00:39:58,582 --> 00:40:00,817 Still think he's innocent? 741 00:40:08,917 --> 00:40:10,440 Thanks for calling. 742 00:40:16,431 --> 00:40:19,165 Riverpark PD went to pick up Marsden. 743 00:40:20,578 --> 00:40:22,382 He jumped bail. 744 00:40:23,109 --> 00:40:25,166 Does the girlfriend know anything? 745 00:40:25,856 --> 00:40:28,591 No. Do you? 746 00:40:29,044 --> 00:40:31,114 What are you saying, Elliot? 747 00:40:31,550 --> 00:40:33,761 You're family, aren't you? 748 00:40:39,673 --> 00:40:43,768 I would never interfere with an investigation. 749 00:40:44,519 --> 00:40:46,238 Never. 750 00:40:49,839 --> 00:40:52,182 And screw you for saying that. 751 00:40:52,792 --> 00:40:55,873 Hey, look, I'm sorry, but I had to ask. 752 00:40:55,873 --> 00:40:57,538 Thanks for waiting. 753 00:40:59,883 --> 00:41:02,481 I discussed your situation with George Huang, 754 00:41:02,481 --> 00:41:04,775 and at his recommendation, 755 00:41:04,775 --> 00:41:09,349 I want you to undergo an independent psychological assessment. 756 00:41:09,709 --> 00:41:11,149 Why? 757 00:41:11,149 --> 00:41:15,827 So I can decide if it's appropriate for you to continue working together. 758 00:41:16,828 --> 00:41:19,095 And if we refuse? 759 00:41:20,522 --> 00:41:23,373 You make my decision easy. 760 00:41:34,574 --> 00:41:35,647 In my opinion, 761 00:41:35,647 --> 00:41:41,426 detectives Benson and Stabler have a degree of mutual reliance and emotional dependence 762 00:41:41,426 --> 00:41:45,805 that compromises their effectiveness as police officers. 763 00:41:46,520 --> 00:41:48,457 In other words? 764 00:41:50,075 --> 00:41:52,157 They're too close. 765 00:41:54,705 --> 00:41:57,189 You recommend I split them up? 766 00:41:58,716 --> 00:42:01,816 If you want to lose your two best detectives. 767 00:42:04,038 --> 00:42:11,612 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.