Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,155 --> 00:00:02,949
In the criminal justice system,
2
00:00:02,949 --> 00:00:06,707
sexually-based offenses
are considered especially heinous
3
00:00:06,707 --> 00:00:07,925
In New York City,
4
00:00:07,925 --> 00:00:11,548
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:11,548 --> 00:00:14,469
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:14,469 --> 00:00:16,247
These are their stories.
7
00:00:27,078 --> 00:00:28,779
Why you gotta do me, huh?
8
00:00:28,779 --> 00:00:30,404
Why you gotta do me?
9
00:00:30,404 --> 00:00:31,593
Oh, why you gotta do me?
10
00:00:31,593 --> 00:00:34,604
Ow, why you gotta do me like that?
11
00:00:42,817 --> 00:00:47,509
Peter Lophus blitz-attacked
Chelsea Arndale at 4:02 A.M.
12
00:00:47,509 --> 00:00:51,122
He brutalized her
for 5 minutes, 27 seconds.
13
00:00:51,122 --> 00:00:53,778
He broke her arm,
three bones in her face,
14
00:00:53,778 --> 00:00:55,123
and raped her.
15
00:00:55,123 --> 00:00:58,640
He then left her naked,
semiconscious,
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,810
and bleeding profusely on the floor.
17
00:01:00,810 --> 00:01:03,334
Detective Stabler,
when you questioned the defendant,
18
00:01:03,334 --> 00:01:05,839
was he able to provide an alibi
for the time of the attack?
19
00:01:05,839 --> 00:01:07,718
No, he was not.
20
00:01:07,992 --> 00:01:09,973
No further questions.
21
00:01:09,973 --> 00:01:12,536
Your witness, Mr. Kressler.
22
00:01:14,799 --> 00:01:17,725
That's a very disturbing tape, I admit.
23
00:01:17,725 --> 00:01:19,847
I had to look away
several times myself,
24
00:01:19,847 --> 00:01:21,261
so maybe I missed it.
25
00:01:21,261 --> 00:01:24,873
But I never saw
my client's face, did you?
26
00:01:24,873 --> 00:01:26,178
No.
27
00:01:26,178 --> 00:01:28,149
He was identified through DNA evidence.
28
00:01:28,149 --> 00:01:30,586
DNA retrieved from the rape kit?
29
00:01:30,586 --> 00:01:33,444
Evidently, he has a sexual dysfunction,
30
00:01:33,444 --> 00:01:36,289
and he was unable to maintain
an erection to ejaculate.
31
00:01:36,289 --> 00:01:37,896
So that's another no.
32
00:01:37,896 --> 00:01:40,848
My client's DNA
was not found on the victim.
33
00:01:40,848 --> 00:01:44,080
It was extracted from chewing gum that
he spit out at the crime scene.
34
00:01:44,080 --> 00:01:46,958
Right. The smoking gum.
35
00:01:47,641 --> 00:01:49,441
Not seen on the tape.
36
00:01:49,441 --> 00:01:51,527
- But you found it.
- My partner did.
37
00:01:51,527 --> 00:01:55,300
My partner at the time did.
Detective Olivia Benson, yes.
38
00:01:55,300 --> 00:01:59,670
Are you aware of detective Benson's
prior history with the defendant?
39
00:01:59,670 --> 00:02:01,037
Now that you ask,
40
00:02:01,037 --> 00:02:03,502
she arrested him five years ago
for acquaintance rape.
41
00:02:03,502 --> 00:02:05,199
That's why his DNA was in the system.
42
00:02:05,199 --> 00:02:07,439
And that's why she had access to it.
43
00:02:07,439 --> 00:02:09,813
- Objection!
- Mr. Kressler...
44
00:02:09,813 --> 00:02:11,771
It's an alternate theory
of the crime, your honor.
45
00:02:11,771 --> 00:02:13,702
Ah, it's a bunch of crap.
46
00:02:13,962 --> 00:02:16,741
Nothing further.
You may step down.
47
00:02:17,535 --> 00:02:20,983
Defense calls detective Olivia Benson.
48
00:02:27,740 --> 00:02:29,126
Sheriff Bartley!
49
00:02:29,126 --> 00:02:31,023
The eco nuts are at it again.
50
00:02:31,023 --> 00:02:32,962
We're gonna have to catch them
in the act for once.
51
00:02:32,962 --> 00:02:34,651
They damage any equipment,
set any fires?
52
00:02:34,651 --> 00:02:36,149
No, but they're not moving!
53
00:02:36,149 --> 00:02:38,312
Well, we'll see about that.
54
00:02:38,827 --> 00:02:41,128
No more clear cuts,
no more lies!
55
00:02:41,128 --> 00:02:43,571
Stop committing eco-cide!
56
00:02:43,571 --> 00:02:46,051
No more clear cuts,
no more lies!
57
00:02:46,051 --> 00:02:47,405
Stop committing eco-cide!
58
00:02:47,405 --> 00:02:50,366
Lessinger lumber uses WMDs!
59
00:02:50,366 --> 00:02:54,840
They're sneaking in weapons of mass
deforestation under cover of darkness.
60
00:02:54,840 --> 00:02:56,851
Yeah, so you idiots don't blow them up!
61
00:02:56,851 --> 00:02:58,109
These trees are protected.
62
00:02:58,109 --> 00:02:59,711
All right, this is
the sheriff's department.
63
00:02:59,711 --> 00:03:01,624
You are hereby ordered to disperse.
64
00:03:01,624 --> 00:03:03,989
This is a state forest!
We have a right to be here.
65
00:03:03,989 --> 00:03:07,005
If you do not disperse immediately,
you will be forcibly removed.
66
00:03:07,005 --> 00:03:08,115
We're not moving!
67
00:03:08,115 --> 00:03:12,663
They're harvesting old-grown timber
in direct violation of federal law!
68
00:03:13,059 --> 00:03:14,864
All right, break them up.
69
00:03:15,063 --> 00:03:16,634
You heard what he said.
Break them up!
70
00:03:16,634 --> 00:03:18,516
Hey, watch your hands, pervert!
71
00:03:18,516 --> 00:03:19,579
Touch her again, I'll kill you!
72
00:03:19,579 --> 00:03:21,037
Now, wake up!
73
00:03:21,037 --> 00:03:21,838
On the ground!
74
00:03:21,838 --> 00:03:23,084
Hey! / On the ground!
75
00:03:23,084 --> 00:03:25,519
Hey, he's not resisting!
You can stop...
76
00:03:29,244 --> 00:03:32,590
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
77
00:03:32,885 --> 00:03:34,880
�����̼�
��ö��(kim1047@nate.com)
78
00:03:34,880 --> 00:03:36,894
��ũ����
������(seedyun@nate.com)
79
00:03:36,894 --> 00:03:38,890
�ѱ۹���
(http://club.nate.com/tsm)
80
00:03:39,274 --> 00:03:41,230
ũ���� ��δ�
(������ �����̺��� ���� �)
81
00:03:43,224 --> 00:03:45,392
������ī �ϱ�����
(�ø���� ���� ���� �)
82
00:03:46,754 --> 00:03:48,610
������ ����
(�� ��ġ ���� �)
83
00:03:50,399 --> 00:03:52,481
���̾� ��
(���̽� ��� �˻� �)
84
00:03:53,428 --> 00:03:55,269
���̽�-Ƽ
(������ "��" ƩƩ�ö� ���� �)
85
00:03:57,402 --> 00:03:59,553
B.D. ��
(FBI ���źм��� ���� Ȳ �)
86
00:04:00,685 --> 00:04:02,971
Ÿ���� Ʃ��
(�Ḱ�� ���� �˽ð� �)
87
00:04:04,117 --> 00:04:06,165
�� �÷η�
(�� ũ���̰� �氨 �)
88
00:04:07,619 --> 00:04:11,072
Law & Order SVU
8x06 Infiltrated
89
00:04:11,574 --> 00:04:13,598
��������
(http://club.nate.com/tsm)
90
00:04:13,598 --> 00:04:15,579
�ѱ۱���
(http://club.nate.com/tsm)
91
00:04:15,579 --> 00:04:17,234
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/10/31
92
00:04:19,773 --> 00:04:22,274
Not only was she not on the witness list,
you weren't even up.
93
00:04:22,274 --> 00:04:25,249
I'm not the one who's hiding
a possible exculpatory witness.
94
00:04:25,249 --> 00:04:27,402
Your honor, the defense
doesn't have a leg to stand on.
95
00:04:27,402 --> 00:04:29,748
So he's resorting
to courtroom stunts 101.
96
00:04:29,748 --> 00:04:31,686
No cop ever planted evidence before?
97
00:04:31,686 --> 00:04:33,291
Not this one, and you know it.
98
00:04:33,291 --> 00:04:35,961
She's a decorated detective
with a spotless record.
99
00:04:35,961 --> 00:04:38,244
You say tomato,
I say motive for revenge.
100
00:04:38,244 --> 00:04:40,930
Produce the officer to testify
to chain of custody.
101
00:04:40,930 --> 00:04:44,570
Your honor, the defense obviously found out
that detective Benson is unavailable,
102
00:04:44,570 --> 00:04:46,381
and is trying to twist that
to his advantage.
103
00:04:46,381 --> 00:04:49,172
I've been trying to serve her
with a notice to appear for a month.
104
00:04:49,172 --> 00:04:51,179
It's like she vanished
from the face of the earth.
105
00:04:51,179 --> 00:04:52,841
Or somebody's hiding her.
106
00:04:52,841 --> 00:04:57,002
Ms. Novak, where exactly
is detective Benson?
107
00:04:58,825 --> 00:05:03,076
All I know is she's working
a classified operation with the feds
for the last five weeks now,
108
00:05:03,076 --> 00:05:05,287
possibly out of state.
109
00:05:05,738 --> 00:05:08,168
Holy Cross Hospital
Walton County, Oregon
Monday, October 9
110
00:05:08,168 --> 00:05:11,255
Elliot, Elliot...
111
00:05:13,937 --> 00:05:16,274
Hey, who's Elliot?
112
00:05:17,150 --> 00:05:18,165
What?
113
00:05:18,165 --> 00:05:23,052
You've been mumbling
the name Elliot all night.
114
00:05:25,786 --> 00:05:27,335
Where are we?
115
00:05:27,335 --> 00:05:29,877
County hospital. Prison ward.
116
00:05:29,877 --> 00:05:33,090
Deputy Abu Grab tried
to brain you for helping T-bone.
117
00:05:33,090 --> 00:05:34,565
Hope, did they break your leg?
118
00:05:34,565 --> 00:05:35,964
Yeah.
119
00:05:36,142 --> 00:05:39,805
When I tried to make a run for it,
I twisted my foot in a gopher hole.
120
00:05:39,805 --> 00:05:42,509
I snapped my ankle.
121
00:05:45,740 --> 00:05:47,117
What's so funny?
122
00:05:47,117 --> 00:05:49,162
The fact that you've devoted
your life to nature,
123
00:05:49,162 --> 00:05:50,411
and this is how it repays you?
124
00:05:50,411 --> 00:05:51,373
The hell!
125
00:05:51,373 --> 00:05:53,693
It was that greedy, earth-raping
lumber company's fault.
126
00:05:53,693 --> 00:05:55,532
Them and the corrupt police
they have in their pocket.
127
00:05:55,532 --> 00:05:56,985
You're right.
128
00:05:57,240 --> 00:05:57,869
You're right.
129
00:05:57,869 --> 00:06:00,982
You should sue them for police brutality.
You and T-bone both.
130
00:06:00,982 --> 00:06:03,582
Actually, T-bone hit the cop first.
131
00:06:03,582 --> 00:06:06,146
- And mine was an accident.
- No, it wasn't.
132
00:06:06,146 --> 00:06:10,414
How on earth can you defend
those fascists?
133
00:06:12,100 --> 00:06:13,855
You're right.
134
00:06:13,855 --> 00:06:17,558
Must be the concussion talking.
I'm not myself.
135
00:06:20,180 --> 00:06:22,740
I didn't say anything else, did I?
136
00:06:22,740 --> 00:06:24,833
- No.
- You sure?
137
00:06:24,833 --> 00:06:27,216
All I could make out was "Elliot."
138
00:06:27,216 --> 00:06:29,677
So spill. Who is he?
139
00:06:31,707 --> 00:06:32,952
Nobody.
140
00:06:32,952 --> 00:06:35,451
It doesn't sound like nobody.
141
00:06:35,451 --> 00:06:37,317
Elliot...
142
00:06:37,579 --> 00:06:39,468
Elliot...
143
00:06:39,899 --> 00:06:41,330
Hey, captain, Elliot around?
144
00:06:41,330 --> 00:06:43,157
He just went out on a call with Danny.
145
00:06:43,157 --> 00:06:44,545
I need to get in touch with Liv.
146
00:06:44,545 --> 00:06:46,505
Forget it.
He doesn't know where she is.
147
00:06:46,505 --> 00:06:47,732
- Do you?
- No.
148
00:06:47,732 --> 00:06:50,340
Word in the conspiracy mill is
she's out having my love child.
149
00:06:50,340 --> 00:06:51,501
This is serious, Munch.
150
00:06:51,501 --> 00:06:53,971
If I don't find her, I'm looking
at a mistrial on my rape case.
151
00:06:53,971 --> 00:06:55,784
Shouldn't you have hashed that
out before you went to trial?
152
00:06:55,784 --> 00:06:58,226
Well, I was blindsided.
Stabler was the arresting officer.
153
00:06:58,226 --> 00:07:00,659
I never thought they'd
call Liv to testify.
154
00:07:00,659 --> 00:07:01,653
You'll work it out.
155
00:07:01,653 --> 00:07:04,181
Look, I just need her for a day,
in closed court.
156
00:07:04,181 --> 00:07:04,986
No.
157
00:07:04,986 --> 00:07:06,914
Come on, she can't be thwarting
arson plots every day.
158
00:07:06,914 --> 00:07:08,793
For all we know, she's got
some down time right now
159
00:07:08,793 --> 00:07:10,895
and is bored out of her skull.
160
00:07:11,513 --> 00:07:13,737
Pupils are equal and reactive.
161
00:07:13,737 --> 00:07:15,718
BP's 110 over 70.
162
00:07:15,718 --> 00:07:17,478
So I'm gonna be fine.
What about her?
163
00:07:17,478 --> 00:07:20,592
She's about to have a baby,
and they've got her in four-point restraints.
164
00:07:20,592 --> 00:07:22,254
It's prison mandate.
165
00:07:22,254 --> 00:07:23,600
It's inhumane.
166
00:07:23,600 --> 00:07:26,104
If she were an animal,
our group would be trying to rescue her.
167
00:07:26,104 --> 00:07:28,017
State's taking the baby away.
168
00:07:28,017 --> 00:07:29,555
Soon as I cut the cord,
169
00:07:29,555 --> 00:07:32,701
prisoner goes back to finish
an 18-month drug sentence.
170
00:07:32,701 --> 00:07:35,870
I'm here to pick up a, uh,
Pers-a-fone James.
171
00:07:35,870 --> 00:07:38,170
- It's Persephone.
- She ready to be discharged?
172
00:07:38,170 --> 00:07:39,728
It's only a mild concussion,
173
00:07:39,728 --> 00:07:41,762
but I'd like to keep her
overnight for observation.
174
00:07:41,762 --> 00:07:43,880
- Is it life-threatening?
- No.
175
00:07:43,880 --> 00:07:45,987
In that case, she's gonna need
to get dressed and come with me.
176
00:07:45,987 --> 00:07:48,074
Ma'am, you're under arrest
for assaulting an officer.
177
00:07:48,074 --> 00:07:49,700
- What?
- You have the right to remain silent.
178
00:07:49,700 --> 00:07:50,886
I never assaulted anybody!
179
00:07:50,886 --> 00:07:53,400
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
180
00:07:53,400 --> 00:07:54,590
I was the one assaulted!
181
00:07:54,590 --> 00:07:57,614
- You have the right to an attorney.
- I know my rights.
182
00:07:57,908 --> 00:08:00,897
Can you take these handcuffs off?
They are cutting my wrists.
183
00:08:00,897 --> 00:08:02,498
Sorry about that.
184
00:08:02,498 --> 00:08:04,665
- Thank you.
- Have a seat.
185
00:08:08,219 --> 00:08:09,542
Look, do I get a phone call?
186
00:08:09,542 --> 00:08:12,657
You'll get your phone call.
Just sit tight.
187
00:08:18,551 --> 00:08:20,314
T-bone, wake up.
188
00:08:20,314 --> 00:08:22,593
I wasn't asleep.
189
00:08:22,593 --> 00:08:24,933
I'm just listening and learning.
190
00:08:24,933 --> 00:08:26,573
You okay?
191
00:08:26,770 --> 00:08:28,017
Been better.
192
00:08:28,017 --> 00:08:30,445
I figure they're gonna
try to question us. / They'll try.
193
00:08:30,445 --> 00:08:32,626
Is there anybody that
I should avoid mentioning?
194
00:08:32,626 --> 00:08:34,250
Why mention anyone?
195
00:08:34,250 --> 00:08:36,600
You know, they're trying to connect us
to the earth defenders group.
196
00:08:36,600 --> 00:08:38,697
And if there's somebody
that I need to cover for,
197
00:08:38,697 --> 00:08:40,350
please let me know.
198
00:08:40,350 --> 00:08:43,649
Here comes the deputy
that whooped our asses.
199
00:08:43,910 --> 00:08:47,642
Deputy Ibold, you seem like
a reasonable man.
200
00:08:47,642 --> 00:08:49,295
What do we have to do to clear this up?
201
00:08:49,295 --> 00:08:50,828
Are you trying to bribe
an officer of the law?
202
00:08:50,828 --> 00:08:51,632
No, I'm not,
203
00:08:51,632 --> 00:08:54,760
but I'm simply saying
that my friend T-bone here
is willing to apologize to you.
204
00:08:54,760 --> 00:08:56,381
- No, I'm not.
- Yes, you are.
205
00:08:56,381 --> 00:08:57,873
And I never touched you.
206
00:08:57,873 --> 00:09:00,125
But I do apologize
for stepping in your business.
207
00:09:00,125 --> 00:09:03,205
I was just trying
to defuse a bad situation.
208
00:09:03,446 --> 00:09:05,752
- Let's go.
- Where?
209
00:09:06,803 --> 00:09:09,071
Smile. You wanna look pretty
for your mug shot, don't you?
210
00:09:09,071 --> 00:09:10,789
You know that I didn't hit you.
211
00:09:10,789 --> 00:09:12,468
Turn to your right.
212
00:09:12,468 --> 00:09:15,027
You're making a false arrest.
213
00:09:15,312 --> 00:09:17,154
Turn to your left.
214
00:09:17,154 --> 00:09:19,036
I was trying to be nice about this.
215
00:09:19,036 --> 00:09:20,957
But we both know
that you assaulted me.
216
00:09:20,957 --> 00:09:22,020
You took a swing at me.
217
00:09:22,020 --> 00:09:24,058
I held my arm in a defensive position
218
00:09:24,058 --> 00:09:26,904
to prevent you from injuring
an unarmed protestor!
219
00:09:26,904 --> 00:09:28,865
Miss Persephone giving you
trouble there, Jimmy?
220
00:09:28,865 --> 00:09:30,947
- A little.
- Sheriff, you were there last night.
221
00:09:30,947 --> 00:09:32,349
Afraid I didn't witness the altercation.
222
00:09:32,349 --> 00:09:34,293
There was no altercation!
He made it up!
223
00:09:34,293 --> 00:09:36,808
You seem awfully agitated.
Your time of the month?
224
00:09:36,808 --> 00:09:38,484
You know, I've heard
how strong that blue line is,
225
00:09:38,484 --> 00:09:41,003
but I can't imagine anybody perjuring
themselves for an ass like you.
226
00:09:41,003 --> 00:09:42,684
You need to watch
your language, ma'am.
227
00:09:42,684 --> 00:09:44,319
How many excessive force
complaints on your jacket?
228
00:09:44,319 --> 00:09:46,367
You seem to know an awful lot
about police business.
229
00:09:46,367 --> 00:09:48,408
I guess this isn't your first
time at the hoedown, is it?
230
00:09:48,408 --> 00:09:49,470
Actually, it is.
231
00:09:49,470 --> 00:09:52,065
- We'll know when the prints come back.
- Yeah, we will.
232
00:09:52,065 --> 00:09:53,935
Now, let's go find a nice, quiet room
233
00:09:53,935 --> 00:09:56,756
where you can tell me what mean thing
I did to provoke you into hitting me.
234
00:09:56,756 --> 00:09:58,314
I never hit you!
235
00:09:58,314 --> 00:10:01,489
And I'm not going to some
good-old-boy back room alone with you.
236
00:10:01,489 --> 00:10:03,585
I want a lawyer.
237
00:10:04,723 --> 00:10:07,983
My name is Delray Mellott,
and I'm your assigned public defender.
238
00:10:07,983 --> 00:10:11,130
- What are you, 12?
- I'm 25.
239
00:10:11,130 --> 00:10:12,554
Oh, this is great.
240
00:10:12,554 --> 00:10:15,070
You're gonna be arraigned
upstairs in magistrate court,
241
00:10:15,070 --> 00:10:16,570
where they'll read
the charges against you.
242
00:10:16,570 --> 00:10:17,876
We'll plead not guilty.
243
00:10:17,876 --> 00:10:19,773
The trial date will be set.
244
00:10:19,773 --> 00:10:21,238
And then bail will be negotiated.
245
00:10:21,238 --> 00:10:22,726
Not guilty?
246
00:10:23,299 --> 00:10:24,857
You gonna ask me if I did it or not?
247
00:10:24,857 --> 00:10:27,274
- I don't need to know.
- I'm sorry?
248
00:10:27,494 --> 00:10:28,994
If you tell me something incriminating,
249
00:10:28,994 --> 00:10:31,296
I won't be able to put you on the stand
and knowingly allow you to lie.
250
00:10:31,296 --> 00:10:32,221
Oh, well, that's good to know.
251
00:10:32,221 --> 00:10:33,892
But, just for the record,
I never touched him.
252
00:10:33,892 --> 00:10:34,926
He assaulted me.
253
00:10:34,926 --> 00:10:36,355
That's beyond the scope of arraignment.
254
00:10:36,355 --> 00:10:39,041
We'll get into defense strategy
closer to the trial date.
255
00:10:39,041 --> 00:10:41,178
Now, as to bail...
256
00:10:41,178 --> 00:10:42,279
they ran your prints.
257
00:10:42,279 --> 00:10:43,698
They see you have no priors.
That's good.
258
00:10:43,698 --> 00:10:46,059
Uh, first time offense,
I'll try to get you ROR. That's...
259
00:10:46,059 --> 00:10:48,128
Released on my own recognizance.
260
00:10:48,128 --> 00:10:50,420
Right, um...
261
00:10:50,642 --> 00:10:52,034
any ties to the community?
262
00:10:52,034 --> 00:10:53,148
I have friends.
263
00:10:53,148 --> 00:10:54,210
- No family?
- No.
264
00:10:54,210 --> 00:10:56,043
Family out of state?
That makes you more of a flight risk.
265
00:10:56,043 --> 00:10:58,112
I don't have any family.
It's just me.
266
00:10:58,112 --> 00:11:01,116
Okay, then.
I'll be waiting for you upstairs.
267
00:11:01,116 --> 00:11:03,568
Hopefully, we'll have you out
of here by the end of the day.
268
00:11:11,910 --> 00:11:13,799
Damn cell phone.
269
00:11:15,839 --> 00:11:17,266
Persephone!
270
00:11:17,988 --> 00:11:18,936
Sheriff Bartley.
271
00:11:18,936 --> 00:11:21,640
What, did you come to offer me
a ride home to make amends?
272
00:11:21,640 --> 00:11:23,904
Actually, I was just wondering
if you wouldn't mind coming back inside,
273
00:11:23,904 --> 00:11:25,592
answering a couple of questions.
274
00:11:25,592 --> 00:11:26,818
In case you didn't know,
I lawyered up.
275
00:11:26,818 --> 00:11:28,117
You shouldn't even be talking to me.
276
00:11:28,117 --> 00:11:29,860
It's not about the assault charge.
277
00:11:29,860 --> 00:11:30,904
So what's it about?
278
00:11:30,904 --> 00:11:34,120
I believe you're acquainted
with this gentleman?
279
00:11:34,120 --> 00:11:36,220
Mr. Carl Dunford.
280
00:11:36,220 --> 00:11:38,481
No, I don't recognize him.
281
00:11:38,481 --> 00:11:39,878
That's odd.
282
00:11:39,878 --> 00:11:41,400
Works for the pharmaceutical company
283
00:11:41,400 --> 00:11:43,826
your little glee club was
protesting against last week.
284
00:11:43,826 --> 00:11:45,469
Something about polluting the river.
285
00:11:45,469 --> 00:11:46,903
What about him?
286
00:11:46,903 --> 00:11:49,080
Just fished his body out of that river.
287
00:11:49,080 --> 00:11:51,921
Only it wasn't the pollution
that killed him.
288
00:11:52,300 --> 00:11:53,687
What was the cause of death?
289
00:11:53,687 --> 00:11:56,715
Well, we're not sure which
one of the stab wounds was fatal.
290
00:11:56,715 --> 00:12:00,298
But I do know we're looking for somebody
with a penchant for freeing willies.
291
00:12:00,298 --> 00:12:02,762
If you know what I mean.
292
00:12:11,163 --> 00:12:12,594
Have a seat.
293
00:12:13,042 --> 00:12:14,751
No, I'm good.
294
00:12:16,433 --> 00:12:18,247
So you looking at my group for this?
295
00:12:18,247 --> 00:12:21,331
Oh, we've been looking
at your group for a while.
296
00:12:21,952 --> 00:12:23,056
Here you are.
297
00:12:23,056 --> 00:12:26,914
Outside of Fitzmore pharmaceuticals,
the victim's employer.
298
00:12:26,914 --> 00:12:28,257
And none too happy.
299
00:12:28,257 --> 00:12:31,625
Because they are dumping
tons of pharmaceutical waste,
300
00:12:31,625 --> 00:12:34,296
including estrogen, into the river.
301
00:12:34,296 --> 00:12:37,804
Which is going back into our water
supply and feminizing the fish.
302
00:12:37,804 --> 00:12:40,033
You mean it's turning them homo?
303
00:12:40,033 --> 00:12:43,168
Male fish are developing
female sex organs.
304
00:12:43,168 --> 00:12:45,242
Some of them are even
starting to lay eggs.
305
00:12:45,242 --> 00:12:49,705
So now somebody has gone and
feminized this employee, Carl Dunford.
306
00:12:49,705 --> 00:12:51,378
Looks like retaliation to me.
307
00:12:51,378 --> 00:12:54,880
Sheriff, you know that
there hasn't been one murder
308
00:12:54,880 --> 00:12:56,931
in the history of
the environmental movement.
309
00:12:56,931 --> 00:12:59,118
It goes against everything we believe.
310
00:12:59,118 --> 00:13:00,871
The whole world's
gone loony with violence.
311
00:13:00,871 --> 00:13:02,662
Your pacifist friend here, T-bone,
312
00:13:02,662 --> 00:13:04,227
he just sucker-punched
one of my deputies.
313
00:13:04,227 --> 00:13:05,662
T-bone is not a killer.
314
00:13:05,662 --> 00:13:08,243
But your deputy, Ibold,
is gunning to become one.
315
00:13:08,243 --> 00:13:09,833
He struck me in the head, hard,
316
00:13:09,833 --> 00:13:13,102
and then he lied about it
and said that I assaulted him.
317
00:13:13,354 --> 00:13:15,037
I'll tell you what.
318
00:13:15,432 --> 00:13:18,183
You provide us with some
information about this homicide,
319
00:13:18,183 --> 00:13:22,233
and we'll see what we can do
about making that charge go away.
320
00:13:22,681 --> 00:13:26,903
Well, if I were you, I would
look at your victim, Carl Dunford.
321
00:13:27,763 --> 00:13:30,258
Because that is a sex crime.
322
00:13:30,683 --> 00:13:32,829
Oh, is that what it is?
323
00:13:32,829 --> 00:13:35,404
You ever heard of Lorena Bobbitt?
324
00:13:35,599 --> 00:13:36,774
Where do you think you're going?
325
00:13:36,774 --> 00:13:38,591
I'm not under arrest.
326
00:13:38,591 --> 00:13:40,365
Which means you can't keep me here.
327
00:13:40,365 --> 00:13:41,503
That's true.
328
00:13:41,503 --> 00:13:43,250
But you are out on bail.
329
00:13:43,250 --> 00:13:45,078
So don't leave the state.
330
00:13:45,078 --> 00:13:46,825
I'll keep that in mind.
331
00:13:47,663 --> 00:13:50,072
Federal Bureau of Investigation Headquarters
New York, New York
Tuesday, October 10
332
00:13:50,072 --> 00:13:53,439
I'm afraid it's not feasible
to extract detective Benson at this time.
333
00:13:53,439 --> 00:13:57,091
Before you assume your big federal case
automatically trumps my lowly felony,
334
00:13:57,091 --> 00:13:59,233
you're gonna look at my victim.
335
00:13:59,233 --> 00:14:03,502
She recovered from the broken eye socket
just in time to see her rapist walk free.
336
00:14:03,502 --> 00:14:06,043
- I'd help if I could, but...
- Let me talk to Star.
337
00:14:06,043 --> 00:14:06,847
Who?
338
00:14:06,847 --> 00:14:10,537
The agent we arrested working undercover
with the neo-Nazis last year.
339
00:14:10,537 --> 00:14:14,076
Detective Benson worked with her
again a month ago on an eco-terror case.
340
00:14:14,076 --> 00:14:18,097
Special agent Lewis is not
your detective's case agent.
341
00:14:18,278 --> 00:14:19,950
Then who is?
342
00:14:25,309 --> 00:14:27,799
Could you look more like a fed?
343
00:14:27,799 --> 00:14:30,421
- Feds don't eat donuts.
- Oh, that's clever.
344
00:14:30,421 --> 00:14:32,228
Thanks for leaving me hanging
with the bail.
345
00:14:32,228 --> 00:14:34,511
Looks better you took a bond.
346
00:14:34,511 --> 00:14:36,665
We did cover your ass
on the prints, though.
347
00:14:36,665 --> 00:14:38,785
They ran them through NCIC?
348
00:14:38,785 --> 00:14:40,565
Luckily, we'd already red-flagged them.
349
00:14:40,565 --> 00:14:41,963
Didn't kick you back as a cop.
350
00:14:41,963 --> 00:14:43,777
Well, I almost wish they had.
351
00:14:43,777 --> 00:14:47,389
The sheriff here is convinced that
somebody from my group killed Carl Dunford.
352
00:14:47,389 --> 00:14:49,914
If it was someone in EDG,
we've got them on the federal RICO statute.
353
00:14:49,914 --> 00:14:51,654
Could take down the entire organization.
354
00:14:51,654 --> 00:14:53,875
Let me tell you something.
I'm practically living with these people.
355
00:14:53,875 --> 00:14:56,075
And I have not seen or heard anything
356
00:14:56,075 --> 00:14:58,263
linking them to your string
of arsons, let alone murder.
357
00:14:58,263 --> 00:15:01,535
Take a closer look on the homicide.
358
00:15:01,535 --> 00:15:02,817
Fine.
359
00:15:03,351 --> 00:15:06,173
But what if the killer
is not from my group?
360
00:15:06,173 --> 00:15:08,689
Then you go right back
to looking for eco-terrorists.
361
00:15:08,689 --> 00:15:10,992
Hold on. I'm not just gonna
walk away from a homicide collar.
362
00:15:10,992 --> 00:15:14,232
Let the locals handle it.
You're on our dime now.
363
00:15:14,232 --> 00:15:18,263
If your investigation leads
outside the group, you stop.
364
00:15:19,553 --> 00:15:21,992
- You understand?
- Yeah.
365
00:15:25,182 --> 00:15:27,848
Your victim Carl Dunford
had no criminal record.
366
00:15:27,848 --> 00:15:30,704
Credit history looks solid.
Any time.
367
00:15:30,704 --> 00:15:32,073
It's good to finally hear from you.
368
00:15:32,073 --> 00:15:34,851
My case agent would probably kill me
if he found out I broke protocol.
369
00:15:34,851 --> 00:15:37,172
So I really can't call you again.
370
00:15:37,172 --> 00:15:39,813
Before you go, Novak ever
get in touch with you?
371
00:15:39,813 --> 00:15:42,367
A case you worked on with Elliot.
He just walked in.
372
00:15:42,367 --> 00:15:43,983
I'll let you talk to him.
373
00:15:43,983 --> 00:15:45,878
Guess who's on the phone.
374
00:15:46,578 --> 00:15:47,502
Hello?
375
00:15:47,502 --> 00:15:49,957
Persephone!
Who were you talking to?
376
00:15:49,957 --> 00:15:52,142
Probably talking to Elliot,
the guy from her dreams.
377
00:15:52,142 --> 00:15:54,712
Actually, it was my useless
public defender.
378
00:15:54,712 --> 00:15:58,267
I was trying to ask him
how much we should cooperate
on this Carl Dunford investigation.
379
00:15:58,267 --> 00:16:00,700
T-bone says we should
never cooperate with the enemy.
380
00:16:00,700 --> 00:16:03,976
Come on, I wanna get some
snap beans and sweet corn.
381
00:16:04,481 --> 00:16:07,385
You know, the sheriff
questioned me last night.
382
00:16:07,385 --> 00:16:08,923
I didn't tell him anything.
383
00:16:08,923 --> 00:16:10,693
What's to tell?
384
00:16:10,848 --> 00:16:13,012
Don't you think we should
get our stories straight?
385
00:16:13,012 --> 00:16:14,642
What stories?
We had nothing to do with it.
386
00:16:14,642 --> 00:16:16,251
Yeah, but you can see
why they're looking at us.
387
00:16:16,251 --> 00:16:20,251
I mean, the dead guy's company
was wreaking havoc on the ecosystem.
388
00:16:20,251 --> 00:16:23,871
So is anybody who flushes
expired medication down the toilet.
389
00:16:23,871 --> 00:16:26,868
What are we gonna do,
kill everyone with a prescription?
390
00:16:26,868 --> 00:16:29,090
Still, the cops are gonna
be on us like flies.
391
00:16:29,090 --> 00:16:32,921
I just think that it would be a good idea
to back off any future demonstrations
392
00:16:32,921 --> 00:16:34,671
until they find the real killer.
393
00:16:34,671 --> 00:16:36,913
So who do you think killed him?
394
00:16:40,984 --> 00:16:42,787
Fitzmore Pharmaceuticals
Hillsden, Oregon
Tuesday, October 10
395
00:16:42,787 --> 00:16:45,606
Excuse me, I'm doing
an article on Carl Dunford.
396
00:16:45,606 --> 00:16:47,776
Can you tell me how he got
along with his coworkers?
397
00:16:47,776 --> 00:16:49,931
Can't say Carl had any close
friends here at Fitzmore.
398
00:16:49,931 --> 00:16:51,466
But he certainly didn't have any enemies.
399
00:16:51,466 --> 00:16:54,317
Had his demeanor changed,
or was he under any stress lately?
400
00:16:54,317 --> 00:16:55,814
No.
401
00:16:55,814 --> 00:16:58,759
You look familiar to me.
Where have I seen you before?
402
00:16:58,759 --> 00:17:01,187
Oh, I cover stories
for the newspaper all over town.
403
00:17:01,187 --> 00:17:02,783
But I am under deadline, so...
404
00:17:02,783 --> 00:17:04,418
now, the work that Carl did here,
405
00:17:04,418 --> 00:17:06,735
was he working on anything
that may have gotten him killed?
406
00:17:06,735 --> 00:17:09,004
I hope not. It's the same thing
we're all working on.
407
00:17:09,004 --> 00:17:11,485
A new birth control
delivery system for men.
408
00:17:11,485 --> 00:17:14,570
Oh. Is there a rival company
trying to beat you to it?
409
00:17:14,570 --> 00:17:16,562
Everyone's trying to build
a better mousetrap.
410
00:17:16,562 --> 00:17:18,589
Or baby trap, as the case may be.
411
00:17:18,589 --> 00:17:20,218
But don't put that in the article.
412
00:17:20,218 --> 00:17:21,887
Oh, that's off the record, I promise.
413
00:17:21,887 --> 00:17:23,408
What else can you tell me about Carl?
414
00:17:23,408 --> 00:17:26,102
He was a very conscientious worker.
415
00:17:26,102 --> 00:17:29,710
Very kind to his elderly mother.
He called to check on her every day.
416
00:17:31,758 --> 00:17:33,781
Sorry, mom's not home.
417
00:17:33,781 --> 00:17:34,927
What are you doing here?
418
00:17:34,927 --> 00:17:37,421
Right now, I'd say arresting you.
419
00:17:37,421 --> 00:17:39,886
I came to pay my respects
to Mrs. Dunford.
420
00:17:39,886 --> 00:17:41,361
Is there a law against that?
421
00:17:41,361 --> 00:17:43,853
I really don't see how a visit
from a suspect in her son's murder
422
00:17:43,853 --> 00:17:46,714
is gonna brighten Ms. Dunford's day.
423
00:17:46,714 --> 00:17:48,916
What is that,
a poison tofu bundt cake?
424
00:17:48,916 --> 00:17:51,908
It's a coffee cake.
Why don't you test it?
425
00:17:53,252 --> 00:17:54,961
Where's your car, deputy Ibold?
426
00:17:54,961 --> 00:17:56,574
I parked it
where you wouldn't see it.
427
00:17:56,574 --> 00:17:59,035
So Ray Denning from Fitzmore
pharmaceuticals called you?
428
00:17:59,035 --> 00:18:00,438
Right after you left.
429
00:18:00,438 --> 00:18:02,411
He finally remembered
where he'd seen you before.
430
00:18:02,411 --> 00:18:05,528
Wanted to know what a protester
was doing posing as a newspaper reporter.
431
00:18:05,528 --> 00:18:07,494
I didn't misrepresent myself.
432
00:18:07,494 --> 00:18:10,025
I write a column for
an environmental newsletter.
433
00:18:10,025 --> 00:18:13,404
At the very least, I've got
you on another trespassing charge.
434
00:18:13,404 --> 00:18:16,812
I stayed on the sidewalk.
Sorry, didn't break the law.
435
00:18:16,812 --> 00:18:19,291
I don't know what you're up to, girly,
but I know it's no good.
436
00:18:19,291 --> 00:18:22,116
Oh, I'm just trying
to clear my group's name.
437
00:18:22,116 --> 00:18:25,543
You people certainly aren't
doing anything to find the real killer.
438
00:18:25,543 --> 00:18:28,490
I catch you bothering anyone else
connected to Carl Dunford,
439
00:18:28,490 --> 00:18:31,039
I'll take you in for interfering
in a police investigation.
440
00:18:31,039 --> 00:18:32,838
You hear me?
441
00:18:32,838 --> 00:18:34,514
Loud and clear.
442
00:18:34,994 --> 00:18:38,422
Dunford Residence
Hillsden, Oregon
Tuesday, October 10
443
00:19:34,640 --> 00:19:35,451
Don't move.
444
00:19:35,451 --> 00:19:38,125
Put your hands where I can see them,
and stay facing the wall.
445
00:19:38,125 --> 00:19:39,442
Please don't shoot.
446
00:19:39,442 --> 00:19:42,023
I'm Debra Hartnell, Carl's ex-wife.
447
00:19:42,023 --> 00:19:43,967
What are you doing here, Debra?
448
00:19:43,967 --> 00:19:45,914
Carl left the house to my daughter.
449
00:19:45,914 --> 00:19:47,121
I have a right to be here.
450
00:19:47,121 --> 00:19:48,705
Not while there's still
a police seal, you don't.
451
00:19:48,705 --> 00:19:51,100
You're tampering with evidence.
452
00:19:51,781 --> 00:19:54,278
Why'd you kill your ex-husband?
453
00:19:54,469 --> 00:19:56,740
I haven't had any contact
with Carl in eight years.
454
00:19:56,740 --> 00:19:58,316
No, but your daughter did.
455
00:19:58,316 --> 00:19:59,473
Never.
456
00:19:59,473 --> 00:20:01,353
I have full custody.
457
00:20:01,353 --> 00:20:03,669
Kiddy videos.
458
00:20:03,916 --> 00:20:06,706
Keen teen clothing catalogs.
459
00:20:06,706 --> 00:20:09,261
Your ex-husband had contact
with somebody's child.
460
00:20:09,261 --> 00:20:11,023
Oh, please.
461
00:20:12,366 --> 00:20:15,971
It would ruin my daughter's life
if this came out.
462
00:20:15,971 --> 00:20:18,406
- Did Carl abuse your daughter?
- No.
463
00:20:18,406 --> 00:20:21,706
No, she was just five when...
464
00:20:22,459 --> 00:20:24,085
Carl is dead.
465
00:20:24,085 --> 00:20:25,813
Can't we just keep it a secret?
466
00:20:25,813 --> 00:20:30,021
Debra, you need to tell the police.
467
00:20:30,021 --> 00:20:32,754
I thought you were the police.
468
00:20:32,754 --> 00:20:34,124
Oh, my god.
469
00:20:34,728 --> 00:20:36,194
Oh, my god.
470
00:20:37,045 --> 00:20:37,995
You just get away from me.
471
00:20:37,995 --> 00:20:40,702
Debra, Debra, you need to tell
the police what Carl did.
472
00:20:40,702 --> 00:20:44,101
He didn't do anything.
And I never said he did.
473
00:20:50,416 --> 00:20:51,469
Thank you.
474
00:20:51,469 --> 00:20:54,277
We really need to find
a new place to meet.
475
00:20:54,277 --> 00:20:57,950
You know why undercover agents get
psychologically evaluated every six months?
476
00:20:57,950 --> 00:21:00,208
Because their case agents
make them nuts?
477
00:21:00,208 --> 00:21:01,147
Thank you.
478
00:21:01,147 --> 00:21:05,316
To make sure they're not getting
too close to the subject.
479
00:21:05,316 --> 00:21:07,415
So what exactly is the soy brigade up to?
480
00:21:07,415 --> 00:21:09,196
Absolutely nothing.
481
00:21:09,196 --> 00:21:12,006
There's a moratorium in place
until the Dunford thing blows over.
482
00:21:12,006 --> 00:21:14,508
Because they have something to hide?
483
00:21:15,297 --> 00:21:17,124
Nobody in my group killed this guy.
484
00:21:17,124 --> 00:21:18,345
You positive?
485
00:21:18,345 --> 00:21:19,947
These people are not connected to EDG.
486
00:21:19,947 --> 00:21:23,322
They are true believers.
They are not terrorists.
487
00:21:25,606 --> 00:21:28,738
Interesting story.
Page six.
488
00:21:31,859 --> 00:21:36,295
E-mail to Fitzmore pharmaceuticals less than
a month ago from an untraceable account.
489
00:21:36,295 --> 00:21:38,498
"You're mutating
our wildlife and our children."
490
00:21:38,498 --> 00:21:41,539
"Yet you have no problem
sleeping at night."
491
00:21:41,539 --> 00:21:44,681
"Maybe our knowing where you live
will make you sleep a little less easy."
492
00:21:44,681 --> 00:21:48,122
The printouts contain the home addresses
of Fitzmore employees.
493
00:21:48,122 --> 00:21:51,215
Including Carl Dunford.
494
00:21:51,563 --> 00:21:54,137
Did you know about this?
495
00:21:54,446 --> 00:21:55,509
No.
496
00:21:55,509 --> 00:21:57,520
Then you don't know your group
as well as you thought.
497
00:21:57,520 --> 00:21:58,639
This is a veiled threat.
498
00:21:58,639 --> 00:22:00,318
Without follow-through,
it's a scare tactic.
499
00:22:00,318 --> 00:22:01,882
There was follow-through.
500
00:22:01,882 --> 00:22:04,732
- On Mr. Dunford's penis.
- He was a pedophile.
501
00:22:04,732 --> 00:22:08,394
Did someone in the group tell you that?
502
00:22:08,394 --> 00:22:10,333
I spoke to his ex-wife.
503
00:22:10,333 --> 00:22:13,230
And ex-wives never lie.
504
00:22:14,190 --> 00:22:16,929
I suggest you concentrate
on the job at hand
505
00:22:16,929 --> 00:22:20,658
and stop chasing phantom sex crimes.
506
00:22:22,964 --> 00:22:25,213
Office of the Assistant District Attorney
Casey Novak
Wednesday, October 11
507
00:22:25,213 --> 00:22:27,358
Olivia went to the hospital with me.
508
00:22:27,358 --> 00:22:29,511
She held my hand.
She said she'd be there for me.
509
00:22:29,511 --> 00:22:31,478
We are tracking her down.
510
00:22:31,478 --> 00:22:32,917
Why do you need her anyways?
511
00:22:32,917 --> 00:22:34,391
You have him.
You know he did it.
512
00:22:34,391 --> 00:22:35,711
Why can't it just be over?
513
00:22:35,711 --> 00:22:38,669
The trial hasn't stopped.
It's just continued over for a week.
514
00:22:38,669 --> 00:22:40,552
Why? You said the case was rock solid.
515
00:22:40,552 --> 00:22:42,978
You said he'd be in jail by now!
516
00:22:42,978 --> 00:22:45,555
Chelsea, you need to calm down.
517
00:22:47,959 --> 00:22:50,037
I can't.
518
00:22:51,427 --> 00:22:54,498
I can't work. I can't sleep.
519
00:22:54,498 --> 00:22:55,931
I can hardly breathe.
520
00:22:55,931 --> 00:22:58,922
I have not been able
to function since he...
521
00:23:00,275 --> 00:23:02,581
Have you talked
to the rape crisis counselor?
522
00:23:02,581 --> 00:23:05,246
No. I don't want to keep
talking about it.
523
00:23:05,246 --> 00:23:07,958
I just want him locked away
so I can feel safe again.
524
00:23:07,958 --> 00:23:11,093
Chelsea, you need to work with someone
to help you through this.
525
00:23:11,093 --> 00:23:12,852
No, I don't!
526
00:23:12,852 --> 00:23:16,183
I just need to see him convicted.
527
00:23:18,074 --> 00:23:20,507
What if he's not?
528
00:23:23,218 --> 00:23:26,347
I, I think I'd kill myself.
529
00:23:28,906 --> 00:23:31,525
I'll be with you in a minute, Chelsea.
530
00:23:34,072 --> 00:23:35,886
This could take a while.
531
00:23:35,886 --> 00:23:37,175
I'll call you after we're done.
532
00:23:37,175 --> 00:23:39,137
I'll let you know if the suicide
threat was sincere.
533
00:23:39,137 --> 00:23:41,212
I have three days left on my continuance.
534
00:23:41,212 --> 00:23:43,834
So I don't think she'll do anything
until the charges are dismissed.
535
00:23:43,834 --> 00:23:46,160
And you definitely foresee that happening?
536
00:23:46,160 --> 00:23:47,870
Not if you can help me.
537
00:23:47,870 --> 00:23:50,736
- How?
- Find Benson.
538
00:23:50,736 --> 00:23:53,382
The special agent in charge here
completely stonewalled me.
539
00:23:53,382 --> 00:23:55,466
You're FBI.
You can pull strings.
540
00:23:55,466 --> 00:23:57,553
- I'll see what I can do.
- Thank you.
541
00:23:57,553 --> 00:23:58,626
Don't thank me yet.
542
00:23:58,626 --> 00:24:01,006
I don't have a lot of stock
with the domestic terrorism team.
543
00:24:01,006 --> 00:24:02,592
They see me as the sex crimes guy.
544
00:24:02,592 --> 00:24:05,403
It's not something they have
a lot of use for.
545
00:24:05,664 --> 00:24:08,138
Then what the hell
are they doing with Liv?
546
00:24:09,182 --> 00:24:11,464
So how many children
did your ex-husband molest?
547
00:24:11,464 --> 00:24:13,044
Leave right now!
548
00:24:13,044 --> 00:24:14,750
This is an open house.
549
00:24:14,750 --> 00:24:16,654
I have prospective buyers
coming in ten minutes.
550
00:24:16,654 --> 00:24:18,021
And I will leave.
551
00:24:18,021 --> 00:24:20,322
As soon as you tell me what he did.
552
00:24:20,322 --> 00:24:21,568
Who are you?
553
00:24:21,568 --> 00:24:22,848
I work with rape victims.
554
00:24:22,848 --> 00:24:25,025
Carl was a sexual predator.
We both know that.
555
00:24:25,025 --> 00:24:26,155
You're wrong.
556
00:24:26,155 --> 00:24:27,725
You were hiding his kiddy porn.
557
00:24:27,725 --> 00:24:29,516
G-rated movies, clothing catalogs.
558
00:24:29,516 --> 00:24:31,293
Those aren't illegal,
and it isn't pornography.
559
00:24:31,293 --> 00:24:32,865
Well, it is for a pedophile.
560
00:24:32,865 --> 00:24:34,807
It serves the same function.
561
00:24:34,807 --> 00:24:37,336
And it keeps him out of jail.
562
00:24:37,838 --> 00:24:39,322
Carl's dead.
563
00:24:39,322 --> 00:24:41,071
He can't hurt anybody anymore.
564
00:24:41,071 --> 00:24:43,730
If this gets out, the only person
he hurts is my daughter.
565
00:24:43,730 --> 00:24:45,425
Then what about his victims?
566
00:24:45,425 --> 00:24:46,773
Nobody's ever reported him,
567
00:24:46,773 --> 00:24:49,241
which means that he threatened them,
or worse.
568
00:24:49,241 --> 00:24:51,880
If he killed one of his victims
to keep them quiet,
569
00:24:51,880 --> 00:24:53,436
then their parents will
never have any closure.
570
00:24:53,436 --> 00:24:54,783
Can you think about them?
571
00:24:54,783 --> 00:24:56,312
I am.
572
00:24:56,312 --> 00:24:59,558
The first thing I thought when I heard
was that some child's father had found out
573
00:24:59,558 --> 00:25:02,939
and given him everything he deserved.
574
00:25:05,728 --> 00:25:07,293
You left your husband eight years ago
575
00:25:07,293 --> 00:25:10,632
because you caught him
in the act, didn't you?
576
00:25:15,218 --> 00:25:17,261
Who was it?
577
00:25:22,493 --> 00:25:25,478
Our 12-year-old baby-sitter.
578
00:25:26,005 --> 00:25:29,208
It was taking longer
and longer to drive her home.
579
00:25:29,208 --> 00:25:32,025
So I followed him one night.
580
00:25:32,345 --> 00:25:34,469
They were parked a block away.
581
00:25:34,469 --> 00:25:35,906
Did you tell her parents?
582
00:25:35,906 --> 00:25:39,171
I couldn't stand the shame
of anyone knowing.
583
00:25:39,662 --> 00:25:43,414
He agreed to give me a divorce
and to sever all custodial rights.
584
00:25:43,414 --> 00:25:46,093
And what about the babysitter?
585
00:25:46,400 --> 00:25:48,798
He promised never to touch her again.
586
00:25:48,798 --> 00:25:51,356
And you really believe
that he stopped?
587
00:25:51,789 --> 00:25:53,484
Of course he didn't stop.
588
00:25:53,484 --> 00:25:55,784
Is the baby Carl's?
589
00:25:55,784 --> 00:25:56,879
God, no.
590
00:25:56,879 --> 00:25:58,834
I've had tons of boyfriends since Carl.
591
00:25:58,834 --> 00:26:01,634
He wasn't your boyfriend.
You were 12.
592
00:26:01,634 --> 00:26:04,529
He was your rapist.
593
00:26:05,020 --> 00:26:07,186
I never thought about it
like that before.
594
00:26:07,186 --> 00:26:08,738
Did you ever tell anybody?
595
00:26:08,738 --> 00:26:11,632
No. Carl said no one would understand.
596
00:26:11,632 --> 00:26:13,509
He wasn't lying about that.
597
00:26:13,509 --> 00:26:15,928
When he first started
bothering with me,
598
00:26:15,928 --> 00:26:18,177
it was just awful.
599
00:26:18,177 --> 00:26:21,994
Then it was nice to finally be loved.
600
00:26:22,635 --> 00:26:24,358
How long did it go on for?
601
00:26:24,358 --> 00:26:25,558
A year.
602
00:26:25,558 --> 00:26:27,828
And how did you finally
get him to stop?
603
00:26:27,828 --> 00:26:30,319
When I was 13, I started
dating this high school boy.
604
00:26:30,319 --> 00:26:32,364
Carl threw a fit.
605
00:26:32,364 --> 00:26:34,213
He dumped me.
606
00:26:34,213 --> 00:26:37,971
Listen. I gotta get Nicky to my mom's
house before my shift starts, so...
607
00:26:37,971 --> 00:26:39,278
Let me help you.
608
00:26:39,278 --> 00:26:40,994
- I'll take him.
- Oh, okay.
609
00:26:40,994 --> 00:26:42,373
All right.
610
00:26:42,866 --> 00:26:44,802
Now, Kristy,
611
00:26:44,802 --> 00:26:47,860
do you know of any other girls
that Carl victimized?
612
00:26:47,860 --> 00:26:50,664
No, but we really didn't
stay in touch.
613
00:26:50,664 --> 00:26:52,739
When his wife left him,
she took the child.
614
00:26:52,739 --> 00:26:55,183
Didn't people wonder why
you were still going over there?
615
00:26:55,183 --> 00:26:56,816
Well, Carl would pick me up
after school,
616
00:26:56,816 --> 00:26:59,512
and had me duck down in the back seat
until he got into the garage.
617
00:26:59,512 --> 00:27:00,969
So you'd enter the house from there?
618
00:27:00,969 --> 00:27:02,073
No.
619
00:27:02,073 --> 00:27:03,645
We never went in the main house.
620
00:27:03,645 --> 00:27:05,153
Where would he take you?
621
00:27:05,153 --> 00:27:07,257
Oh, he had the coolest place set up.
622
00:27:07,257 --> 00:27:09,778
In this room underneath the garage.
623
00:28:02,845 --> 00:28:05,431
I think I found something
you need to see.
624
00:28:11,522 --> 00:28:15,578
I do believe we're running out of new crimes
to charge you with, Persephone.
625
00:28:15,578 --> 00:28:16,630
Breaking and entering.
626
00:28:16,630 --> 00:28:19,153
You're not gonna thank me
for finding the crime scene?
627
00:28:19,153 --> 00:28:20,490
Disturbing the crime scene.
628
00:28:20,490 --> 00:28:22,934
Well, I didn't touch anything.
And I wore gloves.
629
00:28:22,934 --> 00:28:25,167
Aren't you just the junior detective?
630
00:28:25,167 --> 00:28:29,688
Well, how much training does it take
to figure out that that's the murder weapon?
631
00:28:30,694 --> 00:28:34,137
Yeah, coroner had it pegged
for a steak knife.
632
00:28:34,137 --> 00:28:37,019
Looks like it happened
in the middle of dinner. / Yeah.
633
00:28:37,354 --> 00:28:40,608
He was having steak,
she was having pizza rolls.
634
00:28:40,608 --> 00:28:41,617
"She" being...
635
00:28:41,617 --> 00:28:44,702
I located a victim he brought
down here eight years ago.
636
00:28:44,702 --> 00:28:47,648
Who knows how many there's been since?
637
00:28:47,892 --> 00:28:49,729
Books...
638
00:28:49,929 --> 00:28:51,946
board games, CDs, chips,
639
00:28:51,946 --> 00:28:54,379
cookies, television.
640
00:28:54,379 --> 00:28:55,922
Everything a girl could want.
641
00:28:55,922 --> 00:28:57,265
Except a phone.
642
00:28:57,265 --> 00:28:59,441
Oh, there's motive for a teen to kill.
643
00:28:59,441 --> 00:29:00,725
That, or...
644
00:29:00,725 --> 00:29:02,908
self-defense to escape her rapist.
645
00:29:02,908 --> 00:29:07,185
Self-defense ends somewhere between
the first dozen stab wounds and the castration.
646
00:29:07,185 --> 00:29:09,261
Well, she didn't necessarily kill him.
647
00:29:09,261 --> 00:29:10,916
It could have been a parent.
648
00:29:10,916 --> 00:29:13,269
Or maybe he was sharing her.
649
00:29:13,269 --> 00:29:16,336
The partner got jealous,
killed him, took her.
650
00:29:17,611 --> 00:29:19,085
A lot of outfits.
651
00:29:19,085 --> 00:29:21,572
I mean, hopefully if he was
working with a partner,
652
00:29:21,572 --> 00:29:23,872
maybe he left his prints,
and you'll have him in your system.
653
00:29:23,872 --> 00:29:25,084
Look...
654
00:29:25,084 --> 00:29:26,921
I'm not gonna press charges.
655
00:29:26,921 --> 00:29:29,328
But it's time for you to stop
playing policewoman
656
00:29:29,328 --> 00:29:32,770
and run along home to the commune.
657
00:29:32,962 --> 00:29:34,312
Will you let me know what you find?
658
00:29:34,312 --> 00:29:36,378
Oh, you'll be the first to hear.
659
00:29:38,175 --> 00:29:39,801
During the course of our investigation,
660
00:29:39,801 --> 00:29:43,207
we discovered a secret chamber
under the Dunford residence.
661
00:29:43,207 --> 00:29:44,801
How many victims are there?
662
00:29:44,801 --> 00:29:49,178
Forensic testing has so far come up
with two sets of prints,
663
00:29:49,178 --> 00:29:51,026
one belonging to Mr. Dunford.
664
00:29:51,026 --> 00:29:57,711
And for the other I'm going to defer to
special agent Dean Porter with the FBI.
665
00:29:57,951 --> 00:29:59,533
As sheriff Bartley told you,
666
00:29:59,533 --> 00:30:01,882
there was a second set of prints.
667
00:30:01,882 --> 00:30:04,673
We have confirmed
they belong to Britney Dunlap.
668
00:30:04,673 --> 00:30:05,969
Is she still alive?
669
00:30:05,969 --> 00:30:07,619
Has she been down there
the entire time?
670
00:30:07,619 --> 00:30:08,737
As most of you remember,
671
00:30:08,737 --> 00:30:11,764
Britney disappeared seven years ago,
when she was 10.
672
00:30:11,764 --> 00:30:15,046
The FBI has worked tirelessly
in the intervening years,
673
00:30:15,046 --> 00:30:17,496
along with her parents,
never giving up hope.
674
00:30:17,496 --> 00:30:19,107
Were Britney's remains found in the room?
675
00:30:19,107 --> 00:30:20,626
We have not yet located Britney.
676
00:30:20,626 --> 00:30:23,089
But we have every reason
to believe she's still alive.
677
00:30:23,089 --> 00:30:25,056
Why hasn't she contacted
the authorities?
678
00:30:25,056 --> 00:30:26,068
Or her parents?
679
00:30:26,068 --> 00:30:28,194
You need to come with me.
680
00:30:28,461 --> 00:30:29,741
You gotta be kidding me.
681
00:30:29,741 --> 00:30:32,221
Come on, I got someone
who wants to talk to you.
682
00:30:37,238 --> 00:30:39,338
Press conference lasted
longer than we thought.
683
00:30:39,338 --> 00:30:40,809
Thanks for waiting.
684
00:30:40,809 --> 00:30:42,710
I didn't really have a choice.
685
00:30:42,710 --> 00:30:45,110
Would you mind uncuffing me?
686
00:30:45,110 --> 00:30:46,391
I'm afraid I can't.
687
00:30:46,391 --> 00:30:49,081
Everything that you just claimed
the glory for on national news,
688
00:30:49,081 --> 00:30:51,115
I handed you!
What is your problem?
689
00:30:51,115 --> 00:30:53,240
Oh, I have no problem with you.
690
00:30:53,240 --> 00:30:56,662
Sheriff Bartley was acting
at the behest of the FBI.
691
00:30:56,662 --> 00:30:58,023
What does the FBI want with me?
692
00:30:58,023 --> 00:31:00,078
After all the stunts
you've pulled...
693
00:31:00,078 --> 00:31:01,523
nothing.
694
00:31:01,523 --> 00:31:03,939
You're done here, detective Benson.
695
00:31:03,939 --> 00:31:06,068
Go ahead, uncuff her.
696
00:31:06,443 --> 00:31:08,183
I can't believe you just outed me.
697
00:31:08,183 --> 00:31:10,711
Oh, come on.
Now you're just being insulting.
698
00:31:10,711 --> 00:31:14,628
I made you for a cop halfway through
your crime scene analysis.
699
00:31:14,628 --> 00:31:16,576
I appreciate the work
on the eco-terrorists, though.
700
00:31:16,576 --> 00:31:18,929
They're activists.
701
00:31:19,130 --> 00:31:20,635
I infiltrated them,
702
00:31:20,635 --> 00:31:23,286
believing it would lead us
to a real eco-terrorist.
703
00:31:23,286 --> 00:31:25,181
Who, by the way, is still out there.
704
00:31:25,181 --> 00:31:26,994
No. He's not.
705
00:31:26,994 --> 00:31:29,887
The leader of EDG was apprehended
in Montreal two days ago.
706
00:31:29,887 --> 00:31:32,785
He burned down the Canadian
headquarters of coniston lumber.
707
00:31:32,785 --> 00:31:35,321
So you've had me with
the wrong group the whole time.
708
00:31:35,321 --> 00:31:37,029
Sorry about that.
709
00:31:37,029 --> 00:31:39,666
Have a nice flight back to New York.
710
00:31:43,003 --> 00:31:44,233
Hey.
711
00:31:44,233 --> 00:31:46,837
- Let me help you find Britney.
- Thanks, but no.
712
00:31:46,837 --> 00:31:48,929
Look, I have a little experience
working sex crimes.
713
00:31:48,929 --> 00:31:51,106
- We should work this together.
- Been there, done that.
714
00:31:51,106 --> 00:31:53,037
Look, I'm the one
who uncovered the whole thing.
715
00:31:53,037 --> 00:31:54,412
I deserve to see it through.
716
00:31:54,412 --> 00:31:56,577
Frankly, I don't think
we work very well together.
717
00:31:56,577 --> 00:31:57,692
Agent Porter.
718
00:31:57,692 --> 00:32:00,078
Call came in over the tip line.
This one's out of our jurisdiction.
719
00:32:00,078 --> 00:32:02,923
I was told to pass it along to you.
720
00:32:03,171 --> 00:32:04,928
Anything promising?
721
00:32:04,928 --> 00:32:08,395
Trucker picked up a hitchhiker on the I-5
the night Carl Dunford was murdered.
722
00:32:08,395 --> 00:32:10,170
He saw Britney's picture on the news.
723
00:32:10,170 --> 00:32:11,181
Thinks it might have been her.
724
00:32:11,181 --> 00:32:12,565
Know where he dropped her off?
725
00:32:12,565 --> 00:32:14,983
Butteville.
It's about 25 miles south of here.
726
00:32:14,983 --> 00:32:17,062
Look, that picture of Britney
is seven years old.
727
00:32:17,062 --> 00:32:20,282
You're gonna be getting hundreds of tips,
and most of them wrong.
728
00:32:20,282 --> 00:32:22,745
Britney's parents moved
to Portland two years ago.
729
00:32:22,745 --> 00:32:25,599
At the time she was abducted,
she lived in Butteville.
730
00:32:25,599 --> 00:32:28,152
Okay, if there's one thing
I know in this world,
731
00:32:28,152 --> 00:32:30,323
it's rape victims.
Let me help you.
732
00:32:30,511 --> 00:32:32,957
I have a rape victim
threatening to slash her wrists.
733
00:32:32,957 --> 00:32:34,994
How could you let Liv off the phone
without letting her know?
734
00:32:34,994 --> 00:32:35,854
I didn't have a chance.
735
00:32:35,854 --> 00:32:37,494
She hung up when Fin
handed me the receiver.
736
00:32:37,494 --> 00:32:38,474
Why would she do that?
737
00:32:38,474 --> 00:32:40,650
You tell me.
FBI's supposed to have her back.
738
00:32:40,650 --> 00:32:41,668
Would they know
if she's in trouble?
739
00:32:41,668 --> 00:32:43,757
They'd know, they just
wouldn't necessarily tell.
740
00:32:43,757 --> 00:32:46,440
I'm sure she's fine.
It's my case that's in trouble.
741
00:32:46,440 --> 00:32:47,854
What time did she call?
742
00:32:47,854 --> 00:32:49,824
I can get a court order
and dump the LUDs on Fin's phone.
743
00:32:49,824 --> 00:32:51,259
That's just gonna
piss away another day
744
00:32:51,259 --> 00:32:54,072
and give us a useless
pay phone number.
745
00:32:54,260 --> 00:32:55,820
Where is she?
746
00:32:56,402 --> 00:32:57,235
I don't know.
747
00:32:57,235 --> 00:32:59,800
Well, tell me who does.
I'll talk to them.
748
00:33:00,032 --> 00:33:01,029
I can't do that.
749
00:33:01,029 --> 00:33:02,658
Are you playing company man
with me, doctor?
750
00:33:02,658 --> 00:33:04,223
I'm not gonna give away state secrets.
751
00:33:04,223 --> 00:33:06,038
I just wanna make sure Liv is safe.
752
00:33:06,038 --> 00:33:08,869
Eliot, I gave the message to my SAC.
753
00:33:08,869 --> 00:33:10,957
I was told it was given
to Liv's case agent.
754
00:33:10,957 --> 00:33:13,004
Then why hasn't she called?
755
00:33:13,004 --> 00:33:15,443
If she knew Chelsea's case
hinged on her testimony, she'd be here.
756
00:33:15,443 --> 00:33:19,268
Maybe her case agent just isn't
in touch with her at the moment.
757
00:33:19,521 --> 00:33:21,125
That doesn't make sense.
758
00:33:21,325 --> 00:33:23,763
It makes sense that Britney
would go back to her comfort zone.
759
00:33:23,763 --> 00:33:26,917
Now, how thorough a job do you think
the locals did of searching her old house?
760
00:33:26,917 --> 00:33:27,736
Very.
761
00:33:27,736 --> 00:33:30,710
And I think the family of five
living there now probably pitched in.
762
00:33:30,710 --> 00:33:31,525
She's not there.
763
00:33:31,525 --> 00:33:33,107
She hasn't seen
the light of day for ten years.
764
00:33:33,107 --> 00:33:34,388
Where else is she gonna go?
765
00:33:34,388 --> 00:33:38,075
Police are searching her elementary school,
her church, the local parks.
766
00:33:38,075 --> 00:33:39,492
It's a small town.
767
00:33:39,492 --> 00:33:41,412
We'll find her.
768
00:33:45,117 --> 00:33:46,864
Your partner back in New York...
769
00:33:46,864 --> 00:33:48,552
does he find you as annoying as I do?
770
00:33:48,552 --> 00:33:49,618
We're best friends.
771
00:33:49,618 --> 00:33:51,757
But does he find you annoying?
772
00:33:52,646 --> 00:33:54,714
It'll be nice to have a partner
I'm in sync with.
773
00:33:54,714 --> 00:33:56,022
I almost forgot what that was like.
774
00:33:56,022 --> 00:33:59,492
Well, he'll have you back soon.
Lucky him.
775
00:33:59,492 --> 00:34:00,965
Here's something.
776
00:34:00,965 --> 00:34:03,269
One of the friends that they
interviewed at the time
777
00:34:03,269 --> 00:34:06,167
had a fort deep in the woods
behind her house.
778
00:34:06,167 --> 00:34:08,657
Britney used to play there.
779
00:34:08,933 --> 00:34:11,169
Anybody check that?
780
00:34:13,246 --> 00:34:16,296
44 Sawmill Road
Butteville, Oregon
Thursday, October 12
781
00:34:16,296 --> 00:34:18,852
He must have gone off the path
at some point and missed it.
782
00:34:18,852 --> 00:34:19,661
Let's head back.
783
00:34:19,661 --> 00:34:21,402
This is the path.
It's just overgrown.
784
00:34:21,402 --> 00:34:23,279
Kids haven't been playing here for years.
785
00:34:23,279 --> 00:34:25,787
If you get us lost in these woods...
786
00:34:26,439 --> 00:34:28,099
There it is.
787
00:34:30,304 --> 00:34:33,134
Even if she did come here five days ago,
I don't think she would have stayed.
788
00:34:33,134 --> 00:34:36,337
Why don't you go wait in the car,
and I'll let you know what I find?
789
00:34:42,722 --> 00:34:44,340
Britney.
790
00:34:45,121 --> 00:34:46,198
Go away.
791
00:34:46,198 --> 00:34:47,092
It's okay.
792
00:34:47,092 --> 00:34:49,442
It's okay, don't be afraid.
I'm not gonna hurt you.
793
00:34:49,442 --> 00:34:50,725
We're here to take you home.
794
00:34:50,725 --> 00:34:52,529
No, don't look at me!
795
00:34:52,529 --> 00:34:54,335
No. / Please, go away, please!
796
00:34:54,335 --> 00:34:55,967
Home to her means the dungeon.
797
00:34:55,967 --> 00:34:58,152
Please go away! Please!
798
00:34:58,152 --> 00:35:00,007
Britney, it's okay.
799
00:35:00,007 --> 00:35:02,049
Listen, we're not gonna hurt you.
We promise, okay?
800
00:35:02,049 --> 00:35:04,515
Don't look at me, please!
Please, please, go away!
801
00:35:04,515 --> 00:35:06,210
We're gonna take you
to see your parents.
802
00:35:06,210 --> 00:35:07,676
No!
803
00:35:09,687 --> 00:35:12,704
Do you remember your parents?
804
00:35:13,582 --> 00:35:15,526
Yes.
805
00:35:15,526 --> 00:35:18,539
Then why don't you want to see them?
806
00:35:18,847 --> 00:35:20,019
Too ashamed.
807
00:35:20,019 --> 00:35:23,345
You have nothing to be ashamed of.
808
00:35:24,152 --> 00:35:28,179
Britney, what happened to you
wasn't your fault.
809
00:35:28,179 --> 00:35:30,004
You know what?
Why don't you come sit at the table,
810
00:35:30,004 --> 00:35:32,038
and I promise, I'm not gonna
look at you, okay?
811
00:35:32,038 --> 00:35:33,556
No!
812
00:35:36,146 --> 00:35:38,941
Brilliant with victims, huh?
813
00:35:42,285 --> 00:35:45,396
Britney, you have so much pent up.
814
00:35:47,366 --> 00:35:49,611
This is an outlet.
815
00:35:50,939 --> 00:35:53,345
And so is talking.
816
00:35:53,511 --> 00:35:56,115
Isn't it making you dizzy?
817
00:35:56,344 --> 00:35:57,650
I'm getting motion sickness.
818
00:35:57,650 --> 00:35:59,582
Special agent Porter's
gonna leave us now.
819
00:35:59,582 --> 00:36:00,649
It's just gonna be the two of us.
820
00:36:00,649 --> 00:36:03,064
Britney, would that make it
more comfortable for you?
821
00:36:03,064 --> 00:36:05,440
Go now.
822
00:36:12,095 --> 00:36:14,453
Nobody knew about the room.
823
00:36:14,453 --> 00:36:16,431
Why didn't you just leave him there?
824
00:36:16,431 --> 00:36:18,494
For the rest of my life?
825
00:36:18,494 --> 00:36:21,369
I thought I was going
to keep living there.
826
00:36:21,369 --> 00:36:24,747
I couldn't keep looking at
what I had done.
827
00:36:27,206 --> 00:36:30,878
Britney, how did you
get him to the river?
828
00:36:31,259 --> 00:36:34,506
I found a tarp in the garage.
829
00:36:34,506 --> 00:36:36,963
Wrapped him up.
830
00:36:36,963 --> 00:36:40,500
It took forever
to get him up the stairs.
831
00:36:40,500 --> 00:36:44,169
I got him in the trunk of his car.
832
00:36:50,112 --> 00:36:54,436
When he was gone,
I drove back home.
833
00:36:54,998 --> 00:36:59,386
But it was unbearable
being there without him.
834
00:37:00,402 --> 00:37:02,220
Britney...
835
00:37:02,860 --> 00:37:06,133
- he brainwashed you.
- I loved him.
836
00:37:06,133 --> 00:37:07,836
I still do.
837
00:37:07,836 --> 00:37:10,566
He had complete control of your life.
838
00:37:10,566 --> 00:37:12,739
He convinced you that he could
kill you at any minute.
839
00:37:12,739 --> 00:37:13,841
But he didn't.
840
00:37:13,841 --> 00:37:15,798
He brought me a present
almost every day.
841
00:37:15,798 --> 00:37:18,703
- Except when I picked a fight.
- Britney...
842
00:37:18,703 --> 00:37:24,077
you had to convince yourself that you
loved him in order to survive it.
843
00:37:24,505 --> 00:37:27,449
Then why did I kill him?
844
00:37:30,971 --> 00:37:32,778
He raped you.
845
00:37:32,778 --> 00:37:35,091
No.
846
00:37:35,753 --> 00:37:40,783
Britney, over half a million women
are raped in this country every year.
847
00:37:40,783 --> 00:37:43,124
And only a fraction of them report it.
848
00:37:43,124 --> 00:37:46,213
Because they're too ashamed.
849
00:37:47,025 --> 00:37:49,380
It's a really screwed-up world.
850
00:37:49,380 --> 00:37:51,765
But it's not your fault.
851
00:37:51,765 --> 00:37:54,429
And what happened to you,
852
00:37:54,429 --> 00:37:57,425
it doesn't make you the monster.
853
00:37:57,425 --> 00:38:00,168
I can never say what...
854
00:38:00,376 --> 00:38:02,419
the things we did.
855
00:38:02,419 --> 00:38:04,823
It must have been unbearable.
856
00:38:04,823 --> 00:38:07,376
Only at first.
857
00:38:10,024 --> 00:38:13,445
I miss him so much.
858
00:38:15,188 --> 00:38:17,797
I wish I could take it back.
859
00:38:18,877 --> 00:38:20,942
Well, then, you'd still be his prisoner.
860
00:38:20,942 --> 00:38:23,584
I didn't kill him to escape.
861
00:38:23,584 --> 00:38:26,445
Well, why do you think
you killed him?
862
00:38:27,387 --> 00:38:31,251
Britney, it's okay.
You can tell me.
863
00:38:35,699 --> 00:38:43,020
He kept trying to convince me
to go outside with him.
864
00:38:35,699 --> 00:38:43,020
He kept trying to convince me
to go outside with him.
865
00:38:43,020 --> 00:38:44,387
Go where?
866
00:38:44,387 --> 00:38:46,646
I begged him not to make me.
867
00:38:46,646 --> 00:38:48,726
Well, he conditioned you
to never leave that room.
868
00:38:48,726 --> 00:38:49,872
That's why you were afraid.
869
00:38:49,872 --> 00:38:54,197
No, I wasn't afraid.
I just didn't wanna do it.
870
00:38:54,525 --> 00:38:57,114
Do what?
871
00:39:02,827 --> 00:39:06,949
Find someone else for him.
872
00:39:09,476 --> 00:39:13,781
He said I was getting too old.
873
00:39:15,044 --> 00:39:17,574
He was using you as bait.
874
00:39:17,574 --> 00:39:20,659
He said I could stay.
875
00:39:20,902 --> 00:39:25,403
But only if I could
find someone younger.
876
00:39:27,390 --> 00:39:28,993
Britney...
877
00:39:29,295 --> 00:39:35,554
you killed him to save another little girl
from going through what you did.
878
00:39:35,554 --> 00:39:41,159
He would have stolen her entire childhood
just like he stole yours.
879
00:39:42,754 --> 00:39:45,759
I was only ten.
880
00:39:50,231 --> 00:39:51,554
It's okay.
881
00:39:52,434 --> 00:39:54,623
It's okay, honey.
882
00:39:54,872 --> 00:39:57,118
It's gonna be okay.
883
00:40:03,786 --> 00:40:06,395
She has Stockholm syndrome.
884
00:40:06,913 --> 00:40:09,006
Fell in love with her captor.
885
00:40:09,006 --> 00:40:11,265
Stopped trying to escape years ago.
886
00:40:11,265 --> 00:40:13,972
Probably had dozens of chances
to before she killed him.
887
00:40:13,972 --> 00:40:16,951
You know, no jury in the world
will convict her.
888
00:40:16,951 --> 00:40:19,492
Who's pressing charges?
889
00:40:20,363 --> 00:40:23,399
She'll get psychiatric care?
890
00:40:23,399 --> 00:40:25,165
Yeah.
��
891
00:40:29,696 --> 00:40:31,831
What?
892
00:40:32,823 --> 00:40:36,499
You do have a little knack with victims.
893
00:40:39,480 --> 00:40:41,941
Oh, I'm sorry. I almost forgot.
894
00:40:41,941 --> 00:40:44,148
I got a message for you
a couple of days ago.
895
00:40:44,148 --> 00:40:46,845
While I was still undercover?
Who knew we were working together?
896
00:40:46,845 --> 00:40:48,421
Uh, it came to the bureau.
897
00:40:48,421 --> 00:40:50,473
An agent "Hu-ang."
898
00:40:50,473 --> 00:40:52,280
You mean Huang?
899
00:40:56,299 --> 00:40:59,648
New York State Courthouse
Friday, October 13
900
00:41:02,130 --> 00:41:04,188
Thank god.
Where the hell have you been?
901
00:41:04,188 --> 00:41:05,512
Have I got some stories for you.
902
00:41:05,512 --> 00:41:07,378
I am dying to hear them,
but some other time.
903
00:41:07,378 --> 00:41:09,905
- We gotta get in there.
- How's Chelsea?
904
00:41:11,342 --> 00:41:13,110
She'll be fine.
905
00:41:16,903 --> 00:41:18,916
I was so worried you wouldn't show up.
906
00:41:18,916 --> 00:41:21,630
There was never a chance
of that happening.
907
00:41:24,000 --> 00:41:28,637
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
70790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.