All language subtitles for Law Order SVU - 8x06 - Infiltrated.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,155 --> 00:00:02,949 In the criminal justice system, 2 00:00:02,949 --> 00:00:06,707 sexually-based offenses are considered especially heinous 3 00:00:06,707 --> 00:00:07,925 In New York City, 4 00:00:07,925 --> 00:00:11,548 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:11,548 --> 00:00:14,469 of an elite squad known as The Special Victims Unit. 6 00:00:14,469 --> 00:00:16,247 These are their stories. 7 00:00:27,078 --> 00:00:28,779 Why you gotta do me, huh? 8 00:00:28,779 --> 00:00:30,404 Why you gotta do me? 9 00:00:30,404 --> 00:00:31,593 Oh, why you gotta do me? 10 00:00:31,593 --> 00:00:34,604 Ow, why you gotta do me like that? 11 00:00:42,817 --> 00:00:47,509 Peter Lophus blitz-attacked Chelsea Arndale at 4:02 A.M. 12 00:00:47,509 --> 00:00:51,122 He brutalized her for 5 minutes, 27 seconds. 13 00:00:51,122 --> 00:00:53,778 He broke her arm, three bones in her face, 14 00:00:53,778 --> 00:00:55,123 and raped her. 15 00:00:55,123 --> 00:00:58,640 He then left her naked, semiconscious, 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,810 and bleeding profusely on the floor. 17 00:01:00,810 --> 00:01:03,334 Detective Stabler, when you questioned the defendant, 18 00:01:03,334 --> 00:01:05,839 was he able to provide an alibi for the time of the attack? 19 00:01:05,839 --> 00:01:07,718 No, he was not. 20 00:01:07,992 --> 00:01:09,973 No further questions. 21 00:01:09,973 --> 00:01:12,536 Your witness, Mr. Kressler. 22 00:01:14,799 --> 00:01:17,725 That's a very disturbing tape, I admit. 23 00:01:17,725 --> 00:01:19,847 I had to look away several times myself, 24 00:01:19,847 --> 00:01:21,261 so maybe I missed it. 25 00:01:21,261 --> 00:01:24,873 But I never saw my client's face, did you? 26 00:01:24,873 --> 00:01:26,178 No. 27 00:01:26,178 --> 00:01:28,149 He was identified through DNA evidence. 28 00:01:28,149 --> 00:01:30,586 DNA retrieved from the rape kit? 29 00:01:30,586 --> 00:01:33,444 Evidently, he has a sexual dysfunction, 30 00:01:33,444 --> 00:01:36,289 and he was unable to maintain an erection to ejaculate. 31 00:01:36,289 --> 00:01:37,896 So that's another no. 32 00:01:37,896 --> 00:01:40,848 My client's DNA was not found on the victim. 33 00:01:40,848 --> 00:01:44,080 It was extracted from chewing gum that he spit out at the crime scene. 34 00:01:44,080 --> 00:01:46,958 Right. The smoking gum. 35 00:01:47,641 --> 00:01:49,441 Not seen on the tape. 36 00:01:49,441 --> 00:01:51,527 - But you found it. - My partner did. 37 00:01:51,527 --> 00:01:55,300 My partner at the time did. Detective Olivia Benson, yes. 38 00:01:55,300 --> 00:01:59,670 Are you aware of detective Benson's prior history with the defendant? 39 00:01:59,670 --> 00:02:01,037 Now that you ask, 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,502 she arrested him five years ago for acquaintance rape. 41 00:02:03,502 --> 00:02:05,199 That's why his DNA was in the system. 42 00:02:05,199 --> 00:02:07,439 And that's why she had access to it. 43 00:02:07,439 --> 00:02:09,813 - Objection! - Mr. Kressler... 44 00:02:09,813 --> 00:02:11,771 It's an alternate theory of the crime, your honor. 45 00:02:11,771 --> 00:02:13,702 Ah, it's a bunch of crap. 46 00:02:13,962 --> 00:02:16,741 Nothing further. You may step down. 47 00:02:17,535 --> 00:02:20,983 Defense calls detective Olivia Benson. 48 00:02:27,740 --> 00:02:29,126 Sheriff Bartley! 49 00:02:29,126 --> 00:02:31,023 The eco nuts are at it again. 50 00:02:31,023 --> 00:02:32,962 We're gonna have to catch them in the act for once. 51 00:02:32,962 --> 00:02:34,651 They damage any equipment, set any fires? 52 00:02:34,651 --> 00:02:36,149 No, but they're not moving! 53 00:02:36,149 --> 00:02:38,312 Well, we'll see about that. 54 00:02:38,827 --> 00:02:41,128 No more clear cuts, no more lies! 55 00:02:41,128 --> 00:02:43,571 Stop committing eco-cide! 56 00:02:43,571 --> 00:02:46,051 No more clear cuts, no more lies! 57 00:02:46,051 --> 00:02:47,405 Stop committing eco-cide! 58 00:02:47,405 --> 00:02:50,366 Lessinger lumber uses WMDs! 59 00:02:50,366 --> 00:02:54,840 They're sneaking in weapons of mass deforestation under cover of darkness. 60 00:02:54,840 --> 00:02:56,851 Yeah, so you idiots don't blow them up! 61 00:02:56,851 --> 00:02:58,109 These trees are protected. 62 00:02:58,109 --> 00:02:59,711 All right, this is the sheriff's department. 63 00:02:59,711 --> 00:03:01,624 You are hereby ordered to disperse. 64 00:03:01,624 --> 00:03:03,989 This is a state forest! We have a right to be here. 65 00:03:03,989 --> 00:03:07,005 If you do not disperse immediately, you will be forcibly removed. 66 00:03:07,005 --> 00:03:08,115 We're not moving! 67 00:03:08,115 --> 00:03:12,663 They're harvesting old-grown timber in direct violation of federal law! 68 00:03:13,059 --> 00:03:14,864 All right, break them up. 69 00:03:15,063 --> 00:03:16,634 You heard what he said. Break them up! 70 00:03:16,634 --> 00:03:18,516 Hey, watch your hands, pervert! 71 00:03:18,516 --> 00:03:19,579 Touch her again, I'll kill you! 72 00:03:19,579 --> 00:03:21,037 Now, wake up! 73 00:03:21,037 --> 00:03:21,838 On the ground! 74 00:03:21,838 --> 00:03:23,084 Hey! / On the ground! 75 00:03:23,084 --> 00:03:25,519 Hey, he's not resisting! You can stop... 76 00:03:29,244 --> 00:03:32,590 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 77 00:03:32,885 --> 00:03:34,880 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 78 00:03:34,880 --> 00:03:36,894 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 79 00:03:36,894 --> 00:03:38,890 �ѱ۹��� (http://club.nate.com/tsm) 80 00:03:39,274 --> 00:03:41,230 ũ���� ��δ� (������ �����̺��� ���� �) 81 00:03:43,224 --> 00:03:45,392 ������ī �ϱ����� (�ø���� ���� ���� �) 82 00:03:46,754 --> 00:03:48,610 ������ ���� (�� ��ġ ���� �) 83 00:03:50,399 --> 00:03:52,481 ���̾� �� (���̽� ��� �˻� �) 84 00:03:53,428 --> 00:03:55,269 ���̽�-Ƽ (������ "��" ƩƩ�ö� ���� �) 85 00:03:57,402 --> 00:03:59,553 B.D. �� (FBI ���źм��� ���� Ȳ �) 86 00:04:00,685 --> 00:04:02,971 Ÿ���� Ʃ�� (�Ḱ�� ���� �˽ð� �) 87 00:04:04,117 --> 00:04:06,165 �� �÷η� (�� ũ���̰� �氨 �) 88 00:04:07,619 --> 00:04:11,072 Law & Order SVU 8x06 Infiltrated 89 00:04:11,574 --> 00:04:13,598 �������� (http://club.nate.com/tsm) 90 00:04:13,598 --> 00:04:15,579 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 91 00:04:15,579 --> 00:04:17,234 ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/10/31 92 00:04:19,773 --> 00:04:22,274 Not only was she not on the witness list, you weren't even up. 93 00:04:22,274 --> 00:04:25,249 I'm not the one who's hiding a possible exculpatory witness. 94 00:04:25,249 --> 00:04:27,402 Your honor, the defense doesn't have a leg to stand on. 95 00:04:27,402 --> 00:04:29,748 So he's resorting to courtroom stunts 101. 96 00:04:29,748 --> 00:04:31,686 No cop ever planted evidence before? 97 00:04:31,686 --> 00:04:33,291 Not this one, and you know it. 98 00:04:33,291 --> 00:04:35,961 She's a decorated detective with a spotless record. 99 00:04:35,961 --> 00:04:38,244 You say tomato, I say motive for revenge. 100 00:04:38,244 --> 00:04:40,930 Produce the officer to testify to chain of custody. 101 00:04:40,930 --> 00:04:44,570 Your honor, the defense obviously found out that detective Benson is unavailable, 102 00:04:44,570 --> 00:04:46,381 and is trying to twist that to his advantage. 103 00:04:46,381 --> 00:04:49,172 I've been trying to serve her with a notice to appear for a month. 104 00:04:49,172 --> 00:04:51,179 It's like she vanished from the face of the earth. 105 00:04:51,179 --> 00:04:52,841 Or somebody's hiding her. 106 00:04:52,841 --> 00:04:57,002 Ms. Novak, where exactly is detective Benson? 107 00:04:58,825 --> 00:05:03,076 All I know is she's working a classified operation with the feds for the last five weeks now, 108 00:05:03,076 --> 00:05:05,287 possibly out of state. 109 00:05:05,738 --> 00:05:08,168 Holy Cross Hospital Walton County, Oregon Monday, October 9 110 00:05:08,168 --> 00:05:11,255 Elliot, Elliot... 111 00:05:13,937 --> 00:05:16,274 Hey, who's Elliot? 112 00:05:17,150 --> 00:05:18,165 What? 113 00:05:18,165 --> 00:05:23,052 You've been mumbling the name Elliot all night. 114 00:05:25,786 --> 00:05:27,335 Where are we? 115 00:05:27,335 --> 00:05:29,877 County hospital. Prison ward. 116 00:05:29,877 --> 00:05:33,090 Deputy Abu Grab tried to brain you for helping T-bone. 117 00:05:33,090 --> 00:05:34,565 Hope, did they break your leg? 118 00:05:34,565 --> 00:05:35,964 Yeah. 119 00:05:36,142 --> 00:05:39,805 When I tried to make a run for it, I twisted my foot in a gopher hole. 120 00:05:39,805 --> 00:05:42,509 I snapped my ankle. 121 00:05:45,740 --> 00:05:47,117 What's so funny? 122 00:05:47,117 --> 00:05:49,162 The fact that you've devoted your life to nature, 123 00:05:49,162 --> 00:05:50,411 and this is how it repays you? 124 00:05:50,411 --> 00:05:51,373 The hell! 125 00:05:51,373 --> 00:05:53,693 It was that greedy, earth-raping lumber company's fault. 126 00:05:53,693 --> 00:05:55,532 Them and the corrupt police they have in their pocket. 127 00:05:55,532 --> 00:05:56,985 You're right. 128 00:05:57,240 --> 00:05:57,869 You're right. 129 00:05:57,869 --> 00:06:00,982 You should sue them for police brutality. You and T-bone both. 130 00:06:00,982 --> 00:06:03,582 Actually, T-bone hit the cop first. 131 00:06:03,582 --> 00:06:06,146 - And mine was an accident. - No, it wasn't. 132 00:06:06,146 --> 00:06:10,414 How on earth can you defend those fascists? 133 00:06:12,100 --> 00:06:13,855 You're right. 134 00:06:13,855 --> 00:06:17,558 Must be the concussion talking. I'm not myself. 135 00:06:20,180 --> 00:06:22,740 I didn't say anything else, did I? 136 00:06:22,740 --> 00:06:24,833 - No. - You sure? 137 00:06:24,833 --> 00:06:27,216 All I could make out was "Elliot." 138 00:06:27,216 --> 00:06:29,677 So spill. Who is he? 139 00:06:31,707 --> 00:06:32,952 Nobody. 140 00:06:32,952 --> 00:06:35,451 It doesn't sound like nobody. 141 00:06:35,451 --> 00:06:37,317 Elliot... 142 00:06:37,579 --> 00:06:39,468 Elliot... 143 00:06:39,899 --> 00:06:41,330 Hey, captain, Elliot around? 144 00:06:41,330 --> 00:06:43,157 He just went out on a call with Danny. 145 00:06:43,157 --> 00:06:44,545 I need to get in touch with Liv. 146 00:06:44,545 --> 00:06:46,505 Forget it. He doesn't know where she is. 147 00:06:46,505 --> 00:06:47,732 - Do you? - No. 148 00:06:47,732 --> 00:06:50,340 Word in the conspiracy mill is she's out having my love child. 149 00:06:50,340 --> 00:06:51,501 This is serious, Munch. 150 00:06:51,501 --> 00:06:53,971 If I don't find her, I'm looking at a mistrial on my rape case. 151 00:06:53,971 --> 00:06:55,784 Shouldn't you have hashed that out before you went to trial? 152 00:06:55,784 --> 00:06:58,226 Well, I was blindsided. Stabler was the arresting officer. 153 00:06:58,226 --> 00:07:00,659 I never thought they'd call Liv to testify. 154 00:07:00,659 --> 00:07:01,653 You'll work it out. 155 00:07:01,653 --> 00:07:04,181 Look, I just need her for a day, in closed court. 156 00:07:04,181 --> 00:07:04,986 No. 157 00:07:04,986 --> 00:07:06,914 Come on, she can't be thwarting arson plots every day. 158 00:07:06,914 --> 00:07:08,793 For all we know, she's got some down time right now 159 00:07:08,793 --> 00:07:10,895 and is bored out of her skull. 160 00:07:11,513 --> 00:07:13,737 Pupils are equal and reactive. 161 00:07:13,737 --> 00:07:15,718 BP's 110 over 70. 162 00:07:15,718 --> 00:07:17,478 So I'm gonna be fine. What about her? 163 00:07:17,478 --> 00:07:20,592 She's about to have a baby, and they've got her in four-point restraints. 164 00:07:20,592 --> 00:07:22,254 It's prison mandate. 165 00:07:22,254 --> 00:07:23,600 It's inhumane. 166 00:07:23,600 --> 00:07:26,104 If she were an animal, our group would be trying to rescue her. 167 00:07:26,104 --> 00:07:28,017 State's taking the baby away. 168 00:07:28,017 --> 00:07:29,555 Soon as I cut the cord, 169 00:07:29,555 --> 00:07:32,701 prisoner goes back to finish an 18-month drug sentence. 170 00:07:32,701 --> 00:07:35,870 I'm here to pick up a, uh, Pers-a-fone James. 171 00:07:35,870 --> 00:07:38,170 - It's Persephone. - She ready to be discharged? 172 00:07:38,170 --> 00:07:39,728 It's only a mild concussion, 173 00:07:39,728 --> 00:07:41,762 but I'd like to keep her overnight for observation. 174 00:07:41,762 --> 00:07:43,880 - Is it life-threatening? - No. 175 00:07:43,880 --> 00:07:45,987 In that case, she's gonna need to get dressed and come with me. 176 00:07:45,987 --> 00:07:48,074 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 177 00:07:48,074 --> 00:07:49,700 - What? - You have the right to remain silent. 178 00:07:49,700 --> 00:07:50,886 I never assaulted anybody! 179 00:07:50,886 --> 00:07:53,400 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 180 00:07:53,400 --> 00:07:54,590 I was the one assaulted! 181 00:07:54,590 --> 00:07:57,614 - You have the right to an attorney. - I know my rights. 182 00:07:57,908 --> 00:08:00,897 Can you take these handcuffs off? They are cutting my wrists. 183 00:08:00,897 --> 00:08:02,498 Sorry about that. 184 00:08:02,498 --> 00:08:04,665 - Thank you. - Have a seat. 185 00:08:08,219 --> 00:08:09,542 Look, do I get a phone call? 186 00:08:09,542 --> 00:08:12,657 You'll get your phone call. Just sit tight. 187 00:08:18,551 --> 00:08:20,314 T-bone, wake up. 188 00:08:20,314 --> 00:08:22,593 I wasn't asleep. 189 00:08:22,593 --> 00:08:24,933 I'm just listening and learning. 190 00:08:24,933 --> 00:08:26,573 You okay? 191 00:08:26,770 --> 00:08:28,017 Been better. 192 00:08:28,017 --> 00:08:30,445 I figure they're gonna try to question us. / They'll try. 193 00:08:30,445 --> 00:08:32,626 Is there anybody that I should avoid mentioning? 194 00:08:32,626 --> 00:08:34,250 Why mention anyone? 195 00:08:34,250 --> 00:08:36,600 You know, they're trying to connect us to the earth defenders group. 196 00:08:36,600 --> 00:08:38,697 And if there's somebody that I need to cover for, 197 00:08:38,697 --> 00:08:40,350 please let me know. 198 00:08:40,350 --> 00:08:43,649 Here comes the deputy that whooped our asses. 199 00:08:43,910 --> 00:08:47,642 Deputy Ibold, you seem like a reasonable man. 200 00:08:47,642 --> 00:08:49,295 What do we have to do to clear this up? 201 00:08:49,295 --> 00:08:50,828 Are you trying to bribe an officer of the law? 202 00:08:50,828 --> 00:08:51,632 No, I'm not, 203 00:08:51,632 --> 00:08:54,760 but I'm simply saying that my friend T-bone here is willing to apologize to you. 204 00:08:54,760 --> 00:08:56,381 - No, I'm not. - Yes, you are. 205 00:08:56,381 --> 00:08:57,873 And I never touched you. 206 00:08:57,873 --> 00:09:00,125 But I do apologize for stepping in your business. 207 00:09:00,125 --> 00:09:03,205 I was just trying to defuse a bad situation. 208 00:09:03,446 --> 00:09:05,752 - Let's go. - Where? 209 00:09:06,803 --> 00:09:09,071 Smile. You wanna look pretty for your mug shot, don't you? 210 00:09:09,071 --> 00:09:10,789 You know that I didn't hit you. 211 00:09:10,789 --> 00:09:12,468 Turn to your right. 212 00:09:12,468 --> 00:09:15,027 You're making a false arrest. 213 00:09:15,312 --> 00:09:17,154 Turn to your left. 214 00:09:17,154 --> 00:09:19,036 I was trying to be nice about this. 215 00:09:19,036 --> 00:09:20,957 But we both know that you assaulted me. 216 00:09:20,957 --> 00:09:22,020 You took a swing at me. 217 00:09:22,020 --> 00:09:24,058 I held my arm in a defensive position 218 00:09:24,058 --> 00:09:26,904 to prevent you from injuring an unarmed protestor! 219 00:09:26,904 --> 00:09:28,865 Miss Persephone giving you trouble there, Jimmy? 220 00:09:28,865 --> 00:09:30,947 - A little. - Sheriff, you were there last night. 221 00:09:30,947 --> 00:09:32,349 Afraid I didn't witness the altercation. 222 00:09:32,349 --> 00:09:34,293 There was no altercation! He made it up! 223 00:09:34,293 --> 00:09:36,808 You seem awfully agitated. Your time of the month? 224 00:09:36,808 --> 00:09:38,484 You know, I've heard how strong that blue line is, 225 00:09:38,484 --> 00:09:41,003 but I can't imagine anybody perjuring themselves for an ass like you. 226 00:09:41,003 --> 00:09:42,684 You need to watch your language, ma'am. 227 00:09:42,684 --> 00:09:44,319 How many excessive force complaints on your jacket? 228 00:09:44,319 --> 00:09:46,367 You seem to know an awful lot about police business. 229 00:09:46,367 --> 00:09:48,408 I guess this isn't your first time at the hoedown, is it? 230 00:09:48,408 --> 00:09:49,470 Actually, it is. 231 00:09:49,470 --> 00:09:52,065 - We'll know when the prints come back. - Yeah, we will. 232 00:09:52,065 --> 00:09:53,935 Now, let's go find a nice, quiet room 233 00:09:53,935 --> 00:09:56,756 where you can tell me what mean thing I did to provoke you into hitting me. 234 00:09:56,756 --> 00:09:58,314 I never hit you! 235 00:09:58,314 --> 00:10:01,489 And I'm not going to some good-old-boy back room alone with you. 236 00:10:01,489 --> 00:10:03,585 I want a lawyer. 237 00:10:04,723 --> 00:10:07,983 My name is Delray Mellott, and I'm your assigned public defender. 238 00:10:07,983 --> 00:10:11,130 - What are you, 12? - I'm 25. 239 00:10:11,130 --> 00:10:12,554 Oh, this is great. 240 00:10:12,554 --> 00:10:15,070 You're gonna be arraigned upstairs in magistrate court, 241 00:10:15,070 --> 00:10:16,570 where they'll read the charges against you. 242 00:10:16,570 --> 00:10:17,876 We'll plead not guilty. 243 00:10:17,876 --> 00:10:19,773 The trial date will be set. 244 00:10:19,773 --> 00:10:21,238 And then bail will be negotiated. 245 00:10:21,238 --> 00:10:22,726 Not guilty? 246 00:10:23,299 --> 00:10:24,857 You gonna ask me if I did it or not? 247 00:10:24,857 --> 00:10:27,274 - I don't need to know. - I'm sorry? 248 00:10:27,494 --> 00:10:28,994 If you tell me something incriminating, 249 00:10:28,994 --> 00:10:31,296 I won't be able to put you on the stand and knowingly allow you to lie. 250 00:10:31,296 --> 00:10:32,221 Oh, well, that's good to know. 251 00:10:32,221 --> 00:10:33,892 But, just for the record, I never touched him. 252 00:10:33,892 --> 00:10:34,926 He assaulted me. 253 00:10:34,926 --> 00:10:36,355 That's beyond the scope of arraignment. 254 00:10:36,355 --> 00:10:39,041 We'll get into defense strategy closer to the trial date. 255 00:10:39,041 --> 00:10:41,178 Now, as to bail... 256 00:10:41,178 --> 00:10:42,279 they ran your prints. 257 00:10:42,279 --> 00:10:43,698 They see you have no priors. That's good. 258 00:10:43,698 --> 00:10:46,059 Uh, first time offense, I'll try to get you ROR. That's... 259 00:10:46,059 --> 00:10:48,128 Released on my own recognizance. 260 00:10:48,128 --> 00:10:50,420 Right, um... 261 00:10:50,642 --> 00:10:52,034 any ties to the community? 262 00:10:52,034 --> 00:10:53,148 I have friends. 263 00:10:53,148 --> 00:10:54,210 - No family? - No. 264 00:10:54,210 --> 00:10:56,043 Family out of state? That makes you more of a flight risk. 265 00:10:56,043 --> 00:10:58,112 I don't have any family. It's just me. 266 00:10:58,112 --> 00:11:01,116 Okay, then. I'll be waiting for you upstairs. 267 00:11:01,116 --> 00:11:03,568 Hopefully, we'll have you out of here by the end of the day. 268 00:11:11,910 --> 00:11:13,799 Damn cell phone. 269 00:11:15,839 --> 00:11:17,266 Persephone! 270 00:11:17,988 --> 00:11:18,936 Sheriff Bartley. 271 00:11:18,936 --> 00:11:21,640 What, did you come to offer me a ride home to make amends? 272 00:11:21,640 --> 00:11:23,904 Actually, I was just wondering if you wouldn't mind coming back inside, 273 00:11:23,904 --> 00:11:25,592 answering a couple of questions. 274 00:11:25,592 --> 00:11:26,818 In case you didn't know, I lawyered up. 275 00:11:26,818 --> 00:11:28,117 You shouldn't even be talking to me. 276 00:11:28,117 --> 00:11:29,860 It's not about the assault charge. 277 00:11:29,860 --> 00:11:30,904 So what's it about? 278 00:11:30,904 --> 00:11:34,120 I believe you're acquainted with this gentleman? 279 00:11:34,120 --> 00:11:36,220 Mr. Carl Dunford. 280 00:11:36,220 --> 00:11:38,481 No, I don't recognize him. 281 00:11:38,481 --> 00:11:39,878 That's odd. 282 00:11:39,878 --> 00:11:41,400 Works for the pharmaceutical company 283 00:11:41,400 --> 00:11:43,826 your little glee club was protesting against last week. 284 00:11:43,826 --> 00:11:45,469 Something about polluting the river. 285 00:11:45,469 --> 00:11:46,903 What about him? 286 00:11:46,903 --> 00:11:49,080 Just fished his body out of that river. 287 00:11:49,080 --> 00:11:51,921 Only it wasn't the pollution that killed him. 288 00:11:52,300 --> 00:11:53,687 What was the cause of death? 289 00:11:53,687 --> 00:11:56,715 Well, we're not sure which one of the stab wounds was fatal. 290 00:11:56,715 --> 00:12:00,298 But I do know we're looking for somebody with a penchant for freeing willies. 291 00:12:00,298 --> 00:12:02,762 If you know what I mean. 292 00:12:11,163 --> 00:12:12,594 Have a seat. 293 00:12:13,042 --> 00:12:14,751 No, I'm good. 294 00:12:16,433 --> 00:12:18,247 So you looking at my group for this? 295 00:12:18,247 --> 00:12:21,331 Oh, we've been looking at your group for a while. 296 00:12:21,952 --> 00:12:23,056 Here you are. 297 00:12:23,056 --> 00:12:26,914 Outside of Fitzmore pharmaceuticals, the victim's employer. 298 00:12:26,914 --> 00:12:28,257 And none too happy. 299 00:12:28,257 --> 00:12:31,625 Because they are dumping tons of pharmaceutical waste, 300 00:12:31,625 --> 00:12:34,296 including estrogen, into the river. 301 00:12:34,296 --> 00:12:37,804 Which is going back into our water supply and feminizing the fish. 302 00:12:37,804 --> 00:12:40,033 You mean it's turning them homo? 303 00:12:40,033 --> 00:12:43,168 Male fish are developing female sex organs. 304 00:12:43,168 --> 00:12:45,242 Some of them are even starting to lay eggs. 305 00:12:45,242 --> 00:12:49,705 So now somebody has gone and feminized this employee, Carl Dunford. 306 00:12:49,705 --> 00:12:51,378 Looks like retaliation to me. 307 00:12:51,378 --> 00:12:54,880 Sheriff, you know that there hasn't been one murder 308 00:12:54,880 --> 00:12:56,931 in the history of the environmental movement. 309 00:12:56,931 --> 00:12:59,118 It goes against everything we believe. 310 00:12:59,118 --> 00:13:00,871 The whole world's gone loony with violence. 311 00:13:00,871 --> 00:13:02,662 Your pacifist friend here, T-bone, 312 00:13:02,662 --> 00:13:04,227 he just sucker-punched one of my deputies. 313 00:13:04,227 --> 00:13:05,662 T-bone is not a killer. 314 00:13:05,662 --> 00:13:08,243 But your deputy, Ibold, is gunning to become one. 315 00:13:08,243 --> 00:13:09,833 He struck me in the head, hard, 316 00:13:09,833 --> 00:13:13,102 and then he lied about it and said that I assaulted him. 317 00:13:13,354 --> 00:13:15,037 I'll tell you what. 318 00:13:15,432 --> 00:13:18,183 You provide us with some information about this homicide, 319 00:13:18,183 --> 00:13:22,233 and we'll see what we can do about making that charge go away. 320 00:13:22,681 --> 00:13:26,903 Well, if I were you, I would look at your victim, Carl Dunford. 321 00:13:27,763 --> 00:13:30,258 Because that is a sex crime. 322 00:13:30,683 --> 00:13:32,829 Oh, is that what it is? 323 00:13:32,829 --> 00:13:35,404 You ever heard of Lorena Bobbitt? 324 00:13:35,599 --> 00:13:36,774 Where do you think you're going? 325 00:13:36,774 --> 00:13:38,591 I'm not under arrest. 326 00:13:38,591 --> 00:13:40,365 Which means you can't keep me here. 327 00:13:40,365 --> 00:13:41,503 That's true. 328 00:13:41,503 --> 00:13:43,250 But you are out on bail. 329 00:13:43,250 --> 00:13:45,078 So don't leave the state. 330 00:13:45,078 --> 00:13:46,825 I'll keep that in mind. 331 00:13:47,663 --> 00:13:50,072 Federal Bureau of Investigation Headquarters New York, New York Tuesday, October 10 332 00:13:50,072 --> 00:13:53,439 I'm afraid it's not feasible to extract detective Benson at this time. 333 00:13:53,439 --> 00:13:57,091 Before you assume your big federal case automatically trumps my lowly felony, 334 00:13:57,091 --> 00:13:59,233 you're gonna look at my victim. 335 00:13:59,233 --> 00:14:03,502 She recovered from the broken eye socket just in time to see her rapist walk free. 336 00:14:03,502 --> 00:14:06,043 - I'd help if I could, but... - Let me talk to Star. 337 00:14:06,043 --> 00:14:06,847 Who? 338 00:14:06,847 --> 00:14:10,537 The agent we arrested working undercover with the neo-Nazis last year. 339 00:14:10,537 --> 00:14:14,076 Detective Benson worked with her again a month ago on an eco-terror case. 340 00:14:14,076 --> 00:14:18,097 Special agent Lewis is not your detective's case agent. 341 00:14:18,278 --> 00:14:19,950 Then who is? 342 00:14:25,309 --> 00:14:27,799 Could you look more like a fed? 343 00:14:27,799 --> 00:14:30,421 - Feds don't eat donuts. - Oh, that's clever. 344 00:14:30,421 --> 00:14:32,228 Thanks for leaving me hanging with the bail. 345 00:14:32,228 --> 00:14:34,511 Looks better you took a bond. 346 00:14:34,511 --> 00:14:36,665 We did cover your ass on the prints, though. 347 00:14:36,665 --> 00:14:38,785 They ran them through NCIC? 348 00:14:38,785 --> 00:14:40,565 Luckily, we'd already red-flagged them. 349 00:14:40,565 --> 00:14:41,963 Didn't kick you back as a cop. 350 00:14:41,963 --> 00:14:43,777 Well, I almost wish they had. 351 00:14:43,777 --> 00:14:47,389 The sheriff here is convinced that somebody from my group killed Carl Dunford. 352 00:14:47,389 --> 00:14:49,914 If it was someone in EDG, we've got them on the federal RICO statute. 353 00:14:49,914 --> 00:14:51,654 Could take down the entire organization. 354 00:14:51,654 --> 00:14:53,875 Let me tell you something. I'm practically living with these people. 355 00:14:53,875 --> 00:14:56,075 And I have not seen or heard anything 356 00:14:56,075 --> 00:14:58,263 linking them to your string of arsons, let alone murder. 357 00:14:58,263 --> 00:15:01,535 Take a closer look on the homicide. 358 00:15:01,535 --> 00:15:02,817 Fine. 359 00:15:03,351 --> 00:15:06,173 But what if the killer is not from my group? 360 00:15:06,173 --> 00:15:08,689 Then you go right back to looking for eco-terrorists. 361 00:15:08,689 --> 00:15:10,992 Hold on. I'm not just gonna walk away from a homicide collar. 362 00:15:10,992 --> 00:15:14,232 Let the locals handle it. You're on our dime now. 363 00:15:14,232 --> 00:15:18,263 If your investigation leads outside the group, you stop. 364 00:15:19,553 --> 00:15:21,992 - You understand? - Yeah. 365 00:15:25,182 --> 00:15:27,848 Your victim Carl Dunford had no criminal record. 366 00:15:27,848 --> 00:15:30,704 Credit history looks solid. Any time. 367 00:15:30,704 --> 00:15:32,073 It's good to finally hear from you. 368 00:15:32,073 --> 00:15:34,851 My case agent would probably kill me if he found out I broke protocol. 369 00:15:34,851 --> 00:15:37,172 So I really can't call you again. 370 00:15:37,172 --> 00:15:39,813 Before you go, Novak ever get in touch with you? 371 00:15:39,813 --> 00:15:42,367 A case you worked on with Elliot. He just walked in. 372 00:15:42,367 --> 00:15:43,983 I'll let you talk to him. 373 00:15:43,983 --> 00:15:45,878 Guess who's on the phone. 374 00:15:46,578 --> 00:15:47,502 Hello? 375 00:15:47,502 --> 00:15:49,957 Persephone! Who were you talking to? 376 00:15:49,957 --> 00:15:52,142 Probably talking to Elliot, the guy from her dreams. 377 00:15:52,142 --> 00:15:54,712 Actually, it was my useless public defender. 378 00:15:54,712 --> 00:15:58,267 I was trying to ask him how much we should cooperate on this Carl Dunford investigation. 379 00:15:58,267 --> 00:16:00,700 T-bone says we should never cooperate with the enemy. 380 00:16:00,700 --> 00:16:03,976 Come on, I wanna get some snap beans and sweet corn. 381 00:16:04,481 --> 00:16:07,385 You know, the sheriff questioned me last night. 382 00:16:07,385 --> 00:16:08,923 I didn't tell him anything. 383 00:16:08,923 --> 00:16:10,693 What's to tell? 384 00:16:10,848 --> 00:16:13,012 Don't you think we should get our stories straight? 385 00:16:13,012 --> 00:16:14,642 What stories? We had nothing to do with it. 386 00:16:14,642 --> 00:16:16,251 Yeah, but you can see why they're looking at us. 387 00:16:16,251 --> 00:16:20,251 I mean, the dead guy's company was wreaking havoc on the ecosystem. 388 00:16:20,251 --> 00:16:23,871 So is anybody who flushes expired medication down the toilet. 389 00:16:23,871 --> 00:16:26,868 What are we gonna do, kill everyone with a prescription? 390 00:16:26,868 --> 00:16:29,090 Still, the cops are gonna be on us like flies. 391 00:16:29,090 --> 00:16:32,921 I just think that it would be a good idea to back off any future demonstrations 392 00:16:32,921 --> 00:16:34,671 until they find the real killer. 393 00:16:34,671 --> 00:16:36,913 So who do you think killed him? 394 00:16:40,984 --> 00:16:42,787 Fitzmore Pharmaceuticals Hillsden, Oregon Tuesday, October 10 395 00:16:42,787 --> 00:16:45,606 Excuse me, I'm doing an article on Carl Dunford. 396 00:16:45,606 --> 00:16:47,776 Can you tell me how he got along with his coworkers? 397 00:16:47,776 --> 00:16:49,931 Can't say Carl had any close friends here at Fitzmore. 398 00:16:49,931 --> 00:16:51,466 But he certainly didn't have any enemies. 399 00:16:51,466 --> 00:16:54,317 Had his demeanor changed, or was he under any stress lately? 400 00:16:54,317 --> 00:16:55,814 No. 401 00:16:55,814 --> 00:16:58,759 You look familiar to me. Where have I seen you before? 402 00:16:58,759 --> 00:17:01,187 Oh, I cover stories for the newspaper all over town. 403 00:17:01,187 --> 00:17:02,783 But I am under deadline, so... 404 00:17:02,783 --> 00:17:04,418 now, the work that Carl did here, 405 00:17:04,418 --> 00:17:06,735 was he working on anything that may have gotten him killed? 406 00:17:06,735 --> 00:17:09,004 I hope not. It's the same thing we're all working on. 407 00:17:09,004 --> 00:17:11,485 A new birth control delivery system for men. 408 00:17:11,485 --> 00:17:14,570 Oh. Is there a rival company trying to beat you to it? 409 00:17:14,570 --> 00:17:16,562 Everyone's trying to build a better mousetrap. 410 00:17:16,562 --> 00:17:18,589 Or baby trap, as the case may be. 411 00:17:18,589 --> 00:17:20,218 But don't put that in the article. 412 00:17:20,218 --> 00:17:21,887 Oh, that's off the record, I promise. 413 00:17:21,887 --> 00:17:23,408 What else can you tell me about Carl? 414 00:17:23,408 --> 00:17:26,102 He was a very conscientious worker. 415 00:17:26,102 --> 00:17:29,710 Very kind to his elderly mother. He called to check on her every day. 416 00:17:31,758 --> 00:17:33,781 Sorry, mom's not home. 417 00:17:33,781 --> 00:17:34,927 What are you doing here? 418 00:17:34,927 --> 00:17:37,421 Right now, I'd say arresting you. 419 00:17:37,421 --> 00:17:39,886 I came to pay my respects to Mrs. Dunford. 420 00:17:39,886 --> 00:17:41,361 Is there a law against that? 421 00:17:41,361 --> 00:17:43,853 I really don't see how a visit from a suspect in her son's murder 422 00:17:43,853 --> 00:17:46,714 is gonna brighten Ms. Dunford's day. 423 00:17:46,714 --> 00:17:48,916 What is that, a poison tofu bundt cake? 424 00:17:48,916 --> 00:17:51,908 It's a coffee cake. Why don't you test it? 425 00:17:53,252 --> 00:17:54,961 Where's your car, deputy Ibold? 426 00:17:54,961 --> 00:17:56,574 I parked it where you wouldn't see it. 427 00:17:56,574 --> 00:17:59,035 So Ray Denning from Fitzmore pharmaceuticals called you? 428 00:17:59,035 --> 00:18:00,438 Right after you left. 429 00:18:00,438 --> 00:18:02,411 He finally remembered where he'd seen you before. 430 00:18:02,411 --> 00:18:05,528 Wanted to know what a protester was doing posing as a newspaper reporter. 431 00:18:05,528 --> 00:18:07,494 I didn't misrepresent myself. 432 00:18:07,494 --> 00:18:10,025 I write a column for an environmental newsletter. 433 00:18:10,025 --> 00:18:13,404 At the very least, I've got you on another trespassing charge. 434 00:18:13,404 --> 00:18:16,812 I stayed on the sidewalk. Sorry, didn't break the law. 435 00:18:16,812 --> 00:18:19,291 I don't know what you're up to, girly, but I know it's no good. 436 00:18:19,291 --> 00:18:22,116 Oh, I'm just trying to clear my group's name. 437 00:18:22,116 --> 00:18:25,543 You people certainly aren't doing anything to find the real killer. 438 00:18:25,543 --> 00:18:28,490 I catch you bothering anyone else connected to Carl Dunford, 439 00:18:28,490 --> 00:18:31,039 I'll take you in for interfering in a police investigation. 440 00:18:31,039 --> 00:18:32,838 You hear me? 441 00:18:32,838 --> 00:18:34,514 Loud and clear. 442 00:18:34,994 --> 00:18:38,422 Dunford Residence Hillsden, Oregon Tuesday, October 10 443 00:19:34,640 --> 00:19:35,451 Don't move. 444 00:19:35,451 --> 00:19:38,125 Put your hands where I can see them, and stay facing the wall. 445 00:19:38,125 --> 00:19:39,442 Please don't shoot. 446 00:19:39,442 --> 00:19:42,023 I'm Debra Hartnell, Carl's ex-wife. 447 00:19:42,023 --> 00:19:43,967 What are you doing here, Debra? 448 00:19:43,967 --> 00:19:45,914 Carl left the house to my daughter. 449 00:19:45,914 --> 00:19:47,121 I have a right to be here. 450 00:19:47,121 --> 00:19:48,705 Not while there's still a police seal, you don't. 451 00:19:48,705 --> 00:19:51,100 You're tampering with evidence. 452 00:19:51,781 --> 00:19:54,278 Why'd you kill your ex-husband? 453 00:19:54,469 --> 00:19:56,740 I haven't had any contact with Carl in eight years. 454 00:19:56,740 --> 00:19:58,316 No, but your daughter did. 455 00:19:58,316 --> 00:19:59,473 Never. 456 00:19:59,473 --> 00:20:01,353 I have full custody. 457 00:20:01,353 --> 00:20:03,669 Kiddy videos. 458 00:20:03,916 --> 00:20:06,706 Keen teen clothing catalogs. 459 00:20:06,706 --> 00:20:09,261 Your ex-husband had contact with somebody's child. 460 00:20:09,261 --> 00:20:11,023 Oh, please. 461 00:20:12,366 --> 00:20:15,971 It would ruin my daughter's life if this came out. 462 00:20:15,971 --> 00:20:18,406 - Did Carl abuse your daughter? - No. 463 00:20:18,406 --> 00:20:21,706 No, she was just five when... 464 00:20:22,459 --> 00:20:24,085 Carl is dead. 465 00:20:24,085 --> 00:20:25,813 Can't we just keep it a secret? 466 00:20:25,813 --> 00:20:30,021 Debra, you need to tell the police. 467 00:20:30,021 --> 00:20:32,754 I thought you were the police. 468 00:20:32,754 --> 00:20:34,124 Oh, my god. 469 00:20:34,728 --> 00:20:36,194 Oh, my god. 470 00:20:37,045 --> 00:20:37,995 You just get away from me. 471 00:20:37,995 --> 00:20:40,702 Debra, Debra, you need to tell the police what Carl did. 472 00:20:40,702 --> 00:20:44,101 He didn't do anything. And I never said he did. 473 00:20:50,416 --> 00:20:51,469 Thank you. 474 00:20:51,469 --> 00:20:54,277 We really need to find a new place to meet. 475 00:20:54,277 --> 00:20:57,950 You know why undercover agents get psychologically evaluated every six months? 476 00:20:57,950 --> 00:21:00,208 Because their case agents make them nuts? 477 00:21:00,208 --> 00:21:01,147 Thank you. 478 00:21:01,147 --> 00:21:05,316 To make sure they're not getting too close to the subject. 479 00:21:05,316 --> 00:21:07,415 So what exactly is the soy brigade up to? 480 00:21:07,415 --> 00:21:09,196 Absolutely nothing. 481 00:21:09,196 --> 00:21:12,006 There's a moratorium in place until the Dunford thing blows over. 482 00:21:12,006 --> 00:21:14,508 Because they have something to hide? 483 00:21:15,297 --> 00:21:17,124 Nobody in my group killed this guy. 484 00:21:17,124 --> 00:21:18,345 You positive? 485 00:21:18,345 --> 00:21:19,947 These people are not connected to EDG. 486 00:21:19,947 --> 00:21:23,322 They are true believers. They are not terrorists. 487 00:21:25,606 --> 00:21:28,738 Interesting story. Page six. 488 00:21:31,859 --> 00:21:36,295 E-mail to Fitzmore pharmaceuticals less than a month ago from an untraceable account. 489 00:21:36,295 --> 00:21:38,498 "You're mutating our wildlife and our children." 490 00:21:38,498 --> 00:21:41,539 "Yet you have no problem sleeping at night." 491 00:21:41,539 --> 00:21:44,681 "Maybe our knowing where you live will make you sleep a little less easy." 492 00:21:44,681 --> 00:21:48,122 The printouts contain the home addresses of Fitzmore employees. 493 00:21:48,122 --> 00:21:51,215 Including Carl Dunford. 494 00:21:51,563 --> 00:21:54,137 Did you know about this? 495 00:21:54,446 --> 00:21:55,509 No. 496 00:21:55,509 --> 00:21:57,520 Then you don't know your group as well as you thought. 497 00:21:57,520 --> 00:21:58,639 This is a veiled threat. 498 00:21:58,639 --> 00:22:00,318 Without follow-through, it's a scare tactic. 499 00:22:00,318 --> 00:22:01,882 There was follow-through. 500 00:22:01,882 --> 00:22:04,732 - On Mr. Dunford's penis. - He was a pedophile. 501 00:22:04,732 --> 00:22:08,394 Did someone in the group tell you that? 502 00:22:08,394 --> 00:22:10,333 I spoke to his ex-wife. 503 00:22:10,333 --> 00:22:13,230 And ex-wives never lie. 504 00:22:14,190 --> 00:22:16,929 I suggest you concentrate on the job at hand 505 00:22:16,929 --> 00:22:20,658 and stop chasing phantom sex crimes. 506 00:22:22,964 --> 00:22:25,213 Office of the Assistant District Attorney Casey Novak Wednesday, October 11 507 00:22:25,213 --> 00:22:27,358 Olivia went to the hospital with me. 508 00:22:27,358 --> 00:22:29,511 She held my hand. She said she'd be there for me. 509 00:22:29,511 --> 00:22:31,478 We are tracking her down. 510 00:22:31,478 --> 00:22:32,917 Why do you need her anyways? 511 00:22:32,917 --> 00:22:34,391 You have him. You know he did it. 512 00:22:34,391 --> 00:22:35,711 Why can't it just be over? 513 00:22:35,711 --> 00:22:38,669 The trial hasn't stopped. It's just continued over for a week. 514 00:22:38,669 --> 00:22:40,552 Why? You said the case was rock solid. 515 00:22:40,552 --> 00:22:42,978 You said he'd be in jail by now! 516 00:22:42,978 --> 00:22:45,555 Chelsea, you need to calm down. 517 00:22:47,959 --> 00:22:50,037 I can't. 518 00:22:51,427 --> 00:22:54,498 I can't work. I can't sleep. 519 00:22:54,498 --> 00:22:55,931 I can hardly breathe. 520 00:22:55,931 --> 00:22:58,922 I have not been able to function since he... 521 00:23:00,275 --> 00:23:02,581 Have you talked to the rape crisis counselor? 522 00:23:02,581 --> 00:23:05,246 No. I don't want to keep talking about it. 523 00:23:05,246 --> 00:23:07,958 I just want him locked away so I can feel safe again. 524 00:23:07,958 --> 00:23:11,093 Chelsea, you need to work with someone to help you through this. 525 00:23:11,093 --> 00:23:12,852 No, I don't! 526 00:23:12,852 --> 00:23:16,183 I just need to see him convicted. 527 00:23:18,074 --> 00:23:20,507 What if he's not? 528 00:23:23,218 --> 00:23:26,347 I, I think I'd kill myself. 529 00:23:28,906 --> 00:23:31,525 I'll be with you in a minute, Chelsea. 530 00:23:34,072 --> 00:23:35,886 This could take a while. 531 00:23:35,886 --> 00:23:37,175 I'll call you after we're done. 532 00:23:37,175 --> 00:23:39,137 I'll let you know if the suicide threat was sincere. 533 00:23:39,137 --> 00:23:41,212 I have three days left on my continuance. 534 00:23:41,212 --> 00:23:43,834 So I don't think she'll do anything until the charges are dismissed. 535 00:23:43,834 --> 00:23:46,160 And you definitely foresee that happening? 536 00:23:46,160 --> 00:23:47,870 Not if you can help me. 537 00:23:47,870 --> 00:23:50,736 - How? - Find Benson. 538 00:23:50,736 --> 00:23:53,382 The special agent in charge here completely stonewalled me. 539 00:23:53,382 --> 00:23:55,466 You're FBI. You can pull strings. 540 00:23:55,466 --> 00:23:57,553 - I'll see what I can do. - Thank you. 541 00:23:57,553 --> 00:23:58,626 Don't thank me yet. 542 00:23:58,626 --> 00:24:01,006 I don't have a lot of stock with the domestic terrorism team. 543 00:24:01,006 --> 00:24:02,592 They see me as the sex crimes guy. 544 00:24:02,592 --> 00:24:05,403 It's not something they have a lot of use for. 545 00:24:05,664 --> 00:24:08,138 Then what the hell are they doing with Liv? 546 00:24:09,182 --> 00:24:11,464 So how many children did your ex-husband molest? 547 00:24:11,464 --> 00:24:13,044 Leave right now! 548 00:24:13,044 --> 00:24:14,750 This is an open house. 549 00:24:14,750 --> 00:24:16,654 I have prospective buyers coming in ten minutes. 550 00:24:16,654 --> 00:24:18,021 And I will leave. 551 00:24:18,021 --> 00:24:20,322 As soon as you tell me what he did. 552 00:24:20,322 --> 00:24:21,568 Who are you? 553 00:24:21,568 --> 00:24:22,848 I work with rape victims. 554 00:24:22,848 --> 00:24:25,025 Carl was a sexual predator. We both know that. 555 00:24:25,025 --> 00:24:26,155 You're wrong. 556 00:24:26,155 --> 00:24:27,725 You were hiding his kiddy porn. 557 00:24:27,725 --> 00:24:29,516 G-rated movies, clothing catalogs. 558 00:24:29,516 --> 00:24:31,293 Those aren't illegal, and it isn't pornography. 559 00:24:31,293 --> 00:24:32,865 Well, it is for a pedophile. 560 00:24:32,865 --> 00:24:34,807 It serves the same function. 561 00:24:34,807 --> 00:24:37,336 And it keeps him out of jail. 562 00:24:37,838 --> 00:24:39,322 Carl's dead. 563 00:24:39,322 --> 00:24:41,071 He can't hurt anybody anymore. 564 00:24:41,071 --> 00:24:43,730 If this gets out, the only person he hurts is my daughter. 565 00:24:43,730 --> 00:24:45,425 Then what about his victims? 566 00:24:45,425 --> 00:24:46,773 Nobody's ever reported him, 567 00:24:46,773 --> 00:24:49,241 which means that he threatened them, or worse. 568 00:24:49,241 --> 00:24:51,880 If he killed one of his victims to keep them quiet, 569 00:24:51,880 --> 00:24:53,436 then their parents will never have any closure. 570 00:24:53,436 --> 00:24:54,783 Can you think about them? 571 00:24:54,783 --> 00:24:56,312 I am. 572 00:24:56,312 --> 00:24:59,558 The first thing I thought when I heard was that some child's father had found out 573 00:24:59,558 --> 00:25:02,939 and given him everything he deserved. 574 00:25:05,728 --> 00:25:07,293 You left your husband eight years ago 575 00:25:07,293 --> 00:25:10,632 because you caught him in the act, didn't you? 576 00:25:15,218 --> 00:25:17,261 Who was it? 577 00:25:22,493 --> 00:25:25,478 Our 12-year-old baby-sitter. 578 00:25:26,005 --> 00:25:29,208 It was taking longer and longer to drive her home. 579 00:25:29,208 --> 00:25:32,025 So I followed him one night. 580 00:25:32,345 --> 00:25:34,469 They were parked a block away. 581 00:25:34,469 --> 00:25:35,906 Did you tell her parents? 582 00:25:35,906 --> 00:25:39,171 I couldn't stand the shame of anyone knowing. 583 00:25:39,662 --> 00:25:43,414 He agreed to give me a divorce and to sever all custodial rights. 584 00:25:43,414 --> 00:25:46,093 And what about the babysitter? 585 00:25:46,400 --> 00:25:48,798 He promised never to touch her again. 586 00:25:48,798 --> 00:25:51,356 And you really believe that he stopped? 587 00:25:51,789 --> 00:25:53,484 Of course he didn't stop. 588 00:25:53,484 --> 00:25:55,784 Is the baby Carl's? 589 00:25:55,784 --> 00:25:56,879 God, no. 590 00:25:56,879 --> 00:25:58,834 I've had tons of boyfriends since Carl. 591 00:25:58,834 --> 00:26:01,634 He wasn't your boyfriend. You were 12. 592 00:26:01,634 --> 00:26:04,529 He was your rapist. 593 00:26:05,020 --> 00:26:07,186 I never thought about it like that before. 594 00:26:07,186 --> 00:26:08,738 Did you ever tell anybody? 595 00:26:08,738 --> 00:26:11,632 No. Carl said no one would understand. 596 00:26:11,632 --> 00:26:13,509 He wasn't lying about that. 597 00:26:13,509 --> 00:26:15,928 When he first started bothering with me, 598 00:26:15,928 --> 00:26:18,177 it was just awful. 599 00:26:18,177 --> 00:26:21,994 Then it was nice to finally be loved. 600 00:26:22,635 --> 00:26:24,358 How long did it go on for? 601 00:26:24,358 --> 00:26:25,558 A year. 602 00:26:25,558 --> 00:26:27,828 And how did you finally get him to stop? 603 00:26:27,828 --> 00:26:30,319 When I was 13, I started dating this high school boy. 604 00:26:30,319 --> 00:26:32,364 Carl threw a fit. 605 00:26:32,364 --> 00:26:34,213 He dumped me. 606 00:26:34,213 --> 00:26:37,971 Listen. I gotta get Nicky to my mom's house before my shift starts, so... 607 00:26:37,971 --> 00:26:39,278 Let me help you. 608 00:26:39,278 --> 00:26:40,994 - I'll take him. - Oh, okay. 609 00:26:40,994 --> 00:26:42,373 All right. 610 00:26:42,866 --> 00:26:44,802 Now, Kristy, 611 00:26:44,802 --> 00:26:47,860 do you know of any other girls that Carl victimized? 612 00:26:47,860 --> 00:26:50,664 No, but we really didn't stay in touch. 613 00:26:50,664 --> 00:26:52,739 When his wife left him, she took the child. 614 00:26:52,739 --> 00:26:55,183 Didn't people wonder why you were still going over there? 615 00:26:55,183 --> 00:26:56,816 Well, Carl would pick me up after school, 616 00:26:56,816 --> 00:26:59,512 and had me duck down in the back seat until he got into the garage. 617 00:26:59,512 --> 00:27:00,969 So you'd enter the house from there? 618 00:27:00,969 --> 00:27:02,073 No. 619 00:27:02,073 --> 00:27:03,645 We never went in the main house. 620 00:27:03,645 --> 00:27:05,153 Where would he take you? 621 00:27:05,153 --> 00:27:07,257 Oh, he had the coolest place set up. 622 00:27:07,257 --> 00:27:09,778 In this room underneath the garage. 623 00:28:02,845 --> 00:28:05,431 I think I found something you need to see. 624 00:28:11,522 --> 00:28:15,578 I do believe we're running out of new crimes to charge you with, Persephone. 625 00:28:15,578 --> 00:28:16,630 Breaking and entering. 626 00:28:16,630 --> 00:28:19,153 You're not gonna thank me for finding the crime scene? 627 00:28:19,153 --> 00:28:20,490 Disturbing the crime scene. 628 00:28:20,490 --> 00:28:22,934 Well, I didn't touch anything. And I wore gloves. 629 00:28:22,934 --> 00:28:25,167 Aren't you just the junior detective? 630 00:28:25,167 --> 00:28:29,688 Well, how much training does it take to figure out that that's the murder weapon? 631 00:28:30,694 --> 00:28:34,137 Yeah, coroner had it pegged for a steak knife. 632 00:28:34,137 --> 00:28:37,019 Looks like it happened in the middle of dinner. / Yeah. 633 00:28:37,354 --> 00:28:40,608 He was having steak, she was having pizza rolls. 634 00:28:40,608 --> 00:28:41,617 "She" being... 635 00:28:41,617 --> 00:28:44,702 I located a victim he brought down here eight years ago. 636 00:28:44,702 --> 00:28:47,648 Who knows how many there's been since? 637 00:28:47,892 --> 00:28:49,729 Books... 638 00:28:49,929 --> 00:28:51,946 board games, CDs, chips, 639 00:28:51,946 --> 00:28:54,379 cookies, television. 640 00:28:54,379 --> 00:28:55,922 Everything a girl could want. 641 00:28:55,922 --> 00:28:57,265 Except a phone. 642 00:28:57,265 --> 00:28:59,441 Oh, there's motive for a teen to kill. 643 00:28:59,441 --> 00:29:00,725 That, or... 644 00:29:00,725 --> 00:29:02,908 self-defense to escape her rapist. 645 00:29:02,908 --> 00:29:07,185 Self-defense ends somewhere between the first dozen stab wounds and the castration. 646 00:29:07,185 --> 00:29:09,261 Well, she didn't necessarily kill him. 647 00:29:09,261 --> 00:29:10,916 It could have been a parent. 648 00:29:10,916 --> 00:29:13,269 Or maybe he was sharing her. 649 00:29:13,269 --> 00:29:16,336 The partner got jealous, killed him, took her. 650 00:29:17,611 --> 00:29:19,085 A lot of outfits. 651 00:29:19,085 --> 00:29:21,572 I mean, hopefully if he was working with a partner, 652 00:29:21,572 --> 00:29:23,872 maybe he left his prints, and you'll have him in your system. 653 00:29:23,872 --> 00:29:25,084 Look... 654 00:29:25,084 --> 00:29:26,921 I'm not gonna press charges. 655 00:29:26,921 --> 00:29:29,328 But it's time for you to stop playing policewoman 656 00:29:29,328 --> 00:29:32,770 and run along home to the commune. 657 00:29:32,962 --> 00:29:34,312 Will you let me know what you find? 658 00:29:34,312 --> 00:29:36,378 Oh, you'll be the first to hear. 659 00:29:38,175 --> 00:29:39,801 During the course of our investigation, 660 00:29:39,801 --> 00:29:43,207 we discovered a secret chamber under the Dunford residence. 661 00:29:43,207 --> 00:29:44,801 How many victims are there? 662 00:29:44,801 --> 00:29:49,178 Forensic testing has so far come up with two sets of prints, 663 00:29:49,178 --> 00:29:51,026 one belonging to Mr. Dunford. 664 00:29:51,026 --> 00:29:57,711 And for the other I'm going to defer to special agent Dean Porter with the FBI. 665 00:29:57,951 --> 00:29:59,533 As sheriff Bartley told you, 666 00:29:59,533 --> 00:30:01,882 there was a second set of prints. 667 00:30:01,882 --> 00:30:04,673 We have confirmed they belong to Britney Dunlap. 668 00:30:04,673 --> 00:30:05,969 Is she still alive? 669 00:30:05,969 --> 00:30:07,619 Has she been down there the entire time? 670 00:30:07,619 --> 00:30:08,737 As most of you remember, 671 00:30:08,737 --> 00:30:11,764 Britney disappeared seven years ago, when she was 10. 672 00:30:11,764 --> 00:30:15,046 The FBI has worked tirelessly in the intervening years, 673 00:30:15,046 --> 00:30:17,496 along with her parents, never giving up hope. 674 00:30:17,496 --> 00:30:19,107 Were Britney's remains found in the room? 675 00:30:19,107 --> 00:30:20,626 We have not yet located Britney. 676 00:30:20,626 --> 00:30:23,089 But we have every reason to believe she's still alive. 677 00:30:23,089 --> 00:30:25,056 Why hasn't she contacted the authorities? 678 00:30:25,056 --> 00:30:26,068 Or her parents? 679 00:30:26,068 --> 00:30:28,194 You need to come with me. 680 00:30:28,461 --> 00:30:29,741 You gotta be kidding me. 681 00:30:29,741 --> 00:30:32,221 Come on, I got someone who wants to talk to you. 682 00:30:37,238 --> 00:30:39,338 Press conference lasted longer than we thought. 683 00:30:39,338 --> 00:30:40,809 Thanks for waiting. 684 00:30:40,809 --> 00:30:42,710 I didn't really have a choice. 685 00:30:42,710 --> 00:30:45,110 Would you mind uncuffing me? 686 00:30:45,110 --> 00:30:46,391 I'm afraid I can't. 687 00:30:46,391 --> 00:30:49,081 Everything that you just claimed the glory for on national news, 688 00:30:49,081 --> 00:30:51,115 I handed you! What is your problem? 689 00:30:51,115 --> 00:30:53,240 Oh, I have no problem with you. 690 00:30:53,240 --> 00:30:56,662 Sheriff Bartley was acting at the behest of the FBI. 691 00:30:56,662 --> 00:30:58,023 What does the FBI want with me? 692 00:30:58,023 --> 00:31:00,078 After all the stunts you've pulled... 693 00:31:00,078 --> 00:31:01,523 nothing. 694 00:31:01,523 --> 00:31:03,939 You're done here, detective Benson. 695 00:31:03,939 --> 00:31:06,068 Go ahead, uncuff her. 696 00:31:06,443 --> 00:31:08,183 I can't believe you just outed me. 697 00:31:08,183 --> 00:31:10,711 Oh, come on. Now you're just being insulting. 698 00:31:10,711 --> 00:31:14,628 I made you for a cop halfway through your crime scene analysis. 699 00:31:14,628 --> 00:31:16,576 I appreciate the work on the eco-terrorists, though. 700 00:31:16,576 --> 00:31:18,929 They're activists. 701 00:31:19,130 --> 00:31:20,635 I infiltrated them, 702 00:31:20,635 --> 00:31:23,286 believing it would lead us to a real eco-terrorist. 703 00:31:23,286 --> 00:31:25,181 Who, by the way, is still out there. 704 00:31:25,181 --> 00:31:26,994 No. He's not. 705 00:31:26,994 --> 00:31:29,887 The leader of EDG was apprehended in Montreal two days ago. 706 00:31:29,887 --> 00:31:32,785 He burned down the Canadian headquarters of coniston lumber. 707 00:31:32,785 --> 00:31:35,321 So you've had me with the wrong group the whole time. 708 00:31:35,321 --> 00:31:37,029 Sorry about that. 709 00:31:37,029 --> 00:31:39,666 Have a nice flight back to New York. 710 00:31:43,003 --> 00:31:44,233 Hey. 711 00:31:44,233 --> 00:31:46,837 - Let me help you find Britney. - Thanks, but no. 712 00:31:46,837 --> 00:31:48,929 Look, I have a little experience working sex crimes. 713 00:31:48,929 --> 00:31:51,106 - We should work this together. - Been there, done that. 714 00:31:51,106 --> 00:31:53,037 Look, I'm the one who uncovered the whole thing. 715 00:31:53,037 --> 00:31:54,412 I deserve to see it through. 716 00:31:54,412 --> 00:31:56,577 Frankly, I don't think we work very well together. 717 00:31:56,577 --> 00:31:57,692 Agent Porter. 718 00:31:57,692 --> 00:32:00,078 Call came in over the tip line. This one's out of our jurisdiction. 719 00:32:00,078 --> 00:32:02,923 I was told to pass it along to you. 720 00:32:03,171 --> 00:32:04,928 Anything promising? 721 00:32:04,928 --> 00:32:08,395 Trucker picked up a hitchhiker on the I-5 the night Carl Dunford was murdered. 722 00:32:08,395 --> 00:32:10,170 He saw Britney's picture on the news. 723 00:32:10,170 --> 00:32:11,181 Thinks it might have been her. 724 00:32:11,181 --> 00:32:12,565 Know where he dropped her off? 725 00:32:12,565 --> 00:32:14,983 Butteville. It's about 25 miles south of here. 726 00:32:14,983 --> 00:32:17,062 Look, that picture of Britney is seven years old. 727 00:32:17,062 --> 00:32:20,282 You're gonna be getting hundreds of tips, and most of them wrong. 728 00:32:20,282 --> 00:32:22,745 Britney's parents moved to Portland two years ago. 729 00:32:22,745 --> 00:32:25,599 At the time she was abducted, she lived in Butteville. 730 00:32:25,599 --> 00:32:28,152 Okay, if there's one thing I know in this world, 731 00:32:28,152 --> 00:32:30,323 it's rape victims. Let me help you. 732 00:32:30,511 --> 00:32:32,957 I have a rape victim threatening to slash her wrists. 733 00:32:32,957 --> 00:32:34,994 How could you let Liv off the phone without letting her know? 734 00:32:34,994 --> 00:32:35,854 I didn't have a chance. 735 00:32:35,854 --> 00:32:37,494 She hung up when Fin handed me the receiver. 736 00:32:37,494 --> 00:32:38,474 Why would she do that? 737 00:32:38,474 --> 00:32:40,650 You tell me. FBI's supposed to have her back. 738 00:32:40,650 --> 00:32:41,668 Would they know if she's in trouble? 739 00:32:41,668 --> 00:32:43,757 They'd know, they just wouldn't necessarily tell. 740 00:32:43,757 --> 00:32:46,440 I'm sure she's fine. It's my case that's in trouble. 741 00:32:46,440 --> 00:32:47,854 What time did she call? 742 00:32:47,854 --> 00:32:49,824 I can get a court order and dump the LUDs on Fin's phone. 743 00:32:49,824 --> 00:32:51,259 That's just gonna piss away another day 744 00:32:51,259 --> 00:32:54,072 and give us a useless pay phone number. 745 00:32:54,260 --> 00:32:55,820 Where is she? 746 00:32:56,402 --> 00:32:57,235 I don't know. 747 00:32:57,235 --> 00:32:59,800 Well, tell me who does. I'll talk to them. 748 00:33:00,032 --> 00:33:01,029 I can't do that. 749 00:33:01,029 --> 00:33:02,658 Are you playing company man with me, doctor? 750 00:33:02,658 --> 00:33:04,223 I'm not gonna give away state secrets. 751 00:33:04,223 --> 00:33:06,038 I just wanna make sure Liv is safe. 752 00:33:06,038 --> 00:33:08,869 Eliot, I gave the message to my SAC. 753 00:33:08,869 --> 00:33:10,957 I was told it was given to Liv's case agent. 754 00:33:10,957 --> 00:33:13,004 Then why hasn't she called? 755 00:33:13,004 --> 00:33:15,443 If she knew Chelsea's case hinged on her testimony, she'd be here. 756 00:33:15,443 --> 00:33:19,268 Maybe her case agent just isn't in touch with her at the moment. 757 00:33:19,521 --> 00:33:21,125 That doesn't make sense. 758 00:33:21,325 --> 00:33:23,763 It makes sense that Britney would go back to her comfort zone. 759 00:33:23,763 --> 00:33:26,917 Now, how thorough a job do you think the locals did of searching her old house? 760 00:33:26,917 --> 00:33:27,736 Very. 761 00:33:27,736 --> 00:33:30,710 And I think the family of five living there now probably pitched in. 762 00:33:30,710 --> 00:33:31,525 She's not there. 763 00:33:31,525 --> 00:33:33,107 She hasn't seen the light of day for ten years. 764 00:33:33,107 --> 00:33:34,388 Where else is she gonna go? 765 00:33:34,388 --> 00:33:38,075 Police are searching her elementary school, her church, the local parks. 766 00:33:38,075 --> 00:33:39,492 It's a small town. 767 00:33:39,492 --> 00:33:41,412 We'll find her. 768 00:33:45,117 --> 00:33:46,864 Your partner back in New York... 769 00:33:46,864 --> 00:33:48,552 does he find you as annoying as I do? 770 00:33:48,552 --> 00:33:49,618 We're best friends. 771 00:33:49,618 --> 00:33:51,757 But does he find you annoying? 772 00:33:52,646 --> 00:33:54,714 It'll be nice to have a partner I'm in sync with. 773 00:33:54,714 --> 00:33:56,022 I almost forgot what that was like. 774 00:33:56,022 --> 00:33:59,492 Well, he'll have you back soon. Lucky him. 775 00:33:59,492 --> 00:34:00,965 Here's something. 776 00:34:00,965 --> 00:34:03,269 One of the friends that they interviewed at the time 777 00:34:03,269 --> 00:34:06,167 had a fort deep in the woods behind her house. 778 00:34:06,167 --> 00:34:08,657 Britney used to play there. 779 00:34:08,933 --> 00:34:11,169 Anybody check that? 780 00:34:13,246 --> 00:34:16,296 44 Sawmill Road Butteville, Oregon Thursday, October 12 781 00:34:16,296 --> 00:34:18,852 He must have gone off the path at some point and missed it. 782 00:34:18,852 --> 00:34:19,661 Let's head back. 783 00:34:19,661 --> 00:34:21,402 This is the path. It's just overgrown. 784 00:34:21,402 --> 00:34:23,279 Kids haven't been playing here for years. 785 00:34:23,279 --> 00:34:25,787 If you get us lost in these woods... 786 00:34:26,439 --> 00:34:28,099 There it is. 787 00:34:30,304 --> 00:34:33,134 Even if she did come here five days ago, I don't think she would have stayed. 788 00:34:33,134 --> 00:34:36,337 Why don't you go wait in the car, and I'll let you know what I find? 789 00:34:42,722 --> 00:34:44,340 Britney. 790 00:34:45,121 --> 00:34:46,198 Go away. 791 00:34:46,198 --> 00:34:47,092 It's okay. 792 00:34:47,092 --> 00:34:49,442 It's okay, don't be afraid. I'm not gonna hurt you. 793 00:34:49,442 --> 00:34:50,725 We're here to take you home. 794 00:34:50,725 --> 00:34:52,529 No, don't look at me! 795 00:34:52,529 --> 00:34:54,335 No. / Please, go away, please! 796 00:34:54,335 --> 00:34:55,967 Home to her means the dungeon. 797 00:34:55,967 --> 00:34:58,152 Please go away! Please! 798 00:34:58,152 --> 00:35:00,007 Britney, it's okay. 799 00:35:00,007 --> 00:35:02,049 Listen, we're not gonna hurt you. We promise, okay? 800 00:35:02,049 --> 00:35:04,515 Don't look at me, please! Please, please, go away! 801 00:35:04,515 --> 00:35:06,210 We're gonna take you to see your parents. 802 00:35:06,210 --> 00:35:07,676 No! 803 00:35:09,687 --> 00:35:12,704 Do you remember your parents? 804 00:35:13,582 --> 00:35:15,526 Yes. 805 00:35:15,526 --> 00:35:18,539 Then why don't you want to see them? 806 00:35:18,847 --> 00:35:20,019 Too ashamed. 807 00:35:20,019 --> 00:35:23,345 You have nothing to be ashamed of. 808 00:35:24,152 --> 00:35:28,179 Britney, what happened to you wasn't your fault. 809 00:35:28,179 --> 00:35:30,004 You know what? Why don't you come sit at the table, 810 00:35:30,004 --> 00:35:32,038 and I promise, I'm not gonna look at you, okay? 811 00:35:32,038 --> 00:35:33,556 No! 812 00:35:36,146 --> 00:35:38,941 Brilliant with victims, huh? 813 00:35:42,285 --> 00:35:45,396 Britney, you have so much pent up. 814 00:35:47,366 --> 00:35:49,611 This is an outlet. 815 00:35:50,939 --> 00:35:53,345 And so is talking. 816 00:35:53,511 --> 00:35:56,115 Isn't it making you dizzy? 817 00:35:56,344 --> 00:35:57,650 I'm getting motion sickness. 818 00:35:57,650 --> 00:35:59,582 Special agent Porter's gonna leave us now. 819 00:35:59,582 --> 00:36:00,649 It's just gonna be the two of us. 820 00:36:00,649 --> 00:36:03,064 Britney, would that make it more comfortable for you? 821 00:36:03,064 --> 00:36:05,440 Go now. 822 00:36:12,095 --> 00:36:14,453 Nobody knew about the room. 823 00:36:14,453 --> 00:36:16,431 Why didn't you just leave him there? 824 00:36:16,431 --> 00:36:18,494 For the rest of my life? 825 00:36:18,494 --> 00:36:21,369 I thought I was going to keep living there. 826 00:36:21,369 --> 00:36:24,747 I couldn't keep looking at what I had done. 827 00:36:27,206 --> 00:36:30,878 Britney, how did you get him to the river? 828 00:36:31,259 --> 00:36:34,506 I found a tarp in the garage. 829 00:36:34,506 --> 00:36:36,963 Wrapped him up. 830 00:36:36,963 --> 00:36:40,500 It took forever to get him up the stairs. 831 00:36:40,500 --> 00:36:44,169 I got him in the trunk of his car. 832 00:36:50,112 --> 00:36:54,436 When he was gone, I drove back home. 833 00:36:54,998 --> 00:36:59,386 But it was unbearable being there without him. 834 00:37:00,402 --> 00:37:02,220 Britney... 835 00:37:02,860 --> 00:37:06,133 - he brainwashed you. - I loved him. 836 00:37:06,133 --> 00:37:07,836 I still do. 837 00:37:07,836 --> 00:37:10,566 He had complete control of your life. 838 00:37:10,566 --> 00:37:12,739 He convinced you that he could kill you at any minute. 839 00:37:12,739 --> 00:37:13,841 But he didn't. 840 00:37:13,841 --> 00:37:15,798 He brought me a present almost every day. 841 00:37:15,798 --> 00:37:18,703 - Except when I picked a fight. - Britney... 842 00:37:18,703 --> 00:37:24,077 you had to convince yourself that you loved him in order to survive it. 843 00:37:24,505 --> 00:37:27,449 Then why did I kill him? 844 00:37:30,971 --> 00:37:32,778 He raped you. 845 00:37:32,778 --> 00:37:35,091 No. 846 00:37:35,753 --> 00:37:40,783 Britney, over half a million women are raped in this country every year. 847 00:37:40,783 --> 00:37:43,124 And only a fraction of them report it. 848 00:37:43,124 --> 00:37:46,213 Because they're too ashamed. 849 00:37:47,025 --> 00:37:49,380 It's a really screwed-up world. 850 00:37:49,380 --> 00:37:51,765 But it's not your fault. 851 00:37:51,765 --> 00:37:54,429 And what happened to you, 852 00:37:54,429 --> 00:37:57,425 it doesn't make you the monster. 853 00:37:57,425 --> 00:38:00,168 I can never say what... 854 00:38:00,376 --> 00:38:02,419 the things we did. 855 00:38:02,419 --> 00:38:04,823 It must have been unbearable. 856 00:38:04,823 --> 00:38:07,376 Only at first. 857 00:38:10,024 --> 00:38:13,445 I miss him so much. 858 00:38:15,188 --> 00:38:17,797 I wish I could take it back. 859 00:38:18,877 --> 00:38:20,942 Well, then, you'd still be his prisoner. 860 00:38:20,942 --> 00:38:23,584 I didn't kill him to escape. 861 00:38:23,584 --> 00:38:26,445 Well, why do you think you killed him? 862 00:38:27,387 --> 00:38:31,251 Britney, it's okay. You can tell me. 863 00:38:35,699 --> 00:38:43,020 He kept trying to convince me to go outside with him. 864 00:38:35,699 --> 00:38:43,020 He kept trying to convince me to go outside with him. 865 00:38:43,020 --> 00:38:44,387 Go where? 866 00:38:44,387 --> 00:38:46,646 I begged him not to make me. 867 00:38:46,646 --> 00:38:48,726 Well, he conditioned you to never leave that room. 868 00:38:48,726 --> 00:38:49,872 That's why you were afraid. 869 00:38:49,872 --> 00:38:54,197 No, I wasn't afraid. I just didn't wanna do it. 870 00:38:54,525 --> 00:38:57,114 Do what? 871 00:39:02,827 --> 00:39:06,949 Find someone else for him. 872 00:39:09,476 --> 00:39:13,781 He said I was getting too old. 873 00:39:15,044 --> 00:39:17,574 He was using you as bait. 874 00:39:17,574 --> 00:39:20,659 He said I could stay. 875 00:39:20,902 --> 00:39:25,403 But only if I could find someone younger. 876 00:39:27,390 --> 00:39:28,993 Britney... 877 00:39:29,295 --> 00:39:35,554 you killed him to save another little girl from going through what you did. 878 00:39:35,554 --> 00:39:41,159 He would have stolen her entire childhood just like he stole yours. 879 00:39:42,754 --> 00:39:45,759 I was only ten. 880 00:39:50,231 --> 00:39:51,554 It's okay. 881 00:39:52,434 --> 00:39:54,623 It's okay, honey. 882 00:39:54,872 --> 00:39:57,118 It's gonna be okay. 883 00:40:03,786 --> 00:40:06,395 She has Stockholm syndrome. 884 00:40:06,913 --> 00:40:09,006 Fell in love with her captor. 885 00:40:09,006 --> 00:40:11,265 Stopped trying to escape years ago. 886 00:40:11,265 --> 00:40:13,972 Probably had dozens of chances to before she killed him. 887 00:40:13,972 --> 00:40:16,951 You know, no jury in the world will convict her. 888 00:40:16,951 --> 00:40:19,492 Who's pressing charges? 889 00:40:20,363 --> 00:40:23,399 She'll get psychiatric care? 890 00:40:23,399 --> 00:40:25,165 Yeah. �� 891 00:40:29,696 --> 00:40:31,831 What? 892 00:40:32,823 --> 00:40:36,499 You do have a little knack with victims. 893 00:40:39,480 --> 00:40:41,941 Oh, I'm sorry. I almost forgot. 894 00:40:41,941 --> 00:40:44,148 I got a message for you a couple of days ago. 895 00:40:44,148 --> 00:40:46,845 While I was still undercover? Who knew we were working together? 896 00:40:46,845 --> 00:40:48,421 Uh, it came to the bureau. 897 00:40:48,421 --> 00:40:50,473 An agent "Hu-ang." 898 00:40:50,473 --> 00:40:52,280 You mean Huang? 899 00:40:56,299 --> 00:40:59,648 New York State Courthouse Friday, October 13 900 00:41:02,130 --> 00:41:04,188 Thank god. Where the hell have you been? 901 00:41:04,188 --> 00:41:05,512 Have I got some stories for you. 902 00:41:05,512 --> 00:41:07,378 I am dying to hear them, but some other time. 903 00:41:07,378 --> 00:41:09,905 - We gotta get in there. - How's Chelsea? 904 00:41:11,342 --> 00:41:13,110 She'll be fine. 905 00:41:16,903 --> 00:41:18,916 I was so worried you wouldn't show up. 906 00:41:18,916 --> 00:41:21,630 There was never a chance of that happening. 907 00:41:24,000 --> 00:41:28,637 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.