Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,425 --> 00:01:45,105
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:02:29,385 --> 00:02:30,865
Is the tutor not here yet?
3
00:02:31,985 --> 00:02:32,825
Or
4
00:02:33,865 --> 00:02:35,585
is he already in Sang Yan's room?
5
00:02:43,625 --> 00:02:44,585
He's not there.
6
00:02:50,705 --> 00:02:53,025
Sang Yan, I want some instant noodles.
7
00:02:53,545 --> 00:02:55,945
Add in two sausages and an egg!
8
00:02:57,065 --> 00:02:58,785
The tutor that Mom mentioned
9
00:02:58,865 --> 00:03:00,225
didn't come today, right?
10
00:03:00,985 --> 00:03:02,545
That means he's late.
11
00:03:03,105 --> 00:03:03,945
If that's the case,
12
00:03:04,025 --> 00:03:05,785
his professional conduct is problematic.
13
00:03:06,505 --> 00:03:08,225
You wouldn't be comfortable
14
00:03:08,305 --> 00:03:10,065
with someone like that tutoring me, right?
15
00:03:10,625 --> 00:03:11,545
So here's the deal.
16
00:03:12,345 --> 00:03:13,265
Sang Yan.
17
00:03:14,065 --> 00:03:16,065
How about you tell Mom
18
00:03:17,025 --> 00:03:18,985
not to get me a tutor
19
00:03:19,505 --> 00:03:21,785
during the New Year period?
20
00:03:21,865 --> 00:03:24,185
Tutors are hard to find
during this time anyway.
21
00:03:24,265 --> 00:03:25,865
Let's talk about it after New Year.
22
00:03:26,705 --> 00:03:27,545
Okay?
23
00:03:35,345 --> 00:03:37,185
If you're willing to speak for me,
24
00:03:37,265 --> 00:03:39,545
I'll give you 100 yuan this New Year.
25
00:03:44,665 --> 00:03:45,665
How about 200 yuan then?
26
00:03:48,025 --> 00:03:49,225
At most, five…
27
00:03:53,385 --> 00:03:55,585
What are you yelling for in the morning?
28
00:03:58,705 --> 00:03:59,985
That's Duan Jiaxu.
29
00:04:01,025 --> 00:04:01,985
Didn't Mom tell you?
30
00:04:02,065 --> 00:04:02,985
He's your tutor.
31
00:04:07,825 --> 00:04:08,665
Nonsense!
32
00:04:09,145 --> 00:04:10,985
How could you wake up so late?
33
00:04:11,065 --> 00:04:12,505
He has been waiting all morning!
34
00:04:12,585 --> 00:04:14,025
Lower your voice!
35
00:04:14,105 --> 00:04:15,065
Keep it down!
36
00:04:15,145 --> 00:04:16,585
Don't make me hit you!
37
00:04:19,145 --> 00:04:20,064
Breakfast is ready.
38
00:04:21,825 --> 00:04:22,705
Jiaxu.
39
00:04:22,785 --> 00:04:25,385
There aren't enough eggs.
40
00:04:25,465 --> 00:04:26,385
I'll add two more.
41
00:04:29,025 --> 00:04:30,065
Sang Zhi.
42
00:04:30,945 --> 00:04:32,265
Didn't you want instant noodles?
43
00:04:33,665 --> 00:04:35,105
Two sausages and one egg.
44
00:04:38,945 --> 00:04:40,625
Eat up. The noodles will get lumpy soon.
45
00:04:41,865 --> 00:04:42,745
Got it.
46
00:04:47,385 --> 00:04:49,865
An egg and two ham sausages.
47
00:05:13,105 --> 00:05:14,665
You were sleeping so soundly just now.
48
00:05:15,305 --> 00:05:17,145
Your brother couldn't even wake you up.
49
00:05:19,065 --> 00:05:20,505
I stayed up too late last night
50
00:05:20,585 --> 00:05:21,465
working on homework.
51
00:05:22,145 --> 00:05:23,145
Is that so?
52
00:05:23,225 --> 00:05:24,905
I thought you pretended not to hear him.
53
00:05:25,425 --> 00:05:27,865
No, I really didn't hear him.
54
00:05:29,345 --> 00:05:30,185
Next time…
55
00:05:31,265 --> 00:05:32,825
I'll set off firecrackers at your door!
56
00:05:34,785 --> 00:05:35,665
Here.
57
00:05:37,945 --> 00:05:39,065
Thank you, Jiaxu.
58
00:05:50,385 --> 00:05:51,705
Is it tasty?
59
00:05:53,305 --> 00:05:54,185
Yes.
60
00:05:55,625 --> 00:05:56,785
Here.
61
00:05:56,865 --> 00:05:57,865
Have some more.
62
00:06:32,545 --> 00:06:35,185
Have you been secretly practicing at home?
63
00:06:35,265 --> 00:06:36,625
Do I even need to do that?
64
00:06:36,705 --> 00:06:38,785
SOCCER FIELD
65
00:06:48,985 --> 00:06:49,825
Sang Zhi.
66
00:07:00,985 --> 00:07:02,305
Get out of the way!
67
00:07:03,985 --> 00:07:05,505
Don't I have a tutoring session?
68
00:07:06,225 --> 00:07:07,865
But we just finished breakfast!
69
00:07:07,945 --> 00:07:09,625
Do your own reading first.
70
00:07:09,705 --> 00:07:11,625
Am I the one getting tutored or are you?
71
00:07:13,305 --> 00:07:14,505
Sang Zhi.
72
00:07:14,585 --> 00:07:15,665
Go and take a rest first.
73
00:07:15,745 --> 00:07:16,865
I'll come and tutor you
74
00:07:16,945 --> 00:07:17,985
after this game, all right?
75
00:07:18,065 --> 00:07:18,985
Sure.
76
00:07:24,945 --> 00:07:27,185
Jiaxu, do you want some fruit?
77
00:07:27,265 --> 00:07:28,145
No.
78
00:07:30,625 --> 00:07:33,225
Just say so if you want some.
79
00:07:33,305 --> 00:07:35,305
I'll cut it for you. Why all the hassle?
80
00:07:35,385 --> 00:07:37,225
Don't be so mean to her all the time.
81
00:07:39,705 --> 00:07:40,705
How do we beat this level?
82
00:07:40,785 --> 00:07:41,665
Go to the left first.
83
00:07:42,625 --> 00:07:43,545
Help me with this.
84
00:07:44,905 --> 00:07:46,665
This is such a huge watermelon.
85
00:07:46,745 --> 00:07:49,065
You won't be able to cut it using this.
86
00:07:49,145 --> 00:07:50,185
It will work.
87
00:07:51,225 --> 00:07:53,145
You can't cut it with this.
88
00:07:53,225 --> 00:07:54,585
I've only been playing for a while.
89
00:07:54,665 --> 00:07:55,625
Now I have to serve you.
90
00:07:55,705 --> 00:07:56,545
I'm not cutting it!
91
00:07:56,625 --> 00:07:58,145
-Sang Zhi.
-I won't do it!
92
00:07:58,225 --> 00:07:59,305
Take a look at this first.
93
00:07:59,385 --> 00:08:01,545
I'll cut the watermelon after this game.
94
00:08:04,545 --> 00:08:06,105
I thought you'd question my credentials.
95
00:08:06,185 --> 00:08:07,545
After accepting this resume,
96
00:08:08,025 --> 00:08:09,825
you're not allowed to replace me, okay?
97
00:08:09,905 --> 00:08:11,385
Don't worry.
98
00:08:11,905 --> 00:08:13,545
No one is willing to tutor her except you.
99
00:08:13,625 --> 00:08:15,785
She has no other option but you.
100
00:08:17,865 --> 00:08:19,145
"Duan Jiaxu."
101
00:08:19,745 --> 00:08:21,385
So this is how you spell it.
102
00:08:22,305 --> 00:08:24,305
Why didn't he attach his photo?
103
00:08:24,385 --> 00:08:25,385
That's wrong.
104
00:08:25,465 --> 00:08:26,945
Do we go to the right first?
105
00:08:27,025 --> 00:08:28,065
Jump!
106
00:08:28,905 --> 00:08:29,785
Awesome!
107
00:08:34,425 --> 00:08:35,945
Okay, go up.
108
00:08:39,545 --> 00:08:40,425
Isn't it upper right?
109
00:08:44,225 --> 00:08:45,985
Should we go right or…
110
00:08:51,265 --> 00:08:52,265
Lower right.
111
00:08:53,265 --> 00:08:54,425
That's not it either.
112
00:09:01,185 --> 00:09:02,945
Try upper left. Try it.
113
00:09:03,905 --> 00:09:04,985
Go up?
114
00:09:05,065 --> 00:09:05,905
Upper left.
115
00:09:08,385 --> 00:09:09,225
We did it!
116
00:09:29,865 --> 00:09:30,945
What were you photographing?
117
00:09:33,625 --> 00:09:34,545
Me?
118
00:09:35,425 --> 00:09:36,465
Him?
119
00:09:37,265 --> 00:09:38,425
Why would you take his photo?
120
00:09:39,785 --> 00:09:41,225
Is he as handsome as me?
121
00:09:46,625 --> 00:09:48,305
Are you planning to show Mom and Dad
122
00:09:48,385 --> 00:09:50,025
-that we're gaming?
-I…
123
00:09:52,425 --> 00:09:53,505
I'm not.
124
00:09:57,865 --> 00:09:58,785
I just have a classmate
125
00:09:58,865 --> 00:10:00,665
who said my brother is very handsome.
126
00:10:00,745 --> 00:10:02,145
I can't show her a photo of you.
127
00:10:02,745 --> 00:10:04,465
-It would be humiliating for me.
-Hey!
128
00:10:04,545 --> 00:10:06,025
I would prefer you rat us out!
129
00:10:06,105 --> 00:10:07,025
Come back here!
130
00:10:08,505 --> 00:10:09,345
Attention!
131
00:10:10,305 --> 00:10:11,745
At ease!
132
00:10:15,505 --> 00:10:17,025
She's simply impossible.
133
00:10:17,825 --> 00:10:19,025
Try to understand her.
134
00:10:19,105 --> 00:10:20,905
Kids her age
135
00:10:20,985 --> 00:10:22,345
naturally have some sense of pride.
136
00:10:24,105 --> 00:10:25,545
That's nonsense!
137
00:10:25,625 --> 00:10:26,745
It's all your fault!
138
00:10:27,505 --> 00:10:29,105
Come on. Let's continue.
139
00:10:52,145 --> 00:10:53,265
CONTACT SETTINGS
140
00:10:53,345 --> 00:10:55,265
NOTES AND TAGS SETTINGS
141
00:10:55,345 --> 00:10:58,745
DUAN XX
142
00:11:02,905 --> 00:11:05,225
CHAPTER FIVE, SECRETLY
143
00:11:05,305 --> 00:11:07,625
THE NAME ENGRAVED IN MY HEART
144
00:11:08,385 --> 00:11:12,465
NOTES AND LABELS SETTINGS
145
00:11:12,545 --> 00:11:16,705
NOTES AND LABELS SETTINGS
146
00:11:20,465 --> 00:11:26,025
JIAXU
147
00:11:26,105 --> 00:11:28,425
SAVING
148
00:11:28,505 --> 00:11:30,705
JIAXU
149
00:11:45,745 --> 00:11:46,825
Sang Zhi.
150
00:11:51,145 --> 00:11:52,705
I've cut the watermelon for you.
151
00:11:59,865 --> 00:12:01,025
Show me.
152
00:12:05,505 --> 00:12:06,865
The photo you took just now.
153
00:12:10,625 --> 00:12:11,705
What's wrong?
154
00:12:11,785 --> 00:12:13,705
I want to check if it's ugly or not.
155
00:12:13,785 --> 00:12:15,105
If so, you can snap a few more.
156
00:12:16,145 --> 00:12:17,305
Didn't you say
157
00:12:17,385 --> 00:12:20,185
that you want to show your classmate
a handsome brother?
158
00:12:20,265 --> 00:12:21,545
I can't make you look bad.
159
00:12:24,105 --> 00:12:25,865
Don't we have a tutoring session?
160
00:12:25,945 --> 00:12:26,905
Let's get on with it.
161
00:12:30,145 --> 00:12:32,425
I'm eager to learn today.
162
00:12:33,745 --> 00:12:35,545
And now you love learning?
163
00:12:38,025 --> 00:12:39,865
Come, show me
164
00:12:40,785 --> 00:12:42,985
your last physics final exam.
165
00:12:58,425 --> 00:12:59,945
Did you not pay attention in class?
166
00:13:00,025 --> 00:13:01,585
How could you get this question wrong?
167
00:13:04,585 --> 00:13:05,505
I did pay attention.
168
00:13:05,585 --> 00:13:06,705
I just didn't understand it.
169
00:13:08,545 --> 00:13:10,665
This question on conservation of energy
was a giveaway.
170
00:13:11,785 --> 00:13:13,145
At first…
171
00:13:13,225 --> 00:13:16,865
At first, I wanted to choose B.
172
00:13:17,345 --> 00:13:18,265
That's right.
173
00:13:19,265 --> 00:13:20,745
The correct answer is A.
174
00:13:27,265 --> 00:13:28,585
Remember it.
175
00:13:28,665 --> 00:13:31,225
Don't get problems
on conservation of energy wrong again.
176
00:13:32,785 --> 00:13:34,625
Maybe I didn't pay enough attention.
177
00:13:35,345 --> 00:13:36,905
But even if I had paid full attention,
178
00:13:36,985 --> 00:13:38,185
I wouldn't have understood it.
179
00:13:38,745 --> 00:13:39,745
This is really difficult.
180
00:13:41,105 --> 00:13:42,665
Didn't I tell you last time
181
00:13:42,745 --> 00:13:43,825
to pay attention in class?
182
00:13:43,905 --> 00:13:44,745
Have you forgotten?
183
00:13:45,745 --> 00:13:47,345
That was such a long time ago.
184
00:13:47,425 --> 00:13:48,665
Are you saying
185
00:13:48,745 --> 00:13:50,345
that I need to remind you every day?
186
00:13:53,145 --> 00:13:54,025
Can you?
187
00:13:57,825 --> 00:13:59,105
Give me your physics book.
188
00:14:01,985 --> 00:14:03,905
I'll start off with Ampère's Law.
189
00:14:05,785 --> 00:14:07,345
Do you know the Left-Hand Rule?
190
00:14:10,145 --> 00:14:11,025
Look.
191
00:14:11,785 --> 00:14:14,185
Let's say
there is a uniform magnetic field.
192
00:14:14,265 --> 00:14:16,065
This is the direction of the current.
193
00:14:16,145 --> 00:14:17,465
Now hold out your left hand.
194
00:14:47,865 --> 00:14:49,185
Digest this first.
195
00:14:50,505 --> 00:14:52,385
Work on this practice test.
196
00:14:52,465 --> 00:14:53,345
I'll check it later.
197
00:14:57,145 --> 00:14:58,585
I'll give you three lessons a week
198
00:14:58,665 --> 00:15:00,265
during the winter break.
199
00:15:05,905 --> 00:15:07,185
Is that too much for you?
200
00:15:07,905 --> 00:15:08,825
No.
201
00:15:10,225 --> 00:15:11,385
That's too little.
202
00:15:12,465 --> 00:15:14,105
Can we have lessons every day?
203
00:15:15,145 --> 00:15:16,905
I have my internship four days a week.
204
00:15:16,985 --> 00:15:18,585
The remaining three days are all yours.
205
00:15:24,265 --> 00:15:27,465
I thought you didn't want a tutor.
206
00:15:31,105 --> 00:15:32,625
You're pretty good at teaching.
207
00:15:33,505 --> 00:15:34,745
It's novel.
208
00:15:36,625 --> 00:15:37,625
Of course.
209
00:15:39,585 --> 00:15:41,225
You're unexpectedly eager to learn now.
210
00:15:41,305 --> 00:15:42,225
Not bad.
211
00:15:45,705 --> 00:15:46,705
Focus!
212
00:15:48,905 --> 00:15:49,985
Next time,
213
00:15:50,065 --> 00:15:51,745
I can explain
214
00:15:52,505 --> 00:15:53,625
the Lorentz force to you.
215
00:15:56,745 --> 00:15:58,105
By the way, Jiaxu.
216
00:15:59,905 --> 00:16:01,265
Can I ask you a question?
217
00:16:01,345 --> 00:16:02,385
Go ahead.
218
00:16:05,345 --> 00:16:07,625
Why did you choose a university in Nanwu
219
00:16:07,705 --> 00:16:09,145
instead of Yihe?
220
00:16:10,025 --> 00:16:11,265
Isn't Yihe University also good?
221
00:16:13,745 --> 00:16:16,945
I didn't want to stay in Yihe.
222
00:16:17,025 --> 00:16:19,465
Isn't it nice to explore other places?
223
00:16:19,545 --> 00:16:21,105
Why did you choose Nanwu then?
224
00:16:25,465 --> 00:16:26,825
How do I put this?
225
00:16:28,625 --> 00:16:29,825
My dream
226
00:16:29,905 --> 00:16:31,905
is to eventually work
in the gaming industry.
227
00:16:32,545 --> 00:16:33,745
Nanwu is the city
228
00:16:33,825 --> 00:16:35,865
with the biggest gaming industry.
229
00:16:35,945 --> 00:16:37,025
That's why I came here.
230
00:16:39,385 --> 00:16:40,545
What are you thinking about?
231
00:16:42,265 --> 00:16:43,345
Hurry up and do your work.
232
00:17:18,865 --> 00:17:19,985
Sorry, I'm late.
233
00:17:22,224 --> 00:17:24,424
So have you digested what I taught you
234
00:17:24,505 --> 00:17:25,545
in the last lesson?
235
00:17:27,704 --> 00:17:30,345
Jiaxu, did you not sleep?
236
00:17:31,665 --> 00:17:33,145
I was working late yesterday,
237
00:17:33,225 --> 00:17:34,105
so I slept late.
238
00:17:35,465 --> 00:17:36,385
Let's see.
239
00:17:39,105 --> 00:17:41,705
Why don't I do my homework first?
240
00:17:42,185 --> 00:17:43,985
You can check it after I'm done
241
00:17:44,065 --> 00:17:45,585
and explain anything that is incorrect.
242
00:17:45,665 --> 00:17:48,345
You have nothing to do
while I work on it anyway,
243
00:17:48,425 --> 00:17:50,105
so you can go and rest for a while.
244
00:17:50,825 --> 00:17:51,985
What do you mean?
245
00:17:52,065 --> 00:17:53,145
Are you trying to slack off?
246
00:17:53,225 --> 00:17:55,025
Or will you tell on me to your parents
247
00:17:55,105 --> 00:17:56,345
so that they can replace me?
248
00:17:56,425 --> 00:17:57,425
That's not it.
249
00:17:59,945 --> 00:18:01,665
I was just kidding. How about this?
250
00:18:01,745 --> 00:18:03,345
You can
251
00:18:05,425 --> 00:18:06,905
complete this set of problems.
252
00:18:09,265 --> 00:18:11,585
I'll go over it with you when you're done.
253
00:18:11,665 --> 00:18:12,625
Wake me up later.
254
00:18:13,545 --> 00:18:14,585
I'm going to take a nap.
255
00:19:28,905 --> 00:19:29,745
Are you slacking off?
256
00:19:41,185 --> 00:19:42,025
What were you up to?
257
00:19:43,785 --> 00:19:45,025
Slacking off.
258
00:19:45,745 --> 00:19:46,825
Have you done the problems?
259
00:19:53,745 --> 00:19:54,865
Show me
260
00:19:56,385 --> 00:19:58,785
the set of problems you worked on
over the weekend.
261
00:20:16,305 --> 00:20:17,705
This problem.
262
00:20:19,185 --> 00:20:20,385
You got it wrong.
263
00:20:20,465 --> 00:20:22,065
The electric charge is negative.
264
00:20:22,145 --> 00:20:23,345
So its direction of motion
265
00:20:23,425 --> 00:20:25,145
is opposite to that of the current.
266
00:20:29,905 --> 00:20:31,705
I guess I'm bad at tutoring.
267
00:20:31,785 --> 00:20:32,825
You're getting worse.
268
00:20:34,985 --> 00:20:35,825
Jiaxu.
269
00:20:36,985 --> 00:20:38,585
Be more confident.
270
00:20:38,665 --> 00:20:39,865
You've tutored me well.
271
00:20:39,945 --> 00:20:42,705
I just can't remember very well
272
00:20:42,785 --> 00:20:44,385
and I really don't understand it.
273
00:20:44,465 --> 00:20:46,505
I just don't find physics interesting,
274
00:20:46,585 --> 00:20:48,945
so it's hard for me to remember things.
275
00:20:49,025 --> 00:20:50,385
What do you find interesting then?
276
00:20:57,905 --> 00:20:59,825
In short, physics is boring.
277
00:21:13,785 --> 00:21:15,105
I work so hard to tutor every day,
278
00:21:15,185 --> 00:21:16,345
but you have a leisurely time.
279
00:21:16,425 --> 00:21:18,465
Yes, it's your tutoring session, not mine!
280
00:21:19,105 --> 00:21:20,185
Let me play a few rounds.
281
00:21:21,585 --> 00:21:22,865
My legs!
282
00:21:22,945 --> 00:21:23,985
Go away!
283
00:21:24,065 --> 00:21:25,065
Get off!
284
00:21:26,905 --> 00:21:28,465
Come on. Let's play together.
285
00:21:28,545 --> 00:21:29,945
Airdrops! Go that way.
286
00:21:31,265 --> 00:21:33,185
-I have something to tell you.
-What is it?
287
00:21:33,265 --> 00:21:34,585
Don't tell me you're quitting!
288
00:21:35,705 --> 00:21:37,065
Don't be ridiculous.
289
00:21:37,145 --> 00:21:38,585
I'm so good at tutoring.
290
00:21:39,745 --> 00:21:41,705
I wanted to say
that I want to take the kiddo
291
00:21:41,785 --> 00:21:44,425
to the Science and Technology Museum
in the city when we're all free.
292
00:21:44,505 --> 00:21:45,825
Why?
293
00:21:45,905 --> 00:21:47,745
She currently has no interest in physics
294
00:21:47,825 --> 00:21:48,785
and can't learn.
295
00:21:49,505 --> 00:21:51,785
So I thought
that maybe a visit to the museum
296
00:21:51,865 --> 00:21:54,065
might be able to pique her interest.
297
00:21:54,785 --> 00:21:56,585
You're pretty responsible.
298
00:21:56,665 --> 00:21:57,625
If I didn't know better,
299
00:21:57,705 --> 00:21:59,225
I would think you were her brother.
300
00:21:59,305 --> 00:22:00,945
Please also tell your parents for me.
301
00:22:02,105 --> 00:22:03,065
No need.
302
00:22:03,145 --> 00:22:04,785
They're very busy at the end of the year.
303
00:22:04,865 --> 00:22:06,425
As her backup brother, I can decide.
304
00:22:07,985 --> 00:22:09,385
When are we going?
305
00:22:09,465 --> 00:22:10,665
I'll tell you when it's time.
306
00:22:10,745 --> 00:22:13,425
-Hurry up! We're driving.
-There's nobody around. Don't worry.
307
00:22:21,865 --> 00:22:23,145
Have you been here before?
308
00:22:23,945 --> 00:22:25,145
No.
309
00:22:26,185 --> 00:22:27,505
This place is quite interesting.
310
00:22:27,585 --> 00:22:29,345
I used to love coming here.
311
00:22:32,505 --> 00:22:33,345
Only two tickets?
312
00:22:33,425 --> 00:22:34,265
Are you not going in?
313
00:22:34,345 --> 00:22:37,025
Only brats would visit a science museum.
314
00:22:37,105 --> 00:22:38,305
Of course I'm not interested.
315
00:22:38,385 --> 00:22:39,625
Who's the brat now?
316
00:22:41,985 --> 00:22:43,185
That's enough.
317
00:22:43,945 --> 00:22:46,145
I gave you money for three tickets.
318
00:22:46,225 --> 00:22:47,505
Give me back my change.
319
00:22:48,265 --> 00:22:49,945
I'll use it on games at the cybercafe.
320
00:22:50,025 --> 00:22:51,665
I'll pick you guys up later. Bye!
321
00:22:54,665 --> 00:22:56,025
How pretentious!
322
00:22:56,105 --> 00:22:56,985
Let's go.
323
00:22:57,065 --> 00:22:58,265
I'll show you around inside.
324
00:23:08,105 --> 00:23:09,985
Don't you think this slide is interesting?
325
00:23:11,465 --> 00:23:13,425
There are a lot of physics concepts to it.
326
00:23:14,145 --> 00:23:17,025
The reason that this slide is curved
327
00:23:17,105 --> 00:23:18,665
instead of being a straight line
328
00:23:18,745 --> 00:23:21,385
is based on
the brachistochrone curve principle.
329
00:23:21,465 --> 00:23:23,345
Therefore, although this slide looks high,
330
00:23:23,425 --> 00:23:24,425
when you slide down,
331
00:23:24,505 --> 00:23:26,025
you'll go fast in the middle portion,
332
00:23:26,105 --> 00:23:28,465
then slow down toward the end.
333
00:23:28,545 --> 00:23:30,305
That also makes it safer.
334
00:23:31,265 --> 00:23:32,545
Do you want to try it out?
335
00:23:33,385 --> 00:23:34,465
Go and have some fun.
336
00:23:37,585 --> 00:23:38,425
Let's go!
337
00:23:47,065 --> 00:23:47,985
How was it?
338
00:23:48,065 --> 00:23:49,025
Was it fun?
339
00:23:50,825 --> 00:23:53,065
Wasn't the middle section
particularly exciting?
340
00:23:53,145 --> 00:23:55,465
Yes, but it wasn't that fast.
341
00:23:55,545 --> 00:23:57,465
That's the physics principle
342
00:23:57,545 --> 00:23:58,665
that I just told you about.
343
00:24:03,545 --> 00:24:05,865
Here's a bonus geographical fact for you.
344
00:24:06,785 --> 00:24:07,745
The tsunami.
345
00:24:07,825 --> 00:24:10,065
Did you know
that the definition of a tsunami
346
00:24:10,145 --> 00:24:12,105
is a catastrophic wave,
347
00:24:12,185 --> 00:24:14,665
usually caused
by an underwater earthquake?
348
00:24:15,625 --> 00:24:17,825
It can reach a maximum wave speed
349
00:24:17,905 --> 00:24:19,425
of over 700 km per hour.
350
00:24:19,985 --> 00:24:21,785
Also, look at the waves.
351
00:24:22,265 --> 00:24:24,865
They may be only 1 m high in the sea,
352
00:24:24,945 --> 00:24:26,265
but when they reach the shore,
353
00:24:26,345 --> 00:24:27,665
they can be tens of meters high.
354
00:24:27,745 --> 00:24:29,105
Hence, it's a huge threat
355
00:24:29,185 --> 00:24:30,385
to cities by the sea.
356
00:24:31,265 --> 00:24:32,425
What?
357
00:24:32,505 --> 00:24:33,425
Run!
358
00:24:36,945 --> 00:24:38,025
Hurry up, Jiaxu!
359
00:24:38,105 --> 00:24:39,825
The tsunami is going to drown us!
360
00:24:39,905 --> 00:24:40,905
How is that possible?
361
00:24:40,985 --> 00:24:42,665
We've outrun the tsunami.
362
00:24:46,225 --> 00:24:47,185
Come and try this out.
363
00:24:49,425 --> 00:24:50,505
Put both your hands
364
00:24:50,585 --> 00:24:52,345
on top of this flowerpot.
365
00:24:55,505 --> 00:24:56,385
Look at the screen.
366
00:25:03,345 --> 00:25:04,465
This is incredible!
367
00:25:04,545 --> 00:25:06,305
This is thermoelectric sensing technology.
368
00:25:06,985 --> 00:25:09,145
When the flowerpot senses
your palm's temperature,
369
00:25:09,225 --> 00:25:11,105
its thermoelectric sensor
370
00:25:11,185 --> 00:25:13,065
will convert the change in temperature
371
00:25:13,145 --> 00:25:14,785
into a change in power,
372
00:25:14,865 --> 00:25:16,705
which triggers this animation.
373
00:25:17,625 --> 00:25:18,825
-Look.
-That's so cool.
374
00:25:18,905 --> 00:25:20,785
The blooming flowers
are attracting butterflies.
375
00:25:20,865 --> 00:25:22,465
It's actually related to physics as well.
376
00:25:23,505 --> 00:25:24,545
How amazing!
377
00:25:30,225 --> 00:25:32,145
Here's my suggestion, Sang Zhi.
378
00:25:32,785 --> 00:25:33,625
I know
379
00:25:33,705 --> 00:25:36,225
you may have your personal preferences,
380
00:25:36,305 --> 00:25:38,505
but try not to get sidetracked
381
00:25:38,585 --> 00:25:39,865
and study hard.
382
00:25:40,425 --> 00:25:41,905
It's because your future dreams
383
00:25:41,985 --> 00:25:43,625
and the things
you want to do in the future
384
00:25:43,705 --> 00:25:46,185
will probably need to be achieved
through studying.
385
00:25:50,745 --> 00:25:51,905
Jiaxu.
386
00:25:51,985 --> 00:25:53,945
I think you were probably very rebellious
387
00:25:54,025 --> 00:25:55,185
when you were my age.
388
00:25:55,265 --> 00:25:56,305
Why?
389
00:25:56,385 --> 00:25:57,505
Because you play video games.
390
00:25:57,585 --> 00:25:59,625
Does that make me rebellious?
391
00:25:59,705 --> 00:26:01,505
My teacher said
that we can't play video games.
392
00:26:03,145 --> 00:26:05,425
When I was your age,
393
00:26:05,505 --> 00:26:08,425
I would be overjoyed
if I could play video games
394
00:26:08,505 --> 00:26:09,785
for just one hour a week.
395
00:26:11,785 --> 00:26:13,025
Those were the moments
396
00:26:15,425 --> 00:26:16,865
when I could escape
397
00:26:16,945 --> 00:26:18,625
from the negative realities of my life
398
00:26:18,705 --> 00:26:19,905
by playing video games
399
00:26:19,985 --> 00:26:20,985
and get a break.
400
00:26:30,985 --> 00:26:31,945
Well,
401
00:26:33,265 --> 00:26:34,785
I guess games
402
00:26:36,385 --> 00:26:37,705
aren't that bad.
403
00:26:39,825 --> 00:26:41,705
So,
404
00:26:42,185 --> 00:26:44,185
you think video games can bring you
405
00:26:44,265 --> 00:26:46,265
joy and comfort, right?
406
00:26:46,345 --> 00:26:47,225
That's right.
407
00:26:47,785 --> 00:26:50,545
Don't you find it very relaxing
to play video games?
408
00:26:51,465 --> 00:26:53,385
So at that time,
409
00:26:53,465 --> 00:26:56,665
I dreamed of creating my own video game
410
00:26:56,745 --> 00:26:59,465
and spreading joy to more people.
411
00:27:08,865 --> 00:27:10,225
I'll study hard
412
00:27:12,025 --> 00:27:14,225
and find my own dream.
413
00:27:15,825 --> 00:27:17,625
But you have to work hard too, Jiaxu.
414
00:27:18,185 --> 00:27:19,785
Because I think
415
00:27:22,185 --> 00:27:24,665
you'll be able to achieve your dream soon.
416
00:27:26,505 --> 00:27:27,865
Do you have such faith in me?
417
00:27:29,585 --> 00:27:31,985
Let's work hard together then.
418
00:27:32,065 --> 00:27:33,225
We can do it.
419
00:27:34,745 --> 00:27:35,665
Okay!
420
00:28:02,345 --> 00:28:03,225
Have some water.
421
00:28:10,945 --> 00:28:13,385
I noticed you like to draw.
422
00:28:15,265 --> 00:28:17,785
Drawing is a hobby that you can keep up.
423
00:28:18,265 --> 00:28:20,785
It takes imagination to draw.
424
00:28:21,505 --> 00:28:22,345
Besides,
425
00:28:23,185 --> 00:28:25,305
I've always felt
that people who like to draw
426
00:28:25,385 --> 00:28:27,345
are full of kindness to the world.
427
00:28:27,425 --> 00:28:30,225
They can record
what they find beautiful in this world
428
00:28:30,305 --> 00:28:31,665
through their paintbrush.
429
00:28:31,745 --> 00:28:32,625
Jiaxu.
430
00:28:35,225 --> 00:28:36,465
Can you not
431
00:28:38,545 --> 00:28:39,705
be in a relationship?
432
00:28:47,265 --> 00:28:48,225
What do you mean?
433
00:28:50,105 --> 00:28:51,945
Don't you have a dream too?
434
00:28:52,905 --> 00:28:54,185
If you get into a relationship,
435
00:28:54,265 --> 00:28:56,345
you'll delay your dream.
436
00:28:58,185 --> 00:29:00,025
I'm almost done with university.
437
00:29:00,105 --> 00:29:01,825
Do I still need to avoid dating
438
00:29:01,905 --> 00:29:03,225
for the sake of my studies?
439
00:29:03,905 --> 00:29:05,665
Why don't you say this to your brother?
440
00:29:05,745 --> 00:29:06,585
I…
441
00:29:09,985 --> 00:29:11,345
I did.
442
00:29:11,425 --> 00:29:12,545
What did he say?
443
00:29:13,265 --> 00:29:14,985
He said, "Go away, little demon!"
444
00:29:17,265 --> 00:29:18,625
I'm saying this
445
00:29:18,705 --> 00:29:20,505
because my classmate's brother
446
00:29:20,585 --> 00:29:21,945
had a girlfriend.
447
00:29:22,865 --> 00:29:25,545
But that girl treated
my classmate really badly.
448
00:29:26,025 --> 00:29:27,225
How so?
449
00:29:27,745 --> 00:29:28,705
I don't know.
450
00:29:29,265 --> 00:29:30,825
She treated your classmate badly?
451
00:29:32,265 --> 00:29:33,505
Moreover,
452
00:29:33,585 --> 00:29:35,465
if you have a girlfriend,
453
00:29:36,745 --> 00:29:38,945
you won't be able to be so nice to me.
454
00:29:41,025 --> 00:29:42,665
Now you realize that I'm nice to you.
455
00:29:44,585 --> 00:29:46,545
Why are you thinking that far ahead?
456
00:29:46,625 --> 00:29:48,425
If you don't see me for a couple of years,
457
00:29:48,505 --> 00:29:49,905
you might forget all about me.
458
00:29:53,945 --> 00:29:54,785
How about this then?
459
00:29:55,625 --> 00:29:56,865
In the future,
460
00:29:56,945 --> 00:29:59,025
I'll find a gentle girlfriend
461
00:29:59,105 --> 00:30:00,585
who treats you well.
462
00:30:01,225 --> 00:30:02,785
This way, you will have
463
00:30:02,865 --> 00:30:04,785
one more person who is good to you.
464
00:30:04,865 --> 00:30:05,705
All right?
465
00:30:16,425 --> 00:30:17,345
Fine.
466
00:30:19,145 --> 00:30:21,025
When you find one,
467
00:30:23,105 --> 00:30:25,905
can you show her to me first?
468
00:30:27,105 --> 00:30:28,345
Sure.
469
00:30:28,425 --> 00:30:30,545
I'll show you when I find one.
470
00:30:33,585 --> 00:30:34,425
I'll remember that.
471
00:30:44,945 --> 00:30:46,505
Is there anything else you want to see?
472
00:30:47,425 --> 00:30:48,305
Your brother is here.
473
00:30:48,385 --> 00:30:50,145
Let's call it a day if you're tired.
474
00:30:51,145 --> 00:30:52,065
Let's go.
475
00:30:55,745 --> 00:30:56,705
Sang Yan!
476
00:30:58,105 --> 00:31:00,105
-Hey.
-What's wrong with you?
477
00:31:01,865 --> 00:31:02,745
How was it?
478
00:31:03,265 --> 00:31:04,705
Did you find the motivation to study?
479
00:31:07,905 --> 00:31:09,025
Yes.
480
00:31:09,705 --> 00:31:10,545
Well?
481
00:31:10,625 --> 00:31:13,185
We went on a slide
482
00:31:13,265 --> 00:31:14,785
and we went down like this.
483
00:31:14,865 --> 00:31:16,545
-Weren't you there to learn?
-Hello, Li Xun?
484
00:31:16,625 --> 00:31:18,305
-It also lit up.
-I've modified that.
485
00:31:18,385 --> 00:31:20,505
-I sent it to you this morning.
-And there was water.
486
00:31:20,585 --> 00:31:22,945
-A water screen.
-Does it need more revisions?
487
00:31:23,025 --> 00:31:25,625
-Were you just playing around?
-Okay, I have my laptop with me.
488
00:31:25,705 --> 00:31:27,905
I'll find a place to do the revisions
and send it to you.
489
00:31:27,985 --> 00:31:29,705
-Okay, bye.
-I'm only telling you what I saw.
490
00:31:31,825 --> 00:31:33,265
Take your sister home first.
491
00:31:33,345 --> 00:31:35,065
I'm going to do some work over there.
492
00:31:35,545 --> 00:31:36,505
Okay.
493
00:31:37,705 --> 00:31:39,105
Remember what I told you today.
494
00:31:40,505 --> 00:31:42,025
-Go home.
-Do you need a ride?
495
00:31:42,105 --> 00:31:42,985
No, thank you.
496
00:31:49,305 --> 00:31:50,785
Here, put on your ugly hat.
497
00:31:54,465 --> 00:31:55,305
Where's the strap?
498
00:31:56,585 --> 00:31:57,865
Go away!
499
00:32:02,185 --> 00:32:04,305
Stupid little demon, I'm so nice to you
500
00:32:04,385 --> 00:32:05,705
and you didn't even wait for me.
501
00:32:15,425 --> 00:32:16,625
Sang Yan!
502
00:32:18,785 --> 00:32:20,225
My sketchbook is missing.
503
00:32:20,305 --> 00:32:22,025
It's that book that I usually draw in.
504
00:32:22,585 --> 00:32:24,385
There was nothing in the car just now.
505
00:32:24,465 --> 00:32:26,585
Are you sure? Take me there and show me.
506
00:32:26,665 --> 00:32:27,505
Let's go!
507
00:32:27,585 --> 00:32:28,945
There's really nothing there.
508
00:32:29,505 --> 00:32:30,505
I've told you.
509
00:32:30,585 --> 00:32:32,345
Just buy another one if you've lost it.
510
00:32:33,545 --> 00:32:35,305
Are you sure you've checked everywhere?
511
00:32:35,385 --> 00:32:36,545
Yes!
512
00:32:40,465 --> 00:32:42,105
From the Science and Technology Museum
513
00:32:43,385 --> 00:32:44,545
to here.
514
00:32:44,625 --> 00:32:45,545
The car.
515
00:32:46,265 --> 00:32:47,185
My room.
516
00:33:00,545 --> 00:33:01,705
The museum.
517
00:33:13,625 --> 00:33:14,825
Hello.
518
00:33:14,905 --> 00:33:17,265
I visited
the Science and Technology Museum today
519
00:33:17,345 --> 00:33:19,665
and accidentally left my sketchbook there.
520
00:33:19,745 --> 00:33:21,185
It's a green sketchbook.
521
00:33:21,265 --> 00:33:22,705
Did you pick it up?
522
00:33:22,785 --> 00:33:23,905
Yes.
523
00:33:27,585 --> 00:33:30,145
We passed it to the boy who was with you.
524
00:33:30,225 --> 00:33:31,425
Did he not give it to you?
525
00:33:36,865 --> 00:33:39,345
PURE MILK
526
00:33:39,425 --> 00:33:41,585
SLEEPY
527
00:33:49,705 --> 00:33:52,945
What should I do if Jiaxu sees it?
528
00:34:06,105 --> 00:34:08,025
Little demon, I have your sketchbook.
529
00:34:09,105 --> 00:34:11,385
-I'm tossing it if you don't want it.
-Give it to me!
530
00:34:13,784 --> 00:34:14,985
Duan Jiaxu dropped it off
531
00:34:15,065 --> 00:34:16,105
on his way to work.
532
00:34:17,465 --> 00:34:18,425
Did he look inside?
533
00:34:19,105 --> 00:34:20,824
How would I know?
534
00:34:20,905 --> 00:34:22,344
Why didn't you ask him?
535
00:34:23,705 --> 00:34:25,784
Is there anything shady in there?
536
00:34:25,865 --> 00:34:26,905
No.
537
00:34:26,985 --> 00:34:29,225
Fine. I'm going back to sleep.
538
00:34:45,945 --> 00:34:48,105
He could've just called me.
539
00:34:48,945 --> 00:34:50,985
Why did he ask Sang Yan to pass it to me?
540
00:34:52,304 --> 00:34:55,985
Doesn't that mean he has looked inside
541
00:34:56,985 --> 00:34:58,265
and felt awkward?
542
00:34:58,745 --> 00:35:00,665
That's why
he didn't give it to me himself!
543
00:35:07,545 --> 00:35:11,665
Then what if…
544
00:35:28,825 --> 00:35:29,905
Why are you back?
545
00:35:31,705 --> 00:35:33,825
I can't stand it at home.
546
00:35:34,585 --> 00:35:36,305
Did you come back to keep me company?
547
00:35:36,385 --> 00:35:38,025
By the way, Jiaxu, listen.
548
00:35:38,705 --> 00:35:39,705
Don't come on Tuesday.
549
00:35:39,785 --> 00:35:40,785
Come on Thursday instead.
550
00:35:40,865 --> 00:35:41,745
Why?
551
00:35:41,825 --> 00:35:43,145
The little demon has puppy love.
552
00:35:43,705 --> 00:35:45,985
I gave her an earful
and confiscated her phone and laptop.
553
00:35:46,065 --> 00:35:47,585
She won't be in the mood to study,
554
00:35:47,665 --> 00:35:48,505
so forget it.
555
00:35:48,585 --> 00:35:49,505
Puppy love?
556
00:35:51,105 --> 00:35:52,545
Is it with that classmate of hers?
557
00:35:53,465 --> 00:35:55,425
No, it's online dating!
Can you believe it?
558
00:35:55,505 --> 00:35:57,105
What?
559
00:35:57,185 --> 00:35:58,985
That's right. She told me herself.
560
00:35:59,065 --> 00:36:01,305
All right, I'll come next week then.
561
00:36:04,345 --> 00:36:06,185
It's normal for her to experience this
562
00:36:06,265 --> 00:36:07,265
at her age.
563
00:36:07,825 --> 00:36:09,265
Anyway, just talk some sense into her
564
00:36:09,345 --> 00:36:10,985
and make sure she knows the limits.
565
00:36:11,065 --> 00:36:12,585
I'm sure she will get it.
566
00:36:13,105 --> 00:36:14,305
Guess what?
567
00:36:14,385 --> 00:36:15,825
I don't care about other people.
568
00:36:16,505 --> 00:36:18,465
But it's not allowed for my sister!
569
00:36:18,545 --> 00:36:20,265
They must break up
570
00:36:20,345 --> 00:36:22,105
or I'll beat that guy up!
571
00:37:03,345 --> 00:37:05,425
He should alreadyknow
572
00:37:05,505 --> 00:37:08,345
about the online dating story
that I made up.
573
00:37:10,105 --> 00:37:11,345
How should I face him
574
00:37:11,945 --> 00:37:13,985
during our lesson later?
575
00:37:14,585 --> 00:37:16,465
He will no longer think
576
00:37:16,545 --> 00:37:18,465
that I drew him, right?
577
00:37:18,545 --> 00:37:21,825
How should a heartbroken person look like?
578
00:37:23,105 --> 00:37:24,785
Should I act sad,
579
00:37:24,865 --> 00:37:26,265
upset, and miserable?
580
00:37:29,425 --> 00:37:31,105
Will he not believe it?
581
00:37:31,865 --> 00:37:33,145
-Or should I--
-Little demon!
582
00:37:34,385 --> 00:37:35,385
Little demon!
583
00:37:37,505 --> 00:37:38,745
Little demon.
584
00:37:50,305 --> 00:37:51,225
How have you been
585
00:37:52,185 --> 00:37:53,505
these past few days?
586
00:38:02,545 --> 00:38:04,465
I'll take you for a ride
587
00:38:04,545 --> 00:38:05,745
when you finish your lesson.
588
00:38:10,585 --> 00:38:12,225
I won't tell Mom and Dad.
589
00:38:12,305 --> 00:38:13,665
I don't want to be scolded either.
590
00:38:39,105 --> 00:38:40,225
I heard from your brother
591
00:38:40,985 --> 00:38:42,465
that you're dating online.
592
00:38:45,505 --> 00:38:46,705
How did you meet him?
593
00:38:46,785 --> 00:38:47,745
Tell me.
594
00:38:50,665 --> 00:38:52,505
You don't have to be so nosy.
595
00:38:52,985 --> 00:38:54,745
What's wrong with caring about you?
596
00:38:56,825 --> 00:38:58,505
You asked me not to date,
597
00:38:58,585 --> 00:38:59,945
but you did it yourself.
598
00:39:01,345 --> 00:39:02,985
From what he said,
599
00:39:03,065 --> 00:39:05,425
he likely believes that the one I like
600
00:39:05,505 --> 00:39:07,785
is the non-existent online friend.
601
00:39:07,865 --> 00:39:09,625
So was it your young boyfriend
602
00:39:09,705 --> 00:39:10,945
who asked you to meet him?
603
00:39:19,705 --> 00:39:20,665
How old is he?
604
00:39:23,425 --> 00:39:24,985
He's graduating from university soon.
605
00:39:28,865 --> 00:39:29,985
How old did you say he was?
606
00:39:32,265 --> 00:39:33,305
Twenty-something.
607
00:39:39,465 --> 00:39:40,865
Where did he tell you to meet him?
608
00:39:41,745 --> 00:39:44,185
In Yihe.
609
00:39:52,305 --> 00:39:53,505
Sang Zhi.
610
00:39:54,065 --> 00:39:55,065
Tell me.
611
00:39:56,425 --> 00:39:57,465
Does your old boyfriend
612
00:39:58,065 --> 00:39:59,545
know how old you are?
613
00:40:12,865 --> 00:40:14,105
What's his phone number?
614
00:40:17,985 --> 00:40:19,305
Are you covering up for him?
615
00:40:24,265 --> 00:40:25,385
Sang Zhi.
616
00:40:25,945 --> 00:40:27,625
I don't want to lose my temper with you,
617
00:40:28,145 --> 00:40:29,345
but you need to know that
618
00:40:29,425 --> 00:40:31,265
your family has
your best interests at heart.
619
00:40:31,945 --> 00:40:33,145
They won't let you date online
620
00:40:33,225 --> 00:40:35,305
because they believe it will harm you.
621
00:40:35,865 --> 00:40:37,105
You can't be in a relationship
622
00:40:37,185 --> 00:40:39,345
until you graduate from high school
and become an adult.
623
00:40:40,305 --> 00:40:42,105
Once you're in college,
624
00:40:42,185 --> 00:40:43,385
you can do whatever you want.
625
00:40:43,465 --> 00:40:44,865
No one will stop you.
626
00:40:45,705 --> 00:40:46,585
Do you hear me?
627
00:40:53,545 --> 00:40:55,385
But I can't resist the temptation.
628
00:42:44,265 --> 00:42:47,105
SLEEPY
40945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.