All language subtitles for Grimsburg.S02E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,652 --> 00:00:04,652 Oh! You're leaving again, Larry? 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,563 Doris, I'm a traveling sex salesman. 3 00:00:06,732 --> 00:00:07,914 It's right there in the name. 4 00:00:08,009 --> 00:00:10,342 Now, stop voicing your opinion. It's the fifties. 5 00:00:10,494 --> 00:00:13,178 We should be hating Elvis on a bulbous TV. 6 00:00:13,405 --> 00:00:15,997 You're right, dear. I'm sorry. 7 00:00:16,091 --> 00:00:17,850 How's your Salisbury steak? 8 00:00:18,001 --> 00:00:19,243 Chewy, like all dowdy 9 00:00:19,336 --> 00:00:21,094 housewife meals at this time. 10 00:00:21,263 --> 00:00:23,096 But something's different. 11 00:00:23,249 --> 00:00:26,025 Maybe that's... the poison. 12 00:00:26,176 --> 00:00:29,177 Where are my cigarettes? 13 00:00:29,271 --> 00:00:30,271 They'll fix this! 14 00:00:30,347 --> 00:00:31,513 Of course they will. 15 00:00:31,757 --> 00:00:32,939 They fix everything! 16 00:00:33,092 --> 00:00:34,867 Which is why I threw them away! 17 00:00:35,094 --> 00:00:37,110 So I could watch you die! 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,762 I cook your food, I clean your house, 19 00:00:38,855 --> 00:00:41,707 I lay there completely still while you have sex with me. 20 00:00:41,876 --> 00:00:45,544 And all I ask is that you acknowledge what I do for you. 21 00:00:45,695 --> 00:00:49,715 Damn Elvis' pelvis! Aah! 22 00:00:49,792 --> 00:00:51,717 Hope you had a nice trip! 23 00:00:51,886 --> 00:00:54,720 Ha ha ha ha ha ha! 24 00:00:54,963 --> 00:00:58,282 Great 48 states! I poisoned the wine, too! 25 00:00:58,300 --> 00:00:59,633 Uhh. 26 00:01:24,660 --> 00:01:25,667 Huh! 27 00:01:27,980 --> 00:01:29,307 My ice cream was too frozen, so, I 28 00:01:29,331 --> 00:01:30,475 tried using the microwave to heat up 29 00:01:30,499 --> 00:01:31,906 a metal spoon to cut through it. 30 00:01:32,075 --> 00:01:33,166 Don't worry. I can fix it. 31 00:01:33,335 --> 00:01:35,152 Do you have a screwdriver I can heat up? 32 00:01:35,245 --> 00:01:36,464 Ugh, I should have married my stalker. 33 00:01:36,488 --> 00:01:37,488 Uhh! 34 00:01:38,657 --> 00:01:41,658 Ugh. God, having you live here is such a nightmare. 35 00:01:41,827 --> 00:01:43,747 You think I like living in your basement for free? 36 00:01:43,771 --> 00:01:45,329 I hardly get any Wi-Fi down there. 37 00:01:45,497 --> 00:01:47,325 It crapped out halfway through Naomi Campbell's 38 00:01:47,349 --> 00:01:49,015 Masterclass on Modeling Fundamentals. 39 00:01:49,184 --> 00:01:50,504 Well, you could move out. 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,444 But that won't happen because you are not, 41 00:01:52,613 --> 00:01:54,095 and never will be, an adult. 42 00:01:54,189 --> 00:01:55,597 I can leave? Great. 43 00:01:55,765 --> 00:01:57,507 I was only here to help you with Stain. 44 00:01:57,601 --> 00:01:59,843 Wait. Is that his name? Is Stain even a name? 45 00:01:59,936 --> 00:02:01,339 I guess anything can be a name these days. 46 00:02:01,363 --> 00:02:03,413 God, I'm glad I'm not a parent. 47 00:02:04,608 --> 00:02:06,774 Dad, can you pass out on my arm 48 00:02:06,943 --> 00:02:09,035 while telling me about a gruesome murder? 49 00:02:09,204 --> 00:02:11,463 Sorry. I can't. Your mom thinks I'm not an adult, 50 00:02:11,632 --> 00:02:14,040 so, I gotta move out to make her eat farts. 51 00:02:14,193 --> 00:02:15,525 You're the man of the house now. 52 00:02:15,544 --> 00:02:17,361 Uh, are you sure that's a good idea? 53 00:02:17,529 --> 00:02:19,713 I'm still only allowed to bathe in 4 inches of water. 54 00:02:19,807 --> 00:02:23,049 You'll be fine. It all comes down to one rule: 55 00:02:23,144 --> 00:02:25,126 never admit you made a mistake. 56 00:02:25,146 --> 00:02:26,794 Good-bye, Stain. 57 00:02:30,058 --> 00:02:31,541 Aah! 58 00:02:31,652 --> 00:02:33,377 I only got half the class! 59 00:02:34,380 --> 00:02:36,989 Way to go, Stan of the house! 60 00:02:37,216 --> 00:02:39,216 Ooh, it seems you've messed your pants. 61 00:02:39,385 --> 00:02:41,451 Let me draw you a shallow bath. 62 00:02:42,646 --> 00:02:44,237 Summers! Where's your partner? 63 00:02:44,390 --> 00:02:45,480 It's already 9:30 and he 64 00:02:45,574 --> 00:02:47,833 hasn't insulted me yet. I'm insulted. 65 00:02:48,002 --> 00:02:49,168 Can you keep it down? 66 00:02:49,395 --> 00:02:51,003 I'm not done with my dream journal. 67 00:02:51,154 --> 00:02:52,314 "Attacked by a pasta goblin." 68 00:02:52,339 --> 00:02:53,483 What do you think that means? 69 00:02:53,507 --> 00:02:55,174 Are you living under your desk? 70 00:02:55,401 --> 00:02:57,325 No, I am crashing under my desk. 71 00:02:57,494 --> 00:03:00,512 Harmony kicked me out for, get this, not being an adult. 72 00:03:00,739 --> 00:03:03,256 Pay up, Martinez. 73 00:03:03,409 --> 00:03:05,449 I told you he'd be homeless before the year was out. 74 00:03:05,502 --> 00:03:07,352 Wait. You bet on my personal life? 75 00:03:07,596 --> 00:03:10,171 Oh, yeah. Your divorce paid for my parka. 76 00:03:10,340 --> 00:03:12,265 I parlayed it with your mental breakdown. 77 00:03:12,509 --> 00:03:14,251 I expected more of you, Martinez. 78 00:03:14,344 --> 00:03:15,936 In lieu of an apology, I will let you 79 00:03:16,030 --> 00:03:17,604 let me stay at your place. 80 00:03:17,756 --> 00:03:19,773 I got 5 kids. Don't need a sixth. 81 00:03:19,867 --> 00:03:21,942 Or the fourth one, really. 82 00:03:22,110 --> 00:03:23,593 Hey, Wynona, you're young, so I assume you live 83 00:03:23,612 --> 00:03:25,595 in a loft with 5 never-at- their-job roommates 84 00:03:25,689 --> 00:03:27,489 of various ethnicities and comedic archetypes. 85 00:03:27,524 --> 00:03:30,600 What's one more? I can be the cute one and the slutty one. 86 00:03:30,694 --> 00:03:32,414 Sorry, but they're already mad at me 87 00:03:32,454 --> 00:03:34,713 for using the living room as a mini-morgue. 88 00:03:34,864 --> 00:03:36,048 I'm the weird one. 89 00:03:37,276 --> 00:03:38,770 What about you, Summers, old pal? 90 00:03:38,794 --> 00:03:40,277 Best partner a guy could ask for, 91 00:03:40,295 --> 00:03:42,054 and next person in my field of vision. 92 00:03:42,205 --> 00:03:43,889 My prayers have been answered. 93 00:03:44,058 --> 00:03:45,891 Thank you, Cyborg Jesus! 94 00:03:46,060 --> 00:03:47,484 You want the top bunk or the bottom? 95 00:03:47,561 --> 00:03:50,136 Hard thick pass. What about you, Kang? 96 00:03:50,305 --> 00:03:51,805 I'm a grown ass immortal. 97 00:03:51,899 --> 00:03:53,974 I stopped having roommates in my 200s. 98 00:03:54,050 --> 00:03:55,141 Maybe you should, too. 99 00:03:55,236 --> 00:03:56,626 Fine. I'll find my own place 100 00:03:56,645 --> 00:03:58,886 and prove I'm a better adult than any of you. 101 00:03:58,906 --> 00:04:01,198 See? Perfectly dry. 102 00:04:05,228 --> 00:04:06,987 Hmm. You're really taking this 103 00:04:07,081 --> 00:04:08,989 man of the house thing seriously. 104 00:04:09,083 --> 00:04:10,640 I don't understand bills. 105 00:04:10,734 --> 00:04:12,158 Do you know how to write a check? 106 00:04:12,327 --> 00:04:14,122 Sorry. I only know how to forge 'em. 107 00:04:16,648 --> 00:04:19,424 Hey, young fella, is the man of the house around, 108 00:04:19,576 --> 00:04:21,075 or are you home alone? 109 00:04:21,095 --> 00:04:22,335 I'm the man of the house. 110 00:04:22,504 --> 00:04:25,655 Oh, that's good. That's very good. 111 00:04:25,766 --> 00:04:26,974 See you around. 112 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 What a nice, unshaven man. 113 00:04:29,661 --> 00:04:31,995 That guy was clearly casing the joint. 114 00:04:32,088 --> 00:04:33,605 Oh. Maybe I should tell Mom. 115 00:04:33,832 --> 00:04:35,672 No! You're the man of the house now. 116 00:04:35,759 --> 00:04:38,110 Men only confide in bartenders and barbers 117 00:04:38,279 --> 00:04:40,261 who later blab it to other customers. 118 00:04:40,355 --> 00:04:42,172 Admittedly, it's a broken system, 119 00:04:42,265 --> 00:04:43,949 but this we can handle. 120 00:04:47,362 --> 00:04:48,581 Pentos, I need your help. 121 00:04:48,605 --> 00:04:51,606 Oh! A bomb scare at City Hall? 122 00:04:51,700 --> 00:04:54,126 A mysterious bag of hitchhikers' thumbs? 123 00:04:54,295 --> 00:04:56,295 A terrorist texting taunting tidings 124 00:04:56,522 --> 00:04:58,204 and now it's a race against the clock? 125 00:04:58,299 --> 00:05:00,357 Harm threw me out. Can I stay with you? 126 00:05:00,526 --> 00:05:03,468 It's never the thumbs. Well, as much as I'd love 127 00:05:03,712 --> 00:05:06,805 to be the Bertram to your Ernie, the school won't allow it. 128 00:05:06,882 --> 00:05:10,367 But lucky for you, I recently procured my real estate license 129 00:05:10,494 --> 00:05:12,960 to supplement my poultry income. 130 00:05:13,055 --> 00:05:16,373 And that was not my accent playing tricks on you. 131 00:05:16,542 --> 00:05:18,875 They pay teachers in chickens now. 132 00:05:46,830 --> 00:05:48,847 Oh, this is your last option. 133 00:05:48,998 --> 00:05:50,256 800 Bless Street. 134 00:05:50,500 --> 00:05:52,166 Good neighborhood. Mid-century modern, 135 00:05:52,186 --> 00:05:53,243 just like my miniatures. 136 00:05:53,336 --> 00:05:54,502 Plus the name and number 137 00:05:54,746 --> 00:05:55,854 together spell "Boobless." 138 00:05:56,023 --> 00:05:58,172 This place is a dream. So, what's the catch? 139 00:05:58,417 --> 00:06:00,417 All it says is the original owners 140 00:06:00,527 --> 00:06:02,769 died of laughter. 141 00:06:02,846 --> 00:06:04,512 And, uh, the last tenant 142 00:06:04,573 --> 00:06:08,942 claimed the house was haunted of laughter. 143 00:06:09,185 --> 00:06:11,261 I mean, if laughter is a crime, 144 00:06:11,354 --> 00:06:13,705 then no wonder Matt Rife is a free man. 145 00:06:13,857 --> 00:06:16,291 Now, let's go sign the paperwork. 146 00:06:30,465 --> 00:06:33,725 Ugh. How do you get hot sauce out of a shirt? 147 00:06:33,894 --> 00:06:35,710 Is it more hot sauce? 148 00:06:35,804 --> 00:06:38,121 I'm useless. Maybe I'm not an adult. 149 00:06:38,214 --> 00:06:40,306 Uhh! 150 00:06:40,459 --> 00:06:43,068 Chloe Grace Moretz! This house is haunted! 151 00:06:43,962 --> 00:06:45,386 Ugh! Who's there? 152 00:06:45,480 --> 00:06:47,889 I'm Doris. And like the stain on your shirt, 153 00:06:47,908 --> 00:06:49,315 I can no longer be seen. 154 00:06:49,410 --> 00:06:51,225 So, you're a friendly ghost like Casper 155 00:06:51,394 --> 00:06:53,060 and not a scary ghost like Tilda Swinton? 156 00:06:53,229 --> 00:06:55,897 Say, why aren't you hightailing it out of here 157 00:06:55,991 --> 00:06:57,231 like everyone else who moves in? 158 00:06:57,251 --> 00:06:58,808 Because I got nowhere to go. 159 00:06:58,977 --> 00:07:00,212 And you'll be the one running once you see 160 00:07:00,236 --> 00:07:01,953 how useless I am around the house. 161 00:07:02,089 --> 00:07:03,163 But you're a man. 162 00:07:03,331 --> 00:07:04,642 Why would you need to do anything? 163 00:07:04,666 --> 00:07:05,907 A man respected for 164 00:07:05,926 --> 00:07:07,333 doing nothing in his own home? 165 00:07:07,428 --> 00:07:09,410 What were those Mad Men so mad about? 166 00:07:09,504 --> 00:07:13,323 Are you hungry? A Waldorf salad might be grand. 167 00:07:13,416 --> 00:07:15,825 Hmm. I never want to leave. 168 00:07:15,844 --> 00:07:18,828 And you never will. 169 00:07:18,922 --> 00:07:21,498 Your laugh is equal parts creepy and sweet. 170 00:07:21,591 --> 00:07:23,942 Just like this salad is equal parts mayonnaise and grapes. 171 00:07:24,111 --> 00:07:25,777 Waldorf must have been real backed up. 172 00:07:29,599 --> 00:07:32,951 The creepy guy is back. I can't even pay a bill. 173 00:07:33,102 --> 00:07:34,382 How am I supposed to handle this? 174 00:07:34,529 --> 00:07:36,346 You ever seen "Home Alone"? 175 00:07:36,439 --> 00:07:39,349 Well, yeah, but would that work in real life? 176 00:07:39,442 --> 00:07:41,126 Sure. If that tiny kid 177 00:07:41,353 --> 00:07:43,369 could be the man of the house and save the day 178 00:07:43,538 --> 00:07:45,058 by getting emancipated from his parents 179 00:07:45,132 --> 00:07:47,466 while allegedly dealing with a crippling drug addiction 180 00:07:47,634 --> 00:07:50,527 that blew through most of his millions, then so can you. 181 00:07:50,620 --> 00:07:52,879 Are you saying I have to do drugs? 182 00:07:52,973 --> 00:07:54,455 Well, nobody has to. 183 00:07:54,624 --> 00:07:57,809 Now, let's go find some rope and paint cans and uppers. 184 00:07:58,036 --> 00:07:58,810 Ha ha ha! 185 00:08:04,209 --> 00:08:08,153 โ™ช I love you โ™ช 186 00:08:08,380 --> 00:08:11,573 โ™ช Believe me, I love you so โ™ช 187 00:08:13,068 --> 00:08:17,662 โ™ช You're the most beautiful girl in the world โ™ช 188 00:08:18,499 --> 00:08:22,417 โ™ช Love you more than you'll ever know โ™ช 189 00:08:26,507 --> 00:08:29,508 Oh, Marvin, thank you so much for trimming my bush. 190 00:08:29,659 --> 00:08:32,177 It hadn't been that full since the seventies. 191 00:08:32,404 --> 00:08:34,604 I plucked out all the stray gray flowers as well. 192 00:08:34,740 --> 00:08:37,090 Hey, what's behind here? 193 00:08:37,242 --> 00:08:38,666 It's my lady cave. 194 00:08:38,835 --> 00:08:42,169 I can't find the opening. Can you guide me in? 195 00:08:42,338 --> 00:08:44,171 Just go slowly, Marvin, would you? 196 00:08:44,266 --> 00:08:46,608 Why, nobody's been in here for years. 197 00:08:47,861 --> 00:08:49,321 Bigger than I thought it would be. 198 00:08:49,345 --> 00:08:50,177 Well, I'm sorry I'm not a 199 00:08:50,346 --> 00:08:51,921 perky 25-year-old house. 200 00:08:52,032 --> 00:08:53,923 Ahem. Now, why don't you lay down 201 00:08:54,034 --> 00:08:55,441 in my silky folds? 202 00:08:55,536 --> 00:08:58,411 I would, but I'm not dressed for bed. 203 00:08:59,931 --> 00:09:03,933 And awaaay we go! Fifties reference. 204 00:09:12,294 --> 00:09:15,053 Oh, Flutie-patootie, 205 00:09:15,297 --> 00:09:18,205 you made this old house feel like a woman again. 206 00:09:18,374 --> 00:09:19,927 Now that I've been in here, maybe we can 207 00:09:19,951 --> 00:09:20,967 try your basement next. 208 00:09:21,119 --> 00:09:22,119 Oh, no. 209 00:09:22,211 --> 00:09:23,544 I couldn't live with myself 210 00:09:23,564 --> 00:09:25,730 if the women in my crossed-ankle sitting club 211 00:09:25,899 --> 00:09:27,140 found out about that. 212 00:09:27,292 --> 00:09:28,215 What if I just poked my head in? 213 00:09:28,310 --> 00:09:30,460 No! It gets a bit stinky. 214 00:09:30,478 --> 00:09:32,404 Thank goodness there's a little vent. Ha! 215 00:09:32,631 --> 00:09:35,298 Anyway, I haven't even met your friends yet. 216 00:09:35,467 --> 00:09:37,300 Maybe you'd want to invite them to dinner. 217 00:09:37,469 --> 00:09:39,204 That's great! It's the perfect way to show them 218 00:09:39,228 --> 00:09:40,745 how self-sufficient I am. 219 00:09:40,972 --> 00:09:42,080 You're quite a man. 220 00:09:42,249 --> 00:09:43,249 Which makes me think 221 00:09:43,475 --> 00:09:45,417 maybe you're ready to go again. 222 00:09:45,586 --> 00:09:48,169 Ha ha ha! No. 223 00:09:49,648 --> 00:09:51,981 Look, I hate the idea of you on the streets. 224 00:09:52,000 --> 00:09:53,091 You should move in with me. 225 00:09:53,260 --> 00:09:54,818 We don't have to share bunk beds 226 00:09:54,911 --> 00:09:55,911 or braid your hair. 227 00:09:56,004 --> 00:09:57,170 I can just brush it. 228 00:09:57,914 --> 00:09:59,931 Aaagh! Kang: I rarely use this word, 229 00:10:00,100 --> 00:10:01,507 but... dayum. 230 00:10:01,676 --> 00:10:03,935 That's right. I am now a practicing adult. 231 00:10:04,104 --> 00:10:05,437 No "erer" this time. 232 00:10:05,588 --> 00:10:07,939 And I'd like to invite you all to my adult party. 233 00:10:08,108 --> 00:10:10,424 I've never been to a real dinner party before, 234 00:10:10,593 --> 00:10:13,111 but I've seen plenty through my ex-boyfriend's window. 235 00:10:13,262 --> 00:10:14,542 Something's fishy here. 236 00:10:14,597 --> 00:10:16,000 Maybe it's the Lobster Newburg 237 00:10:16,024 --> 00:10:17,024 I'm making for tonight. 238 00:10:17,100 --> 00:10:18,116 See you then. 239 00:10:18,343 --> 00:10:19,411 There's no way he's gonna 240 00:10:19,435 --> 00:10:21,119 pull this party off, right? 241 00:10:21,346 --> 00:10:22,746 You wanna bet? 242 00:10:24,366 --> 00:10:26,532 OK. I got 50 bucks 243 00:10:26,743 --> 00:10:28,960 that Flute has someone secretly helping him, 244 00:10:29,129 --> 00:10:31,612 20 on one damn hand towel in the bathroom, 245 00:10:31,781 --> 00:10:33,873 and give me the under on oversharing 246 00:10:33,967 --> 00:10:35,541 the size of his morning dooty. 247 00:10:35,710 --> 00:10:37,284 My life savings on the trifecta 248 00:10:37,304 --> 00:10:38,619 of his party playlist being 249 00:10:38,639 --> 00:10:41,789 Pearl Jam, on Pandora, with ads. 250 00:10:41,883 --> 00:10:43,549 That is your life savings? 251 00:10:43,702 --> 00:10:45,292 I put all my money in Dogecoin because 252 00:10:45,312 --> 00:10:47,220 someone I never met on Reddit told me to. 253 00:10:47,314 --> 00:10:49,372 I was a billionaire for 3 hours. 254 00:10:49,465 --> 00:10:50,982 Now I eat mustard sandwiches. 255 00:10:51,151 --> 00:10:52,817 How can you do this? 256 00:10:52,986 --> 00:10:54,705 Shouldn't we be wishing our friend the best? 257 00:10:54,729 --> 00:10:56,655 Which in this case would be moving in with me? 258 00:10:56,898 --> 00:10:58,898 He's never moving in with you. 259 00:10:59,067 --> 00:11:00,158 You wanna bet? 260 00:11:00,385 --> 00:11:01,545 That's what we're doing. 261 00:11:01,569 --> 00:11:03,144 Oh, right. Then I'll wager 262 00:11:03,238 --> 00:11:05,905 my salary plus the Cuddle Crew. 263 00:11:05,999 --> 00:11:06,999 You're serious? 264 00:11:07,225 --> 00:11:08,149 More serious 265 00:11:08,243 --> 00:11:09,316 than Mr. Serious. 266 00:11:09,485 --> 00:11:11,227 I'll bet my Miranda rights 267 00:11:11,320 --> 00:11:14,655 he's using paper towels for toilet paper. 268 00:11:17,160 --> 00:11:18,418 You sure about this? 269 00:11:18,586 --> 00:11:20,512 When that door opens, it'll set off 270 00:11:20,681 --> 00:11:22,514 a hilarious chain of events, culminating in 271 00:11:22,590 --> 00:11:24,999 you learning the true meaning of family. 272 00:11:25,018 --> 00:11:27,668 Or some stupid crap. 273 00:11:37,589 --> 00:11:39,250 - Oh, my God! - This is not as 274 00:11:39,274 --> 00:11:40,773 PG as I remembered. 275 00:11:40,867 --> 00:11:42,775 We gotta call the cops! Or your mom. 276 00:11:42,869 --> 00:11:45,519 No. We can't. It's like Dad said. 277 00:11:45,613 --> 00:11:48,206 The man of the house never admits he made a mistake. 278 00:11:48,433 --> 00:11:50,934 But we just Artie Lange's nosed 279 00:11:51,027 --> 00:11:53,545 this man's entire face! 280 00:11:53,714 --> 00:11:56,881 You get his feet, I'll grab his mushy skull. 281 00:11:58,701 --> 00:12:01,869 Marvin, my number one and only client! 282 00:12:01,888 --> 00:12:05,181 I hope you don't mind. I put a sign in your yard. 283 00:12:07,060 --> 00:12:09,210 Oh, cute place. I see your carpet 284 00:12:09,378 --> 00:12:13,306 isn't a cartoon map of a little city you can drive toy cars on. 285 00:12:13,458 --> 00:12:15,382 I guess if that's how you want to live. 286 00:12:15,402 --> 00:12:18,311 Clean floors, matching furniture. 287 00:12:18,463 --> 00:12:20,387 There's definitely a woman behind this. 288 00:12:20,407 --> 00:12:22,574 Are you wearing a princess outfit? 289 00:12:22,725 --> 00:12:24,892 They don't make sexy cocktail dresses 290 00:12:24,911 --> 00:12:27,078 in a kids 7, nor should they. 291 00:12:27,305 --> 00:12:30,473 1950s music?! Great. I lost my bet. 292 00:12:30,642 --> 00:12:32,308 I woulda blown it on crypto anyways. 293 00:12:32,419 --> 00:12:34,586 Better luck next time, losers. 294 00:12:34,813 --> 00:12:37,313 Daddy's getting a new pair of sensible shoes. 295 00:12:37,332 --> 00:12:39,816 You bet against me? Never bet against the house. 296 00:12:39,834 --> 00:12:43,219 And by the house I mean me because I did all this... 297 00:12:44,914 --> 00:12:46,347 and not the house. 298 00:12:49,085 --> 00:12:51,752 I've been here before. 299 00:12:51,846 --> 00:12:53,513 Your friends seem so nice. 300 00:12:53,665 --> 00:12:55,331 When are you going to introduce me? 301 00:12:55,424 --> 00:12:57,000 That's a sad group out there. 302 00:12:57,093 --> 00:12:59,110 We shouldn't rub our relationship in their faces. 303 00:12:59,337 --> 00:13:00,761 Let's take it slow and just rub in 304 00:13:00,930 --> 00:13:03,172 how well I'm doing on my own first. 305 00:13:03,266 --> 00:13:04,340 Especially to Harmony. 306 00:13:04,433 --> 00:13:06,175 Your ex-wife is coming? 307 00:13:06,344 --> 00:13:07,764 Of course. The whole point of divorce 308 00:13:07,788 --> 00:13:09,599 is to spend the rest of your life trying to hurt 309 00:13:09,623 --> 00:13:10,789 the person you once publicly 310 00:13:11,016 --> 00:13:12,015 declared your love for. 311 00:13:12,033 --> 00:13:14,441 That must be her. 312 00:13:20,875 --> 00:13:22,358 Thanks for dressing up for dinner. 313 00:13:22,527 --> 00:13:24,027 Dinner? I rented a U-Haul. 314 00:13:24,195 --> 00:13:25,194 I thought the invite was for me 315 00:13:25,213 --> 00:13:26,453 to help you move back in. 316 00:13:26,473 --> 00:13:28,473 Wow, this place is magazine nice. 317 00:13:28,624 --> 00:13:30,824 - Where's your kid? - I left him home alone. 318 00:13:30,960 --> 00:13:33,478 He's fine. He's the man of the house now. 319 00:13:35,540 --> 00:13:37,315 Stan Marino, I'm starting to think 320 00:13:37,466 --> 00:13:40,134 this might qualify as a mistake. 321 00:13:40,228 --> 00:13:41,372 Never! We dump him in the lake. 322 00:13:41,396 --> 00:13:43,804 Avoid being seen. Forget it happened. 323 00:13:50,479 --> 00:13:53,222 OK, now we need to call somebody. 324 00:13:53,316 --> 00:13:56,000 Man! Of! The! House! 325 00:13:58,487 --> 00:14:03,232 Tonight, I'm gonna take the deepest bath. 326 00:14:05,236 --> 00:14:06,638 Maybe we were wrong about Flute. 327 00:14:06,662 --> 00:14:08,738 He really is doing great on his own. 328 00:14:08,907 --> 00:14:10,907 I knew I jinxed it when I installed those 329 00:14:11,017 --> 00:14:12,425 his and his toilets. 330 00:14:12,577 --> 00:14:14,221 May I have your attention by doing something 331 00:14:14,245 --> 00:14:16,079 people only do in movies? 332 00:14:16,139 --> 00:14:17,263 Thank you. I thought now 333 00:14:17,432 --> 00:14:18,931 might be a good time for you all 334 00:14:19,025 --> 00:14:20,583 to apologize for betting against me. 335 00:14:20,676 --> 00:14:22,116 I can admit when I'm wrong. 336 00:14:22,195 --> 00:14:23,835 I checked every bathroom and couldn't find 337 00:14:23,864 --> 00:14:25,196 a single lady hair. 338 00:14:25,348 --> 00:14:27,198 Just a disturbing amount of Flubes. 339 00:14:27,367 --> 00:14:29,609 Flute's pubes. I say it enough 340 00:14:29,703 --> 00:14:31,110 that it warrants the portmanteau. 341 00:14:31,279 --> 00:14:32,929 Thank you. Harm, you've been quiet. 342 00:14:33,022 --> 00:14:35,351 Anything you'd like to admit you were an idiot for thinking? 343 00:14:35,375 --> 00:14:37,935 Yeah. There's plenty of idiotic things I could admit to. 344 00:14:38,027 --> 00:14:40,119 Subscribing to Quibi, using scented tampons, 345 00:14:40,363 --> 00:14:42,605 buying not one but two Ninja CREAMis. 346 00:14:42,607 --> 00:14:44,774 Now I guess I can add "Thinking you couldn't 347 00:14:44,867 --> 00:14:46,367 survive without me" to that list. 348 00:14:46,461 --> 00:14:48,535 Thank y... Tell them about me. 349 00:14:48,555 --> 00:14:50,613 Well, this was fun. Drive home safe. 350 00:14:50,706 --> 00:14:54,225 Aha! I knew there was a woman here. Pay up, Kang! 351 00:14:54,302 --> 00:14:56,895 You're no better than my Larry! 352 00:14:57,063 --> 00:15:00,231 Larry? 353 00:15:03,052 --> 00:15:04,319 Aah! 354 00:15:05,405 --> 00:15:07,054 Now I remember. I was on 355 00:15:07,073 --> 00:15:08,406 a suicide case here years ago, 356 00:15:08,633 --> 00:15:10,633 and her husband Larry went missing. 357 00:15:10,802 --> 00:15:13,077 That's right! And there are about to be 358 00:15:13,246 --> 00:15:15,988 several more missing people! 359 00:15:16,082 --> 00:15:18,899 Aah! 360 00:15:18,993 --> 00:15:21,235 Ow! 361 00:15:21,329 --> 00:15:23,162 This may be an awkward moment to ask, 362 00:15:23,331 --> 00:15:25,381 but do you have my commission check? 363 00:15:33,916 --> 00:15:36,083 I've tried everything. 364 00:15:36,177 --> 00:15:38,937 It's a 1950s nuclear war bunker. We're trapped. 365 00:15:39,105 --> 00:15:41,505 Looks like her husband never found a way out, either. 366 00:15:41,666 --> 00:15:43,182 And our phones don't work. 367 00:15:43,276 --> 00:15:44,758 Now I'll never get to yell at 368 00:15:44,927 --> 00:15:46,502 my beautiful, stupid kids again. 369 00:15:46,637 --> 00:15:49,280 And I'll never get to be roommates with Flute. 370 00:15:49,507 --> 00:15:50,507 Except in here. 371 00:15:50,599 --> 00:15:53,526 Which means I won! Pay up, Kang. 372 00:15:53,678 --> 00:15:55,620 Sorry, Summers, but all bets are off. 373 00:15:55,847 --> 00:15:57,604 Unless you want to wager on who I'll eat first, 374 00:15:57,624 --> 00:15:59,958 since I'm the only one that can't die in here. 375 00:16:00,126 --> 00:16:01,604 If you can't die, then why eat us? 376 00:16:01,628 --> 00:16:03,795 Eh, gotta do something to fill the time. 377 00:16:04,022 --> 00:16:05,688 Oh, great. Now the walls are bleeding. 378 00:16:05,707 --> 00:16:07,614 Well, at least I know I didn't get her pregnant. 379 00:16:07,634 --> 00:16:10,359 This is all Orange Frankenstein's fault 380 00:16:10,378 --> 00:16:12,028 for renting Flute this house. 381 00:16:12,046 --> 00:16:13,340 Just for that, you're not getting 382 00:16:13,364 --> 00:16:15,139 a computer signed Christmas card. 383 00:16:15,366 --> 00:16:17,717 And any blame should fall squarely on blondie 384 00:16:17,960 --> 00:16:19,480 for kicking him out in the first place. 385 00:16:19,554 --> 00:16:21,887 It is my fault that I booted a man 386 00:16:22,056 --> 00:16:24,465 so vile he can even disappoint dead women? 387 00:16:24,633 --> 00:16:26,370 Maybe if Kang hadn't turned this into 388 00:16:26,394 --> 00:16:28,539 a money-making scheme, we could have been more helpful. 389 00:16:28,563 --> 00:16:30,471 Can't wait to eat your nose. 390 00:16:35,662 --> 00:16:37,462 Look at yourselves. You're all fighting 391 00:16:37,497 --> 00:16:39,146 instead of trying to get out of here. 392 00:16:39,165 --> 00:16:40,647 Sure, I may not be an adult, 393 00:16:40,742 --> 00:16:42,408 but guess what? Neither are any of you. 394 00:16:42,502 --> 00:16:44,227 Wynona's only friends are corpses. 395 00:16:44,245 --> 00:16:45,525 Summers is afraid to live alone. 396 00:16:45,563 --> 00:16:47,154 Martinez only talks about her children 397 00:16:47,173 --> 00:16:48,542 because she has nothing else of interest, 398 00:16:48,566 --> 00:16:50,066 and Kang can't die, which is all 399 00:16:50,235 --> 00:16:51,567 any real adult thinks about. 400 00:16:51,736 --> 00:16:55,921 Sorry to vent, but... wait. My crime mind is tingling. 401 00:17:01,913 --> 00:17:05,506 And awaaay we go! Fifties reference. 402 00:17:05,600 --> 00:17:07,174 Mm. 403 00:17:07,268 --> 00:17:09,585 Uh, excuse me. Pardon me. Your ween is out. 404 00:17:09,678 --> 00:17:11,863 Yours, too. And yours. Should mine be out? 405 00:17:12,014 --> 00:17:13,439 I don't wanna get in trouble. 406 00:17:13,682 --> 00:17:15,160 Thank goodness there's a little vent. 407 00:17:15,184 --> 00:17:18,110 Little vent. Little vent. Little vent. 408 00:17:18,279 --> 00:17:20,496 "A little vent." That's it! 409 00:17:21,432 --> 00:17:23,624 Wow, that is one hairy butt. 410 00:17:25,378 --> 00:17:27,378 That's it. There's a tiny vent in here, 411 00:17:27,455 --> 00:17:29,714 and I bet Martinez can fit through it. 412 00:17:32,868 --> 00:17:34,126 Uhh! 413 00:17:34,295 --> 00:17:35,364 Oh, I hope she makes it out 414 00:17:35,388 --> 00:17:37,037 so I can see my sweet baby's 415 00:17:37,248 --> 00:17:39,265 face one more time. 416 00:17:44,122 --> 00:17:46,138 I say this without a hint of comedy. 417 00:17:46,232 --> 00:17:49,049 What's the plan, Stan? 418 00:17:49,143 --> 00:17:50,960 What the crap is it now? 419 00:17:50,978 --> 00:17:52,445 Out of the car. 420 00:17:55,149 --> 00:17:56,966 It's all yours. 421 00:17:59,487 --> 00:18:02,138 Oh. No thanks. 422 00:18:02,231 --> 00:18:04,731 In the car. Now. 423 00:18:08,162 --> 00:18:10,254 Uhh! 424 00:18:13,075 --> 00:18:14,425 No wonder my dad moved out. 425 00:18:14,577 --> 00:18:16,677 Being the man of the house sucks! 426 00:18:18,264 --> 00:18:20,242 Starting to have more compassion for how 427 00:18:20,266 --> 00:18:22,325 Macaulay ended up the way he did. 428 00:18:22,493 --> 00:18:26,011 Aah! 429 00:18:27,181 --> 00:18:30,015 How dare you try and sneak in my back door 430 00:18:30,110 --> 00:18:32,518 while I was bending over backwards cleaning?! 431 00:18:32,670 --> 00:18:35,855 Now I'm going to pinch it shut and none of you will ever leave. 432 00:18:35,931 --> 00:18:36,948 No! 433 00:18:37,099 --> 00:18:39,008 I'm sick of everyone 434 00:18:39,177 --> 00:18:40,860 using and leaving me 435 00:18:40,954 --> 00:18:45,348 like I'm some seedy Airbnb. 436 00:18:45,441 --> 00:18:47,366 You're right. That's not fairbnb. 437 00:18:47,518 --> 00:18:49,605 I was using you to make me seem like an adult, but I'm not. 438 00:18:49,629 --> 00:18:51,370 I don't know how to clean my own clothes. 439 00:18:51,464 --> 00:18:52,850 Whenever I draw a picture with a sun in it, 440 00:18:52,874 --> 00:18:54,357 it's always in the top right corner, 441 00:18:54,450 --> 00:18:56,410 and I still pull my pants all the way down to pee. 442 00:18:56,544 --> 00:18:58,527 But the most not adult thing was that 443 00:18:58,696 --> 00:19:01,347 I didn't appreciate you. 444 00:19:02,958 --> 00:19:04,124 No man ever has. 445 00:19:04,144 --> 00:19:05,977 And now I'm going to be alone again. 446 00:19:06,204 --> 00:19:07,979 I don't want to go back to that. 447 00:19:08,130 --> 00:19:09,796 That bush was so out of control. 448 00:19:09,816 --> 00:19:12,391 Release all my friends and I'll stay in this house 449 00:19:12,485 --> 00:19:14,894 forever with you and never step out that door again. 450 00:19:14,988 --> 00:19:17,137 You would do that for me? 451 00:19:17,382 --> 00:19:19,806 I'm your Flutie-patootie, aren't I? 452 00:19:31,820 --> 00:19:33,896 Thanks, Flute. My bottom bunk 453 00:19:34,065 --> 00:19:35,915 will remain untouched forever. 454 00:19:36,009 --> 00:19:38,067 Unless I want to move down there 'cause I saw 455 00:19:38,085 --> 00:19:39,251 a spider on the ceiling. 456 00:19:39,345 --> 00:19:40,865 I trust you'll have the decency 457 00:19:41,072 --> 00:19:42,847 not to mention this clusterfumble 458 00:19:42,998 --> 00:19:45,266 in my Angie's List review. 459 00:19:46,260 --> 00:19:48,077 This is the most adult thing 460 00:19:48,079 --> 00:19:49,428 I've ever seen you do. 461 00:19:49,597 --> 00:19:51,500 I'm sorry I threw you out and now you have to die 462 00:19:51,524 --> 00:19:53,432 a sex slave for this needy house. 463 00:19:53,676 --> 00:19:55,153 And I'm sorry I didn't flush at least once 464 00:19:55,177 --> 00:19:56,611 while I lived with you. 465 00:20:04,595 --> 00:20:06,871 Well, it's just you and me, Doris. 466 00:20:07,098 --> 00:20:08,522 I'm sorry I ruined dinner. 467 00:20:08,691 --> 00:20:11,133 Can I make you some Jell-O with ham chunks? 468 00:20:11,193 --> 00:20:12,526 No, I'll make dinner. 469 00:20:12,545 --> 00:20:14,286 Thank you, darling. I'm going to go 470 00:20:14,380 --> 00:20:16,439 blast the humidifier in the pink room. 471 00:20:16,607 --> 00:20:19,300 It takes a little longer than it used to. 472 00:20:24,632 --> 00:20:25,781 Marvin, my dear, 473 00:20:25,800 --> 00:20:27,040 do you smell gas? 474 00:20:27,134 --> 00:20:28,601 Aah! 475 00:20:31,622 --> 00:20:33,142 Take that, dead spirit that only wanted 476 00:20:33,233 --> 00:20:34,807 to be loved and to take care of someone! 477 00:20:34,959 --> 00:20:36,976 Ha ha ha ha! 478 00:20:37,070 --> 00:20:38,611 I'm never getting my deposit back. 479 00:20:42,800 --> 00:20:44,220 And finally, in "scare you right before bed" news, 480 00:20:44,244 --> 00:20:45,387 3 wanted fugitives were found 481 00:20:45,411 --> 00:20:47,486 barely alive in a stolen car. 482 00:20:47,638 --> 00:20:49,154 Um, how much money did you make 483 00:20:49,290 --> 00:20:50,709 on the settlement from your accident? 484 00:20:50,733 --> 00:20:52,377 Plenty. Not to mention all the cash 485 00:20:52,401 --> 00:20:53,521 I made from my bet with Kang 486 00:20:53,586 --> 00:20:54,810 now that you're my roomie, 487 00:20:54,979 --> 00:20:56,087 roomie. 488 00:20:56,238 --> 00:20:57,237 I think this might actually 489 00:20:57,257 --> 00:20:58,739 work out really well for me. 490 00:20:58,983 --> 00:21:00,907 For us. We're gonna work together, 491 00:21:01,076 --> 00:21:03,410 live together, eat together, sleep together, 492 00:21:03,429 --> 00:21:05,713 dream together, scream together, master... 493 00:21:05,823 --> 00:21:07,468 Can you just give me a lift to my bunk? 494 00:21:07,492 --> 00:21:10,268 Next stop, top bunk. Hee hee! 495 00:21:11,329 --> 00:21:13,249 - There's a spider up here. - I know. 496 00:21:13,331 --> 00:21:14,847 That's why I picked the bottom bunk. 497 00:21:15,016 --> 00:21:16,165 Ooh, and I should warn you, 498 00:21:16,276 --> 00:21:17,683 I have a bit of a snoring problem. 499 00:21:17,777 --> 00:21:20,185 They programmed me to snore so I'd seem more lifelike, 500 00:21:20,280 --> 00:21:23,672 and it can't be stopped. G'night! 501 00:21:33,293 --> 00:21:35,459 Bento. 36624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.