All language subtitles for Gold Rush - White Water - S00E12 - Golden Goose Chase WEBDL-1080p.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,931 --> 00:00:14,793 I believe that these creeks still have 2 00:00:14,793 --> 00:00:17,241 a huge payload somewhere. 3 00:00:18,965 --> 00:00:20,517 I just don't know where it is yet, 4 00:00:20,517 --> 00:00:22,344 and I'm gonna keep digging until I find it. 5 00:00:25,724 --> 00:00:27,275 For more than ten years... 6 00:00:27,275 --> 00:00:28,793 Are we crazy or what? 7 00:00:28,793 --> 00:00:31,448 ...father and son, Fred and Dustin Hurt... 8 00:00:32,724 --> 00:00:34,689 hopefully you could tell me where to find this damn gold. 9 00:00:34,689 --> 00:00:36,965 ...have scoured the remote Alaskan wilderness 10 00:00:36,965 --> 00:00:39,586 for a gold deposit so vast 11 00:00:39,586 --> 00:00:42,517 it would change their lives forever. 12 00:00:42,517 --> 00:00:44,965 All we need is one little pocket of gold. 13 00:00:44,965 --> 00:00:47,034 I think that's gonna make you a wealthy man. 14 00:00:47,034 --> 00:00:49,586 Using the secrets of the old timers... 15 00:00:49,586 --> 00:00:53,034 A bunch of little miners got 4,500 ounces. 16 00:00:53,034 --> 00:00:55,000 No telling how much gold is still here. 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,793 If these spots haven't been mined out, 18 00:00:56,793 --> 00:00:58,724 they're gonna have gold in them. 19 00:00:58,724 --> 00:01:00,241 ...advanced equipment... 20 00:01:00,241 --> 00:01:01,482 Right there. Right there. 21 00:01:01,482 --> 00:01:03,586 That's what we need to be. 22 00:01:03,586 --> 00:01:05,310 We're having to bring in new techniques, 23 00:01:05,310 --> 00:01:07,034 step up our game. 24 00:01:08,206 --> 00:01:09,793 Did you see there? 25 00:01:09,793 --> 00:01:11,793 ...and gold mining expertise... 26 00:01:11,793 --> 00:01:13,896 It looks like a... a vertical drop, 27 00:01:13,896 --> 00:01:15,620 which is what you want in the plunge pool. 28 00:01:15,620 --> 00:01:17,689 This is what is gonna have the nuggets in it. 29 00:01:19,758 --> 00:01:22,793 ...this is the story of their epic 30 00:01:22,793 --> 00:01:24,275 modern day treasure hunt... 31 00:01:25,448 --> 00:01:27,689 You scared of dying, never gonna live. 32 00:01:27,689 --> 00:01:30,689 ...for hundreds of millions of dollars in gold. 33 00:01:30,689 --> 00:01:31,931 Oh, yeah. 34 00:01:31,931 --> 00:01:33,758 There's nuggets everywhere. 35 00:01:36,000 --> 00:01:37,551 I love my job. 36 00:01:37,551 --> 00:01:40,000 I'll remember today for the rest of my life. 37 00:01:51,862 --> 00:01:54,241 Hey, Porcupine Creek, here we come. 38 00:01:55,724 --> 00:01:57,172 Hey, it's gonna be a good year. 39 00:01:57,172 --> 00:01:59,000 It's gonna be an excellent year, 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,862 and we're gonna give it hell. 41 00:02:00,862 --> 00:02:03,655 This is a genuine treasure hunt. 42 00:02:06,793 --> 00:02:08,379 High in the rugged peaks 43 00:02:08,379 --> 00:02:11,793 of southeast Alaska's Chilkat Mountains, 44 00:02:11,793 --> 00:02:14,896 in a still undiscovered location, 45 00:02:14,896 --> 00:02:18,206 a huge deposit of gold, the mother lode 46 00:02:18,206 --> 00:02:20,379 was formed millions of years ago. 47 00:02:21,586 --> 00:02:23,931 When a mixture of superheated water, 48 00:02:23,931 --> 00:02:25,586 quartz and gold 49 00:02:25,586 --> 00:02:28,068 erupted through fissures in the Earth's crust. 50 00:02:29,344 --> 00:02:33,000 Since then, glacial meltwater has carried nuggets 51 00:02:33,000 --> 00:02:35,448 and fine gold down creek, 52 00:02:35,448 --> 00:02:37,655 depositing them in the plunge pools 53 00:02:37,655 --> 00:02:40,379 and gold catches below. 54 00:02:40,379 --> 00:02:42,137 Over the last decade, 55 00:02:42,137 --> 00:02:46,482 Fred and Dustin have searched relentlessly for these sites. 56 00:02:46,482 --> 00:02:49,275 But their treasure hunt began at the foot of the mountain 57 00:02:49,275 --> 00:02:53,206 at their first mine site, Porcupine Creek. 58 00:03:01,137 --> 00:03:03,413 Let the game begin. 59 00:03:03,413 --> 00:03:06,620 After a 35-year career in construction 60 00:03:06,620 --> 00:03:08,034 and commercial diving... 61 00:03:08,034 --> 00:03:09,172 Oh! 62 00:03:09,172 --> 00:03:11,310 ...Fred gambled his retirement fund 63 00:03:11,310 --> 00:03:13,931 on a claim on Porcupine Creek. 64 00:03:13,931 --> 00:03:15,965 This is the glory hole. 65 00:03:15,965 --> 00:03:18,206 I'd be highly embarrassed that I don't wind up 66 00:03:18,206 --> 00:03:20,931 with at least 100 ounces of gold out of this place. 67 00:03:22,965 --> 00:03:25,241 And brought in his son, Dustin... 68 00:03:25,241 --> 00:03:26,413 Hey, Fred. How are you? 69 00:03:26,413 --> 00:03:28,448 - You all right? - Hey, Dustin. 70 00:03:28,448 --> 00:03:30,931 ...to join the hunt for a monster payday 71 00:03:30,931 --> 00:03:32,413 on bedrock. 72 00:03:32,413 --> 00:03:35,000 Uh, we're about to start running real dirt, 73 00:03:35,000 --> 00:03:36,103 so hopefully 74 00:03:36,103 --> 00:03:39,137 by the end of the day, I'll feel like a miner. 75 00:03:39,137 --> 00:03:40,482 All right. 76 00:03:42,931 --> 00:03:44,310 Hoo! 77 00:03:44,310 --> 00:03:45,931 Digging gold down there. 78 00:03:45,931 --> 00:03:48,517 All I can see is gold soup going out here. 79 00:03:49,931 --> 00:03:51,724 I have to find out where's that bedrock, 80 00:03:51,724 --> 00:03:53,586 if we can find it. 81 00:03:53,586 --> 00:03:55,379 Who knows if it's 1,000 feet? 82 00:03:55,379 --> 00:03:57,655 I have no idea. 83 00:03:57,655 --> 00:04:00,448 We know there's gold sitting under our feet. 84 00:04:00,448 --> 00:04:03,620 Porcupine Creek area been one of the richest areas 85 00:04:03,620 --> 00:04:05,827 in southeast Alaska ever. 86 00:04:05,827 --> 00:04:08,827 Fred And Dustin's dig site is just yards 87 00:04:08,827 --> 00:04:11,034 from the Porcupine ghost town, 88 00:04:11,034 --> 00:04:13,827 once a thriving gold mining community 89 00:04:13,827 --> 00:04:15,793 housing over 200 people. 90 00:04:18,517 --> 00:04:22,758 In 1889, two prospectors struck gold 91 00:04:22,758 --> 00:04:24,379 and after panning the equivalent 92 00:04:24,379 --> 00:04:26,241 of $2,500 93 00:04:26,241 --> 00:04:31,137 in just 2 hours, started the Porcupine Gold Rush. 94 00:04:31,137 --> 00:04:35,793 Over the last 120 years, the Porcupine mining area 95 00:04:35,793 --> 00:04:41,379 has delivered over 80,000 ounces, worth $160 million. 96 00:04:45,034 --> 00:04:47,482 Let's go. 97 00:04:47,482 --> 00:04:51,172 Fred and Dustin are counting on using modern technology 98 00:04:51,172 --> 00:04:54,137 to get all the gold the old timers couldn't reach. 99 00:04:55,413 --> 00:04:56,724 Hey, Dustin. 100 00:04:56,724 --> 00:04:58,827 Check this out. 101 00:04:58,827 --> 00:05:01,482 Uh, something dramatic has changed here. 102 00:05:02,586 --> 00:05:05,000 This has a structure of perhaps 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,379 an old ancient waterfall right here. 104 00:05:09,413 --> 00:05:10,827 Ha, ha, ha. 105 00:05:12,965 --> 00:05:15,137 After discovering the vertical face 106 00:05:15,137 --> 00:05:18,827 of an ancient buried waterfall so deep that the original 107 00:05:18,827 --> 00:05:20,551 prospectors couldn't reach it. 108 00:05:21,689 --> 00:05:24,758 This is basically a huge sluice box. 109 00:05:24,758 --> 00:05:30,000 There may be a pile of gold in the bottom of this thing. 110 00:05:30,000 --> 00:05:33,241 Fred and Dustin dig down to 110 feet. 111 00:05:34,586 --> 00:05:36,310 We're gonna follow this waterfall down 112 00:05:36,310 --> 00:05:37,965 and see what's at the bottom of this thing, 113 00:05:37,965 --> 00:05:39,862 so I can actually get some real gold. 114 00:05:42,931 --> 00:05:44,793 But as the crew dig deeper... 115 00:05:51,206 --> 00:05:53,689 Ah! 116 00:05:53,689 --> 00:05:55,896 ...and Porcupine Creek threatens to break 117 00:05:55,896 --> 00:05:57,793 through the sidewall of the pit. 118 00:05:58,896 --> 00:06:01,034 No, no, no. 119 00:06:01,034 --> 00:06:03,586 The hole becomes a death trap. 120 00:06:03,586 --> 00:06:05,172 Holy [bleep]. 121 00:06:06,965 --> 00:06:09,000 Declaring it right now-- abandon. 122 00:06:18,379 --> 00:06:19,896 We'll get all our tallies together, 123 00:06:19,896 --> 00:06:21,896 find out how much gold we've made this year. 124 00:06:25,517 --> 00:06:27,068 Come. 125 00:06:31,689 --> 00:06:34,413 280 ounces. 126 00:06:35,758 --> 00:06:36,931 - Yeah. - Woo. 127 00:06:36,931 --> 00:06:38,034 Hell, yeah. 128 00:06:38,034 --> 00:06:39,448 Despite not reaching 129 00:06:39,448 --> 00:06:41,724 the very bottom of the glory hole 130 00:06:41,724 --> 00:06:44,034 over three seasons mining, 131 00:06:44,034 --> 00:06:47,620 Fred and Dustin recover nearly $1,000,000 in gold. 132 00:06:49,551 --> 00:06:50,793 What a year? 133 00:06:50,793 --> 00:06:53,206 Just incredible. 134 00:06:53,206 --> 00:06:55,379 I'm happy. This is... this is a lot of gold. 135 00:06:55,379 --> 00:06:57,206 This is the most gold I've ever seen in one place. 136 00:06:57,206 --> 00:06:58,620 Ooh. Good job, guys. 137 00:06:59,896 --> 00:07:02,724 The glory hole is proof that somewhere 138 00:07:02,724 --> 00:07:05,551 up in these mountains lies the mother lode. 139 00:07:07,793 --> 00:07:09,206 We have options right now. 140 00:07:09,206 --> 00:07:10,344 Take a look. 141 00:07:10,344 --> 00:07:12,862 See, what's happening up at the Cahoon Creek. 142 00:07:12,862 --> 00:07:14,275 Let's see if we can find some gold. 143 00:07:15,620 --> 00:07:17,827 And with their pockets lined with gold... 144 00:07:19,068 --> 00:07:21,068 Yee-ha. 145 00:07:21,068 --> 00:07:23,620 ...they can continue their treasure hunt. 146 00:07:23,620 --> 00:07:26,413 Hopefully, tell me where to find the damn gold. 147 00:07:30,862 --> 00:07:33,689 Fred and Dustin travel 3,000 feet up 148 00:07:33,689 --> 00:07:37,758 to the source of Cahoon Creek, high in the Chilkat Mountains. 149 00:07:38,896 --> 00:07:40,724 If they can locate the mother lode 150 00:07:40,724 --> 00:07:44,379 somewhere in this mountain and find ground to mine 151 00:07:44,379 --> 00:07:48,379 as close to it as possible, it could be worth millions. 152 00:07:59,103 --> 00:08:00,517 That mountain right there, 153 00:08:00,517 --> 00:08:03,275 as you can see, is a reddish color. 154 00:08:03,275 --> 00:08:06,206 Dustin, it looks to me there's a fault line up there. 155 00:08:06,206 --> 00:08:07,689 That's where the gold came up. 156 00:08:09,344 --> 00:08:11,551 Uh, I'm gonna hike up to the top of this mountain 157 00:08:11,551 --> 00:08:14,517 over here and we're gonna do some drilling. 158 00:08:14,517 --> 00:08:17,379 I'm gonna try to get some core samples to find out, 159 00:08:17,379 --> 00:08:19,448 the gold really is where I think it is. 160 00:08:24,758 --> 00:08:27,310 We're up here on top of the world. 161 00:08:29,241 --> 00:08:31,655 2,000 feet down is our campsite right there. 162 00:08:33,068 --> 00:08:35,620 It's phenomenal up here, but it's also dangerous. 163 00:08:35,620 --> 00:08:37,965 Any tumble out here, any trip, any slip-up, 164 00:08:37,965 --> 00:08:39,551 you're gonna fall. 165 00:08:39,551 --> 00:08:40,758 That's it. 166 00:08:40,758 --> 00:08:43,517 We'll be picking you up in a body bag. 167 00:08:43,517 --> 00:08:46,517 Dustin's treasure hunt pushes him to the edge, 168 00:08:46,517 --> 00:08:49,172 forcing him to rappel down the cliff face. 169 00:08:51,137 --> 00:08:52,344 Be safe. 170 00:08:54,862 --> 00:08:57,724 He's taking gold mining into another level, man. 171 00:08:57,724 --> 00:08:58,965 Oh, ho, ho. 172 00:08:58,965 --> 00:09:00,517 Long way down. 173 00:09:02,344 --> 00:09:03,620 All right. 174 00:09:03,620 --> 00:09:05,172 I think this is where I'm going to drill, man. 175 00:09:05,172 --> 00:09:06,344 Right there? 176 00:09:06,344 --> 00:09:08,137 Right through this big slab right here, 177 00:09:08,137 --> 00:09:09,344 right in front of me. 178 00:09:09,344 --> 00:09:11,517 But an already dangerous mission 179 00:09:11,517 --> 00:09:13,551 suddenly gets even tougher. 180 00:09:13,551 --> 00:09:15,310 The storm just came in. 181 00:09:15,310 --> 00:09:16,931 Visibility went down to nothing. 182 00:09:21,000 --> 00:09:22,206 Ready. 183 00:09:22,206 --> 00:09:23,620 I'm ready. 184 00:09:23,620 --> 00:09:25,034 Let's get some drilling done. 185 00:09:34,724 --> 00:09:36,862 I want to see what's in this rock. 186 00:09:42,862 --> 00:09:45,896 All right, man, I got a sample over here. 187 00:09:45,896 --> 00:09:47,172 We got to get out of this snow. 188 00:09:55,586 --> 00:09:57,275 Come on, gold. 189 00:09:57,275 --> 00:10:00,517 Show me something. Make a believer out of me. 190 00:10:01,931 --> 00:10:03,517 Are we seeing anything at all? 191 00:10:04,896 --> 00:10:06,068 Nothing. 192 00:10:09,034 --> 00:10:10,448 I mean, nothing. 193 00:10:10,448 --> 00:10:11,827 What the [bleep]. 194 00:10:13,551 --> 00:10:15,482 What the does that mean? 195 00:10:15,482 --> 00:10:16,896 This is insane. 196 00:10:20,586 --> 00:10:23,655 Dustin's attempt to find the needle in the haystack, 197 00:10:23,655 --> 00:10:26,310 the mother lode is a bust. 198 00:10:26,310 --> 00:10:28,551 So much time and effort, money, 199 00:10:30,689 --> 00:10:32,310 and to come back with nothing. 200 00:10:36,137 --> 00:10:37,758 Damn. 201 00:10:37,758 --> 00:10:41,793 But with 200 square miles of gold-rich land on offer, 202 00:10:41,793 --> 00:10:43,448 Fred's not ready to give up. 203 00:10:44,896 --> 00:10:47,137 First table off, I got something to show you. 204 00:10:47,137 --> 00:10:48,586 It's important. 205 00:10:48,586 --> 00:10:50,413 Let me tell you about McKinley Creek. 206 00:10:51,551 --> 00:10:54,586 McKinley Creek has got McKinley Falls. 207 00:10:55,896 --> 00:10:59,068 A bunch of little miners diverted the creek, 208 00:10:59,068 --> 00:11:03,310 mined for two weeks and got 4,500 ounces. 209 00:11:06,413 --> 00:11:10,206 We've got these plunge pools all along McKinley Creek here. 210 00:11:10,206 --> 00:11:12,689 We may get millions. 211 00:11:12,689 --> 00:11:15,689 All we got to do is find the right spot. 212 00:11:19,275 --> 00:11:22,689 In 1916, intrepid miners blasted 213 00:11:22,689 --> 00:11:24,827 a tunnel through the cliff face, 214 00:11:24,827 --> 00:11:27,310 diverted the creek using a flume, 215 00:11:27,310 --> 00:11:31,655 and pulled almost $8.5 million worth of gold 216 00:11:31,655 --> 00:11:34,103 out of the McKinley Falls' plunge pool. 217 00:11:38,448 --> 00:11:41,344 Lured by the potential riches on McKinley Creek... 218 00:11:42,344 --> 00:11:43,724 There it is, Fred. 219 00:11:46,068 --> 00:11:48,172 That is the creek and it's beautiful. 220 00:11:48,172 --> 00:11:50,655 ...Dustin buys a mile of claims 221 00:11:50,655 --> 00:11:53,758 running upstream from McKinley Falls. 222 00:11:53,758 --> 00:11:55,000 [bleep], damn. 223 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 A pocket of gold on this creek could be 224 00:11:59,000 --> 00:12:01,758 anywhere from 1 to 4 million bucks. 225 00:12:01,758 --> 00:12:03,724 I think that's gonna make you a wealthy man. 226 00:12:09,241 --> 00:12:12,655 Their objective, work their way up the creek 227 00:12:14,551 --> 00:12:17,517 in search of a deposit of gold washed down 228 00:12:17,517 --> 00:12:18,827 from the mother lode. 229 00:12:24,068 --> 00:12:25,241 Let's do it. 230 00:12:26,931 --> 00:12:28,413 Gotta go find a spot. 231 00:12:28,413 --> 00:12:30,310 The gold could be huge. 232 00:12:30,310 --> 00:12:32,896 The challenge, finding plunge pools 233 00:12:32,896 --> 00:12:35,310 so remote, they were too difficult 234 00:12:35,310 --> 00:12:38,241 for the early prospectors to ever access. 235 00:12:38,241 --> 00:12:40,551 Everybody be safe. That's the only rule. 236 00:12:40,551 --> 00:12:42,137 Be safe. Don't die. 237 00:12:42,137 --> 00:12:43,655 - Let's do it. - All right. 238 00:12:46,724 --> 00:12:48,689 I've got a lot of claim up here. 239 00:12:51,068 --> 00:12:52,620 Wow, man. 240 00:12:52,620 --> 00:12:55,241 That's some really big waterfalls, right there. 241 00:13:00,172 --> 00:13:01,724 It looks awful steep. 242 00:13:02,862 --> 00:13:04,896 I'm guessing this is about 300 feet down. 243 00:13:06,413 --> 00:13:08,137 Don't you wish I had bought easier claims, though? 244 00:13:08,137 --> 00:13:10,034 No, not really. 245 00:13:10,034 --> 00:13:11,551 The harder they are to get to you, you know, 246 00:13:11,551 --> 00:13:12,793 they haven't been touched. 247 00:13:12,793 --> 00:13:15,413 This is gold mining to the extreme. 248 00:13:17,103 --> 00:13:18,551 This is dangerous stuff here. 249 00:13:20,827 --> 00:13:25,413 We're just kind of in that little zone between crazy and insane. 250 00:13:26,620 --> 00:13:28,034 There it is right there, guys. 251 00:13:28,034 --> 00:13:29,862 This is what we were looking for. 252 00:13:29,862 --> 00:13:31,620 Holy [bleep]. 253 00:13:31,620 --> 00:13:32,862 This is beautiful. 254 00:13:32,862 --> 00:13:35,000 There's all the round boulders. 255 00:13:35,000 --> 00:13:36,655 Hey, Fred, you got a copy? 256 00:13:36,655 --> 00:13:38,275 It's on the inside of a bend. 257 00:13:38,275 --> 00:13:41,896 It's got a plunge pool and big round rocks that are on the bar. 258 00:13:41,896 --> 00:13:43,275 Are you kidding me? 259 00:13:43,275 --> 00:13:44,689 Yay-ho. 260 00:13:45,793 --> 00:13:47,862 I think we're gonna do some good there, boy. 261 00:13:47,862 --> 00:13:49,517 It's the trifecta. 262 00:13:49,517 --> 00:13:52,000 The trifecta of gold mining. 263 00:13:54,206 --> 00:13:55,310 We found our spot. 264 00:13:55,310 --> 00:13:56,413 We found it. 265 00:13:56,413 --> 00:13:57,965 This is what we've been looking for. 266 00:13:57,965 --> 00:13:59,724 And it's better than we ever imagined. 267 00:14:01,689 --> 00:14:05,000 To access the gold the old timers couldn't reach, 268 00:14:05,000 --> 00:14:07,413 Fred and Dustin fly in modern equipment. 269 00:14:08,862 --> 00:14:10,000 Perfect. 270 00:14:10,000 --> 00:14:12,517 A floating dredge with a suction pump 271 00:14:12,517 --> 00:14:15,482 that sends gravel and water through the sluice box. 272 00:14:15,482 --> 00:14:17,103 It's gonna pull up dirt and gold 273 00:14:17,103 --> 00:14:18,620 so we can get rich. 274 00:14:18,620 --> 00:14:20,793 Modern, insulated dive suits, 275 00:14:22,344 --> 00:14:25,448 heated by hot water supplied from the dredge. 276 00:14:25,448 --> 00:14:27,000 All right. That's good. 277 00:14:27,000 --> 00:14:28,793 Very good. Excellent. 278 00:14:28,793 --> 00:14:31,379 And an air supply that will allow the divers 279 00:14:31,379 --> 00:14:33,413 to operate underwater. 280 00:14:33,413 --> 00:14:35,586 You get in the damn water and you get tangled up 281 00:14:35,586 --> 00:14:38,896 in your cables and ropes and all this other junk, 282 00:14:38,896 --> 00:14:40,206 we're going to die. 283 00:14:44,482 --> 00:14:45,724 Rattled right now. 284 00:14:47,551 --> 00:14:49,000 Finally get a little bit tighter, man. 285 00:14:49,000 --> 00:14:50,206 A little bit tighter on top. 286 00:14:50,206 --> 00:14:51,379 Just take your time. 287 00:14:51,379 --> 00:14:53,862 You know, essentially, I've got his life in my hands. 288 00:14:53,862 --> 00:14:55,241 Oh, I definitely get nervous. 289 00:14:56,379 --> 00:14:57,482 Anything goes wrong, 290 00:14:57,482 --> 00:14:58,793 we're out in the middle of nowhere. 291 00:14:58,793 --> 00:15:00,931 That would be the end of him. 292 00:15:00,931 --> 00:15:03,793 Dustin has no formal dive training, 293 00:15:03,793 --> 00:15:05,827 but insists on being first 294 00:15:05,827 --> 00:15:08,689 to take on the raging water of the trifecta. 295 00:15:10,275 --> 00:15:11,413 Here we go. 296 00:15:12,793 --> 00:15:14,724 If they can't pull this off, 297 00:15:14,724 --> 00:15:17,620 their dream of finding unmined treasure 298 00:15:17,620 --> 00:15:20,517 in the deadly creeks is over. 299 00:15:20,517 --> 00:15:21,965 All right. Just hold on to me. 300 00:15:24,724 --> 00:15:26,344 Hold on it, guys. 301 00:15:26,344 --> 00:15:27,586 Good luck. 302 00:15:33,965 --> 00:15:36,793 And that current is so [bleep] strong. 303 00:15:36,793 --> 00:15:38,896 So you're right there at the rapids. 304 00:15:40,620 --> 00:15:42,034 No, it's [bleep]. 305 00:15:43,000 --> 00:15:44,172 Oh, no. 306 00:15:45,724 --> 00:15:46,862 Urgh! 307 00:15:46,862 --> 00:15:48,206 Come on. 308 00:15:51,655 --> 00:15:53,103 - That's crazy. - Pull. 309 00:16:03,827 --> 00:16:05,310 You're right there at the rapids. 310 00:16:06,586 --> 00:16:07,965 The Dakota boys 311 00:16:07,965 --> 00:16:10,241 are on a hunt for a deposit of gold 312 00:16:10,241 --> 00:16:11,965 that will make them rich. 313 00:16:13,206 --> 00:16:15,379 Oh, [bleep]. Keep going. 314 00:16:15,379 --> 00:16:16,793 Oh, no. 315 00:16:19,448 --> 00:16:21,344 But rookie diver, Dustin Hurt, 316 00:16:21,344 --> 00:16:23,896 is trapped in the ferocious white water. 317 00:16:23,896 --> 00:16:25,103 Pull. 318 00:16:25,103 --> 00:16:26,689 Pull. 319 00:16:26,689 --> 00:16:28,310 Pull, pull, pull, pull, pull. 320 00:16:30,000 --> 00:16:31,517 Take it that way. Take it that way. 321 00:16:31,517 --> 00:16:33,310 Urgh! 322 00:16:36,793 --> 00:16:38,689 The water just took me in. 323 00:16:38,689 --> 00:16:40,965 Flipped me around and I had no control. 324 00:16:40,965 --> 00:16:42,758 That water is seriously raising now. 325 00:16:43,758 --> 00:16:45,172 I wondered if it's too dangerous 326 00:16:45,172 --> 00:16:46,448 to actually mine here. 327 00:16:48,034 --> 00:16:51,448 If they can't dive, their treasure hunt is over. 328 00:16:53,206 --> 00:16:55,413 I just got to try harder. 329 00:16:55,413 --> 00:16:56,827 Glad to be here, mate. 330 00:16:56,827 --> 00:16:58,275 I might take off, all right? 331 00:16:58,275 --> 00:16:59,482 Watch out. 332 00:17:01,103 --> 00:17:02,551 Urgh! 333 00:17:07,551 --> 00:17:08,758 Come on. 334 00:17:09,827 --> 00:17:11,000 All right, I'm in. 335 00:17:15,620 --> 00:17:17,068 Oh, I'm digging there. 336 00:17:17,068 --> 00:17:19,137 It's coming up, little by little. 337 00:17:20,517 --> 00:17:22,275 Big rocks coming loose. 338 00:17:23,275 --> 00:17:26,034 I love it, man. I mean, here it's working. 339 00:17:26,034 --> 00:17:27,448 Yeah. 340 00:17:27,448 --> 00:17:28,655 I think if we get down 341 00:17:28,655 --> 00:17:30,068 to the very bottom of this thing, 342 00:17:31,344 --> 00:17:35,344 I think we're gonna do very, very well. 343 00:17:37,344 --> 00:17:38,862 Just three weeks in... 344 00:17:41,379 --> 00:17:43,482 Fred, look at that right there. 345 00:17:43,482 --> 00:17:45,379 I see it. 346 00:17:45,379 --> 00:17:46,965 Holy [bleep]. 347 00:17:47,793 --> 00:17:49,137 I'll be damned. We found... 348 00:17:49,137 --> 00:17:50,241 Look at that. 349 00:17:50,241 --> 00:17:51,586 We found nuggets. 350 00:17:53,137 --> 00:17:55,206 Yeah! 351 00:17:55,206 --> 00:17:57,827 This nugget proves that their death-defying 352 00:17:57,827 --> 00:18:02,551 gamble to dredge the ferocious creeks could pay off. 353 00:18:02,551 --> 00:18:05,275 That's a bigger than we ever got from Porcupine Creek. 354 00:18:07,448 --> 00:18:09,965 Clean that sucker out! 355 00:18:09,965 --> 00:18:11,103 Way to go, buddy. 356 00:18:11,103 --> 00:18:12,724 - We made it out. - Good job, man. 357 00:18:12,724 --> 00:18:14,413 My time has come. 358 00:18:14,413 --> 00:18:15,896 We got some gold. 359 00:18:15,896 --> 00:18:17,034 It's only gonna get bigger. 360 00:18:17,034 --> 00:18:18,620 It's only gonna get bigger, man. 361 00:18:20,793 --> 00:18:23,344 Driven by gold fever... 362 00:18:23,344 --> 00:18:24,448 Let's go. 363 00:18:25,862 --> 00:18:27,413 If I can't find some of the nuggets, 364 00:18:27,413 --> 00:18:28,620 we know they're there. 365 00:18:30,413 --> 00:18:32,344 Find me some gold. 366 00:18:32,344 --> 00:18:36,344 The crew dig down through 22 feet of rocks and gravel. 367 00:18:36,344 --> 00:18:38,068 It's going to take a lot of frickin' sweat, 368 00:18:38,068 --> 00:18:40,241 lots of testosterone to get these boulders out, bro. 369 00:18:43,103 --> 00:18:45,551 In search of a gold deposit untouched 370 00:18:45,551 --> 00:18:48,275 by the first miners to explore these creeks. 371 00:18:49,758 --> 00:18:51,000 We're hitting the bedrock. 372 00:18:52,310 --> 00:18:54,758 It's right below the gold. 373 00:18:54,758 --> 00:18:57,758 And after two seasons dredging the trifecta... 374 00:19:00,413 --> 00:19:02,586 Officially found the bomb. 375 00:19:02,586 --> 00:19:03,793 Yeah! 376 00:19:03,793 --> 00:19:05,931 Yeah, we did it. 377 00:19:05,931 --> 00:19:07,965 Holy [bleep]... 378 00:19:07,965 --> 00:19:09,551 There's gold in here. 379 00:19:09,551 --> 00:19:12,103 They clean out a 5 sq. ft. area 380 00:19:12,103 --> 00:19:13,862 on bedrock. 381 00:19:13,862 --> 00:19:16,103 Oh, my [bleep]. 382 00:19:18,586 --> 00:19:20,620 - Yeah. - Woo! 383 00:19:23,620 --> 00:19:25,206 Look at those nuggets, dude. 384 00:19:27,448 --> 00:19:28,689 This is exciting, though. 385 00:19:28,689 --> 00:19:32,413 We knew without a doubt that there was gold down there. 386 00:19:32,413 --> 00:19:34,344 We'll do a cleanup and we'll find out what we got. 387 00:19:34,344 --> 00:19:35,689 All right. 388 00:19:40,517 --> 00:19:42,413 Well, we've got some gold, guys. 389 00:19:45,034 --> 00:19:46,448 Seven. 390 00:19:46,448 --> 00:19:47,724 That's eight. 391 00:19:53,965 --> 00:19:56,000 Only 10.3 ounces, guys. 392 00:20:00,758 --> 00:20:03,344 that don't even cover all our bills, does it? 393 00:20:03,344 --> 00:20:04,724 Not even close. 394 00:20:04,724 --> 00:20:07,517 Their first treasure hunt on McKinley Creek 395 00:20:07,517 --> 00:20:10,172 ends in disappointment. 396 00:20:10,172 --> 00:20:13,034 I thought we were gonna walk away with hundreds of ounces, 397 00:20:13,034 --> 00:20:15,724 and we came out with $13,000 worth of gold. 398 00:20:17,689 --> 00:20:19,034 We're wasting our time. 399 00:20:21,448 --> 00:20:22,896 I think we got all the gold 400 00:20:22,896 --> 00:20:24,241 we're ever gonna get from there. 401 00:20:24,241 --> 00:20:25,896 And I think we finished that hole. 402 00:20:25,896 --> 00:20:29,344 It's too deep, too dangerous. 403 00:20:30,379 --> 00:20:31,655 And I'm calling it. 404 00:20:32,793 --> 00:20:34,344 If we're gonna have another season mining, 405 00:20:34,344 --> 00:20:35,482 we need to move on. 406 00:20:35,482 --> 00:20:38,724 We need to prove that there's gold up there. 407 00:20:49,413 --> 00:20:51,241 I think I know where I'm going right now. 408 00:20:51,241 --> 00:20:52,620 We're going straight through there. 409 00:20:54,172 --> 00:20:58,068 Dustin's already prospected the headwaters of Cahoon, 410 00:20:58,068 --> 00:21:01,586 but lack of gold proved they were above the fault line 411 00:21:01,586 --> 00:21:03,172 containing the mother lode. 412 00:21:03,172 --> 00:21:05,068 Can't see nothing from here, that's for sure. 413 00:21:05,068 --> 00:21:06,172 Yeah. 414 00:21:06,172 --> 00:21:08,034 We definitely got eyes up in the sky. 415 00:21:08,034 --> 00:21:11,034 So Paul brings in advanced equipment... 416 00:21:11,034 --> 00:21:13,103 We've got a drone out here and we're going to try 417 00:21:13,103 --> 00:21:15,758 to navigate through all these creeks. 418 00:21:15,758 --> 00:21:18,379 ...to search lower Cahoon Creek for gold, 419 00:21:18,379 --> 00:21:20,000 no miner has ever reached. 420 00:21:21,137 --> 00:21:23,827 We're just above Cahoon Creek right now. 421 00:21:23,827 --> 00:21:26,000 And we're gonna find my new dig spot. 422 00:21:28,551 --> 00:21:29,965 how cool is that. 423 00:21:31,827 --> 00:21:33,965 All right. Well, upstream first. 424 00:21:33,965 --> 00:21:35,137 All right. 425 00:21:43,586 --> 00:21:45,137 Oh, that looks good, man. 426 00:21:45,137 --> 00:21:46,793 - That's it, right there. - That's it. 427 00:21:46,793 --> 00:21:48,172 Right there. Right there. Right there. 428 00:21:48,172 --> 00:21:49,758 - That's the one, Paul. - That's it. 429 00:21:49,758 --> 00:21:51,344 That's where we need to be. 430 00:21:51,344 --> 00:21:53,172 This is where McKinley meets Cahoon. 431 00:21:54,586 --> 00:21:55,862 Look at me. I'm all jittery. 432 00:21:59,068 --> 00:22:01,172 The next target on their treasure hunt, 433 00:22:01,172 --> 00:22:05,241 the confluence of Cahoon and McKinley creeks. 434 00:22:05,241 --> 00:22:07,413 Water slows where they meet 435 00:22:07,413 --> 00:22:10,275 and could create the perfect gold trap. 436 00:22:14,724 --> 00:22:15,724 Hey, fellas. 437 00:22:15,724 --> 00:22:16,965 Found another way here. 438 00:22:16,965 --> 00:22:18,206 You found it? 439 00:22:19,620 --> 00:22:20,758 All right. 440 00:22:20,758 --> 00:22:22,241 Let's see if we can get down to this, 441 00:22:22,241 --> 00:22:24,689 because it's about a 300-foot drop. 442 00:22:24,689 --> 00:22:27,482 Dustin and his crew risked their lives 443 00:22:27,482 --> 00:22:30,724 on the grueling descent to a possible new dive site. 444 00:22:32,793 --> 00:22:34,241 What? Crumbly rock. 445 00:22:34,241 --> 00:22:35,413 Oh, ho, ho. 446 00:22:35,413 --> 00:22:36,689 Yeah. Don't die. 447 00:22:38,275 --> 00:22:40,310 Holy [bleep]. This looks great. 448 00:22:41,413 --> 00:22:43,655 This is what we're looking for right here. 449 00:22:45,000 --> 00:22:46,275 - Awesome. - Awesome. 450 00:22:46,275 --> 00:22:47,965 Awesome merge, man. 451 00:22:47,965 --> 00:22:49,827 Lot of potential in this area, bro. 452 00:22:58,689 --> 00:23:01,241 That pile of rocks is suspiciously perfect. 453 00:23:02,827 --> 00:23:04,862 These are all piled up, man. 454 00:23:04,862 --> 00:23:07,103 Somebody's been here, huh? 455 00:23:07,103 --> 00:23:08,241 Look at it. 456 00:23:08,241 --> 00:23:09,862 Huge pile of boulders. 457 00:23:11,310 --> 00:23:15,724 As far as gold is concerned, this is done. 458 00:23:15,724 --> 00:23:17,620 We have to find a better spot to dig. 459 00:23:21,758 --> 00:23:25,586 Searching for a deposit that's not already been mined, 460 00:23:25,586 --> 00:23:28,000 they head a mile up Cahoon Creek 461 00:23:28,000 --> 00:23:30,379 towards where Dustin's convinced 462 00:23:30,379 --> 00:23:31,896 the source is located. 463 00:23:34,689 --> 00:23:35,862 Look at this. 464 00:23:39,275 --> 00:23:40,448 Hell, yeah. 465 00:23:48,310 --> 00:23:51,896 Perfect little waterfall... goes to the source. 466 00:23:53,172 --> 00:23:54,896 Thinking that the bottom of this waterfall 467 00:23:54,896 --> 00:23:56,413 is a natural gold catch. 468 00:23:57,896 --> 00:23:59,172 This looks good. 469 00:24:01,724 --> 00:24:03,482 I don't think anybody's ever mined here. 470 00:24:05,241 --> 00:24:06,275 Do you feel it? 471 00:24:06,275 --> 00:24:07,551 I feel it, brother. 472 00:24:12,068 --> 00:24:13,448 Is this it, right here? 473 00:24:15,137 --> 00:24:17,655 Is this the spot that's gonna make me rich? 474 00:24:21,172 --> 00:24:22,620 This the end of the rainbow? 475 00:24:25,034 --> 00:24:26,275 Rainbow's End. 476 00:24:47,206 --> 00:24:48,931 My house is finally done. 477 00:24:50,068 --> 00:24:52,517 So to sign up here is twice as far away as 478 00:24:52,517 --> 00:24:53,896 pretty much anywhere we've been. 479 00:24:53,896 --> 00:24:57,793 So it takes a really long time to get up here and back, 480 00:24:57,793 --> 00:25:00,068 which takes away from a mining day. 481 00:25:00,068 --> 00:25:03,275 So we're gonna camp up here, we'll be closer. 482 00:25:03,275 --> 00:25:06,000 And hopefully I can get more done this season. 483 00:25:07,172 --> 00:25:08,620 Damn sure I need the gold. 484 00:25:12,034 --> 00:25:13,448 Dustin's treasure hunt 485 00:25:13,448 --> 00:25:15,206 leads him to a remote site 486 00:25:15,206 --> 00:25:18,931 high on Cahoon Creek called Rainbow's End. 487 00:25:24,379 --> 00:25:28,310 Here the plunge pool of the 18-foot waterfall 488 00:25:28,310 --> 00:25:31,689 should create the perfect gold catch. 489 00:25:31,689 --> 00:25:33,379 See how far you can get close to that thing, man. 490 00:25:33,379 --> 00:25:34,586 You got me. 491 00:25:34,586 --> 00:25:36,551 And the more violent the water, 492 00:25:36,551 --> 00:25:39,724 the less likely it's ever been mined. 493 00:25:39,724 --> 00:25:40,862 Right there. 494 00:25:40,862 --> 00:25:43,344 Right there dude... is where we want to be. 495 00:25:43,344 --> 00:25:44,551 Right there. 496 00:25:44,551 --> 00:25:46,689 Right underneath that falling zone. 497 00:25:46,689 --> 00:25:48,793 I just hope, man, that at the end of the rainbow, 498 00:25:48,793 --> 00:25:50,241 there's fricking gold down here. 499 00:25:57,241 --> 00:25:58,724 - How's that? - Good. 500 00:25:58,724 --> 00:26:01,206 So, are we going to go directly for this waterfall? 501 00:26:01,206 --> 00:26:03,000 - Yep. Got you. - All right, brother. 502 00:26:03,000 --> 00:26:04,931 It's time to start diving. Let's find some gold. 503 00:26:04,931 --> 00:26:06,586 All right, let's get the gold. 504 00:26:12,310 --> 00:26:13,965 I'm diving guys. 505 00:26:15,310 --> 00:26:16,965 This is my world. 506 00:26:16,965 --> 00:26:18,379 Hey! We're diving. 507 00:26:23,310 --> 00:26:25,931 You gotta dig this until it's done. 508 00:26:25,931 --> 00:26:27,241 I hope this is it. 509 00:26:27,241 --> 00:26:29,551 The best damn gold we've ever had. 510 00:26:30,965 --> 00:26:33,482 Over the next three months... 511 00:26:33,482 --> 00:26:34,655 Again in the water. 512 00:26:34,655 --> 00:26:35,896 Whoo-hoo. 513 00:26:35,896 --> 00:26:38,206 the crew bring in new equipment... 514 00:26:44,206 --> 00:26:46,413 to deal with massive boulders. 515 00:26:46,413 --> 00:26:50,034 Woah, look at that... look at that. 516 00:26:50,034 --> 00:26:51,689 Yeah, that's exactly what we want. 517 00:26:53,241 --> 00:26:54,551 That's a nice size rock. 518 00:26:56,620 --> 00:26:59,413 And are rewarded with a promise of what lies 519 00:26:59,413 --> 00:27:01,103 on bedrock. 520 00:27:01,103 --> 00:27:03,655 Right. I'm seeing gold. 521 00:27:03,655 --> 00:27:05,000 I'm seeing gold. 522 00:27:05,000 --> 00:27:07,413 That sounds amazing, man. 523 00:27:07,413 --> 00:27:09,068 So we're finding gold. 524 00:27:10,827 --> 00:27:12,344 Oh my [bleep]. 525 00:27:12,344 --> 00:27:14,586 There's gold there. There's gold there. 526 00:27:14,586 --> 00:27:17,034 There's gold there. 527 00:27:17,034 --> 00:27:19,413 Whoo. 528 00:27:19,413 --> 00:27:21,379 This is a lot of really good gold. 529 00:27:21,379 --> 00:27:23,310 I'm excited. 530 00:27:23,310 --> 00:27:25,517 After months of backbreaking work... 531 00:27:26,689 --> 00:27:28,620 I careened up the water [bleep], 532 00:27:28,620 --> 00:27:30,689 dude there's nothing left. 533 00:27:30,689 --> 00:27:32,344 the crew finally reached the bottom 534 00:27:32,344 --> 00:27:35,655 of the plunge pool at 18 feet deep. 535 00:27:35,655 --> 00:27:37,793 Rainbow's End is done. 536 00:27:37,793 --> 00:27:39,862 No question we left any gold down there. 537 00:27:42,310 --> 00:27:43,551 Thank you waterfall. 538 00:27:44,689 --> 00:27:45,965 Moving up. 539 00:27:50,448 --> 00:27:52,931 Okay, boys, we got to play the gold, dry it up. 540 00:27:52,931 --> 00:27:55,965 - Look at that. - Oh, my [bleep]. 541 00:27:55,965 --> 00:27:57,758 And after completely cleaning out 542 00:27:57,758 --> 00:27:59,172 the plunge pool, 543 00:27:59,172 --> 00:28:01,241 they're hoping this could be the site 544 00:28:01,241 --> 00:28:03,034 that changes their lives. 545 00:28:04,448 --> 00:28:05,586 Let's weigh it. 546 00:28:05,586 --> 00:28:07,793 Let's find out what we found in that hole. 547 00:28:09,551 --> 00:28:10,896 Do you hear that? 548 00:28:15,896 --> 00:28:17,517 Man, there goes two ounces. 549 00:28:17,517 --> 00:28:18,758 That's what we got the first season. 550 00:28:18,758 --> 00:28:19,965 We're going past that already. 551 00:28:19,965 --> 00:28:21,793 - Good deal. - There's 12 now. 552 00:28:21,793 --> 00:28:23,137 We've already passed two years. 553 00:28:24,068 --> 00:28:25,655 A lot less... 554 00:28:28,655 --> 00:28:30,000 That's it right there pretty much. 555 00:28:31,379 --> 00:28:32,655 All right. 556 00:28:32,655 --> 00:28:36,689 27.5 ounces right there. 557 00:28:36,689 --> 00:28:39,620 - Yeah. - Hell, yeah, man. 558 00:28:39,620 --> 00:28:41,793 One hole, guys. Come on. 559 00:28:41,793 --> 00:28:44,068 $38,500. 560 00:28:45,551 --> 00:28:47,275 Hell, yeah. 561 00:28:47,275 --> 00:28:50,137 That's gonna make our season right. 562 00:28:50,137 --> 00:28:53,689 Twenty-seven ounces not the life-changing payday 563 00:28:53,689 --> 00:28:55,344 they were hoping for, 564 00:28:55,344 --> 00:28:57,896 but proof that these creeks could hold 565 00:28:57,896 --> 00:28:59,965 a deposit worth millions... 566 00:28:59,965 --> 00:29:02,413 You might actually make some money this year. 567 00:29:02,413 --> 00:29:05,103 And enough to continue their hunt. 568 00:29:07,172 --> 00:29:09,068 We got some good gold. Can we not go further up? 569 00:29:09,068 --> 00:29:10,172 I mean... 570 00:29:10,172 --> 00:29:12,448 I'd love to go upstream, but it's not my land, 571 00:29:12,448 --> 00:29:14,586 so we can't do it. 572 00:29:14,586 --> 00:29:17,379 Down to McKinley, there's some areas just above 573 00:29:17,379 --> 00:29:22,517 the big waterfall that we can hit really fast, really strong. 574 00:29:22,517 --> 00:29:24,137 All right, amigo. Let's go for it, man. 575 00:29:26,241 --> 00:29:28,413 Dustin's plan so far... 576 00:29:28,413 --> 00:29:33,137 explore the remotest parts of their claims to find gold deposits 577 00:29:33,137 --> 00:29:35,206 the old timers could never reach. 578 00:29:35,206 --> 00:29:37,172 - This is it. - Point of no return. 579 00:29:39,413 --> 00:29:41,068 There'd better be some damn gold down there. 580 00:29:41,068 --> 00:29:42,620 My last chance. 581 00:29:42,620 --> 00:29:45,344 Now their diving skills developed, 582 00:29:45,344 --> 00:29:48,448 their new plan, tackle the prime spots 583 00:29:48,448 --> 00:29:50,344 on McKinley that were too dangerous 584 00:29:50,344 --> 00:29:52,551 for the early prospectors to access. 585 00:29:56,103 --> 00:29:58,344 Their hunt leads them two-and-a-half miles 586 00:29:58,344 --> 00:30:03,586 downstream to a site close to McKinley falls. 587 00:30:10,172 --> 00:30:12,448 All right, and now the hard part-- 588 00:30:12,448 --> 00:30:13,758 we got to dredge. 589 00:30:13,758 --> 00:30:16,793 All we got to do is get it down into that hole down there. 590 00:30:19,275 --> 00:30:20,379 Get ready. 591 00:30:20,379 --> 00:30:21,793 It's coming over the edge right now. 592 00:30:25,793 --> 00:30:27,413 Dustin, don't get in front of that thing. 593 00:30:27,413 --> 00:30:28,586 Hey, Fred. 594 00:30:28,586 --> 00:30:29,931 All right, go ahead. 595 00:30:31,793 --> 00:30:32,931 I just got to keep a pull on it 596 00:30:32,931 --> 00:30:34,689 so it doesn't just shoot away. 597 00:30:34,689 --> 00:30:35,793 Keep coming down. 598 00:30:37,103 --> 00:30:39,896 Chasing a monster deposit of gold, 599 00:30:39,896 --> 00:30:45,103 Dustin is forced to repel with the dredge down a 400-foot drop. 600 00:30:46,482 --> 00:30:49,206 This is beyond crazy. 601 00:30:49,206 --> 00:30:53,482 This is extremely-- extremely dangerous stuff. 602 00:30:53,482 --> 00:30:55,862 The more inaccessible the site, 603 00:30:55,862 --> 00:30:59,000 the better the chance it's never been mined. 604 00:30:59,000 --> 00:31:00,758 It's the wrong way to do this [bleep]. 605 00:31:01,827 --> 00:31:05,862 It's almost vertical, right from here out. 606 00:31:05,862 --> 00:31:09,275 Ten feet out there, straight down. 607 00:31:09,275 --> 00:31:11,379 It's a life or death situation right this minute. 608 00:31:18,379 --> 00:31:19,793 Ye-haw! 609 00:31:23,172 --> 00:31:24,724 crazy. 610 00:31:26,655 --> 00:31:27,931 It's getting close to, Dustin. 611 00:31:31,482 --> 00:31:34,034 Dustin, rock! 612 00:31:35,206 --> 00:31:38,344 Dustin, you all right? 613 00:31:46,758 --> 00:31:48,689 Come on down. 614 00:31:48,689 --> 00:31:52,724 It's almost vertical right from here out. 615 00:31:52,724 --> 00:31:55,586 Hot on the trail of millions in gold, 616 00:31:55,586 --> 00:31:57,448 Dustin risks everything, 617 00:31:57,448 --> 00:32:00,310 rappelling 400 feet with his dredge. 618 00:32:01,724 --> 00:32:04,344 Dustin, rock! 619 00:32:05,862 --> 00:32:07,137 Dustin. 620 00:32:13,758 --> 00:32:15,000 You all right? 621 00:32:18,517 --> 00:32:19,931 Dustin. 622 00:32:24,000 --> 00:32:25,206 Dude, you all right? 623 00:32:27,172 --> 00:32:29,137 Piece of slate hit me in my face. 624 00:32:29,137 --> 00:32:32,172 Knocked-- just knocked the-- knocked me in the stars. 625 00:32:36,724 --> 00:32:39,620 Dustin survives the rockfall... 626 00:32:39,620 --> 00:32:41,241 Keep coming. 627 00:32:41,241 --> 00:32:43,931 and manages to get the dredge down to the creek, 628 00:32:48,965 --> 00:32:50,896 to start their mission... 629 00:32:52,275 --> 00:32:54,655 to reach bedrock at Rockfall Ravine. 630 00:32:57,689 --> 00:32:59,000 My man. 631 00:33:02,344 --> 00:33:04,172 We got a nugget in minutes. 632 00:33:04,172 --> 00:33:06,482 And Dustin's hunch that the old timers 633 00:33:06,482 --> 00:33:08,310 couldn't mine here pays off... 634 00:33:10,413 --> 00:33:11,827 Holy 635 00:33:13,758 --> 00:33:16,758 when they're rewarded with a monster nugget. 636 00:33:16,758 --> 00:33:19,206 That's a one in a lifetime find. 637 00:33:20,793 --> 00:33:23,172 But the strong currents at Rockfall Ravine 638 00:33:23,172 --> 00:33:25,310 that have carried big nuggets all the way 639 00:33:25,310 --> 00:33:27,000 from the source high in the mountains... 640 00:33:30,206 --> 00:33:31,827 What the [bleep]. 641 00:33:31,827 --> 00:33:33,793 have also left roadblocks. 642 00:33:33,793 --> 00:33:34,965 Well, I'll be damned. 643 00:33:34,965 --> 00:33:36,827 There's a granite boulder down here. 644 00:33:37,965 --> 00:33:39,793 Seven feet around. 645 00:33:39,793 --> 00:33:40,896 Really? 646 00:33:40,896 --> 00:33:42,206 Yeah. 647 00:33:42,206 --> 00:33:46,206 A rock this size can weigh over 10,000 pounds. 648 00:33:47,793 --> 00:33:50,551 We had to find a different way to deal with that. 649 00:33:50,551 --> 00:33:53,172 I'm not sure our skyline will handle a rock that big. 650 00:33:54,586 --> 00:33:56,379 These boulders are so large. 651 00:33:56,379 --> 00:33:58,689 The old timers couldn't move them 652 00:33:58,689 --> 00:34:02,275 and may never have reached the gold that lies beneath. 653 00:34:02,275 --> 00:34:04,241 In all the years that we've worked out here, 654 00:34:04,241 --> 00:34:06,655 never had to move a boulder this big. 655 00:34:06,655 --> 00:34:09,068 But Dustin has a tool in his kit 656 00:34:09,068 --> 00:34:13,068 miners in 1906 never dreamt of. 657 00:34:13,068 --> 00:34:14,931 We're having to bring in new techniques. 658 00:34:14,931 --> 00:34:17,241 We're having to step up our game. 659 00:34:17,241 --> 00:34:19,241 Hopefully, we can blow it to little pieces. 660 00:34:22,068 --> 00:34:23,896 So I've got the charge, 661 00:34:23,896 --> 00:34:26,482 the boosters onto the power head. 662 00:34:26,482 --> 00:34:29,137 So I've got connectors here, and this is the blast cord. 663 00:34:29,137 --> 00:34:30,931 They say that they'll blow up underwater, 664 00:34:30,931 --> 00:34:32,482 but we've never done it. 665 00:34:32,482 --> 00:34:33,620 I have no idea. 666 00:34:33,620 --> 00:34:35,344 This is a whole new system for us. 667 00:34:37,103 --> 00:34:40,655 First, they insert the blasters into drill holes 668 00:34:40,655 --> 00:34:44,413 in the boulder, then send an electric current 669 00:34:44,413 --> 00:34:47,689 that detonates a charge that should crack the boulder 670 00:34:47,689 --> 00:34:49,034 from the inside out. 671 00:34:55,413 --> 00:34:57,103 Oh, yeah. 672 00:34:57,103 --> 00:34:58,689 - Got it? - Yeah. 673 00:35:00,827 --> 00:35:01,931 Good job, man. 674 00:35:01,931 --> 00:35:03,034 Y'all ready? 675 00:35:03,034 --> 00:35:04,310 We're ready for this. 676 00:35:04,310 --> 00:35:06,000 We're ready. 677 00:35:06,000 --> 00:35:10,586 Three, two, one. 678 00:35:19,965 --> 00:35:21,965 Oh, wow. 679 00:35:23,413 --> 00:35:24,689 It cracked. 680 00:35:26,137 --> 00:35:28,793 Awesome. It worked. It worked. 681 00:35:29,965 --> 00:35:31,965 I love it when a plan comes together. 682 00:35:33,931 --> 00:35:36,689 With their new boulder blasting technology, 683 00:35:38,413 --> 00:35:39,965 Did you see that? 684 00:35:39,965 --> 00:35:41,137 Did you see it? 685 00:35:41,137 --> 00:35:43,310 - Good job, brother. - Good job. 686 00:35:43,310 --> 00:35:46,206 the crew can clear the massive boulders... 687 00:35:46,206 --> 00:35:48,344 Holy, crap. 688 00:35:48,344 --> 00:35:50,724 and reach gold traps inaccessible 689 00:35:50,724 --> 00:35:51,862 to the old timers. 690 00:35:51,862 --> 00:35:53,689 Oh, my [bleep]. 691 00:35:59,758 --> 00:36:01,931 Holy crap. 692 00:36:01,931 --> 00:36:03,689 Holy [bleep] man. 693 00:36:03,689 --> 00:36:05,275 We knew it was going to be down there 694 00:36:05,275 --> 00:36:06,586 underneath that rock. 695 00:36:06,586 --> 00:36:07,827 And it's paid off. 696 00:36:09,000 --> 00:36:10,793 It's honestly the most gold I've ever seen 697 00:36:10,793 --> 00:36:12,758 in our sluices since we've been dredging. 698 00:36:18,931 --> 00:36:20,689 Back at McKinley camp, 699 00:36:20,689 --> 00:36:23,000 the final cleanup is nearly complete. 700 00:36:26,827 --> 00:36:28,448 Holy moly! 701 00:36:28,448 --> 00:36:31,689 So that's over 29.5 ounces we got so far. 702 00:36:31,689 --> 00:36:33,068 That is unreal. 703 00:36:33,068 --> 00:36:34,965 - I like it. I love it. - It's so cool. 704 00:36:34,965 --> 00:36:36,689 At Rockfall Ravine, 705 00:36:36,689 --> 00:36:41,551 they've pulled in a total of almost 30 ounces of gold, their highest ever. 706 00:36:42,862 --> 00:36:45,551 Their decision to dredge the treacherous area 707 00:36:45,551 --> 00:36:48,551 above McKinley falls has paid off. 708 00:36:48,551 --> 00:36:50,586 We couldn't have done it without new techniques. 709 00:36:50,586 --> 00:36:51,689 There was a boulder down there 710 00:36:51,689 --> 00:36:54,620 we knew we couldn't move at all. 711 00:36:54,620 --> 00:36:56,758 So we're moving up in our game right now. 712 00:37:04,551 --> 00:37:07,896 New rock-blasting technology is a game changer 713 00:37:07,896 --> 00:37:11,517 in Dustin's hunt for millions in gold that miners 714 00:37:11,517 --> 00:37:15,034 with less sophisticated equipment couldn't get to. 715 00:37:15,034 --> 00:37:17,034 How much gold did the old timers leave? 716 00:37:17,034 --> 00:37:18,931 That's what it comes down to. 717 00:37:18,931 --> 00:37:20,931 They could have missed a bunch. 718 00:37:20,931 --> 00:37:22,137 I can tell you one thing. 719 00:37:22,137 --> 00:37:23,586 They did find a nine-ounce nugget 720 00:37:23,586 --> 00:37:25,551 in the early 1900s on this creek. 721 00:37:25,551 --> 00:37:28,310 So there can't be just one nugget that size. 722 00:37:28,310 --> 00:37:29,413 There's got to be more. 723 00:37:29,413 --> 00:37:31,482 Oh, holy moly! 724 00:37:31,482 --> 00:37:32,724 I'm looking for nuggets, dude. 725 00:37:35,068 --> 00:37:38,689 Dustin owns a mile of claims from McKinley falls 726 00:37:38,689 --> 00:37:40,344 all the way up to Cahoon creek. 727 00:37:41,862 --> 00:37:43,137 His plan-- 728 00:37:43,137 --> 00:37:46,793 follow the gold upstream towards the source 729 00:37:46,793 --> 00:37:48,965 and search his unexplored claims 730 00:37:48,965 --> 00:37:50,310 for a gold trap. 731 00:37:56,379 --> 00:37:57,827 Why don't y'all look right down there? 732 00:37:58,793 --> 00:38:02,241 - Oh, wow. - That? Yeah, yeah, yeah. 733 00:38:02,241 --> 00:38:04,620 Wow. Look at that. 734 00:38:05,724 --> 00:38:08,000 There are boulders as big as houses. 735 00:38:10,655 --> 00:38:12,862 And I don't see any evidence 736 00:38:12,862 --> 00:38:16,034 that anybody's actually dug here. 737 00:38:16,034 --> 00:38:18,862 I bet there is a ton of gold still left up here. 738 00:38:18,862 --> 00:38:20,551 I bet there is too. 739 00:38:20,551 --> 00:38:23,448 If every time we move a boulder in Rockfall Ravine, 740 00:38:23,448 --> 00:38:25,517 we got a few nuggets, 741 00:38:25,517 --> 00:38:27,586 what do you get underneath the house boulder? 742 00:38:27,586 --> 00:38:29,413 Tons and tons of gold. Big gold. 743 00:38:31,931 --> 00:38:34,758 After their success at Rockfall Ravine... 744 00:38:34,758 --> 00:38:36,034 Let's go diving. 745 00:38:37,310 --> 00:38:39,517 Dustin is banking that the huge boulders 746 00:38:39,517 --> 00:38:42,344 at House Rock have trapped gold 747 00:38:42,344 --> 00:38:45,000 any other miners were unable to reach. 748 00:38:46,551 --> 00:38:49,517 Below that, that's when the gold will start. 749 00:38:49,517 --> 00:38:52,206 He brings in a second crew to double 750 00:38:52,206 --> 00:38:55,689 his chances of finding an untouched deposit. 751 00:38:55,689 --> 00:38:59,137 That's your fricking office for the next fricking five months. 752 00:38:59,137 --> 00:39:01,103 It's probably the deadliest place I've ever been. 753 00:39:03,103 --> 00:39:05,724 Hopefully now we can get down to it twice as fast, 754 00:39:05,724 --> 00:39:07,413 find twice as much of the gold. 755 00:39:07,413 --> 00:39:09,689 They spend two months on a mission 756 00:39:09,689 --> 00:39:13,310 to find bedrock gold on either side of the creek. 757 00:39:13,310 --> 00:39:15,000 Let's go to some depth now, guys. 758 00:39:16,482 --> 00:39:19,689 But while one crew see good results... 759 00:39:19,689 --> 00:39:20,586 Hey! 760 00:39:21,034 --> 00:39:23,482 We've got ticker. 761 00:39:23,482 --> 00:39:25,724 After dredging down to 15 feet... 762 00:39:26,827 --> 00:39:28,758 There's no gold on our side at all. 763 00:39:28,758 --> 00:39:31,413 It's full of trash, it's full of debris but no gold. 764 00:39:32,655 --> 00:39:35,000 Dustin's crew find nothing. 765 00:39:36,482 --> 00:39:37,620 Did not find any gold. 766 00:39:37,620 --> 00:39:39,379 Makes you wonder if it's worth it. 767 00:39:39,379 --> 00:39:40,931 We've got to do something different. 768 00:39:40,931 --> 00:39:43,000 I don't want to waste any more time digging here. 769 00:40:04,482 --> 00:40:07,413 So we hit 15 feet and it was zero gold. 770 00:40:07,413 --> 00:40:08,862 So we're done with that. 771 00:40:09,931 --> 00:40:12,000 After striking out at House Rock... 772 00:40:14,413 --> 00:40:16,310 We're back at it again. 773 00:40:16,310 --> 00:40:18,965 - Back to the chute. - Back to the chute. 774 00:40:18,965 --> 00:40:20,965 Dustin and his crew are on the move. 775 00:40:24,758 --> 00:40:27,758 Their treasure hunt leads them to a new location 776 00:40:27,758 --> 00:40:30,862 just upstream from one of their biggest paydays, 777 00:40:30,862 --> 00:40:33,103 Rockfall Ravine, 778 00:40:33,103 --> 00:40:37,034 where narrow rock walls create a fierce channel of water 779 00:40:37,034 --> 00:40:38,827 that may have been too dangerous 780 00:40:38,827 --> 00:40:40,551 for the old timers to mine. 781 00:40:44,275 --> 00:40:45,448 Holy moly! 782 00:40:45,448 --> 00:40:47,586 That's fricking crazy water. 783 00:40:47,586 --> 00:40:49,172 That White Water, it's the finest. 784 00:40:50,413 --> 00:40:51,931 - All right. - We ready to do this. 785 00:40:54,827 --> 00:40:56,931 Holy moly! 786 00:40:56,931 --> 00:40:58,862 That's a tough current, huh? 787 00:40:58,862 --> 00:41:01,172 The crew fight the strongest currents... 788 00:41:01,172 --> 00:41:02,931 they've ever faced... 789 00:41:02,931 --> 00:41:05,103 Ow, ow, ow. 790 00:41:06,206 --> 00:41:08,206 I got it. 791 00:41:09,344 --> 00:41:10,862 Pull him up, pull him up, pull him up. 792 00:41:12,413 --> 00:41:14,793 It ate me up and shot me up, dude. 793 00:41:14,793 --> 00:41:17,448 That's true White Water right there. 794 00:41:17,448 --> 00:41:20,896 in a race to bedrock before winter ends their season. 795 00:41:22,655 --> 00:41:23,758 Rains coming in. 796 00:41:23,758 --> 00:41:25,689 It's supposed to flood tomorrow. 797 00:41:25,689 --> 00:41:28,482 It has to get done today or not at all. 798 00:41:28,482 --> 00:41:30,620 But it's not just ferocious White Water 799 00:41:30,620 --> 00:41:32,034 the crew have to deal with. 800 00:41:34,517 --> 00:41:35,827 What the hell is this? 801 00:41:38,724 --> 00:41:40,103 What you got down there? 802 00:41:43,655 --> 00:41:46,137 Oh, man. What the hell? 803 00:41:46,137 --> 00:41:48,344 It's appalling. 804 00:41:48,344 --> 00:41:50,000 Looks like a 100-year-old pulley. 805 00:41:51,206 --> 00:41:52,275 Are you kidding me. 806 00:41:52,275 --> 00:41:54,793 Dang it. 807 00:41:54,793 --> 00:41:58,034 Equipment left behind by early mining operations 808 00:41:58,034 --> 00:42:01,586 could mean that the chute has been completely mined out. 809 00:42:05,413 --> 00:42:07,689 I'm a little bit nervous that there's no gold down there. 810 00:42:07,689 --> 00:42:09,172 Carlos found a big pulley. 811 00:42:09,172 --> 00:42:12,724 So if it's 100 years ago, there's no gold down there. 812 00:42:12,724 --> 00:42:14,689 But I got my fingers crossed that that was just 813 00:42:14,689 --> 00:42:16,620 from upstream somewhere. 814 00:42:16,620 --> 00:42:18,241 This close to winter, 815 00:42:18,241 --> 00:42:21,827 the crew must gamble that the pulley has been washed down the creek. 816 00:42:23,068 --> 00:42:24,448 If they're wrong 817 00:42:24,448 --> 00:42:27,068 and the old timers mined this site, 818 00:42:27,068 --> 00:42:29,413 they could find no gold. 819 00:42:29,413 --> 00:42:30,896 Let's see some gold now. 820 00:42:34,344 --> 00:42:37,448 So right now he's in the last two feet of dirt. 821 00:42:37,448 --> 00:42:38,655 Soon we'll know exactly 822 00:42:38,655 --> 00:42:40,758 what's in there because it'll be empty. 823 00:42:42,586 --> 00:42:44,689 Found the bedrock fellas. Found the bedrock. 824 00:42:44,689 --> 00:42:46,413 Is there gold in the bedrock? 825 00:42:47,724 --> 00:42:49,758 He is dredging now. 826 00:42:49,758 --> 00:42:52,103 After their failure at House Rock, 827 00:42:52,103 --> 00:42:54,137 the crew is betting their future 828 00:42:54,137 --> 00:42:56,241 on the bottom of the chute paying out. 829 00:42:59,896 --> 00:43:01,448 It's exciting. 830 00:43:02,724 --> 00:43:05,689 Please, gold Gods. 831 00:43:05,689 --> 00:43:08,103 Need a [bleep] payday here. 832 00:43:10,827 --> 00:43:13,379 Oh, 833 00:43:16,275 --> 00:43:17,724 Good job. 834 00:43:17,724 --> 00:43:19,965 I knew there was nuggets down there. 835 00:43:19,965 --> 00:43:23,448 Holy [bleep], look at that. 836 00:43:27,586 --> 00:43:29,448 Knew that was going to be there. 837 00:43:29,448 --> 00:43:31,620 I love it. I love it. 838 00:43:31,620 --> 00:43:34,655 Everybody told me this place was tapped out. 839 00:43:34,655 --> 00:43:36,241 Don't buy it. 840 00:43:36,241 --> 00:43:37,655 There's nuggets everywhere. 841 00:43:42,620 --> 00:43:46,793 All right, guys. That is spick and span clean. 842 00:43:54,000 --> 00:43:55,758 Holy [bleep],was that gold? 843 00:43:55,758 --> 00:43:56,896 Oh, yeah. 844 00:44:00,137 --> 00:44:01,586 Holy [bleep]. 845 00:44:01,586 --> 00:44:02,965 Grab those nuggets. 846 00:44:02,965 --> 00:44:06,448 We have never found anything even remotely close to that. 847 00:44:08,034 --> 00:44:10,068 Look at how much gold is down in there. 848 00:44:13,931 --> 00:44:16,275 I've never seen something so beautiful in my life. 849 00:44:16,275 --> 00:44:17,379 Look at that. 850 00:44:17,379 --> 00:44:19,103 That's more gold than we've ever found. 851 00:44:19,103 --> 00:44:20,586 I can see that right now. 852 00:44:22,827 --> 00:44:23,965 Chute's done. 853 00:44:23,965 --> 00:44:26,000 We're done with the chute. 854 00:44:26,000 --> 00:44:27,344 It's a good day. 855 00:44:28,689 --> 00:44:30,206 Damn good day. 856 00:44:40,620 --> 00:44:42,620 Hey, you guys got the scale ready? 857 00:44:42,620 --> 00:44:44,689 After five seasons of hunting 858 00:44:44,689 --> 00:44:49,517 for a monster deposit of gold in the creeks of the Chilkat mountains... 859 00:44:49,517 --> 00:44:50,793 You got the gold, boys. 860 00:44:50,793 --> 00:44:52,344 Nice. 861 00:44:52,344 --> 00:44:55,827 Here's our rewards for the chute right here. 862 00:44:55,827 --> 00:44:58,275 One ounce, five ounces. 863 00:44:58,275 --> 00:45:00,344 Ten ounces. 15 ounces. 864 00:45:00,344 --> 00:45:01,655 20 ounces. All right. 865 00:45:02,758 --> 00:45:04,862 25 ounces. 866 00:45:04,862 --> 00:45:05,965 Whoa. 867 00:45:05,965 --> 00:45:07,482 That's 27. 868 00:45:07,482 --> 00:45:09,448 Twenty-seven ounces. 869 00:45:09,448 --> 00:45:11,034 - Is that two weeks? - It's three weeks. 870 00:45:11,034 --> 00:45:12,413 Three weeks. 871 00:45:12,413 --> 00:45:14,275 In just three weeks, 872 00:45:14,275 --> 00:45:18,620 Dustin has pulled in $50,000 worth of gold. 873 00:45:18,620 --> 00:45:20,724 - Wow. - Nice job. 874 00:45:20,724 --> 00:45:22,103 Hell, yeah. 875 00:45:22,103 --> 00:45:23,620 You did it, man. Good deal. 876 00:45:23,620 --> 00:45:24,793 Hell, yeah. 877 00:45:24,793 --> 00:45:26,344 Over the last decade... 878 00:45:29,448 --> 00:45:33,724 Dustin and Fred have banked over $1,000,000 in gold... 879 00:45:33,724 --> 00:45:35,758 Proud of you guys. 880 00:45:35,758 --> 00:45:38,172 and proved that the remote creeks 881 00:45:38,172 --> 00:45:40,551 and plunge pools of the Chilkat mountains... 882 00:45:42,034 --> 00:45:43,896 That's like a house nugget. 883 00:45:43,896 --> 00:45:47,103 still hold unmined deposits of gold, 884 00:45:47,103 --> 00:45:49,000 unreachable by the old timers. 885 00:45:52,655 --> 00:45:54,068 Is it worth it? 886 00:45:54,068 --> 00:45:55,689 Hell, yeah. It's worth it. 887 00:45:55,689 --> 00:45:58,793 The adventure is priceless. 888 00:45:58,793 --> 00:46:00,896 I want to keep doing this and I want to-- 889 00:46:00,896 --> 00:46:03,137 I want to hit it big. 890 00:46:03,137 --> 00:46:07,586 I believe that these creeks still have a huge payload 891 00:46:07,586 --> 00:46:11,034 somewhere and just don't know where it is yet. 892 00:46:11,034 --> 00:46:12,724 And I'm going to keep digging until I find it. 893 00:46:14,689 --> 00:46:17,482 Now Dustin abandons McKinley, 894 00:46:17,482 --> 00:46:21,689 Cahoon and Porcupine creeks and buys a remote claim 895 00:46:21,689 --> 00:46:23,620 on the far side of the mountain 896 00:46:25,034 --> 00:46:28,448 where he believes the life-changing deposits 897 00:46:28,448 --> 00:46:30,310 have yet to be discovered 898 00:46:30,310 --> 00:46:32,793 at a site called Nugget Creek. 899 00:46:37,241 --> 00:46:38,724 On the season ahead. 900 00:46:38,724 --> 00:46:40,000 I bought a new claim. 901 00:46:40,000 --> 00:46:41,172 Bigger, better gold. 902 00:46:41,172 --> 00:46:42,413 That's what we're looking for, right? 903 00:46:42,413 --> 00:46:43,758 - Dustin! - What? 904 00:46:43,758 --> 00:46:46,344 - Got some gold, man. - Yeah. 905 00:46:46,344 --> 00:46:48,344 Of White Water. 906 00:46:48,344 --> 00:46:49,689 Rock, rock, rock, rock, rock. 907 00:46:49,689 --> 00:46:51,551 - Look out. - Two rules out here. 908 00:46:51,551 --> 00:46:53,724 Don't get hurt. Don't die. 909 00:46:53,724 --> 00:46:56,310 You can't put this on TV. 910 00:46:56,310 --> 00:46:58,344 Dustin risks everything. 911 00:46:58,344 --> 00:47:00,034 There's gold, but nobody can get to it. 912 00:47:00,034 --> 00:47:01,689 - Nobody. - That sounds like us. 913 00:47:01,689 --> 00:47:03,000 What have you gotten yourself into? 914 00:47:03,000 --> 00:47:04,241 damn. 915 00:47:04,241 --> 00:47:05,620 The crazy ass canyon. 916 00:47:05,620 --> 00:47:07,517 On a remote new claim... 917 00:47:11,310 --> 00:47:13,965 and located deep in the Alaskan wilderness. 918 00:47:13,965 --> 00:47:15,034 There's a bear. 919 00:47:15,034 --> 00:47:16,655 - Anybody nervous? - This is scary. 920 00:47:16,655 --> 00:47:18,068 We are way out here. 921 00:47:18,068 --> 00:47:19,793 No machine's gonna make it up there. 922 00:47:19,793 --> 00:47:21,413 I mean, it's not impossible. 923 00:47:21,413 --> 00:47:25,000 I have to find an alternative way to get to the claim. 924 00:47:25,000 --> 00:47:27,551 He was brave enough to land on my landing strip. 925 00:47:27,551 --> 00:47:29,827 Named for its monster gold... 926 00:47:29,827 --> 00:47:32,448 Nugget Creek is like McKinley on steroids. 927 00:47:32,448 --> 00:47:34,068 It's not safe out here. 928 00:47:34,068 --> 00:47:35,310 We need to get out of here. 929 00:47:35,310 --> 00:47:36,517 New challenges. 930 00:47:36,517 --> 00:47:38,517 Just like the old timers, you got to get something there. 931 00:47:38,517 --> 00:47:40,103 You put it on your back and go. 932 00:47:40,103 --> 00:47:43,482 Our gold is underneath that stone. 933 00:47:43,482 --> 00:47:45,344 It's a new level of hard. 934 00:47:45,344 --> 00:47:46,896 That's strong. 935 00:47:46,896 --> 00:47:48,344 Fire in the hole. 936 00:47:51,068 --> 00:47:53,068 - I just need a medic. - New ground. 937 00:47:53,068 --> 00:47:54,758 All the experience in the past 938 00:47:54,758 --> 00:47:56,448 is going to come to bear right now. 939 00:47:56,448 --> 00:47:57,586 And new hope. 940 00:47:57,586 --> 00:47:59,172 There's no telling how much gold is in there. 941 00:47:59,172 --> 00:48:01,827 For a life-changing pile of gold. 942 00:48:01,827 --> 00:48:03,310 Holy [bleep]! 943 00:48:04,689 --> 00:48:05,793 Awesome. 65498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.