All language subtitles for Gaddar 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,296 --> 00:00:21,296 (Jenerik müziği) 2 00:00:25,073 --> 00:00:28,073 (Gerilim müziği) 3 00:00:47,473 --> 00:00:50,473 (Gerilim müziği devam ediyor) 4 00:01:09,509 --> 00:01:12,509 (Gerilim müziği devam ediyor) 5 00:01:26,890 --> 00:01:29,890 (Televizyon açık) 6 00:01:32,125 --> 00:01:35,125 (Gerilim müziği) 7 00:01:54,325 --> 00:01:57,325 (Gerilim müziği devam ediyor) 8 00:02:00,820 --> 00:02:02,328 (Kapı zili çaldı) 9 00:02:03,458 --> 00:02:06,458 (Gerilim müziği) 10 00:02:14,134 --> 00:02:17,374 (Yüksel) Bebeğim, hoş geldin. Vay, vay, vay! 11 00:02:18,161 --> 00:02:20,881 -(Yüksel) Bu ne güzellik böyle. -(Aydan) Yakışmış mı? Yeni aldım. 12 00:02:23,872 --> 00:02:26,078 Çok yakışmış. Bir dön bakayım. 13 00:02:26,969 --> 00:02:29,969 (Müzik) 14 00:02:40,346 --> 00:02:42,671 Güzel. Alayım üstündekini. 15 00:02:43,547 --> 00:02:46,547 (Müzik) 16 00:02:55,290 --> 00:02:57,100 Sana her şey yakışır. 17 00:02:57,848 --> 00:03:00,848 (Müzik) 18 00:03:10,169 --> 00:03:12,867 -Aç mısın? Bir şeyler yiyelim. -Kurt gibi açım. 19 00:03:13,888 --> 00:03:15,134 (Yüksel) Peki. 20 00:03:16,716 --> 00:03:19,137 Ee, ne söylesek, ne yersin? 21 00:03:19,432 --> 00:03:21,641 Telefondan bir şeyler söyleyelim istersen. 22 00:03:21,882 --> 00:03:23,659 Olur. (Kapı zili çaldı) 23 00:03:26,934 --> 00:03:28,799 (Kapı zili ısrarla çalıyor) 24 00:03:29,283 --> 00:03:30,942 Ne oluyor, alacaklı gibi? 25 00:03:35,075 --> 00:03:36,630 Yüksel! 26 00:03:36,910 --> 00:03:40,923 Yürü! Yürü! Gel buraya gel, gel! (Aydan bağırıyor) 27 00:03:41,164 --> 00:03:43,894 -(Erkek) Gel, gel! -(Aydan) Bırak! Ya bıraksana (Bip)! 28 00:03:44,135 --> 00:03:46,277 -(Erkek) Hey, dur! -(Aydan) Bırak beni! 29 00:03:46,518 --> 00:03:48,572 -(Aydan) Bıraksana beni! -(Erkek) Gel buraya! 30 00:03:48,813 --> 00:03:50,243 -Bırak beni! -Geç! 31 00:03:50,484 --> 00:03:52,004 (Yüksel) Yapma! Yapma! 32 00:03:52,245 --> 00:03:54,490 -Kim bunlar ya? -Bir şey yapma! Bir şey yapma! 33 00:03:54,731 --> 00:03:57,191 -Söylesene Yüksel, kimiz biz? -Ben seni tanıyorum. 34 00:03:57,432 --> 00:04:00,249 Kızı bırakın, öyle konuşalım. Delikanlılığa sığmaz bu yaptığınız. 35 00:04:00,603 --> 00:04:02,865 Delikanlılıktan bahsedene bak lan. 36 00:04:03,375 --> 00:04:06,145 Senin Rıza abiye yaptığın delikanlılık mı lan? 37 00:04:06,489 --> 00:04:09,728 Yenge, senin bu manitan var ya... 38 00:04:09,969 --> 00:04:12,223 ...milletin yatak videolarını çekiyor... 39 00:04:12,876 --> 00:04:15,718 ...şantajla montajla paraları götürüyor. 40 00:04:16,413 --> 00:04:18,421 -Doğru mu? -Doğru değil. 41 00:04:18,931 --> 00:04:20,965 -(Yüksel) Ah! -Çakacağım ha! 42 00:04:21,298 --> 00:04:24,150 -Bir daha söyle lan. -(Erkek 2) Biz gelip, seni temizleyip... 43 00:04:24,391 --> 00:04:26,152 ...gidecektik. -(Erkek) Bir de görgü tanığı... 44 00:04:26,393 --> 00:04:28,703 ...çıktı başımıza. Senin adın ne yenge? 45 00:04:32,947 --> 00:04:36,050 Öyle mi? Bakalım neymiş. 46 00:04:36,434 --> 00:04:38,275 (Yüksel) Tamam, bir şey yapma, tamam. 47 00:04:40,334 --> 00:04:42,160 Aydan Güneş. 48 00:04:45,125 --> 00:04:47,816 Şimdi yengeciğim, biz prensip icabı... 49 00:04:48,549 --> 00:04:50,716 ...görgü tanıklarını temizliyoruz. 50 00:04:52,134 --> 00:04:56,166 -Önce video, video. -(Yüksel) Bak, bir yanlış anlaşılma var. 51 00:04:56,496 --> 00:05:00,149 Bak, senin Rıza abin beni tehdit etti, ben de onun karşılığında... 52 00:05:00,390 --> 00:05:02,390 ...bir şey yapmadım, şantaj falan yapmadım ben ona. 53 00:05:02,631 --> 00:05:06,202 -Uzatma lan, uzatma. Video nerede? -Bende değil. 54 00:05:06,443 --> 00:05:08,126 -Video nerede? -(Aydan) Hayır hayır hayır! 55 00:05:08,367 --> 00:05:10,698 (Yüksel) Dur dur dur, tamam, tamam, bir şey yapma. 56 00:05:10,987 --> 00:05:13,981 Tamam, bir şey yapma, bir şey yapma ona. Ben sana vereceğim videonu, tamam mı? 57 00:05:14,230 --> 00:05:15,913 -(Erkek) Kalk lan, hadi. -(Yüksel) Tamam. 58 00:05:16,452 --> 00:05:18,565 -Kıza bir şey yapma. -(Erkek) Hadi yürü. 59 00:05:18,806 --> 00:05:23,538 -Tamam. Şurada bir yerdeydi, bir saniye. -(Erkek) Hadi yürü. Hadi hadi, hızlı. 60 00:05:30,033 --> 00:05:31,819 (Silah sesleri) 61 00:05:32,060 --> 00:05:33,915 (Erkek) Lan! (Aydan bağırıyor) 62 00:05:36,000 --> 00:05:38,335 -Lan kız kaçıyor. -(Erkek 2) Gel buraya, nereye gidiyorsun! 63 00:05:38,576 --> 00:05:39,954 Gel buraya. 64 00:05:40,608 --> 00:05:43,608 (Müzik) 65 00:06:02,416 --> 00:06:05,416 (Nefes nefese) 66 00:06:09,240 --> 00:06:10,589 Dağhan... 67 00:06:12,229 --> 00:06:15,229 (Kesik kesik nefes alıp veriyor) 68 00:06:16,185 --> 00:06:19,185 (Gerilim müziği) 69 00:06:37,625 --> 00:06:40,490 Aydan, neredesin kız? 70 00:06:41,244 --> 00:06:43,927 Kurda kuşa yem olursun buralarda. Çık ortaya! 71 00:06:45,083 --> 00:06:48,083 (Gerilim müziği) 72 00:07:01,647 --> 00:07:05,522 (Erkek 1) Kimdi o kaçarken ayakkabısının tekini düşüren (Bip)? 73 00:07:05,864 --> 00:07:07,602 Kırmızı Başlı Kız mı? 74 00:07:10,705 --> 00:07:12,274 Neredesin kız? 75 00:07:13,729 --> 00:07:15,254 Çık ortaya! 76 00:07:17,017 --> 00:07:18,454 Aydan! 77 00:07:23,629 --> 00:07:25,145 Ah! 78 00:07:26,705 --> 00:07:28,291 Ah! 79 00:07:31,050 --> 00:07:32,629 İyi koşturdun ha. 80 00:07:33,814 --> 00:07:36,960 -Boşa enerji harcadık. -Ne olur bırak beni, ne olur gideyim. 81 00:07:37,209 --> 00:07:40,011 Olmaz, masalın sonu öyle değil ki. 82 00:07:40,252 --> 00:07:44,358 Önce ayakkabıyı deneyeceğiz, ayağına olursa seni prensesim yapacağım. 83 00:07:48,102 --> 00:07:49,782 (Yaklaşan araba sesi) 84 00:07:52,227 --> 00:07:55,227 ("Mary Jane - Mevsim Bahar" çalıyor) 85 00:08:09,826 --> 00:08:11,175 Dağhan. 86 00:08:12,297 --> 00:08:15,297 ("Mary Jane - Mevsim Bahar" çalıyor) 87 00:08:25,402 --> 00:08:29,816 "İnan bana çok geç değil" 88 00:08:31,150 --> 00:08:35,372 "Mevsim bahar daha, kış değil" 89 00:08:37,047 --> 00:08:42,230 "Bir kez daha dayanamam" 90 00:08:43,131 --> 00:08:47,790 "Kalbim nasır ama taş değil" 91 00:08:49,231 --> 00:08:54,051 "İnan bana çok geç değil" 92 00:08:55,130 --> 00:08:58,569 "Mevsim bahar daha, kış değil" 93 00:08:58,810 --> 00:09:00,135 Sen... 94 00:09:01,206 --> 00:09:02,826 ...nereden çıktın? 95 00:09:03,092 --> 00:09:06,306 "Bir kez daha dayanamam" 96 00:09:06,633 --> 00:09:08,290 O adam bana... 97 00:09:12,712 --> 00:09:18,202 "Bir deli rüzgâr esse bir yerlerden" 98 00:09:18,450 --> 00:09:24,225 "Savurur mu, götürür mü beni, bilmem" 99 00:09:24,811 --> 00:09:30,331 "O deli âşık mazide kaldı artık" 100 00:09:30,572 --> 00:09:36,296 "Dönecek mi geriye, onu bilmem" 101 00:09:36,746 --> 00:09:40,674 "Hiç zaman olmaz mı?" 102 00:09:40,915 --> 00:09:43,394 "Geri gelmez mi?" 103 00:09:43,635 --> 00:09:44,777 Arabaya bin. 104 00:09:45,018 --> 00:09:48,579 "Savunmasız duygular" 105 00:09:48,820 --> 00:09:51,663 "Ah, o günleri" 106 00:09:51,904 --> 00:09:55,588 "Bir daha vermez mi?" 107 00:09:56,091 --> 00:10:00,480 "Acımasız şu yıllar" 108 00:10:06,935 --> 00:10:09,935 ("Mary Jane - Mevsim Bahar" çalıyor) 109 00:10:24,482 --> 00:10:27,482 (Gerilim müziği) 110 00:10:47,507 --> 00:10:50,507 (Gerilim müziği devam ediyor) 111 00:10:56,736 --> 00:10:58,046 Dağhan... 112 00:11:00,334 --> 00:11:02,437 ...ne olduğunu anlatacak mısın? 113 00:11:03,821 --> 00:11:05,496 Nereden çıktın sen? 114 00:11:10,949 --> 00:11:14,530 -O adamlar Yüksel'i... -Sakın! 115 00:11:15,093 --> 00:11:17,537 Sakın yanımdayken onun adını söyleme. 116 00:11:24,746 --> 00:11:26,547 Bu muydu Samet'in yanındaki adam? 117 00:11:27,988 --> 00:11:30,988 (Geçiş sesi) (Boğuşma sesleri) 118 00:11:39,612 --> 00:11:42,390 Hayır, ben bu adamı tanımıyorum. 119 00:11:43,537 --> 00:11:46,180 -Emin misin Zafer? -Eminim. 120 00:11:46,896 --> 00:11:51,510 Şeyi söylesene bana, eve gelen bu diğer adam nasıl biriydi? 121 00:11:52,927 --> 00:11:56,106 -Hatırlamıyorum. -Yani vardı ikinci bir adam gerçekten... 122 00:11:56,347 --> 00:11:58,008 ...sen adamı hatırlıyorsun ama yüzünü mü hatırlamıyorsun? 123 00:11:58,316 --> 00:12:01,012 Kardeşim ölmüş! Ne istiyorsun benden? 124 00:12:02,684 --> 00:12:05,867 Peki, haklısın. Ben seni fazla yormayayım. 125 00:12:06,886 --> 00:12:10,367 Tekrar başın sağ olsun Zafer. Sen biraz yat dinlen, kendine gel... 126 00:12:10,780 --> 00:12:12,804 ...sonra misafir ederiz seni, olur mu? 127 00:12:13,282 --> 00:12:14,806 Bu şeyi falan da o zaman anlatırsın... 128 00:12:15,047 --> 00:12:19,022 ...evinden çıkan silahlar, uyuşturucular falan var ya, gelince anlatırsın. 129 00:12:20,535 --> 00:12:23,797 Bir de şunu şuraya bırakıyorum Zafer. 130 00:12:24,199 --> 00:12:27,804 Bakarsın belki hatırlarsın, tamam mı? 131 00:12:28,807 --> 00:12:31,807 (Gerilim müziği) 132 00:12:50,059 --> 00:12:53,059 (Gerilim müziği devam ediyor) 133 00:13:05,702 --> 00:13:07,829 Ne zamana kadar konuşmayacaksın? 134 00:13:08,467 --> 00:13:09,951 Nereye gidiyoruz? 135 00:13:10,254 --> 00:13:12,193 Çantam, eşyalarımın hepsi Yüksel'in evinde kaldı. 136 00:13:12,434 --> 00:13:16,093 -Sana onun adını söyleme, dedim! -Biraz sakin olur musun lütfen? 137 00:13:16,524 --> 00:13:19,763 Zaten kafayı yemek üzereyim. Daha demin birisi gözümün önünde... 138 00:13:20,004 --> 00:13:21,828 ...ezildi, silahlar patladı. 139 00:13:22,857 --> 00:13:25,961 Ambulansı arayalım. Belki de Yüksel yaş... 140 00:13:26,202 --> 00:13:28,858 Sus! Sus! Sus! 141 00:13:29,323 --> 00:13:33,888 Bana bağırma, yeter, bağırma! Kıskançlık yapmanın sırası mı? 142 00:13:34,423 --> 00:13:37,613 Ayrıca biraz yavaşlar mısın lütfen? Öldüreceksin ikimizi de. 143 00:13:38,253 --> 00:13:40,920 Yavaşlamamı mı istiyorsun? Al. 144 00:13:41,544 --> 00:13:44,544 (Gaza basıyor) 145 00:13:46,969 --> 00:13:50,056 Bravo, gerçekten çok olgun davranıyorsun. 146 00:13:50,297 --> 00:13:52,523 Benim anlamadığım, madem beni öldürecektin... 147 00:13:52,764 --> 00:13:54,754 ...o zaman niye kurtardın o adamın elinden? 148 00:13:54,995 --> 00:13:57,645 Bıraksaydın da ölseydim. Hak ettiğimi bulmuş olurdum, değil mi? 149 00:13:57,886 --> 00:14:00,211 -Aynen. -Ne dedin sen? 150 00:14:00,452 --> 00:14:03,277 Aynen dedim, aynen! Aynen. 151 00:14:03,812 --> 00:14:06,470 Öyle mi? Bas o zaman. 152 00:14:06,775 --> 00:14:11,413 Bassana o zaman, bassana! Madem benim ölmemi istiyorsun bas! 153 00:14:11,670 --> 00:14:13,542 İkimiz de ölelim, hadi. 154 00:14:16,341 --> 00:14:18,399 -Ölmek mi istiyorsun? -İstiyorum. 155 00:14:18,668 --> 00:14:19,949 İyi. 156 00:14:20,854 --> 00:14:23,854 (Gaza basıyor) (Müzik) 157 00:14:42,161 --> 00:14:45,161 (Müzik devam ediyor) 158 00:14:48,550 --> 00:14:49,820 (Geçiş sesi) 159 00:14:50,669 --> 00:14:53,669 (Radyoda "Müzeyyen Senar - Ölürsem Yazıktır" çalıyor) 160 00:15:00,037 --> 00:15:04,857 "Ölürsem yazıktır" 161 00:15:05,098 --> 00:15:09,606 "Sana kanmadan" 162 00:15:10,214 --> 00:15:15,254 "Ölürsem yazıktır" 163 00:15:15,495 --> 00:15:19,649 "Sana kanmadan" 164 00:15:20,344 --> 00:15:25,250 "Kollarım boynunda " 165 00:15:25,491 --> 00:15:29,094 "Halkalanmadan" 166 00:15:30,576 --> 00:15:35,513 "Kollarım boynunda " 167 00:15:35,754 --> 00:15:37,494 "Halkalanmadan" 168 00:15:37,735 --> 00:15:38,947 (Geçiş sesi) 169 00:15:40,849 --> 00:15:44,559 "Bir günüm geçmiyor" 170 00:15:44,800 --> 00:15:46,957 (Fren sesi) 171 00:15:47,345 --> 00:15:50,157 "Seni anmadan" 172 00:15:50,908 --> 00:15:55,783 "Derdine katlandım" 173 00:15:56,034 --> 00:16:00,071 "Hiç usanmadan" 174 00:16:01,354 --> 00:16:07,303 "Diyorlar kül olmaz ateş" 175 00:16:07,544 --> 00:16:10,569 "Yanmadan" 176 00:16:11,326 --> 00:16:16,383 "Denizler durulmaz" 177 00:16:16,624 --> 00:16:20,339 "Dalgalanmadan" 178 00:16:21,456 --> 00:16:27,027 "Diyorlar kül olmaz ateş" 179 00:16:27,810 --> 00:16:30,088 "Yanmadan" 180 00:16:37,026 --> 00:16:38,796 (Telefon çalıyor) 181 00:16:41,270 --> 00:16:43,787 -Efendim Tarık? -Gürkan'ım, nasılsın? 182 00:16:44,028 --> 00:16:46,852 İyi abi, ne olsun. Anca eve gidiyorum. Bütün gece ayaktaydım. 183 00:16:47,100 --> 00:16:51,175 Al benden de o kadar. Ne diyeceğim sana, sen geçenlerde bir kızı arıyordun ya... 184 00:16:51,726 --> 00:16:54,672 ...adı neydi onun? -Aydan Güneş. Niye sordun? 185 00:16:54,913 --> 00:16:58,835 -(Gürkan ses) Buldun mu kızı yoksa? -Kendisini değil de kimliğini buldum. 186 00:16:59,076 --> 00:17:01,780 -Kimliğini mi? Nerede buldun? -Bir cinayet mahallinde. 187 00:17:04,373 --> 00:17:06,240 Tarık, sen bana konum atsana, ben geliyorum. 188 00:17:06,560 --> 00:17:08,043 Tamam, atıyorum hemen. 189 00:17:08,759 --> 00:17:11,759 (Müzik) 190 00:17:32,632 --> 00:17:35,235 -Arabaya bin. -Manyak mıyım ben? 191 00:17:36,023 --> 00:17:37,865 Bir daha biner miyim o arabaya? 192 00:17:41,164 --> 00:17:43,442 -Ayakların çıplak. -Sana ne! 193 00:17:43,683 --> 00:17:45,452 Başına bir bela gelmesin. 194 00:17:46,638 --> 00:17:50,004 Benim başıma bundan sonra senden daha büyük bir bela gelemez. 195 00:17:52,668 --> 00:17:56,612 -Nereye gittiğini biliyor musun böyle? -Cehennemin dibine gidiyorum. 196 00:17:59,221 --> 00:18:03,554 Polise gidiyorum ya. Olan biten her şeyi anlatacağım. Polise gidiyorum. 197 00:18:04,402 --> 00:18:06,561 -Yapma. -Yapacağım. 198 00:18:13,460 --> 00:18:14,666 -Dur! -Çekil! 199 00:18:14,907 --> 00:18:16,088 -Dur! -Çekil be! 200 00:18:16,329 --> 00:18:17,765 Dur! 201 00:18:22,670 --> 00:18:25,442 Bak, adamlardan biri kaçtı. 202 00:18:25,683 --> 00:18:30,177 Senin o, o (Bip) erkek arkadaşını vuran herif kaçtı. 203 00:18:30,418 --> 00:18:31,931 Senin de adını sanını biliyorlar. 204 00:18:32,172 --> 00:18:34,344 Anlamıyorum ben hiçbir şey, anlamıyorum. 205 00:18:34,918 --> 00:18:38,005 Sen dün onlarla birlikte mi geldin? Nereden biliyorsun bunları? 206 00:18:43,648 --> 00:18:46,267 Dün gece bahsettikleri videonun yerini biliyor musun? 207 00:18:47,629 --> 00:18:48,831 Dağhan... 208 00:18:50,100 --> 00:18:53,840 ...sen beni nasıl buldun? Dün neler oldu? 209 00:18:56,797 --> 00:18:59,609 -Sana video diyorum, cevap ver. -Sen bana cevap ver. 210 00:18:59,850 --> 00:19:02,364 -Nasıl buldun beni? -Bir kere benimle inatlaşmayı bırak. 211 00:19:02,700 --> 00:19:04,731 Yardımcı olmaya çalışıyorum sana. Videonun yerini... 212 00:19:04,972 --> 00:19:07,096 ...biliyor musun, bilmiyor musun? -Bilmiyorum ben video falan. 213 00:19:07,337 --> 00:19:10,363 Bilmiyorum. İlk defa duyuyorum böyle bir şeyi. 214 00:19:10,604 --> 00:19:12,766 Onlar bunu bilmiyor ama. Yerini bildiğini düşünebilirler. 215 00:19:13,007 --> 00:19:15,149 -Yani? -Yani hem bir cinayete şahit oldun... 216 00:19:15,390 --> 00:19:16,750 ...hem de... 217 00:19:19,241 --> 00:19:20,963 Yüksel öldü mü kesin? 218 00:19:25,406 --> 00:19:27,105 Yüksel geberdi. 219 00:19:29,752 --> 00:19:31,244 Üzüldün mü? 220 00:19:35,074 --> 00:19:36,955 Sen çok sevinmiş gibisin. 221 00:19:38,078 --> 00:19:39,782 Ben çok sevindim. 222 00:19:40,613 --> 00:19:42,184 Oh. 223 00:19:43,260 --> 00:19:44,633 Oh. 224 00:19:45,937 --> 00:19:47,786 (Derin nefes verdi) 225 00:19:49,678 --> 00:19:52,250 Bu kadar gaddar olduğunu bilmiyordum. 226 00:19:53,523 --> 00:19:55,165 Ben gaddar değildim... 227 00:19:56,494 --> 00:19:58,018 ...ama ne yapayım... 228 00:19:59,952 --> 00:20:01,396 ...çevrem kötü. 229 00:20:02,049 --> 00:20:05,049 (Müzik) 230 00:20:12,600 --> 00:20:15,958 Bak, bak durum ciddi. 231 00:20:17,557 --> 00:20:19,112 Peşine düşebilirler. 232 00:20:19,970 --> 00:20:23,010 Böyle ortalıkta gezinmemen lazım. Saklanmalısın. 233 00:20:25,549 --> 00:20:27,581 Ben neler olup bittiğini araştıracağım. 234 00:20:34,884 --> 00:20:36,789 Tamam, nerede saklanacağım peki? 235 00:20:42,944 --> 00:20:44,885 (Derin nefes verdi) 236 00:20:47,843 --> 00:20:50,827 Daha fazla burada dikilmek istemiyorum. Bin arabaya. 237 00:20:53,290 --> 00:20:56,155 Arabaya bin. (Kapıyı çarparak kapattı) 238 00:20:59,754 --> 00:21:02,468 (Araba çalışmıyor) 239 00:21:12,206 --> 00:21:14,920 Keşke o duvara çarpmasaydım diyorsundur herhâlde. 240 00:21:15,761 --> 00:21:17,819 -Arabadan in. -Ne diyorsun sen be? 241 00:21:18,060 --> 00:21:20,176 Arabadan in, arabaya bin, ne oluyor? 242 00:21:20,917 --> 00:21:22,552 Arabadan in. 243 00:21:24,315 --> 00:21:25,868 Allah'ım ya Rabb'im ya. 244 00:21:27,816 --> 00:21:30,816 (Müzik) 245 00:21:38,741 --> 00:21:40,106 Arabayı it. 246 00:21:40,551 --> 00:21:43,146 -Pardon? -Arabayı it! 247 00:21:46,055 --> 00:21:47,777 Bunu burada böyle bırakamayız. 248 00:21:48,613 --> 00:21:51,304 İleride hurdalık vardı, oraya çekeceğiz. 249 00:21:52,213 --> 00:21:55,086 -Sonra da temizleyeceğiz. -Niye temizliyoruz? 250 00:21:55,327 --> 00:21:56,692 Çok pis çünkü. 251 00:21:57,132 --> 00:21:59,751 Kızım, ben dün gece bununla adam ezdim, adam. 252 00:21:59,992 --> 00:22:01,833 Her yerinde parmak izlerimiz var. 253 00:22:04,004 --> 00:22:06,115 -İt. -İtiyorum! 254 00:22:06,969 --> 00:22:09,969 (Müzik) 255 00:22:19,210 --> 00:22:20,916 Nereden tanıyorsun bu herifi? 256 00:22:22,427 --> 00:22:24,046 Aynı mahallede büyüdük. 257 00:22:29,776 --> 00:22:32,355 Tabii balistik raporundan sonra kesinleşir ama... 258 00:22:32,804 --> 00:22:34,923 ...birbirlerini vurmuşlar gibi görünüyor. 259 00:22:40,900 --> 00:22:43,361 -Aydan da kaçmış herhâlde, öyle mi? -Kaçırılmış da olabilir. 260 00:22:43,602 --> 00:22:45,449 (Tarık) Arka bahçede bir sürü ayak izi var. 261 00:22:46,866 --> 00:22:51,592 Amirim, arkadaşlar izleri takip etmiş. Ormanlık alanda bir ceset daha bulmuşlar. 262 00:22:54,047 --> 00:22:57,301 -Kadın mı erkek mi? -Erkek. 263 00:22:59,815 --> 00:23:01,395 Ben gidip bakayım şuna. 264 00:23:02,734 --> 00:23:05,734 (Gerilim müziği) 265 00:23:12,490 --> 00:23:15,490 (Fatma dua mırıldanıyor) 266 00:23:32,702 --> 00:23:35,702 (Müzik) 267 00:23:43,903 --> 00:23:45,856 Artık kahvaltı bile hazırlamıyorsun. 268 00:23:46,985 --> 00:23:48,652 Kendi evimde sığıntı gibiyim. 269 00:23:52,801 --> 00:23:56,373 Ne oldu, hani akşam oğlun geliyordu yemeğe? 270 00:23:56,782 --> 00:23:58,838 Notlar yazıp yolluyordun bana. 271 00:23:59,768 --> 00:24:01,641 Yine gelmedi, yine gelmedi. 272 00:24:02,176 --> 00:24:05,859 Ne olacak böyle? Yalnız mı yaşayacağız ömrümüzün sonuna kadar? 273 00:24:09,029 --> 00:24:10,856 (Kapı zili çaldı) 274 00:24:17,123 --> 00:24:20,123 (Sessizlik) 275 00:24:36,627 --> 00:24:38,568 Günaydın Fatma teyze. Nasılsın? 276 00:24:39,248 --> 00:24:41,556 Günaydın Gürkan. Merhaba oğlum. 277 00:24:41,936 --> 00:24:44,197 Merhaba. Sabah sabah rahatsız ettim, kusura bakma da... 278 00:24:44,438 --> 00:24:46,983 ...Dağhan'ı görmeye geldim ben. -Dağhan yok evde. 279 00:24:47,319 --> 00:24:50,065 Öyle mi? Erken çıktı o zaman. 280 00:24:50,410 --> 00:24:52,720 Yok, gece de gelmedi, dışarıda. 281 00:24:53,151 --> 00:24:56,282 -Anladım. Ararım o zaman ben onu. -Bir şey mi oldu? 282 00:24:56,646 --> 00:25:00,369 Yok yok, o benden bir şey rica etmişti de hazır geçerken onu söyleyeyim, dedim. 283 00:25:00,610 --> 00:25:03,462 -Bir sıkıntı yok yani. İyi günler. -İyi günler oğlum. 284 00:25:08,481 --> 00:25:11,481 (Sessizlik) 285 00:25:15,379 --> 00:25:19,956 Ne oldu, oğlunun eve gelmediği yetmedi, bir de polis mi getirtti? 286 00:25:27,742 --> 00:25:30,742 (Müzik) 287 00:25:49,332 --> 00:25:52,332 (Müzik devam ediyor) 288 00:26:11,504 --> 00:26:14,504 (Müzik devam ediyor) 289 00:26:28,241 --> 00:26:29,733 (Akbil ötüyor) 290 00:26:35,976 --> 00:26:37,722 Borcum olsun. 291 00:26:38,767 --> 00:26:41,767 (Müzik) 292 00:26:47,445 --> 00:26:50,445 (Otobüs sesi) 293 00:26:55,712 --> 00:26:57,006 Dağhan. 294 00:26:58,542 --> 00:27:01,306 Ne zaman konuşacağız ya? (Telefon çalıyor) 295 00:27:03,626 --> 00:27:05,737 Sormayacak mısın bana hiçbir şey? 296 00:27:09,266 --> 00:27:10,759 Efendim anne? 297 00:27:11,000 --> 00:27:13,435 (Derin nefes verdi) Oğlum, iyi misin? 298 00:27:15,416 --> 00:27:19,226 -İyiyim anne, niye iyi olmayayım? -Gürkan geldi kapıya da... 299 00:27:20,112 --> 00:27:23,628 ...sabah sabah kapıya gelince ben işkillendim. 300 00:27:24,148 --> 00:27:26,382 (Fatma) O kadar samimi değilsiniz diye biliyorum. 301 00:27:27,254 --> 00:27:31,098 -Ne oldu? Niye gelmiş? -Sen ondan bir yardım istemişsin ya... 302 00:27:31,611 --> 00:27:33,005 ...onunla ilgiliymiş. 303 00:27:34,126 --> 00:27:36,055 Tamam, anladım. 304 00:27:40,943 --> 00:27:42,435 Gelecek misin bu akşam? 305 00:27:42,676 --> 00:27:46,169 Geleceğim anne, geleceğim. Şu işleri halledeyim, geleceğim. 306 00:27:48,699 --> 00:27:53,177 Oğlum, senin bu işim işim dediğin Samet'in işi gibi değil inşallah. 307 00:27:53,686 --> 00:27:56,083 (Fatma ses) Bak, öldü gitti çocuk. Zavallı. 308 00:27:57,080 --> 00:28:01,725 Ben bu tansiyon haplarını dörder beşer alıyorum artık. Kâr etmiyor yani. 309 00:28:02,498 --> 00:28:04,474 Kalbim pır pır Dağhan. 310 00:28:05,755 --> 00:28:09,908 Yok anne, endişelenme sen. Öyle işler değil, tamam mı? Sıkıntı yok. 311 00:28:10,911 --> 00:28:14,458 -Konuşuruz sonra. -Tamam oğlum, tamam. 312 00:28:20,035 --> 00:28:22,659 (Sessizlik) 313 00:28:27,762 --> 00:28:30,762 (Telefon çalıyor) 314 00:28:34,016 --> 00:28:37,016 (Otobüs sesi) 315 00:28:48,721 --> 00:28:50,571 Fatma annem nasıl, iyi mi? 316 00:28:51,152 --> 00:28:54,152 (Müzik) 317 00:29:00,997 --> 00:29:04,480 Nerede kalıyorsun sen? Annen nerede oturuyor? 318 00:29:07,853 --> 00:29:10,035 Evi kapattık, bizimle yaşıyordu. 319 00:29:10,816 --> 00:29:13,022 O ismini anamadığım şahsın evinde. 320 00:29:14,533 --> 00:29:17,017 Manisa'ya gitti, akrabanın düğünü için. 321 00:29:17,936 --> 00:29:20,936 (Müzik) 322 00:29:24,588 --> 00:29:28,633 Seni bizim eve götüremem. Gürkan kapıya dayanmış bile. 323 00:29:29,468 --> 00:29:31,812 Büyük ihtimalle o herifle düşüp kalktığını öğrendi. 324 00:29:32,053 --> 00:29:35,467 Ne diyorsun be sen? Doğru düzgün konuş, terbiyesizlik yapma! 325 00:29:37,030 --> 00:29:39,742 Tabii seni duyunca aklına ben gelmişimdir hemen. 326 00:29:40,335 --> 00:29:42,585 Sana diyorum ki benim polisle bir derdim yok. 327 00:29:42,826 --> 00:29:44,524 Gidip anlatayım işte her şeyi. 328 00:29:44,765 --> 00:29:47,701 Derdimiz polis değil zaten. İfşa olursun. 329 00:29:49,274 --> 00:29:52,142 Videonun peşindeki adam soruşturmayı takip ediyordur illaki. 330 00:29:54,333 --> 00:29:57,132 İsmini söylesen sıkıntı, söylemezsen sıkıntı. 331 00:29:57,381 --> 00:29:59,923 Bu sefer de söyleme diye susturmaya çalışacaklar. 332 00:30:01,224 --> 00:30:03,010 Bence biraz abartıyorsun. 333 00:30:03,385 --> 00:30:04,725 Abartıyorum? 334 00:30:06,381 --> 00:30:09,510 Dün gece dört kişi öldü kızım, birini ben öldürdüm. Niye? 335 00:30:09,751 --> 00:30:13,077 Çünkü senin o aşağılık, o şantajcı, o (Bip), o namussuz... 336 00:30:13,318 --> 00:30:17,319 Tamam, haklısın. Hayatımı kurtardığın için teşekkür ederim. 337 00:30:18,582 --> 00:30:22,305 Sana daha fazla yük olmak istemiyorum. Ben otelde bir yerde kalırım. 338 00:30:26,803 --> 00:30:28,080 (Dağhan) Otel olmaz. 339 00:30:29,401 --> 00:30:31,087 Seni mahalleye götüreceğim. 340 00:30:32,406 --> 00:30:34,120 Kime emanet edeceğimi biliyorum. 341 00:30:43,862 --> 00:30:45,640 (Polis) Kaç kişilerdi toplam? 342 00:30:45,969 --> 00:30:47,180 Hasan abi, bana da bir çay versene. 343 00:30:47,421 --> 00:30:49,755 Şimdi iki elin parmağını geçmiyordu. 344 00:30:49,996 --> 00:30:52,285 Ama yani üç dört kişilerdi aslında yani. 345 00:30:52,526 --> 00:30:54,721 -Üç dört kişilerdi. -Sonra arkalarından arkadaşları. 346 00:30:54,962 --> 00:30:57,325 -Bir sarı vardı zaten. O olayları da... -Rüzgâr? 347 00:31:00,767 --> 00:31:04,049 -Gürkan ben, abinin mahalleden arkadaşı. -Aa! 348 00:31:04,584 --> 00:31:07,656 Gürkan abi, kusura bakma, çıkartamadım, pardon. 349 00:31:07,912 --> 00:31:09,113 Ne yapıyorsun oğlum sen burada? 350 00:31:09,354 --> 00:31:11,902 Abi, tam olarak aynısını Memur Bey'e soruyordum. 351 00:31:12,143 --> 00:31:13,671 Ne yapıyorum ben burada? 352 00:31:14,248 --> 00:31:16,631 Dün akşam bir kavgaya karışmışlar amirim. 353 00:31:16,872 --> 00:31:20,576 Yok, ben onu sormuyorum. Ne yapıyoruz genel olarak dünyada? 354 00:31:20,983 --> 00:31:22,370 Bu evren niye var? 355 00:31:22,611 --> 00:31:25,478 Ne işe yarıyor, hiç düşünüyor musunuz böyle şeyleri? 356 00:31:25,719 --> 00:31:28,449 -Bana bak, senin telefonun yanında mı? -Yanımda. 357 00:31:28,690 --> 00:31:30,695 İyi, ara bakayım abini, gelsin seni alsın. 358 00:31:30,936 --> 00:31:32,497 Hiç kimseyi aramak istemiyorum. 359 00:31:32,738 --> 00:31:36,783 Tamam oğlum, sen istemiyorsan arama. O zaman beyefendiyi nezarete atalım. 360 00:31:37,024 --> 00:31:40,383 Orada sen bir düşünürsün, evren var mı, yok mu? 361 00:31:52,551 --> 00:31:53,694 Aa! 362 00:31:54,431 --> 00:31:55,846 Fikriye ablacığım. 363 00:31:56,546 --> 00:31:57,649 Aydan. 364 00:31:58,022 --> 00:32:02,769 Ay, benim güzellerim gelmiş, Ay, ay. Çok özlemişim kız. 365 00:32:03,010 --> 00:32:06,461 Kız, hadi biliyorum annen hayırsızdır da sen de mi hayırsız çıktın? 366 00:32:06,702 --> 00:32:09,746 Fikriye ablanı neden aramadın? Merak içinde bıraktın beni. 367 00:32:10,011 --> 00:32:11,816 Gel, sıra sende, gel. 368 00:32:12,057 --> 00:32:15,047 -İzine mi geldin? Hoş geldin. -Fikriye abla. 369 00:32:15,380 --> 00:32:16,580 (Fikriye) Hıh. 370 00:32:16,900 --> 00:32:19,747 -Seni iyi gördüm. -Ben de seni iyi gördüm, çok şükür. 371 00:32:19,988 --> 00:32:21,339 Barıştınız, değil mi? 372 00:32:21,580 --> 00:32:24,947 (Fikriye) Biliyordum zaten. Mahallede herkes biliyordu. 373 00:32:25,188 --> 00:32:28,392 Dağhan, Aydan'ın sevdiceği, Aydan da Dağhan'ın sevdiceği. 374 00:32:28,633 --> 00:32:32,116 Bakın, sevgili demiyorum, sevdicek diyorum. Niye sevdicek diyorum? 375 00:32:32,404 --> 00:32:35,045 İki insan sevdicek oldu mu onlar ömür boyu ayrılmazlar. 376 00:32:35,286 --> 00:32:39,365 Dünyanın neresinde olurlarsa olsunlar sevdicekler birbirlerinden ayrılamazlar. 377 00:32:39,606 --> 00:32:42,119 Fikriye abla, içeri girebilir miyiz? 378 00:32:42,360 --> 00:32:46,613 Aa! Heyecandan. Tabii çocuklar, geçsenize içeri. 379 00:32:46,961 --> 00:32:50,775 Çok heyecanlandım, ondan. Kız, bu terlikler ne ayol? 380 00:32:51,016 --> 00:32:52,169 Aa! 381 00:32:52,583 --> 00:32:55,001 Sevdicekler gelmiş. Gelin gelin. 382 00:32:55,242 --> 00:32:58,294 Şuraları bir toplayayım, çok dağılmışım da. 383 00:32:58,535 --> 00:33:01,693 Ay, canım benim. Oturun, oturun. 384 00:33:02,796 --> 00:33:04,979 (Telefon çalıyor) 385 00:33:05,536 --> 00:33:07,323 (Telefon çalıyor) 386 00:33:07,676 --> 00:33:08,679 Efendim Rüzgâr? 387 00:33:08,920 --> 00:33:11,727 Rüzgâr mı? Gelsin, gelsin, onu da çok özledim. 388 00:33:12,095 --> 00:33:15,221 Abi, müsait miydin? 389 00:33:15,643 --> 00:33:18,361 -Şey... -Ne oldu, iyi misin sen? Neredesin? 390 00:33:18,602 --> 00:33:22,205 Abi, iyiyim iyiyim de emniyetteyim şimdi. 391 00:33:22,967 --> 00:33:25,948 Müsait olursan beni almaya gelir misin diyecektim. 392 00:33:29,697 --> 00:33:34,602 Yok yok, önemli bir şey değil ya. Ya dün bar çıkışı kavga oldu. 393 00:33:34,843 --> 00:33:38,696 Ben de zaten araya kaynadım, ne olduğunu anlamadan aldılar. 394 00:33:39,656 --> 00:33:41,100 Ee... 395 00:33:42,024 --> 00:33:44,459 Tamam, sağ ol. 396 00:33:49,077 --> 00:33:50,891 Kusura bakma Fikriye abla, benim çıkmam lazım. 397 00:33:51,132 --> 00:33:53,647 -Aa! -Aydan sana emanet, ne olduğunu anlatır. 398 00:33:53,888 --> 00:33:55,571 Rüzgâr’a bir şey mi olmuş? 399 00:33:56,232 --> 00:33:59,150 -Ben gelene kadar dışarı çıkmıyorsun. -Bakarız. 400 00:33:59,434 --> 00:34:01,828 Bakarız falan yok! Çıkmayacaksın dışarı diyorum! 401 00:34:02,069 --> 00:34:05,766 Bak Dağhan, benimle böyle inatlaşma, sonra neler olduğunu çok iyi biliyorsun... 402 00:34:06,007 --> 00:34:08,169 ...hâlâ devam ediyorsun ya. İlla senin istediğin olacak. 403 00:34:08,410 --> 00:34:10,759 Sen de katır gibi inatçısın, bir kere sözümü dinlesen ölür müsün? 404 00:34:11,000 --> 00:34:12,836 -Ölürüm, evet. Sana ne ayrıca? -Ay! 405 00:34:13,077 --> 00:34:16,358 Çocuklar, bir dakika, bir sakin olun. Ne oluyorsunuz? 406 00:34:16,846 --> 00:34:19,801 Fikriye abla, ben tekrar gelene kadar dışarı çıkmayacak. 407 00:34:20,042 --> 00:34:21,707 -Gerekiyorsa bağla bunu. -Yok artık! 408 00:34:21,948 --> 00:34:24,543 Oldu canım, başka derdin var mı senin? Dağhan, baksana bana sen! 409 00:34:24,784 --> 00:34:26,768 Dur Aydan, bir dur, sakin ol yavrum. 410 00:34:27,009 --> 00:34:29,246 Gel oturalım. Gel anlat bana bir ne oluyor. 411 00:34:29,487 --> 00:34:31,046 Hayret bir şey ya! Bir de bağla diyor! 412 00:34:31,287 --> 00:34:34,334 Aa! Yavrum ne oldu bu kadar sinirlisin? 413 00:34:34,759 --> 00:34:36,463 Evet, seni dinliyorum. 414 00:34:38,958 --> 00:34:40,252 Merhaba. 415 00:34:43,049 --> 00:34:44,306 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 416 00:34:44,547 --> 00:34:46,419 Rüzgâr Yalçın için gelmiştim, abisiyim de ben. 417 00:34:46,660 --> 00:34:47,943 Dağhan. 418 00:34:48,583 --> 00:34:50,266 -Hoş geldin. -Komiserim. 419 00:34:50,922 --> 00:34:52,549 Aradım seni, açmadın. 420 00:34:53,696 --> 00:34:56,397 Bir ara sessize almıştım, o ana denk geldi herhâlde. 421 00:34:56,638 --> 00:34:57,982 Niçin aramıştın? 422 00:34:58,223 --> 00:34:59,936 Bir iki dakika konuşalım mı seninle? 423 00:35:00,216 --> 00:35:01,511 Olur. 424 00:35:01,752 --> 00:35:04,043 Ben Rüzgâr için geldim. Benim birader... 425 00:35:04,284 --> 00:35:07,086 Biliyorum. Şimdi onun işlemleri yapılıyor. 426 00:35:07,342 --> 00:35:09,659 O esnada biz seninle bir konuşuruz, olmaz mı? 427 00:35:10,040 --> 00:35:12,728 -Olur, konuşalım. -İyi, hadi gel. 428 00:35:23,405 --> 00:35:25,344 -Buyur. -Eyvallah. 429 00:35:25,717 --> 00:35:29,211 (Gürkan ses) Ya kusura bakma, seni böyle sorgu odasına aldım ama... 430 00:35:30,426 --> 00:35:33,598 ...rahat konuşalım istedim. En müsait yer de burasıydı. 431 00:35:33,905 --> 00:35:35,551 (Dağhan ses) Kusurluk bir durum yok Gürkan. 432 00:35:35,792 --> 00:35:36,980 (Gürkan ses) Eyvallah. 433 00:35:39,206 --> 00:35:40,617 Aydan'ı buldum. 434 00:35:42,064 --> 00:35:44,435 Ama bulduğum yer biraz canını sıkacak. 435 00:35:45,466 --> 00:35:46,566 Nerede buldun? 436 00:35:46,807 --> 00:35:50,203 Yani aslında kendini değil de kaldığı yeri bulduk. 437 00:35:51,002 --> 00:35:53,188 Bu bizim mahalleden Yüksel vardı ya. 438 00:35:54,510 --> 00:35:55,651 (Geçiş sesi) 439 00:35:55,892 --> 00:35:57,225 Dağhan. 440 00:36:01,541 --> 00:36:02,702 (Geçiş sesi) 441 00:36:02,943 --> 00:36:04,104 Vardı. 442 00:36:05,830 --> 00:36:07,467 Aydan onunla berabermiş. 443 00:36:08,373 --> 00:36:09,833 Berabermiş derken? 444 00:36:10,074 --> 00:36:13,011 Berabermiş işte oğlum, anladın. 445 00:36:14,076 --> 00:36:15,735 Da iş de onunla bitmiyor. 446 00:36:16,737 --> 00:36:18,726 Yüksel dün gece evinde öldürüldü. 447 00:36:20,141 --> 00:36:22,412 Ve muhtemelen Aydan da olay sırasında onunla berabermiş. 448 00:36:22,653 --> 00:36:25,756 Çünkü çantasıyla cep telefonunu bırakıp kaçmış. 449 00:36:25,997 --> 00:36:28,600 (Gürkan) Belki de kaçırıldı, bilmiyoruz. 450 00:36:29,045 --> 00:36:30,283 Neyse. 451 00:36:30,798 --> 00:36:34,820 Ormanlık arazide bir ceset daha var. Arabayla ezmişler. 452 00:36:35,615 --> 00:36:37,788 (Gürkan) Yani senin anlayacağın Yüksel birilerinin ayağına basmış ama... 453 00:36:38,029 --> 00:36:41,646 ...olay nedir tam bilmiyoruz. Zaten dosyayla da ben ilgilenmiyorum ama... 454 00:36:42,512 --> 00:36:43,743 ...takip edeceğim. 455 00:36:47,434 --> 00:36:48,761 Hiç şaşırmadın. 456 00:36:51,662 --> 00:36:53,938 Hangisine şaşıracağımı şaşırdım. 457 00:36:55,285 --> 00:36:57,265 Doğru vallahi, haklısın, ne diyeyim. 458 00:36:58,790 --> 00:37:01,251 Acayip acayip işler oluyor etrafımızda. 459 00:37:01,492 --> 00:37:03,678 Mahalleden iki arkadaşımız arka arkaya öldürülüyor. 460 00:37:03,919 --> 00:37:06,106 Biri senin en yakın arkadaşın. 461 00:37:07,801 --> 00:37:08,960 (Geçiş sesi) 462 00:37:09,255 --> 00:37:12,255 (Nefes alamıyor) 463 00:37:16,158 --> 00:37:17,419 (Geçiş sesi) 464 00:37:18,478 --> 00:37:23,453 Diğeri sen askerdeyken kız arkadaşınla beraber olmuş. 465 00:37:27,440 --> 00:37:31,261 Yanlış anlama da seninle Aydan'ın arasındaki aşkı bildiğimden... 466 00:37:32,505 --> 00:37:35,217 ...aklıma ilk sen geldin. Dedim bu intikam. 467 00:37:39,544 --> 00:37:43,535 Yanlış anlayacak bir şey yok Gürkan. İstediğini sorabilirsin. 468 00:37:44,553 --> 00:37:47,287 -Yüksel'i ben vurmadım. -Vuruldu demedim ki. 469 00:37:48,125 --> 00:37:49,232 Doğru. 470 00:37:49,969 --> 00:37:53,934 Kılıçla da öldürülmüş olabilir. 15. yüzyılda yaşıyoruz ya. 471 00:37:55,499 --> 00:38:00,355 Olay yerinde iki ceset daha var. Muhtemelen onlardan biri vurdu Yüksel'i. 472 00:38:01,161 --> 00:38:03,571 Balistikten gelen raporu bekleyeceğiz de... 473 00:38:03,812 --> 00:38:06,999 ...işte bu ormanlık arazide ölen adamda bir muamma var. 474 00:38:07,854 --> 00:38:09,278 (Gürkan) Samet'in olayında da bir muamma vardı. 475 00:38:09,519 --> 00:38:12,868 Baktığın zaman iki olay da bir şekilde seninle bağlantılı. 476 00:38:14,201 --> 00:38:16,443 Muammaları sen çözersin Gürkan. 477 00:38:17,706 --> 00:38:19,083 Sana güveniyorum. 478 00:38:20,758 --> 00:38:21,816 Çözeceğim. 479 00:38:22,863 --> 00:38:25,959 Çözeceğim de işte bizim bu olaydaki kilit nokta Aydan. 480 00:38:26,248 --> 00:38:28,529 (Gürkan) Onu bulmamız lazım. Belki de hayatı tehlikede. 481 00:38:28,770 --> 00:38:31,850 Ben de sana şey diyecektim, Aydan bir şekilde sana ulaşırsa... 482 00:38:32,091 --> 00:38:33,779 ...mutlaka beni ara, olur mu? 483 00:38:37,919 --> 00:38:39,279 Aradı mı yoksa? 484 00:38:41,688 --> 00:38:44,380 Bu anlattıklarından sonra onunla işim olmaz Gürkan. 485 00:38:45,000 --> 00:38:49,202 Oğlum, hiç rol yapamıyorsun lan. Artık uzatma, yol yakınken itiraf et... 486 00:38:49,443 --> 00:38:51,047 ...belki yardım ederim sana. 487 00:38:51,770 --> 00:38:52,992 Hıh! 488 00:38:54,321 --> 00:38:57,012 -Anlatacak bir şey yok. -Ya yalan söyleme işte oğlum. 489 00:38:57,320 --> 00:38:59,317 Samet'in yanındaki sendin. Seni tanıyorum oğlum. 490 00:38:59,590 --> 00:39:02,023 Sen en yakın arkadaşını kavgaya yalnız başına göndermezsin. 491 00:39:02,264 --> 00:39:03,837 Sen öldürdün Zafer'in kardeşini. 492 00:39:04,078 --> 00:39:06,370 Tutukla o zaman beni Gürkan, savcılığa gönder. 493 00:39:06,611 --> 00:39:08,437 Niye? Neden Dağhan? 494 00:39:08,678 --> 00:39:12,441 Sen iyi bir askersin. Vatanın için bir sürü şey yapmışsın. 495 00:39:13,263 --> 00:39:14,988 Üç gün için buraya gelip bu işlere mi bulaştın? 496 00:39:15,229 --> 00:39:16,805 Para için mi yaptın sen bunu? 497 00:39:18,355 --> 00:39:19,879 Ne? (Dağhan gülüyor) 498 00:39:20,120 --> 00:39:23,047 -Niye gülüyorsun? -Beceremiyorsun, beceremiyorsun. 499 00:39:23,288 --> 00:39:26,278 Sen iyi bir polissin Gürkan, senden kötü polis olmaz, yanına birini al. 500 00:39:26,519 --> 00:39:27,771 Yakalayacağım seni. 501 00:39:30,245 --> 00:39:32,994 Bana bu kinin nereden geliyor Gürkan? 502 00:39:35,158 --> 00:39:38,468 Çocukken top oynadığımızda seni kaleye geçirdik diye mi? 503 00:39:40,240 --> 00:39:41,494 Kin değil ki bu. 504 00:39:42,830 --> 00:39:46,327 Suçlu olduğunu bildiğim biri dışarıda serbest dolaşırken... 505 00:39:46,599 --> 00:39:48,280 ...ben rahat edemem. 506 00:39:51,031 --> 00:39:52,370 Saygı duyuyorum. 507 00:39:53,014 --> 00:39:56,741 Ama gerçek bir suçlaman yoksa gideyim mi ben? 508 00:39:59,427 --> 00:40:00,577 Tabii. 509 00:40:01,070 --> 00:40:02,173 Tamam. 510 00:40:03,996 --> 00:40:05,153 Ha bu arada. 511 00:40:06,290 --> 00:40:08,423 Kardeşini öldürdüğün adam var ya... 512 00:40:09,338 --> 00:40:10,618 ...Zafer. 513 00:40:11,144 --> 00:40:12,376 Uyandı. 514 00:40:13,089 --> 00:40:14,284 (Gürkan) Şeyden söylüyorum... 515 00:40:14,927 --> 00:40:18,555 ...adam seni ele vermediğine göre seninle alakalı başka planları var demek ki. 516 00:40:18,839 --> 00:40:21,640 (Gürkan) Ama hiç korkma, dosyası bayağı kabarık. 517 00:40:22,227 --> 00:40:23,762 Üç ayrı suçtan aranıyor. 518 00:40:24,938 --> 00:40:26,775 Bir beş altı yıl dışarı çıkmaz. 519 00:40:29,050 --> 00:40:30,330 İyi bari. 520 00:40:30,579 --> 00:40:33,579 (Gerilim müziği) 521 00:40:53,185 --> 00:40:56,185 (Gerilim müziği devam ediyor) 522 00:41:24,884 --> 00:41:26,020 Hişt! 523 00:41:31,384 --> 00:41:32,828 Sen kiminle kavga ettin? 524 00:41:33,448 --> 00:41:34,748 Hiç kimseyle. 525 00:41:36,790 --> 00:41:38,993 -Parmağını kıran herifler mi? -Abi! 526 00:41:39,335 --> 00:41:41,684 O adamlar yok artık hayatımızda ya. 527 00:41:42,154 --> 00:41:44,784 Ayrıca onlar bir daha bana bir şey yapamaz. 528 00:41:45,551 --> 00:41:46,888 Sayende. 529 00:41:49,222 --> 00:41:52,117 Bunda da bir şey yok yani, abartılacak da bir şey yok. 530 00:41:53,207 --> 00:41:55,126 Sen anlat bakayım, ne işlere bulaştın? 531 00:41:56,840 --> 00:41:59,729 Abi, ya bunları sonra konuşalım mı? 532 00:42:00,237 --> 00:42:03,786 O kadar uykum var ki sadece evime gidip, uyumak istiyorum, sadece. 533 00:42:04,027 --> 00:42:05,734 Hayhay, eve gidiyoruz. 534 00:42:06,577 --> 00:42:08,311 -Hah, süper. -Annemlere. 535 00:42:08,552 --> 00:42:09,822 Hayır hayır, ben kendi evime gidiyorum. 536 00:42:10,090 --> 00:42:12,296 -Hayır oğlum, bize gidiyoruz. -Abi, hayır. Bana bunu yapma. 537 00:42:12,537 --> 00:42:14,936 Bana bunu yapma, tamam mı? Ayrıca babam beni içeri almaz. 538 00:42:15,206 --> 00:42:17,960 -Alır alır, gel sen. -Abi, biz babamla büyük kavga ettik. 539 00:42:18,216 --> 00:42:19,685 Bilmediğin şeyler var. 540 00:42:19,926 --> 00:42:23,445 O okula ayrı kızdı, arkadaşlarıma ayrı kızdı. 541 00:42:23,686 --> 00:42:24,716 Çıktığım eve ayrı kızdı. 542 00:42:24,957 --> 00:42:28,314 Ben ne diye bu mevzular tekrar yaşansın diye yani? Hiç çekemem. 543 00:42:28,555 --> 00:42:30,500 Rüzgâr, mevzular gerekirse tekrar açılır. 544 00:42:30,741 --> 00:42:31,811 Niye gereksin? 545 00:42:32,052 --> 00:42:33,788 Biz bir aileyiz oğlum, böyle ayrı gayrı olur mu? 546 00:42:34,029 --> 00:42:35,654 Oturacağız, konuşacağız. 547 00:42:35,895 --> 00:42:38,662 -Öyle olmuyor o işler bence ama. -Nasıl oluyor o işler? 548 00:42:38,903 --> 00:42:41,871 -Abi, iki yıldır yoksun (Bip)! Aman! -Ee? 549 00:42:42,112 --> 00:42:45,287 Yani bir anda çıkıveriyorsun ortaya diyorsun oturacağız, konuşacağız falan. 550 00:42:45,528 --> 00:42:47,367 Sana samimi geliyor mu ya bunlar? 551 00:42:49,428 --> 00:42:51,886 Bana gelmiyor, kusura bakma. 552 00:42:53,175 --> 00:42:54,321 Rüzgâr! 553 00:43:01,543 --> 00:43:04,791 Tamam, haklısın. Bazı laflar boş geliyor. 554 00:43:05,624 --> 00:43:06,699 Olabilir. 555 00:43:08,887 --> 00:43:10,599 Ben kardeşimi özledim oğlum. 556 00:43:12,149 --> 00:43:15,119 (Dağhan) Ben kardeşimle aynı çatı altında olmayı özledim lan. 557 00:43:16,376 --> 00:43:18,938 Seninle karşılıklı yataklarda uyumayı özledim oğlum. 558 00:43:22,553 --> 00:43:24,860 Ulan senin horlamanı bile özledim ben lan. 559 00:43:27,079 --> 00:43:30,532 Ki sen horlamanın kitabını yazmış adamsın. 560 00:43:31,847 --> 00:43:33,010 Hadi. 561 00:43:33,847 --> 00:43:35,576 Annem kahvaltı hazırlar. 562 00:43:36,154 --> 00:43:38,572 Yumurtalı ekmek, bal, reçel. 563 00:43:40,545 --> 00:43:41,894 Ha? 564 00:43:46,335 --> 00:43:49,335 (Duygusal müzik) 565 00:43:51,994 --> 00:43:53,699 Ben de seni özledim abi. 566 00:43:56,838 --> 00:43:58,284 Çok özledim hem de. 567 00:44:01,004 --> 00:44:04,482 Ama horladığım büyük yalan, iftiranın daniskası. 568 00:44:04,816 --> 00:44:05,861 Hadi lan! 569 00:44:06,942 --> 00:44:08,748 Kitabını yazmışım, öyle mi? 570 00:44:09,954 --> 00:44:10,962 Yürü! 571 00:44:11,203 --> 00:44:12,417 (Kapı zili çaldı) 572 00:44:16,859 --> 00:44:19,106 -Dağhan'ım. -Annem. 573 00:44:20,288 --> 00:44:21,813 Annem. 574 00:44:22,054 --> 00:44:25,795 Ay, ben bir oğlumu beklerken iki oğlum birden de mi gelmiş benim? 575 00:44:26,036 --> 00:44:27,312 Anam! 576 00:44:27,728 --> 00:44:32,441 Canım benim, canım, canım, canım. Sen nerelerdesin? 577 00:44:32,689 --> 00:44:35,279 Hih! Ne yaptın eline annem? 578 00:44:35,667 --> 00:44:39,135 Bir şey yok anne ya. Basket oynarken top geldi. 579 00:44:39,376 --> 00:44:40,450 (Rüzgâr) Vallahi bir şey yok. 580 00:44:40,691 --> 00:44:43,475 -Gel annem sen, ah kıyamam ben sana. -Ne yapacağız işte. 581 00:44:43,903 --> 00:44:48,908 Oy, güzel oğlum benim, ne olmuş bunun ellerine böyle! 582 00:44:49,716 --> 00:44:51,252 Oy, yavrum benim. 583 00:44:52,407 --> 00:44:55,494 Dağhan, sen ne yaptın annem? 584 00:44:55,983 --> 00:44:57,943 Gürkan niye gelmiş kapıya? 585 00:44:58,184 --> 00:44:59,501 Bir şey mi olmuş? 586 00:45:02,328 --> 00:45:04,452 Aydan'ı bulması için yardım istemiştim. 587 00:45:04,693 --> 00:45:06,818 -Hah. -Onu konuşmaya gelmiş. 588 00:45:07,145 --> 00:45:08,317 Bulmuş mu? 589 00:45:08,558 --> 00:45:10,869 Yok, bulamamış. 590 00:45:16,120 --> 00:45:18,479 Bakayım şuna bir daha. 591 00:45:23,623 --> 00:45:24,957 Hoş geldin baba. 592 00:45:30,375 --> 00:45:32,560 -Elini öp. -Efendim? 593 00:45:32,871 --> 00:45:34,045 Elini öp. 594 00:45:37,592 --> 00:45:38,883 Öpeyim baba. 595 00:45:42,831 --> 00:45:44,315 Eline ne oldu senin? 596 00:45:45,775 --> 00:45:48,044 Bir şey yok ya, kapıya sıkıştırdım. 597 00:45:49,110 --> 00:45:50,173 (Rüzgâr) O yani. 598 00:45:50,518 --> 00:45:54,448 Öyledir kesin. Kapıyı çarpıp gitmeyi seviyorsun ya. 599 00:45:57,679 --> 00:46:00,790 Baba, kazık kadar adam oldum. Sadece ayrı eve çıkmak istedim. 600 00:46:01,031 --> 00:46:02,956 Olay hâline getiren sensin. 601 00:46:05,437 --> 00:46:07,762 Öyle, bütün suç bende. 602 00:46:08,887 --> 00:46:10,566 İyi bir baba olamadım. 603 00:46:12,871 --> 00:46:14,549 Kimseyi memnun edemedim. 604 00:46:18,669 --> 00:46:20,013 Olur mu öyle şey baba? 605 00:46:21,126 --> 00:46:22,611 Ben de seni çok üzdüm. 606 00:46:24,094 --> 00:46:26,925 Rüzgâr da yaptığı hatanın farkında zaten. 607 00:46:27,415 --> 00:46:28,571 Konuşup çözeceğiz. 608 00:46:28,812 --> 00:46:30,360 Bu konuşma işine çok güveniyorsun abi ama... 609 00:46:30,601 --> 00:46:31,717 Sus lan! 610 00:46:33,295 --> 00:46:34,958 Susacak mıyız, konuşacak mıyız? 611 00:46:37,335 --> 00:46:40,735 Aç mısınız siz? Size kahvaltı hazırlayayım mı? 612 00:46:41,566 --> 00:46:44,096 Yumurtalı ekmek yapayım mı size? 613 00:46:44,337 --> 00:46:47,987 Hah! Sorulur mu hiç annem? Çay da demler misin? 614 00:46:49,689 --> 00:46:51,182 Demlerim tabii. 615 00:46:51,963 --> 00:46:53,137 Baba. 616 00:46:55,007 --> 00:46:57,498 Kalsaydın, seninle birlikte ederdik kahvaltıyı. 617 00:47:01,767 --> 00:47:03,267 Ben yaptım kahvaltımı. 618 00:47:04,450 --> 00:47:05,571 Baba. 619 00:47:09,423 --> 00:47:11,371 Ben artık burada kalabilir miyim? 620 00:47:13,799 --> 00:47:15,701 Otel biraz tuzlu oluyor da. 621 00:47:16,697 --> 00:47:19,697 (Duygusal müzik) 622 00:47:28,020 --> 00:47:29,551 Nasıl istiyorsan öyle yap. 623 00:47:31,302 --> 00:47:32,582 Beni ilgilendirmiyor. 624 00:47:38,294 --> 00:47:42,497 Ben size hadi güzel şöyle temiz mis gibi çarşaflar çıkarayım yüklükten. 625 00:47:42,738 --> 00:47:45,714 Güzel yataklarınızı yapıyorum canlarıma. 626 00:47:45,955 --> 00:47:49,405 Annem, çarşaf mı yiyeceğiz? Yumurtalı ekmek. 627 00:47:49,770 --> 00:47:51,828 -(Rüzgâr) Hadi. -Kafa gitti benim. 628 00:47:52,069 --> 00:47:54,665 Hadi hadi, açsınız tabii. Gelin yardım edin o zaman. 629 00:47:54,906 --> 00:47:56,300 -Hadi. -Hadi gelin peşimden. 630 00:47:56,541 --> 00:47:58,936 (Dağhan) Ben bir şu üstümü değiştireyim, hemen geliyorum. 631 00:48:00,860 --> 00:48:02,908 İşte çıktı, hadi bakalım. 632 00:48:09,271 --> 00:48:11,722 -Al bir tane daha. -Olay bu ya. 633 00:48:14,623 --> 00:48:16,560 Anne, sen bunları nasıl yapıyorsun Allah aşkına? 634 00:48:16,801 --> 00:48:19,094 Alt tarafı bir yumurtalı ekmek değil mi? 635 00:48:19,335 --> 00:48:22,407 Ben de geçen denedim de bulaşık süngerine benzedi daha çok. 636 00:48:23,127 --> 00:48:25,885 -Oğlum, anne eli diye bir şey var lan. -Harbiden var. 637 00:48:26,655 --> 00:48:29,757 Ayrı eve çıkacağım diye tutturmasaydın sen de. 638 00:48:30,130 --> 00:48:33,317 İnsan evlenince ayrı eve çıkar benim bildiğim. 639 00:48:33,558 --> 00:48:34,578 Hiç. 640 00:48:34,819 --> 00:48:37,526 Şu an ne alakası var ayrı evin, çok merak ettim. 641 00:48:37,767 --> 00:48:41,647 İşte gitmeseydin diyorum, o zaman sünger yemek zorunda kalmazdın. 642 00:48:41,890 --> 00:48:45,659 Vallahi o kadar mutluyum ki hiç cevap veremeyeceğim şu anda. 643 00:48:45,900 --> 00:48:47,973 Oğlum, yavaş ye lan, boğulacaksın, kovalayan mı var? 644 00:48:48,214 --> 00:48:49,302 Evet. 645 00:48:49,543 --> 00:48:52,460 Yavaşlayayım da ekmekleri löp löp at, değil mi? 646 00:48:52,712 --> 00:48:55,557 Şöyle yapalım. Kardeş payı yapacağız. 647 00:48:57,099 --> 00:48:58,269 (Dağhan) İki, dört, altı. 648 00:48:58,549 --> 00:49:02,025 Bir, iki, üç. 649 00:49:02,726 --> 00:49:03,957 Hop, hop, hop! 650 00:49:04,198 --> 00:49:05,816 -Dört bana, iki sana. -Nasıl pay bu ya? 651 00:49:06,057 --> 00:49:07,200 Öyle. 652 00:49:07,441 --> 00:49:10,441 (Hüzünlü müzik) 653 00:49:16,827 --> 00:49:17,939 Annem. 654 00:49:18,638 --> 00:49:19,727 Neyse. 655 00:49:28,683 --> 00:49:31,356 Keşke kardeşiniz de burada olsaydı. 656 00:49:31,597 --> 00:49:34,597 (Hüzünlü müzik) 657 00:49:53,995 --> 00:49:55,284 Merak etme sen. 658 00:49:56,967 --> 00:49:58,128 Bulacağım onu da. 659 00:50:00,344 --> 00:50:03,014 Şu başımdaki işleri bir halledeyim. 660 00:50:05,583 --> 00:50:09,077 Yağmur da oturacak bu masaya, babam da oturacak. 661 00:50:10,974 --> 00:50:12,126 Merak etme. 662 00:50:15,334 --> 00:50:16,719 İnşallah. 663 00:50:18,017 --> 00:50:21,017 (Hüzünlü müzik) 664 00:50:31,126 --> 00:50:33,644 (Yağmur ses) Abiciğim, canım benim. 665 00:50:33,892 --> 00:50:37,062 Sen giderken çok tuttum kendimi ağlamayayım diye ama... 666 00:50:37,303 --> 00:50:42,246 ...kusura bakma, askerin arkasından öyle ağlanmazmış, aklı kalırmış. 667 00:50:42,985 --> 00:50:44,289 (Geçiş sesi) Ben de... 668 00:50:44,530 --> 00:50:47,533 ...öyle beni salya sümük hatırlama diye sana bu videoyu çekeyim dedim. 669 00:50:48,240 --> 00:50:50,137 Bak şimdi ne güzel gülüyorum. 670 00:50:52,511 --> 00:50:53,968 Çok tatlıyım, değil mi? 671 00:50:56,848 --> 00:50:58,194 Canım abim benim. 672 00:50:59,792 --> 00:51:01,383 Sen hiç merak etme. 673 00:51:02,110 --> 00:51:03,829 Buralar hep bana emanet. 674 00:51:04,632 --> 00:51:07,066 Zaten ben senden bütün taktikleri öğrendim. 675 00:51:07,307 --> 00:51:10,728 Rüzgâr’ın kulağını çekeceğim düzenli aralıklarla. 676 00:51:11,918 --> 00:51:14,062 Annemle babam kapışırsa... 677 00:51:14,303 --> 00:51:16,854 ...her ikisine de ayrı ayrı sen haklısın diyeceğim. 678 00:51:18,755 --> 00:51:21,876 Sen yani burayı bıraktığın gibi bulacaksın, merak etme. 679 00:51:24,744 --> 00:51:29,754 Sen sadece sağ salim gelmeye bak, tamam mı? 680 00:51:33,255 --> 00:51:34,391 Olur mu? 681 00:51:36,079 --> 00:51:37,341 (Geçiş sesi) 682 00:51:37,589 --> 00:51:38,896 Seni çok seviyorum. 683 00:51:40,692 --> 00:51:41,922 (Mesaj geldi) 684 00:51:44,182 --> 00:51:47,182 (Müzik) 685 00:52:12,275 --> 00:52:15,275 (Martı sesleri) 686 00:52:24,999 --> 00:52:28,004 Beni Yüksel'e gönderirken Aydan'ın da onunla olduğunu biliyordun, değil mi? 687 00:52:28,999 --> 00:52:30,197 Tabii ki. 688 00:52:32,302 --> 00:52:33,502 Neden sakladın? 689 00:52:34,127 --> 00:52:35,286 (Dağhan) Amacın ne? 690 00:52:35,847 --> 00:52:37,290 Dalga geçmeye mi çalışıyorsun? 691 00:52:37,871 --> 00:52:39,006 Yok. 692 00:52:39,887 --> 00:52:41,659 Seni motive eder diye düşündüm. 693 00:52:42,039 --> 00:52:45,839 Yani daha ilk işin ya, olaya biraz tutku katmak istedim. 694 00:52:46,208 --> 00:52:50,087 İyi ki de istemişim. Bak, her şerde bir hayır vardır. 695 00:52:50,328 --> 00:52:54,451 Eğer orada olmasaydın Aydan ölmüştü. Haberlerini aldım. 696 00:52:58,415 --> 00:53:01,198 (Müdür) Ne yaptın, kız seninle mi? 697 00:53:04,503 --> 00:53:05,728 Saklanıyor. 698 00:53:06,439 --> 00:53:07,688 Biliyorsundur. 699 00:53:11,634 --> 00:53:13,836 Yüksel birilerine şantaj yapıyormuş. 700 00:53:16,559 --> 00:53:20,590 Yüksel'i vuran herif kaçtı. Muhtemelen Aydan'ın peşine düşecekler. 701 00:53:21,238 --> 00:53:23,496 Onlar Aydan'ı bulmadan benim onları bulmam lazım. 702 00:53:23,762 --> 00:53:26,762 (Gerilim müziği) 703 00:53:30,426 --> 00:53:31,921 Yardım eder misin bana? 704 00:53:42,672 --> 00:53:43,846 Ederim. 705 00:53:44,797 --> 00:53:47,321 Tabii her şey karşılıklı. 706 00:53:48,390 --> 00:53:49,588 Tabii. 707 00:53:52,057 --> 00:53:53,759 Ne istersin? 708 00:53:54,748 --> 00:53:57,748 (Gerilim müziği) 709 00:54:06,100 --> 00:54:08,695 Delirdin mi sen? Dalga mı geçiyorsun? 710 00:54:09,654 --> 00:54:12,726 Samet'ten sonra Yüksel de öldü. İkisi de benimle bağlantılı. 711 00:54:12,967 --> 00:54:15,965 Polis tepemde. Sen bana yeni hedef gösteriyorsun. 712 00:54:16,476 --> 00:54:17,919 İş beklemez. 713 00:54:18,812 --> 00:54:22,024 Bu arada Yüksel sayılmıyor. Onu sen vurmamışsın. 714 00:54:22,454 --> 00:54:24,841 Samet'in borcu aynen devam ediyor. 715 00:54:25,958 --> 00:54:27,303 Ben ne diyorum, sen ne diyorsun! 716 00:54:27,544 --> 00:54:29,576 Ben sadece aracıyım Gaddar. 717 00:54:30,383 --> 00:54:32,896 İş büyük patrondan geldi. 718 00:54:33,599 --> 00:54:36,391 Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş. 719 00:54:36,701 --> 00:54:40,221 Yarın gündüz gidiyor. Akşama halletmen lazım. 720 00:54:40,513 --> 00:54:41,750 Hem de bu akşam? 721 00:54:42,062 --> 00:54:45,089 Zor bir iş değil, yani kaldığı oteli biliyoruz. 722 00:54:49,132 --> 00:54:50,255 Yapamam. 723 00:54:51,563 --> 00:54:53,550 Yapar mısın diye sormuyorum. 724 00:54:54,159 --> 00:54:58,401 Samet'in borcunu ödemediğin sürece benim için çalışacaksın. 725 00:54:59,256 --> 00:55:01,359 Aksi hâlde neler olacağını biliyorsun. 726 00:55:04,264 --> 00:55:05,485 Biliyorum. 727 00:55:05,726 --> 00:55:06,866 Biliyorum. 728 00:55:07,107 --> 00:55:09,724 Masum bir çocukla savunmasız bir kadını öldüreceksin. 729 00:55:10,124 --> 00:55:11,245 Biliyorum. 730 00:55:14,964 --> 00:55:20,945 Şimdi sen böyle söyleyince kendimi kötü mü hissetmem gerekiyor? 731 00:55:22,610 --> 00:55:24,133 (Müdür) Bu bir iş. 732 00:55:25,159 --> 00:55:28,879 Ayrıca sana ekstra bir güzellik de yapacağım. 733 00:55:29,120 --> 00:55:30,972 Bak, müesseseden. 734 00:55:31,375 --> 00:55:32,494 Sen bu işi hallet... 735 00:55:32,758 --> 00:55:35,319 ...ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım. 736 00:55:35,560 --> 00:55:39,729 Yani sonra öldürüyor musun, polise mi teslim ediyorsun... 737 00:55:39,976 --> 00:55:42,469 Kızı kurtar, kahraman ol. 738 00:55:43,495 --> 00:55:48,003 Bakarsın sonra yeniden birlikte olursunuz. 739 00:55:48,244 --> 00:55:51,244 (Gerilim müziği) 740 00:55:56,826 --> 00:55:58,194 Oh be! 741 00:55:58,567 --> 00:56:01,126 Oh be! Vallahi eline sağlık. 742 00:56:01,496 --> 00:56:06,001 Ya bu bizim Kurt krakerden başka bir şey yemiyor. 743 00:56:06,294 --> 00:56:08,554 Ya burada böyle güzelim bir sofra var. 744 00:56:08,795 --> 00:56:11,101 Şurada halis muhlis tereyağı var... 745 00:56:11,342 --> 00:56:14,012 Son bir iş, bunu da Aydan için yapacağım. 746 00:56:14,278 --> 00:56:17,311 Sonra senin paranı bulacağım, emekliye ayrılacağım. 747 00:56:17,882 --> 00:56:19,287 (Müdür) Sıkıntı yok. 748 00:56:20,025 --> 00:56:22,976 Borcunu öde, sonra serbestsin. 749 00:56:23,217 --> 00:56:26,217 (Gerilim müziği) 750 00:56:31,185 --> 00:56:34,985 Bu arada müjdemi isterim. 751 00:56:35,975 --> 00:56:38,274 Nur topu gibi bir kan davan oldu. 752 00:56:39,139 --> 00:56:43,399 Şu kalorifer peteğiyle öldürdüğün adamın abisi hastaneden kaçmış. 753 00:56:44,004 --> 00:56:47,335 Sana fişini çek dedim, çekmedin. 754 00:56:48,438 --> 00:56:49,954 Hadi hayırlı işler. 755 00:56:50,195 --> 00:56:53,195 (Gerilim müziği) 756 00:57:07,623 --> 00:57:08,668 Küçük. 757 00:57:09,304 --> 00:57:10,420 (Zafer) Ne haber? 758 00:57:12,054 --> 00:57:13,511 Buralarda mı oturuyorsun? 759 00:57:16,807 --> 00:57:19,137 Samet Güleryüz diye birini tanıyor musun? 760 00:57:21,191 --> 00:57:22,975 Tanıyorum, babam. 761 00:57:27,127 --> 00:57:28,346 Başın sağ olsun. 762 00:57:30,751 --> 00:57:32,469 Ben babanın bir arkadaşıyım. 763 00:57:35,472 --> 00:57:39,772 Öldüğünü duyunca mezarını ziyaret etmek istedim. 764 00:57:41,519 --> 00:57:43,011 Uzaktan geliyorum. 765 00:57:43,361 --> 00:57:46,646 Bir de ortak bir arkadaşımız vardı bizim. 766 00:57:48,592 --> 00:57:50,477 Gelmişken onu da bir göreyim dedim. 767 00:57:55,591 --> 00:57:56,731 İşte bu. 768 00:57:57,525 --> 00:57:59,748 Sen de tanırsın kesin, değil mi? 769 00:58:00,183 --> 00:58:02,291 Tanıyorum. Dağhan abi. 770 00:58:04,564 --> 00:58:06,357 (Zafer) Öyle mi? Dağhan. 771 00:58:07,737 --> 00:58:11,100 Dağhan abi. Çok severim onu da. 772 00:58:13,303 --> 00:58:18,458 Bir kere gelmiştim evine ama hatırlamıyorum. 773 00:58:20,849 --> 00:58:23,138 -Sen biliyor musun? -Evet. 774 00:58:23,394 --> 00:58:28,037 Babası Davut amca sahildeki otoparkın karşısındaki evde oturuyor. 775 00:58:31,999 --> 00:58:33,104 Sağ ol. 776 00:58:33,370 --> 00:58:36,370 (Gerilim müziği) 777 00:58:41,403 --> 00:58:42,584 Atla. 778 00:58:45,440 --> 00:58:48,040 -Niye? -Enver abi seni istedi, atla. 779 00:58:48,712 --> 00:58:51,752 (Gerilim müziği) 780 00:58:53,518 --> 00:58:54,692 Aç. 781 00:59:09,438 --> 00:59:10,898 (Dikiş makinesi çalışıyor) 782 00:59:12,642 --> 00:59:14,023 Fikriye abla... 783 00:59:15,637 --> 00:59:17,963 ...çok sağ ol. Sana da çok zahmet verdim. 784 00:59:20,443 --> 00:59:22,713 Çok yaşa. Ne zahmeti güzelim. 785 00:59:23,479 --> 00:59:25,837 O kadar memnunum ki geldiğinize. 786 00:59:26,085 --> 00:59:29,426 Valla olaysızlıktan çok sıkılıyordum, sorma. 787 00:59:33,808 --> 00:59:36,991 Dağhan hallederim dediyse halleder, korkma. 788 00:59:37,438 --> 00:59:38,812 Sen burada emin ellerdesin. 789 00:59:39,053 --> 00:59:42,010 Yok be abla, korkmuyorum. Onu düşünmüyorum bile. 790 00:59:44,302 --> 00:59:45,786 Ben sadece... 791 00:59:46,718 --> 00:59:49,671 ...kendime çok kızıyorum. -Aa, niye? 792 00:59:52,867 --> 00:59:54,145 Yani... 793 00:59:55,211 --> 00:59:58,013 ...düşünüyorum da Yüksel'i ne kadar tanıyordum... 794 00:59:58,296 --> 01:00:01,114 ...onun böyle pis pis işlere bulaştığını biliyor muydum? 795 01:00:02,572 --> 01:00:06,453 Tamam, kasettir, şantajdır, bu kadarını tahmin edemiyordum. 796 01:00:08,855 --> 01:00:10,181 Ya ama... 797 01:00:11,581 --> 01:00:15,104 ...kimsenin bir anda bu kadar parayı bulamayacağını da... 798 01:00:15,416 --> 01:00:16,940 ...biliyordum be Fikriye abla. 799 01:00:18,443 --> 01:00:20,967 Gözlerimi kapadım, kulaklarımı tıkadım. 800 01:00:21,480 --> 01:00:23,353 Çok kötü bir insanım ben. 801 01:00:24,038 --> 01:00:26,355 Aa, öyle söyleme. 802 01:00:26,947 --> 01:00:29,066 Ona bakarsan Dağhan'ın da suçu var. 803 01:00:29,353 --> 01:00:32,274 Yani kavga ettiniz diye tezkere bırakmak nedir? 804 01:00:32,650 --> 01:00:36,042 Pire için yorgan yakmış. Onun da suçu var, senin de suçun var. 805 01:00:36,688 --> 01:00:39,362 Ama merak etme, siz bunu aşarsınız. 806 01:00:42,956 --> 01:00:46,512 Yok... Yok, bu sefer imkânsız. 807 01:00:48,105 --> 01:00:51,597 -Atlatamayız biz bunu. -Atlatırsınız, atlatırsınız. 808 01:00:51,973 --> 01:00:54,608 Siz sevgili değil, sevdiceksiniz. 809 01:00:55,397 --> 01:00:57,040 Ayrı duramazsınız. 810 01:00:58,337 --> 01:01:00,257 Bir arada da duramıyoruz ki. 811 01:01:00,697 --> 01:01:03,739 (Müzik) 812 01:01:21,902 --> 01:01:23,092 Yürü. 813 01:01:37,108 --> 01:01:39,245 (Erkek) Bir daha benim mıntıkamda mal sattığını duyarsam... 814 01:01:39,486 --> 01:01:41,404 ...dalağını, böbreğini alırım, tamam mı? 815 01:01:42,853 --> 01:01:44,869 Tamam koçum. Aslansın. 816 01:01:47,199 --> 01:01:49,429 -Tamam mı güzelim benim? -Enver abi. 817 01:01:51,766 --> 01:01:53,695 Zafer, ne haber? 818 01:01:55,723 --> 01:01:59,247 Ne güzel oldu böyle ya, şiir gibi oldu. Zafer, ne haber? 819 01:01:59,488 --> 01:02:02,232 Kafiyeli, değil mi? Gel. 820 01:02:03,777 --> 01:02:05,896 Ee, okur musun şiir falan? 821 01:02:06,805 --> 01:02:08,145 "Seviyorum ama kimi?" 822 01:02:08,386 --> 01:02:09,826 "En tatlı birisini" 823 01:02:11,762 --> 01:02:14,516 Biz de tam Sabahattin'le bir meseleyi konuşuyorduk. 824 01:02:16,657 --> 01:02:20,895 Kendisini özellikle uyarmama rağmen benim mıntıkamda bir şeyler satmaya kalkmış. 825 01:02:23,298 --> 01:02:25,084 Uçlarda yaşamayı seven bir arkadaş. 826 01:02:26,883 --> 01:02:29,176 Ama sorunu çözdük. Bir daha olmayacak dedi. 827 01:02:29,417 --> 01:02:30,741 Değil mi Sabahattin? 828 01:02:30,982 --> 01:02:33,116 Aynen Enver abi. Bir daha olmaz. 829 01:02:35,701 --> 01:02:38,447 Sen de sağda solda dolanıp birilerini soruyormuşsun. 830 01:02:39,816 --> 01:02:41,713 Ben bir şey satmak niyetinde değilim. 831 01:02:42,089 --> 01:02:43,525 Ne (Bip) yiyorsun lan o zaman? 832 01:02:44,075 --> 01:02:46,678 Bir daha seni buralarda görürsem gebertirim demedim mi? 833 01:02:48,175 --> 01:02:49,905 Seninle bir işim yok Enver. 834 01:02:50,892 --> 01:02:52,487 -Kardeşim öldü. -Ah! 835 01:02:53,435 --> 01:02:55,958 -Kardeşin mi öldü? -Onu öldüren (Bip) arıyorum ben. 836 01:02:57,001 --> 01:02:58,286 Ah! 837 01:03:01,244 --> 01:03:04,808 Vallahi üzüldüm desem yalan olacak. 838 01:03:06,542 --> 01:03:07,986 Ama başın sağ olsun. 839 01:03:08,872 --> 01:03:11,887 Sağ ol. Müsaade et işimi görüp gideyim. 840 01:03:13,407 --> 01:03:15,217 Herifin adresini de buldum zaten. 841 01:03:15,775 --> 01:03:17,282 Bu akşam öldürüyorum. 842 01:03:18,197 --> 01:03:19,657 Anladım. 843 01:03:21,352 --> 01:03:24,352 Ama seni bir daha buralarda görürsem öldürürüm demiştim. 844 01:03:25,586 --> 01:03:28,720 Şimdi tükürdüğümü yalamış olacağım. Nasıl yapsak? 845 01:03:30,727 --> 01:03:33,600 Enver abi, ben artık gidebilir miyim? 846 01:03:33,873 --> 01:03:35,285 Dur lan, bir şey konuşuyoruz. 847 01:03:35,589 --> 01:03:37,700 Ama aramızdaki mesele... 848 01:03:37,941 --> 01:03:40,130 Bir şey konuşuyoruz dedim lan! 849 01:03:44,876 --> 01:03:46,591 Ne diyordum ben ya? 850 01:03:48,173 --> 01:03:49,697 Bak ne dediğimi de unuttum. 851 01:03:50,081 --> 01:03:51,843 Tükürdüğünü yalamak diyordun abi. 852 01:03:52,226 --> 01:03:54,210 Sana sus dedim lan (Bip)! Sus! 853 01:03:54,902 --> 01:03:56,521 (Sabahattin) Ahh! 854 01:04:01,353 --> 01:04:02,766 Ulan Sabahattin. 855 01:04:04,968 --> 01:04:07,246 Gidin kazıyın şunu, biri görecek şimdi. 856 01:04:12,597 --> 01:04:17,153 Uf! Neyse Zafer, madem kardeşin ölmüş, çok da yüklenmeyeyim sana. 857 01:04:17,976 --> 01:04:21,539 Git sen kimi gebertiyorsan gebert, sonra (Bip)! 858 01:04:21,953 --> 01:04:23,151 Tamam mı? 859 01:04:23,744 --> 01:04:26,751 (Gerilim müziği) 860 01:04:34,683 --> 01:04:36,048 (Telefon çalıyor) 861 01:04:36,289 --> 01:04:38,843 Fikriye abla, al telefonun çalıyor. 862 01:04:39,283 --> 01:04:41,664 Yanmasın soğanlar, şunu karıştırır mısın? 863 01:04:42,764 --> 01:04:45,939 Nazlı, ben de seni arayacaktım. 864 01:04:47,069 --> 01:04:50,879 Ya biz bugünü ertelesek? Evet, sonra yapalım. 865 01:04:51,653 --> 01:04:54,994 Tamam, ben seni arayacağım. Sonra konuşuruz canım. 866 01:04:56,047 --> 01:04:57,748 İşin varsa sen gitsene abla. 867 01:04:57,989 --> 01:04:59,242 Yok canım, önemli değil. 868 01:04:59,483 --> 01:05:02,417 Eminönü'ne gidecektik, kumaş falan bakacaktık, sonra hallederiz. 869 01:05:04,175 --> 01:05:07,310 Dağhan öyle dedi diye sen benim başımda nöbet tutacaksın, biliyorum. 870 01:05:07,846 --> 01:05:10,084 Sen ne bakıyorsun ona, paranoyak o. 871 01:05:10,746 --> 01:05:14,120 Tabii paranoyak olur. Üç gün önce en yakın arkadaşını kaybetti çocuk. 872 01:05:14,361 --> 01:05:16,146 Bir de sevdiceğinden mi olsun? 873 01:05:18,952 --> 01:05:21,936 En yakın arkadaşını kaybetti derken? 874 01:05:23,536 --> 01:05:25,759 Ah, senin haberin yok muydu? 875 01:05:27,867 --> 01:05:30,788 Neyden? Samet'e bir şey mi oldu? 876 01:05:31,401 --> 01:05:33,640 Ayy... Samet... 877 01:05:35,277 --> 01:05:36,602 ...öldü. 878 01:05:36,897 --> 01:05:38,508 Nasıl öldü ya? 879 01:05:38,763 --> 01:05:41,739 Daha gencecik çocuk, nasıl öldü abla? 880 01:05:42,806 --> 01:05:45,076 Vallahi bir şeyler konuşuluyor ama... 881 01:05:45,317 --> 01:05:47,873 Birinin evini mi basmış, düşmanı mı varmış... 882 01:05:48,114 --> 01:05:49,948 Vuruldu yani. Dur, ne yapıyorsun? 883 01:05:50,189 --> 01:05:53,506 (Aydan) Şengül ne yapıyor kim bilir, bir de çocukları var küçücük. 884 01:05:54,121 --> 01:05:57,512 Kızım, dur. Bak Dağhan seni bana emanet etti, gidemezsin böyle. 885 01:05:57,753 --> 01:06:01,197 Ablacığım bak, sen kapıyı kapatsan, pencereden çıkarım, bacadan çıkarım. 886 01:06:01,438 --> 01:06:03,105 Sen bence çekil, lütfen. 887 01:06:04,484 --> 01:06:06,161 Ablacığım, lütfen. 888 01:06:06,416 --> 01:06:09,233 İyi, peki, tamam. O zaman şunu giy de üşüme. 889 01:06:10,230 --> 01:06:12,929 Şengüller taşındılar. Onların yeni evini biliyor musun? 890 01:06:13,170 --> 01:06:14,327 Nereye? 891 01:06:17,594 --> 01:06:18,927 Anne. 892 01:06:20,588 --> 01:06:22,009 Anne. 893 01:06:23,862 --> 01:06:25,212 (Kapı vuruldu) 894 01:06:25,715 --> 01:06:28,754 (Duygusal müzik) 895 01:06:43,542 --> 01:06:44,852 Merhaba Umut. 896 01:06:46,277 --> 01:06:49,293 (Duygusal müzik) 897 01:07:07,957 --> 01:07:10,972 (Duygusal müzik devam ediyor) 898 01:07:25,626 --> 01:07:26,682 Şengül. 899 01:07:29,512 --> 01:07:30,734 Aydan? 900 01:07:31,458 --> 01:07:34,483 (Duygusal müzik devam ediyor) 901 01:07:35,892 --> 01:07:37,051 Aydan. 902 01:07:43,805 --> 01:07:45,297 Başın sağ olsun. 903 01:07:46,038 --> 01:07:47,601 Başın sağ olsun. 904 01:07:48,325 --> 01:07:49,912 (Aydan ağlıyor) 905 01:07:52,385 --> 01:07:55,424 (Duygusal müzik devam ediyor) 906 01:08:17,539 --> 01:08:18,990 (Süpürge çalışıyor) 907 01:08:25,236 --> 01:08:27,665 (Süpürge çalışıyor) 908 01:08:34,762 --> 01:08:37,246 (Süpürge çalışıyor) 909 01:08:44,302 --> 01:08:46,707 (Süpürge çalışıyor) 910 01:08:59,382 --> 01:09:03,120 (Sokak ortam sesi) 911 01:09:08,063 --> 01:09:09,738 Baba, bana para lazım. 912 01:09:11,268 --> 01:09:14,816 Sen krediyi çekersen ben taksitleri işe girince bir şekilde öderim. 913 01:09:15,789 --> 01:09:17,313 İşe girince mi? 914 01:09:18,124 --> 01:09:19,918 Senin zaten bir işin yok mu oğlum? 915 01:09:21,994 --> 01:09:24,494 Dönmeyeceğim. Dilekçemi verdim. 916 01:09:25,775 --> 01:09:27,013 Bıraktım. 917 01:09:29,993 --> 01:09:31,390 Hayırlısı. 918 01:09:33,189 --> 01:09:34,403 Eyvallah. 919 01:09:35,635 --> 01:09:37,207 Ne için lazım para? 920 01:09:40,607 --> 01:09:42,139 Birine borçlandım. 921 01:09:47,220 --> 01:09:50,482 Birine mi borçlandın? Başın belada mı yoksa? 922 01:09:51,803 --> 01:09:54,343 Yok baba, halledilmeyecek bir şey değil. 923 01:09:55,522 --> 01:09:57,602 Ama para olsa daha kolay olacak. 924 01:10:04,595 --> 01:10:06,722 Şu ara ben de biraz sıkışığım. 925 01:10:07,273 --> 01:10:10,297 (Müzik) 926 01:10:16,774 --> 01:10:17,940 Eyvallah. 927 01:10:20,206 --> 01:10:23,222 Gerçekten sıkışığım. Ne kadar lazımdı ki sana? 928 01:10:24,647 --> 01:10:26,259 Boş ver baba, hallederim bir şekilde. 929 01:10:26,967 --> 01:10:28,443 Sen söylemedim farz et. 930 01:10:29,971 --> 01:10:31,495 Aramızda kalırsa sevinirim. 931 01:10:32,283 --> 01:10:34,219 Annemin kulağına gitmesin, dertlenir şimdi. 932 01:10:34,715 --> 01:10:37,746 (Müzik) 933 01:10:47,752 --> 01:10:49,061 Görüşürüz. 934 01:10:58,708 --> 01:11:01,724 (Müzik devam ediyor) 935 01:11:17,220 --> 01:11:19,490 -(Aydan) Çok para var burada. -Öyle. 936 01:11:21,066 --> 01:11:22,478 Çok para var. 937 01:11:24,330 --> 01:11:26,171 Ne yapacaksın peki bunu? 938 01:11:30,409 --> 01:11:32,480 -Borçlarımız var Aydan. -Ama... 939 01:11:34,930 --> 01:11:37,073 Kirli para bu, hayır gelmez bundan. 940 01:11:38,092 --> 01:11:40,203 (Şengül) Tek başıma kaldım Aydan. 941 01:11:42,080 --> 01:11:43,603 Çocuk da var. 942 01:11:45,076 --> 01:11:48,901 Tek maaş zaten bu evin kirasını bile ödemez. 943 01:11:51,042 --> 01:11:52,876 Kredi borcumuz da vardı. 944 01:11:54,219 --> 01:11:55,814 Önce onu kapatırım. 945 01:11:57,080 --> 01:11:58,913 Faiziyle de kirayı öderim. 946 01:12:00,504 --> 01:12:02,330 (Şengül) Madem bu para için öldü... 947 01:12:04,715 --> 01:12:06,532 ...bir işe yarasınlar, değil mi? 948 01:12:11,150 --> 01:12:13,848 (Aydan) Ya birinin bu paradan haberi varsa... 949 01:12:15,297 --> 01:12:19,149 ...Samet emanet aldıysa, geri almaya gelirlerse ne olacak? 950 01:12:20,438 --> 01:12:22,208 Dağhan bir şey mi anlattı sana? 951 01:12:23,100 --> 01:12:25,648 Yok. Niye öyle dedin ki? 952 01:12:26,119 --> 01:12:29,246 -O da işin içinde çünkü. -O da mı işin içinde? 953 01:12:30,973 --> 01:12:33,036 Bir şey bilmiyorum diyor ama yalan söylüyor. 954 01:12:34,087 --> 01:12:36,396 Öldüğü gecenin sabahında kapıya geldi Dağhan. 955 01:12:37,202 --> 01:12:39,011 Fısır fısır bir şeyler konuştular. 956 01:12:40,936 --> 01:12:44,166 Zaten düşünsene, Dağhan geldi, bir gün sonra mı... 957 01:12:44,916 --> 01:12:46,885 ...iki gün sonra mı ne oldu bunlar. 958 01:12:48,786 --> 01:12:50,103 Belki de o ayarladı bu işi. 959 01:12:50,788 --> 01:12:53,788 (Müzik) 960 01:13:12,835 --> 01:13:16,311 Davut usta, kalk gidiyoruz, seni gezdireceğiz biraz. 961 01:13:19,119 --> 01:13:21,405 Japon'a söyleyin borcumu ödeyeceğim. 962 01:13:21,853 --> 01:13:24,401 Kendin söylersin. Bize tutun ve getirin dedi. 963 01:13:25,253 --> 01:13:27,324 Niyeyse sana bayağı insaflı davranıyor. 964 01:13:27,565 --> 01:13:29,018 Yaşlısın diye herhâlde. 965 01:13:29,448 --> 01:13:32,995 Normalde bu kadar senet birikince böbreğini alın gelin der. 966 01:13:33,595 --> 01:13:35,158 Biz seni bütün olarak götüreceğiz. 967 01:13:38,458 --> 01:13:40,164 Oğlum, binmem ben o arabaya. 968 01:13:40,904 --> 01:13:43,420 (Erkek) Davut usta, uzatma, gidiyoruz. 969 01:13:43,940 --> 01:13:46,963 (Gerilim müziği) 970 01:14:06,671 --> 01:14:09,702 (Gerilim müziği devam ediyor) 971 01:14:20,184 --> 01:14:23,581 Ah be Fikriye abla, sana güvendim, dışarı çıkarma dedim! 972 01:14:24,460 --> 01:14:27,825 Güvendin de yavrucuğum, sen bilmiyor musun sevdiceğinin huyunu? 973 01:14:28,066 --> 01:14:29,844 Söz dinler mi o? (Kapı vuruldu) 974 01:14:32,269 --> 01:14:34,063 -(Dağhan) Gel buraya. -Ne oluyor ya? 975 01:14:35,384 --> 01:14:38,035 -Ne arıyorsun dışarıda? -Konuşmamız lazım. 976 01:14:38,276 --> 01:14:39,831 Konuşacak bir şeyim yok seninle. 977 01:14:40,079 --> 01:14:42,841 O konuyu değil, Samet'le ilgili konuşacağız. 978 01:14:46,769 --> 01:14:50,047 Soruma cevap ver, Samet o adamı neden öldürmeye kalkıştı? 979 01:14:51,647 --> 01:14:52,726 Bilmiyorum. 980 01:14:52,967 --> 01:14:54,958 Niye gözlerime bakıp söylemiyorsun o zaman? 981 01:14:55,287 --> 01:14:57,771 Çünkü gözlerine bakınca kan beynime sıçrıyor! 982 01:14:58,568 --> 01:15:03,078 Öyledir de bence sen yalan söylediğin için benim gözlerimin içine bakamıyorsun. 983 01:15:04,038 --> 01:15:07,466 Ben senin ciğerini bilirim be! Öldüğü gece onunla birlikte miydin? 984 01:15:07,811 --> 01:15:11,097 -Bu konuyu konuşmak istemiyorum. -Sen ne işler çeviriyorsun Dağhan? 985 01:15:11,386 --> 01:15:13,846 Yüksel'in evinde de ne aradığını söylemedin, birdenbire ortaya çıktın! 986 01:15:14,087 --> 01:15:15,823 Ben birdenbire ortaya çıkmasaydım... 987 01:15:16,064 --> 01:15:18,676 ...sen ormanın derinliklerinde bir yerde gömülü olacaktın şimdi! 988 01:15:18,958 --> 01:15:20,130 -Hesap mı soruyorsun benden? -Sorarım! 989 01:15:20,371 --> 01:15:21,923 Soramazsın! Ne hakla? 990 01:15:23,486 --> 01:15:25,534 Sen benim hiçbir şeyimsin artık kızım! 991 01:15:26,576 --> 01:15:28,235 -Öyle mi? -Öyle! 992 01:15:29,508 --> 01:15:32,596 Her şeyi bir anda böyle yok sayıyorsun yani? 993 01:15:33,108 --> 01:15:35,322 Sen saydın, ben de aynısını yapıyorum. 994 01:15:37,422 --> 01:15:40,390 Yüksel'i öldüren herifi bulacağım, yok edeceğim... 995 01:15:40,702 --> 01:15:44,105 ...tehlike ortadan kalkacak, sonra seninle de bir işim kalmayacak. 996 01:15:44,418 --> 01:15:46,285 Senden yardım isteyen mi var ya? 997 01:15:46,543 --> 01:15:51,090 Umurumda değil artık kim peşime düşüyorsa düşsün, öldürüyorsa öldürsün! 998 01:15:51,331 --> 01:15:53,922 Keşke ben de böyle söyleyebilsem! Ama ben senin gibi vicdansız... 999 01:15:54,163 --> 01:15:57,536 ...senin gibi duygusuz, vefasız biri değilim! İnsanım ben, insan! 1000 01:15:57,777 --> 01:16:00,973 Ne biçim konuşuyorsun sen be! Ben insan değil miyim? 1001 01:16:01,570 --> 01:16:03,999 -İnsan olan senin yaptığını yapar mı? -Ne yapmışım? 1002 01:16:04,240 --> 01:16:07,161 Bir de soruyor! Gitmişsin (Bip) kapaması olmuşsun! 1003 01:16:10,210 --> 01:16:13,265 Vur lan, vur! Vur! vur! 1004 01:16:13,586 --> 01:16:16,197 Öyle değil, böyle vuracaksın! Böyle vuracaksın! 1005 01:16:16,438 --> 01:16:19,176 Tamam, tamam, yeter! Salaksın, tamam, tamam! 1006 01:16:19,497 --> 01:16:22,124 Salağım tabii! Büyük salağım hem de! 1007 01:16:23,064 --> 01:16:26,969 Ben kimsenin kapaması falan olmadım! Sen benden ayrıldın, sen! 1008 01:16:27,848 --> 01:16:29,729 Hani bizim ayrılığımız ayrılık değildi lan? 1009 01:16:30,040 --> 01:16:32,961 Hani sen beni düşünmek dışında başka bir şey yapamıyordun ayrıyken? 1010 01:16:33,202 --> 01:16:36,313 Sen bana kızıp tezkere bıraktın. Ne kadar bekleyecektim seni? 1011 01:16:38,343 --> 01:16:40,526 Sana o (Bip) yarışmaya katılma dedim! 1012 01:16:40,767 --> 01:16:44,011 -Mevzu güzellik yarışması falan değildi! -Neydi lan mevzu? 1013 01:16:44,293 --> 01:16:46,737 Ananın fişteklemesiyle gittin o yarışmaya katıldın... 1014 01:16:46,979 --> 01:16:49,146 ...çırılçıplak, mayolu fotoğraflar verdin gazeteye! 1015 01:16:49,449 --> 01:16:51,036 Kim bilir kaç herifi... 1016 01:16:53,073 --> 01:16:54,708 Pis pis konuşma! 1017 01:16:54,964 --> 01:16:57,154 Sen busun işte, sen busun! 1018 01:16:57,465 --> 01:16:59,457 Ya sen bana demiş olsaydın "Aydan... 1019 01:16:59,698 --> 01:17:01,928 ...ben senin kararına saygı duyarım." deseydin... 1020 01:17:02,169 --> 01:17:04,359 ...ben zaten o yarışmaya katılmayacaktım! 1021 01:17:04,600 --> 01:17:07,420 Sen ne yaptın, işleri inada bindirdikçe bindirdin! 1022 01:17:07,661 --> 01:17:08,955 Sen de benden intikam mı aldın? 1023 01:17:09,196 --> 01:17:12,915 İntikam falan almadım ben! Ben hayatıma devam ettim! 1024 01:17:13,197 --> 01:17:16,554 Ruh hastası oldum ben! Günlerce gözüme uyku girmedi benim! 1025 01:17:16,867 --> 01:17:21,271 Sen biliyor musun, bir asker yolu gözlemek ne kadar zor Dağhan! 1026 01:17:24,121 --> 01:17:26,766 Bana yapabileceğin en büyük kötülüğü yaptın! 1027 01:17:27,007 --> 01:17:28,822 Beni ortada bıraktın sen! 1028 01:17:33,973 --> 01:17:35,457 İyi ki bırakmışım. 1029 01:17:36,348 --> 01:17:38,030 Gerçek yüzünü gördük böylece. 1030 01:17:39,336 --> 01:17:42,844 Nefret ediyorum senden! Nefret ediyorum senden! 1031 01:17:44,428 --> 01:17:46,381 Asıl ben senden nefret ediyorum! 1032 01:17:46,749 --> 01:17:50,106 Tiksiniyorum senden! Senin yakınında bile olmak istemiyorum! 1033 01:17:50,347 --> 01:17:52,847 Senin yüzünü görünce o (Bip) yüzü geliyor aklıma! 1034 01:17:53,230 --> 01:17:55,310 Bu kafamın içindeki fotoğrafları silemeyeceksin! 1035 01:17:55,646 --> 01:17:57,440 Silinmeyecek bu fotoğraflar! 1036 01:17:58,205 --> 01:18:02,395 Sen bizi bu hâle getirdin. Sen bizi bu hâle getirdin! 1037 01:18:03,439 --> 01:18:05,011 Ben sana tapıyordum be! 1038 01:18:05,594 --> 01:18:07,959 Sana dokunurken elim titriyordu lan benim. 1039 01:18:10,290 --> 01:18:13,512 Seni bir kere daha öpebilmek için ben her şeyi feda ederdim lan! 1040 01:18:14,945 --> 01:18:17,278 Ama sen ne yaptın? Gittin... 1041 01:18:20,594 --> 01:18:23,070 Bu kafamın içindeki resimleri silemeyeceksin. 1042 01:18:23,430 --> 01:18:25,851 Silinmeyecek bunlar. Bunlar silinmeyecek! 1043 01:18:26,274 --> 01:18:28,036 O resimleri silemeyeceğim ben! 1044 01:18:28,292 --> 01:18:32,102 Bu kafayı kırmam lazım! Bu kafayı kırmam lazım! 1045 01:18:32,343 --> 01:18:34,033 (Aydan ağlıyor) 1046 01:18:37,817 --> 01:18:40,827 (Müzik) 1047 01:18:48,583 --> 01:18:50,186 Mahalleye hoş geldin Aydan. 1048 01:19:01,763 --> 01:19:04,080 Arabayı Ahmet abinin fırınının önüne koydum. 1049 01:19:05,530 --> 01:19:09,030 Hadi gel, dün akşam neler yaşandığını konuşalım. 1050 01:19:10,375 --> 01:19:13,375 (Müzik devam ediyor) 1051 01:19:36,284 --> 01:19:37,744 İn bakalım amca. 1052 01:19:52,919 --> 01:19:54,062 (Kapı açıldı) 1053 01:20:07,592 --> 01:20:10,703 Oo, Davut abi, hoş geldin! 1054 01:20:11,921 --> 01:20:13,508 Hiç hoş gelmedim Japon. 1055 01:20:14,168 --> 01:20:15,962 Niye abi, ne oldu ya? 1056 01:20:16,935 --> 01:20:18,768 Japon, ben senin çocukluğunu bilirdim. 1057 01:20:19,016 --> 01:20:21,087 -Doğru. -Burnunda sümüğünle koşturuyordun. 1058 01:20:21,647 --> 01:20:25,084 Babanı tanırım. O zaman (Bip) donun yoktu senin. 1059 01:20:25,802 --> 01:20:27,659 Rahmetli ölünce sana iş verdim. 1060 01:20:28,146 --> 01:20:30,804 Ne oldu, şimdi büyüdün, beni silah zoruyla mı getirtiyorsun? 1061 01:20:31,045 --> 01:20:34,187 -Kaçıyor muyuz oğlum? -Abi, bunlar sana silah mı çekti? 1062 01:20:35,829 --> 01:20:39,654 Ulan ben size Davut abimi alın getirin dedim, siz ona silah mı çektiniz? 1063 01:20:40,243 --> 01:20:41,814 Terbiyesizler! 1064 01:20:43,047 --> 01:20:45,023 Japon, şovu bırak. Ne istiyorsun onu söyle. 1065 01:20:45,512 --> 01:20:47,258 Ne mi istiyorum abi? 1066 01:20:48,651 --> 01:20:51,524 Bak, bana artık ödeme yapman lazım. 1067 01:20:52,098 --> 01:20:55,963 Vallahi tüm saygımla söylüyorum sana, hiç kimseye yapmadığımı sana yaptım. 1068 01:20:56,237 --> 01:20:57,697 Sana cüzi faiz verdim. 1069 01:20:57,977 --> 01:21:00,929 Seni enflasyona karşı korudum. Bankalar yapmaz, ben yaptım! 1070 01:21:01,879 --> 01:21:03,379 Ama şimdi... 1071 01:21:03,779 --> 01:21:08,255 ...senetler birikti, ben bekliyorum, bekle bekle nereye kadar, değil mi? 1072 01:21:09,147 --> 01:21:10,972 Tamam da şimdi... 1073 01:21:11,484 --> 01:21:14,853 ...borcum borç, ödeyeceğim ama işler biraz durgun. 1074 01:21:15,094 --> 01:21:18,592 Abi, bana ne lan senin (Bip) işlerinden! 1075 01:21:19,271 --> 01:21:21,898 Sütçü beygirlerine parayı yatırmasaydın (Bip)! 1076 01:21:22,378 --> 01:21:24,315 Oo, ne güzel dünya vallahi! 1077 01:21:24,570 --> 01:21:28,506 Para istemeye gelince büyüksün Japon, ödemeye gelince sümüklü Japon! 1078 01:21:30,298 --> 01:21:33,179 Yani ben almasına alırım paramı. 1079 01:21:33,850 --> 01:21:36,850 Yani alacağım da (Bip)! 1080 01:21:38,410 --> 01:21:41,188 Ne biçim konuşuyorsun lan sen! Doğru konuş benimle! 1081 01:21:41,462 --> 01:21:44,454 Baban doğru, dürüst, namuslu adamdı. Armut dibine düşer derler! 1082 01:21:44,695 --> 01:21:46,512 Belli ki uzağa düşmüşsün! 1083 01:21:48,734 --> 01:21:50,060 Uf! 1084 01:21:54,257 --> 01:21:59,168 Bak, armudunu (Bip) dibini de (Bip)! 1085 01:21:59,588 --> 01:22:03,906 Ya ben terbiyemi bozmamaya çalışıyorum ama sen tatlı dilden anlamıyorsun. 1086 01:22:05,968 --> 01:22:08,484 Abi tarifesi bitti. Taksit falan da yok. 1087 01:22:08,828 --> 01:22:11,979 Tek seferde, bir haftada ödeyeceksin, tamam mı? 1088 01:22:15,962 --> 01:22:17,629 Mümkün değil Japon. 1089 01:22:17,870 --> 01:22:21,418 Mümkün mümkün! Evini satar ödersin. 1090 01:22:23,383 --> 01:22:26,716 Bak bir de tanıdık emlakçı var, ben! 1091 01:22:28,738 --> 01:22:30,833 Satarız. Ya da boş ver. 1092 01:22:31,566 --> 01:22:34,590 Satışa falan gerek yok. Sen direkt tapuyu bana veriyorsun... 1093 01:22:35,046 --> 01:22:37,403 ...ben senetleri yırtıp atıyorum, oldu bitti. 1094 01:22:38,168 --> 01:22:39,557 Tamam mı? 1095 01:22:40,233 --> 01:22:41,947 Olacak iş değil bu Japon. 1096 01:22:43,365 --> 01:22:47,246 Davut abi, sen bir hafta içerisinde ödemeyi yapma... 1097 01:22:47,987 --> 01:22:51,384 ...ne olacak, ne olmayacak göreceğiz. 1098 01:22:52,373 --> 01:22:53,555 Anladın mı? 1099 01:22:54,248 --> 01:22:56,486 Hadi şimdi (Bip)! 1100 01:22:59,071 --> 01:23:00,119 Uf! 1101 01:23:00,749 --> 01:23:02,979 Bak balıklarımı da korkuttun. 1102 01:23:03,457 --> 01:23:06,012 Hişt, abi (Bip) git dedi, duymadın mı? 1103 01:23:10,973 --> 01:23:12,886 Korkmadınız değil mi lan? 1104 01:23:13,889 --> 01:23:17,246 Oğlum bak, siz borcunuzu zamanında ödeyeceksiniz yoksa... 1105 01:23:18,202 --> 01:23:21,400 (Japon) Görmüyor musunuz? Tabii karnınız tok. 1106 01:23:22,559 --> 01:23:27,353 Ama Japon babanız size daha fazla veriyor! 1107 01:23:28,646 --> 01:23:30,709 Hişt bana bak lan, sen... 1108 01:23:31,561 --> 01:23:35,527 ...sonun Davut abi gibi olsun istemiyorsan borcunu ödeyeceksin. 1109 01:23:36,204 --> 01:23:39,220 (Duygusal müzik) 1110 01:23:57,632 --> 01:24:00,641 (Duygusal müzik devam ediyor) 1111 01:24:19,789 --> 01:24:22,836 (Duygusal müzik devam ediyor) 1112 01:24:42,575 --> 01:24:45,616 (Duygusal müzik devam ediyor) 1113 01:25:03,742 --> 01:25:06,768 (Duygusal müzik devam ediyor) 1114 01:25:09,721 --> 01:25:13,094 (Aydan dış ses) Ama kirli para bu, hayır gelmez bundan. 1115 01:25:25,284 --> 01:25:28,294 (Duygusal müzik devam ediyor) 1116 01:25:48,658 --> 01:25:51,698 (Duygusal müzik devam ediyor) 1117 01:25:55,651 --> 01:25:57,968 (Tavuklar ötüyor) 1118 01:26:12,152 --> 01:26:14,087 (Müdür dış ses) Yapar mısın diye sormuyorum. 1119 01:26:14,480 --> 01:26:18,286 Samet'in borcunu ödemediğin sürece benim için çalışacaksın. 1120 01:26:18,779 --> 01:26:22,446 Sen bu işi hallet, ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım. 1121 01:26:22,918 --> 01:26:26,870 Sonra öldürüyor musun, polise mi teslim ediyorsun... 1122 01:26:27,334 --> 01:26:29,723 Kızı kurtar, kahraman ol. 1123 01:26:38,024 --> 01:26:40,128 (Dağhan dış ses) Kardeşlerimi toparlayacağım... 1124 01:26:40,369 --> 01:26:42,351 ...Yağmur'u bulup eve getireceğim. 1125 01:26:43,705 --> 01:26:45,784 Ben burayı yeniden ev yapacağım. 1126 01:26:46,401 --> 01:26:49,425 (Duygusal müzik) 1127 01:27:08,817 --> 01:27:11,834 (Duygusal müzik devam ediyor) 1128 01:27:28,434 --> 01:27:31,444 (Duygusal müzik devam ediyor) 1129 01:27:33,929 --> 01:27:36,254 (Müdür dış ses) İş büyük patrondan geldi. 1130 01:27:37,741 --> 01:27:40,543 Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş. 1131 01:27:40,968 --> 01:27:44,566 Yarın gündüz gidiyor. Akşama halletmen lazım. 1132 01:27:45,182 --> 01:27:48,182 (Gerilim müziği) 1133 01:28:08,101 --> 01:28:11,101 (Gerilim müziği devam ediyor) 1134 01:28:27,380 --> 01:28:28,926 Hadi görüşürüz canım. 1135 01:28:29,608 --> 01:28:31,072 Sen gelmiyor musun? 1136 01:28:31,632 --> 01:28:33,735 Dedim ya güzelim, burada biriyle görüşeceğim. 1137 01:28:35,185 --> 01:28:36,445 (Yağmur) Sonra? 1138 01:28:36,686 --> 01:28:38,892 (Enver) Sonra buradan başka bir yere gideceğiz. 1139 01:28:39,200 --> 01:28:42,210 Bugün geç biter benim işim, eve geçerim. 1140 01:28:42,994 --> 01:28:44,590 (Yağmur) Tabii senin dönecek bir evin var. 1141 01:28:44,831 --> 01:28:46,059 (Enver) Yağmur. 1142 01:28:46,909 --> 01:28:49,626 Burayı beğenmediysen başka bir otele yerleştireyim seni, ha? 1143 01:28:50,016 --> 01:28:52,143 Enver, mesele otel değil ki. 1144 01:28:53,877 --> 01:28:55,181 Güzelim benim. 1145 01:28:56,225 --> 01:29:00,665 Çok âşığım ben sana, biliyorsun değil mi? Bana birazcık zaman ver. 1146 01:29:01,345 --> 01:29:04,957 Biliyorum da Enver, vaktimiz yok. 1147 01:29:06,784 --> 01:29:11,004 Bizim bir bebeğimiz olacak. Çok az zaman kaldı. 1148 01:29:12,593 --> 01:29:14,072 Sen de istedin bu bebeği. 1149 01:29:14,313 --> 01:29:16,724 Deli gibi istiyorum kız, manyak mısın? 1150 01:29:16,972 --> 01:29:18,184 O zaman? 1151 01:29:19,185 --> 01:29:21,519 Bana başta verdiğin sözleri unuttun mu? 1152 01:29:22,223 --> 01:29:23,749 Evlenmeyecek miyiz? 1153 01:29:24,209 --> 01:29:26,615 Hâlâ öbür kızla evleneceğini sanıyorlar. 1154 01:29:27,551 --> 01:29:29,321 Benden bahsetmedin bile. 1155 01:29:29,695 --> 01:29:31,829 Kızım, sen benim babamı tanımıyorsun. 1156 01:29:32,088 --> 01:29:35,678 Milletin babası kızınca bağırır çağırır, en fazla tokat atar. 1157 01:29:36,168 --> 01:29:39,304 Benim babam bir kere lafını dinlemedim diye beni bacağımdan vurdu. 1158 01:29:42,793 --> 01:29:44,015 (Enver) Şaka değil. 1159 01:29:46,414 --> 01:29:50,779 Enver bak, beni istemiyorsan söyle bileyim. 1160 01:29:51,182 --> 01:29:53,513 -Lütfen bana bahane bulma. -Yapma yavrum, ne bahanesi? 1161 01:29:53,754 --> 01:29:57,612 Bahane falan uydurmuyorum. Gerçek hepsi, söylediklerimin hepsi gerçek. 1162 01:29:58,468 --> 01:30:01,292 Haklısın, uzadı biraz, farkındayım. 1163 01:30:03,870 --> 01:30:06,949 Yani babamla muhatap olmaktan kaçınıyorum ama konuşacağım. 1164 01:30:07,198 --> 01:30:09,775 Bana bak, konuşacağım. 1165 01:30:10,016 --> 01:30:15,962 Tamam mı? Söz. Seni asla yarı yolda bırakmam, oğlumuzu da. 1166 01:30:18,568 --> 01:30:19,872 Tamam mı? 1167 01:30:20,663 --> 01:30:21,915 Gel. 1168 01:30:24,129 --> 01:30:26,817 Hadi odana git sen. Kartını da al. 1169 01:30:29,532 --> 01:30:30,837 Hişt! 1170 01:30:32,545 --> 01:30:33,850 Gül biraz, gül. 1171 01:30:35,673 --> 01:30:38,673 (Müzik) 1172 01:30:58,922 --> 01:31:01,922 (Müzik devam ediyor) 1173 01:31:22,135 --> 01:31:25,135 (Müzik devam ediyor) 1174 01:31:25,455 --> 01:31:27,594 (Konuşmalar duyulmuyor) 1175 01:31:45,484 --> 01:31:48,484 ("Barış Manço - Eğri Eğri Doğru Doğru" çalıyor) 1176 01:32:10,579 --> 01:32:12,711 "Bana yolun seç diyorlar" 1177 01:32:12,952 --> 01:32:15,411 "Bozuk yolu seçer miyim?" 1178 01:32:15,652 --> 01:32:18,542 "Eğri eğri, doğru doğru" 1179 01:32:18,783 --> 01:32:20,893 "Seçemezsen geç diyorlar" 1180 01:32:21,134 --> 01:32:23,576 "Ben yolumdan geçer miyim?" 1181 01:32:23,816 --> 01:32:26,732 "Eğri eğri, doğru doğru" 1182 01:32:26,973 --> 01:32:29,099 "Kimi batı, kimi doğu" 1183 01:32:29,340 --> 01:32:32,007 "Kuzey, güney, hepsi doğru" 1184 01:32:32,248 --> 01:32:34,757 "Kim seçer ki bozuk yolu?" 1185 01:32:34,998 --> 01:32:37,815 "Eğri eğri, doğru doğru" 1186 01:32:38,063 --> 01:32:40,277 "Benim yolum bana doğru" 1187 01:32:40,580 --> 01:32:43,005 "Hiç yolumdan döner miyim?" 1188 01:32:43,246 --> 01:32:45,871 "Eğri eğri, doğru doğru" 1189 01:32:46,112 --> 01:32:48,946 "Eğri büğrü ama yine de doğru" 1190 01:32:49,187 --> 01:32:51,321 "Bana yârin seç diyorlar" 1191 01:32:51,562 --> 01:32:54,054 "Vefasız yâr seçer miyim?" 1192 01:32:54,388 --> 01:32:57,065 "Eğri eğri, doğru doğru" 1193 01:32:57,306 --> 01:32:59,615 "Seçemezsem geç diyorlar" 1194 01:32:59,856 --> 01:33:02,231 "Geç desen de geçer miyim?" 1195 01:33:02,472 --> 01:33:05,135 "Eğri eğri, doğru doğru" 1196 01:33:05,376 --> 01:33:07,852 "Kimi tatlı, buğday tenli" 1197 01:33:08,093 --> 01:33:10,506 "Kimi mahmur, dudu dilli" 1198 01:33:10,747 --> 01:33:13,325 "Kimi esmer, nokta benli" 1199 01:33:13,566 --> 01:33:16,225 "Eğri eğri, doğru doğru" 1200 01:33:16,466 --> 01:33:18,842 "Ben bulmuşum nazlı yâri" 1201 01:33:19,083 --> 01:33:21,630 "Geç desen de geçer miyim?" 1202 01:33:21,871 --> 01:33:24,424 "Eğri eğri, doğru doğru" 1203 01:33:24,665 --> 01:33:27,640 "Eğri büğrü ama yine de doğru" 1204 01:33:32,739 --> 01:33:35,969 "Eğri büğrü ama yine de doğru" 1205 01:33:41,149 --> 01:33:44,530 "Eğri büğrü ama yine de doğru" 1206 01:33:49,776 --> 01:33:52,608 Birkaç saat önce senin oturduğun yerde Dağhan oturuyordu. 1207 01:33:54,449 --> 01:33:57,302 -Ne soracaksan sor Gürkan. -Ne soracağım Aydan? 1208 01:33:57,899 --> 01:33:59,627 Neler olduğunu öğrenmek istiyorum. 1209 01:34:01,149 --> 01:34:02,685 Yüksel'i kim öldürdü? 1210 01:34:04,359 --> 01:34:05,680 Tanımıyorum. 1211 01:34:07,105 --> 01:34:08,496 Adamın biri. 1212 01:34:11,248 --> 01:34:13,493 Evi bastılar, dört kişiydiler. 1213 01:34:14,663 --> 01:34:19,953 (Aydan) Yüksel'den bir video istediler. Birine şantaj mı ne yapıyormuş. 1214 01:34:23,311 --> 01:34:25,651 Yüksel videoyu vereceğim, dedi, vermedi. 1215 01:34:29,089 --> 01:34:32,896 Sonra adama ateş etti. Adam da ona. 1216 01:34:34,016 --> 01:34:35,388 Yüksel vuruldu. 1217 01:34:35,732 --> 01:34:37,208 Peki. 1218 01:34:40,589 --> 01:34:42,398 Bu muydu Yüksel'i vuran adam? 1219 01:34:44,250 --> 01:34:45,738 Hayır, bu değildi. 1220 01:34:47,910 --> 01:34:51,634 Yüksel vurulunca ben kaçtım zaten. Sonra ne oldu bilmiyorum. 1221 01:34:51,875 --> 01:34:53,900 Peki, sen ne tarafa doğru kaçtın? Ormana mı? 1222 01:34:54,141 --> 01:34:57,795 Evet, hatta peşimden biri takip etti. 1223 01:34:58,173 --> 01:35:02,183 Ama yakalayamadı, ben saklandım. Sonra da mahalleye geldim. 1224 01:35:02,603 --> 01:35:04,906 Ne oldu peki peşinden gelen adama, biliyor musun? 1225 01:35:05,891 --> 01:35:07,320 (Geçiş sesi) 1226 01:35:12,311 --> 01:35:13,459 (Geçiş sesi) 1227 01:35:13,700 --> 01:35:16,188 -Bilmiyorum. -Adamı araba ezmiş Aydan. 1228 01:35:16,690 --> 01:35:17,988 Görmedin mi sen? 1229 01:35:18,952 --> 01:35:20,198 (Geçiş sesi) 1230 01:35:26,548 --> 01:35:27,821 (Geçiş sesi) 1231 01:35:28,086 --> 01:35:29,316 Görmedim. 1232 01:35:31,721 --> 01:35:35,946 Peki, Dağhan tam olarak ne zaman ortaya çıktı peki? 1233 01:35:36,701 --> 01:35:38,646 Mahalleye dönünce Dağhan'ı buldum. 1234 01:35:38,887 --> 01:35:42,172 Olanları anlattım. O da beni Fikriye ablanın yanına sakladı. 1235 01:35:42,458 --> 01:35:45,357 Sen Dağhan'ın mahallede olduğunu nereden biliyordun ki? 1236 01:35:45,666 --> 01:35:48,611 Onunla ayrıydınız. Adam senin peşinden koşturuyordu. 1237 01:35:48,852 --> 01:35:51,569 Mahalleye gittin, öyle çat diye Dağhan'la mı karşılaştın? 1238 01:35:53,226 --> 01:35:55,030 Sen ne yapmaya çalışıyorsun Gürkan ya? 1239 01:35:55,271 --> 01:35:58,421 Ne yapmaya çalışacağım Aydan? Olayları öğrenmeye çalışıyorum. 1240 01:35:59,659 --> 01:36:01,647 Belki o zaman seni koruyabilirim. 1241 01:36:03,211 --> 01:36:04,449 Anlattım işte. 1242 01:36:04,789 --> 01:36:08,262 Aydan, Dağhan'a sordum Aydan seni aradı mı diye, hayır dedi. 1243 01:36:08,503 --> 01:36:11,748 -Niye yalan söyledi sence? -Beni korumak için söylemiştir. 1244 01:36:11,989 --> 01:36:15,627 Aydan, Samet'i öldürdüler, biliyorsun değil mi? 1245 01:36:16,347 --> 01:36:18,778 Kanıtlayamıyorum ama Dağhan'ın da o akşam orada onunla... 1246 01:36:19,027 --> 01:36:21,772 ...beraber olduğunu ve bir adamı öldürdüğünü biliyorum. 1247 01:36:22,128 --> 01:36:25,157 Farkındayım, sen onu korumaya çalışıyorsun. 1248 01:36:25,398 --> 01:36:27,807 Ama o senin düşündüğün gibi bir insan olmayabilir. 1249 01:36:31,752 --> 01:36:34,007 Bu da senin hoşuna giderdi, değil mi? 1250 01:36:36,199 --> 01:36:39,081 Çünkü Dağhan bana layık bir insan değil. 1251 01:36:39,468 --> 01:36:42,375 -Ne demek şimdi bu? -Hatırlamıyor musun? 1252 01:36:44,209 --> 01:36:46,972 Biz ne zaman Dağhan'la kavga etsek... 1253 01:36:47,213 --> 01:36:50,334 ...yanıma gelip onun bana layık bir insan olmadığını söylerdin Gürkan. 1254 01:36:50,575 --> 01:36:53,942 Aydan, ben işimi yapmaya çalışıyorum. O yüzden konumuza geri dönelim. 1255 01:36:54,183 --> 01:36:56,538 -Konumuz bu değil mi zaten? -Ne? 1256 01:36:56,784 --> 01:36:58,299 Sen Dağhan'ı kıskanmıyor musun? 1257 01:36:58,540 --> 01:37:00,710 Ne kıskanacağım ben Dağhan'ı Aydan, niye kıskanayım? 1258 01:37:00,951 --> 01:37:03,573 Ama haklısın, senin yanlış bir tercih yaptığını düşünüyorum, evet. 1259 01:37:03,814 --> 01:37:05,681 (Gürkan) Nitekim geç de olsa haklı çıktım. 1260 01:37:08,166 --> 01:37:12,878 O yüzden bence sen de soğukkanlılıkla adam öldürebilen birini korumaya kalkma. 1261 01:37:13,119 --> 01:37:16,119 (Gerilim müziği) 1262 01:37:26,876 --> 01:37:28,287 (Kapı zili çaldı) 1263 01:37:28,767 --> 01:37:30,880 -İyi akşamlar. -Buyurun. 1264 01:37:31,121 --> 01:37:35,178 Ben ev sahibiniz Ahmet, sizinle bir kere karşılaşmıştık. 1265 01:37:35,697 --> 01:37:37,691 Evet, hatırladım. 1266 01:37:38,280 --> 01:37:41,146 Biliyorum cenaze evi ama ben de ev geçindiriyorum. 1267 01:37:41,415 --> 01:37:44,596 Samet bana sadece depozito verdi, kirayı vermedi. 1268 01:37:44,837 --> 01:37:46,928 Siz ödemenizi ne zaman yapacaksınız? 1269 01:37:47,733 --> 01:37:49,019 Ee... 1270 01:37:49,819 --> 01:37:52,854 -Hemen, bekleyin, getiriyorum hemen. -Tamam. 1271 01:38:15,589 --> 01:38:18,095 Ne oluyor, ne oluyor ya? 1272 01:38:18,475 --> 01:38:21,475 (Gerilim müziği) 1273 01:38:24,607 --> 01:38:29,152 Ne oluyor? Nerede? Nerede bu para? 1274 01:38:31,048 --> 01:38:33,331 Ne oluyor? Nerede bu para? 1275 01:38:34,339 --> 01:38:37,550 Nerede bu para? Nerede? 1276 01:38:44,547 --> 01:38:47,784 Ee, şey, ben... 1277 01:38:48,432 --> 01:38:52,055 ...evde nakit var zannediyordum ama yokmuş. 1278 01:38:52,296 --> 01:38:54,686 Ama merak etmeyin, ben birkaç güne halledeceğim. 1279 01:38:54,927 --> 01:38:56,655 Tam olarak ne zaman vereceksiniz? 1280 01:38:57,169 --> 01:38:58,493 Birkaç güne. 1281 01:38:59,788 --> 01:39:03,108 -Peki, öyle olsun. İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1282 01:39:06,190 --> 01:39:09,190 (Müzik) 1283 01:39:13,779 --> 01:39:15,457 Umut, sen... 1284 01:39:16,377 --> 01:39:18,263 ...yatak odasından bir şey aldın mı? 1285 01:39:21,658 --> 01:39:25,504 Sana diyorum, yatak odasından, çantadan bir şey aldın mı? 1286 01:39:25,745 --> 01:39:27,249 Duydum anne. 1287 01:39:29,976 --> 01:39:31,465 Ne duydun Umut? 1288 01:39:31,896 --> 01:39:33,599 Kirli paraydı. 1289 01:39:34,369 --> 01:39:35,892 Kirli para diyorsun? 1290 01:39:40,945 --> 01:39:42,772 Nerede o kirli para Umut? 1291 01:39:44,624 --> 01:39:47,719 -Umut, cevap ver. -Kirli paraydı o anne. 1292 01:39:47,960 --> 01:39:53,121 Anladım, kirli paraydı! Ama para nerede Umut? 1293 01:39:53,647 --> 01:39:56,780 -Para nerede, nerede? -Çöpe attım! 1294 01:40:00,569 --> 01:40:03,106 -Ne yaptın? -Çöpe attım. 1295 01:40:04,687 --> 01:40:07,468 Neden Umut, neden? 1296 01:40:09,200 --> 01:40:12,311 Babamı öldüren para o, kirli para! 1297 01:40:12,552 --> 01:40:15,552 (Müzik) 1298 01:40:23,111 --> 01:40:25,388 Anne, dur, ne yapıyorsun? 1299 01:40:26,614 --> 01:40:30,697 -Buna mı attın Umut? -Anne, boş ver paraları, kirli para o. 1300 01:40:30,938 --> 01:40:32,896 Babamı öldüren para. 1301 01:40:33,813 --> 01:40:36,695 Sana diyorum! Buna mı attın, cevap ver bana! 1302 01:40:36,936 --> 01:40:39,202 Sana diyorum Umut, cevap ver bana! 1303 01:40:43,218 --> 01:40:47,105 Nerede? Umut, buraya mı attın? 1304 01:40:47,434 --> 01:40:51,428 Yok! Nerede? Yok! Yok işte burada, yok! 1305 01:40:51,700 --> 01:40:54,121 Oradadır, oraya attım ben. 1306 01:40:54,362 --> 01:40:55,930 Yok. 1307 01:40:58,555 --> 01:41:01,745 Yok, yok işte burada Umut! Yok burada! 1308 01:41:02,832 --> 01:41:04,312 Yok! 1309 01:41:04,553 --> 01:41:06,720 Anne! Anne, dur, anne! 1310 01:41:06,961 --> 01:41:08,944 Anne, yapma artık! 1311 01:41:09,238 --> 01:41:10,492 Yok! 1312 01:41:11,391 --> 01:41:14,290 Yok burada! Yok işte! 1313 01:41:15,507 --> 01:41:17,364 Bittik biz Umut! 1314 01:41:20,019 --> 01:41:23,569 Bittik biz Umut! 1315 01:41:25,202 --> 01:41:27,474 Bittik, bittik! 1316 01:41:28,538 --> 01:41:32,185 Yok, bittik! Bittik! 1317 01:41:32,819 --> 01:41:35,307 Bittik Umut, bittik! 1318 01:41:36,793 --> 01:41:38,206 Bittik! 1319 01:41:41,536 --> 01:41:43,143 Bittik. 1320 01:42:08,073 --> 01:42:10,295 -Hoş geldin. -Hoş bulduk kardeşim. 1321 01:42:10,536 --> 01:42:12,628 Gel, mallar içeride. 1322 01:42:13,621 --> 01:42:16,621 (Gerilim müziği) 1323 01:42:36,214 --> 01:42:39,214 (Gerilim müziği devam ediyor) 1324 01:42:59,366 --> 01:43:02,366 (Gerilim müziği devam ediyor) 1325 01:43:22,221 --> 01:43:25,221 (Gerilim müziği devam ediyor) 1326 01:43:44,889 --> 01:43:47,889 (Gerilim müziği devam ediyor) 1327 01:43:50,714 --> 01:43:51,950 (Erkek) Kıpırdama. 1328 01:44:01,444 --> 01:44:04,264 (Sessizlik) 1329 01:44:12,556 --> 01:44:15,463 (Sessizlik) 1330 01:44:33,856 --> 01:44:35,193 Kimsin lan sen? 1331 01:44:37,065 --> 01:44:39,713 Önce sen. Sen kimsin? 1332 01:44:41,753 --> 01:44:45,268 Kimin adamısın sen? Nasıl buldun burayı? 1333 01:44:47,679 --> 01:44:53,091 Fena değil, biraz şehirden uzak ama ileride değerlenir. 1334 01:44:55,816 --> 01:44:57,045 Adama bak ya! 1335 01:44:59,553 --> 01:45:03,571 Oğlum bak, bunlar son dakikaların, birazdan öldüreceğiz seni. 1336 01:45:05,592 --> 01:45:09,799 Ama bak, istersen şöyle yapalım. Ölümünü zamana yayalım. 1337 01:45:10,126 --> 01:45:11,239 (Enver) Olur mu? 1338 01:45:11,480 --> 01:45:14,035 Önce işe yaramayan organlarını alırız. 1339 01:45:14,618 --> 01:45:18,966 Sonra uzuvlarını tek tek. Bu da bir tercih. 1340 01:45:20,184 --> 01:45:23,188 Ama bak, sana söz veriyorum, eğer neci olduğunu söylersen... 1341 01:45:23,429 --> 01:45:28,440 ...alnının çatından tek kurşunla indireceğim seni, temiz, ani ölüm. 1342 01:45:29,034 --> 01:45:30,130 Ne dersin? 1343 01:45:32,529 --> 01:45:37,584 Şu dışarıdaki silah tüccarı var ya, birileri onun ölmesini istiyor. 1344 01:45:38,592 --> 01:45:40,354 (Dağhan) Onu geberteceğim bu gece. 1345 01:45:42,544 --> 01:45:44,253 Ama sen de fena değilsin ha. 1346 01:45:45,351 --> 01:45:48,478 Bir yükseldim sana. Dikkat et arada kaynama. 1347 01:45:51,046 --> 01:45:53,474 -Bana da mı yükseldin? -Ya. 1348 01:45:54,470 --> 01:45:58,399 Nasıl bir öz güven lan bu sendeki kafana silah dayanmış? 1349 01:45:58,800 --> 01:46:01,116 Neye güveniyorsun bu kadar? 1350 01:46:04,317 --> 01:46:07,014 -Şanssızlığıma. -Öyle mi? 1351 01:46:07,856 --> 01:46:09,184 Felsefe. 1352 01:46:11,521 --> 01:46:12,845 O ne demek? 1353 01:46:14,293 --> 01:46:17,245 Kafamın içinde silmek istediğim o kadar çok şey var ki. 1354 01:46:17,965 --> 01:46:21,266 Biri kafama sıksa o kadar rahatlayacağım ki. 1355 01:46:22,762 --> 01:46:27,462 Ama olmayacağını da biliyorum işte. Şanssızım çünkü. 1356 01:46:28,623 --> 01:46:29,992 Eziyete devam. 1357 01:46:33,020 --> 01:46:37,226 Ulan var ya, biraz daha konuşursan neredeyse seveceğim seni. 1358 01:46:37,473 --> 01:46:40,904 Şöyle (Bip) sofrasında falan olsaydık olurdu da... 1359 01:46:41,888 --> 01:46:44,230 ...yanlış yerde, yanlış zamandayız. 1360 01:46:44,953 --> 01:46:46,290 Tabii. 1361 01:46:48,171 --> 01:46:49,683 İş bekler. 1362 01:46:51,501 --> 01:46:53,584 Arkadaşın eziyetine son ver. 1363 01:46:56,024 --> 01:46:57,448 Üçe kadar sayar mısın? 1364 01:46:59,924 --> 01:47:01,509 Kendimi hazırlayayım. 1365 01:47:02,848 --> 01:47:06,741 (Erkek) Olur. Bir, iki... 1366 01:47:06,982 --> 01:47:09,482 (Gerilim müziği) (Silah sesleri) 1367 01:47:12,583 --> 01:47:15,101 -Kimmiş? -Bilmem. 1368 01:47:16,569 --> 01:47:18,799 Kim olduğunu anlamadan geberttiniz mi herifi? 1369 01:47:19,040 --> 01:47:21,987 -Ya polisse? -Hayır, polis değil. 1370 01:47:22,540 --> 01:47:24,832 Seni öldürmeye gelmiş, öyle söyledi. 1371 01:47:26,641 --> 01:47:28,455 Beni mi öldürecekmiş? 1372 01:47:36,049 --> 01:47:37,927 Niye çıkmadı oğlum bu herif hâlâ? 1373 01:47:38,168 --> 01:47:41,168 (Gerilim müziği) 1374 01:48:01,196 --> 01:48:04,196 (Gerilim müziği devam ediyor) 1375 01:48:08,009 --> 01:48:10,372 Sen arabana bin git, sonra haberleşiriz. 1376 01:48:13,698 --> 01:48:16,274 Gitsene oğlum, ne bakıyorsun? Yürü. 1377 01:48:24,454 --> 01:48:27,454 (Gerilim müziği devam ediyor) 1378 01:48:49,624 --> 01:48:51,440 (Tek el silah sesi) 1379 01:48:57,582 --> 01:49:00,582 (Hareketli müzik) 1380 01:49:20,723 --> 01:49:23,723 (Hareketli müzik devam ediyor) 1381 01:49:44,226 --> 01:49:47,226 (Hareketli müzik devam ediyor) 1382 01:49:57,883 --> 01:49:59,264 Geldim. 1383 01:50:00,664 --> 01:50:01,861 Geldim. 1384 01:50:09,090 --> 01:50:10,728 -Buyurun. -Merhaba ablacığım. 1385 01:50:11,017 --> 01:50:13,765 -Merhaba, buyurun. -Dağhan'ın evi miydi burası? 1386 01:50:14,065 --> 01:50:15,970 Evet, siz kimsiniz? 1387 01:50:16,211 --> 01:50:19,909 Ben onun bir arkadaşıyım, döndüğünü öğrendim de göreyim dedim. 1388 01:50:20,150 --> 01:50:23,662 Nereden arkadaşısınız acaba? Ben sizi daha önce hiç görmedim. 1389 01:50:23,903 --> 01:50:26,601 Eskiden arkadaşıyım. Evde miydi kendisi acaba? 1390 01:50:26,915 --> 01:50:29,084 -Yok, evde değil. -(Zafer) Öyle mi? 1391 01:50:33,942 --> 01:50:35,510 Ne zaman gelir acaba? 1392 01:50:36,199 --> 01:50:37,804 Vallahi onu bilmiyorum. 1393 01:50:38,135 --> 01:50:43,044 -Onun sağı solu belli olmuyor. -Evet, aradım ama telefonunu açmadı. 1394 01:50:46,119 --> 01:50:49,469 İki saat sonra otobüsüm var. Dönüyorum memlekete. 1395 01:50:50,033 --> 01:50:53,240 -Herhâlde görüşemeyeceğiz. -Kısmet. 1396 01:50:55,155 --> 01:50:57,795 Bu arada ben biraz daha bekleyeyim onu. 1397 01:50:58,036 --> 01:51:00,981 -Görmeden gitmek istemiyorum. -Tamam. 1398 01:51:01,767 --> 01:51:04,151 Bu yakınlarda bir kahve falan var mıydı acaba? 1399 01:51:04,394 --> 01:51:08,583 Vallahi bu yakınlarda bir kahve falan benim bildiğim yok. 1400 01:51:10,874 --> 01:51:14,431 İsterseniz buyurun, buyurun içeride bekleyin. 1401 01:51:14,672 --> 01:51:16,328 -Buyurun. -Vallahi rahatsız etmeyeyim. 1402 01:51:16,569 --> 01:51:18,387 Yok canım, ne rahatsızlığı. 1403 01:51:18,926 --> 01:51:22,450 Hem yeni çay da demlemiştim. Belki gelir. 1404 01:51:24,025 --> 01:51:25,667 -(Fatma) Buyurun, buyurun. -Sağ olun. 1405 01:51:25,908 --> 01:51:27,098 (Fatma) Buyurun. 1406 01:51:33,546 --> 01:51:35,527 -Terliğimiz de var. Buyurun. -Sağ olun. 1407 01:51:53,720 --> 01:51:55,644 -Selamünaleyküm. -Buyurun. 1408 01:51:55,938 --> 01:51:58,101 -Aleykümselam. -Aleykümselam. 1409 01:51:58,889 --> 01:52:01,725 Rüzgâr, Dağhan'ın kardeşi. 1410 01:52:02,257 --> 01:52:03,492 Öyle mi? 1411 01:52:06,025 --> 01:52:08,740 -Hoş geldiniz. -Çok memnun oldum. 1412 01:52:11,832 --> 01:52:15,086 -Dağhan senden çok bahsetti delikanlı. -Öyle mi? 1413 01:52:20,457 --> 01:52:23,448 Benim de bir kardeşim vardı. Maalesef öldü. 1414 01:52:23,689 --> 01:52:26,601 Aa! Allah rahmet eylesin. 1415 01:52:30,446 --> 01:52:31,963 Başınız sağ olsun. 1416 01:52:32,204 --> 01:52:35,204 (Gerilim müziği) 1417 01:52:55,220 --> 01:52:58,220 (Gerilim müziği devam ediyor) 1418 01:53:03,120 --> 01:53:06,326 Kim lan bu (Bip)? Kim? 1419 01:53:18,440 --> 01:53:21,440 (Gerilim müziği devam ediyor) 1420 01:53:37,062 --> 01:53:39,073 Baba! Baba! 1421 01:53:39,966 --> 01:53:41,190 Baba! 1422 01:53:44,407 --> 01:53:46,890 (Fatma) Dağhan, Dağhan, buradayız. (Fatma ağlıyor) 1423 01:53:47,131 --> 01:53:50,131 (Hüzünlü müzik) 1424 01:53:58,037 --> 01:54:00,116 Nihayet. 1425 01:54:06,306 --> 01:54:10,255 Sen gelmeden yapmak istemedim bunu. 1426 01:54:12,158 --> 01:54:15,704 İndir silahı, indir silahı. Derdin benimle, beni vur. 1427 01:54:16,376 --> 01:54:19,081 -Beni vur! -Seni de vuracağım. 1428 01:54:19,717 --> 01:54:22,252 Ama önce kardeşime karşılık... 1429 01:54:24,233 --> 01:54:25,676 ...kardeşin. 1430 01:54:25,917 --> 01:54:28,917 (Gerilim müziği) 1431 01:54:45,244 --> 01:54:48,244 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1432 01:54:48,485 --> 01:54:51,485 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1433 01:54:51,726 --> 01:54:54,726 www.sebeder.org 1434 01:54:54,967 --> 01:54:57,967 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Belgin Yılmaz - Bülent Temür... 1435 01:54:58,208 --> 01:55:01,208 ...Hatice Başpınar - Sunay Temür 1436 01:55:01,449 --> 01:55:04,449 Editör: Beliz Coşar 1437 01:55:04,690 --> 01:55:07,690 (Jenerik müziği) 1438 01:55:27,485 --> 01:55:30,485 (Jenerik müziği devam ediyor) 1439 01:55:50,132 --> 01:55:53,132 (Jenerik müziği devam ediyor) 1440 01:56:13,427 --> 01:56:16,427 (Jenerik müziği devam ediyor) 103851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.