All language subtitles for Frozen 2013 1080p BluRay EAC3 DV HDR AV1-TiZU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:07,424 (PEOPLE VOCALIZING RHYTHMICALLY) 2 00:00:20,312 --> 00:00:22,606 (MORE VOICES JOIN IN VOCALIZATION) 3 00:01:40,183 --> 00:01:41,560 (FOOTSTEPS) 4 00:01:53,530 --> 00:01:56,408 ALL: Born of cold and winter air 5 00:01:56,491 --> 00:02:00,621 And mountain rain combining 6 00:02:00,829 --> 00:02:03,915 This icy force both foul and fair 7 00:02:03,999 --> 00:02:08,295 Has a frozen heart worth mining 8 00:02:08,503 --> 00:02:10,339 So cut through the heart 9 00:02:10,380 --> 00:02:11,840 Cold and clear 10 00:02:11,882 --> 00:02:14,843 Strike for love and strike for fear 11 00:02:15,010 --> 00:02:17,721 See the beauty sharp and sheer 12 00:02:18,013 --> 00:02:20,724 Split the ice apart 13 00:02:20,891 --> 00:02:24,686 And break the frozen heart Hup, ho 14 00:02:25,062 --> 00:02:27,105 Watch your step Let it go 15 00:02:27,564 --> 00:02:29,608 Hup, ho 16 00:02:29,983 --> 00:02:32,402 Watch your step Let it go 17 00:02:32,736 --> 00:02:33,737 Beautiful Powerful 18 00:02:33,820 --> 00:02:35,113 Dangerous Cold 19 00:02:35,197 --> 00:02:37,449 Ice has a magic Can't be controlled 20 00:02:37,532 --> 00:02:38,700 Stronger than one 21 00:02:38,742 --> 00:02:39,910 Stronger than ten 22 00:02:40,285 --> 00:02:41,787 Stronger than a hundred men! 23 00:02:41,870 --> 00:02:42,913 (ALL GRUNT) 24 00:02:42,954 --> 00:02:44,206 (GRUNTS) Oh! 25 00:02:44,247 --> 00:02:45,248 (CHUCKLES) 26 00:02:45,332 --> 00:02:47,584 Born of cold And winter air 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,920 And mountain rain combining 28 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 This icy force both foul and fair 29 00:02:52,381 --> 00:02:55,092 Has a frozen heart worth mining 30 00:02:55,342 --> 00:02:56,468 Cut through the heart 31 00:02:56,551 --> 00:02:57,678 Cold and clear 32 00:02:57,761 --> 00:02:59,930 Strike for love and strike for fear 33 00:03:00,263 --> 00:03:02,432 There's beauty and there's danger here 34 00:03:02,683 --> 00:03:04,768 Split the ice apart 35 00:03:04,976 --> 00:03:09,022 Beware the frozen heart 36 00:03:11,400 --> 00:03:12,609 (GRUNTS) 37 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 KRISTOFF: Come on, Sven. 38 00:03:41,972 --> 00:03:43,306 Elsa. Psst! 39 00:03:45,684 --> 00:03:47,185 - Elsal - (GRUNTYS) 40 00:03:47,477 --> 00:03:49,521 Wake up. Wake up. Wake up! 41 00:03:49,813 --> 00:03:52,149 Anna, go back to sleep. 42 00:03:52,691 --> 00:03:54,651 (SIGHS) I just can't. 43 00:03:54,985 --> 00:03:57,738 The sky is awake, so I'm awake. 44 00:03:58,155 --> 00:03:59,948 So, we have to play. 45 00:04:00,115 --> 00:04:01,950 Go play by yourself. 46 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 (GRUNTS) 47 00:04:04,745 --> 00:04:05,954 (GASPS) 48 00:04:07,414 --> 00:04:08,665 (GRUNTS) 49 00:04:09,040 --> 00:04:11,084 Do you want to build a snowman? 50 00:04:12,711 --> 00:04:13,754 Come on, come on, come on! 51 00:04:13,879 --> 00:04:14,963 (SHUSHING) 52 00:04:16,173 --> 00:04:17,883 (BOTH GIGGLING) 53 00:04:18,675 --> 00:04:19,718 ANNA: Do the magic! 54 00:04:19,801 --> 00:04:21,678 Do the magic! 55 00:04:25,182 --> 00:04:26,308 Oh... 56 00:04:27,017 --> 00:04:28,769 - Ready? - Uh-huh. (CHUCKLES) 57 00:04:32,063 --> 00:04:33,940 This is amazing! 58 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 (ANNA SCREAMING EXCITEDLY) 59 00:04:36,651 --> 00:04:38,028 Watch this! 60 00:04:39,488 --> 00:04:40,822 (GIGGLING) 61 00:04:46,536 --> 00:04:47,913 Hi, I'm Olaf, 62 00:04:47,996 --> 00:04:49,581 and I like warm hugs. 63 00:04:49,664 --> 00:04:51,291 I love you, Olaf! 64 00:04:52,209 --> 00:04:53,710 (GIGGLES) 65 00:04:55,045 --> 00:04:56,713 - ANNA: Olaf... (GIGGLING) 66 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 Tickle bumps! 67 00:04:59,549 --> 00:05:00,675 Oh! 68 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 Hang on! 69 00:05:04,721 --> 00:05:05,806 Catch me! 70 00:05:05,889 --> 00:05:06,890 Gotcha! 71 00:05:06,932 --> 00:05:08,099 Again! 72 00:05:08,350 --> 00:05:09,434 Wait! 73 00:05:10,268 --> 00:05:11,311 - Whoo-hoo! - Slow down! 74 00:05:11,853 --> 00:05:13,063 (GRUNTS) 75 00:05:13,563 --> 00:05:14,606 Whoo! 76 00:05:14,689 --> 00:05:15,857 - Annal - (GRUNTYS) 77 00:05:16,608 --> 00:05:18,026 (ELSA GASPS) 78 00:05:21,238 --> 00:05:22,364 Anna! 79 00:05:22,948 --> 00:05:24,699 (BREATHING HEAVILY) 80 00:05:25,033 --> 00:05:26,868 Mama! Papa! 81 00:05:28,286 --> 00:05:30,038 (SOBBING) No, no... 82 00:05:35,418 --> 00:05:38,129 You're okay, Anna. I got you. 83 00:05:38,213 --> 00:05:40,674 (GASPS) Elsa, what have you done? 84 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 This is getting out of hand. 85 00:05:43,176 --> 00:05:46,263 It was an accident. I'm sorry, Anna! 86 00:05:46,429 --> 00:05:49,182 - Oh. She's ice cold. - I know where we have to go. 87 00:05:52,102 --> 00:05:53,854 (BREATHING HEAVILY) 88 00:05:59,818 --> 00:06:01,361 (HORSE NEIGHING) 89 00:06:10,161 --> 00:06:11,288 ce? 90 00:06:11,788 --> 00:06:15,876 Faster, Sven. (PANTING) 91 00:06:15,959 --> 00:06:16,960 (WHISPERS) Sven! 92 00:06:18,795 --> 00:06:20,297 (SVEN PANTING) 93 00:06:20,422 --> 00:06:23,925 Please! Help! It's my daughter. 94 00:06:30,223 --> 00:06:31,308 (GASPS) 95 00:06:35,312 --> 00:06:36,354 It's the king. 96 00:06:36,521 --> 00:06:38,273 (ALL MURMURING) 97 00:06:39,357 --> 00:06:41,151 - Trolls? (GASPS) - Shush! 98 00:06:41,276 --> 00:06:42,652 I'm trying to listen. 99 00:06:44,070 --> 00:06:46,781 Cuties. I'm going to keep you. 100 00:06:47,824 --> 00:06:49,284 Your Majesty. 101 00:06:49,534 --> 00:06:51,328 Born with the powers, or cursed? 102 00:06:51,494 --> 00:06:53,830 (STAMMERING) Born. And they're getting stronger. 103 00:06:54,956 --> 00:06:56,333 Here, here. 104 00:06:57,417 --> 00:06:59,210 You are lucky it wasn't her heart. 105 00:06:59,753 --> 00:07:02,547 The heart is not so easily changed. 106 00:07:02,839 --> 00:07:05,342 But the head can be persuaded. 107 00:07:05,592 --> 00:07:07,218 Do what you must. 108 00:07:07,469 --> 00:07:09,930 I recommend we remove all magic. 109 00:07:10,347 --> 00:07:13,683 Even memories of magic, to be safe. 110 00:07:15,435 --> 00:07:18,647 But don't worry. I'll leave the fun. 111 00:07:22,025 --> 00:07:23,193 (SIGHS) 112 00:07:23,652 --> 00:07:25,028 She will be okay. 113 00:07:25,612 --> 00:07:27,697 But she won't remember I have powers? 114 00:07:28,323 --> 00:07:29,699 It's for the best. 115 00:07:29,783 --> 00:07:34,120 Listen to me, Elsa. Your power will only grow. 116 00:07:35,664 --> 00:07:36,748 There is beauty in it... 117 00:07:36,873 --> 00:07:37,999 (TROLLS GASPING) 118 00:07:39,250 --> 00:07:41,169 But also great danger. 119 00:07:41,211 --> 00:07:42,295 (GASPS) 120 00:07:42,420 --> 00:07:43,505 You must learn to control it. 121 00:07:44,297 --> 00:07:47,384 Fear will be your enemy. 122 00:07:47,634 --> 00:07:49,052 - ( WOMAN SCREAMING) (GASPS) 123 00:07:49,386 --> 00:07:50,387 KING: No! 124 00:07:50,679 --> 00:07:52,055 We'll protect her. 125 00:07:52,138 --> 00:07:54,265 She can learn to control it. I'm sure. 126 00:07:54,432 --> 00:07:55,892 Until then... 127 00:07:55,976 --> 00:07:57,686 We'll lock the gates. 128 00:07:58,103 --> 00:07:59,396 We'll reduce the staff. 129 00:07:59,437 --> 00:08:01,731 We will limit her contact with people, 130 00:08:02,941 --> 00:08:05,860 and keep her powers hidden from everyone. 131 00:08:08,446 --> 00:08:09,990 Including Anna. 132 00:08:12,325 --> 00:08:14,411 (BREATHING HEAVILY) 133 00:08:18,665 --> 00:08:20,333 Ah. (GIGGLING) 134 00:08:21,084 --> 00:08:22,210 Elsa? 135 00:08:22,711 --> 00:08:24,671 (KNOCKS RHYTHMICALLY) 136 00:08:24,921 --> 00:08:27,674 Do you wanna build a snowman? 137 00:08:28,258 --> 00:08:30,468 Come on, let's go and play 138 00:08:31,594 --> 00:08:33,430 I never see you anymore 139 00:08:33,763 --> 00:08:34,889 Come out the door 140 00:08:35,098 --> 00:08:37,642 It's like you've gone away 141 00:08:38,101 --> 00:08:41,771 We used to be best buddies And now we're not 142 00:08:42,188 --> 00:08:45,817 I wish you would tell me why 143 00:08:46,192 --> 00:08:48,778 Do you wanna build a snowman? 144 00:08:49,070 --> 00:08:51,698 (MUFFLED) It doesn't have to be a snowman 145 00:08:51,781 --> 00:08:53,450 ELSA: Go away, Anna. 146 00:08:53,533 --> 00:08:56,369 Okay, bye 147 00:09:01,041 --> 00:09:02,250 (GASPS) 148 00:09:02,375 --> 00:09:03,710 KING: The gloves will help. 149 00:09:04,294 --> 00:09:06,129 See? Conceal it. 150 00:09:06,296 --> 00:09:07,797 Don't feel it. 151 00:09:07,964 --> 00:09:09,549 BOTH: Don't let it show. 152 00:09:09,799 --> 00:09:11,092 (GIGGLES) 153 00:09:12,719 --> 00:09:15,388 Do you wanna build a snowman? 154 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 Or ride our bike around the halls? 155 00:09:17,807 --> 00:09:18,808 (CLATTERS) 156 00:09:18,850 --> 00:09:20,935 I think some company is overdue 157 00:09:20,977 --> 00:09:23,813 I've started talking To the pictures on the walls 158 00:09:24,022 --> 00:09:25,023 Hang in there, Joan. 159 00:09:25,106 --> 00:09:28,610 It gets a little lonely All these empty rooms 160 00:09:28,860 --> 00:09:31,529 Just watching the hours tick by 161 00:09:32,322 --> 00:09:34,074 (MIMICKING TICKING) 162 00:09:37,702 --> 00:09:38,953 I'm scared. 163 00:09:38,995 --> 00:09:39,996 It's getting stronger! 164 00:09:40,080 --> 00:09:42,832 Getting upset only makes it worse. Calm down. 165 00:09:42,916 --> 00:09:44,667 No! Don't touch me! 166 00:09:44,709 --> 00:09:46,836 Please, I don't want to hurt you. 167 00:09:50,799 --> 00:09:52,008 (SIGHS) 168 00:09:53,176 --> 00:09:54,260 (CHUCKLES) 169 00:09:54,844 --> 00:09:56,513 See you in two weeks! 170 00:09:58,807 --> 00:09:59,808 Do you have to go? 171 00:10:00,308 --> 00:10:02,185 You'll be fine, Elsa. 172 00:10:03,645 --> 00:10:05,146 Your Highness. 173 00:10:41,391 --> 00:10:42,475 Elsa? 174 00:10:43,351 --> 00:10:45,728 Please I know you're in there 175 00:10:47,063 --> 00:10:49,274 People are asking where you've been 176 00:10:51,109 --> 00:10:54,154 They say "Have courage" And I'm trying to 177 00:10:54,696 --> 00:10:56,573 I'm right out here for you 178 00:10:56,614 --> 00:10:58,825 Just let me in 179 00:10:59,742 --> 00:11:03,872 We only have each other It's just you and me 180 00:11:04,497 --> 00:11:08,376 What are we gonna do? 181 00:11:12,589 --> 00:11:15,091 Do you wanna build a snowman? 182 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 (SOBBING) 183 00:11:49,375 --> 00:11:51,044 CAPTAIN: All ashore! 184 00:11:51,127 --> 00:11:52,295 Welcome to Arendelle! 185 00:11:52,420 --> 00:11:53,546 (MAN THANKING IN FRENCH) 186 00:11:53,755 --> 00:11:55,006 Watch your step, please. 187 00:11:55,089 --> 00:11:56,716 The gates will be opening soon. 188 00:11:56,841 --> 00:11:58,676 Why do I have to wear this? 189 00:11:58,760 --> 00:12:00,887 Because the queen has come of age. 190 00:12:01,012 --> 00:12:02,805 It's Coronation Day! 191 00:12:02,847 --> 00:12:04,641 That's not my fault. 192 00:12:05,225 --> 00:12:07,018 (CROWD APPLAUDING) 193 00:12:11,231 --> 00:12:13,107 (CHUCKLES) What do you want, Sven? 194 00:12:13,149 --> 00:12:14,442 "Give me a snack." 195 00:12:14,484 --> 00:12:16,110 What's the magic word? 196 00:12:16,152 --> 00:12:17,153 "Please." 197 00:12:17,237 --> 00:12:19,113 Uh! Uh-uh-uh. Share. 198 00:12:20,698 --> 00:12:22,825 I can't believe they're finally opening up the gates! 199 00:12:22,867 --> 00:12:26,496 And for a whole day! (GIGGLES) Faster, Percy! 200 00:12:26,996 --> 00:12:31,834 (SIGHS) Arendelle, our most mysterious trade partner. 201 00:12:32,460 --> 00:12:34,170 Open those gates so I may unlock 202 00:12:34,254 --> 00:12:36,673 your secrets and exploit your riches. 203 00:12:37,340 --> 00:12:38,549 Did I say that out loud? 204 00:12:38,800 --> 00:12:40,468 Oh! Me sore eyes can't wait 205 00:12:40,510 --> 00:12:42,136 to see the queen and the princess. 206 00:12:42,345 --> 00:12:44,305 I bet they are absolutely lovely. 207 00:12:44,514 --> 00:12:46,516 I bet they are beautiful. 208 00:12:49,477 --> 00:12:51,020 (SNORING) 209 00:12:51,437 --> 00:12:53,189 KAI: Princess Anna? 210 00:12:53,356 --> 00:12:55,441 - Princess Anna? - Huh? (CLEARS THROAT) Yeah? 211 00:12:56,317 --> 00:12:57,610 Oh. Sorry to wake you, ma'am. 212 00:12:57,694 --> 00:12:59,529 No, no, no, you didn't. (YAWNS) 213 00:12:59,570 --> 00:13:01,114 I've been up for hours. 214 00:13:03,116 --> 00:13:04,367 (SNORING) 215 00:13:05,576 --> 00:13:06,786 (GASPS) Who is it? 216 00:13:07,036 --> 00:13:08,621 (STAMMERS) Still me, ma'am. 217 00:13:08,705 --> 00:13:11,457 The gates will open soon. Time to get ready. 218 00:13:11,582 --> 00:13:13,584 Of course. (CLEARS THROAT) 219 00:13:13,668 --> 00:13:14,877 Ready for what? 220 00:13:14,919 --> 00:13:17,380 Your sister's coronation, ma'am. 221 00:13:17,463 --> 00:13:19,799 My sister's corneration. 222 00:13:22,552 --> 00:13:24,721 (GASPS) It's Coronation Day! 223 00:13:24,762 --> 00:13:26,222 (CHUCKLES) 224 00:13:26,889 --> 00:13:28,808 - It's Coronation Day! - (EXCLAIMS) 225 00:13:30,018 --> 00:13:31,144 The window is open! 226 00:13:31,227 --> 00:13:32,353 So's that door! 227 00:13:32,395 --> 00:13:34,647 I didn't know they did that anymore 228 00:13:34,731 --> 00:13:38,735 Who knew we owned 8,000 salad plates? 229 00:13:39,527 --> 00:13:41,612 For years I've roamed these empty halls 230 00:13:42,030 --> 00:13:44,198 Why have a ballroom with no balls? 231 00:13:44,574 --> 00:13:48,578 Finally They're opening up the gates! 232 00:13:48,953 --> 00:13:51,581 There'll be actual, real, live people 233 00:13:51,622 --> 00:13:53,583 It'll be totally strange 234 00:13:53,624 --> 00:13:57,670 But wow! Am I so ready for this change! 235 00:13:57,920 --> 00:14:02,258 ‘Cause for the first time in forever 236 00:14:02,675 --> 00:14:04,218 There'll be music 237 00:14:04,260 --> 00:14:07,013 There'll be light 238 00:14:07,180 --> 00:14:09,390 For the first time 239 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 In forever 240 00:14:11,809 --> 00:14:16,481 I'll be dancing through the night 241 00:14:16,773 --> 00:14:18,775 Don't know if I'm elated or gassy 242 00:14:18,816 --> 00:14:21,611 But I'm somewhere in that zone 243 00:14:22,070 --> 00:14:26,616 ‘Cause for the first time in forever 244 00:14:28,576 --> 00:14:30,453 I won't be alone 245 00:14:30,620 --> 00:14:33,414 I can't wait to meet everyone! (GASPS) 246 00:14:33,790 --> 00:14:34,999 What if I meet The One? 247 00:14:35,083 --> 00:14:36,250 (CHEEPS) 248 00:14:36,584 --> 00:14:39,128 Tonight Imagine me gown and all 249 00:14:39,170 --> 00:14:41,381 Fetchingly draped against the wall 250 00:14:41,464 --> 00:14:45,802 The picture of sophisticated grace 251 00:14:46,094 --> 00:14:48,388 I suddenly see him standing there 252 00:14:48,471 --> 00:14:49,639 A beautiful stranger 253 00:14:49,722 --> 00:14:50,723 Tall and fair 254 00:14:50,807 --> 00:14:55,353 I wanna stuff some chocolate in my face! 255 00:14:55,478 --> 00:14:58,147 But then we laugh and talk all evening 256 00:14:58,189 --> 00:15:00,441 Which is totally bizarre 257 00:15:00,483 --> 00:15:04,487 Nothing like the life I've led so far 258 00:15:04,821 --> 00:15:08,825 For the first time in forever 259 00:15:09,117 --> 00:15:13,496 There'll be magic There'll be fun 260 00:15:13,746 --> 00:15:18,000 For the first time in forever 261 00:15:18,251 --> 00:15:22,713 I could be noticed by someone 262 00:15:23,131 --> 00:15:25,383 And I know it is totally crazy 263 00:15:25,716 --> 00:15:28,052 To dream I'd find romance 264 00:15:28,594 --> 00:15:33,015 But for the first time in forever 265 00:15:34,851 --> 00:15:37,103 At least I've got a chance! 266 00:15:42,692 --> 00:15:43,693 (INHALES) 267 00:15:43,776 --> 00:15:45,611 Don't let them in 268 00:15:46,028 --> 00:15:48,030 Don't let them see 269 00:15:48,531 --> 00:15:49,907 Be the good girl 270 00:15:49,991 --> 00:15:51,534 You always have to be 271 00:15:53,578 --> 00:15:54,871 Conceal 272 00:15:55,455 --> 00:15:56,873 Don't feel 273 00:15:57,248 --> 00:15:59,083 Put on a show 274 00:15:59,667 --> 00:16:00,877 Make one wrong move 275 00:16:00,960 --> 00:16:03,504 And everyone will know 276 00:16:04,922 --> 00:16:06,424 But it's only for today 277 00:16:06,507 --> 00:16:07,508 It's only for today 278 00:16:07,550 --> 00:16:10,303 It's agony to wait 279 00:16:10,678 --> 00:16:13,306 Tell the guards to open up 280 00:16:14,015 --> 00:16:16,434 The gate 281 00:16:16,517 --> 00:16:18,561 ANNA: The gate 282 00:16:18,811 --> 00:16:22,023 For the first time in forever 283 00:16:22,064 --> 00:16:23,399 Don't let them in Don't let them see 284 00:16:23,441 --> 00:16:27,069 I'm getting what I'm dreaming of 285 00:16:27,278 --> 00:16:28,279 Be the good girl 286 00:16:28,362 --> 00:16:29,572 You always have to be 287 00:16:29,655 --> 00:16:30,990 A chance to change 288 00:16:31,073 --> 00:16:32,867 My lonely world 289 00:16:32,909 --> 00:16:34,160 ELSA: Conceal 290 00:16:34,243 --> 00:16:37,455 A chance to find true love 291 00:16:37,538 --> 00:16:39,582 Conceal, don't feel Don't let them know 292 00:16:39,624 --> 00:16:41,667 I know it all ends tomorrow 293 00:16:41,792 --> 00:16:44,587 So it has to be today! 294 00:16:45,004 --> 00:16:49,592 ‘Cause for the first time in forever 295 00:16:50,259 --> 00:16:52,553 For the first time 296 00:16:52,595 --> 00:16:55,973 In forever 297 00:16:57,016 --> 00:17:00,937 Nothing's in my way! 298 00:17:01,854 --> 00:17:03,272 (EXCLAIMING) 299 00:17:04,148 --> 00:17:05,399 (YELPS) 300 00:17:06,859 --> 00:17:07,902 Hey! 301 00:17:07,944 --> 00:17:09,278 I'm so sorry. Are you hurt? 302 00:17:10,196 --> 00:17:11,697 Hey. (CHUCKLES NERVOUSLY) 303 00:17:11,781 --> 00:17:13,741 Uh... (STUTTERS) No, no, I'm okay. 304 00:17:13,783 --> 00:17:14,951 Are you sure? 305 00:17:14,992 --> 00:17:17,662 Yeah. I just wasn't looking where I was going. 306 00:17:17,745 --> 00:17:19,830 But I'm great, actually. 307 00:17:20,331 --> 00:17:22,124 Oh... Thank goodness. 308 00:17:25,878 --> 00:17:27,129 Oh! Uh... 309 00:17:27,213 --> 00:17:28,965 Prince Hans of the Southern Isles. 310 00:17:29,465 --> 00:17:31,259 Princess Anna of Arendelle. 311 00:17:31,509 --> 00:17:32,885 "Princess"? My Lady. 312 00:17:32,969 --> 00:17:34,136 - Oh! - (SNORTS) 313 00:17:34,428 --> 00:17:36,013 - Whoa. - Whoa, whoa, whoa... 314 00:17:36,097 --> 00:17:37,473 - (CHUCKLES) Um... - Whew. 315 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 Hi. Again. 316 00:17:39,100 --> 00:17:40,851 - (BOTH YELP) - Oh, boy! 317 00:17:41,602 --> 00:17:42,812 This is awkward. 318 00:17:42,853 --> 00:17:44,480 Not "You're awkward," but just because we're... 319 00:17:44,564 --> 00:17:46,857 I'm awkward, you're gorgeous. Wait, what? 320 00:17:47,191 --> 00:17:48,317 I'd like to formally apologize 321 00:17:48,359 --> 00:17:50,570 for hitting the princess of Arendelle with my horse. 322 00:17:51,404 --> 00:17:52,989 And for every moment after. 323 00:17:53,030 --> 00:17:54,490 No! No, no. It's fine. 324 00:17:54,615 --> 00:17:55,825 I'm not that princess. 325 00:17:55,950 --> 00:17:57,660 I mean, if you had hit my sister Elsa, 326 00:17:57,702 --> 00:17:59,495 it would be... Yeesh! (CHUCKLES) 327 00:17:59,537 --> 00:18:01,038 Because, you know... 328 00:18:01,122 --> 00:18:02,331 - Hello. - (NEIGHS) 329 00:18:02,498 --> 00:18:04,125 But, lucky you, 330 00:18:04,458 --> 00:18:06,085 - it's just me. - (CHUCKLES) 331 00:18:06,669 --> 00:18:07,712 "Just" you? 332 00:18:08,337 --> 00:18:09,338 (CHUCKLES SOFTLY) 333 00:18:12,675 --> 00:18:13,884 - (BELLS CHIMING) - (SIGHS) 334 00:18:15,344 --> 00:18:16,887 The bells. The coronation. 335 00:18:17,096 --> 00:18:19,140 (STUTTERS) I better go. 336 00:18:19,181 --> 00:18:21,767 I have to go. I better go. Uh... 337 00:18:22,351 --> 00:18:23,436 Bye! 338 00:18:24,145 --> 00:18:25,313 (BOARDS CREAKING) 339 00:18:25,354 --> 00:18:26,939 - Oh, no. Oh! - (SPLASHING) 340 00:18:29,525 --> 00:18:30,860 (SPUTTERS) 341 00:18:33,613 --> 00:18:35,948 (ALL VOCALIZING IN HARMONY) 342 00:18:54,133 --> 00:18:55,718 (MAN SNORING) 343 00:19:08,064 --> 00:19:09,065 (BISHOP CLEARS THROAT) 344 00:19:09,440 --> 00:19:11,442 Your Majesty, the gloves. 345 00:19:26,957 --> 00:19:28,209 (BREATHES DEEPLY) 346 00:19:31,420 --> 00:19:33,422 (CHANTING PRAYER) 347 00:19:41,013 --> 00:19:42,264 (GASPS) 348 00:19:42,306 --> 00:19:45,226 Queen Elsa of Arendelle. 349 00:19:45,601 --> 00:19:47,770 ALL: Queen Elsa of Arendelle! 350 00:19:49,897 --> 00:19:51,399 (ALL CHEERING) 351 00:19:53,734 --> 00:19:55,027 (PLAYING LIVELY MUSIC) 352 00:19:56,987 --> 00:19:58,739 (GUESTS LAUGHING AND CHATTING) 353 00:20:02,910 --> 00:20:04,787 - (MUSIC CEASES) - (APPLAUSE) 354 00:20:05,746 --> 00:20:08,374 Queen Elsa of Arendelle. 355 00:20:10,209 --> 00:20:12,962 Princess Anna of Arendelle. 356 00:20:14,338 --> 00:20:15,631 (PANTING) 357 00:20:16,257 --> 00:20:17,717 - (GIGGLES) - (CLEARS THROAT) 358 00:20:18,134 --> 00:20:19,468 Oh. Here? Are you sure? 359 00:20:19,510 --> 00:20:20,636 Because I don't think I'm supposed to... 360 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Oh. Okay. 361 00:20:29,270 --> 00:20:30,646 (ANNA CLEARS THROAT) 362 00:20:31,021 --> 00:20:32,064 Hi. 363 00:20:32,481 --> 00:20:34,066 "Hi" me? Oh... 364 00:20:34,400 --> 00:20:35,943 Um... Hi. 365 00:20:37,903 --> 00:20:39,155 You look beautiful. 366 00:20:39,196 --> 00:20:41,282 Thank you. (CHUCKLES) You look beautiful-ler. 367 00:20:41,323 --> 00:20:42,825 I mean, not "fuller." You don't look fuller. 368 00:20:42,867 --> 00:20:43,909 But more beautiful. 369 00:20:43,993 --> 00:20:45,786 (CHUCKLES) Thank you. 370 00:20:47,037 --> 00:20:48,164 So... 371 00:20:48,497 --> 00:20:50,249 This is what a party looks like. 372 00:20:51,625 --> 00:20:53,169 It's warmer than I thought. 373 00:20:53,252 --> 00:20:55,337 What is that amazing smell? 374 00:20:55,504 --> 00:20:56,547 (BOTH SNIFFING) 375 00:20:56,922 --> 00:20:59,341 BOTH: Chocolate. (CHUCKLING) 376 00:21:03,304 --> 00:21:04,555 KAI: Your Majesty. 377 00:21:04,930 --> 00:21:07,683 - The Duke of Weaseltown. - "\Weselton"! 378 00:21:08,058 --> 00:21:09,685 Duke of Weselton, Your Majesty. 379 00:21:10,352 --> 00:21:13,481 As your closest partner in trade it seems only fitting 380 00:21:13,522 --> 00:21:14,690 that I offer you 381 00:21:14,732 --> 00:21:16,275 your first dance as queen. 382 00:21:16,567 --> 00:21:17,985 One-two, and jump. 383 00:21:20,362 --> 00:21:21,739 - (GASPS) (BOTH SNICKERING) 384 00:21:22,531 --> 00:21:23,532 (CLEARS THROAT) Uh... 385 00:21:23,783 --> 00:21:25,701 Thank you. Only, I don't dance. 386 00:21:25,743 --> 00:21:26,869 Oh... 387 00:21:27,036 --> 00:21:28,037 But my sister does. 388 00:21:28,078 --> 00:21:29,079 (CHUCKLES) 389 00:21:29,163 --> 00:21:30,372 - What? - Oh! Lucky you. 390 00:21:30,414 --> 00:21:31,499 Oh, I don't think... 391 00:21:31,540 --> 00:21:33,751 DUKE: If you swoon, let me know. I'll catch you. 392 00:21:34,251 --> 00:21:35,586 Sorry. 393 00:21:35,669 --> 00:21:37,463 Like an agile peacock. 394 00:21:37,546 --> 00:21:39,340 - (WARBLING) - Ow! Ow. 395 00:21:39,465 --> 00:21:42,384 Speaking of, so great to have the gates open. 396 00:21:42,551 --> 00:21:44,553 Why did they shut them in the first place? 397 00:21:44,845 --> 00:21:47,515 Do you know the reason? Hmm? 398 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 - No. - No. 399 00:21:49,391 --> 00:21:50,726 - All right. Hang on! - (GASPS) 400 00:21:50,976 --> 00:21:53,729 They don't call me the "Little Dipper" for nothing! 401 00:21:53,771 --> 00:21:54,814 Oh-ho! 402 00:21:54,897 --> 00:21:58,359 Like a chicken with the face of a monkey, I fly. 403 00:22:00,236 --> 00:22:01,529 DUKE: Let me know when you're ready 404 00:22:01,570 --> 00:22:02,613 - for another round, Milady. - (PANTING) 405 00:22:02,738 --> 00:22:05,491 (CHUCKLES) Well, he was sprightly. 406 00:22:06,116 --> 00:22:07,785 (GROANS) Especially for a man in heels. 407 00:22:07,910 --> 00:22:09,453 - Are you okay? - (CHUCKLES) 408 00:22:10,162 --> 00:22:13,290 I've never been better. This is so nice. 409 00:22:14,583 --> 00:22:16,752 I wish it could be like this all the time. 410 00:22:17,336 --> 00:22:18,587 Me, too. 411 00:22:22,341 --> 00:22:23,425 But it can't. 412 00:22:23,509 --> 00:22:25,511 - Why not? - It just can't. 413 00:22:29,682 --> 00:22:30,683 (SIGHS) 414 00:22:30,766 --> 00:22:32,393 Excuse me for a minute. 415 00:22:35,479 --> 00:22:36,814 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 416 00:22:36,939 --> 00:22:38,023 (SNIFFLING) 417 00:22:38,148 --> 00:22:39,859 - MAN: I'd be honored. - (EXCLAIMING) 418 00:22:40,359 --> 00:22:41,402 (GASPS) 419 00:22:41,443 --> 00:22:42,528 Glad I caught you. 420 00:22:42,820 --> 00:22:43,946 Hans. 421 00:22:44,613 --> 00:22:45,990 - (CHUCKLES) - Oop. 422 00:22:47,283 --> 00:22:49,118 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 423 00:22:54,290 --> 00:22:56,458 I often had a whole parlor to myself to slide! 424 00:22:56,500 --> 00:22:58,419 - Oh! - Oops! 425 00:22:58,544 --> 00:22:59,920 - Sorry. - (CHUCKLES) 426 00:22:59,962 --> 00:23:01,297 Your physique helps, I'm sure, too. 427 00:23:01,338 --> 00:23:02,631 - (CHUCKLES) Ah. 428 00:23:05,301 --> 00:23:06,802 (BOTH CHUCKLE) 429 00:23:07,177 --> 00:23:08,220 What's this? 430 00:23:08,304 --> 00:23:09,763 Uh, I was born with it. 431 00:23:09,805 --> 00:23:11,974 Although, I dreamed I was kissed by a troll. 432 00:23:12,308 --> 00:23:13,601 I like it. 433 00:23:13,642 --> 00:23:15,269 - Yeah, the whole thing. - (CHUCKLES) 434 00:23:15,311 --> 00:23:16,395 You got it. 435 00:23:16,812 --> 00:23:19,398 Okay, wait, wait. So, you have how many brothers? 436 00:23:19,648 --> 00:23:21,525 Twelve older brothers. 437 00:23:21,859 --> 00:23:23,903 Three of them pretended I was invisible, 438 00:23:24,320 --> 00:23:26,155 literally, for two years. 439 00:23:26,363 --> 00:23:27,489 That's horrible. 440 00:23:27,823 --> 00:23:29,116 It's what brothers do. 441 00:23:29,450 --> 00:23:30,826 And sisters. 442 00:23:31,243 --> 00:23:33,495 Elsa and I were really close when we were little. 443 00:23:33,537 --> 00:23:36,999 But then, one day, she just shut me out, 444 00:23:37,041 --> 00:23:39,335 and I never knew why. 445 00:23:40,502 --> 00:23:42,004 I would never shut you out. 446 00:23:42,046 --> 00:23:43,255 (GASPS) 447 00:23:44,465 --> 00:23:46,800 Okay, can I just say something crazy? 448 00:23:47,259 --> 00:23:48,385 I love crazy. 449 00:23:48,928 --> 00:23:53,265 All my life has been A series of doors in my face 450 00:23:53,766 --> 00:23:56,352 And then suddenly I bump into you 451 00:23:56,435 --> 00:23:58,729 I was thinking the same thing, because, like... 452 00:23:58,812 --> 00:24:00,856 I've been searching my whole life 453 00:24:00,940 --> 00:24:02,816 To find my own place 454 00:24:03,192 --> 00:24:05,653 And maybe it's the party talking 455 00:24:05,694 --> 00:24:06,695 Or the chocolate fondue 456 00:24:06,779 --> 00:24:07,780 (CHUCKLES) 457 00:24:07,863 --> 00:24:08,864 But with you 458 00:24:08,906 --> 00:24:11,075 But with you I found my place 459 00:24:11,158 --> 00:24:12,826 I see your face 460 00:24:12,868 --> 00:24:16,789 BOTH: And it's nothing like I've ever known before 461 00:24:16,872 --> 00:24:17,873 Love is an open 462 00:24:17,915 --> 00:24:21,043 Door! 463 00:24:21,460 --> 00:24:22,795 Love is an open 464 00:24:22,878 --> 00:24:26,006 - Door - Door 465 00:24:26,173 --> 00:24:28,509 BOTH: Love is an open door 466 00:24:31,303 --> 00:24:34,056 BOTH: Love is an open door 467 00:24:35,557 --> 00:24:36,725 (BOTH SNICKER) 468 00:24:36,809 --> 00:24:38,602 - (EXCLAIMS) (BOTH GRUNT) 469 00:24:41,730 --> 00:24:42,856 - l mean, it's crazy - What? 470 00:24:42,982 --> 00:24:45,150 - We finish each other's - Sandwiches 471 00:24:45,401 --> 00:24:46,568 That's what I was gonna say! 472 00:24:46,610 --> 00:24:47,736 I've never met someone 473 00:24:47,778 --> 00:24:49,780 BOTH: Who thinks so much like me 474 00:24:49,905 --> 00:24:51,365 Jinx! Jinx again! 475 00:24:51,407 --> 00:24:55,828 Our mental synchronization Can have but one explanation 476 00:24:56,370 --> 00:24:57,413 - You - And I 477 00:24:57,496 --> 00:24:58,539 - Were - Just 478 00:24:58,580 --> 00:25:00,082 BOTH: Meant to be 479 00:25:00,416 --> 00:25:02,751 - Say goodbye - Say goodbye 480 00:25:02,793 --> 00:25:05,629 BOTH: To the pain of the past 481 00:25:06,088 --> 00:25:09,258 We don't have to feel it anymore 482 00:25:09,633 --> 00:25:13,470 Love is an open door 483 00:25:14,388 --> 00:25:15,931 Love is an open 484 00:25:16,015 --> 00:25:19,059 - Door - Door 485 00:25:19,226 --> 00:25:21,103 BOTH: Life can be so much more 486 00:25:24,148 --> 00:25:25,441 BOTH: Love is an open 487 00:25:25,524 --> 00:25:28,986 - Door - Door 488 00:25:29,403 --> 00:25:31,280 - Can I say something crazy? - (GIGGLES) 489 00:25:31,655 --> 00:25:33,282 - Will you marry me? - (GASPS) 490 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Can I say something even crazier? 491 00:25:35,951 --> 00:25:37,036 Yes! 492 00:25:40,581 --> 00:25:42,374 ANNA: Coming through. HANS: Excuse me. Oh... 493 00:25:42,791 --> 00:25:44,293 ANNA: Pardon. Sorry. WOMAN: Oh! 494 00:25:44,376 --> 00:25:45,919 Can we just get around you there? 495 00:25:46,462 --> 00:25:48,088 Thank you. Oh! There she is. 496 00:25:48,380 --> 00:25:49,423 Elsa! 497 00:25:49,465 --> 00:25:52,134 I mean, Queen. Me again. Um... 498 00:25:52,301 --> 00:25:55,929 May I present Prince Hans of the Southern Isles. 499 00:25:56,305 --> 00:25:57,806 Your Majesty. 500 00:25:58,348 --> 00:25:59,516 BOTH: We would like... 501 00:25:59,600 --> 00:26:00,601 Uh, your blessing... 502 00:26:00,726 --> 00:26:01,977 (BOTH CHUCKLING) 503 00:26:02,019 --> 00:26:03,645 BOTH: Of our marriage. 504 00:26:04,313 --> 00:26:05,898 - Marriage? - Yes! (SQUEALS) 505 00:26:06,482 --> 00:26:07,649 I'm sorry, I'm confused. 506 00:26:07,691 --> 00:26:09,943 Well, we haven't worked out all the details ourselves. 507 00:26:09,985 --> 00:26:11,820 We'll need a few days to plan the ceremony. 508 00:26:11,904 --> 00:26:14,156 Of course, we'll have soup, roast and ice cream. And then... (GASPS) 509 00:26:14,239 --> 00:26:15,407 Wait. Would we live here? 510 00:26:15,824 --> 00:26:17,743 - Here? - Absolutely! 511 00:26:17,826 --> 00:26:18,827 - Annal - Oh! 512 00:26:18,911 --> 00:26:20,412 We can invite all 12 of your brothers to stay with us. 513 00:26:20,496 --> 00:26:21,705 What? No, no, no. 514 00:26:21,789 --> 00:26:23,916 - Of course we have the room. - Wait, slow down. 515 00:26:24,458 --> 00:26:26,085 No one's brothers are staying here. 516 00:26:26,168 --> 00:26:27,503 No one is getting married. 517 00:26:28,003 --> 00:26:29,254 Wait, what? 518 00:26:29,338 --> 00:26:32,174 May I talk to you, please? Alone. 519 00:26:32,883 --> 00:26:36,428 No. Whatever you have to say, you can say to both of us. 520 00:26:37,221 --> 00:26:39,848 Fine. You can't marry a man you just met. 521 00:26:40,182 --> 00:26:41,975 You can if it's true love. 522 00:26:42,059 --> 00:26:43,936 Anna, what do you know about true love? 523 00:26:44,061 --> 00:26:45,145 More than you. 524 00:26:45,187 --> 00:26:46,980 All you know is how to shut people out. 525 00:26:47,022 --> 00:26:48,232 (GASPS) 526 00:26:49,066 --> 00:26:51,777 You asked for my blessing, but my answer is no. 527 00:26:52,319 --> 00:26:54,530 Now, excuse me. 528 00:26:54,613 --> 00:26:56,198 Your Majesty, if I may ease your... 529 00:26:56,281 --> 00:26:58,367 No, you may not. (STUTTERS) And I think you should go. 530 00:26:59,118 --> 00:27:00,536 The party is over. Close the gates. 531 00:27:00,661 --> 00:27:01,703 - KAI: Yes, Your Majesty. - What? 532 00:27:01,745 --> 00:27:03,247 - Elsa, no, no! Wait. - (GASPS) 533 00:27:03,413 --> 00:27:04,414 Give me my glove! 534 00:27:04,790 --> 00:27:06,333 Elsa, please, please. 535 00:27:06,542 --> 00:27:08,252 I can't live like this anymore! 536 00:27:10,129 --> 00:27:11,171 Then leave. 537 00:27:11,964 --> 00:27:13,257 (GASPS) 538 00:27:14,550 --> 00:27:15,759 (SIGHS) 539 00:27:16,885 --> 00:27:18,387 What did I ever do to you? 540 00:27:18,554 --> 00:27:19,721 Enough, Anna. 541 00:27:19,763 --> 00:27:21,807 No, why? Why do you shut me out? 542 00:27:22,057 --> 00:27:23,517 Why do you shut the world out? 543 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 What are you so afraid of? 544 00:27:25,686 --> 00:27:27,312 I said, enough! 545 00:27:27,980 --> 00:27:29,439 (GUESTS SHRIEKING) 546 00:27:30,107 --> 00:27:31,650 (GUESTS MUTTERING NERVOUSLY) 547 00:27:35,571 --> 00:27:36,822 Sorcery. 548 00:27:37,406 --> 00:27:39,908 I knew there was something dubious going on here. 549 00:27:40,576 --> 00:27:41,869 Elsa. 550 00:27:43,078 --> 00:27:44,413 (SIGHS) 551 00:27:49,084 --> 00:27:50,085 WOMAN: There she is! 552 00:27:50,794 --> 00:27:52,296 (ALL CHEERING) 553 00:27:54,464 --> 00:27:55,799 (ELSA BREATHING HEAVILY) 554 00:27:55,924 --> 00:27:58,093 MAN 1: Yes! It is her! 555 00:27:58,177 --> 00:27:59,303 Queen Elsa. 556 00:28:00,512 --> 00:28:02,055 MAN 2: Our beautiful queen! 557 00:28:02,431 --> 00:28:04,558 Your Majesty? Are you all right? 558 00:28:05,851 --> 00:28:06,894 No. 559 00:28:08,312 --> 00:28:09,438 (GRUNTS) 560 00:28:10,898 --> 00:28:12,191 (ALL GASP) 561 00:28:14,735 --> 00:28:16,111 (ALL GASP IN AWE) 562 00:28:16,612 --> 00:28:17,863 There she is! Stop her! 563 00:28:18,113 --> 00:28:20,282 Please, just stay away from me. Stay away. 564 00:28:20,324 --> 00:28:21,950 (ALL SCREAMING) 565 00:28:23,577 --> 00:28:25,579 Monster. Monster! 566 00:28:27,956 --> 00:28:29,041 - (BABY CRYING) - (SHUDDERS) 567 00:28:30,250 --> 00:28:31,251 (ALL MURMURING FEARFULLY) 568 00:28:33,503 --> 00:28:34,630 Elsa! 569 00:28:38,008 --> 00:28:39,301 (PANTING) 570 00:28:40,969 --> 00:28:42,554 - ANNA: Elsa! (GRUNTS) 571 00:28:45,015 --> 00:28:46,225 (GASPS) 572 00:28:47,684 --> 00:28:48,894 Wait, please! 573 00:29:01,823 --> 00:29:03,408 Elsa, stop! 574 00:29:03,492 --> 00:29:04,618 Anna! 575 00:29:04,826 --> 00:29:05,827 No. 576 00:29:11,667 --> 00:29:12,793 The fjord. 577 00:29:31,853 --> 00:29:33,563 - Snow! - Snow? 578 00:29:33,897 --> 00:29:34,982 Yes, snow. 579 00:29:35,023 --> 00:29:36,775 - Are you all right? - No. 580 00:29:36,942 --> 00:29:38,402 Did you know? 581 00:29:39,069 --> 00:29:40,112 No. 582 00:29:41,029 --> 00:29:42,572 Look, it's snowing. It's snowing! 583 00:29:42,656 --> 00:29:44,283 The queen has cursed this land! 584 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 She must be stopped! You have to go after her. 585 00:29:46,618 --> 00:29:47,869 Wait, no! 586 00:29:48,036 --> 00:29:50,497 You! Is there sorcery in you, too? 587 00:29:50,539 --> 00:29:52,040 Are you a monster, too? 588 00:29:52,207 --> 00:29:55,168 No, no. I'm completely ordinary. 589 00:29:55,210 --> 00:29:56,670 That's right, she is. 590 00:29:57,546 --> 00:29:59,172 In the best way. 591 00:29:59,423 --> 00:30:00,924 And my sister is not a monster. 592 00:30:01,008 --> 00:30:02,551 She nearly killed me! 593 00:30:02,634 --> 00:30:04,177 - You slipped on ice. - Her ice. 594 00:30:04,219 --> 00:30:06,471 It was an accident. She was scared. 595 00:30:06,888 --> 00:30:09,516 She didn't mean it. She didn't mean any of this. 596 00:30:10,017 --> 00:30:12,352 Tonight was my fault. I pushed her. 597 00:30:12,477 --> 00:30:13,770 So, I'm the one 598 00:30:13,854 --> 00:30:15,063 - that needs to go after her. - What? 599 00:30:15,147 --> 00:30:17,482 - Bring me my horse, please. - Anna, no. 600 00:30:17,566 --> 00:30:18,734 It's too dangerous. 601 00:30:19,109 --> 00:30:20,736 (SCOFFES) Elsa is not dangerous. 602 00:30:21,236 --> 00:30:22,988 I'll bring her back, and I'll make this right. 603 00:30:23,113 --> 00:30:24,114 I'm coming with you. 604 00:30:24,197 --> 00:30:27,409 No, I need you here to take care of Arendelle. 605 00:30:28,035 --> 00:30:29,411 On my honor. 606 00:30:30,537 --> 00:30:31,621 (GRUNTS) 607 00:30:31,705 --> 00:30:33,081 I leave Prince Hans in charge. 608 00:30:33,582 --> 00:30:35,125 (ALL MURMURING) 609 00:30:35,250 --> 00:30:36,752 Are you sure you can trust her? 610 00:30:37,377 --> 00:30:38,795 I don't want you getting hurt. 611 00:30:39,254 --> 00:30:40,422 She's my sister. 612 00:30:41,048 --> 00:30:42,341 She would never hurt me. 613 00:30:43,592 --> 00:30:44,593 (HORSE NEIGHING) 614 00:30:45,385 --> 00:30:47,095 (CROWD MUTTERING) 615 00:31:23,632 --> 00:31:26,718 The snow glows white On the mountain tonight 616 00:31:26,802 --> 00:31:29,805 Not a footprint to be seen 617 00:31:30,514 --> 00:31:33,725 A kingdom of isolation 618 00:31:33,809 --> 00:31:37,646 And it looks like I'm the queen 619 00:31:38,188 --> 00:31:40,315 The wind is howling 620 00:31:40,399 --> 00:31:44,111 Like this swirling storm inside 621 00:31:45,278 --> 00:31:49,991 Couldn't keep it in Heaven knows I tried 622 00:31:52,285 --> 00:31:55,539 Don't let them in Don't let them see 623 00:31:55,622 --> 00:31:59,126 Be the good girl You always have to be 624 00:31:59,167 --> 00:32:03,880 Conceal, don't feel Don't let them know 625 00:32:05,173 --> 00:32:08,301 Well, now they know 626 00:32:08,677 --> 00:32:12,013 Let it go! Let it go! 627 00:32:12,347 --> 00:32:15,392 Can't hold it back anymore 628 00:32:15,684 --> 00:32:18,854 Let it go! Let it go! 629 00:32:19,187 --> 00:32:22,441 Turn away and slam the door 630 00:32:23,358 --> 00:32:25,694 I don't care 631 00:32:25,735 --> 00:32:29,030 What they're going to say 632 00:32:29,698 --> 00:32:33,076 Let the storm rage on 633 00:32:33,785 --> 00:32:36,371 The cold never bothered me anyway 634 00:32:41,042 --> 00:32:46,673 It's funny how some distance Makes everything seem small 635 00:32:47,549 --> 00:32:50,719 And the fears that once controlled me 636 00:32:50,886 --> 00:32:54,764 Can't get to me at all 637 00:32:55,390 --> 00:32:58,727 It's time to see what I can do 638 00:32:58,810 --> 00:33:02,230 To test the limits and break through 639 00:33:02,355 --> 00:33:03,773 No right, no wrong 640 00:33:03,857 --> 00:33:05,942 No rules for me 641 00:33:06,526 --> 00:33:08,195 I'm free! 642 00:33:09,905 --> 00:33:11,323 Let it go! 643 00:33:11,573 --> 00:33:13,241 Let it go! 644 00:33:13,492 --> 00:33:16,870 I am one with the wind and sky 645 00:33:16,912 --> 00:33:20,248 Let it go! Let it go! 646 00:33:20,665 --> 00:33:23,960 You'll never see me cry 647 00:33:24,669 --> 00:33:28,089 Here I stand 648 00:33:28,131 --> 00:33:30,759 And here I'll stay 649 00:33:31,051 --> 00:33:34,638 Let the storm rage on 650 00:33:42,896 --> 00:33:45,774 My power flurries through the air 651 00:33:45,857 --> 00:33:49,027 Into the ground 652 00:33:49,528 --> 00:33:54,115 My soul is spiraling in frozen fractals 653 00:33:54,157 --> 00:33:56,284 All around 654 00:33:56,660 --> 00:34:01,706 And one thought crystallizes Like an icy blast 655 00:34:03,708 --> 00:34:06,294 I'm never going back 656 00:34:06,753 --> 00:34:10,715 The past is in the past 657 00:34:11,383 --> 00:34:14,302 Let it go! Let it go! 658 00:34:14,970 --> 00:34:18,306 And I'll rise like the break of dawn 659 00:34:18,431 --> 00:34:21,643 Let it go! Let it go! 660 00:34:22,185 --> 00:34:25,814 That perfect girl is gone 661 00:34:26,022 --> 00:34:28,483 Here I stand 662 00:34:28,608 --> 00:34:32,320 In the light of day 663 00:34:34,322 --> 00:34:38,243 Let the storm rage on! 664 00:34:40,203 --> 00:34:42,831 The cold never bothered me anyway 665 00:34:48,878 --> 00:34:50,255 ANNA: Elsa! 666 00:34:51,590 --> 00:34:52,841 Elsa! 667 00:34:55,468 --> 00:34:57,220 Elsa, it's me, Anna, 668 00:34:57,512 --> 00:35:00,473 your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 669 00:35:00,765 --> 00:35:03,810 I'm sorry. (SHIVERING) It's all my fault. 670 00:35:06,313 --> 00:35:07,856 Of course, none of it would have happened 671 00:35:07,897 --> 00:35:09,691 if she had just told me her secret. 672 00:35:10,525 --> 00:35:11,818 (CHUCKLES) She's a stinker. 673 00:35:12,527 --> 00:35:14,029 (GASPS) Whoa! 674 00:35:15,196 --> 00:35:16,698 - (SPUTTERS) (HORSE NEIGHING) 675 00:35:17,282 --> 00:35:18,491 Oh, no. No, no, no! Come back! 676 00:35:18,700 --> 00:35:20,035 No, no, no! 677 00:35:20,869 --> 00:35:22,287 (SHIVERING) Okay. 678 00:35:24,372 --> 00:35:25,707 (GRUNTING) 679 00:35:26,333 --> 00:35:27,542 (GROANS) 680 00:35:27,751 --> 00:35:28,835 (PANTING) 681 00:35:28,877 --> 00:35:31,004 Snow. It had to be snow. 682 00:35:32,047 --> 00:35:34,215 She couldn't have had tropical magic 683 00:35:34,257 --> 00:35:37,636 that covered the fjords in white sand and warm... 684 00:35:39,471 --> 00:35:40,930 Fire! (CHUCKLES) 685 00:35:41,097 --> 00:35:42,390 (SHRIEKING) 686 00:35:42,682 --> 00:35:43,975 (GRUNTS) 687 00:35:45,018 --> 00:35:46,394 (SHIVERING) 688 00:35:48,730 --> 00:35:50,357 Cold, cold, cold, cold, cold. 689 00:35:55,070 --> 00:35:57,030 (CONTINUES SHIVERING) 690 00:35:59,032 --> 00:36:00,367 (GRUNTING) 691 00:36:04,412 --> 00:36:05,413 (GRUNTS) 692 00:36:05,497 --> 00:36:08,083 (READING) 693 00:36:08,750 --> 00:36:10,335 Ooh. "And sauna"! 694 00:36:12,295 --> 00:36:14,005 - (GASPS) (WIND HOWLING) 695 00:36:14,589 --> 00:36:15,632 (SHIVERS) 696 00:36:15,924 --> 00:36:17,217 - Yoo-hoo. - Hmm? 697 00:36:18,593 --> 00:36:19,803 Big summer blowout. 698 00:36:20,095 --> 00:36:22,263 Half off swimming suits, clogs, 699 00:36:22,430 --> 00:36:25,016 and a sun balm of my own invention, yah? 700 00:36:26,142 --> 00:36:29,646 Oh. Great. For now, um, how about boots? 701 00:36:30,271 --> 00:36:31,940 Winter boots and dresses? 702 00:36:32,607 --> 00:36:34,401 That would be in our winter department. 703 00:36:37,445 --> 00:36:38,738 Oh. Um... 704 00:36:39,280 --> 00:36:40,573 I was just wondering. 705 00:36:40,615 --> 00:36:42,659 Has another young woman... 706 00:36:42,909 --> 00:36:45,453 The queen perhaps, I don't know, 707 00:36:45,537 --> 00:36:46,621 passed through here? 708 00:36:46,788 --> 00:36:48,206 The only one crazy enough to be out in this storm 709 00:36:48,289 --> 00:36:50,083 - is you, dear. - (DOOR OPENS) 710 00:36:53,461 --> 00:36:54,713 (PANTING) 711 00:36:56,923 --> 00:36:58,133 You and this fellow. 712 00:36:58,299 --> 00:36:59,300 Yoo-hoo. 713 00:36:59,342 --> 00:37:00,468 Big summer blowout. 714 00:37:01,970 --> 00:37:04,097 (ANNA HUMMING NONCHALANTLY) 715 00:37:05,473 --> 00:37:06,641 KRISTOFF: Carrots. 716 00:37:06,850 --> 00:37:07,934 Huh? 717 00:37:08,476 --> 00:37:09,853 Behind you. 718 00:37:10,395 --> 00:37:12,188 Oh! Right. Excuse me. 719 00:37:13,481 --> 00:37:15,483 Oh. A real howler in July, yes? 720 00:37:16,276 --> 00:37:18,027 Wherever could it be coming from? 721 00:37:18,820 --> 00:37:20,238 KRISTOFF: The North Mountain. 722 00:37:20,905 --> 00:37:22,157 North Mountain. 723 00:37:22,574 --> 00:37:23,867 That will be 40. 724 00:37:23,950 --> 00:37:25,577 Forty? No, 10. 725 00:37:25,702 --> 00:37:26,745 Oh, dear, that's no good. 726 00:37:26,995 --> 00:37:28,788 See, this is from our winter stock, 727 00:37:28,997 --> 00:37:30,874 where supply and demand have a big problem. 728 00:37:30,999 --> 00:37:33,001 You want to talk about a supply and demand problem? 729 00:37:33,293 --> 00:37:34,335 I sell ice for a living. 730 00:37:34,919 --> 00:37:36,713 Ooh. That's a rough business to be in right now. 731 00:37:36,838 --> 00:37:39,132 (CHUCKLES) I mean, that is really... 732 00:37:39,174 --> 00:37:40,341 (CLEARS THROAT) That's unfortunate. 733 00:37:40,675 --> 00:37:41,760 Still 40. 734 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 But I will throw in a visit to Oaken's sauna. 735 00:37:44,304 --> 00:37:46,014 Yoo-hoo. Hi, family. 736 00:37:46,514 --> 00:37:47,724 ALL: Yoo-hoo! 737 00:37:48,141 --> 00:37:50,477 Ten is all I got. Help me out. 738 00:37:51,019 --> 00:37:53,438 Okay. Ten will get you this and no more. 739 00:37:53,688 --> 00:37:54,856 Okay, just tell me one thing. 740 00:37:54,898 --> 00:37:56,775 What was happening on the North Mountain? 741 00:37:56,858 --> 00:37:58,610 Did it seem magical? 742 00:37:58,777 --> 00:38:00,278 (EXHALES) Yes! 743 00:38:01,029 --> 00:38:03,698 Now, back up while I deal with this crook, here. 744 00:38:05,116 --> 00:38:06,117 (GULPS) 745 00:38:06,868 --> 00:38:08,286 What did you call me? 746 00:38:09,537 --> 00:38:11,039 KRISTOFF: Okay, okay. I'm out. 747 00:38:11,539 --> 00:38:12,540 Whoa! (GRUNTS) 748 00:38:12,624 --> 00:38:13,917 Bye-bye. 749 00:38:15,502 --> 00:38:16,836 (SPUTTERS) 750 00:38:18,671 --> 00:38:21,090 No, Sven, I didn't get your carrots. 751 00:38:21,299 --> 00:38:22,300 (GROANS) 752 00:38:22,383 --> 00:38:24,010 But I did find us a place to sleep. 753 00:38:24,636 --> 00:38:26,179 - And it's free. - (SNORTYS) 754 00:38:27,722 --> 00:38:29,098 I'm sorry about this violence. 755 00:38:29,390 --> 00:38:30,892 I will add a quart of lutefisk, 756 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 so we have good feelings. 757 00:38:33,061 --> 00:38:34,562 Just the outfit and the boots, yah? 758 00:38:35,897 --> 00:38:36,981 Uh... 759 00:38:41,986 --> 00:38:44,072 (TUNE BEING PICKED ON LUTE) 760 00:38:45,573 --> 00:38:48,493 Reindeers are better than people 761 00:38:49,410 --> 00:38:52,455 Sven, don't you think that's true? 762 00:38:52,872 --> 00:38:55,917 "Yeah, people will beat you And curse you and cheat you 763 00:38:56,084 --> 00:38:58,461 "Every one of them's bad, except you" 764 00:38:58,753 --> 00:39:00,421 Aw. Thanks, buddy. 765 00:39:00,964 --> 00:39:04,092 But people smell better than reindeers 766 00:39:04,634 --> 00:39:07,387 Sven, don't you think I'm right? 767 00:39:08,263 --> 00:39:11,808 "That's once again true For all, except you" 768 00:39:12,267 --> 00:39:15,270 You got me Let's call it a night 769 00:39:15,311 --> 00:39:17,021 "Good night" 770 00:39:17,772 --> 00:39:21,734 Don't let the frostbite 771 00:39:21,985 --> 00:39:24,237 Bite 772 00:39:25,113 --> 00:39:26,489 - Nice duet. - (GASPS) 773 00:39:26,948 --> 00:39:29,534 (SIGHS) It's just you. What do you want? 774 00:39:30,118 --> 00:39:32,203 I want you to take me up the North Mountain. 775 00:39:35,456 --> 00:39:37,125 I don't take people places. 776 00:39:38,001 --> 00:39:39,502 Let me rephrase that. 777 00:39:39,586 --> 00:39:41,045 (GROANS) Hey. 778 00:39:41,838 --> 00:39:43,131 Take me up the North Mountain. 779 00:39:44,048 --> 00:39:45,800 - Please. - (SNIFFING) 780 00:39:50,930 --> 00:39:52,974 Look, I know how to stop this winter. 781 00:39:53,558 --> 00:39:54,767 (SIGHS) 782 00:39:55,310 --> 00:39:56,936 We leave at dawn. 783 00:39:57,478 --> 00:39:59,564 And you forgot the carrots for Sven. 784 00:40:00,565 --> 00:40:01,733 - (GRUNTYS) - Oops, sorry. 785 00:40:01,816 --> 00:40:04,110 I'm sorry. I'm sorry. I didn't... (CLEARS THROAT) 786 00:40:04,569 --> 00:40:06,821 We leave now. Right now. 787 00:40:09,991 --> 00:40:11,117 Whew! 788 00:40:14,120 --> 00:40:15,330 - (URGING SVEN) - (ANNA SHRIEKS) 789 00:40:15,997 --> 00:40:17,790 (ANNA CHUCKLES BREATHLESSLY) 790 00:40:19,083 --> 00:40:21,169 Hang on! We like to go fast. 791 00:40:21,252 --> 00:40:23,630 - I like fast. - Whoa! Whoa, whoa, whoa... 792 00:40:23,755 --> 00:40:25,381 Get your feet down. This is fresh lacquer. 793 00:40:25,465 --> 00:40:26,966 Seriously, were you raised in a barn? 794 00:40:27,091 --> 00:40:28,343 - (SPITS) - Ugh! 795 00:40:28,509 --> 00:40:31,095 - No, I was raised in a castle. - Hmm. 796 00:40:32,680 --> 00:40:34,015 KRISTOFF: So, uh, tell me, 797 00:40:34,349 --> 00:40:36,267 what made the queen go all ice-crazy? 798 00:40:36,517 --> 00:40:37,518 Oh. Well... 799 00:40:38,019 --> 00:40:39,270 It was all my fault. 800 00:40:39,604 --> 00:40:41,856 I got engaged, but then she freaked out, 801 00:40:41,940 --> 00:40:44,609 because I'd only just met him, you know, that day. 802 00:40:44,943 --> 00:40:46,611 And she said she wouldn't bless the marriage, and... 803 00:40:46,694 --> 00:40:50,198 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 804 00:40:50,281 --> 00:40:53,534 Yeah. Anyway, I got mad, and so she got mad, 805 00:40:53,576 --> 00:40:54,577 and then she tried to walk away, 806 00:40:54,661 --> 00:40:55,662 and I grabbed her glove... 807 00:40:55,703 --> 00:40:56,704 Hang on! 808 00:40:56,871 --> 00:40:58,748 You mean to tell me you got engaged 809 00:40:58,831 --> 00:41:01,417 to someone you just met that day? 810 00:41:01,501 --> 00:41:02,752 Yes. Pay attention. 811 00:41:03,002 --> 00:41:06,005 But the thing is, she wore the gloves all the time, 812 00:41:06,047 --> 00:41:08,257 so I just thought, maybe she has a thing about dirt. 813 00:41:08,466 --> 00:41:11,302 Didn't your parents ever warn you about strangers? 814 00:41:12,053 --> 00:41:13,805 Yes, they did. 815 00:41:14,347 --> 00:41:16,599 But Hans is not a stranger. 816 00:41:17,100 --> 00:41:18,685 Oh, yeah? What's his last name? 817 00:41:18,810 --> 00:41:21,229 (SCOFES) "Of the Southern Isles." 818 00:41:21,396 --> 00:41:22,730 - What's his favorite food? - Sandwiches. 819 00:41:22,814 --> 00:41:24,190 - Best friend's name? - Probably John. 820 00:41:24,232 --> 00:41:25,274 - Eye color? - Dreamy. 821 00:41:25,358 --> 00:41:26,818 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 822 00:41:26,901 --> 00:41:28,111 Have you had a meal with him yet? 823 00:41:28,236 --> 00:41:29,654 What if you hate the way he eats? 824 00:41:29,737 --> 00:41:31,155 What if you hate the way he picks his nose? 825 00:41:31,447 --> 00:41:32,448 Picks his nose? 826 00:41:32,699 --> 00:41:33,741 And eats it. 827 00:41:33,825 --> 00:41:36,244 Excuse me, sir. He is a prince. 828 00:41:37,245 --> 00:41:38,746 - All men do it. - Ew. 829 00:41:39,414 --> 00:41:42,250 Look, it doesn't matter. It's true love. 830 00:41:42,375 --> 00:41:43,584 It doesn't sound like true love. 831 00:41:43,626 --> 00:41:46,170 (SCOFFES) Are you some sort of love expert? 832 00:41:46,921 --> 00:41:49,424 No. But, uh, I have friends who are. 833 00:41:49,757 --> 00:41:51,050 You have friends 834 00:41:51,092 --> 00:41:53,428 who are love experts? I'm not buying it. 835 00:41:53,469 --> 00:41:54,971 - Stop talking. - No, no, no. No, no. 836 00:41:55,138 --> 00:41:56,723 - I'd like to meet these... - No, I mean it. 837 00:41:57,181 --> 00:41:58,266 (GRUNTS) 838 00:41:58,474 --> 00:41:59,767 (SHUSHES) 839 00:42:02,770 --> 00:42:03,771 (GRUNTS) 840 00:42:09,527 --> 00:42:11,070 (LOW GROWLING) 841 00:42:11,779 --> 00:42:12,780 Sven, go. 842 00:42:12,989 --> 00:42:14,032 Go! 843 00:42:14,782 --> 00:42:16,117 - What are they? - Wolves. 844 00:42:16,325 --> 00:42:17,368 Wolves? 845 00:42:19,829 --> 00:42:21,289 - What do we do? - I got this. 846 00:42:21,330 --> 00:42:23,499 You just... Don't fall off, and don't get eaten. 847 00:42:23,583 --> 00:42:24,584 But I want to help! 848 00:42:24,625 --> 00:42:25,668 - No. - Why not? 849 00:42:25,752 --> 00:42:26,753 Because I don't trust your judgment. 850 00:42:26,836 --> 00:42:28,046 Excuse me? 851 00:42:28,129 --> 00:42:29,881 Who marries a man she just met? 852 00:42:29,964 --> 00:42:31,174 It's true love! 853 00:42:31,257 --> 00:42:32,467 - Whoa! - (GRUNTS) 854 00:42:32,508 --> 00:42:33,926 Whoa. Whoa! 855 00:42:34,135 --> 00:42:35,511 Christopher! 856 00:42:35,762 --> 00:42:37,055 It's "Kristoff"! 857 00:42:37,138 --> 00:42:38,473 Ow! (YELPS) 858 00:42:39,640 --> 00:42:40,641 (KRISTOFF GRUNTING) 859 00:42:41,809 --> 00:42:42,852 Duck! 860 00:42:42,935 --> 00:42:44,353 (SCREAMS) 861 00:42:45,313 --> 00:42:46,647 (SNARLING) 862 00:42:47,148 --> 00:42:48,483 You almost set me on fire! 863 00:42:48,608 --> 00:42:49,609 But I didn't. 864 00:42:50,068 --> 00:42:51,903 - (BOTH GRUNTING) (SVEN GROANS) 865 00:42:52,028 --> 00:42:53,237 (BOTH GASP) 866 00:42:56,199 --> 00:42:57,492 Get ready to jump, Sven! 867 00:42:57,575 --> 00:42:58,993 You don't tell him what to do. 868 00:42:59,118 --> 00:43:00,453 - Hey! - I do! 869 00:43:01,579 --> 00:43:02,580 Jump, Sven! 870 00:43:02,705 --> 00:43:03,748 (GRUNTS) 871 00:43:07,585 --> 00:43:08,669 (KRISTOFF YELLING) 872 00:43:10,671 --> 00:43:12,215 - (GROWLING) - (BARKING) 873 00:43:12,673 --> 00:43:13,758 Phew! 874 00:43:16,010 --> 00:43:17,053 (WHIMPERS) 875 00:43:17,303 --> 00:43:18,513 But I just paid it off. 876 00:43:19,055 --> 00:43:20,681 Uh-oh. No. No. 877 00:43:21,307 --> 00:43:22,308 No! 878 00:43:22,350 --> 00:43:24,060 Ah! No, no, no, no, no, no, no! 879 00:43:24,227 --> 00:43:25,311 ANNA: Grab on! 880 00:43:25,770 --> 00:43:26,979 Pull, Sven. Pull! 881 00:43:27,021 --> 00:43:28,397 (KRISTOFF GRUNTING) 882 00:43:34,112 --> 00:43:35,321 (BOTH PANTING) 883 00:43:35,363 --> 00:43:36,906 - (SLED THUDS) - Whoa. 884 00:43:37,073 --> 00:43:38,699 (KRISTOFF GROANS) 885 00:43:39,033 --> 00:43:42,328 I'll replace your sled, and everything in it. 886 00:43:44,288 --> 00:43:47,917 And I understand if you don't want to help me anymore. 887 00:43:51,212 --> 00:43:53,047 - (GRUNTING) - (SIGHS) 888 00:43:53,548 --> 00:43:56,092 Of course I don't want to help her anymore. In fact, 889 00:43:56,551 --> 00:43:59,804 this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. 890 00:43:59,887 --> 00:44:00,888 ANNA: It's this way? 891 00:44:00,930 --> 00:44:02,890 "She'll die on her own." 892 00:44:03,015 --> 00:44:04,725 - I can live with that. - ANNA: Here we go. 893 00:44:04,934 --> 00:44:07,937 "But you won't get your new sled if she's dead." 894 00:44:08,146 --> 00:44:09,564 ANNA: I think, actually, it's up. 895 00:44:09,814 --> 00:44:11,149 Sometimes, I really don't like you. 896 00:44:11,232 --> 00:44:13,568 - (PANTING) - Hold up! We're coming. 897 00:44:14,193 --> 00:44:15,194 You are? 898 00:44:15,236 --> 00:44:18,322 I mean, sure. I'll let you tag along. 899 00:44:18,406 --> 00:44:19,740 (CHUCKLES) 900 00:44:19,949 --> 00:44:20,950 (GROANS) 901 00:44:25,163 --> 00:44:26,414 (BOTH PANTING) 902 00:44:28,040 --> 00:44:29,083 (ANNA GASPS) 903 00:44:29,458 --> 00:44:30,835 Arendelle. 904 00:44:31,502 --> 00:44:33,546 - It's completely frozen. - (SIGHS) 905 00:44:35,381 --> 00:44:37,884 But it will be fine. Elsa will thaw it. 906 00:44:37,925 --> 00:44:39,218 Will she? 907 00:44:39,260 --> 00:44:40,928 Yeah. Now, come on. 908 00:44:40,970 --> 00:44:42,763 This way to the North Mountain? 909 00:44:42,805 --> 00:44:43,973 (CHUCKLES) 910 00:44:44,056 --> 00:44:45,266 More like this way. 911 00:44:45,433 --> 00:44:46,684 (GASPS) 912 00:45:06,954 --> 00:45:08,456 (ICE TINKLING) 913 00:45:08,748 --> 00:45:09,999 (GRUNTING EXCITEDLY) 914 00:45:18,382 --> 00:45:21,802 I never knew winter could be so beautiful. 915 00:45:22,970 --> 00:45:24,180 OLAF: Yeah. 916 00:45:24,388 --> 00:45:26,307 It really is beautiful, isn't it? 917 00:45:26,974 --> 00:45:27,975 But it's so white. 918 00:45:28,601 --> 00:45:30,228 You know, how about a little color? 919 00:45:30,478 --> 00:45:33,689 I'm thinking maybe some crimson, chartreuse. 920 00:45:33,814 --> 00:45:35,274 How about yellow? 921 00:45:35,691 --> 00:45:37,610 No, not yellow. Yellow and snow? 922 00:45:37,818 --> 00:45:39,237 (SHUDDERS) No go. 923 00:45:39,320 --> 00:45:40,655 (CHUCKLES) 924 00:45:41,489 --> 00:45:42,823 (BOTH GASP) 925 00:45:42,907 --> 00:45:44,533 - Am I right? - (SHRIEKS) 926 00:45:44,909 --> 00:45:45,993 - Hi. - You're creepy. 927 00:45:46,077 --> 00:45:47,370 - OLAF: Whoa! - I don't want it. 928 00:45:47,453 --> 00:45:48,829 - Back at you. - OLAF: Please don't drop me. 929 00:45:48,913 --> 00:45:50,164 - No. - Come on, it's just a head. 930 00:45:50,206 --> 00:45:51,457 OLAF: All right. We got off to a bad start. 931 00:45:51,499 --> 00:45:52,708 Ew, ew, ew, the body! 932 00:45:54,877 --> 00:45:56,128 (GROANS) 933 00:45:56,921 --> 00:45:58,547 Wait, what am I looking at right now? 934 00:45:58,631 --> 00:46:01,259 Why are you hanging off the earth like a bat? 935 00:46:01,342 --> 00:46:02,677 All right, wait one second. 936 00:46:02,843 --> 00:46:04,136 Oh. Uh... 937 00:46:04,387 --> 00:46:05,513 Oh! 938 00:46:05,596 --> 00:46:06,973 - Thank you. - You're welcome. 939 00:46:07,181 --> 00:46:08,182 Now, I'm perfect. 940 00:46:08,224 --> 00:46:09,350 (CHUCKLES) 941 00:46:09,600 --> 00:46:10,726 Well, almost. 942 00:46:11,018 --> 00:46:12,895 It was like my whole life got turned upside down. 943 00:46:12,979 --> 00:46:14,021 (GRUNTS) 944 00:46:14,063 --> 00:46:15,064 Oh! Too hard. I'm sorry! 945 00:46:15,606 --> 00:46:17,149 - Head rush! - l was just... Are you okay? 946 00:46:17,191 --> 00:46:20,528 Are you kidding me? I am wonderful! 947 00:46:20,695 --> 00:46:22,363 I've always wanted a nose. 948 00:46:22,863 --> 00:46:23,864 (IN HIGH-PITCHED VOICE) So cute. 949 00:46:23,948 --> 00:46:25,616 It's like a little baby unicorn. 950 00:46:25,700 --> 00:46:26,742 (IN NORMAL VOICE) But... Hey! Whoa! 951 00:46:26,826 --> 00:46:27,827 - (GASPS) - Oh. 952 00:46:27,868 --> 00:46:29,662 I love it even more. 953 00:46:30,037 --> 00:46:32,707 (EXHALES) All right, let's start this thing over. 954 00:46:33,040 --> 00:46:34,041 Hi, everyone. 955 00:46:34,083 --> 00:46:35,084 I'm Olaf. 956 00:46:35,167 --> 00:46:36,335 And I like warm hugs. 957 00:46:37,920 --> 00:46:38,921 Olaf? 958 00:46:42,300 --> 00:46:44,051 That's right. Olaf. 959 00:46:45,177 --> 00:46:47,221 And you are? 960 00:46:47,555 --> 00:46:48,723 Oh. Um... 961 00:46:48,973 --> 00:46:49,974 I'm Anna. 962 00:46:50,057 --> 00:46:52,435 And who's the funky-looking donkey over there? 963 00:46:52,518 --> 00:46:54,020 - That's Sven. - Uh-huh. 964 00:46:54,061 --> 00:46:55,938 And who's the reindeer? 965 00:46:56,022 --> 00:46:57,023 Sven. 966 00:46:57,064 --> 00:46:59,859 Oh, the... Oh. Okay. That makes things easier for me. 967 00:46:59,900 --> 00:47:02,403 (SQUEALS) Aw, look at him trying to kiss my nose. 968 00:47:02,653 --> 00:47:04,530 - I like you, too. - Olaf. 969 00:47:05,072 --> 00:47:07,158 - Did Elsa build you? - Yeah. Why? 970 00:47:07,491 --> 00:47:08,534 Do you know where she is? 971 00:47:08,576 --> 00:47:09,660 - Fascinating. - Yeah. Why? 972 00:47:09,744 --> 00:47:11,162 Do you think you could show us the way? 973 00:47:11,329 --> 00:47:12,330 Yeah. Why? 974 00:47:12,580 --> 00:47:13,873 How does this work? Ow! 975 00:47:13,956 --> 00:47:16,125 Stop it, Sven. I'm trying to focus, here. 976 00:47:16,208 --> 00:47:18,210 - Yeah. Why? - I'll tell you why. 977 00:47:18,753 --> 00:47:20,254 We need Elsa to bring back summer. 978 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 - Summer? - Mmm-hmm. 979 00:47:22,340 --> 00:47:23,591 Oh. I don't know why, 980 00:47:23,674 --> 00:47:27,345 but I've always loved the idea of summer. 981 00:47:27,428 --> 00:47:30,931 And sun, and all things hot. 982 00:47:31,015 --> 00:47:32,016 Really? 983 00:47:32,099 --> 00:47:34,602 I'm guessing you don't have much experience with heat. 984 00:47:34,685 --> 00:47:35,770 Nope. 985 00:47:36,103 --> 00:47:38,564 But sometimes I like to close my eyes, 986 00:47:38,606 --> 00:47:42,443 and imagine what it would be like when summer does come. 987 00:47:43,027 --> 00:47:44,945 (SIGHING CONTENTEDLY) 988 00:47:45,529 --> 00:47:49,909 Bees will buzz Kids will blow dandelion fuzz 989 00:47:49,950 --> 00:47:54,705 And I'll be doing Whatever snow does in summer 990 00:47:56,332 --> 00:47:58,626 A drink in my hand 991 00:47:58,667 --> 00:48:01,003 My snow up against the burning sand 992 00:48:01,087 --> 00:48:03,297 Probably getting gorgeously tanned 993 00:48:03,339 --> 00:48:04,924 In summer 994 00:48:05,466 --> 00:48:07,635 I'll finally see a summer breeze 995 00:48:07,718 --> 00:48:09,804 Blow away a winter storm 996 00:48:09,845 --> 00:48:12,014 And find out what happens to solid water 997 00:48:12,098 --> 00:48:14,850 When it gets warm 998 00:48:16,769 --> 00:48:18,771 And I can't wait to see 999 00:48:18,813 --> 00:48:20,689 What my buddies all think of me 1000 00:48:21,148 --> 00:48:23,567 Just imagine how much cooler I'll be 1001 00:48:23,651 --> 00:48:25,820 In summer! 1002 00:48:26,487 --> 00:48:27,863 (VOCALIZING) 1003 00:48:30,449 --> 00:48:32,451 The hot and the cold are both so intense 1004 00:48:32,493 --> 00:48:34,870 Put them together It just makes sense 1005 00:48:35,162 --> 00:48:36,747 (SCATTING) 1006 00:48:39,291 --> 00:48:41,377 Winter's a good time To stay in and cuddle 1007 00:48:41,502 --> 00:48:43,337 But put me in summer and I'll be a... 1008 00:48:44,672 --> 00:48:46,340 Happy snowman! 1009 00:48:46,424 --> 00:48:47,550 When life gets rough 1010 00:48:47,716 --> 00:48:50,052 I like to hold on to my dream 1011 00:48:50,261 --> 00:48:55,015 Relaxing in the summer sun Just letting off steam 1012 00:48:56,851 --> 00:48:58,269 Oh, the sky 1013 00:48:58,394 --> 00:48:59,895 Will be blue 1014 00:49:00,521 --> 00:49:03,357 And you guys will be there, too 1015 00:49:04,191 --> 00:49:05,443 When I finally do 1016 00:49:05,526 --> 00:49:08,779 What frozen things do In summer! 1017 00:49:09,738 --> 00:49:11,532 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 1018 00:49:12,867 --> 00:49:16,328 In summer! 1019 00:49:20,082 --> 00:49:22,293 So, come on! Elsa's this way. 1020 00:49:22,376 --> 00:49:25,546 Let's go bring back summer! 1021 00:49:25,588 --> 00:49:26,839 - I'm coming! - (OLAF LAUGHING) 1022 00:49:28,632 --> 00:49:30,134 Somebody's gotta tell him. 1023 00:49:32,553 --> 00:49:34,763 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 1024 00:49:35,389 --> 00:49:37,850 No, no. You've got the bark facing down. 1025 00:49:37,892 --> 00:49:39,393 The bark needs to be face-up. 1026 00:49:39,643 --> 00:49:41,979 - Bark down is drier. - MAN 1: Bark up! 1027 00:49:42,062 --> 00:49:43,063 - MAN 2: Bark down! - BOY: Papal! 1028 00:49:43,105 --> 00:49:44,732 Cloak? Does anyone need a cloak? 1029 00:49:44,815 --> 00:49:47,818 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 1030 00:49:48,027 --> 00:49:49,361 The castle is open. 1031 00:49:49,403 --> 00:49:52,364 There is soup and hot glogg in the great hall. 1032 00:49:52,615 --> 00:49:53,657 Here, pass these out. 1033 00:49:53,741 --> 00:49:55,117 Prince Hans! 1034 00:49:55,326 --> 00:49:57,745 Are we expected to just sit here and freeze 1035 00:49:57,828 --> 00:50:00,289 while you give away alll of Arendelle's tradable goods? 1036 00:50:00,831 --> 00:50:02,208 Princess Anna has given her orders. 1037 00:50:02,249 --> 00:50:03,959 And that's another thing! 1038 00:50:04,043 --> 00:50:06,587 Has it dawned on you that your princess may be conspiring 1039 00:50:06,629 --> 00:50:07,755 with a wicked sorceress 1040 00:50:07,963 --> 00:50:08,964 to destroy us all? 1041 00:50:09,048 --> 00:50:10,591 Do not question the princess. 1042 00:50:10,925 --> 00:50:12,259 She left me in charge 1043 00:50:12,301 --> 00:50:13,594 and I will not hesitate 1044 00:50:13,636 --> 00:50:15,137 to protect Arendelle from treason. 1045 00:50:15,471 --> 00:50:16,972 (STAMMERING) Treason? 1046 00:50:17,097 --> 00:50:18,474 (HORSE WHINNYING) 1047 00:50:18,599 --> 00:50:19,642 - (ALL GASP) (WOMAN SCREAMS) 1048 00:50:19,725 --> 00:50:20,809 (PEOPLE PANICKING) 1049 00:50:22,436 --> 00:50:23,479 Whoa! Whoa! 1050 00:50:23,562 --> 00:50:25,272 Whoa, boy. Easy. 1051 00:50:25,356 --> 00:50:26,440 Easy. 1052 00:50:26,690 --> 00:50:27,691 MAN: It's Princess Anna's horse. 1053 00:50:28,025 --> 00:50:29,568 WOMAN 1: So, where is the princess? 1054 00:50:29,944 --> 00:50:31,278 WOMAN 2: Where could she be? WOMAN 3: Where is she? 1055 00:50:31,987 --> 00:50:33,447 Princess Anna is in trouble. 1056 00:50:34,156 --> 00:50:36,951 I need volunteers to go with me to find her. 1057 00:50:36,992 --> 00:50:38,160 - I'll go. - I volunteer. 1058 00:50:38,244 --> 00:50:40,204 I volunteer two men, My Lord. 1059 00:50:40,788 --> 00:50:42,122 Be prepared for anything. 1060 00:50:42,456 --> 00:50:44,458 And should you encounter the queen, 1061 00:50:45,167 --> 00:50:47,586 you are to put an end to this winter. 1062 00:50:48,295 --> 00:50:49,713 - Do you understand? - Hmm. 1063 00:50:54,134 --> 00:50:56,845 So, how exactly are you planning to stop this weather? 1064 00:50:57,471 --> 00:50:59,723 Oh. I am gonna talk to my sister. 1065 00:50:59,974 --> 00:51:01,141 That's your plan? 1066 00:51:01,308 --> 00:51:04,144 My ice business is riding on you talking to your sister? 1067 00:51:04,186 --> 00:51:05,396 - Yep. - (GRUNTS) 1068 00:51:06,063 --> 00:51:07,523 So, you're not at all afraid of her? 1069 00:51:07,940 --> 00:51:09,525 - Why would I be? - Yeah. 1070 00:51:09,775 --> 00:51:14,280 I bet she's the nicest, gentlest, warmest person ever. 1071 00:51:14,989 --> 00:51:16,490 Oh. Look at that. 1072 00:51:16,615 --> 00:51:18,826 I've been impaled. (CHUCKLING) 1073 00:51:23,122 --> 00:51:24,164 What now? 1074 00:51:24,832 --> 00:51:26,625 KRISTOFF: Mmm... 1075 00:51:27,501 --> 00:51:28,544 It's too steep. 1076 00:51:28,627 --> 00:51:31,088 I've only got one rope and you don't know how to climb mountains. 1077 00:51:31,171 --> 00:51:32,423 - ANNA: Says who? - (GRUNTS) 1078 00:51:32,506 --> 00:51:33,757 Hmm? 1079 00:51:34,174 --> 00:51:35,175 What are you doing? 1080 00:51:35,509 --> 00:51:39,263 I'm going to see my sister. 1081 00:51:39,722 --> 00:51:40,889 You're gonna kill yourself. 1082 00:51:41,348 --> 00:51:43,642 - (GRUNTS) - I wouldn't put my foot there. 1083 00:51:43,684 --> 00:51:45,311 - You're distracting me. - Or there. 1084 00:51:45,561 --> 00:51:47,396 How do you know Elsa even wants to see you? 1085 00:51:47,479 --> 00:51:49,106 ANNA: All right. I'm just blocking you out 1086 00:51:49,231 --> 00:51:51,859 because I gotta concentrate, here. (GRUNTING) 1087 00:51:52,276 --> 00:51:53,694 You know, most people who disappear 1088 00:51:53,736 --> 00:51:55,070 into the mountains want to be alone. 1089 00:51:55,529 --> 00:51:57,531 Nobody wants to be alone. 1090 00:51:58,032 --> 00:51:59,074 Except maybe you. 1091 00:51:59,241 --> 00:52:02,286 I'm not alone. I have friends, remember? 1092 00:52:03,245 --> 00:52:04,997 ANNA: You mean, the love experts? 1093 00:52:05,372 --> 00:52:07,207 Yes, the love experts. 1094 00:52:07,791 --> 00:52:09,376 (GRUNTS) Ah... 1095 00:52:10,169 --> 00:52:11,712 Please tell me I'm almost there. 1096 00:52:13,047 --> 00:52:15,174 Does the air seem a bit thin to you up here? 1097 00:52:15,341 --> 00:52:16,800 - (ANNA PANTING) (CHUCKLES) 1098 00:52:16,884 --> 00:52:17,885 Hang on. 1099 00:52:17,968 --> 00:52:18,969 OLAF: Hey, Sven? 1100 00:52:19,219 --> 00:52:20,971 Not sure if this is gonna solve the problem, 1101 00:52:21,055 --> 00:52:23,057 but I found a staircase that leads exactly 1102 00:52:23,098 --> 00:52:24,224 where you wanted to go. 1103 00:52:24,308 --> 00:52:26,226 Ha-ha! Thank goodness. Catch! 1104 00:52:26,435 --> 00:52:27,853 (BOTH GRUNT) 1105 00:52:27,895 --> 00:52:30,522 Thanks. That was like a crazy trust exercise. 1106 00:52:42,618 --> 00:52:44,203 (OLAF CHUCKLING) 1107 00:52:44,411 --> 00:52:45,496 BOTH: Whoa. 1108 00:52:45,579 --> 00:52:47,414 Now, that's ice. 1109 00:52:48,415 --> 00:52:49,583 I might cry. 1110 00:52:49,625 --> 00:52:52,211 Go ahead. I won't judge. 1111 00:52:52,878 --> 00:52:53,921 (GRUNTS) 1112 00:52:59,718 --> 00:53:01,428 All right, take it easy, boy. Come here. 1113 00:53:01,595 --> 00:53:03,097 I got you. (GRUNTS) 1114 00:53:03,764 --> 00:53:05,933 Okay. You stay right here, buddy. 1115 00:53:06,433 --> 00:53:07,768 (WHISTLES) 1116 00:53:07,935 --> 00:53:09,228 Flawless. 1117 00:53:14,358 --> 00:53:15,526 Knock. 1118 00:53:16,443 --> 00:53:17,820 Just knock. 1119 00:53:18,821 --> 00:53:20,406 Why isn't she knocking? 1120 00:53:21,365 --> 00:53:22,783 Do you think she knows how to knock? 1121 00:53:25,494 --> 00:53:26,787 (GASPS) 1122 00:53:27,621 --> 00:53:29,748 (EXHALES) Huh. It opened. 1123 00:53:29,790 --> 00:53:31,083 That's a first. 1124 00:53:31,667 --> 00:53:34,253 Oh. You should probably wait out here. 1125 00:53:34,336 --> 00:53:36,296 - What? - The last time I introduced her to a guy, 1126 00:53:36,463 --> 00:53:37,798 she froze everything. 1127 00:53:37,840 --> 00:53:39,675 But, but... Oh, come on! 1128 00:53:39,758 --> 00:53:42,511 It's a palace made of ice. Ice is my life! 1129 00:53:42,803 --> 00:53:43,804 Bye, Sven. 1130 00:53:43,846 --> 00:53:45,389 You, too, Olaf. 1131 00:53:45,848 --> 00:53:47,558 - Me? - Just give us a minute. 1132 00:53:48,016 --> 00:53:49,143 Okay. 1133 00:53:50,436 --> 00:53:51,895 (SOFTLY) One, two, 1134 00:53:52,688 --> 00:53:54,356 - three... - BOTH: Four... 1135 00:53:59,820 --> 00:54:00,904 Whoa. 1136 00:54:06,118 --> 00:54:07,202 Elsa? 1137 00:54:08,162 --> 00:54:10,080 It's me, Anna. 1138 00:54:10,581 --> 00:54:11,915 (EXCLAIMS) 1139 00:54:14,168 --> 00:54:15,586 - ELSA: Anna. - (GASPS) 1140 00:54:19,298 --> 00:54:22,801 Whoa. Elsa, you look different. 1141 00:54:23,343 --> 00:54:24,928 It's a good different. 1142 00:54:25,262 --> 00:54:26,555 And this place... 1143 00:54:26,930 --> 00:54:28,182 It's amazing. 1144 00:54:28,515 --> 00:54:29,516 Thank you. 1145 00:54:29,767 --> 00:54:31,894 I never knew what I was capable of. 1146 00:54:32,561 --> 00:54:35,230 I'm so sorry about what happened. If I'd have known... 1147 00:54:35,314 --> 00:54:36,440 No, no, no. It's okay. 1148 00:54:36,690 --> 00:54:40,694 You don't have to apologize, but you should probably go. 1149 00:54:41,612 --> 00:54:42,613 Please. 1150 00:54:42,696 --> 00:54:43,864 But I just got here. 1151 00:54:44,573 --> 00:54:46,200 You belong down in Arendelle. 1152 00:54:46,533 --> 00:54:47,618 So do you. 1153 00:54:47,701 --> 00:54:49,828 No, Anna, I belong here. 1154 00:54:50,871 --> 00:54:52,039 Alone. 1155 00:54:52,414 --> 00:54:56,460 Where I can be who I am without hurting anybody. 1156 00:54:56,794 --> 00:54:58,712 Actually, about that... 1157 00:54:59,338 --> 00:55:01,006 - OLAF: Sixty! - Wait. What is that? 1158 00:55:01,715 --> 00:55:04,134 Hi! I'm Olaf and I like warm hugs! 1159 00:55:04,968 --> 00:55:06,011 Olaf? 1160 00:55:06,929 --> 00:55:07,930 Yeah. You built me. 1161 00:55:08,514 --> 00:55:09,681 Remember that? 1162 00:55:10,224 --> 00:55:11,266 And you're alive? 1163 00:55:12,059 --> 00:55:14,228 (STAMMERS) Um... I think so. 1164 00:55:15,813 --> 00:55:18,315 He's just like the one we built as kids. 1165 00:55:19,566 --> 00:55:20,692 Yeah. 1166 00:55:21,276 --> 00:55:23,070 Elsa, we were so close. 1167 00:55:23,487 --> 00:55:25,155 We can be like that again. 1168 00:55:26,573 --> 00:55:27,699 YOUNG ANNA: Catch me! YOUNG ELSA: Slow down! 1169 00:55:28,367 --> 00:55:29,576 (GRUNTS) 1170 00:55:31,703 --> 00:55:32,788 Anna! 1171 00:55:35,541 --> 00:55:36,542 (GASPS) No. 1172 00:55:36,583 --> 00:55:39,086 We can't. Goodbye, Anna. 1173 00:55:39,294 --> 00:55:40,295 Elsa, wait. 1174 00:55:40,379 --> 00:55:42,422 No, I'm just trying to protect you. 1175 00:55:42,589 --> 00:55:45,217 You don't have to protect me. I'm not afraid. 1176 00:55:46,009 --> 00:55:47,928 Please don't shut me out again. 1177 00:55:48,262 --> 00:55:50,264 Please don't slam the door 1178 00:55:50,347 --> 00:55:54,226 You don't have to keep Your distance anymore 1179 00:55:54,434 --> 00:55:57,229 ‘Cause for the first time in forever 1180 00:55:57,646 --> 00:55:59,523 I finally understand 1181 00:55:59,648 --> 00:56:01,942 For the first time in forever 1182 00:56:01,984 --> 00:56:04,194 We can fix this hand in hand 1183 00:56:04,278 --> 00:56:06,238 We can head down this mountain together. 1184 00:56:06,530 --> 00:56:09,366 You don't have to live in fear 1185 00:56:09,491 --> 00:56:13,203 ‘Cause for the first time in forever 1186 00:56:13,453 --> 00:56:16,582 I will be right here 1187 00:56:16,748 --> 00:56:17,833 Anna. 1188 00:56:18,041 --> 00:56:19,918 Please go back home 1189 00:56:19,960 --> 00:56:21,503 Your life awaits 1190 00:56:22,588 --> 00:56:25,966 Go enjoy the sun And open up the gates 1191 00:56:26,091 --> 00:56:27,467 - Yeah, but... - I know. 1192 00:56:27,551 --> 00:56:31,680 You mean well But leave me be 1193 00:56:31,972 --> 00:56:33,307 Yes, I'm alone 1194 00:56:33,390 --> 00:56:36,226 But I'm alone and free 1195 00:56:36,351 --> 00:56:40,898 Just stay away And you'll be safe from me 1196 00:56:42,149 --> 00:56:43,150 Actually, we're not 1197 00:56:43,525 --> 00:56:44,526 What do you mean, you're not? 1198 00:56:44,610 --> 00:56:46,111 I get the feeling you don't know 1199 00:56:46,153 --> 00:56:47,321 What do I not know? 1200 00:56:47,821 --> 00:56:51,158 Arendelle's in deep, deep, deep 1201 00:56:51,241 --> 00:56:53,327 Deep snow 1202 00:56:53,660 --> 00:56:54,661 What? 1203 00:56:55,162 --> 00:56:58,624 You kind of set off an eternal winter everywhere. 1204 00:56:59,041 --> 00:57:00,042 Everywhere? 1205 00:57:00,208 --> 00:57:01,919 Well, it's okay, you can just unfreeze it. 1206 00:57:02,127 --> 00:57:04,171 No, I can't. I don't know how. 1207 00:57:04,379 --> 00:57:06,715 Sure you can. I know you can. 1208 00:57:07,049 --> 00:57:09,426 ‘Cause for the first time in forever 1209 00:57:09,843 --> 00:57:13,263 Oh, I'm such a fool! I can't be free! 1210 00:57:13,347 --> 00:57:15,515 You don't have to be afraid 1211 00:57:15,766 --> 00:57:18,644 No escape from the storm inside of me 1212 00:57:18,685 --> 00:57:20,646 We can work this out together 1213 00:57:20,687 --> 00:57:22,439 I can't control the curse! 1214 00:57:22,564 --> 00:57:25,692 We'll reverse the storm you've made 1215 00:57:25,859 --> 00:57:28,862 Anna, please you'll only make it worse! 1216 00:57:28,946 --> 00:57:31,031 Don't panic There's so much fear! 1217 00:57:31,156 --> 00:57:32,574 We'll make the sun shine bright 1218 00:57:32,741 --> 00:57:34,076 You're not safe here! 1219 00:57:34,159 --> 00:57:35,827 We can face this thing together 1220 00:57:35,869 --> 00:57:36,870 No! 1221 00:57:36,954 --> 00:57:39,039 We can change this winter weather 1222 00:57:39,122 --> 00:57:42,376 And everything will be all right 1223 00:57:43,168 --> 00:57:45,379 I can't! 1224 00:57:46,880 --> 00:57:48,048 (GASPING) 1225 00:57:48,423 --> 00:57:49,716 (BREATHING HEAVILY) 1226 00:57:50,550 --> 00:57:51,802 (GROANS) 1227 00:57:51,885 --> 00:57:52,886 (GASPS) 1228 00:57:53,053 --> 00:57:54,054 KRISTOFF: Anna! 1229 00:57:54,680 --> 00:57:55,847 Are you okay? 1230 00:57:56,098 --> 00:57:57,224 I'm okay. 1231 00:57:57,307 --> 00:57:58,558 I'm fine. 1232 00:57:58,850 --> 00:57:59,893 Who's this? 1233 00:57:59,977 --> 00:58:01,395 Wait, it doesn't matter. Just... 1234 00:58:01,937 --> 00:58:02,938 You have to go. 1235 00:58:03,021 --> 00:58:05,732 No, I know we can figure this out together. 1236 00:58:05,816 --> 00:58:06,817 How? 1237 00:58:06,900 --> 00:58:09,069 What power do you have to stop this winter? 1238 00:58:09,569 --> 00:58:10,654 To stop me? 1239 00:58:10,946 --> 00:58:12,322 Anna, I think we should go. 1240 00:58:12,406 --> 00:58:14,282 No, I'm not leaving without you, Elsa. 1241 00:58:14,408 --> 00:58:16,076 Yes, you are. 1242 00:58:16,702 --> 00:58:18,578 - (LOW GROWLING) (GASPS) 1243 00:58:19,454 --> 00:58:20,706 (GROWLS) 1244 00:58:24,918 --> 00:58:26,586 ANNA: Stop! Put us down! 1245 00:58:26,628 --> 00:58:28,213 - Go away. - (ALL SCREAMING) 1246 00:58:28,714 --> 00:58:29,923 (SHUDDERING) 1247 00:58:30,048 --> 00:58:31,133 (BOTH YELP) 1248 00:58:31,842 --> 00:58:33,176 Heads up! 1249 00:58:34,011 --> 00:58:35,220 Watch out for my butt! 1250 00:58:35,262 --> 00:58:36,596 (BOTH GASP) 1251 00:58:36,972 --> 00:58:39,766 It is not nice to throw people! 1252 00:58:39,808 --> 00:58:41,935 Whoa, whoa, whoa, feisty-pants. Okay, relax. 1253 00:58:42,019 --> 00:58:44,396 - Just calm down! Calm down! - Okay! All right! 1254 00:58:44,438 --> 00:58:46,064 - I'm okay. - Just let the snowman be. 1255 00:58:46,106 --> 00:58:47,274 - I'm calm. - Great. 1256 00:58:47,441 --> 00:58:48,942 - (GRUNTS) - Oh! Come on! 1257 00:58:51,611 --> 00:58:52,821 (ROARING) 1258 00:58:53,280 --> 00:58:54,614 Oh. Look, see? Now, you made him mad. 1259 00:58:54,656 --> 00:58:56,450 I'll distract him. You guys go. 1260 00:58:57,617 --> 00:58:58,952 No, no! Not you guys! 1261 00:59:00,620 --> 00:59:01,955 (MUFFLED) This just got a whole lot harder. 1262 00:59:03,206 --> 00:59:04,374 - (ANNA SHRIEKS) (GROWLS) 1263 00:59:04,958 --> 00:59:05,959 KRISTOFF: Look out! 1264 00:59:06,293 --> 00:59:07,753 (ANNA SCREAMING) 1265 00:59:10,005 --> 00:59:11,214 (ROARS) 1266 00:59:16,887 --> 00:59:18,472 - (ANNA GASPS) (BOTH PANTING) 1267 00:59:18,722 --> 00:59:20,307 KRISTOFF: Run! Run! 1268 00:59:20,557 --> 00:59:22,392 KRISTOFF: What are you doing? 1269 00:59:24,811 --> 00:59:25,812 (BOTH CHUCKLING) 1270 00:59:25,896 --> 00:59:27,064 I got him! (LAUGHS) 1271 00:59:27,481 --> 00:59:28,940 KRISTOFF: Whoa! Stop! 1272 00:59:28,982 --> 00:59:30,025 ANNA: It's a 100-foot drop. 1273 00:59:30,609 --> 00:59:31,651 KRISTOFF: It's 200. 1274 00:59:31,985 --> 00:59:33,153 Ow! 1275 00:59:33,820 --> 00:59:35,864 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 1276 00:59:36,031 --> 00:59:37,532 Okay. What if we fall? 1277 00:59:38,158 --> 00:59:39,785 There's 20 feet of fresh powder down there. 1278 00:59:39,951 --> 00:59:41,661 It'll be like landing on a pillow. 1279 00:59:41,703 --> 00:59:42,704 Hopefully. 1280 00:59:42,788 --> 00:59:43,789 (GASPS) 1281 00:59:44,498 --> 00:59:45,499 (ROARING) 1282 00:59:46,166 --> 00:59:48,001 Okay, Anna. On three. 1283 00:59:48,043 --> 00:59:49,336 ANNA: Okay. KRISTOFF: One... 1284 00:59:49,377 --> 00:59:50,378 You tell me when. I'm ready to go. 1285 00:59:50,462 --> 00:59:52,047 - Two... - l was born ready! Yes! 1286 00:59:52,130 --> 00:59:53,173 Calm down. 1287 00:59:55,008 --> 00:59:56,009 (GRUNTS) 1288 00:59:56,218 --> 00:59:57,302 ANNA: Tree! 1289 00:59:57,511 --> 00:59:58,595 What the... Whoa! 1290 00:59:59,554 --> 01:00:01,223 - (BOTH GRUNT) - KRISTOFF: That happened. 1291 01:00:03,558 --> 01:00:05,310 (PANTING) Man, am I out of shape. 1292 01:00:05,352 --> 01:00:06,561 (GASPS) 1293 01:00:10,482 --> 01:00:12,275 There we go. Hey, Anna! 1294 01:00:12,359 --> 01:00:14,152 Sven! Where did you guys go? 1295 01:00:14,194 --> 01:00:16,822 We totally lost Marshmallow back there. 1296 01:00:17,322 --> 01:00:19,699 Hey! We were just talking about you. 1297 01:00:19,866 --> 01:00:21,827 All good things, all good things. 1298 01:00:22,369 --> 01:00:23,370 No! 1299 01:00:24,788 --> 01:00:26,164 (GRUNTING) 1300 01:00:27,124 --> 01:00:29,876 This is not making much of a difference, is it? 1301 01:00:30,043 --> 01:00:31,294 (SHRIEKS) 1302 01:00:31,545 --> 01:00:32,546 Olaf! 1303 01:00:32,629 --> 01:00:34,381 (GRUNTS) Hang in there, guys! 1304 01:00:34,673 --> 01:00:35,715 Go. Go faster! 1305 01:00:35,799 --> 01:00:36,800 (BOTH STRUGGLING) 1306 01:00:37,801 --> 01:00:39,427 - Wait, what? - KRISTOFF: Hey! 1307 01:00:40,929 --> 01:00:42,556 (MARSHMALLOW GROWLING) 1308 01:00:43,890 --> 01:00:45,392 - (BOTH EXCLAIM) - Ow! 1309 01:00:45,433 --> 01:00:46,726 Kristoff! 1310 01:00:46,893 --> 01:00:48,061 (ANNA GASPING) 1311 01:00:48,395 --> 01:00:50,438 Don't come back! 1312 01:00:51,064 --> 01:00:52,149 We won't. 1313 01:00:52,858 --> 01:00:54,359 - (GRUNTING) (BOTH SCREAMING) 1314 01:00:59,072 --> 01:01:00,073 (GASPING) 1315 01:01:00,115 --> 01:01:03,118 Hey, you were right. Just like a pillow. (CHUCKLES) 1316 01:01:03,410 --> 01:01:04,494 - (OLAF PANTING) - Olaf! 1317 01:01:05,162 --> 01:01:07,747 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 1318 01:01:07,831 --> 01:01:09,166 (COUGHING) 1319 01:01:09,499 --> 01:01:11,251 - Those are my legs. - Ooh! 1320 01:01:11,376 --> 01:01:12,752 Hey, do me a favor, grab my butt. 1321 01:01:12,919 --> 01:01:14,796 Oh. That feels better. 1322 01:01:15,213 --> 01:01:17,549 Hey, Sven! He found us. 1323 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 Who's my cute little reindeer? 1324 01:01:20,010 --> 01:01:21,928 - Don't talk to him like that. - (CHUCKLING) 1325 01:01:22,095 --> 01:01:23,805 You're tickling me. 1326 01:01:24,848 --> 01:01:25,932 Here. 1327 01:01:26,349 --> 01:01:27,350 Whoa! 1328 01:01:27,434 --> 01:01:28,602 Are you okay? 1329 01:01:28,643 --> 01:01:29,978 Thank you. 1330 01:01:31,021 --> 01:01:32,147 - How's your head? - Ah! Ooh! 1331 01:01:32,397 --> 01:01:33,773 (STAMMERING) 1332 01:01:33,940 --> 01:01:35,233 It's fine. Uh... 1333 01:01:35,275 --> 01:01:36,776 Uh, I'm good. I've got a thick skull. 1334 01:01:36,943 --> 01:01:38,737 I don't have a skull. 1335 01:01:39,571 --> 01:01:40,572 Or bones. 1336 01:01:40,947 --> 01:01:43,283 So, uh... So, now what? 1337 01:01:43,783 --> 01:01:45,577 Now what? (CHUCKLES) 1338 01:01:45,619 --> 01:01:46,912 Now what? 1339 01:01:47,037 --> 01:01:48,121 Oh... 1340 01:01:48,413 --> 01:01:49,664 What am I gonna do? 1341 01:01:50,290 --> 01:01:51,625 She threw me out. 1342 01:01:51,666 --> 01:01:53,960 I can't go back to Arendelle with the weather like this. 1343 01:01:54,044 --> 01:01:55,086 And then there's your ice business. 1344 01:01:55,128 --> 01:01:57,631 Hey, hey. Don't worry about my ice business. 1345 01:01:58,757 --> 01:02:00,508 - Worry about your hair! - What? 1346 01:02:00,592 --> 01:02:02,385 I just fell off a cliff. You should see your hair. 1347 01:02:02,469 --> 01:02:04,012 No, yours is turning white. 1348 01:02:04,179 --> 01:02:06,932 White? It's... What? 1349 01:02:07,098 --> 01:02:09,100 It's because she struck you, isn't it? 1350 01:02:09,684 --> 01:02:11,311 Does it look bad? 1351 01:02:12,354 --> 01:02:13,813 - No. - You hesitated. 1352 01:02:13,855 --> 01:02:14,898 No, I didn't. 1353 01:02:15,273 --> 01:02:17,317 Anna, you need help, okay? Come on. 1354 01:02:17,400 --> 01:02:18,860 Okay! Where are we going? 1355 01:02:19,152 --> 01:02:20,153 To see my friends. 1356 01:02:20,195 --> 01:02:21,488 The love experts? 1357 01:02:21,529 --> 01:02:23,156 - Love experts? - Uh-huh. 1358 01:02:23,615 --> 01:02:25,825 And don't worry, they'll be able to fix this. 1359 01:02:25,992 --> 01:02:27,619 How do you know? 1360 01:02:28,495 --> 01:02:30,372 Because I've seen them do it before. 1361 01:02:31,581 --> 01:02:33,959 I like to consider myself a love expert. 1362 01:02:34,000 --> 01:02:35,418 (SVEN GRUNTS) 1363 01:02:36,002 --> 01:02:37,837 (BREATHING HEAVILY) 1364 01:02:38,546 --> 01:02:40,173 Get it together. 1365 01:02:40,840 --> 01:02:42,217 Control it. 1366 01:02:42,384 --> 01:02:44,010 Don't feel. Don't feel. 1367 01:02:44,552 --> 01:02:46,096 Don't feel. 1368 01:02:46,346 --> 01:02:47,973 Don't feel! (GASPS) 1369 01:02:49,849 --> 01:02:51,434 (ICE CRACKLING) 1370 01:03:02,654 --> 01:03:05,031 Look, Sven, the sky is awake. 1371 01:03:07,075 --> 01:03:08,243 (SHIVERING) 1372 01:03:08,326 --> 01:03:10,203 - Are you cold? - A little. 1373 01:03:12,872 --> 01:03:14,708 (CLEARS THROAT) Uh... Wait. Come here. 1374 01:03:14,791 --> 01:03:15,875 Huh? 1375 01:03:16,459 --> 01:03:17,877 Ooh. (SIGHS) 1376 01:03:19,254 --> 01:03:22,549 So, uh, about my friends. Well... (CHUCKLES) 1377 01:03:22,757 --> 01:03:24,050 I say "friends"... 1378 01:03:24,175 --> 01:03:26,136 They're more like family. 1379 01:03:26,219 --> 01:03:29,014 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven. 1380 01:03:29,222 --> 01:03:31,099 Until they, you know, kinda took us in. 1381 01:03:31,641 --> 01:03:32,976 - They did? - Yeah. 1382 01:03:33,393 --> 01:03:34,436 I don't want to scare you. 1383 01:03:34,519 --> 01:03:38,815 They can be a little inappropriate and loud. 1384 01:03:38,940 --> 01:03:40,317 (CHUCKLES) Very loud. 1385 01:03:40,567 --> 01:03:42,444 They are also stubborn at times, 1386 01:03:42,527 --> 01:03:43,737 and a little overbearing. 1387 01:03:43,778 --> 01:03:46,489 And heavy. Really, really, heavy. 1388 01:03:46,573 --> 01:03:48,908 (STAMMERS) But you'll get it. They mean well. 1389 01:03:48,950 --> 01:03:51,077 Kristoff, they sound wonderful. 1390 01:03:53,204 --> 01:03:54,581 Okay, then. 1391 01:03:55,373 --> 01:03:57,125 - (OLAF GRUNTS) - Meet my family. 1392 01:03:58,043 --> 01:03:59,044 Hey, guys. 1393 01:03:59,586 --> 01:04:01,087 They're rocks. 1394 01:04:01,338 --> 01:04:03,590 KRISTOFF: You are a sight for sore eyes. 1395 01:04:03,631 --> 01:04:06,343 (WHISPERS) He's crazy. 1396 01:04:07,010 --> 01:04:09,095 Rocko's looking sharp, as usual. 1397 01:04:09,387 --> 01:04:11,681 Clay, whoa... I don't even recognize you. 1398 01:04:11,765 --> 01:04:12,766 You lost so much weight. 1399 01:04:12,891 --> 01:04:15,769 (WHISPERS) I'll distract him while you run. 1400 01:04:15,852 --> 01:04:17,771 (IN LOUD VOICE) Hi, Sven's family! 1401 01:04:18,021 --> 01:04:20,440 It's nice to meet you. 1402 01:04:20,774 --> 01:04:23,234 (WHISPERS) Because I love you, Anna, I insist you run. 1403 01:04:23,276 --> 01:04:27,155 (IN LOUD VOICE) I understand you're love experts. Ooh! 1404 01:04:27,614 --> 01:04:29,115 (WHISPERS) Why aren't you running? 1405 01:04:29,449 --> 01:04:30,533 Uh... 1406 01:04:30,617 --> 01:04:32,911 Okay. Well, I'm gonna go. 1407 01:04:33,328 --> 01:04:35,080 - OLAF: Go. - No, no, no. Anna, wait. 1408 01:04:35,455 --> 01:04:36,623 (GASPS) 1409 01:04:37,540 --> 01:04:39,125 Kristoff! (GASPING) 1410 01:04:39,376 --> 01:04:41,086 KRISTOFF: Whoa! (CHUCKLING) 1411 01:04:41,586 --> 01:04:42,796 Hey! 1412 01:04:43,838 --> 01:04:45,173 Kristoff's home! 1413 01:04:45,382 --> 01:04:46,466 (ALL CLAMORING EXCITEDLY) 1414 01:04:46,549 --> 01:04:49,636 - TROLL 1: Kristoff's here! - Kristoff's home! 1415 01:04:49,677 --> 01:04:51,971 - Wait, "Kristoff"? - Uh-huh. 1416 01:04:52,138 --> 01:04:53,598 Ah, let me look at you. 1417 01:04:53,640 --> 01:04:55,266 Take off your clothes, I wash them. 1418 01:04:55,308 --> 01:04:56,976 No! No, I'm going to keep my clothes on. 1419 01:04:57,227 --> 01:04:58,561 Look, it's great to see you all, 1420 01:04:58,645 --> 01:04:59,813 but where's Granpabbie? 1421 01:04:59,854 --> 01:05:00,897 TROLL KID: He's napping. 1422 01:05:00,980 --> 01:05:02,690 But look, I grew a mushroom. 1423 01:05:02,774 --> 01:05:04,317 - l... - l earned my fire crystal. 1424 01:05:04,401 --> 01:05:05,652 I passed a kidney stone. 1425 01:05:05,860 --> 01:05:06,986 Kristoff, pick me up. 1426 01:05:07,153 --> 01:05:08,363 (GRUNTS) You're getting big. 1427 01:05:08,446 --> 01:05:09,531 Good for you. 1428 01:05:10,156 --> 01:05:12,200 Trolls. They're trolls! 1429 01:05:15,078 --> 01:05:16,746 He's brought a girl! 1430 01:05:17,330 --> 01:05:18,498 ALL: (CHEERING) A girl! 1431 01:05:18,915 --> 01:05:20,500 - Whoa! - TROLL 2: Is that a real girl? 1432 01:05:20,583 --> 01:05:22,669 TROLL 3: She's like a little cupcake. 1433 01:05:22,710 --> 01:05:23,711 What's going on? 1434 01:05:23,795 --> 01:05:24,921 I've learned to just roll with it. 1435 01:05:25,171 --> 01:05:27,674 Let me see. Bright eyes, working nose, 1436 01:05:27,715 --> 01:05:29,050 - strong teeth! - (CHUCKLES) 1437 01:05:29,300 --> 01:05:32,011 Yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1438 01:05:32,095 --> 01:05:33,304 Wait, wait, wait. Oh, um, no. 1439 01:05:33,346 --> 01:05:34,681 - No. (CHUCKLES) - You've got the wrong idea. 1440 01:05:34,764 --> 01:05:35,849 No. That's not why I brought her here. 1441 01:05:35,932 --> 01:05:37,725 Right. We're not... I'm not... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1442 01:05:37,809 --> 01:05:39,811 What's the issue, dear? 1443 01:05:39,978 --> 01:05:43,064 Why are you holding back from such a man? 1444 01:05:43,148 --> 01:05:44,941 Is it the clumpy way he walks? 1445 01:05:45,191 --> 01:05:47,485 - What? - Or the grumpy way he talks? 1446 01:05:47,527 --> 01:05:49,237 - Oh, no. - Or the pear-shaped, square-shaped 1447 01:05:49,320 --> 01:05:50,822 Weirdness of his feet? 1448 01:05:50,864 --> 01:05:51,906 KRISTOFF: Hey! 1449 01:05:51,990 --> 01:05:53,867 And though we know he washes well 1450 01:05:53,950 --> 01:05:56,453 He always ends up sort of smelly 1451 01:05:56,578 --> 01:05:58,204 But you'll never meet a fella 1452 01:05:58,246 --> 01:06:00,123 BOTH: Who's as sensitive and sweet 1453 01:06:00,206 --> 01:06:01,249 - (CHUCKLES NERVOUSLY) - That's nice, but... 1454 01:06:01,332 --> 01:06:03,251 BOTH: So, he's a bit of a fixer-upper 1455 01:06:03,334 --> 01:06:05,378 - Whoa, whoa, whoa... - So, he's got a few flaws 1456 01:06:05,420 --> 01:06:06,588 TROLL 1: Like his peculiar brain, dear 1457 01:06:06,671 --> 01:06:07,755 TROLL 2: His thing with the reindeer 1458 01:06:07,839 --> 01:06:09,424 BOTH: That's a little outside of nature's laws 1459 01:06:09,507 --> 01:06:10,550 This is not about me! 1460 01:06:10,633 --> 01:06:12,343 So, he's a bit of a fixer-upper 1461 01:06:12,385 --> 01:06:14,554 But this we're certain of 1462 01:06:14,596 --> 01:06:17,182 You can fix this fixer-upper up 1463 01:06:17,223 --> 01:06:18,933 - With a little bit of love - Um... 1464 01:06:19,017 --> 01:06:20,977 Can we please just stop talking about this? 1465 01:06:21,060 --> 01:06:23,229 We've got a real, actual problem, here. 1466 01:06:23,313 --> 01:06:25,732 I'll say. So, tell me, dear... 1467 01:06:26,232 --> 01:06:28,109 Is it the way that he runs scared? 1468 01:06:28,193 --> 01:06:30,069 Or that he's socially impaired? 1469 01:06:30,570 --> 01:06:33,615 Or that he only likes To tinkle in the woods? 1470 01:06:33,698 --> 01:06:34,741 I did not need to know that. 1471 01:06:34,824 --> 01:06:36,951 Are you holding back your fondness 1472 01:06:37,076 --> 01:06:38,411 Due to his unmanly blondness? 1473 01:06:38,536 --> 01:06:39,913 (CHUCKLES) 1474 01:06:39,954 --> 01:06:43,041 Or the way he covers up That he's the honest goods? 1475 01:06:44,417 --> 01:06:46,252 He's just a bit of a fixer-upper 1476 01:06:46,336 --> 01:06:47,795 He's got a couple of bugs 1477 01:06:47,879 --> 01:06:50,715 - No, I don't! - His isolation is confirmation 1478 01:06:50,757 --> 01:06:53,593 - Of his desperation for healing hugs - Aw. 1479 01:06:53,760 --> 01:06:55,261 So, he's a bit of a fixer-upper 1480 01:06:55,303 --> 01:06:57,972 But we know what to do 1481 01:06:58,056 --> 01:07:00,058 The way to fix up this fixer-upper 1482 01:07:00,099 --> 01:07:01,601 Is to fix him up with you 1483 01:07:01,684 --> 01:07:03,144 BOTH: Whoa! 1484 01:07:03,353 --> 01:07:04,812 Stop it, stop it, stop it! Enough! 1485 01:07:05,396 --> 01:07:07,982 She is engaged to someone else, okay? 1486 01:07:11,694 --> 01:07:13,821 So, she's a bit of a fixer-upper 1487 01:07:13,905 --> 01:07:15,615 That's a minor thing 1488 01:07:15,949 --> 01:07:18,117 Her quote "engagement" Is a flex arrangement 1489 01:07:18,326 --> 01:07:20,620 And by the way, I don't see no ring 1490 01:07:20,662 --> 01:07:22,872 So, she's a bit of a fixer-upper 1491 01:07:22,956 --> 01:07:24,958 - Hey! Whoa, watch it! - Her brain's a bit betwixt 1492 01:07:25,291 --> 01:07:27,544 Get the fiance out of the way 1493 01:07:27,627 --> 01:07:28,795 And the whole thing will be fixed 1494 01:07:28,920 --> 01:07:30,129 (GROANS) 1495 01:07:30,171 --> 01:07:31,631 (ALL VOCALIZING) 1496 01:07:31,673 --> 01:07:33,633 We're not saying you can change him 1497 01:07:33,800 --> 01:07:35,677 ‘Cause people don't really change 1498 01:07:36,094 --> 01:07:38,471 We're only saying that love's a force 1499 01:07:38,513 --> 01:07:40,807 That's powerful and strange 1500 01:07:40,890 --> 01:07:43,017 People make bad choices 1501 01:07:43,101 --> 01:07:45,311 If they're mad or scared or stressed 1502 01:07:45,853 --> 01:07:48,565 But throw a little love their way 1503 01:07:48,648 --> 01:07:50,900 Throw a little love their way 1504 01:07:50,984 --> 01:07:52,902 And you'll bring out their best 1505 01:07:53,194 --> 01:07:55,321 True love brings out the best 1506 01:07:55,780 --> 01:07:57,991 Everyone's a bit of a fixer-upper 1507 01:07:58,449 --> 01:08:00,118 That's what it's all about 1508 01:08:00,159 --> 01:08:01,160 - Father! - Sister! 1509 01:08:01,244 --> 01:08:03,997 - Brother! - We need each other to raise us up 1510 01:08:04,038 --> 01:08:05,206 And round us out 1511 01:08:05,832 --> 01:08:07,709 Everyone's a bit of a fixer-upper 1512 01:08:07,792 --> 01:08:11,212 But when push comes to shove 1513 01:08:11,296 --> 01:08:12,505 The only fixer-upper fixer 1514 01:08:12,589 --> 01:08:13,590 That can fix a fixer-upper is... 1515 01:08:17,093 --> 01:08:18,177 True 1516 01:08:18,219 --> 01:08:19,220 Love! 1517 01:08:19,304 --> 01:08:20,597 Love, love, love 1518 01:08:20,680 --> 01:08:22,599 Love True love 1519 01:08:22,682 --> 01:08:23,766 True 1520 01:08:23,850 --> 01:08:27,937 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1521 01:08:28,021 --> 01:08:29,897 - Wait, what? - You're getting married. 1522 01:08:29,981 --> 01:08:31,065 - Love! - (HYPERVENTILATING) 1523 01:08:31,149 --> 01:08:32,233 Anna? 1524 01:08:33,151 --> 01:08:34,444 She's as cold as ice. 1525 01:08:37,155 --> 01:08:38,781 There is strange magic here. 1526 01:08:39,115 --> 01:08:42,201 - Granpabbie. - Come, come. Bring her here to me. 1527 01:08:43,661 --> 01:08:46,372 Anna, your life is in danger. 1528 01:08:47,040 --> 01:08:49,959 There is ice in your heart put there by your sister. 1529 01:08:50,668 --> 01:08:55,256 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1530 01:08:55,715 --> 01:08:57,050 What? No. 1531 01:08:57,091 --> 01:08:58,343 But you can remove it, right? 1532 01:08:58,509 --> 01:08:59,552 I cannot. 1533 01:08:59,719 --> 01:09:01,512 I'm sorry, Kristoff. 1534 01:09:01,846 --> 01:09:04,098 If it was her head, that would be easy. 1535 01:09:04,223 --> 01:09:09,020 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1536 01:09:09,896 --> 01:09:11,439 An act of true love? 1537 01:09:11,522 --> 01:09:13,775 A true love's kiss, perhaps? 1538 01:09:16,069 --> 01:09:17,362 (GASPING) 1539 01:09:17,654 --> 01:09:20,073 TROLL 1: Something's wrong. TROLL 2: Are you all right? 1540 01:09:20,114 --> 01:09:22,617 Anna, we've got to get you back to Hans. 1541 01:09:22,700 --> 01:09:23,743 Hans. 1542 01:09:23,826 --> 01:09:24,827 Pull us out, Sven. 1543 01:09:25,453 --> 01:09:26,829 (BOTH GRUNTING) 1544 01:09:27,789 --> 01:09:28,998 Olaf, come on! 1545 01:09:29,207 --> 01:09:30,708 - I'm coming! - (TROLL KIDS GIGGLING) 1546 01:09:31,167 --> 01:09:33,002 Let's go kiss Hans! 1547 01:09:33,503 --> 01:09:35,129 Who is this Hans? 1548 01:09:37,131 --> 01:09:38,299 (SOLDIERS TALKING INDISTINCTLY) 1549 01:09:45,390 --> 01:09:47,100 We are here to find Princess Anna. 1550 01:09:47,600 --> 01:09:51,062 Be on guard, but no harm is to come to the queen. 1551 01:09:52,480 --> 01:09:53,648 Do you understand? 1552 01:09:53,731 --> 01:09:55,066 - SOLDIER 1: Yes, Your Grace. - (SOLDIERS AGREEING) 1553 01:09:57,026 --> 01:09:58,361 - (GROWLS) (GASPS) 1554 01:10:04,992 --> 01:10:06,077 (ALL CLAMORING) 1555 01:10:10,123 --> 01:10:11,290 (ROARS) 1556 01:10:16,796 --> 01:10:18,131 The queen. 1557 01:10:20,717 --> 01:10:21,718 (GRUNTS) 1558 01:10:23,219 --> 01:10:25,179 DUKE'S THUG 2: Go, go! Come on! 1559 01:10:26,013 --> 01:10:27,014 (GASPING) 1560 01:10:28,474 --> 01:10:29,517 DUKE'S THUG 2: There! 1561 01:10:33,146 --> 01:10:34,188 DUKE'S THUG 1: Up there! 1562 01:10:34,522 --> 01:10:35,940 Come on! 1563 01:10:37,650 --> 01:10:38,693 DUKE'S THUG 2: We got her. 1564 01:10:39,318 --> 01:10:40,570 No. Please. 1565 01:10:43,322 --> 01:10:44,615 (BREATHING HEAVILY) 1566 01:10:44,657 --> 01:10:46,159 DUKE'S THUG 2: Go around. Toss it. 1567 01:10:47,326 --> 01:10:48,494 Stay away! 1568 01:10:48,828 --> 01:10:49,954 DUKE'S THUG 1: Look out! 1569 01:10:50,955 --> 01:10:52,582 DUKE'S THUG 2: Fire! Fire! 1570 01:10:52,665 --> 01:10:53,875 Get her! 1571 01:10:54,625 --> 01:10:55,626 (MARSHMALLOW GROWLS) 1572 01:10:56,961 --> 01:10:57,962 Ah! 1573 01:10:58,921 --> 01:10:59,922 (YELLS) 1574 01:11:01,424 --> 01:11:02,550 Come on! 1575 01:11:06,888 --> 01:11:08,306 (YELLS) 1576 01:11:09,682 --> 01:11:11,017 (ROARING) 1577 01:11:11,517 --> 01:11:12,518 - (GRUNTING) - (SOLDIERS CLAMORING) 1578 01:11:12,602 --> 01:11:13,644 SOLDIER: Grab his arm. 1579 01:11:13,853 --> 01:11:14,854 (ALL GRUNTING) 1580 01:11:15,354 --> 01:11:16,355 (GASPING) 1581 01:11:17,064 --> 01:11:18,065 DUKE'S THUG 2: Aim... 1582 01:11:22,570 --> 01:11:23,654 (WHIMPERS) 1583 01:11:25,615 --> 01:11:26,616 (GRUNTS) 1584 01:11:28,201 --> 01:11:29,327 (GASPING) 1585 01:11:35,208 --> 01:11:36,250 (STRAINING) 1586 01:11:36,501 --> 01:11:37,668 (GRUNTING) 1587 01:11:42,215 --> 01:11:43,216 (GASPS) 1588 01:11:45,927 --> 01:11:47,011 SOLDIER 1: This way, this way! 1589 01:11:47,053 --> 01:11:48,054 SOLDIER 2: Whoa! 1590 01:11:50,431 --> 01:11:51,474 Queen Elsa! 1591 01:11:52,141 --> 01:11:54,393 Don't be the monster they fear you are. 1592 01:11:55,019 --> 01:11:56,479 (PANTING) 1593 01:12:05,071 --> 01:12:06,531 - (ICE TINKLING) (GASPS) 1594 01:12:08,115 --> 01:12:09,408 (YELLING) 1595 01:12:11,077 --> 01:12:13,079 (HIGH-PITCHED WHINING) 1596 01:12:16,874 --> 01:12:18,084 (GROANS) 1597 01:12:26,634 --> 01:12:27,885 (GRUNTS) 1598 01:12:32,348 --> 01:12:33,349 (CHAINS RATTLING) 1599 01:12:42,358 --> 01:12:44,569 Oh, no. What have... What have I done? 1600 01:12:45,862 --> 01:12:46,946 - (DOOR UNLOCKING) (GASPS) 1601 01:12:51,701 --> 01:12:53,119 Why did you bring me here? 1602 01:12:53,578 --> 01:12:55,121 I couldn't just let them kill you. 1603 01:12:55,288 --> 01:12:58,374 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1604 01:12:58,958 --> 01:13:00,960 Anna has not returned. 1605 01:13:01,043 --> 01:13:02,044 (GASPS) 1606 01:13:02,628 --> 01:13:04,672 If you would just stop the winter. 1607 01:13:05,047 --> 01:13:07,466 Bring back summer, please. 1608 01:13:08,759 --> 01:13:10,261 Don't you see? 1609 01:13:10,678 --> 01:13:11,929 I can't. 1610 01:13:14,015 --> 01:13:15,016 (SIGHS) 1611 01:13:15,516 --> 01:13:17,894 You have to tell them to let me go. 1612 01:13:19,729 --> 01:13:21,522 I will do what I can. 1613 01:13:26,277 --> 01:13:27,486 (DOOR LOCKS) 1614 01:13:27,987 --> 01:13:29,864 (BREATHING HEAVILY) 1615 01:13:31,574 --> 01:13:32,992 (WHIMPERING) 1616 01:13:39,624 --> 01:13:41,292 (KRISTOFF PANTING) 1617 01:13:41,959 --> 01:13:43,461 (ANNA EXHALES SHARPLY) 1618 01:13:45,504 --> 01:13:46,756 Just hang in there. 1619 01:13:46,839 --> 01:13:48,007 Come on, buddy, faster! 1620 01:13:51,928 --> 01:13:53,346 (VOCALIZING) 1621 01:13:54,013 --> 01:13:55,139 Oh, boy! 1622 01:13:55,181 --> 01:13:57,183 Whoa! I'll meet you guys at the castle! 1623 01:13:57,516 --> 01:13:58,809 KRISTOFF: Stay out of sight, Olaf. 1624 01:13:58,851 --> 01:14:00,353 OLAF: I will! 1625 01:14:01,395 --> 01:14:03,773 - Hello! - ( WOMAN SCREAMS) It's alive! 1626 01:14:12,990 --> 01:14:14,367 It's Princess Anna! 1627 01:14:16,285 --> 01:14:17,954 (KRISTOFF PANTING) 1628 01:14:18,454 --> 01:14:20,039 (ANNA SHIVERING) 1629 01:14:21,165 --> 01:14:22,208 (GROANS) 1630 01:14:22,708 --> 01:14:24,585 (SHIVERING) Are you gonna be okay? 1631 01:14:26,712 --> 01:14:28,422 Don't worry about me. 1632 01:14:28,506 --> 01:14:30,257 - (DOOR OPENS) - WOMAN: Anna! 1633 01:14:30,341 --> 01:14:32,218 - You had us worried sick. - My Lady. 1634 01:14:32,259 --> 01:14:35,221 Get her warm. And find Prince Hans, immediately. 1635 01:14:35,262 --> 01:14:36,681 We will. Thank you. 1636 01:14:36,973 --> 01:14:38,349 Make sure she's safe. 1637 01:14:38,891 --> 01:14:40,434 WOMAN: Oh, you poor girl, you're freezing. 1638 01:14:40,518 --> 01:14:43,729 Oh, let's get you inside now and get you warm. 1639 01:14:46,816 --> 01:14:48,150 (WHIMPERS) 1640 01:14:53,739 --> 01:14:55,241 (SVEN WHINING) 1641 01:14:57,326 --> 01:14:59,120 I'm going back out to look for Princess Anna. 1642 01:14:59,245 --> 01:15:00,871 You cannot risk going out there again. 1643 01:15:01,288 --> 01:15:02,331 If anything happens to her... 1644 01:15:02,415 --> 01:15:04,208 If anything happens to the princess, 1645 01:15:04,542 --> 01:15:06,752 you are all Arendelle has left. 1646 01:15:08,546 --> 01:15:10,256 - (SIGHS) - KAIl: He's in here. 1647 01:15:10,339 --> 01:15:11,424 Prince Hans. 1648 01:15:11,465 --> 01:15:12,758 Anna. 1649 01:15:12,925 --> 01:15:13,968 You're so cold. 1650 01:15:14,051 --> 01:15:15,177 - Hans, you have to kiss me. - What? 1651 01:15:15,261 --> 01:15:16,929 - Now! Now! - Slow down. 1652 01:15:17,013 --> 01:15:18,723 We'll give you two some privacy. 1653 01:15:19,598 --> 01:15:20,808 What happened out there? 1654 01:15:20,891 --> 01:15:22,768 Elsa struck me with her powers. 1655 01:15:22,977 --> 01:15:24,437 You said she would never hurt you. 1656 01:15:24,520 --> 01:15:25,563 I was wrong. 1657 01:15:25,604 --> 01:15:26,939 - (GROANS) - Anna. 1658 01:15:28,607 --> 01:15:29,650 (SHIVERING) 1659 01:15:29,734 --> 01:15:31,318 She froze my heart, 1660 01:15:31,569 --> 01:15:33,988 and only an act of true love can save me. 1661 01:15:35,740 --> 01:15:37,450 A true love's kiss. 1662 01:15:47,543 --> 01:15:48,794 Oh, Anna. 1663 01:15:50,296 --> 01:15:53,257 If only there was someone out there who loved you. 1664 01:15:53,382 --> 01:15:54,633 What? 1665 01:15:58,304 --> 01:15:59,930 You said you did. 1666 01:16:01,265 --> 01:16:03,976 As thirteenth in line in my own kingdom, 1667 01:16:04,018 --> 01:16:05,227 I didn't stand a chance. 1668 01:16:05,311 --> 01:16:08,981 I knew I would have to marry into the throne somewhere. 1669 01:16:09,065 --> 01:16:10,441 What... What are you talking about? 1670 01:16:11,108 --> 01:16:13,402 As heir, Elsa was preferable, of course. 1671 01:16:13,819 --> 01:16:15,571 But no one was getting anywhere with her. 1672 01:16:15,654 --> 01:16:16,655 - But you... - Hans! 1673 01:16:16,739 --> 01:16:18,199 You were so desperate for love, 1674 01:16:18,282 --> 01:16:20,993 you were willing to marry me just like that. 1675 01:16:22,620 --> 01:16:24,371 I figured after we married, 1676 01:16:24,455 --> 01:16:26,415 I would have to stage a little accident for Elsa. 1677 01:16:26,624 --> 01:16:28,667 Hans! (GASPS) No. Stop. 1678 01:16:28,959 --> 01:16:30,961 But then, she doomed herself, 1679 01:16:31,003 --> 01:16:32,880 and you were dumb enough to go after her. 1680 01:16:32,963 --> 01:16:34,006 - Please. - (CHUCKLES) 1681 01:16:34,090 --> 01:16:36,550 All that's left now is to Kill Elsa, 1682 01:16:37,259 --> 01:16:38,594 and bring back summer. 1683 01:16:39,220 --> 01:16:41,180 You're no match for Elsa. 1684 01:16:41,263 --> 01:16:43,474 No, you're no match for Elsa. 1685 01:16:44,308 --> 01:16:45,309 I, on the other hand, 1686 01:16:46,060 --> 01:16:50,356 am the hero who is going to save Arendelle from destruction. 1687 01:16:51,232 --> 01:16:52,650 You won't get away with this. 1688 01:16:53,192 --> 01:16:54,235 Oh... 1689 01:16:55,027 --> 01:16:56,445 I already have. 1690 01:16:57,196 --> 01:16:58,489 (DOOR LOCKS) 1691 01:16:58,948 --> 01:17:00,032 (WHIMPERING) 1692 01:17:02,284 --> 01:17:03,953 Please, somebody, help. 1693 01:17:05,287 --> 01:17:06,914 (SHIVERING CONTINUES) 1694 01:17:07,915 --> 01:17:09,750 Please. Please. 1695 01:17:11,043 --> 01:17:12,795 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1696 01:17:12,878 --> 01:17:14,755 DUKE: It's getting colder by the minute. 1697 01:17:14,839 --> 01:17:18,509 If we don't do something soon, we'll all freeze to death. 1698 01:17:18,551 --> 01:17:19,969 Prince Hans. 1699 01:17:20,219 --> 01:17:22,054 Princess Anna is... 1700 01:17:22,972 --> 01:17:23,973 Dead. 1701 01:17:24,056 --> 01:17:25,057 - What? - (SPEAKING FRENCH) 1702 01:17:25,141 --> 01:17:26,642 What happened to her? 1703 01:17:27,810 --> 01:17:29,562 (BREATHING HEAVILY) 1704 01:17:31,522 --> 01:17:33,065 She was killed. 1705 01:17:33,566 --> 01:17:34,775 By Queen Elsa. 1706 01:17:34,900 --> 01:17:35,943 ALL: (GASP) No! 1707 01:17:36,318 --> 01:17:37,319 Her own sister. 1708 01:17:38,320 --> 01:17:40,573 At least we got to say our marriage vows 1709 01:17:42,825 --> 01:17:44,910 before she died in my arms. 1710 01:17:46,787 --> 01:17:48,372 There can be no doubt now. 1711 01:17:48,789 --> 01:17:50,166 Queen Elsa is a monster, 1712 01:17:50,249 --> 01:17:52,168 and we are all in grave danger. 1713 01:17:52,376 --> 01:17:53,544 Prince Hans, 1714 01:17:54,253 --> 01:17:56,130 Arendelle looks to you. 1715 01:17:57,798 --> 01:17:59,466 With a heavy heart, 1716 01:17:59,550 --> 01:18:03,512 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason. 1717 01:18:04,555 --> 01:18:06,599 And sentence her to death. 1718 01:18:10,394 --> 01:18:11,729 (SIGHS) 1719 01:18:18,944 --> 01:18:20,112 - (STRAINING) - GUARD 1: Hurry up! 1720 01:18:20,404 --> 01:18:21,447 GUARD 2: She's dangerous. 1721 01:18:21,488 --> 01:18:22,615 - Move quickly. - GUARD 3: Careful. 1722 01:18:22,948 --> 01:18:24,241 (STRAINING) 1723 01:18:24,408 --> 01:18:25,868 - It won't open! - GUARD 1: It's frozen shut. 1724 01:18:26,118 --> 01:18:27,328 GUARD 2: Put your back into it! 1725 01:18:27,536 --> 01:18:29,079 GUARD 4: Come on! Push! 1726 01:18:29,121 --> 01:18:30,456 (ALL GRUNT) 1727 01:18:33,417 --> 01:18:34,501 (GROWLS) 1728 01:18:47,973 --> 01:18:49,183 (WHINES) 1729 01:18:54,104 --> 01:18:55,231 (SNORTING) 1730 01:18:55,314 --> 01:18:56,315 What is it, buddy? 1731 01:18:56,398 --> 01:18:57,816 Hey, watch it. 1732 01:18:58,400 --> 01:18:59,401 What's wrong with you? 1733 01:18:59,652 --> 01:19:00,903 (GRUNTING) 1734 01:19:02,821 --> 01:19:04,907 I don't understand you when you talk like that. 1735 01:19:05,491 --> 01:19:07,826 (YELPS) Stop it! Put me down! 1736 01:19:07,910 --> 01:19:08,953 (SNORTS) 1737 01:19:10,162 --> 01:19:11,372 No, Sven! 1738 01:19:11,455 --> 01:19:12,998 - We're not going back. - (WHINES) 1739 01:19:13,082 --> 01:19:14,541 She's with her true love. 1740 01:19:17,336 --> 01:19:18,545 (SIGHS) 1741 01:19:19,129 --> 01:19:20,339 (WHOOSHING) 1742 01:19:21,548 --> 01:19:22,549 What the... 1743 01:19:25,469 --> 01:19:26,470 Anna! 1744 01:19:27,096 --> 01:19:28,347 (PANTING) 1745 01:19:30,266 --> 01:19:31,350 (KRISTOFF GRUNTS) 1746 01:19:32,810 --> 01:19:34,311 Come on! Come on, boy. 1747 01:19:36,647 --> 01:19:38,023 (SHIVERING) 1748 01:19:46,657 --> 01:19:47,908 (DOORKNOB RATTLING) 1749 01:19:52,496 --> 01:19:53,497 (WEAKLY) Help. 1750 01:19:56,375 --> 01:19:57,376 (GIGGLING) 1751 01:19:58,711 --> 01:20:00,170 (GASPS) Anna! 1752 01:20:01,088 --> 01:20:02,298 Oh, no. 1753 01:20:08,304 --> 01:20:09,555 (SHRIEKS) 1754 01:20:12,725 --> 01:20:14,226 (CONTINUES SHIVERING) 1755 01:20:14,560 --> 01:20:15,728 - Olaf? - (GASPS) 1756 01:20:16,103 --> 01:20:18,105 Olaf. Get away from there. 1757 01:20:18,731 --> 01:20:19,773 Wow! 1758 01:20:20,357 --> 01:20:22,651 So, this is heat. 1759 01:20:22,735 --> 01:20:24,069 I love it. 1760 01:20:24,278 --> 01:20:25,821 Ooh! But don't touch it. 1761 01:20:27,614 --> 01:20:29,450 - (ANNA GROANING) - (GRUNTING) 1762 01:20:34,163 --> 01:20:37,082 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1763 01:20:37,583 --> 01:20:41,420 I was wrong about him. It wasn't true love. 1764 01:20:41,920 --> 01:20:43,339 But we ran all the way here. 1765 01:20:43,589 --> 01:20:47,009 Please, Olaf, you can't stay here. You'll melt. 1766 01:20:47,092 --> 01:20:48,093 I am not leaving here until 1767 01:20:48,177 --> 01:20:50,763 we find some other act of true love to save you. 1768 01:20:51,180 --> 01:20:52,973 Do you happen to have any ideas? 1769 01:20:53,390 --> 01:20:55,017 I don't even know what love is. 1770 01:20:55,434 --> 01:20:57,102 That's okay, I do. 1771 01:20:57,561 --> 01:20:58,896 Love is 1772 01:20:59,897 --> 01:21:02,274 putting someone else's needs before yours. 1773 01:21:02,941 --> 01:21:06,820 Like, you know, how Kristoff brought you back here to Hans and left you forever. 1774 01:21:09,114 --> 01:21:12,159 (GASPS) Kristoff loves me? 1775 01:21:13,702 --> 01:21:17,247 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1776 01:21:17,956 --> 01:21:19,541 Olaf, you're melting. 1777 01:21:19,875 --> 01:21:22,044 Some people are worth melting for. 1778 01:21:25,964 --> 01:21:27,174 (MUMBLES) 1779 01:21:27,257 --> 01:21:29,259 Just maybe not right this second. 1780 01:21:29,551 --> 01:21:30,803 (YELLS) 1781 01:21:31,637 --> 01:21:32,930 Don't worry, I've got it. 1782 01:21:33,972 --> 01:21:35,224 (PANTING) 1783 01:21:35,641 --> 01:21:37,559 We're gonna get through... Oh, wait. 1784 01:21:37,851 --> 01:21:39,311 Hang on, I'm getting something. 1785 01:21:40,437 --> 01:21:42,815 (GASPS) It's Kristoff and Sven! 1786 01:21:42,981 --> 01:21:44,191 They're coming back this way. 1787 01:21:44,817 --> 01:21:45,984 They... They are? 1788 01:21:46,318 --> 01:21:48,779 Wow! He's really moving fast. 1789 01:21:49,113 --> 01:21:50,406 I guess I was wrong. 1790 01:21:50,489 --> 01:21:52,825 I guess Kristoff doesn't love you enough to leave you behind. 1791 01:21:53,659 --> 01:21:55,577 Help me up, Olaf. Please. 1792 01:21:55,661 --> 01:21:58,747 No, no, no! You need to stay by the fire and keep warm. 1793 01:21:58,831 --> 01:22:00,499 I need to get to Kristoff. 1794 01:22:00,582 --> 01:22:01,667 Why? 1795 01:22:02,000 --> 01:22:04,586 (GASPING) Oh, I know why! 1796 01:22:04,795 --> 01:22:06,922 There's your act of true love right there! 1797 01:22:07,005 --> 01:22:10,926 Riding across the fjords like a valiant, pungent reindeer king! 1798 01:22:11,009 --> 01:22:12,261 Come on! 1799 01:22:12,678 --> 01:22:14,138 (BOTH GASP) 1800 01:22:14,763 --> 01:22:16,265 OLAF: Look out! 1801 01:22:16,348 --> 01:22:17,599 - (GROANS) - Oh! 1802 01:22:18,767 --> 01:22:20,018 (OLAF PANTING) 1803 01:22:22,271 --> 01:22:23,313 (BOTH GASP) 1804 01:22:24,523 --> 01:22:25,983 Uh... Back this way. 1805 01:22:27,401 --> 01:22:28,861 (YELPS) We're trapped. 1806 01:22:30,195 --> 01:22:31,530 (GASPS) 1807 01:22:31,613 --> 01:22:32,865 (WHIMPERING) 1808 01:22:39,455 --> 01:22:40,706 (PANTING) 1809 01:22:41,290 --> 01:22:42,499 (SIGHS) On... 1810 01:22:45,127 --> 01:22:46,462 (SQUEALS) 1811 01:22:46,545 --> 01:22:48,046 Whoa! (GIGGLES) 1812 01:22:51,258 --> 01:22:52,759 Slide, Anna! 1813 01:22:54,303 --> 01:22:55,929 (ANNA BREATHING HEAVILY) 1814 01:22:56,305 --> 01:22:57,389 (BOTH SHRIEK) 1815 01:22:58,557 --> 01:23:00,184 (OLAF VOCALIZING) 1816 01:23:00,267 --> 01:23:01,518 (GROANS) 1817 01:23:01,810 --> 01:23:03,187 We made it! 1818 01:23:04,396 --> 01:23:05,939 Go, go, go, go, go, go, go! 1819 01:23:09,485 --> 01:23:11,236 - (PANTING) - (GRUNTING) 1820 01:23:18,702 --> 01:23:20,204 Come on, buddy, faster. 1821 01:23:21,079 --> 01:23:22,247 (ANNA GROANING) 1822 01:23:22,623 --> 01:23:24,041 Kristoff! 1823 01:23:25,292 --> 01:23:27,002 (OLAF PANTING) 1824 01:23:29,922 --> 01:23:31,256 Keep going! 1825 01:23:33,759 --> 01:23:35,093 Kristoff! 1826 01:23:46,772 --> 01:23:47,773 Come on! 1827 01:23:53,362 --> 01:23:54,738 (SHIVERING) 1828 01:23:54,780 --> 01:23:56,198 (WHIMPERING) 1829 01:24:02,162 --> 01:24:03,205 No. 1830 01:24:05,457 --> 01:24:06,833 (PANTING) 1831 01:24:09,378 --> 01:24:10,546 (GRUNTING) 1832 01:24:18,470 --> 01:24:19,471 Whoa! 1833 01:24:27,020 --> 01:24:28,689 (YELLS) Whoa! 1834 01:24:30,065 --> 01:24:31,650 Sven... Sven! 1835 01:24:38,782 --> 01:24:40,200 (GRUNTING) 1836 01:24:42,160 --> 01:24:43,579 Good boy. 1837 01:24:47,666 --> 01:24:49,209 (SHIVERING) 1838 01:24:51,253 --> 01:24:52,296 (GASPING) 1839 01:24:55,090 --> 01:24:56,383 (WEAKLY) Kristoff. 1840 01:24:57,509 --> 01:24:59,219 - Kristoff... - Anna... 1841 01:25:00,137 --> 01:25:01,221 Anna! 1842 01:25:03,724 --> 01:25:04,725 (GASPING) 1843 01:25:04,808 --> 01:25:07,978 Elsa! You can't run from this! 1844 01:25:10,439 --> 01:25:12,316 Just take care of my sister. 1845 01:25:12,482 --> 01:25:13,900 Your sister? 1846 01:25:14,109 --> 01:25:16,570 She returned from the mountain weak and cold. 1847 01:25:16,945 --> 01:25:19,031 She said that you froze her heart. 1848 01:25:19,072 --> 01:25:20,073 No. 1849 01:25:20,240 --> 01:25:22,284 I tried to save her, but it was too late. 1850 01:25:23,660 --> 01:25:26,079 Her skin was ice. Her hair turned white. 1851 01:25:27,623 --> 01:25:29,207 Your sister is dead. 1852 01:25:30,042 --> 01:25:31,627 Because of you. 1853 01:25:31,835 --> 01:25:32,878 No. 1854 01:25:37,716 --> 01:25:38,925 (WHIMPERING) 1855 01:25:41,470 --> 01:25:42,804 (SOBBING) 1856 01:25:45,641 --> 01:25:47,142 (ALL GASP) 1857 01:25:48,769 --> 01:25:50,228 (SHIVERING) 1858 01:25:51,563 --> 01:25:52,564 (GASPS) 1859 01:25:55,150 --> 01:25:56,151 Kristoff. 1860 01:25:57,611 --> 01:25:59,071 (BREATHING HEAVILY) Anna! 1861 01:26:07,412 --> 01:26:08,914 (SWORD UNSHEATHING) 1862 01:26:11,667 --> 01:26:13,043 Elsa? 1863 01:26:16,880 --> 01:26:17,881 (GRUNTS) 1864 01:26:21,385 --> 01:26:22,427 No! 1865 01:26:27,599 --> 01:26:28,809 (GRUNTS) 1866 01:26:30,519 --> 01:26:32,312 (EXHALES) 1867 01:26:34,940 --> 01:26:36,024 (GASPS) Anna! 1868 01:26:36,817 --> 01:26:38,485 Oh. Anna! 1869 01:26:39,361 --> 01:26:41,446 No, no! 1870 01:26:41,697 --> 01:26:43,073 Please, no. 1871 01:26:45,117 --> 01:26:46,284 (BREATHING HEAVILY) 1872 01:26:48,286 --> 01:26:49,538 (SOBBING) 1873 01:26:51,748 --> 01:26:52,833 Anna? 1874 01:26:53,083 --> 01:26:54,793 (SOBBING CONTINUES) 1875 01:27:25,949 --> 01:27:26,950 (GASPS) 1876 01:27:31,747 --> 01:27:32,748 (GASPS) 1877 01:27:33,290 --> 01:27:34,833 (GASPS) Anna? 1878 01:27:36,960 --> 01:27:38,170 (SIGHS) 1879 01:27:38,253 --> 01:27:39,504 Oh, Elsa. 1880 01:27:39,755 --> 01:27:42,048 You sacrificed yourself for me? 1881 01:27:43,800 --> 01:27:45,177 I love you. 1882 01:27:45,343 --> 01:27:50,056 (GASPS) "An act of true love will thaw a frozen heart." 1883 01:27:51,683 --> 01:27:53,310 "Love will thaw." 1884 01:27:54,728 --> 01:27:57,189 Love. Of course. 1885 01:27:57,272 --> 01:27:58,356 Elsa? 1886 01:27:58,982 --> 01:28:00,066 Love! 1887 01:28:01,234 --> 01:28:02,235 (GASPS) 1888 01:28:17,000 --> 01:28:18,502 (PEOPLE MURMURING IN AWE) 1889 01:28:46,905 --> 01:28:48,323 I knew you could do it. 1890 01:28:48,740 --> 01:28:52,077 Hands down, this is the best day of my life. 1891 01:28:52,619 --> 01:28:54,538 And, quite possibly, the last. 1892 01:28:54,579 --> 01:28:56,915 Oh, Olaf! Hang on, little guy. 1893 01:28:57,374 --> 01:28:58,875 Oh, oh, oh! 1894 01:28:59,793 --> 01:29:00,919 (GASPS) 1895 01:29:01,002 --> 01:29:04,089 My own personal flurry! (GIGGLES) 1896 01:29:04,506 --> 01:29:05,549 (CHUCKLES) 1897 01:29:05,590 --> 01:29:06,925 (HANS GROANS) 1898 01:29:08,760 --> 01:29:10,387 Uh-uh-uh-uh. 1899 01:29:13,473 --> 01:29:14,474 Anna? 1900 01:29:14,808 --> 01:29:16,476 But she froze your heart. 1901 01:29:16,768 --> 01:29:19,396 The only frozen heart around here is yours. 1902 01:29:20,772 --> 01:29:22,023 - (GRUNTS) (SCREAMS) 1903 01:29:23,358 --> 01:29:24,526 (ALL CHEERING) 1904 01:29:24,609 --> 01:29:26,361 - Wonderful! - (ALL EXCLAIMING IN JOY) 1905 01:29:28,738 --> 01:29:30,115 (BOTH SIGH) 1906 01:29:31,324 --> 01:29:33,159 - (GRUNTS) (CHUCKLES) 1907 01:29:39,457 --> 01:29:40,834 SAILOR: Setting course, sir. 1908 01:29:41,501 --> 01:29:42,752 (GROANS) 1909 01:29:44,129 --> 01:29:46,464 I will return this scoundrel to his country. 1910 01:29:46,673 --> 01:29:50,385 We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. 1911 01:29:50,719 --> 01:29:52,220 Arendelle thanks you, milord. 1912 01:29:52,304 --> 01:29:53,972 This is unacceptable. 1913 01:29:54,139 --> 01:29:57,142 I am a victim of fear. I've been traumatized. 1914 01:29:57,309 --> 01:29:58,977 Ah! My neck hurts. 1915 01:29:59,477 --> 01:30:02,814 Is there a doctor that I could see? (STAMMERS) 1916 01:30:02,856 --> 01:30:05,191 And I demand to see the queen! 1917 01:30:05,275 --> 01:30:07,277 Oh. I have a message from the queen. 1918 01:30:07,903 --> 01:30:09,654 "Arendelle will henceforth and forever 1919 01:30:09,738 --> 01:30:13,658 "no longer do business of any sort with Weaseltown." 1920 01:30:13,909 --> 01:30:14,993 "Weselton." 1921 01:30:15,076 --> 01:30:16,536 - It's Weselton! - SOLDIER: Let's go. 1922 01:30:16,620 --> 01:30:17,621 Come on, come on, come on! 1923 01:30:17,746 --> 01:30:18,788 (STAMMERING) 1924 01:30:18,830 --> 01:30:20,165 Okay, okay, here I come. 1925 01:30:20,248 --> 01:30:22,125 - (GRUNTS) Pole! - Whoops! Sorry. 1926 01:30:22,500 --> 01:30:23,835 Okay, okay. 1927 01:30:24,085 --> 01:30:25,670 Here we are. Oh! 1928 01:30:26,254 --> 01:30:27,255 - (SQUEALS EXCITEDLY) (GASPS) 1929 01:30:28,089 --> 01:30:30,008 ANNA: I owe you a sled. 1930 01:30:33,136 --> 01:30:34,846 - Are you serious? - Yes! 1931 01:30:35,180 --> 01:30:36,765 And it's the latest model. 1932 01:30:36,848 --> 01:30:38,350 No, I can't accept this. 1933 01:30:38,433 --> 01:30:41,186 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1934 01:30:41,519 --> 01:30:45,148 She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer. 1935 01:30:45,482 --> 01:30:47,317 - What? That's not a thing. - Oh, sure itis. 1936 01:30:47,359 --> 01:30:50,820 And it even has a cup holder. Do you like it? 1937 01:30:50,862 --> 01:30:53,114 Like it? I love it! 1938 01:30:53,198 --> 01:30:54,199 - Whoa. - (KRISTOFF CHUCKLES) 1939 01:30:54,282 --> 01:30:55,909 I could kiss you! 1940 01:30:56,826 --> 01:30:58,536 I could. I mean, I'd like to. I'd... 1941 01:30:58,703 --> 01:31:00,747 (STAMMERS) May 1? We me. I mean, may we? 1942 01:31:00,914 --> 01:31:01,957 Wait, what? 1943 01:31:02,999 --> 01:31:04,209 We may. 1944 01:31:05,627 --> 01:31:07,504 Mmm. 1945 01:31:08,254 --> 01:31:09,547 Summer! 1946 01:31:10,006 --> 01:31:11,216 (GIGGLING) 1947 01:31:11,257 --> 01:31:13,551 (GASPS) Ooh... 1948 01:31:13,635 --> 01:31:15,679 Hello. (CHUCKLES) 1949 01:31:15,720 --> 01:31:16,972 (SNIFFS) 1950 01:31:17,389 --> 01:31:18,431 (EXHALES) 1951 01:31:18,515 --> 01:31:19,724 (GASPING) 1952 01:31:19,808 --> 01:31:20,892 (SNEEZING) 1953 01:31:21,559 --> 01:31:22,769 - (GASPS) - (SLURPS) 1954 01:31:22,852 --> 01:31:23,853 (SQUEALS) 1955 01:31:24,104 --> 01:31:25,438 (WHIMPERS) 1956 01:31:26,523 --> 01:31:28,274 - (BELLOWS) - (CHUCKLING) 1957 01:31:31,987 --> 01:31:33,029 Are you ready? 1958 01:31:33,071 --> 01:31:34,239 (ALL CHEERING) 1959 01:31:36,157 --> 01:31:37,617 (ALL GASP) 1960 01:31:38,743 --> 01:31:40,912 - KID: Ice! - (ALL MUTTERING EXCITEDLY) 1961 01:31:41,246 --> 01:31:42,414 (CROWD APPLAUDING) 1962 01:31:47,419 --> 01:31:48,753 (ALL CHEERING) 1963 01:31:48,920 --> 01:31:51,006 - (APPLAUDING) (WOMAN LAUGHING) 1964 01:31:51,631 --> 01:31:53,258 WOMAN: Ooh! Whoo-hoo... 1965 01:31:53,299 --> 01:31:54,759 Swing me. (CHUCKLES) 1966 01:31:55,760 --> 01:31:57,429 Ooh... (WHIMPERS) 1967 01:31:57,846 --> 01:31:59,514 I like the open gates. 1968 01:31:59,597 --> 01:32:01,766 We are never closing them again. 1969 01:32:03,309 --> 01:32:04,352 (ANNA GASPS) 1970 01:32:04,477 --> 01:32:06,771 Oh, Elsa, they're beautiful, but you know I don't skate. 1971 01:32:07,022 --> 01:32:08,356 Come on! You can do it! 1972 01:32:08,773 --> 01:32:11,109 KRISTOFF: Look out. Reindeer coming through. 1973 01:32:11,192 --> 01:32:12,861 I gotit, I got it. I don't got it, I don't got it. 1974 01:32:12,944 --> 01:32:13,945 Hey, guys! 1975 01:32:14,029 --> 01:32:15,280 That's it, Olaf. _(OLAF CHUCKLES) 1976 01:32:15,363 --> 01:32:18,575 Glide and pivot. And glide and pivot. 1977 01:32:18,658 --> 01:32:20,118 ELSA: Go. (LAUGHS) 1978 01:32:20,452 --> 01:32:21,870 (ALL LAUGHING) 1979 01:32:34,966 --> 01:32:36,843 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1980 01:35:21,674 --> 01:35:24,135 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1981 01:36:27,448 --> 01:36:30,118 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1982 01:37:30,928 --> 01:37:33,431 (DREAMY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1983 01:39:14,866 --> 01:39:17,368 (DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1984 01:41:40,511 --> 01:41:41,929 (GROANING) 1985 01:41:44,015 --> 01:41:45,016 Oh! 1986 01:41:45,891 --> 01:41:47,101 (SIGHS) 1987 01:41:55,318 --> 01:41:56,611 (SIGHS) 129244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.