Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,635 --> 00:00:26,755
Come on, Hawks.
2
00:00:26,755 --> 00:00:28,110
Run it to their
3
00:00:29,110 --> 00:00:32,310
Rams. The ball. Jeez.
I can't believe it.
4
00:00:32,310 --> 00:00:33,750
Most Rams got the ball.
5
00:00:33,750 --> 00:00:36,290
Damn. Fuck you.
6
00:00:40,630 --> 00:00:42,585
Oh, come on. Get him.
7
00:00:43,665 --> 00:00:48,365
Intercept. Intercept. No.
Come on. Touchdown. Gee.
8
00:00:48,625 --> 00:00:52,705
Well, Gertrude, that's Bill
Yubel. He's the Rams halfback.
9
00:00:52,705 --> 00:00:54,865
They're the other
team, Gertrude.
10
00:00:54,865 --> 00:00:56,685
Sorry, Bucky.
11
00:00:57,720 --> 00:01:00,360
And that flanker back
Lee Williams. Christ.
12
00:01:00,360 --> 00:01:02,040
He never misses a kick.
13
00:01:02,040 --> 00:01:04,020
That son of a bitch.
14
00:01:07,080 --> 00:01:10,045
There goes that bill
you bell again. Shoot.
15
00:01:10,045 --> 00:01:12,125
Ramblin's peeping
the pants off us.
16
00:01:12,125 --> 00:01:14,285
Now, Bucky, don't get so upset.
17
00:01:14,285 --> 00:01:16,285
You know what the
Fourteenth and half,
18
00:01:16,285 --> 00:01:18,665
and then we're in the big five.
19
00:01:24,365 --> 00:01:28,900
Bucky, isn't that number thirty
nine Jim Norris their full tail?
20
00:01:28,900 --> 00:01:32,880
Full tail? It is Jim
Norris. It's their pullback.
21
00:01:33,060 --> 00:01:35,700
The ramp that's knocking
the crap out of us.
22
00:01:35,700 --> 00:01:38,080
It's in freaking shape.
23
00:01:40,875 --> 00:01:42,795
Bill Yubell, number twenty five.
24
00:01:42,795 --> 00:01:44,875
Lee Williams,
number twenty seven.
25
00:01:44,875 --> 00:01:47,275
Yeah. Yeah. How do they do it?
26
00:01:47,275 --> 00:01:49,515
Oh, Jim Norris, thirty nine.
27
00:01:49,515 --> 00:01:51,915
You know, it must
be coach Henson.
28
00:01:51,915 --> 00:01:54,570
Mother hen Henson. Mhmm. Maybe.
29
00:01:54,570 --> 00:01:56,410
A secret formula, Bucky.
30
00:01:56,410 --> 00:01:56,650
Yeah.
31
00:01:56,650 --> 00:02:00,010
Where does a dump like Ramily get all
that piss and vinegar from anyway?
32
00:02:00,010 --> 00:02:01,110
Bucky.
33
00:02:01,210 --> 00:02:04,010
K. Give us an r. Give us an r.
34
00:02:04,010 --> 00:02:07,530
Give us an r a m. Give
us a b. Give us an l.
35
00:02:07,530 --> 00:02:09,855
Give us an I n g.
36
00:02:09,855 --> 00:02:11,675
Rambling. Rambling.
37
00:02:11,855 --> 00:02:13,755
Yay, Rams.
38
00:04:31,395 --> 00:04:34,495
Hello? Sherry speaking.
39
00:04:34,595 --> 00:04:37,855
Come up and see me
at the VG clinic.
40
00:05:37,650 --> 00:05:39,884
Number one, Hen Hanson.
Number one. Number one.
41
00:05:39,884 --> 00:05:41,670
Number one. Number one. Number
one. Number one. Number one.
42
00:05:41,670 --> 00:05:42,385
Number one. Number one.
43
00:05:42,385 --> 00:05:44,171
Number one. Number one. Number
one. Number one. Number one.
44
00:05:44,171 --> 00:05:45,243
Number one. Number
one. Number one.
45
00:05:45,243 --> 00:05:46,314
Number one. Number
one. Number one.
46
00:05:46,314 --> 00:05:46,671
Number one.
47
00:05:46,671 --> 00:05:47,410
Number one.
48
00:05:47,410 --> 00:05:48,590
Number one.
49
00:05:50,465 --> 00:05:53,165
Oh, and here's the
mother hen Henson.
50
00:05:54,625 --> 00:05:56,545
Hand to this little chicken.
51
00:05:56,545 --> 00:05:58,045
And then
52
00:05:58,465 --> 00:06:00,605
oh, and here's the vacations.
53
00:06:00,625 --> 00:06:03,780
The longer, the better.
Right on, fifty.
54
00:06:03,780 --> 00:06:07,780
The longer, the
better. Whoo. Good job.
55
00:06:07,780 --> 00:06:10,160
Stop. I take water long.
56
00:06:11,540 --> 00:06:14,980
So what are you guys gonna
do for your vacation?
57
00:06:14,980 --> 00:06:17,440
And, what did you have in mind?
58
00:06:17,525 --> 00:06:19,665
On it, please.
59
00:06:19,845 --> 00:06:20,725
Come on, girl.
60
00:06:20,725 --> 00:06:23,525
I mean, are you gonna
hang around here or what?
61
00:06:23,525 --> 00:06:25,365
Well, we haven't decided yet.
62
00:06:25,365 --> 00:06:25,685
Alright.
63
00:06:25,685 --> 00:06:26,565
What I'm going to do,
64
00:06:26,565 --> 00:06:30,880
I'm gonna spend the whole time in bed
with Mailer and Salinger and Vonnegut.
65
00:06:30,880 --> 00:06:34,860
Maybe I can slip in disguise
this bitch, Gerald. Yeah.
66
00:06:40,720 --> 00:06:43,980
Hey. We'll be back in
there, like, about a minute.
67
00:07:03,960 --> 00:07:08,120
Who's he? I don't know. He
looks awfully familiar. Yeah.
68
00:07:08,120 --> 00:07:09,460
He does.
69
00:07:09,720 --> 00:07:11,540
Maybe he doesn't.
70
00:07:11,585 --> 00:07:13,745
I wonder what he's
doing here anyway.
71
00:07:13,745 --> 00:07:16,385
I think I know a way
that we can find out.
72
00:07:16,385 --> 00:07:18,365
Just leave it to me again.
73
00:07:25,585 --> 00:07:29,380
Well, boys, that's
it. Any comment?
74
00:07:29,380 --> 00:07:32,100
Well, it sounds great
with you, mister Rammie.
75
00:07:32,100 --> 00:07:33,780
A week in Bell Harbor.
76
00:07:33,780 --> 00:07:36,980
And all expenses paid. I
don't know, mister Landon.
77
00:07:36,980 --> 00:07:38,260
Rammling has been
really good to us,
78
00:07:38,260 --> 00:07:39,795
and I don't think I
could do that to him.
79
00:07:39,795 --> 00:07:43,455
Tim, football isn't
a popularity contest.
80
00:07:43,475 --> 00:07:45,955
Somebody always
gets hurt. Right?
81
00:07:45,955 --> 00:07:47,395
Let's look at it this way.
82
00:07:47,395 --> 00:07:50,115
What does rambling
you have to offer?
83
00:07:50,115 --> 00:07:52,115
A second rate academic program,
84
00:07:52,115 --> 00:07:55,330
a poorly financed
athletic department.
85
00:07:55,750 --> 00:07:57,810
And what about stats?
86
00:07:58,070 --> 00:08:03,170
A degree from rambling you is practically
meaningless in the right places,
87
00:08:03,670 --> 00:08:05,890
if you know what I mean.
88
00:08:07,555 --> 00:08:09,235
I don't know. Alright.
89
00:08:09,235 --> 00:08:12,755
What does state you have to
offer? My everything, Jim.
90
00:08:12,755 --> 00:08:13,715
Everything.
91
00:08:13,715 --> 00:08:17,395
A degree from state you is
your passport to success.
92
00:08:17,395 --> 00:08:19,455
That is if you qualify.
93
00:08:19,555 --> 00:08:22,355
That's why we're inviting you
down to our conference in Bell
94
00:08:22,355 --> 00:08:23,340
Harbor.
95
00:08:23,340 --> 00:08:26,380
We'll see if we like each
other and if you're the kind of
96
00:08:26,380 --> 00:08:28,700
individual state you can accept.
97
00:08:28,700 --> 00:08:31,180
Now if you prove your
athletic ability,
98
00:08:31,180 --> 00:08:37,080
we can arrange a scholarship and
a very lucrative living allowance.
99
00:08:40,295 --> 00:08:43,235
Well, boys, what's
your decision?
100
00:08:45,015 --> 00:08:48,695
It sounds okay to me. It's
okay here. Help me in.
101
00:08:48,695 --> 00:08:50,515
Well, good.
102
00:08:50,695 --> 00:08:52,260
That's settled.
103
00:08:52,260 --> 00:08:55,140
I'm sure you'll have a
great time at Bell Harbour.
104
00:08:55,140 --> 00:09:00,580
After that, god willing, we'll
see you off to Stade You.
105
00:09:00,580 --> 00:09:01,680
Whoops.
106
00:09:03,185 --> 00:09:05,425
I really want to
meet coach Wilson.
107
00:09:05,425 --> 00:09:07,105
Oh, well, he'll be there too,
108
00:09:07,105 --> 00:09:10,925
and I'm sure he'll give
you a stimulating workout.
109
00:09:21,110 --> 00:09:23,590
That son of a bitch is
offering them the world.
110
00:09:23,590 --> 00:09:27,970
A degree from state u is
a passport to success.
111
00:09:28,150 --> 00:09:31,190
Goddamn it. Rambling u is
in real trouble, traders.
112
00:09:31,190 --> 00:09:34,035
What are we gonna do?
I don't know Monica.
113
00:09:34,035 --> 00:09:37,315
Don't they shoot traitors?
Only in time of war.
114
00:09:37,315 --> 00:09:39,535
Well what do you call this?
115
00:09:39,555 --> 00:09:40,655
Heavy.
116
00:09:41,075 --> 00:09:42,675
That doesn't.
117
00:09:42,675 --> 00:09:45,155
We'll just fight fire with fire.
118
00:09:45,155 --> 00:09:47,615
Oh like in the towering inferno.
119
00:09:50,080 --> 00:09:52,560
Come on, coach. You
may listen to us.
120
00:09:52,560 --> 00:09:54,640
And if our guys
sign up at State U,
121
00:09:54,640 --> 00:09:56,240
where are we next year?
122
00:09:56,240 --> 00:09:59,100
Let's face it,
coach. It's bad news.
123
00:09:59,440 --> 00:10:02,780
Don't you girls think
they're over reacting?
124
00:10:02,875 --> 00:10:05,035
I heard it with my own ears.
125
00:10:05,035 --> 00:10:08,855
Langley is offering them
scholarships, money, everything.
126
00:10:08,955 --> 00:10:11,335
You believe I
think of sleep sex?
127
00:10:11,675 --> 00:10:13,435
Hats off to modern technology.
128
00:10:13,435 --> 00:10:17,070
Look, coach. What is
Rambling U going to do?
129
00:10:17,570 --> 00:10:20,290
Nothing. Loving? What?
130
00:10:20,290 --> 00:10:24,290
Girls, I realize that if
our star players go to state
131
00:10:24,290 --> 00:10:26,510
you, the Rams are lost.
132
00:10:26,530 --> 00:10:29,555
Now you gotta realize that
we are a small college.
133
00:10:29,555 --> 00:10:32,355
There's no way Ramsden can
afford a recruiting program.
134
00:10:32,355 --> 00:10:35,775
The best we can offer them
is a damn good education.
135
00:10:35,955 --> 00:10:37,055
Education?
136
00:10:38,675 --> 00:10:41,935
Well, well, maybe if
you talked with them.
137
00:10:41,955 --> 00:10:44,160
I don't think that would
accomplish anything.
138
00:10:44,160 --> 00:10:47,040
Besides, I've been looking forward
to this camping trip all year.
139
00:10:47,040 --> 00:10:49,760
And in the morning, I'm going
straight to the mountain.
140
00:10:49,760 --> 00:10:51,900
In the team's van?
141
00:10:52,640 --> 00:10:54,400
Sure. I'm the coach.
142
00:10:54,400 --> 00:10:57,875
So sure. Yeah. Well, thanks
for everything, coach.
143
00:10:57,875 --> 00:11:02,195
Have a nice trip. I hope
it's off a fifty foot cliff.
144
00:11:02,195 --> 00:11:05,615
Okay. See you there, girl.
145
00:11:11,170 --> 00:11:12,670
Alright, girls.
146
00:11:12,850 --> 00:11:15,950
I'll give you thirty
seconds to tell me
147
00:11:15,970 --> 00:11:19,090
who this famous personality is.
148
00:11:19,090 --> 00:11:20,190
Okay?
149
00:11:20,370 --> 00:11:24,295
Who do I look like? Gertrude
Stein. No. Attila the Hun.
150
00:11:24,295 --> 00:11:26,295
Come on, girls. Be serious.
151
00:11:26,295 --> 00:11:31,255
I'll give you a hint. She's a
famous movie star. Harper Mar.
152
00:11:31,255 --> 00:11:33,315
I got it. Lassie.
153
00:11:33,655 --> 00:11:35,975
Funny. Don't you think
I look like those?
154
00:11:35,975 --> 00:11:36,855
No.
155
00:11:36,855 --> 00:11:37,975
Look what I have.
156
00:11:37,975 --> 00:11:41,220
Fresh blue brownie.
God. I'm so hungry.
157
00:11:41,220 --> 00:11:42,720
I'm so
158
00:11:43,300 --> 00:11:43,860
sorry.
159
00:11:43,860 --> 00:11:47,440
Oh, you make these yourself?
I sure did. Monica?
160
00:11:49,220 --> 00:11:52,160
Sissy, you're a
regular. Julia Child.
161
00:11:53,055 --> 00:11:56,175
Hey, Tony. Somebody.
Give me a towel.
162
00:11:56,175 --> 00:11:57,935
I wanna take a shower. Come on.
163
00:11:57,935 --> 00:12:00,075
You can take your
shower with me.
164
00:12:02,415 --> 00:12:04,155
Here's your towel.
165
00:12:25,015 --> 00:12:25,255
Oh, oh, oh, cut out
now. Cut out now. Oh.
166
00:12:25,255 --> 00:12:26,995
I'm so cute.
167
00:12:27,815 --> 00:12:30,035
Yeah. But he's a traitor.
168
00:12:35,200 --> 00:12:38,300
You girls are about as
much fun as an autopsy.
169
00:12:38,400 --> 00:12:41,200
And I suppose at a time
like this, you wanna cut up.
170
00:12:41,200 --> 00:12:42,800
Well, what the hell
are we supposed to do?
171
00:12:42,800 --> 00:12:44,720
Mope around for the
rest of our lives?
172
00:12:44,720 --> 00:12:47,600
Well, nobody likes to
be on a losing team.
173
00:12:47,600 --> 00:12:50,800
You know, damn well, once our boys
go to Bell Harbor, we're sung.
174
00:12:50,800 --> 00:12:52,745
Well, Maybe they
won't like it there.
175
00:12:52,745 --> 00:12:57,065
Or maybe those state you dudes
won't like them. I doubt it.
176
00:12:57,065 --> 00:12:59,205
Hey. Maybe she's right.
177
00:12:59,225 --> 00:13:03,305
Bad chance. No. No. No. What
if they don't play well?
178
00:13:03,305 --> 00:13:05,765
What if they really screwed up?
179
00:13:06,000 --> 00:13:08,720
What if they had such a
miserable time that they'd
180
00:13:08,720 --> 00:13:11,280
reject Stait U's
offer or vice versa?
181
00:13:11,280 --> 00:13:14,620
No way. Have you ever
been to Bell Harbor?
182
00:13:14,640 --> 00:13:16,140
It's beautiful.
183
00:13:16,160 --> 00:13:19,635
The beach, the sun,
holy shit. No, Cheryl.
184
00:13:19,635 --> 00:13:21,715
You're missing the whole point.
185
00:13:21,715 --> 00:13:24,435
What if four little
cheerleaders took a little trip
186
00:13:24,435 --> 00:13:28,975
to Bell Harbor and deliberately
sabotaged their whole conference?
187
00:13:29,075 --> 00:13:29,955
Yeah.
188
00:13:29,955 --> 00:13:31,955
And while they're down there,
189
00:13:31,955 --> 00:13:35,390
maybe recruit some new State
U players and come back to
190
00:13:35,390 --> 00:13:36,990
rambling you as a hero.
191
00:13:36,990 --> 00:13:38,350
Hero win.
192
00:13:38,350 --> 00:13:40,010
The hard stuff?
193
00:13:40,510 --> 00:13:41,470
Look, girls.
194
00:13:41,470 --> 00:13:43,150
I hate to burst your bubble,
195
00:13:43,150 --> 00:13:45,390
but how are we supposed
to accomplish all this?
196
00:13:45,390 --> 00:13:47,150
We don't have any
scholarships to offer them,
197
00:13:47,150 --> 00:13:49,070
and we have no money
to bribe them with.
198
00:13:49,070 --> 00:13:50,855
What do we have?
199
00:13:50,855 --> 00:13:52,435
What do we
200
00:13:56,695 --> 00:13:57,795
have?
201
00:13:57,895 --> 00:14:00,195
Here's what we have.
202
00:14:00,855 --> 00:14:01,955
Here?
203
00:14:02,135 --> 00:14:06,890
Oh, we've got the greatest
asset rambling you ever had, us.
204
00:14:06,890 --> 00:14:10,090
And are we gonna use it? Yeah.
205
00:14:10,090 --> 00:14:14,470
Monica, I think you
got it. Is it catching?
206
00:14:15,370 --> 00:14:19,085
Now the big problem, wheels,
red, and a place to stay.
207
00:14:19,085 --> 00:14:21,965
Well, I've got fifty dollars.
And I've got about the same.
208
00:14:21,965 --> 00:14:24,265
Well, I can scrape up another.
209
00:14:24,605 --> 00:14:25,005
Good.
210
00:14:25,005 --> 00:14:28,445
I can dig up fifty, so that
makes two hundred and fifty.
211
00:14:28,445 --> 00:14:30,445
Well, that should
cover food and gas.
212
00:14:30,445 --> 00:14:32,760
But what about wheels
and a place to stay?
213
00:14:32,760 --> 00:14:36,420
Well, I've got the
wheels. Come on, Vatty.
214
00:14:36,840 --> 00:14:39,400
You'd have to pay a
junkyard to take that wreck.
215
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
We gotta get there fast.
216
00:14:41,400 --> 00:14:44,040
What we need is a van or
something like that. Yeah.
217
00:14:44,040 --> 00:14:46,775
Maybe we can get a tent. Tent?
218
00:14:46,875 --> 00:14:48,935
You know, go camping out.
219
00:14:49,835 --> 00:14:51,655
Like coach Henson.
220
00:14:51,995 --> 00:14:53,975
Coach Henson.
221
00:14:54,555 --> 00:14:55,655
Van?
222
00:14:56,475 --> 00:14:57,575
Tent?
223
00:14:57,800 --> 00:14:59,940
What do you think, girl?
224
00:15:02,840 --> 00:15:04,680
Damn. He's gross. He's good.
225
00:15:04,680 --> 00:15:05,960
Yeah. How'd you make him?
226
00:15:05,960 --> 00:15:08,900
I'll whisk him in
some brownie mix and
227
00:15:09,960 --> 00:15:11,300
What's that?
228
00:15:21,635 --> 00:15:24,915
What do we want? A real
gray team. How do we get it?
229
00:15:24,915 --> 00:15:29,170
We create a real meme. How
do we do it? Sabotage, sabotage.
230
00:15:29,170 --> 00:15:31,410
Yay team.
231
00:15:31,410 --> 00:15:34,690
One, two, three, four.
Who do we put out for?
232
00:15:34,690 --> 00:15:38,510
Rambling you, rambling
you. Yay team.
233
00:15:38,530 --> 00:15:42,015
Five, six, seven, eight. What
the hell are we gonna make?
234
00:15:42,015 --> 00:15:45,995
Super teams, super
teams, yay team.
235
00:15:46,655 --> 00:15:49,775
We're hot to trot to
make our team ends.
236
00:15:49,775 --> 00:15:52,815
We'll wheel and deal
and stop the rest.
237
00:15:52,815 --> 00:15:55,900
We'll woo them to win them
and won't give out a night and
238
00:15:55,900 --> 00:15:59,500
we'll bring them back to
Razzig if we have to make them
239
00:15:59,500 --> 00:16:01,400
all night.
240
00:17:23,570 --> 00:17:24,670
Mission.
241
00:17:34,370 --> 00:17:35,950
Got it, mission.
242
00:17:37,650 --> 00:17:38,985
It's Tom Harbor.
243
00:19:36,675 --> 00:19:40,355
Well, girls, how do you like
it? Dynamite. I love it.
244
00:19:40,355 --> 00:19:43,140
Well, at essence, the wall's
is off, but it'll poof.
245
00:19:43,140 --> 00:19:45,940
Oh, I love it. This is what
I call rubbing it. Yes. I know.
246
00:19:45,940 --> 00:19:48,160
It's like going back to nature.
247
00:19:48,260 --> 00:19:51,200
Well, that should about do it.
248
00:19:51,940 --> 00:19:54,185
Are you ready for
the recruits, girl?
249
00:19:54,185 --> 00:19:56,905
The question is, are
they ready for us?
250
00:19:56,905 --> 00:19:58,005
Hey.
251
00:20:08,745 --> 00:20:10,260
Right. Hang up.
252
00:20:29,995 --> 00:20:32,395
Damn it. I don't believe it.
253
00:20:32,395 --> 00:20:35,915
They've got Stanley Cross from
Alabama U and Bruce Jacobs from
254
00:20:35,915 --> 00:20:38,250
UCLA. Let me see.
255
00:20:38,770 --> 00:20:40,990
Can you see OJ Simpson?
256
00:20:43,570 --> 00:20:46,050
I don't see miss Stevens.
257
00:20:46,050 --> 00:20:49,010
Who's he? He's only
Saint you's best player.
258
00:20:49,010 --> 00:20:53,295
You played on the all star
team this year. Oh, he cute.
259
00:20:57,315 --> 00:21:01,535
What do you think? Oh. They
could huddle over me anytime.
260
00:21:01,955 --> 00:21:06,000
Cheryl, what do you mean?
How should we approach this?
261
00:21:06,000 --> 00:21:08,320
Why not the rare approach? Oh.
262
00:21:08,320 --> 00:21:11,280
I like that. Oh, you
would. Listen, Tony.
263
00:21:11,280 --> 00:21:12,640
We can't make it obvious.
264
00:21:12,640 --> 00:21:15,260
We've got to make
it look casual like.
265
00:21:15,760 --> 00:21:20,140
That sounds great, but
how? Damn it. I don't know.
266
00:21:21,795 --> 00:21:24,415
Uh-oh, girls. We've
got competition.
267
00:21:40,540 --> 00:21:41,960
A rat.
268
00:21:45,900 --> 00:21:48,280
What is it? Let me see.
269
00:21:48,540 --> 00:21:51,255
Come on. We passed it.
You passed the binoculars.
270
00:21:51,255 --> 00:21:54,335
Oh, you're welcome.
Quit hogging the glass.
271
00:21:54,335 --> 00:21:55,435
Will
272
00:21:55,935 --> 00:21:57,375
you Hey.
273
00:21:57,375 --> 00:21:59,435
Come on. It's my turn.
274
00:22:00,415 --> 00:22:02,075
Uh-oh. Uh-oh.
275
00:22:08,880 --> 00:22:11,020
Oh, double rat.
276
00:22:16,685 --> 00:22:18,505
They're so tiny.
277
00:22:21,565 --> 00:22:22,665
Thank
278
00:22:26,845 --> 00:22:27,405
you.
279
00:22:27,405 --> 00:22:29,305
Well, what's so wrong?
280
00:22:29,840 --> 00:22:32,540
Those girls, that's
what's wrong.
281
00:22:32,640 --> 00:22:34,960
So that's Langley's bait. Yeah.
282
00:22:34,960 --> 00:22:38,000
And the guys are taking
a quick line and sinker.
283
00:22:38,000 --> 00:22:41,340
Gonna make our work
a lot harder, girls.
284
00:22:41,440 --> 00:22:44,060
Maybe we could have
them eliminated.
285
00:22:44,160 --> 00:22:46,865
Oh. We could hire a hitman.
286
00:22:46,865 --> 00:22:48,865
Oh, sure. What are we
gonna pay them with?
287
00:22:48,865 --> 00:22:51,105
Well, maybe they
take credit cards.
288
00:22:51,105 --> 00:22:52,625
So girls, I'm getting hungry.
289
00:22:52,625 --> 00:22:55,665
Let's go back to camp.
Oh, you girls go ahead.
290
00:22:55,665 --> 00:22:57,345
I'm gonna look
around a while. Okay.
291
00:22:57,345 --> 00:23:00,525
Okay. We'll see you
later, Barb. Take care.
292
00:23:19,845 --> 00:23:22,465
I can have you
arrested as a spy.
293
00:23:22,645 --> 00:23:25,345
Oh, I wasn't spying. I Oh, yeah?
294
00:23:25,925 --> 00:23:27,925
Hey. Aren't you Mitch Stevens?
295
00:23:27,925 --> 00:23:29,425
Sounds familiar.
296
00:23:31,020 --> 00:23:33,560
Yeah, that's who I
am, Mitch Stevens.
297
00:23:33,980 --> 00:23:35,820
Well, why aren't you out there?
298
00:23:35,820 --> 00:23:38,440
Why should I? I'm,
already recruited.
299
00:23:38,700 --> 00:23:40,600
Oh, of course.
300
00:23:40,860 --> 00:23:43,400
Oh, I'm sorry. I Don't tell me.
301
00:23:44,555 --> 00:23:47,095
You're from Rambling
302
00:23:47,515 --> 00:23:49,495
U, and you're a cheerleader.
303
00:23:49,595 --> 00:23:53,755
And your name is let me think.
Your name is Monica. Monica.
304
00:23:53,755 --> 00:23:55,175
That's right.
305
00:23:55,275 --> 00:23:56,695
Well, Monica,
306
00:23:57,890 --> 00:24:00,930
what are you doing
in, Bell Harbor?
307
00:24:00,930 --> 00:24:02,690
Oh, we're just here on vacation.
308
00:24:02,690 --> 00:24:04,530
Oh, who's we?
309
00:24:04,530 --> 00:24:05,490
My girlfriends and I.
310
00:24:05,490 --> 00:24:08,370
We just decided to come
here for a few days.
311
00:24:08,370 --> 00:24:10,610
Well, do you always
travel with these?
312
00:24:10,610 --> 00:24:12,830
Oh, just checking
out the scenery.
313
00:24:13,435 --> 00:24:15,995
Yeah. The scenery is pretty
lovely from here, isn't it?
314
00:24:15,995 --> 00:24:18,715
Have you noticed the
curves on the shoreline?
315
00:24:18,715 --> 00:24:21,835
You know, and I also really like
how the way the dunes stack up.
316
00:24:21,835 --> 00:24:24,955
Yeah. All in all, I'd say it's
a pretty beautiful picture.
317
00:24:24,955 --> 00:24:26,395
Well, Mitch, it's
been nice meeting you,
318
00:24:26,395 --> 00:24:28,215
but I have to go now.
319
00:24:31,060 --> 00:24:31,780
Hey.
320
00:24:31,780 --> 00:24:33,620
Why don't we get
together sometime,
321
00:24:33,620 --> 00:24:36,260
let's say tonight around eight
o'clock at the rat's nest?
322
00:24:36,260 --> 00:24:37,620
Rat's nest? What's that?
323
00:24:37,620 --> 00:24:39,700
It's just a hangout for
the players. Hey. Listen.
324
00:24:39,700 --> 00:24:42,000
It's a real dive.
You'll love it.
325
00:24:42,100 --> 00:24:43,760
I'll see you there.
326
00:25:02,760 --> 00:25:05,460
Gee. What's up?
327
00:25:05,640 --> 00:25:08,840
I think I've run out of
gas. You can help me out?
328
00:25:08,840 --> 00:25:09,800
I don't think so.
329
00:25:09,800 --> 00:25:11,480
But I think you can help us.
330
00:25:11,480 --> 00:25:13,635
One, two, three, four.
331
00:26:24,070 --> 00:26:26,210
Wow. He's something.
332
00:26:26,390 --> 00:26:28,790
Now I can see why you
really want him on the team.
333
00:26:28,790 --> 00:26:30,230
How'd you figure that one out?
334
00:26:30,230 --> 00:26:31,350
Well, I don't know.
335
00:26:31,350 --> 00:26:33,465
I guess I'm just right.
336
00:26:33,465 --> 00:26:36,425
This place is really
the living in.
337
00:26:36,425 --> 00:26:39,305
Whose end are you talking
about? Alright, girls.
338
00:26:39,305 --> 00:26:40,745
Fun time is over.
339
00:26:40,745 --> 00:26:44,025
Now we move on to phase
one, approach and attack.
340
00:26:44,025 --> 00:26:47,810
I'll take Stanley Krause.
That's the one I wanted.
341
00:26:47,810 --> 00:26:49,890
Both of you can have him.
342
00:26:49,890 --> 00:26:51,650
Tony, you're on your own.
343
00:26:51,650 --> 00:26:53,970
I'll work on Mitch
if he ever gets here.
344
00:26:53,970 --> 00:26:57,170
You know, if you can get Mitch
Stevens to sign up with the Rams,
345
00:26:57,170 --> 00:26:59,630
that would really
make the headlines.
346
00:26:59,730 --> 00:27:01,275
Speak of the devil.
347
00:27:05,315 --> 00:27:08,195
Oh, Steven. Oh, Monica,
do you wanna switch?
348
00:27:08,195 --> 00:27:10,255
You gotta be kidding.
349
00:27:10,435 --> 00:27:12,335
Now get out of here.
350
00:27:18,720 --> 00:27:20,720
Well, I see you made it.
351
00:27:20,720 --> 00:27:23,760
Oh, hi, Mitch. Yeah. I
had nothing else to do.
352
00:27:23,760 --> 00:27:26,205
Nothing else to
do? Thanks a lot.
353
00:27:26,205 --> 00:27:27,645
Oh, I didn't mean it that way.
354
00:27:27,645 --> 00:27:30,525
What I meant was not I think you
better stop while you're ahead.
355
00:27:30,525 --> 00:27:34,285
Okay. What are you drinking?
I'm drinking. Bartender.
356
00:27:34,285 --> 00:27:35,545
Two beers.
357
00:28:03,155 --> 00:28:06,095
I sure would like to dance.
358
00:28:06,355 --> 00:28:09,860
You wanna dance?
Stop you stupid.
359
00:28:10,600 --> 00:28:11,700
Oh.
360
00:28:13,240 --> 00:28:17,400
I sure would like to find some
nice southern gentleman who'd
361
00:28:17,400 --> 00:28:21,540
like to dance with a couple
of southern males like us.
362
00:28:25,465 --> 00:28:27,685
Aren't you from Alabama?
363
00:28:29,065 --> 00:28:30,485
Yes, ma'am.
364
00:28:31,225 --> 00:28:34,645
Well, wouldn't you like
to know where we're from?
365
00:28:36,540 --> 00:28:37,660
Yes, ma'am.
366
00:28:37,660 --> 00:28:37,900
God.
367
00:28:37,900 --> 00:28:39,980
I thought you'd never ask.
368
00:28:39,980 --> 00:28:42,360
Well, we're from the south too.
369
00:28:42,380 --> 00:28:43,640
You know,
370
00:28:44,460 --> 00:28:48,575
grids and black
eyed peas and Billy
371
00:28:51,555 --> 00:28:52,655
Carter.
372
00:28:55,235 --> 00:28:59,375
Yes, ma'am. Well, wouldn't
you like to dance with us?
373
00:29:00,755 --> 00:29:02,175
Yes, ma'am.
374
00:29:03,070 --> 00:29:06,650
Is that all you can
say is yes, ma'am?
375
00:29:06,830 --> 00:29:08,250
No, ma'am.
376
00:29:54,355 --> 00:29:57,315
Hey. That's amazing. We're
both majoring in biology.
377
00:29:57,315 --> 00:29:58,515
Yeah. Hey.
378
00:29:58,515 --> 00:30:01,264
You never told me what you're
doing here for the summer.
379
00:30:01,264 --> 00:30:02,828
I'm working for my professor.
380
00:30:02,828 --> 00:30:06,269
He has a lab set up
on his boat. Damn it.
381
00:30:06,269 --> 00:30:09,710
That reminds me. I have to
go check out some tests.
382
00:30:09,710 --> 00:30:10,961
You wanna come along?
383
00:30:10,961 --> 00:30:13,125
I'll show you the lab.
384
00:30:13,565 --> 00:30:13,725
Sure.
385
00:30:13,725 --> 00:30:15,305
I'd love to.
386
00:30:34,580 --> 00:30:38,400
Hang in there, Sissy. Remember
it's for rambling you.
387
00:31:15,915 --> 00:31:20,375
Stanley, why don't you go over
and wait for it by the door?
388
00:31:20,470 --> 00:31:21,270
What, ma'am?
389
00:31:21,270 --> 00:31:25,330
I said, why don't you go over
and wait for us by the door?
390
00:31:25,670 --> 00:31:26,930
The door?
391
00:31:27,350 --> 00:31:28,770
Yes, ma'am.
392
00:31:34,545 --> 00:31:36,385
You gotta do now? Nothing.
393
00:31:36,385 --> 00:31:39,505
Just keep your eyes and ears
open, and we'll find a way.
394
00:31:39,505 --> 00:31:42,205
Just remember, act surprised.
395
00:31:47,260 --> 00:31:50,460
Well, I'll be an ice
cube in hell, girls.
396
00:31:50,460 --> 00:31:52,060
Look who's here.
397
00:31:52,060 --> 00:31:55,980
Well, just jump on my
back and call me Trigger.
398
00:31:55,980 --> 00:31:58,380
If it isn't rambling news, fine.
399
00:31:58,380 --> 00:32:00,555
What are you guys doing here?
400
00:32:00,835 --> 00:32:02,975
Getting down to kill some time.
401
00:32:03,155 --> 00:32:05,535
Yeah. I can see that.
402
00:32:05,555 --> 00:32:08,115
I thought they came
down. What a coincidence.
403
00:32:08,115 --> 00:32:10,175
We're all here together.
404
00:32:10,835 --> 00:32:12,735
Isn't it a coincidence?
405
00:32:13,235 --> 00:32:17,020
Tell us, Bill, do your
playmates have names?
406
00:32:17,020 --> 00:32:21,020
Yeah. I'm sorry. Cheryl,
Tony, Monica, and Cissy.
407
00:32:21,020 --> 00:32:23,580
This is honey,
ginger, and sugar.
408
00:32:23,580 --> 00:32:26,120
Sounds like a recipe
for a fruitcake.
409
00:32:26,380 --> 00:32:29,365
We're awfully
pleased to meet you.
410
00:32:29,945 --> 00:32:31,445
Thank you.
411
00:32:31,945 --> 00:32:36,725
Oh, you're those little
cheerleaders from Rambling U.
412
00:32:36,985 --> 00:32:39,305
I've always admired you, girls.
413
00:32:39,305 --> 00:32:43,570
You know, it's just amazing how you
get the courage to get up in front
414
00:32:43,570 --> 00:32:47,550
of a crowd and make
fools of yourselves.
415
00:32:50,210 --> 00:32:53,490
I think it's just wonderful how
you cheerleaders give your all
416
00:32:53,490 --> 00:32:55,150
for your team.
417
00:32:55,615 --> 00:32:56,255
Oh, well.
418
00:32:56,255 --> 00:32:59,995
We'd love to stay in Chit Chat,
but we do have reservations.
419
00:33:00,575 --> 00:33:01,995
Ciao. Ciao.
420
00:33:07,055 --> 00:33:08,635
Toodle loo.
421
00:33:09,400 --> 00:33:12,100
Up yours. Adios, amigo.
422
00:33:12,280 --> 00:33:15,160
Listen, I'm going with Mitch.
See what you can find out.
423
00:33:15,160 --> 00:33:16,500
See you later.
424
00:33:17,000 --> 00:33:19,140
Now what are we going to do?
425
00:33:21,535 --> 00:33:23,375
Let me handle it.
426
00:33:23,375 --> 00:33:26,015
Just get Stanley and be
ready to leave in a minute.
427
00:33:26,015 --> 00:33:28,255
What makes you think
he's gonna come?
428
00:33:28,255 --> 00:33:32,635
Just tell him we have
coal, red, and green. He'll come.
429
00:33:44,330 --> 00:33:45,430
There.
430
00:33:47,315 --> 00:33:50,035
You bet. Now you guys are
gonna just love state news.
431
00:33:50,035 --> 00:33:51,955
The preview looks good. Yeah.
432
00:33:51,955 --> 00:33:54,835
Well, there's a few things
you'll have to get adjusted to.
433
00:33:54,835 --> 00:33:56,435
What do you mean by that?
434
00:33:56,435 --> 00:34:00,195
The state news standards
are far superior,
435
00:34:00,195 --> 00:34:03,690
and you won't find any
cheap cheerleaders there.
436
00:34:25,335 --> 00:34:27,950
I don't know if mister Langley
mentioned it to you, but,
437
00:34:27,950 --> 00:34:30,350
he's throwing a cocktail
party tomorrow afternoon,
438
00:34:30,350 --> 00:34:32,750
and he wants us all there.
439
00:34:32,750 --> 00:34:34,670
Oh, yeah. And what's that for?
440
00:34:34,670 --> 00:34:37,450
Oh, it's just a little
get to know you party.
441
00:34:38,910 --> 00:34:43,290
You'll meet the dean and his
wife and the faculty members.
442
00:34:48,865 --> 00:34:51,645
Are you ready?
Yeah. In a minute.
443
00:34:52,225 --> 00:34:54,445
Okay. Oh.
444
00:34:54,465 --> 00:34:57,245
Oh. Oh. It's better.
445
00:34:58,940 --> 00:35:00,520
Now I'm ready.
446
00:35:02,060 --> 00:35:05,080
Come on. Come on,
Stanley. Let's go.
447
00:35:25,625 --> 00:35:26,610
All right, buddy.
448
00:35:26,610 --> 00:35:29,310
Put your hands up.
449
00:35:29,410 --> 00:35:30,690
What about Fleetwood Mac?
450
00:35:30,690 --> 00:35:31,970
Oh, yeah. They're great.
451
00:35:31,970 --> 00:35:32,210
Yeah.
452
00:35:32,210 --> 00:35:32,770
Aren't they?
453
00:35:32,770 --> 00:35:34,210
Do you like The
Grateful Dead? Sure.
454
00:35:34,210 --> 00:35:34,770
I love them.
455
00:35:34,770 --> 00:35:35,890
They have all their albums.
456
00:35:35,890 --> 00:35:38,850
Hey. So do I. Hey?
Well, this is it.
457
00:35:38,850 --> 00:35:40,610
This is where the lab
is. What do you think?
458
00:35:40,610 --> 00:35:42,510
Oh, not bad.
459
00:35:43,385 --> 00:35:44,965
What's he researching?
460
00:35:45,145 --> 00:35:46,505
Well, don't laugh now, but,
461
00:35:46,505 --> 00:35:48,745
we're finding ways to
control human parasites.
462
00:35:48,745 --> 00:35:50,825
Oh, you mean like
fleas and lice?
463
00:35:50,825 --> 00:35:51,945
Yeah. And much more.
464
00:35:51,945 --> 00:35:53,045
Here.
465
00:35:56,185 --> 00:35:59,990
Wow. This is great. Yeah.
466
00:36:02,810 --> 00:36:03,910
Hey.
467
00:36:06,330 --> 00:36:08,730
What's pitharius pubis?
468
00:36:08,730 --> 00:36:11,430
Oh, those little
buggers are crabs.
469
00:36:11,445 --> 00:36:14,005
Crabs? Oh, where'd you get them?
470
00:36:14,005 --> 00:36:16,785
Off a toilet seat.
Where else? No.
471
00:36:18,805 --> 00:36:21,185
Are you all set for next year?
472
00:36:21,525 --> 00:36:24,485
I mean, have you registered
for the next semester yet?
473
00:36:24,485 --> 00:36:27,360
You mean am I gonna
play for State U or not?
474
00:36:27,480 --> 00:36:29,060
Well, yes.
475
00:36:29,240 --> 00:36:32,020
Well, I haven't
officially registered, and
476
00:36:32,920 --> 00:36:35,480
so far there haven't
been any better offer.
477
00:36:35,480 --> 00:36:38,040
Oh, you mean you'd
consider another offer?
478
00:36:38,040 --> 00:36:39,140
Well,
479
00:36:43,385 --> 00:36:44,025
maybe.
480
00:36:44,025 --> 00:36:45,465
What do you have in mind?
481
00:36:45,465 --> 00:36:48,505
Mitch, I'm gonna
level with you. Yeah?
482
00:36:48,505 --> 00:36:50,665
The girls and I aren't
here on vacation.
483
00:36:50,665 --> 00:36:53,460
We're here to recruit some
new players for the Rams.
484
00:36:53,460 --> 00:36:55,540
If we strengthen just a
couple of our positions,
485
00:36:55,540 --> 00:36:57,600
rambling you would
be unbeatable.
486
00:36:57,700 --> 00:36:58,900
What do you think?
487
00:36:58,900 --> 00:37:00,340
I think you're adorable.
488
00:37:00,340 --> 00:37:02,020
No. I mean about the team.
489
00:37:02,020 --> 00:37:02,180
Hey.
490
00:37:02,180 --> 00:37:05,220
I think they're a good
team, but I think you're dynamite.
491
00:37:05,220 --> 00:37:09,265
You really think so? Yeah.
You mean about the team?
492
00:37:09,285 --> 00:37:11,005
I really don't know, but,
493
00:37:11,845 --> 00:37:13,345
let me see.
494
00:37:17,365 --> 00:37:18,805
Yeah. They're good.
495
00:37:18,805 --> 00:37:21,390
I better go, Mitch. Hey.
Just like that? Yeah.
496
00:37:21,390 --> 00:37:23,710
I have to get up early. I
have a lot of things to do.
497
00:37:23,710 --> 00:37:24,630
Hey.
498
00:37:24,750 --> 00:37:28,010
Will we be able to see
each other soon? Okay?
499
00:37:28,110 --> 00:37:29,210
Okay.
500
00:37:40,015 --> 00:37:42,015
Try to understand, Stanley.
501
00:37:42,015 --> 00:37:43,935
If you sign up with the Rams,
502
00:37:43,935 --> 00:37:47,215
that will mean we'll have the
best tackle of any school.
503
00:37:47,215 --> 00:37:49,355
Now how about that, Stanley?
504
00:37:51,020 --> 00:37:52,760
I don't know, ma'am.
505
00:37:54,140 --> 00:37:56,120
He needs more wine.
506
00:37:56,140 --> 00:37:57,560
Look, Stan.
507
00:37:57,820 --> 00:37:59,340
If you sign with the Rams,
508
00:37:59,340 --> 00:38:01,500
you could possibly
go to the Rose Bowl.
509
00:38:01,500 --> 00:38:03,660
I can see the headlines now.
510
00:38:03,660 --> 00:38:07,955
Stanley Krauss single handedly
wins the Rose Bowl game.
511
00:38:09,015 --> 00:38:10,755
I don't know, ma'am.
512
00:38:12,055 --> 00:38:14,355
What don't you know, Stanley?
513
00:38:16,455 --> 00:38:19,155
Leave me alone with
him for a while.
514
00:38:20,530 --> 00:38:23,230
What have we got to
lose, Cheryl? Okay.
515
00:38:23,890 --> 00:38:27,390
Well, I sure could
use some fresh air.
516
00:38:27,650 --> 00:38:29,570
Oh, yeah. Yeah. Me too.
517
00:38:29,570 --> 00:38:31,630
That sound like a good idea.
518
00:38:32,130 --> 00:38:34,750
You stay here.
519
00:38:38,845 --> 00:38:41,385
Stanley, you know,
520
00:38:41,405 --> 00:38:46,425
we could offer you more than
a scholarship in football.
521
00:38:47,725 --> 00:38:49,110
Yes, ma'am.
522
00:38:55,870 --> 00:38:59,770
Wow. Your muscles are so tight.
523
00:38:59,950 --> 00:39:03,690
Bet it's from carrying
all those heavy balls.
524
00:39:04,115 --> 00:39:06,255
You need a good massage.
525
00:39:11,395 --> 00:39:13,155
Doesn't that feel good?
526
00:39:13,155 --> 00:39:14,575
Yes, ma'am.
527
00:39:26,780 --> 00:39:28,440
That's better.
528
00:39:31,585 --> 00:39:33,885
Doesn't that feel good?
529
00:39:43,345 --> 00:39:46,110
Now I bet you'd like
to see what we can
530
00:39:46,390 --> 00:39:48,290
really do for you.
531
00:39:50,070 --> 00:39:51,170
Uh-huh.
532
00:39:51,750 --> 00:39:52,950
Yes, ma'am.
533
00:39:52,950 --> 00:39:57,250
You know what else, Stanley?
It's only half of it.
534
00:39:58,150 --> 00:39:59,650
What do you think?
535
00:40:02,975 --> 00:40:05,435
Wouldn't you like
to tackle this?
536
00:40:06,895 --> 00:40:07,995
Uh-huh.
537
00:40:08,495 --> 00:40:09,915
Yes, ma'am.
538
00:40:15,110 --> 00:40:17,570
Well, what are you waiting for?
539
00:41:32,455 --> 00:41:33,555
Will?
540
00:41:34,135 --> 00:41:36,675
Well, I don't know, ma'am.
541
00:41:37,255 --> 00:41:38,995
Oh, god.
542
00:41:39,415 --> 00:41:41,395
Let me handle this.
543
00:41:44,100 --> 00:41:45,200
Bye.
544
00:41:48,580 --> 00:41:51,940
Okay, Stanley. Are you
ready for the second half?
545
00:41:51,940 --> 00:41:53,540
Come real close.
546
00:41:53,540 --> 00:41:54,960
Yes, ma'am.
547
00:42:40,290 --> 00:42:43,790
Women, it's all up to you now.
548
00:42:45,890 --> 00:42:49,230
And by the way, some balls.
549
00:42:52,495 --> 00:42:54,795
Remember, it's for
550
00:42:58,015 --> 00:42:59,055
Bradley.
551
00:42:59,055 --> 00:43:00,955
Okay, Stanley.
552
00:43:01,695 --> 00:43:05,595
It's your turn to play
defense now, baby.
553
00:43:05,775 --> 00:43:09,540
Forty one. Thirty two.
Fifty nine. Height.
554
00:43:48,075 --> 00:43:51,655
Well, Stanley, are you ready
to score anyone's touchdown?
555
00:43:52,475 --> 00:43:53,735
Oh, fine.
556
00:43:53,995 --> 00:43:54,075
Yeah.
557
00:43:54,075 --> 00:43:55,815
Fun time. Yay.
558
00:44:03,000 --> 00:44:04,100
He
559
00:44:04,920 --> 00:44:06,020
what?
560
00:44:06,200 --> 00:44:07,880
Signed up with the Rams?
561
00:44:07,880 --> 00:44:09,640
That's right, mister Langley.
562
00:44:09,640 --> 00:44:11,800
We tried to warn you
about those girls.
563
00:44:11,800 --> 00:44:13,400
Yes. Yes. Yes. I know.
564
00:44:13,400 --> 00:44:16,420
But how was I to know those
cheerleaders were recruiters?
565
00:44:17,160 --> 00:44:18,235
Alright.
566
00:44:18,235 --> 00:44:20,635
They outsmarted us
with Stanley Krause,
567
00:44:20,635 --> 00:44:23,195
but we'll be one step
ahead of them this time.
568
00:44:23,195 --> 00:44:25,835
What I want you girls to do
is keep your eyes on those
569
00:44:25,835 --> 00:44:27,275
rambling you guys,
570
00:44:27,275 --> 00:44:31,290
and don't let those preposterous
pom pom pussycats near them.
571
00:44:31,290 --> 00:44:33,110
Do you understand?
572
00:44:33,210 --> 00:44:34,630
Yes, sir.
573
00:44:35,130 --> 00:44:35,930
Yes, sir.
574
00:44:35,930 --> 00:44:36,970
And another thing.
575
00:44:36,970 --> 00:44:40,650
Keep those cheerleaders
away from my cocktail party.
576
00:44:40,650 --> 00:44:42,950
Yes, sir, mister Langley.
577
00:45:03,990 --> 00:45:05,490
Okay, boy.
578
00:45:05,830 --> 00:45:08,530
Remember when you get
this heap started,
579
00:45:08,950 --> 00:45:11,490
I want you straight
out of this county.
580
00:45:11,750 --> 00:45:15,010
And I don't ever wanna
see your face again.
581
00:45:17,065 --> 00:45:18,965
Got that? Yes.
582
00:45:28,750 --> 00:45:31,870
No way. They got security
all around the house.
583
00:45:31,870 --> 00:45:34,910
I think they're on to us,
Monica. There's gotta be a way.
584
00:45:34,910 --> 00:45:37,050
We've just gotta get in.
585
00:45:38,430 --> 00:45:40,650
What are we gonna get in for?
586
00:45:41,115 --> 00:45:42,555
Look, dumb dumb,
587
00:45:42,555 --> 00:45:45,835
we have to find a way to make
that cocktail party a bomb.
588
00:45:45,835 --> 00:45:48,555
We don't want our guys to
have a good time, now do we?
589
00:45:48,555 --> 00:45:50,315
Well, I guess not.
590
00:45:50,315 --> 00:45:53,090
Well, why don't we throw
our own party instead?
591
00:45:53,090 --> 00:45:54,210
Oh, come on.
592
00:45:54,210 --> 00:45:57,970
Hey, hey, that's a great
idea. You mean no? No.
593
00:45:57,970 --> 00:45:59,490
I mean Friday night.
594
00:45:59,490 --> 00:46:02,770
We'll show our guys
what a real party is.
595
00:46:02,770 --> 00:46:04,210
Yeah. Yeah. That that's great.
596
00:46:04,210 --> 00:46:07,090
But, how do we go about
screwing up Langley's party?
597
00:46:07,090 --> 00:46:10,175
I don't think there's
just gotta be a way.
598
00:46:10,175 --> 00:46:14,015
Who about a disguise?
Oh, you must be kidding.
599
00:46:14,015 --> 00:46:14,735
I've got it.
600
00:46:14,735 --> 00:46:16,315
I've got it.
601
00:47:16,510 --> 00:47:17,610
Boys.
602
00:47:20,110 --> 00:47:22,490
This is Dean Higgins
603
00:47:22,910 --> 00:47:23,870
and missus Higgins.
604
00:47:23,870 --> 00:47:24,350
How you doing?
605
00:47:24,350 --> 00:47:24,990
How you doing?
606
00:47:24,990 --> 00:47:28,590
Yeah. This is Bill
Ubelle Nice to meet you.
607
00:47:28,590 --> 00:47:32,090
Lee Williams Sir?
And Jim Norris.
608
00:47:32,165 --> 00:47:33,365
Oh, how you doing?
609
00:47:33,365 --> 00:47:37,205
Soon to be formally with the
Rambling University Rams.
610
00:47:37,205 --> 00:47:39,045
Very pleased to
meet you, young man.
611
00:47:39,045 --> 00:47:41,605
You must find it very exciting
to have the chance to be
612
00:47:41,605 --> 00:47:44,645
accepted by one of the most
prestigious schools in the country.
613
00:47:44,645 --> 00:47:46,005
Don't you think so, my dear?
614
00:47:46,005 --> 00:47:49,960
Oh, yes. Yes. Indeed. You
should be very honored.
615
00:47:50,140 --> 00:47:52,540
Martin, punch anyone.
616
00:47:52,540 --> 00:47:54,140
Oh, just a little.
617
00:47:54,140 --> 00:47:55,500
Oh, do you have any beer?
618
00:47:55,500 --> 00:47:56,380
No, dear.
619
00:47:56,380 --> 00:47:59,660
I do hope that you boys will
be an asset to the university
620
00:47:59,660 --> 00:48:02,555
scholastically as
well as athletically.
621
00:48:02,735 --> 00:48:03,855
Thank you, John.
622
00:48:03,855 --> 00:48:05,355
Cheers. Cheers.
623
00:48:05,695 --> 00:48:07,535
What's in the punch?
Absolutely nothing.
624
00:48:07,535 --> 00:48:09,375
Mom, we're gonna
have to fix that.
625
00:48:09,375 --> 00:48:11,135
Cheryl, see what's
in the kitchen.
626
00:48:11,135 --> 00:48:13,295
Sissy, start hawking
your brownies. Okay?
627
00:48:13,295 --> 00:48:15,535
Tony and I will do
the same. Right.
628
00:48:15,535 --> 00:48:16,635
Right.
629
00:48:17,640 --> 00:48:20,520
And I'm sure you'll enjoy
our golf course. Yes.
630
00:48:20,520 --> 00:48:21,960
I'll be by here.
I'll be right back.
631
00:48:21,960 --> 00:48:23,480
I'll have a sweet
tooth and hang later.
632
00:48:23,480 --> 00:48:25,300
Later. Bye.
633
00:48:25,880 --> 00:48:30,285
Tell me, boys. Are you finding
Bell Harbor enjoyable? Yeah.
634
00:48:30,285 --> 00:48:33,325
It's just fine. Well,
you certainly should.
635
00:48:33,325 --> 00:48:35,645
Yes. It's, very nice
to be here, ma'am.
636
00:48:35,645 --> 00:48:38,125
Isn't this a
wonderful old house?
637
00:48:38,125 --> 00:48:41,805
Brownies any more? Oh. Oh.
No. Thank you, dear. Try one.
638
00:48:41,805 --> 00:48:45,020
They're really good and
practically no calories.
639
00:48:45,020 --> 00:48:47,480
Well, if you insist.
640
00:48:49,500 --> 00:48:51,980
This house has quite a history.
641
00:48:51,980 --> 00:48:55,400
And did you boys know it's
supposed to be haunted?
642
00:48:56,700 --> 00:48:59,575
My, these brownies
certainly are good.
643
00:48:59,575 --> 00:49:00,535
Aren't they, boys?
644
00:49:00,535 --> 00:49:01,335
Yeah. I hope they are.
645
00:49:01,335 --> 00:49:02,695
We'll have another.
646
00:49:02,695 --> 00:49:06,215
It seems the original
owner was a sea captain,
647
00:49:06,215 --> 00:49:09,815
and he returned home one day
to find his wife and another
648
00:49:09,815 --> 00:49:12,935
gentleman in a most
shocking situation.
649
00:49:12,935 --> 00:49:15,610
What kind of situation
was that, ma'am?
650
00:49:15,610 --> 00:49:17,050
What happened next, ma'am?
651
00:49:17,050 --> 00:49:20,010
Well, he killed
them. That's right.
652
00:49:20,010 --> 00:49:22,390
Killed them both right upstairs.
653
00:49:22,730 --> 00:49:26,410
And they say that
even until this day,
654
00:49:26,410 --> 00:49:31,395
his wife and her lover
still haunt those rooms.
655
00:49:31,395 --> 00:49:32,495
Really?
656
00:49:47,070 --> 00:49:47,790
Brownie?
657
00:49:47,790 --> 00:49:49,130
Yes. Thanks.
658
00:49:50,670 --> 00:49:54,250
Jesus. You look familiar.
What's your name?
659
00:49:55,230 --> 00:49:58,110
Maria. That's it.
Maria Gonzales.
660
00:49:58,110 --> 00:49:59,210
Maria.
661
00:49:59,335 --> 00:50:01,613
Aren't you
662
00:50:01,691 --> 00:50:03,970
the girl
663
00:50:04,048 --> 00:50:06,326
that I
664
00:50:08,761 --> 00:50:11,039
speak English.
665
00:50:11,117 --> 00:50:12,217
Adios.
666
00:50:12,295 --> 00:50:14,295
Langley, I'm sure
they're quite capable,
667
00:50:14,295 --> 00:50:17,280
but I cannot give my approval
until I personally see them play.
668
00:50:17,280 --> 00:50:20,000
Oh, but, Dean, their
academic records are perfect.
669
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
Screw their brains.
Can they play?
670
00:50:22,000 --> 00:50:25,040
But but I guarantee it,
sir. I cannot accept that.
671
00:50:25,040 --> 00:50:27,760
I want to see them play.
It's my neck, you know.
672
00:50:27,760 --> 00:50:31,045
Well, then how about day after
tomorrow? That's just fine.
673
00:50:31,045 --> 00:50:33,445
Young lady. Yes, sir?
674
00:50:33,445 --> 00:50:35,985
Another one with those
brownies, please.
675
00:50:50,300 --> 00:50:54,200
Hey, Mitch Stevens. Hey,
I can't believe it. Damn.
676
00:50:54,620 --> 00:50:56,940
Hey, you know, I can't wait to
introduce you to the other guys.
677
00:50:56,940 --> 00:50:58,460
They really think
you're something, bitch.
678
00:50:58,460 --> 00:51:03,340
Hey, well, listen, it's just
gonna have to be some other time.
679
00:51:03,340 --> 00:51:07,606
I really gotta get to work.
680
00:51:07,606 --> 00:51:08,317
Okay?
681
00:51:08,317 --> 00:51:11,162
Oh, yeah, hey, okay.
682
00:51:11,162 --> 00:51:12,584
See you.
683
00:51:12,584 --> 00:51:16,529
See you at, Frank.
684
00:51:22,140 --> 00:51:25,900
You won't believe this, young
man, but when I was young,
685
00:51:25,900 --> 00:51:28,280
I had quite a figure.
686
00:51:28,860 --> 00:51:32,555
So many gentlemen
proposed marriage to me.
687
00:51:35,695 --> 00:51:37,915
And it would make
your head spin.
688
00:51:37,935 --> 00:51:40,815
Oh, and I was
quite a dancer too.
689
00:51:40,815 --> 00:51:45,675
Oh, I still am. I feel
as graceful as the wind.
690
00:52:25,790 --> 00:52:27,870
I really don't know
what you've seen.
691
00:52:27,870 --> 00:52:30,935
I was trapped from
rambling you. Oh, hold boy.
692
00:52:30,935 --> 00:52:33,395
Just so low. Punch?
693
00:52:33,650 --> 00:52:35,255
Oh. Oh.
694
00:52:35,255 --> 00:52:37,635
I'm sorry.
695
00:52:54,750 --> 00:52:57,370
Push me. I didn't push you.
696
00:55:15,955 --> 00:55:19,615
Make my ex the sneaky
cheerleader bitches.
697
00:55:29,795 --> 00:55:30,720
Mom,
698
00:55:48,175 --> 00:55:50,635
Monica, well, I tried.
699
00:55:57,295 --> 00:55:58,415
It was your idea.
700
00:55:58,415 --> 00:56:01,490
Well, how was I to know it
would back fire in our faces?
701
00:56:01,510 --> 00:56:04,790
That's the greatest
kick ass mother. Shoot.
702
00:56:04,790 --> 00:56:07,650
We did a great job, damn it.
703
00:56:07,670 --> 00:56:10,130
Hey. Anybody want
some more brownie?
704
00:56:10,470 --> 00:56:13,490
Did you ever consider
having yourself committed?
705
00:56:13,565 --> 00:56:14,825
Hey, Monica.
706
00:56:15,005 --> 00:56:18,365
Oh, god. It's the bionic
beauty. Hold the fort, ladies.
707
00:56:18,365 --> 00:56:20,185
I'll be right back.
708
00:56:27,850 --> 00:56:29,610
Hey. What is he saying?
709
00:56:29,610 --> 00:56:32,010
He's saying, looks golf.
710
00:56:32,010 --> 00:56:34,870
You and me go make
whoopee my tippy.
711
00:56:36,410 --> 00:56:40,090
Oh, and she's saying,
why red butler.
712
00:56:40,090 --> 00:56:43,505
I haven't the faintest idea
what you're talking about.
713
00:56:43,505 --> 00:56:45,105
Don't give me any
of your bull woman.
714
00:56:45,105 --> 00:56:48,305
When sunset, you, me,
go make much hampum.
715
00:56:48,305 --> 00:56:49,825
Humpum for wabum?
716
00:56:49,825 --> 00:56:52,125
No wampum. No. Humpum.
717
00:56:55,990 --> 00:56:59,810
Well, how did it go? I
have a date with Mitch.
718
00:57:00,390 --> 00:57:02,690
You have them for welcome.
719
00:57:04,470 --> 00:57:06,630
Come on now. Let's
get back on the track.
720
00:57:06,630 --> 00:57:08,390
What are we gonna
do about the guys?
721
00:57:08,390 --> 00:57:09,730
Damn it.
722
00:57:09,965 --> 00:57:12,445
Come on, Monica. Get with it.
723
00:57:12,445 --> 00:57:16,025
And wipe that ghostly
smile off your face.
724
00:57:16,925 --> 00:57:18,025
Ghostly.
725
00:57:19,005 --> 00:57:22,105
Ghostly. Girls, I've got it.
726
00:57:37,050 --> 00:57:38,470
Come on.
727
00:57:39,905 --> 00:57:43,345
Wow. This place is
really creepy at night.
728
00:57:43,345 --> 00:57:45,585
Are you sure this is gonna work?
729
00:57:45,585 --> 00:57:47,985
I don't know, but
Monica said so.
730
00:57:47,985 --> 00:57:51,185
That's easy for her to see.
She's out on a date with Mitch.
731
00:57:51,185 --> 00:57:52,670
Come on. Let's move it.
732
00:57:52,670 --> 00:57:56,510
I don't wanna go.
What's wrong now?
733
00:57:56,510 --> 00:57:58,670
Well, it might
really be haunted.
734
00:57:58,670 --> 00:58:01,070
Get your hands
back on the ladder.
735
00:58:01,070 --> 00:58:03,370
Well, what if it really is?
736
00:58:03,390 --> 00:58:07,050
Listen, you guys, there's
no such thing as ghosts.
737
00:58:15,065 --> 00:58:19,205
Okay, Cheryl. Move it or lose
it. I'm not gonna go first.
738
00:58:19,465 --> 00:58:24,200
Okay, Sissy. You go. I'm
not going. Well, I'm scared.
739
00:58:25,020 --> 00:58:27,960
No chicken shits.
Alright, follow me.
740
00:58:55,880 --> 00:58:58,500
Hey. I'm up here, you nineties.
741
01:00:55,220 --> 01:00:57,120
What are you thinking about?
742
01:00:57,540 --> 01:00:58,640
Us.
743
01:00:59,185 --> 01:01:00,285
Them?
744
01:01:00,865 --> 01:01:03,825
And also how I should be
thinking about the girls and
745
01:01:03,825 --> 01:01:05,805
how they're doing without me.
746
01:01:33,005 --> 01:01:34,425
What's the matter?
747
01:01:35,165 --> 01:01:36,345
Shh. Listen.
748
01:01:36,845 --> 01:01:38,265
How's that?
749
01:01:38,685 --> 01:01:40,445
How do you think it sounds like?
750
01:01:40,445 --> 01:01:43,740
Sounds like somebody's having
a lot of fun. Jesus Christ.
751
01:01:43,740 --> 01:01:44,840
Stereo.
752
01:02:04,655 --> 01:02:07,435
John, don't ever leave me.
753
01:02:08,015 --> 01:02:09,115
Please
754
01:02:09,535 --> 01:02:12,555
don't leave me.
755
01:02:13,000 --> 01:02:16,040
Holy shit. That must
be the captain's wife.
756
01:02:16,040 --> 01:02:16,840
Get out of here.
757
01:02:16,840 --> 01:02:19,460
There is no such
thing as ghosts.
758
01:02:22,280 --> 01:02:26,895
Oh, John. That must
be the captain.
759
01:02:27,635 --> 01:02:29,695
Let me go.
760
01:02:46,340 --> 01:02:48,800
Christ, how many
wives do you have?
761
01:03:09,180 --> 01:03:10,520
I'm scared.
762
01:03:11,660 --> 01:03:13,180
What are you scared, Bob?
763
01:03:13,180 --> 01:03:16,440
Worst thing that happens,
getting laid by a ghost.
764
01:03:16,940 --> 01:03:18,680
Oh, captain.
765
01:03:19,465 --> 01:03:22,565
Please don't shoot him.
766
01:03:27,945 --> 01:03:32,645
Oh, captain, don't shoot me.
767
01:03:36,260 --> 01:03:37,920
I'll do anything.
768
01:03:38,740 --> 01:03:41,040
How about they
fall for this ship?
769
01:04:10,370 --> 01:04:11,625
Oh my god.
770
01:04:12,065 --> 01:04:13,645
Oh my god.
771
01:04:14,065 --> 01:04:16,205
Right in my own house.
772
01:04:16,705 --> 01:04:17,805
You
773
01:04:19,345 --> 01:04:21,325
don't get out.
774
01:04:28,930 --> 01:04:32,290
And don't come near this
house again. Do you hear me?
775
01:04:32,290 --> 01:04:34,050
We did it. We
spooked the trainers.
776
01:04:34,050 --> 01:04:36,370
I bet you we scared the
shit out of those bastards. Yeah.
777
01:04:36,370 --> 01:04:39,630
We're going through the kill
at the pom pom beach party.
778
01:04:49,635 --> 01:04:50,735
You.
779
01:04:51,075 --> 01:04:52,175
You.
780
01:04:52,370 --> 01:04:55,090
I don't know what moral
principles they taught you at
781
01:04:55,090 --> 01:04:59,330
rambling you, but at
state you, they are high.
782
01:04:59,330 --> 01:05:02,430
Gentlemen, I'll see you
first thing in the morning.
783
01:05:19,550 --> 01:05:21,450
Jim? Monica.
784
01:05:26,350 --> 01:05:27,930
Okay. Bye.
785
01:05:28,910 --> 01:05:31,050
Damn. They've been grounded.
786
01:05:31,070 --> 01:05:32,795
What? Grounded?
787
01:05:32,795 --> 01:05:33,675
What happened?
788
01:05:33,675 --> 01:05:37,275
Langley grounded them for having
girls in their room last night.
789
01:05:37,275 --> 01:05:39,175
Shit. So rude again.
790
01:05:39,275 --> 01:05:43,335
And we did it all by ourselves.
What about the party?
791
01:05:43,835 --> 01:05:47,335
We'll have a party
and with our guys too.
792
01:06:27,835 --> 01:06:28,935
Come
793
01:06:32,235 --> 01:06:33,335
on
794
01:06:46,880 --> 01:06:47,440
Hey, Jim.
795
01:06:47,440 --> 01:06:49,820
Come on. It's party time.
796
01:07:20,235 --> 01:07:22,635
Hey, come on, Cheryl. Why
don't you leave with me, okay?
797
01:07:22,635 --> 01:07:25,835
I'd love to. I'd love to dump
every creep here, but I can't.
798
01:07:25,835 --> 01:07:27,575
I'm one of the hostesses.
799
01:07:43,220 --> 01:07:44,260
Hello.
800
01:07:44,260 --> 01:07:45,360
Hi.
801
01:07:45,815 --> 01:07:48,615
Gosh, I sure would like
to get to know you.
802
01:07:48,615 --> 01:07:50,535
I'd like to get to know
you too, but not now.
803
01:07:50,535 --> 01:07:52,275
Maybe later, sweetheart.
804
01:08:00,215 --> 01:08:01,315
Oh,
805
01:08:02,710 --> 01:08:05,910
We're gonna break
their asses once a bra.
806
01:08:05,910 --> 01:08:10,130
I'll take care of this
with one little phone call.
807
01:08:23,195 --> 01:08:24,295
Later.
808
01:08:52,205 --> 01:08:53,305
Okay.
809
01:09:09,495 --> 01:09:11,475
He's on his way.
810
01:11:34,765 --> 01:11:38,605
Well, boys, as I see it,
you have only two choices.
811
01:11:38,605 --> 01:11:41,070
You can stay here the
rest of your lives,
812
01:11:41,070 --> 01:11:44,350
satisfying your primitive
desires and wallowing in your
813
01:11:44,350 --> 01:11:47,930
stupidity, or you
can leave instantly,
814
01:11:47,950 --> 01:11:52,350
thus transcending this barbaric lowlife
and rising to a higher,
815
01:11:52,350 --> 01:11:54,570
more sophisticated class.
816
01:11:54,910 --> 01:11:56,010
Well?
817
01:12:07,035 --> 01:12:12,055
And as for you, Mitch, I'm
very disappointed in you.
818
01:12:12,270 --> 01:12:14,670
You represent the
best of State U.
819
01:12:14,670 --> 01:12:18,430
How could you allow yourself to
be drawn down to their level?
820
01:12:18,430 --> 01:12:21,230
Hey, look, mister Langley, I I
resent the attitude you take.
821
01:12:21,230 --> 01:12:23,310
You resent.
822
01:12:23,310 --> 01:12:27,315
Must I remind you that you
have signed for next season And that
823
01:12:27,315 --> 01:12:28,835
you will represent St.
824
01:12:28,835 --> 01:12:31,215
Hugh in the best of light?
825
01:12:32,355 --> 01:12:35,135
You had no intention
of ever joining.
826
01:12:35,155 --> 01:12:37,075
You were just using me. Yeah.
827
01:12:37,075 --> 01:12:39,295
I was trying to tell
you all evening.
828
01:12:39,560 --> 01:12:40,660
Look,
829
01:12:41,400 --> 01:12:43,720
I I wasn't trying to use you.
830
01:12:43,720 --> 01:12:45,080
I really like you, Monica,
831
01:12:45,080 --> 01:12:48,120
and I wanna see you
again and again.
832
01:12:48,120 --> 01:12:49,860
Well, I don't.
833
01:12:49,880 --> 01:12:52,180
I don't like liars.
834
01:13:09,750 --> 01:13:12,390
Well, there's
nothing else to do,
835
01:13:12,390 --> 01:13:13,490
Sissy.
836
01:13:14,230 --> 01:13:15,650
It's over.
837
01:14:02,420 --> 01:14:04,480
Girls, I've gotta
tell you something.
838
01:14:04,740 --> 01:14:06,880
I've decided to quit
the cheerleaders.
839
01:14:07,060 --> 01:14:09,380
Oh, why? Oh, Monica. Come on.
840
01:14:09,380 --> 01:14:12,640
You know we've got a rotten team
who wants to root for losers.
841
01:14:12,765 --> 01:14:15,385
Oh, we're gonna miss you.
842
01:14:16,445 --> 01:14:19,885
Come on, sissy. Don't take
it so hard. I can't help it.
843
01:14:19,885 --> 01:14:21,725
Everything's just
been going wrong.
844
01:14:21,725 --> 01:14:25,800
First, we lost the guys,
and, well, all these
845
01:14:32,560 --> 01:14:35,020
can't I mean about
the mosquitoes.
846
01:14:35,280 --> 01:14:37,280
Damn things were
driving me crazy.
847
01:14:37,280 --> 01:14:41,945
I was just scratching
and itching. Oh, great, girl.
848
01:14:42,125 --> 01:14:44,105
I've got it.
849
01:14:49,565 --> 01:14:52,430
Hey. What's pitharius pubis?
850
01:14:52,610 --> 01:14:55,470
Oh, these little
buggers are crabs.
851
01:15:27,600 --> 01:15:28,700
Yeah.
852
01:15:29,440 --> 01:15:31,340
Great. Let's get started.
853
01:16:11,465 --> 01:16:13,065
These boys are as
good as you say.
854
01:16:13,065 --> 01:16:15,925
It can mean a great
box office next season.
855
01:16:16,265 --> 01:16:19,160
Hell, box office. What
am I talking about?
856
01:16:19,160 --> 01:16:22,180
I can get a great contract
with the networks.
857
01:16:26,840 --> 01:16:29,160
Thirty two sixty
four forty eight.
858
01:16:29,160 --> 01:16:30,260
Hut.
859
01:19:24,545 --> 01:19:27,550
Well, boys, it proves one thing.
860
01:19:27,550 --> 01:19:31,690
You can't put a monkey in a suit
and expect him to behave like a man.
861
01:19:31,710 --> 01:19:33,710
But there's no room for
monkeys that state you.
862
01:19:33,710 --> 01:19:38,170
And it's obvious that anyone from
rambling you has no moral integrity.
863
01:19:38,750 --> 01:19:39,950
Moral integrity?
864
01:19:39,950 --> 01:19:42,185
Did you hear that
guys? Moral integrity?
865
01:19:42,185 --> 01:19:45,305
Who's the one offering these
shady deals, Free scholarships,
866
01:19:45,305 --> 01:19:46,505
unreturnable loans?
867
01:19:46,505 --> 01:19:48,425
And for what? Because
of our IQs? No.
868
01:19:48,425 --> 01:19:52,805
They want a piece of meat that can play
ball so they can raise their revenues.
869
01:19:52,825 --> 01:19:54,825
Yeah. But when they talk, we
don't have to go to class.
870
01:19:54,825 --> 01:19:57,000
He's gonna pass us as as long
as we're good on the field.
871
01:19:57,000 --> 01:19:59,080
But one fumble, and
you're out on your ass.
872
01:19:59,080 --> 01:20:00,440
You know what, mister Langley?
873
01:20:00,440 --> 01:20:03,480
Why don't you take State
University and shove it about
874
01:20:03,480 --> 01:20:05,860
ten feet up your ass?
875
01:20:05,880 --> 01:20:06,920
Yeah. Alright.
876
01:20:06,920 --> 01:20:09,255
You know it, man. You know it.
877
01:20:10,095 --> 01:20:11,195
Mitch.
878
01:20:11,535 --> 01:20:15,135
Mitch, don't listen to them.
They don't understand football.
879
01:20:15,135 --> 01:20:17,135
They think it's just a game.
880
01:20:17,135 --> 01:20:19,615
I'll tell you right now,
though, it's big business.
881
01:20:19,615 --> 01:20:20,750
And if you're smart,
882
01:20:20,750 --> 01:20:22,670
you won't pay any attention
to what they're saying.
883
01:20:22,670 --> 01:20:24,990
Hey, look, Mr. Lamia, I
don't think the way you do.
884
01:20:24,990 --> 01:20:26,970
And here's your contract.
885
01:20:37,005 --> 01:20:38,265
Hey Monica.
886
01:20:38,685 --> 01:20:42,365
Do you think, I'm acceptable
material for rambling you now?
887
01:20:42,365 --> 01:20:44,665
Well, what do you think, girls?59930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.