Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,423 --> 00:00:04,843
Now's your chance.
2
00:00:04,843 --> 00:00:10,013
Before she comes back to the surface...!
3
00:00:10,013 --> 00:00:11,473
What's going on?!
4
00:00:11,833 --> 00:00:15,923
You plan to get in my way, Touka?
5
00:00:15,923 --> 00:00:20,273
Please do not hurt
anyone else, White Mage...!
6
00:00:21,023 --> 00:00:22,483
You're under arrest!
7
00:00:23,833 --> 00:00:27,313
Gajeel! Restrain her with iron, now!
8
00:00:27,773 --> 00:00:30,033
I just happened to be passing by.
9
00:00:30,033 --> 00:00:32,573
He seemed to be in trouble, so I shrank him.
10
00:00:33,333 --> 00:00:34,993
You...!
11
00:00:35,373 --> 00:00:37,833
It's been a while, Lucy.
12
00:00:40,293 --> 00:00:43,593
You deserve a thorough thank-you
for how you treated me.
13
00:00:44,913 --> 00:00:48,133
But attacking a foe in their sleep
is an act unbefitting a knight.
14
00:00:52,183 --> 00:00:54,973
I simply enlarged the rocks
at the bottom of the ocean.
15
00:00:56,793 --> 00:00:58,723
Time for a counterattack!
16
00:00:58,723 --> 00:01:02,023
I can halve the effect of magic
cast through eye contact.
17
00:01:02,023 --> 00:01:05,943
Being submissive suits you,
but this feisty you has its charms.
18
00:01:11,613 --> 00:01:13,033
Didn't I tell you?
19
00:01:13,033 --> 00:01:14,913
There is nothing I cannot cut.
20
00:01:16,853 --> 00:01:18,873
No matter what you may cut...
21
00:01:19,913 --> 00:01:22,463
You can never sever the bond of friendship.
22
00:01:22,793 --> 00:01:25,753
Armor Dragon's Steel-Fist Strike!
23
00:01:25,753 --> 00:01:29,333
Fire Dragon's Iron Punch!
24
00:01:30,713 --> 00:01:31,553
Natsu-san!
25
00:01:31,553 --> 00:01:34,513
The scales of the Armor Dragon would never...
26
00:01:36,303 --> 00:01:41,523
No matter how mighty your armor
might be, can it withstand heat?
27
00:01:45,603 --> 00:01:47,443
Burn!
28
00:01:47,443 --> 00:01:50,653
Fire Dragon King's Purgatory!
29
00:03:30,133 --> 00:03:34,003
A Bitter Choice
30
00:03:44,993 --> 00:03:48,443
Natsu-san... um, my clothes...!
31
00:03:51,243 --> 00:03:55,063
Gate of the Gemini, I open thee!
32
00:04:06,753 --> 00:04:08,743
The clothes of the Celestial World!
33
00:04:08,743 --> 00:04:11,923
Don't you dare dress Wendy in a weird outfit.
34
00:04:11,923 --> 00:04:13,843
Lucy-san! Charle!
35
00:04:15,423 --> 00:04:17,623
We're here, too!
36
00:04:17,623 --> 00:04:18,553
Yeah!
37
00:04:18,933 --> 00:04:19,763
Gray!
38
00:04:24,753 --> 00:04:28,043
It'd be a disgrace to the name of Fairy Tail
if I stayed beaten down.
39
00:04:28,493 --> 00:04:29,853
Let me take this guy.
40
00:04:31,223 --> 00:04:32,733
Madmole.
41
00:04:34,683 --> 00:04:39,353
No way... After he took
Natsu-san's attack, he can still...
42
00:04:45,023 --> 00:04:47,303
What's this... heat?
43
00:04:47,303 --> 00:04:48,843
It's Natsu's fire.
44
00:04:49,613 --> 00:04:53,793
The ship... no, even my clothes are melting!
45
00:04:54,243 --> 00:04:56,543
Why aren't yours melting?!
46
00:04:56,543 --> 00:05:00,263
Because this is the Fire Empress's Armor,
with high resistance to fire.
47
00:05:02,643 --> 00:05:03,723
Nice...
48
00:05:04,563 --> 00:05:06,093
I love this fire.
49
00:05:07,393 --> 00:05:09,943
We'll be feasting on this!
50
00:05:16,183 --> 00:05:18,033
You who devour dragons...
51
00:05:20,263 --> 00:05:23,163
Now it's time for you
to be devoured by Natsu!
52
00:05:27,953 --> 00:05:30,413
Fire Empress's Soaring Fire Blade!
53
00:05:37,643 --> 00:05:38,593
Erza!
54
00:05:39,003 --> 00:05:40,033
Kiria!
55
00:05:48,933 --> 00:05:50,603
Put me down, darn it!
56
00:05:52,923 --> 00:05:56,343
I didn't expect you to be this strong.
57
00:05:56,343 --> 00:05:59,153
I'll cut you all into bits!
58
00:05:59,153 --> 00:06:01,153
Kiria, calm yourself, cha.
59
00:06:01,563 --> 00:06:03,833
Stay away from the Water Dragon God.
60
00:06:03,833 --> 00:06:05,663
We'll take care of him.
61
00:06:05,663 --> 00:06:07,223
"Take care"?
62
00:06:07,223 --> 00:06:08,983
You mean you'll kill him.
63
00:06:08,983 --> 00:06:11,663
How is that different
from us trying to eat him?
64
00:06:11,663 --> 00:06:13,473
We won't kill him.
65
00:06:13,473 --> 00:06:15,373
We'll find a way.
66
00:06:16,613 --> 00:06:17,963
Interesting.
67
00:06:18,273 --> 00:06:23,993
But what we want isn't the Water
Dragon God who lost his power.
68
00:06:23,993 --> 00:06:27,803
We're after the White Mage
who has taken that power.
69
00:06:28,263 --> 00:06:32,273
So long as there are dragons,
we'll consume them.
70
00:06:32,273 --> 00:06:34,273
You cannot stop us.
71
00:06:34,273 --> 00:06:38,273
Oh, yeah? Looks like two of you guys
are out of commission, though.
72
00:06:38,593 --> 00:06:40,153
How dare you?!
73
00:06:40,153 --> 00:06:42,903
I will admit that the odds are against us.
74
00:06:42,903 --> 00:06:45,153
If we were talking about
just us three, that is.
75
00:06:46,073 --> 00:06:48,003
There are more of you?
76
00:06:48,003 --> 00:06:49,453
I've told you, cha.
77
00:06:49,753 --> 00:06:52,333
We're a guild of Dragon Eaters.
78
00:06:52,823 --> 00:06:55,083
There are plenty more of us.
79
00:07:01,393 --> 00:07:03,553
But for now, we'll retreat.
80
00:07:04,513 --> 00:07:10,433
If you plan on chasing after dragons,
I'm sure our paths will cross again.
81
00:07:10,433 --> 00:07:11,973
That's when you'll see...
82
00:07:14,903 --> 00:07:20,273
the true terror of Diablos.
83
00:07:23,063 --> 00:07:25,743
A guild exclusively for Dragon Eaters.
84
00:07:27,863 --> 00:07:31,593
They left their own ship behind.
85
00:07:31,593 --> 00:07:33,523
Silly, aren't they?
86
00:07:35,253 --> 00:07:36,963
What?!
87
00:07:37,373 --> 00:07:39,323
Wh-What is it?!
88
00:07:39,323 --> 00:07:41,173
The ship's turning into ash?
89
00:07:49,553 --> 00:07:51,623
That ship was made of ash?
90
00:07:51,623 --> 00:07:54,153
So he can use Ash Make Magic?
91
00:07:54,153 --> 00:07:55,893
That can't be Make Magic!
92
00:07:57,213 --> 00:08:00,353
There can't be Make Magic so elaborate...
93
00:08:00,353 --> 00:08:02,203
What do we do next?
94
00:08:02,203 --> 00:08:05,483
Let's just get back to the old man
Water Dragon God dude.
95
00:08:05,483 --> 00:08:07,653
He's an "old man" in your eyes?
96
00:08:08,103 --> 00:08:09,773
But the thing is...
97
00:08:09,773 --> 00:08:11,373
Get the hell out, now!
98
00:08:11,373 --> 00:08:13,433
It'll be just fine!
99
00:08:13,433 --> 00:08:17,213
We chased the bad guys away, and we're not
going to kill the Water Dragon God.
100
00:08:17,213 --> 00:08:18,583
Well, aren't you positive...
101
00:08:26,823 --> 00:08:28,303
Holy Water Dragon!
102
00:08:35,053 --> 00:08:38,693
Holy Water Dragon, I don't think
you should get up yet...
103
00:08:40,203 --> 00:08:41,863
What's going on?
104
00:08:44,863 --> 00:08:45,973
Run...!
105
00:08:50,603 --> 00:08:54,243
Isn't this obviously beyond capacity?
106
00:08:55,143 --> 00:08:58,503
Gray, can't you make a boat with ice?
107
00:08:58,503 --> 00:09:01,833
I can, but it'll be in shape only,
as you should know.
108
00:09:01,833 --> 00:09:04,973
So it won't be operational.
109
00:09:05,373 --> 00:09:08,103
Hey, we can just fly, can't we?
110
00:09:08,103 --> 00:09:09,303
I suppose.
111
00:09:11,443 --> 00:09:14,803
Why were we cramped up in there?
112
00:09:16,953 --> 00:09:18,353
What's the matter?
113
00:09:20,263 --> 00:09:22,473
Something's wrong with Ermina.
114
00:09:22,473 --> 00:09:23,443
Smoke?
115
00:09:25,743 --> 00:09:27,933
Maybe something happened?
116
00:09:27,933 --> 00:09:29,363
Let's go, Happy!
117
00:09:29,363 --> 00:09:30,453
Aye, sir!
118
00:09:30,453 --> 00:09:31,313
Charle!
119
00:09:31,313 --> 00:09:32,403
I know!
120
00:09:32,873 --> 00:09:34,403
We must hurry as well.
121
00:09:34,403 --> 00:09:35,123
Yeah!
Okay!
122
00:09:46,503 --> 00:09:47,613
No way!
123
00:09:47,613 --> 00:09:49,343
Sharkette-san, are you all right?!
124
00:09:49,343 --> 00:09:51,303
Kashima-san!
125
00:09:52,503 --> 00:09:53,933
Sharkette-san!
126
00:10:04,233 --> 00:10:06,193
Y-You...!
127
00:10:07,623 --> 00:10:08,943
What happened here?
128
00:10:09,823 --> 00:10:11,233
Well...
129
00:10:44,353 --> 00:10:45,573
A dragon?!
130
00:10:45,573 --> 00:10:46,813
What's going on?
131
00:10:47,213 --> 00:10:49,083
Could it be...
132
00:10:49,083 --> 00:10:50,273
The Water Dragon God?
133
00:10:50,633 --> 00:10:52,403
He's bigger than Igneel.
134
00:10:52,403 --> 00:10:55,353
This is the dragon they call a "god."
135
00:11:03,863 --> 00:11:05,713
Get the people in town to safety.
136
00:11:06,063 --> 00:11:07,303
No way!
137
00:11:07,303 --> 00:11:08,673
Just do it!
138
00:11:09,713 --> 00:11:11,693
But why would he...?
139
00:11:11,693 --> 00:11:13,803
I thought he said his power was stolen!
140
00:11:15,293 --> 00:11:17,113
It is my fault.
141
00:11:18,513 --> 00:11:22,723
The Holy Water Dragon turned
into this because of me.
142
00:11:22,723 --> 00:11:24,233
Karameel.
143
00:11:25,403 --> 00:11:26,693
What do you mean by that?
144
00:11:29,383 --> 00:11:35,183
I'm the one who let the White Mage
take the Holy Water Dragon's power.
145
00:11:40,993 --> 00:11:43,553
Ermina is underwater longer and longer.
146
00:11:43,993 --> 00:11:46,153
Is that a problem?
147
00:11:49,413 --> 00:11:54,093
The locals don't seem to know
if they're humans or fish.
148
00:11:54,833 --> 00:11:56,943
And that's not a good thing.
149
00:11:56,943 --> 00:11:59,473
I want them to have normal lives.
150
00:12:01,143 --> 00:12:05,973
I can no longer control my power.
151
00:12:09,413 --> 00:12:16,233
Next time Elefseria sends a wizard
after me, perhaps I should give up my life.
152
00:12:16,823 --> 00:12:18,453
That's absurd!
153
00:12:19,103 --> 00:12:21,993
You can't try to solve a problem
at the expense of someone's life!
154
00:12:22,653 --> 00:12:26,613
But this power could eventually hurt you.
155
00:12:27,093 --> 00:12:28,293
I don't care.
156
00:12:28,733 --> 00:12:30,843
It's the life you saved.
157
00:12:31,363 --> 00:12:36,513
If I take it away, then what was
the point of my saving you?
158
00:12:38,643 --> 00:12:44,053
It would also rob my life
of its very purpose.
159
00:12:45,933 --> 00:12:50,243
That's when I heard rumors
of the White Magic Cult.
160
00:12:50,843 --> 00:12:55,573
I heard they had the power to remove strong
Magical energy and turn everything white.
161
00:12:57,563 --> 00:13:01,743
I begged them to take the power
of the Holy Water Dragon.
162
00:13:01,743 --> 00:13:06,703
I thought that if he didn't have his power,
the town would return to normal,
163
00:13:06,703 --> 00:13:10,003
and he would become a regular human being.
164
00:13:10,533 --> 00:13:14,503
Very well. I shall grant you your wish.
165
00:13:17,213 --> 00:13:18,333
But...
166
00:13:25,993 --> 00:13:28,083
I was wrong.
167
00:13:44,433 --> 00:13:47,233
As you saw, the town didn't change back.
168
00:13:47,713 --> 00:13:51,313
And the Holy Water Dragon's power
continued to spiral out of control.
169
00:13:51,313 --> 00:13:52,463
But why?
170
00:13:52,463 --> 00:13:56,173
Does that mean the White Mage
didn't take his power after all?
171
00:13:56,173 --> 00:13:59,363
Oh, she did take his power.
172
00:13:59,363 --> 00:14:02,053
But it wasn't the magical energy itself.
173
00:14:04,723 --> 00:14:09,683
What the White Mage took from the Holy
Water Dragon was "the power to control."
174
00:14:10,313 --> 00:14:15,133
The White Mage can manipulate another's
magical energy from zero to max at her will.
175
00:14:19,383 --> 00:14:21,593
Looks like you're up.
176
00:14:24,593 --> 00:14:26,953
Which Touka are you right now?
177
00:14:37,363 --> 00:14:41,673
I-It is me, not the White Mage.
178
00:14:41,673 --> 00:14:45,393
Well, then. You wanna explain what's going on?
179
00:14:45,393 --> 00:14:47,803
Tell us why you deceived us!
180
00:14:47,803 --> 00:14:50,313
What was your purpose in coming to Fairy Tail?
181
00:14:50,313 --> 00:14:57,403
The White Mage said it was to erase
too much magical energy... didn't you?
182
00:14:58,503 --> 00:15:00,553
I...
183
00:15:01,963 --> 00:15:05,093
It is true that I wanted to see Natsu-sama.
184
00:15:05,093 --> 00:15:09,603
But I also heard that there was
an expert on Enchantment Magic.
185
00:15:10,493 --> 00:15:12,293
You mean Wendy?
186
00:15:12,293 --> 00:15:13,453
That's right.
187
00:15:13,753 --> 00:15:18,583
I was hoping that she might know
how to cast Separation Enchantment.
188
00:15:18,923 --> 00:15:20,293
What's that?
189
00:15:20,773 --> 00:15:24,513
My body has been taken over
by the White Mage.
190
00:15:24,963 --> 00:15:29,933
With Separation Enchantment Magic,
I thought maybe I could drive her out of me.
191
00:15:34,313 --> 00:15:36,173
So I...
192
00:15:39,313 --> 00:15:42,963
Would you stop giving away
my secrets, Touka?
193
00:15:48,923 --> 00:15:50,283
Is that you, White Mage?
194
00:15:58,573 --> 00:16:00,523
Touka doesn't know this,
195
00:16:00,523 --> 00:16:05,213
but this high enchanter happens
to be near my servant right now.
196
00:16:06,623 --> 00:16:10,483
Why don't we dispose of her,
Holy Water Dragon?
197
00:16:12,533 --> 00:16:16,733
Well then... You all need to be dyed white.
198
00:16:16,733 --> 00:16:19,773
You shall be my servants.
199
00:16:20,523 --> 00:16:25,533
So are you saying that the Water Dragon God
is remotely controlled by the White Mage?
200
00:16:25,923 --> 00:16:28,903
It's all my fault...
201
00:16:33,233 --> 00:16:34,823
I'm begging you.
202
00:16:36,353 --> 00:16:41,293
Please kill the Holy Water Dragon
and end his suffering.
203
00:16:42,103 --> 00:16:44,753
With your dragon-slaying power...
204
00:16:46,993 --> 00:16:50,013
Next thing I knew, I had chosen
the path of coexistence.
205
00:17:09,653 --> 00:17:11,203
I beg of you.
206
00:17:11,983 --> 00:17:17,453
Please release the Holy Water
Dragon from his suffering...
207
00:17:25,733 --> 00:17:27,883
No, you should seal me.
208
00:17:27,883 --> 00:17:29,373
Treat them with respect from here on.
209
00:17:29,373 --> 00:17:33,143
I must retake my power and restore this town.
210
00:17:33,143 --> 00:17:35,353
I can't die until I do.
211
00:17:36,903 --> 00:17:40,903
But he's... a good guy.
212
00:17:40,903 --> 00:17:46,503
That's exactly why I can't bear to see
the Holy Water Dragon hurt people.
213
00:17:46,943 --> 00:17:50,423
You came here to slay him, didn't you?!
214
00:17:51,283 --> 00:17:55,133
First you relied on the White Mage,
and now you come to us.
215
00:17:55,133 --> 00:17:57,243
You're awfully selfish, aren't you?!
216
00:17:57,243 --> 00:17:58,533
Hey, Natsu!
217
00:17:58,533 --> 00:18:00,013
Stop it.
218
00:18:00,013 --> 00:18:02,543
Because I'm not a wizard!
219
00:18:02,543 --> 00:18:04,303
If I could use magicโ
220
00:18:04,303 --> 00:18:05,573
Enough.
221
00:18:09,563 --> 00:18:11,943
Now's not the time to argue.
222
00:18:11,943 --> 00:18:13,863
We must find a way.
223
00:18:13,863 --> 00:18:15,583
But how?
224
00:18:16,523 --> 00:18:19,473
He's... he's a good guy.
225
00:18:20,983 --> 00:18:22,933
We all know that.
226
00:18:23,603 --> 00:18:25,863
But you said it yourself.
227
00:18:25,863 --> 00:18:28,573
If he hurts our friends, even a scratch...
228
00:18:29,083 --> 00:18:31,783
I'll slay them. No excuse!
229
00:18:33,673 --> 00:18:38,373
As it stands, neither we nor
the people in town will survive.
230
00:18:41,293 --> 00:18:42,583
We have to do it.
231
00:18:44,913 --> 00:18:46,483
Even if it hurts!
232
00:18:47,403 --> 00:18:51,843
I've been waiting for someone
who could kill me.
233
00:18:58,273 --> 00:18:59,853
Please...
234
00:19:12,963 --> 00:19:14,083
Let's go!
235
00:19:14,083 --> 00:19:14,903
Yeah!
236
00:19:15,833 --> 00:19:21,063
Erza-san, Lucy-san, Gray-san, I'll add
the Dragon Slayer Attribute to your magic!
237
00:19:21,063 --> 00:19:22,293
Dragon Slayer Seal!
238
00:19:24,253 --> 00:19:28,173
Now our magic can damage dragons.
239
00:19:34,683 --> 00:19:39,303
Fire Dragon King's Demolishing Strike!
240
00:19:39,643 --> 00:19:41,263
Ice Cannon!
241
00:19:47,343 --> 00:19:49,733
Requip: Heaven's Wheel Armor!
242
00:19:51,843 --> 00:19:54,423
Heaven's Wheel: Blumenblatt!
243
00:19:56,243 --> 00:19:57,783
Star Dress!
244
00:19:59,913 --> 00:20:02,653
Gate of the Archer, I open thee!
245
00:20:02,653 --> 00:20:04,393
Sagittarius!
246
00:20:04,393 --> 00:20:05,503
Moshi Moshi!
247
00:20:05,943 --> 00:20:08,263
Star Shot!
248
00:20:22,643 --> 00:20:26,813
Sky Dragon's Roar!
249
00:20:38,963 --> 00:20:41,113
He dove into the sea?!
250
00:20:46,503 --> 00:20:48,373
What is this sound?
251
00:20:59,773 --> 00:21:00,763
What?
252
00:21:11,233 --> 00:21:13,403
The sea's in the sky?!
253
00:21:13,843 --> 00:21:15,333
What the heck is going on?!
254
00:21:29,253 --> 00:21:31,743
What used to be the ocean is dried up...
255
00:21:37,713 --> 00:21:40,173
So this is a dragon called a god.
256
00:22:01,623 --> 00:22:05,283
And with that, another "black" bud
has been nipped.
257
00:22:07,233 --> 00:22:11,523
Fairy Tail is now dyed white!
258
00:23:44,013 --> 00:23:50,953
{\an7}Next Time
Lineage of Fire
259
00:23:50,953 --> 00:23:55,953
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
260
00:23:50,953 --> 00:24:00,953
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
17474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.