All language subtitles for Dexter Original Sin - 1x10 - Born this Way.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,755 Previously on Original Sin... 2 00:00:06,756 --> 00:00:07,923 Jesus! 3 00:00:13,930 --> 00:00:15,222 A serial killer? 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,224 The killer's methods are escalating. 5 00:00:17,225 --> 00:00:20,644 He's-he's experimenting. He's becoming more violent. 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,230 Someone took a fire poker, 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,606 beat the guy like a piñata, 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,108 and kept going after the candy came out. 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,651 Any suspects? 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,529 Moser? 11 00:00:35,493 --> 00:00:38,078 Brian has been remarkably resilient 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,080 considering what they've been through. 13 00:00:42,333 --> 00:00:43,792 I hate this place! 14 00:00:43,793 --> 00:00:45,628 I hate all of you! 15 00:00:47,922 --> 00:00:49,049 Leave me alone! 16 00:00:50,175 --> 00:00:54,094 So, I'm-I'm afraid we can't handle his level of trauma. 17 00:00:54,095 --> 00:00:55,262 What about Dexter? 18 00:00:55,263 --> 00:00:57,640 We've grown to really love him. 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 Holy shit. 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,696 Fucker is stalking my son. 21 00:01:12,697 --> 00:01:15,324 You promised me... 22 00:01:15,325 --> 00:01:18,118 ...you wouldn't separate me and Dexter. 23 00:01:18,119 --> 00:01:19,286 I'm sorry. 24 00:01:19,287 --> 00:01:20,496 No! 25 00:01:20,497 --> 00:01:22,206 I'm gonna separate you. 26 00:01:22,207 --> 00:01:23,791 Help me! 27 00:01:26,294 --> 00:01:27,711 I know this is gonna sound crazy, 28 00:01:27,712 --> 00:01:30,255 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 29 00:01:30,256 --> 00:01:31,298 and kidnapped Nicky. 30 00:01:31,299 --> 00:01:32,508 That is crazy. 31 00:01:32,509 --> 00:01:33,509 Please let me out of here. 32 00:01:33,510 --> 00:01:35,053 What did I do? 33 00:01:37,263 --> 00:01:39,224 This will all be over soon. 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,643 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 35 00:01:42,644 --> 00:01:43,936 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 36 00:01:43,937 --> 00:01:45,230 Aaron, stop! 37 00:01:46,981 --> 00:01:48,148 Officer down! 38 00:01:48,149 --> 00:01:49,733 - How's Bobby? - Shot in the neck. 39 00:01:49,734 --> 00:01:51,443 Massive blood loss. He's in surgery. 40 00:01:51,444 --> 00:01:52,861 Jesus Christ. 41 00:01:52,862 --> 00:01:55,281 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 42 00:01:57,784 --> 00:01:59,160 Ah! 43 00:02:02,539 --> 00:02:04,206 Dexter, what is this? 44 00:02:04,207 --> 00:02:06,125 You were always one of the good guys to me. 45 00:02:06,126 --> 00:02:08,836 I am one of the good guys! 46 00:02:08,837 --> 00:02:10,879 Good guys don't kill kids. 47 00:02:10,880 --> 00:02:12,673 - She betrayed me. - Becca? 48 00:02:12,674 --> 00:02:15,801 Betrayed my family and turned Nicky against me. 49 00:02:15,802 --> 00:02:17,970 Oh, you did all this to... 50 00:02:17,971 --> 00:02:20,681 - to hurt your ex-wife? - Let me go. 51 00:02:20,682 --> 00:02:21,890 I'll tell you where Nicky is. 52 00:02:21,891 --> 00:02:23,308 When I get back, 53 00:02:23,309 --> 00:02:25,979 you better be more forthcoming about Nicky. 54 00:04:24,973 --> 00:04:29,226 Little pig, little pig, won't you let me come in? 55 00:04:29,227 --> 00:04:33,272 No, no, no, not by the hair on... 56 00:04:33,273 --> 00:04:34,857 Mommy? 57 00:04:36,359 --> 00:04:38,026 Mom is busy right now. 58 00:04:38,027 --> 00:04:39,653 Mama? 59 00:04:39,654 --> 00:04:41,530 Let's finish The Three Little Pigs. 60 00:04:41,531 --> 00:04:42,781 It's your favorite. 61 00:04:42,782 --> 00:04:43,907 No, no, no, 62 00:04:43,908 --> 00:04:47,370 not by the hair on my chinny chin chin. 63 00:04:52,792 --> 00:04:53,792 Hey! 64 00:04:53,793 --> 00:04:55,127 Okay. 65 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 I got you. I got you. Hold on. 66 00:04:58,548 --> 00:05:00,841 No! 67 00:05:00,842 --> 00:05:04,261 That was the first time my brother was taken from me. 68 00:05:10,435 --> 00:05:13,479 But it wouldn't be the last. 69 00:05:20,361 --> 00:05:22,321 ♪ tense, pulsing music ♪ 70 00:05:28,369 --> 00:05:30,997 I-Is-isn't Dexter coming? 71 00:05:32,457 --> 00:05:34,249 Not this time, dear. 72 00:05:34,250 --> 00:05:37,377 We're gonna find a new family for you to stay with. 73 00:05:37,378 --> 00:05:40,590 One that's... a better fit. 74 00:05:49,474 --> 00:05:51,475 "A better fit" is 75 00:05:51,476 --> 00:05:54,394 a polite way of saying someone didn't want you. 76 00:05:54,395 --> 00:05:56,522 Next was the Kerstens. 77 00:05:58,608 --> 00:06:00,610 Okay, let's go. 78 00:06:07,784 --> 00:06:09,951 Sleep tight, asshole. 79 00:06:09,952 --> 00:06:14,207 Let me out! 80 00:06:24,258 --> 00:06:28,513 And he huffed and he puffed and blew the house down... 81 00:06:29,097 --> 00:06:30,097 And he huffed... 82 00:06:30,098 --> 00:06:31,264 and he puffed 83 00:06:31,265 --> 00:06:34,018 and he blew the house... 84 00:06:34,769 --> 00:06:36,144 Brian? How'd you get in there? 85 00:06:40,233 --> 00:06:42,819 You hurt me! Brian! 86 00:06:43,820 --> 00:06:47,740 Each new home was a new "better fit." 87 00:07:02,672 --> 00:07:05,716 But when the fit is never right... 88 00:07:07,677 --> 00:07:09,094 Got everything? 89 00:07:09,095 --> 00:07:11,597 - Okay. Okay. - ...you just get thrown away. 90 00:07:14,851 --> 00:07:17,811 Thank you so much. I think this will be a better fit. 91 00:07:17,812 --> 00:07:21,148 Okay, um, Brian, this is going to be 92 00:07:21,149 --> 00:07:22,732 your new home. 93 00:07:22,733 --> 00:07:25,777 Yeah. And this man is gonna show you to your room. 94 00:07:25,778 --> 00:07:26,987 You can go with him. 95 00:07:26,988 --> 00:07:29,240 It's all right. 96 00:07:30,158 --> 00:07:33,660 They said I had antisocial personality disorder. 97 00:07:33,661 --> 00:07:36,329 That I lacked empathy, 98 00:07:36,330 --> 00:07:38,540 disregarded social norms. 99 00:07:38,541 --> 00:07:42,294 That I would exploit or violate others. 100 00:07:42,295 --> 00:07:46,132 Some doctors even said I was a psychopath. 101 00:07:47,049 --> 00:07:51,553 I was seven years old, then eight, nine, ten. 102 00:07:51,554 --> 00:07:53,763 I had everything taken from me. 103 00:07:53,764 --> 00:07:57,310 My mother, my little brother, my freedom. 104 00:07:58,436 --> 00:08:01,229 For years the only constant in my life was Raul. 105 00:08:01,230 --> 00:08:04,650 I thought he was the only person who actually cared about me. 106 00:08:05,443 --> 00:08:07,277 Hey, there, Louise. 107 00:08:07,278 --> 00:08:08,946 - Meds for Moser. - Yeah. 108 00:08:10,490 --> 00:08:13,159 - Thank you, darling. - You're welcome. 109 00:08:23,753 --> 00:08:24,711 Hey. 110 00:08:24,712 --> 00:08:25,712 Where are they? 111 00:08:25,713 --> 00:08:26,671 Where are what? 112 00:08:26,672 --> 00:08:28,048 The new doctor said 113 00:08:28,049 --> 00:08:29,549 I was supposed to be on three new medications 114 00:08:29,550 --> 00:08:30,926 for the last six months. 115 00:08:30,927 --> 00:08:32,719 It's no wonder I'm not getting any better. 116 00:08:32,720 --> 00:08:33,887 I don't know what you're talking about, kid, all right? 117 00:08:33,888 --> 00:08:34,888 - Just-- - Where are they? 118 00:08:34,889 --> 00:08:36,598 Dude, you're acting crazy. 119 00:08:36,599 --> 00:08:38,225 I'm not crazy! 120 00:08:38,226 --> 00:08:39,559 Security! 121 00:08:44,440 --> 00:08:46,734 You get the fuck off me! 122 00:08:51,989 --> 00:08:53,866 You liar! 123 00:08:54,825 --> 00:08:57,035 ♪ melancholy music ♪ 124 00:09:07,421 --> 00:09:08,964 I'm proud of you, Brian. 125 00:09:08,965 --> 00:09:10,674 You've never been able to talk about your past 126 00:09:10,675 --> 00:09:12,093 without losing your cool. 127 00:09:13,135 --> 00:09:15,304 Seems like you're getting to a place of peace. 128 00:09:16,305 --> 00:09:17,723 Thanks to you. 129 00:09:18,516 --> 00:09:20,183 We've come a long way together. 130 00:09:20,184 --> 00:09:22,853 Enough to go see him now? 131 00:09:23,646 --> 00:09:25,355 We've talked about this. 132 00:09:25,356 --> 00:09:28,066 You don't want to backtrack on all the progress you've made. 133 00:09:28,067 --> 00:09:29,277 He's my brother. 134 00:09:30,611 --> 00:09:32,654 He's the only family I have in this world. 135 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 And he's a trigger for you. 136 00:09:35,491 --> 00:09:37,075 It'll only cause you to spiral. 137 00:09:37,076 --> 00:09:38,577 I can handle it. 138 00:09:38,578 --> 00:09:40,830 Actually, you can't. 139 00:09:44,750 --> 00:09:47,128 Then what am I doing this for? 140 00:09:48,337 --> 00:09:50,922 So I can work at a RadioShack for the rest of my life? 141 00:09:50,923 --> 00:09:53,800 Brian, if you keep pressing, 142 00:09:53,801 --> 00:09:55,093 we'll have to talk about 143 00:09:55,094 --> 00:09:57,053 sending you back to the hospital. 144 00:09:57,054 --> 00:09:59,098 You don't want that, do you? 145 00:10:01,142 --> 00:10:04,061 Then I suppose there's nothing more you can do for me. 146 00:10:17,074 --> 00:10:19,326 ♪ intense, dramatic music ♪ 147 00:10:32,673 --> 00:10:35,008 No! 148 00:11:03,663 --> 00:11:06,373 ♪ eerie, disorienting music ♪ 149 00:11:19,929 --> 00:11:22,138 ♪ percussive, dramatic music ♪ 150 00:11:33,067 --> 00:11:34,567 After being on my table, 151 00:11:34,568 --> 00:11:36,236 Spencer was desperate. 152 00:11:36,237 --> 00:11:39,323 And desperate people do desperate things. 153 00:11:54,004 --> 00:11:55,630 For a moment, I thought he was taking me 154 00:11:55,631 --> 00:11:57,841 to the station. 155 00:11:57,842 --> 00:12:00,219 But even he couldn't be that desperate. 156 00:12:06,475 --> 00:12:08,393 ♪ quiet, eerie music ♪ 157 00:12:17,570 --> 00:12:19,904 ♪ dramatic, percussive music ♪ 158 00:12:21,574 --> 00:12:24,284 We'd been scouring the city and Spencer'd been 159 00:12:24,285 --> 00:12:27,078 keeping Nicky a half mile from the station. 160 00:12:27,079 --> 00:12:29,248 You son of a bitch. 161 00:12:41,177 --> 00:12:43,011 When we took Ben to your mother's 162 00:12:43,012 --> 00:12:45,013 and snuck off to the Keys. 163 00:12:45,014 --> 00:12:47,056 I believe 164 00:12:47,057 --> 00:12:49,642 this was the night we conceived Ana. 165 00:12:49,643 --> 00:12:50,895 Heard that. 166 00:12:51,687 --> 00:12:53,938 Oh. Shit, sorry. Am I interrupting? 167 00:12:53,939 --> 00:12:55,148 No, not at all. 168 00:12:55,149 --> 00:12:56,983 It's really good to see you, Debra. 169 00:12:56,984 --> 00:12:58,401 - Sorry, Missy. - Hi. 170 00:12:58,402 --> 00:12:59,944 Didn't realize you'd still be here. 171 00:12:59,945 --> 00:13:01,863 I didn't, either. 172 00:13:01,864 --> 00:13:04,073 Well, I should get the kids home. 173 00:13:04,074 --> 00:13:06,034 It's way past their bedtime, so... 174 00:13:06,035 --> 00:13:07,202 All right. I'm gonna stay here with Bobby. 175 00:13:07,203 --> 00:13:08,912 No, you've already done so much. 176 00:13:08,913 --> 00:13:11,080 - Oh, come on, this is nothing. - It's everything. 177 00:13:11,081 --> 00:13:13,458 I mean, between you and everybody else at Miami Metro, 178 00:13:13,459 --> 00:13:15,627 Bobby hasn't been alone for one minute. 179 00:13:15,628 --> 00:13:17,212 It's meant so much. 180 00:13:17,213 --> 00:13:19,672 Well, there isn't anything we wouldn't do for this guy. 181 00:13:19,673 --> 00:13:21,633 Or for you. You're family. 182 00:13:21,634 --> 00:13:23,260 Thank you. 183 00:13:24,011 --> 00:13:25,471 - Mm. - Mm. 184 00:13:26,305 --> 00:13:28,014 And thank you, too. 'Cause I know 185 00:13:28,015 --> 00:13:29,891 there's a million other places you could be. 186 00:13:29,892 --> 00:13:32,519 My Dad was right, for once. 187 00:13:32,520 --> 00:13:33,978 You're family. 188 00:13:33,979 --> 00:13:35,730 There's no place I'd rather be. 189 00:13:35,731 --> 00:13:37,358 Thanks. 190 00:13:40,778 --> 00:13:42,111 Night, mi amor. 191 00:13:42,112 --> 00:13:43,655 I'll be back in the morning. 192 00:13:43,656 --> 00:13:47,284 And try not to do anything too exciting until then. 193 00:13:52,915 --> 00:13:55,041 Thanks for being here, Deb. 194 00:13:55,042 --> 00:13:58,294 Unfortunately, thanks to Mom and then you, 195 00:13:58,295 --> 00:13:59,921 I've become quite the expert 196 00:13:59,922 --> 00:14:02,550 on this hospital bedside manner shit. 197 00:14:08,013 --> 00:14:09,389 How is he? 198 00:14:09,390 --> 00:14:11,933 Keeps going in and out of consciousness. 199 00:14:11,934 --> 00:14:13,434 We're just supposed to keep talking to him. 200 00:14:13,435 --> 00:14:16,355 Apparently that helps, even if he can't respond. 201 00:14:19,066 --> 00:14:21,609 Morgan. I just got a page. 202 00:14:21,610 --> 00:14:24,571 News chopper spotted a body on the roof of a building. 203 00:14:25,948 --> 00:14:27,615 I just told Missy I was gonna stay with Bobby. 204 00:14:27,616 --> 00:14:28,908 Can you handle it? 205 00:14:28,909 --> 00:14:31,703 It's nice to know you trust me. 206 00:14:31,704 --> 00:14:33,496 But this one... 207 00:14:35,332 --> 00:14:36,749 All right. 208 00:14:36,750 --> 00:14:38,418 Give us a minute, hon. 209 00:14:43,132 --> 00:14:45,925 Dispatch told me the scene's especially ugly. 210 00:14:45,926 --> 00:14:48,177 The-the victim was dismembered. 211 00:14:48,178 --> 00:14:50,263 With a chain saw. 212 00:14:50,264 --> 00:14:51,764 Has the vic been ID'd yet? 213 00:14:51,765 --> 00:14:53,892 Uh... 214 00:14:53,893 --> 00:14:55,603 Barbara Plimpton. 215 00:14:56,854 --> 00:14:58,605 I'm Barb Plimpton. 216 00:14:58,606 --> 00:15:00,315 Name mean anything to you? 217 00:15:00,316 --> 00:15:01,900 No. 218 00:15:01,901 --> 00:15:03,527 Hey, Deb. 219 00:15:04,737 --> 00:15:06,279 What's up, Dad? 220 00:15:06,280 --> 00:15:08,532 I hate to do this to you, but can you stay with Bobby? 221 00:15:09,533 --> 00:15:10,576 No problem. 222 00:15:17,333 --> 00:15:19,751 All right, if anything changes, just page me. 223 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 You got it. 224 00:15:23,881 --> 00:15:25,798 Think this could be our guy? 225 00:16:21,188 --> 00:16:23,439 I wasn't going to get to Nicky first. 226 00:16:23,440 --> 00:16:26,025 I had to give Spencer something else to worry about: 227 00:16:26,026 --> 00:16:27,778 me. 228 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Spencer! 229 00:16:36,370 --> 00:16:38,622 You left without saying goodbye. 230 00:16:40,124 --> 00:16:42,501 Motherfucker. 231 00:16:50,592 --> 00:16:52,261 Help. 232 00:16:53,095 --> 00:16:54,512 Help. 233 00:16:56,515 --> 00:16:57,640 Help. 234 00:17:03,105 --> 00:17:05,357 Help! 235 00:17:06,775 --> 00:17:08,736 Help! 236 00:17:14,867 --> 00:17:17,702 I've always been more comfortable in darkness. 237 00:17:17,703 --> 00:17:19,120 Help! 238 00:17:24,001 --> 00:17:25,877 ♪ dark music ♪ 239 00:17:30,090 --> 00:17:31,466 Where's Dexter? 240 00:17:31,467 --> 00:17:33,384 He's off this shift. Which is a good thing. 241 00:17:33,385 --> 00:17:35,220 This is more of a big boy crime scene. 242 00:17:41,143 --> 00:17:42,351 What do we know so far? 243 00:17:42,352 --> 00:17:43,394 Only what you see. 244 00:17:43,395 --> 00:17:45,146 Body was cut into six pieces. 245 00:17:45,147 --> 00:17:48,024 She was alive when it happened. Gnarly, right? 246 00:17:48,025 --> 00:17:50,443 What kind of monster would do this? 247 00:17:50,444 --> 00:17:53,321 All that rage. 248 00:17:53,322 --> 00:17:55,448 You think this could be our serial killer? 249 00:17:55,449 --> 00:17:57,785 Next step in his evolution? 250 00:18:03,207 --> 00:18:05,208 I'm gonna... 251 00:18:05,209 --> 00:18:06,752 check the perimeter. 252 00:18:07,878 --> 00:18:10,630 ♪ tense, dramatic music ♪ 253 00:18:30,567 --> 00:18:33,111 Detective, how do you want to handle the body? 254 00:18:33,112 --> 00:18:34,695 Um... 255 00:18:34,696 --> 00:18:36,365 Detective Morgan? 256 00:18:42,830 --> 00:18:44,456 Where the hell is Morgan? 257 00:18:49,962 --> 00:18:52,255 ♪ percussive music ♪ 258 00:18:56,510 --> 00:18:58,010 Help! 259 00:19:16,572 --> 00:19:17,822 Fuck. 260 00:19:27,166 --> 00:19:28,625 Aah! 261 00:20:07,080 --> 00:20:10,374 Help! Help! 262 00:20:29,269 --> 00:20:31,021 Help! 263 00:20:32,272 --> 00:20:35,025 No! 264 00:20:36,318 --> 00:20:37,652 That's your son. 265 00:20:37,653 --> 00:20:39,363 Is he? 266 00:20:40,530 --> 00:20:42,657 Help! 267 00:20:42,658 --> 00:20:45,577 Help! Help! 268 00:20:47,746 --> 00:20:49,455 He's a kid. 269 00:20:49,456 --> 00:20:51,540 An innocent. He doesn't deserve any of this. 270 00:20:51,541 --> 00:20:53,709 Deserve has nothing to do with this. 271 00:20:56,964 --> 00:20:59,340 Look. I get rage. 272 00:20:59,341 --> 00:21:01,050 Believe me, 273 00:21:01,051 --> 00:21:04,012 there are better ways to handle it, I promise. 274 00:21:12,562 --> 00:21:14,939 What kind of monster are you? 275 00:21:14,940 --> 00:21:16,357 I'll give you a choice. 276 00:21:16,358 --> 00:21:18,276 You can come after me. 277 00:21:18,277 --> 00:21:19,902 Or you can save him. 278 00:21:19,903 --> 00:21:21,445 So the real question is 279 00:21:21,446 --> 00:21:23,740 what kind of monster are you? 280 00:21:24,408 --> 00:21:26,952 Help! 281 00:21:28,120 --> 00:21:30,121 ♪ melancholy music ♪ 282 00:21:36,003 --> 00:21:38,045 ♪ percussive music ♪ 283 00:22:48,367 --> 00:22:50,952 Someone'll be here soon. 284 00:22:52,287 --> 00:22:53,914 You're safe now, Nicky. 285 00:23:14,476 --> 00:23:16,144 Bobby? 286 00:23:19,106 --> 00:23:22,358 Don't know if you can hear me, but... 287 00:23:22,359 --> 00:23:24,693 apparently I'm supposed to talk to you. 288 00:23:24,694 --> 00:23:28,614 Last time I was in a hospital with someone I love, 289 00:23:28,615 --> 00:23:32,118 my dad had just had a heart attack. 290 00:23:32,119 --> 00:23:34,620 And before that, 291 00:23:34,621 --> 00:23:36,790 my mom was dying. 292 00:23:38,083 --> 00:23:39,375 Uh... Fuck me. 293 00:23:39,376 --> 00:23:40,960 I'm supposed to be keeping it positive. 294 00:23:40,961 --> 00:23:43,754 Um... 295 00:23:43,755 --> 00:23:45,257 Oh. 296 00:23:46,466 --> 00:23:48,677 The FSU scout called. 297 00:23:49,803 --> 00:23:51,679 Guess I'm still in the running for that scholarship, 298 00:23:51,680 --> 00:23:54,558 even though I punched Tiffany in the face. 299 00:23:55,475 --> 00:23:56,684 Oh, yeah. 300 00:23:58,645 --> 00:24:00,938 I punched Tiffany, 301 00:24:00,939 --> 00:24:02,857 got suspended. 302 00:24:02,858 --> 00:24:05,944 Not sure if my dad told you that. 303 00:24:06,736 --> 00:24:10,948 It wasn't my best moment, but... 304 00:24:12,284 --> 00:24:14,953 ...guess the door is still open to play at FSU. 305 00:24:16,621 --> 00:24:19,331 I should know by the end of the week. 306 00:24:19,332 --> 00:24:21,792 All I have to do is wait. 307 00:24:21,793 --> 00:24:25,088 And we both know how good I am at that. 308 00:24:27,632 --> 00:24:31,677 This year sucked so much. 309 00:24:31,678 --> 00:24:35,055 I mean, just really fucking blown. 310 00:24:35,056 --> 00:24:38,309 I mean, between my mom dying and Dad's heart attack, 311 00:24:38,310 --> 00:24:40,686 Dexter not being around as much. 312 00:24:40,687 --> 00:24:43,772 Stupid breakups, 313 00:24:43,773 --> 00:24:47,193 some asshole and my best friend. 314 00:24:47,194 --> 00:24:49,403 Fuck my life. 315 00:24:51,156 --> 00:24:53,658 I need a new game plan. 316 00:24:55,410 --> 00:24:57,536 ♪ contemplative music ♪ 317 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 Where are you, baby brother? 318 00:25:14,346 --> 00:25:15,846 We need to talk, Brian. 319 00:25:15,847 --> 00:25:18,183 Chain saw give me away? 320 00:25:19,434 --> 00:25:21,227 Just confirmed what I already knew. 321 00:25:21,228 --> 00:25:25,105 That you're on some kind of twisted revenge quest. 322 00:25:25,106 --> 00:25:28,108 Killed Barb Plimpton, your social worker. 323 00:25:28,109 --> 00:25:32,863 Raul Martinez, an orderly at Harbor Light Mental Institute. 324 00:25:32,864 --> 00:25:35,908 And Dr. Petrie, your therapist. 325 00:25:35,909 --> 00:25:37,826 Who hasn't wanted to kill their shrink? 326 00:25:37,827 --> 00:25:39,161 Well, what about the other two victims? 327 00:25:39,162 --> 00:25:40,996 What'd they do to wind up on your list? 328 00:25:40,997 --> 00:25:42,414 Blake Kersten 329 00:25:42,415 --> 00:25:45,209 was the son of the host family that I stayed with 330 00:25:45,210 --> 00:25:47,963 after you sent me away. 331 00:25:48,630 --> 00:25:50,297 He wasn't very nice to me. 332 00:25:50,298 --> 00:25:52,384 Hey, hey. Stay where you are. 333 00:25:56,596 --> 00:25:58,305 What about Woodard? 334 00:25:58,306 --> 00:26:00,058 He was in my group home. 335 00:26:09,943 --> 00:26:12,486 He wasn't very nice to me, either. 336 00:26:12,487 --> 00:26:14,446 But not only did you kill them, 337 00:26:14,447 --> 00:26:16,657 you used them as bait 338 00:26:16,658 --> 00:26:19,201 so you could watch Dexter work their crime scenes. 339 00:26:19,202 --> 00:26:20,494 How do you figure that? 340 00:26:20,495 --> 00:26:22,329 I read Petrie's files. 341 00:26:22,330 --> 00:26:24,081 I understand how disturbed you are 342 00:26:24,082 --> 00:26:26,751 and how desperate you are to see him. 343 00:26:28,503 --> 00:26:30,296 Petrie's right. 344 00:26:30,297 --> 00:26:33,007 You shouldn't contact Dexter 345 00:26:33,008 --> 00:26:36,177 and I'm gonna make sure you never do. 346 00:26:37,137 --> 00:26:38,220 Too late. 347 00:26:38,221 --> 00:26:39,930 Anyone sitting here? 348 00:26:39,931 --> 00:26:43,309 Yeah. I'm saving their seats. 349 00:26:43,310 --> 00:26:45,060 Sorry. 350 00:26:45,061 --> 00:26:47,314 No problem. 351 00:26:47,981 --> 00:26:49,898 What did you do to him? 352 00:26:49,899 --> 00:26:50,941 What are you talking about? 353 00:26:50,942 --> 00:26:54,737 To Dexter. To make him forget his own brother. 354 00:26:54,738 --> 00:26:58,991 He was so young, so traumatized, he blocked it all out. 355 00:26:58,992 --> 00:27:00,869 How convenient. 356 00:27:02,954 --> 00:27:05,373 Is that why you threw me away? 357 00:27:05,915 --> 00:27:08,960 So you wouldn't have to tell your son the truth? 358 00:27:09,753 --> 00:27:12,755 That you fucked his mom, 359 00:27:12,756 --> 00:27:15,549 forced her to snitch 360 00:27:15,550 --> 00:27:17,718 and sent her off to the cartel 361 00:27:17,719 --> 00:27:21,056 to get chainsawed to pieces in front of him. 362 00:27:22,974 --> 00:27:24,350 And what about the fact 363 00:27:24,351 --> 00:27:26,518 that you buried his only surviving sibling 364 00:27:26,519 --> 00:27:29,938 so deep in the system... 365 00:27:29,939 --> 00:27:33,318 because then you'd have him all to yourself. 366 00:27:35,362 --> 00:27:38,155 I never meant to hurt you. 367 00:27:38,156 --> 00:27:41,784 But you couldn't be saved. Dexter could. 368 00:27:41,785 --> 00:27:43,494 Dexter needs me. 369 00:27:43,495 --> 00:27:45,871 You're right. 370 00:27:45,872 --> 00:27:47,998 He needs you... 371 00:27:47,999 --> 00:27:50,876 to let him go. 372 00:27:50,877 --> 00:27:52,002 You come back into his life, 373 00:27:52,003 --> 00:27:54,505 you're just gonna bring all of that pain with you. 374 00:27:54,506 --> 00:27:56,215 All of that suffering. 375 00:27:56,216 --> 00:27:59,135 Is that what you want for your little brother? 376 00:28:01,596 --> 00:28:04,682 I saved Dexter from all of that. 377 00:28:04,683 --> 00:28:07,726 Gave him a good life, a chance to thrive. 378 00:28:07,727 --> 00:28:10,397 He never would have had that with you. 379 00:28:12,982 --> 00:28:16,694 Two things can be true at the same time. 380 00:28:16,695 --> 00:28:21,240 You can hate me for good reasons 381 00:28:21,241 --> 00:28:26,370 and still know that I am the best thing for Dexter. 382 00:28:26,371 --> 00:28:28,414 ♪ melancholy music ♪ 383 00:28:30,417 --> 00:28:32,252 You really think you're the hero. 384 00:28:34,337 --> 00:28:36,381 Far from it. 385 00:28:37,674 --> 00:28:39,718 But I am gonna bring you in. 386 00:28:41,052 --> 00:28:43,929 And if you truly love your brother, 387 00:28:43,930 --> 00:28:46,266 you're not gonna say a damn thing. 388 00:28:55,442 --> 00:28:57,944 I'm not going to prison. 389 00:28:59,904 --> 00:29:02,573 You're going to have to finish what you started 390 00:29:02,574 --> 00:29:06,244 when you threw me away 17 years ago. 391 00:29:08,455 --> 00:29:10,372 ♪ tense music ♪ 392 00:29:40,028 --> 00:29:43,363 I'm Maria González, and here are tonight's top stories. 393 00:29:43,364 --> 00:29:46,366 Miami is in the midst of a real estate boom 394 00:29:46,367 --> 00:29:49,453 spearheaded by the surge of international investors 395 00:29:49,454 --> 00:29:50,996 hailing from Latin America. 396 00:29:50,997 --> 00:29:52,664 - Babe. - In the past year... 397 00:29:52,665 --> 00:29:54,208 Why don't you come back to bed? 398 00:29:54,209 --> 00:29:56,585 It's the same broadcast as earlier tonight. 399 00:29:56,586 --> 00:29:58,045 They might have an update on Nicky. 400 00:29:58,046 --> 00:30:00,506 - The cops would have called. - I'll be up. 401 00:30:00,507 --> 00:30:02,174 While some people are celebrating this boost... 402 00:30:02,175 --> 00:30:03,300 Promise. 403 00:30:03,301 --> 00:30:04,802 ...in the local economy, 404 00:30:04,803 --> 00:30:06,512 many Miami residents are concerned 405 00:30:06,513 --> 00:30:08,806 that the higher prices and property taxes 406 00:30:08,807 --> 00:30:11,850 may make home affordability not possible. 407 00:30:11,851 --> 00:30:13,560 In sports news, 408 00:30:13,561 --> 00:30:15,270 Florida native Jim Courier upsets Andre Agassi... 409 00:30:15,271 --> 00:30:17,606 - Nelson? Honey? - ...to win the French Open. 410 00:30:17,607 --> 00:30:19,358 Agassi, who was the... 411 00:30:19,359 --> 00:30:21,235 Nelson! Oh, my God! 412 00:30:21,236 --> 00:30:23,403 - I'm gonna fucking kill you! - Aaron, stop it! 413 00:30:23,404 --> 00:30:25,864 Please! [panting] Please! 414 00:30:25,865 --> 00:30:29,201 You lied to me! You told me he was my son! 415 00:30:29,202 --> 00:30:31,954 You lying bitch. 416 00:30:31,955 --> 00:30:33,622 How could you do this to me? 417 00:30:33,623 --> 00:30:35,332 Huh?! 418 00:30:37,126 --> 00:30:39,711 I loved you. I loved you. 419 00:30:39,712 --> 00:30:41,965 How could you do this to me? 420 00:30:42,799 --> 00:30:43,966 How?! 421 00:30:43,967 --> 00:30:45,676 What did you do to Nicky? 422 00:30:45,677 --> 00:30:47,177 Same thing I'm gonna do to you. 423 00:30:47,178 --> 00:30:49,555 But I'm gonna look you in the eye when I do it! 424 00:30:49,556 --> 00:30:52,349 You fucking bitch! 425 00:30:56,938 --> 00:30:59,189 Spencer running would've been logical. 426 00:30:59,190 --> 00:31:02,192 But I knew hate had no logic. 427 00:31:04,070 --> 00:31:06,238 An unidentified woman has been found dead 428 00:31:06,239 --> 00:31:08,574 on top of a Brickell high-rise. 429 00:31:08,575 --> 00:31:11,451 The woman's body was dismembered into six pieces. 430 00:31:11,452 --> 00:31:14,079 Police believe her assailant used a chain saw. 431 00:31:14,080 --> 00:31:17,876 The body was left out on top of a downtown rooftop... 432 00:31:23,506 --> 00:31:25,216 Shit. 433 00:31:41,816 --> 00:31:43,401 What? 434 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Bobby. 435 00:31:57,165 --> 00:31:59,291 ♪ exciting music ♪ 436 00:32:06,841 --> 00:32:08,217 Deb? 437 00:32:11,554 --> 00:32:13,555 He's okay. 438 00:32:13,556 --> 00:32:14,973 He's gonna be okay. 439 00:32:16,267 --> 00:32:17,644 Are you okay? 440 00:32:23,733 --> 00:32:26,902 Hey. 441 00:32:26,903 --> 00:32:28,446 Everything's fine. 442 00:32:32,700 --> 00:32:34,868 ♪ dramatic music ♪ 443 00:32:39,207 --> 00:32:42,251 What a beautiful night on the water. 444 00:32:48,925 --> 00:32:51,593 I'd spent weeks with this intense urge 445 00:32:51,594 --> 00:32:55,473 to find and kill the murderer of Jimmy Powell. 446 00:32:56,557 --> 00:32:58,059 Some people are worth the wait. 447 00:33:17,203 --> 00:33:18,830 Oh, it's you. 448 00:33:22,041 --> 00:33:23,542 Again. 449 00:33:23,543 --> 00:33:26,795 How does it feel to have ruined your own life? 450 00:33:26,796 --> 00:33:29,464 Your entire legacy. All for nothing? 451 00:33:29,465 --> 00:33:32,551 No. I taught her a lesson. 452 00:33:32,552 --> 00:33:34,302 She'll... 453 00:33:34,303 --> 00:33:36,138 She will never feel safe again. 454 00:33:36,139 --> 00:33:38,348 Well, you did do that. 455 00:33:38,349 --> 00:33:40,018 But Nicky's alive. 456 00:33:41,519 --> 00:33:44,896 Nicky, Becca and Nelson... 457 00:33:44,897 --> 00:33:47,608 have a chance at happily-ever-after. 458 00:33:48,860 --> 00:33:50,318 But you? 459 00:33:51,946 --> 00:33:53,531 Not so much. 460 00:33:54,449 --> 00:33:56,033 Look at yourself. 461 00:33:56,034 --> 00:33:58,118 You get to die knowing that you failed. 462 00:33:58,119 --> 00:34:00,245 As a cop, as a father, 463 00:34:00,246 --> 00:34:01,622 a husband... 464 00:34:03,916 --> 00:34:06,668 ...a human being. 465 00:34:06,669 --> 00:34:08,795 If you only knew 466 00:34:08,796 --> 00:34:11,883 how your dad failed you. 467 00:34:13,176 --> 00:34:15,927 No. This isn't about Harry. 468 00:34:15,928 --> 00:34:20,391 No, this night is all about you. 469 00:34:26,564 --> 00:34:29,232 How many lives were you willing to destroy 470 00:34:29,233 --> 00:34:31,943 just because you couldn't handle your own emotion? 471 00:34:31,944 --> 00:34:34,946 I am the goddamn Miami Metro Homicide captain. 472 00:34:34,947 --> 00:34:37,282 You are a psychotic piece of shit! 473 00:34:37,283 --> 00:34:38,825 Stop it. 474 00:34:38,826 --> 00:34:40,952 You don't deserve that badge. 475 00:34:40,953 --> 00:34:43,288 And you don't deserve to live. 476 00:34:43,289 --> 00:34:44,999 Enough! 477 00:34:46,042 --> 00:34:48,169 Just get it over with. 478 00:35:07,688 --> 00:35:10,024 Now it's "over with." 479 00:35:26,707 --> 00:35:28,542 Thanks to Camilla's generous offer, 480 00:35:28,543 --> 00:35:31,629 I had a new way to dispose of my bodies. 481 00:35:41,681 --> 00:35:44,349 I was a little closer to my final form. 482 00:35:44,350 --> 00:35:47,352 I almost felt... complete. 483 00:36:08,833 --> 00:36:11,877 Mm. 484 00:36:11,878 --> 00:36:13,545 In breaking news, 485 00:36:13,546 --> 00:36:16,882 the search for the son of Miami Metro's Homicide captain, 486 00:36:16,883 --> 00:36:18,842 Aaron Spencer, is finally over. 487 00:36:18,843 --> 00:36:20,385 The boy is in stable condition 488 00:36:20,386 --> 00:36:23,346 at Angel of Mercy Hospital, his mother at his side. 489 00:36:24,849 --> 00:36:26,183 What happened to you? 490 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 What happened to you? 491 00:36:28,019 --> 00:36:29,144 Oh. 492 00:36:29,145 --> 00:36:31,688 Yeah, I, uh... 493 00:36:31,689 --> 00:36:33,899 a rough case. 494 00:36:33,900 --> 00:36:35,483 See this? 495 00:36:35,484 --> 00:36:36,860 According to a source, 496 00:36:36,861 --> 00:36:38,486 the boy alleged he'd been kidnapped 497 00:36:38,487 --> 00:36:39,905 by his own father, 498 00:36:39,906 --> 00:36:41,406 who has not been seen nor heard from... 499 00:36:44,410 --> 00:36:48,413 Your instincts were right about Spencer. 500 00:36:48,414 --> 00:36:49,873 If it weren't for me... 501 00:36:49,874 --> 00:36:51,167 - Dad... - Hey. 502 00:36:52,418 --> 00:36:55,170 If it weren't for me, 503 00:36:55,171 --> 00:36:58,298 Spencer would have been caught by now. 504 00:36:58,299 --> 00:37:00,967 Nicky would've been rescued days ago. 505 00:37:02,720 --> 00:37:04,971 I never should have stopped you from... 506 00:37:04,972 --> 00:37:06,641 going after him. 507 00:37:08,768 --> 00:37:11,687 I'm sorry I didn't listen to you. 508 00:37:14,065 --> 00:37:15,900 That's okay. 509 00:37:17,443 --> 00:37:19,695 I didn't listen to you, either. 510 00:37:24,200 --> 00:37:25,242 Does that mean... 511 00:37:25,243 --> 00:37:27,494 Spencer will never hurt anyone again. 512 00:37:29,455 --> 00:37:31,706 ♪ quiet, dramatic music ♪ 513 00:37:38,631 --> 00:37:41,592 And-and Nicky? Was that, was that you, too? 514 00:37:44,262 --> 00:37:46,847 Spencer tried to drown him, Dad. 515 00:37:47,974 --> 00:37:49,934 His own son. 516 00:37:53,020 --> 00:37:54,897 I saved him. 517 00:37:55,856 --> 00:37:58,984 Gave him mouth-to-mouth before we even broke the surface. 518 00:38:01,279 --> 00:38:03,531 Don't worry. Nobody saw me. 519 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 Not even Nicky. 520 00:38:14,625 --> 00:38:17,295 I've known Spencer forever. 521 00:38:18,170 --> 00:38:20,298 He was my friend. 522 00:38:21,215 --> 00:38:23,883 Never in a million years 523 00:38:23,884 --> 00:38:26,971 could I ever have imagined he'd be capable of killing a child. 524 00:38:27,972 --> 00:38:30,348 Or... 525 00:38:30,349 --> 00:38:32,893 torturing his own son. 526 00:38:36,314 --> 00:38:39,190 I saw in Spencer what I wanted to see, 527 00:38:39,191 --> 00:38:41,610 not who he actually was. 528 00:38:43,154 --> 00:38:46,865 That person you once knew-- 529 00:38:46,866 --> 00:38:48,199 who we all knew-- 530 00:38:48,200 --> 00:38:50,160 he was good. 531 00:38:50,161 --> 00:38:53,331 Spencer wasn't born a monster. 532 00:38:54,123 --> 00:38:56,334 He became one. 533 00:38:57,835 --> 00:38:59,754 But me... 534 00:39:02,173 --> 00:39:04,508 I was born this way. 535 00:39:10,014 --> 00:39:13,391 Hey! I got you. 536 00:39:21,108 --> 00:39:22,860 Yes. 537 00:39:23,986 --> 00:39:25,820 You were. 538 00:39:25,821 --> 00:39:27,781 ♪ dark music ♪ 539 00:39:32,912 --> 00:39:34,996 But I couldn't be prouder 540 00:39:34,997 --> 00:39:37,541 of what you've become. 541 00:39:38,376 --> 00:39:40,711 Thank you for believing I could be more. 542 00:39:43,297 --> 00:39:45,882 For showing me how to channel my urges. 543 00:39:45,883 --> 00:39:47,802 Control them. 544 00:39:49,553 --> 00:39:52,473 And for teaching me who deserves to die. 545 00:39:53,682 --> 00:39:56,727 I'm sorry it had to be your friend. 546 00:40:00,523 --> 00:40:02,817 You did the right thing... 547 00:40:03,818 --> 00:40:05,611 ...son. 548 00:40:09,782 --> 00:40:13,828 ♪ You'll think I'm dead, but I sail away ♪ 549 00:40:15,830 --> 00:40:19,666 ♪ On a wave of mutilation ♪ 550 00:40:19,667 --> 00:40:22,460 ♪ A wave of mutilation ♪ 551 00:40:22,461 --> 00:40:24,672 - ♪ Wave of mutilation... ♪ - Deb. 552 00:40:26,132 --> 00:40:27,298 Hey. 553 00:40:27,299 --> 00:40:28,508 Thought you weren't talking to me. 554 00:40:28,509 --> 00:40:30,760 I'm not. But I heard about Gio. 555 00:40:30,761 --> 00:40:32,637 And even though you suck... 556 00:40:32,638 --> 00:40:34,431 I wanted to make sure you were okay. 557 00:40:34,432 --> 00:40:36,642 - I'm done with him. - Good. 558 00:40:37,351 --> 00:40:39,019 I'm sorry. 559 00:40:40,020 --> 00:40:42,022 I royally fucked up. 560 00:40:43,065 --> 00:40:44,691 Yes, Dex is my brother. 561 00:40:44,692 --> 00:40:46,861 But he's also an idiot. 562 00:40:47,695 --> 00:40:49,863 And you're my best friend. 563 00:40:49,864 --> 00:40:52,158 And I should've cared way more about your feelings. 564 00:40:53,325 --> 00:40:55,618 I'm sorry, too. 565 00:40:55,619 --> 00:40:57,787 I shouldn't have told Tiffany about the car prank. 566 00:40:57,788 --> 00:40:59,664 I was just trying to get her to chill, 567 00:40:59,665 --> 00:41:01,958 but I should've known she'd react like a total psycho. 568 00:41:01,959 --> 00:41:03,711 Tiff's gonna Tiff. 569 00:41:04,503 --> 00:41:08,339 But you and me... 570 00:41:08,340 --> 00:41:10,134 we're cool? 571 00:41:11,177 --> 00:41:13,804 Yeah. Yeah, we are. 572 00:41:19,435 --> 00:41:21,227 We have people searching everywhere. 573 00:41:21,228 --> 00:41:23,771 Airports. Bridges. Trains. 574 00:41:23,772 --> 00:41:25,857 Hell, even cruise ships. 575 00:41:25,858 --> 00:41:28,193 I keep looking at these boards, 576 00:41:28,194 --> 00:41:29,777 waiting for 'em to make sense. 577 00:41:29,778 --> 00:41:32,198 All this evidence-- how did we miss this? 578 00:41:34,575 --> 00:41:36,201 You had too much history. 579 00:41:36,202 --> 00:41:38,786 And that malparido, he was too good a liar. 580 00:41:38,787 --> 00:41:40,997 Yeah. But how did it get this far? 581 00:41:40,998 --> 00:41:43,124 To kill Jimmy, go after his own son? 582 00:41:43,125 --> 00:41:44,209 For what? 583 00:41:44,210 --> 00:41:45,960 People clouded by anger... 584 00:41:45,961 --> 00:41:48,087 they don't make logical decisions. 585 00:41:48,088 --> 00:41:50,548 They make dangerous ones. 586 00:41:50,549 --> 00:41:52,550 With serious consequences. 587 00:41:52,551 --> 00:41:54,135 Yeah. 588 00:41:54,136 --> 00:41:56,554 Well, officially, 589 00:41:56,555 --> 00:41:58,556 there's counseling available 590 00:41:58,557 --> 00:42:01,268 for any officer who needs it. 591 00:42:02,520 --> 00:42:03,895 Unofficially, 592 00:42:03,896 --> 00:42:06,606 I got a bottle of Santa Teresa 1796 in my desk. 593 00:42:06,607 --> 00:42:08,859 Appreciate it. 594 00:42:10,444 --> 00:42:12,779 Oh, uh, how was Tampa? 595 00:42:12,780 --> 00:42:14,864 Any news on LaGuerta's serial killer? 596 00:42:14,865 --> 00:42:17,075 Between you and me, uh, 597 00:42:17,076 --> 00:42:19,744 LaGuerta was wrong about the NHI cases. 598 00:42:19,745 --> 00:42:20,912 There is no serial killer. 599 00:42:20,913 --> 00:42:22,497 I thought you were on board with her. 600 00:42:22,498 --> 00:42:24,249 I was giving her the benefit of the doubt. 601 00:42:24,250 --> 00:42:26,751 But, you know, sometimes things are just random. 602 00:42:26,752 --> 00:42:28,963 I've already filed my report. 603 00:42:32,925 --> 00:42:35,468 Tyrannosaurus Dex, crazy few days, huh? 604 00:42:35,469 --> 00:42:37,512 Sorry you've been stuck on the sidelines. 605 00:42:37,513 --> 00:42:39,764 I heard about that body on the roof. 606 00:42:39,765 --> 00:42:42,892 We would've called you, but it's too intense for intern eyes. 607 00:42:42,893 --> 00:42:45,103 That's a good point, Vince. 608 00:42:45,104 --> 00:42:47,146 He shouldn't be an intern. 609 00:42:47,147 --> 00:42:50,275 The brass gave me the approval for another head. 610 00:42:50,276 --> 00:42:51,442 Dexter, how would you feel about 611 00:42:51,443 --> 00:42:52,903 joining the department full-time? 612 00:42:54,113 --> 00:42:55,947 I'd feel... 613 00:42:55,948 --> 00:42:57,365 good. 614 00:42:57,366 --> 00:42:59,576 Then this is for you. 615 00:42:59,577 --> 00:43:01,536 ♪ heartfelt music ♪ 616 00:43:10,754 --> 00:43:12,255 All right, no more coddling. 617 00:43:12,256 --> 00:43:14,799 Have these analyzed, recorded and on my desk 618 00:43:14,800 --> 00:43:17,385 in the morning before I get in. 619 00:43:17,386 --> 00:43:19,555 And I get in early. 620 00:43:21,015 --> 00:43:23,808 Congrats. 621 00:43:23,809 --> 00:43:24,684 Always said you were 622 00:43:24,685 --> 00:43:25,936 the third-best forensics person here. 623 00:43:32,318 --> 00:43:35,779 A whole new set of playmates I had yet to meet. 624 00:44:14,610 --> 00:44:16,361 - Masuka. - Hey... 625 00:44:21,867 --> 00:44:23,868 Harry'd spent years teaching me 626 00:44:23,869 --> 00:44:25,870 that some people deserved to die. 627 00:44:25,871 --> 00:44:29,374 This was the first time I understood why I had to do... 628 00:44:29,375 --> 00:44:31,042 what I do. 629 00:44:31,043 --> 00:44:34,838 Because some people deserved to live. 630 00:44:50,562 --> 00:44:52,522 - Here you go. - Oh, hell yes. 631 00:44:54,566 --> 00:44:57,235 - Gracias. - Mm-hmm. 632 00:44:57,236 --> 00:44:59,404 - Uh-- - Enjoy. 633 00:44:59,405 --> 00:45:00,780 So nice having something 634 00:45:00,781 --> 00:45:02,532 other than a fucking pancake for dinner. 635 00:45:02,533 --> 00:45:04,075 No offense, Dex. 636 00:45:04,076 --> 00:45:05,201 None taken. 637 00:45:05,202 --> 00:45:06,619 I had to find some way to celebrate 638 00:45:06,620 --> 00:45:07,912 my boy's big promotion. 639 00:45:07,913 --> 00:45:10,123 - Thanks. - You know, 640 00:45:10,124 --> 00:45:12,625 Dex isn't the only Morgan with some good news. 641 00:45:12,626 --> 00:45:14,378 Yeah? 642 00:45:15,087 --> 00:45:16,880 Is this what I think it is? 643 00:45:20,509 --> 00:45:22,720 An acceptance letter to... 644 00:45:23,679 --> 00:45:25,263 ...Miami Metro Police Academy? 645 00:45:25,264 --> 00:45:27,890 I know that we were all excited about FSU. 646 00:45:27,891 --> 00:45:30,768 But after seeing Tanya and Camilla 647 00:45:30,769 --> 00:45:32,270 and LaGuerta in action, 648 00:45:32,271 --> 00:45:34,355 and after what everyone did at Bobby's blood drive-- 649 00:45:34,356 --> 00:45:37,900 hell, seeing the whole department show up for Nicky-- 650 00:45:37,901 --> 00:45:38,901 I realized 651 00:45:38,902 --> 00:45:40,570 I could spend the next four years of my life 652 00:45:40,571 --> 00:45:42,155 spiking balls over a net 653 00:45:42,156 --> 00:45:44,949 or I could be part of something bigger than myself. 654 00:45:44,950 --> 00:45:46,868 Something that matters. 655 00:45:46,869 --> 00:45:48,536 Deb... 656 00:45:49,288 --> 00:45:50,580 ...I'm thrilled. 657 00:45:50,581 --> 00:45:52,623 - You shitting me. - I shit you not. 658 00:45:52,624 --> 00:45:55,793 I mean, the Academy might not be what I'd imagined for you. 659 00:45:55,794 --> 00:45:57,795 But the important thing is, it's what you imagined for yourself. 660 00:45:57,796 --> 00:45:59,714 And you made it happen. 661 00:45:59,715 --> 00:46:02,300 Well, being a Morgan didn't exactly hurt with Miami Metro. 662 00:46:02,301 --> 00:46:05,136 Maybe. But you're gonna be a great cop. 663 00:46:05,137 --> 00:46:07,598 And I am very proud of you. 664 00:46:08,432 --> 00:46:10,183 And I know your mom would be very proud, too. 665 00:46:10,184 --> 00:46:12,059 Congrats, Sis. 666 00:46:12,060 --> 00:46:13,686 Yeah. 667 00:46:13,687 --> 00:46:15,313 Promise not to embarrass you too much 668 00:46:15,314 --> 00:46:16,689 when you get to the station. 669 00:46:16,690 --> 00:46:17,982 Now you'll have to include me 670 00:46:17,983 --> 00:46:19,317 in all your secret conversations. 671 00:46:19,318 --> 00:46:21,319 Right. Yeah. 672 00:46:25,574 --> 00:46:27,785 That's my cue to celebrate! 673 00:46:37,836 --> 00:46:40,005 Let's go keep an eye on her. 674 00:46:48,347 --> 00:46:51,016 Can you believe that girl is gonna be an officer of the law? 675 00:46:52,351 --> 00:46:54,101 You know what? I can. 676 00:46:55,479 --> 00:46:57,688 The three of us working together, how great is that? 677 00:46:57,689 --> 00:47:00,067 Well, you know, I'm not gonna be around forever. 678 00:47:01,276 --> 00:47:03,486 Oh, don't say that. 679 00:47:03,487 --> 00:47:06,072 Listen, you need to hear this. 680 00:47:06,073 --> 00:47:08,699 When I taught you the Code, I thought-- 681 00:47:08,700 --> 00:47:10,368 I hoped-- 682 00:47:10,369 --> 00:47:13,329 it would give you a way to deal with your urges on your own. 683 00:47:13,330 --> 00:47:14,956 And on that cargo ship, 684 00:47:14,957 --> 00:47:16,707 you could have gone after Spencer, 685 00:47:16,708 --> 00:47:18,668 left Nicky to die. 686 00:47:18,669 --> 00:47:20,670 You didn't. 687 00:47:20,671 --> 00:47:22,755 You chose to save a child 688 00:47:22,756 --> 00:47:25,092 instead of giving in to your own compulsions. 689 00:47:26,385 --> 00:47:29,220 I controlled my urges. 690 00:47:29,221 --> 00:47:31,222 You channeled them. 691 00:47:31,223 --> 00:47:33,016 For good. 692 00:47:34,893 --> 00:47:37,729 Thanks to your Code. 693 00:47:40,649 --> 00:47:43,109 It's your Code now. 694 00:47:43,110 --> 00:47:44,444 Hmm? 695 00:47:51,201 --> 00:47:53,536 Come on, I'm tired of dancing alone. 696 00:47:53,537 --> 00:47:55,371 Join me, Dex. 697 00:47:55,372 --> 00:47:57,248 Uh... 698 00:47:57,249 --> 00:47:58,833 Please? 699 00:47:58,834 --> 00:48:00,751 Pretty please, with cheese on top? 700 00:48:00,752 --> 00:48:03,004 And roasted pork, and ham, and pickles? 701 00:48:03,005 --> 00:48:04,797 All right. All right. 702 00:48:30,073 --> 00:48:33,118 I'd always thought I'd never be normal. 703 00:48:33,452 --> 00:48:34,452 But in that moment, I knew 704 00:48:34,453 --> 00:48:36,078 the one thing that could save me was... 705 00:48:36,079 --> 00:48:38,540 family.48526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.