Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:02,503
.
2
00:00:02,536 --> 00:00:03,437
- POLICE!
- PREVIOUSLY ON CHICAGO PD...
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,274
- BEHEADING--
THAT'S A SIGNATURE CARTEL MOVE.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,576
ADRES DIAS, AKA PULPO.
5
00:00:08,609 --> 00:00:09,677
OPEN UP!
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,679
[gunshot]
OFFICER SHOT!
7
00:00:11,712 --> 00:00:14,348
STOP!
- [grunts]
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,549
- YOU PLAYED GAMES.
- BACK UP, VOIGHT.
9
00:00:15,583 --> 00:00:16,817
- AND YOU GOT HER KILLED!
10
00:00:16,850 --> 00:00:19,253
- THAT'S MY PARTNER'S BLOOD.
- [grunts]
11
00:00:21,822 --> 00:00:24,358
- ANTONIO,
SOMEONE'S TAKEN DIEGO.
12
00:00:27,395 --> 00:00:29,297
[tires screeching]
13
00:00:29,330 --> 00:00:32,333
- COME ON.
GO, ANTONIO.
14
00:00:32,366 --> 00:00:34,302
MITCHELL, LET HIM IN,
LET HIM IN.
15
00:00:34,335 --> 00:00:38,172
- LAURA!
- ANTONIO...ANTONIO!
16
00:00:38,206 --> 00:00:40,574
[gasps]
17
00:00:40,608 --> 00:00:41,842
OH, GOD.
18
00:00:41,875 --> 00:00:42,910
[crying]
OUR BABY--
19
00:00:42,943 --> 00:00:45,846
HE'S GOT TO BE SO SCARED.
- I WILL GET HIM BACK.
20
00:00:45,879 --> 00:00:49,150
- I KNOW YOU WILL.
YOU HAVE TO.
21
00:00:49,183 --> 00:00:50,251
- WHAT DO WE KNOW?
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,685
- THERE'S NO CAMERAS
IN THE ALLEY.
23
00:00:51,719 --> 00:00:54,755
WE'RE CHECKING THE STREETS
ON BOTH SIDES FOR ATM VIDEO.
24
00:00:54,788 --> 00:00:56,090
- NEIGHBORS?
25
00:00:56,124 --> 00:00:57,458
- ONE LADY GAVE US
A WHITE VAN,
26
00:00:57,491 --> 00:01:00,228
BUT NO LICENSE,
NO DRIVER DESCRIPTION, NOTHING.
27
00:01:00,261 --> 00:01:03,097
DETECTIVES ARE ROLLING,
SQUADS ARE CANVASSING THE AREA
28
00:01:03,131 --> 00:01:04,298
AND KNOCKING ON DOORS,
CHECKING FOR CAMERAS.
29
00:01:04,332 --> 00:01:05,699
SOMEONE'S ON THE PODS
RIGHT NOW.
30
00:01:05,733 --> 00:01:07,635
- WE HAVE SECURITY CAMERAS
OUT FRONT,
31
00:01:07,668 --> 00:01:10,104
BUT NOTHING IN THE ALLEY.
- I KNOW.
32
00:01:10,138 --> 00:01:11,205
- PARA LAURA, PARA LAURA!
- SIR--
33
00:01:11,239 --> 00:01:12,506
- [speaking Spanish]
34
00:01:12,540 --> 00:01:15,543
- LET HIM IN.
LET HIM IN!
35
00:01:26,254 --> 00:01:29,757
- "PULPO FREE BY MIDNIGHT,
OR YOUR SON DIES."
36
00:01:34,295 --> 00:01:37,165
WHERE'S MY SON?
- UH--
37
00:01:40,334 --> 00:01:43,437
UH, I KNOW
HE'S NOT HERE.
38
00:01:43,471 --> 00:01:45,373
BEYOND THAT--
39
00:01:45,406 --> 00:01:46,740
- I DON'T THINK YOU WANT ME
TO ASK YOU AGAIN.
40
00:01:46,774 --> 00:01:49,643
- AH, SI, SI, SI, SI.
41
00:01:49,677 --> 00:01:52,180
I HEARD ABOUT THIS TYPE OF THING
BACK IN BOGOTA.
42
00:01:52,213 --> 00:01:56,450
YEAH.
YOUR SON WAS KIDNAPPED, YES?
43
00:01:56,484 --> 00:01:57,851
[chuckles]
YES.
44
00:01:57,885 --> 00:02:00,388
YEAH, I READ THAT
MANY TIMES.
45
00:02:00,421 --> 00:02:02,523
MANY, MANY TIMES.
46
00:02:02,556 --> 00:02:04,425
IF THE KIDNAPPERS WERE
GIVEN WHAT THEY WANTED,
47
00:02:04,458 --> 00:02:08,562
THEN THE WIFE OR SON
48
00:02:08,596 --> 00:02:10,898
WAS RETURNED,
49
00:02:10,931 --> 00:02:14,535
NOT A SINGLE SCRATCH
ON THEIR FACES.
50
00:02:14,568 --> 00:02:16,237
[bang]
51
00:02:16,270 --> 00:02:18,406
MAYBE YOU SHOULD GIVE 'EM
WHAT THEY WANT, ANTONIO,
52
00:02:18,439 --> 00:02:20,874
WHATEVER THAT MAY BE.
53
00:02:20,908 --> 00:02:23,711
IF YOU WANT TO SEE DIEGO AGAIN,
THAT IS.
54
00:02:41,562 --> 00:02:43,764
[doorbell chimes]
55
00:02:48,902 --> 00:02:50,404
- HI, ERIN.
- EMMY, LIAM.
56
00:02:50,438 --> 00:02:52,640
HEY, GUYS.
57
00:02:52,673 --> 00:02:54,842
IS YOUR DAD HOME?
58
00:02:54,875 --> 00:02:57,945
- HEY, DAD!
ERIN'S HERE!
59
00:02:57,978 --> 00:03:00,381
- YEAH?
- ALEC?
60
00:03:00,414 --> 00:03:02,416
UM--
61
00:03:02,450 --> 00:03:04,885
- [whispers]
HEY, YOU GUYS WANT TO GO INSIDE?
62
00:03:04,918 --> 00:03:05,919
- OKAY, YEAH.
- OKAY.
63
00:03:05,953 --> 00:03:08,256
- BYE, ERIN.
- BYE!
64
00:03:08,289 --> 00:03:11,492
- JULES...
65
00:03:11,525 --> 00:03:13,527
UH--
66
00:03:13,561 --> 00:03:17,398
- [crying]
67
00:03:35,383 --> 00:03:37,918
- THEY TOOK ANTONIO'S SON.
68
00:03:37,951 --> 00:03:42,356
AND THEY TOOK MY OWN,
AS FAR AS I'M CONCERNED.
69
00:03:42,390 --> 00:03:45,893
NOTHING ELSE MATTERS
TILL WE GET DIEGO BACK.
70
00:03:45,926 --> 00:03:48,762
NOTHING.
71
00:03:51,299 --> 00:03:53,601
- SARGE...
72
00:03:53,634 --> 00:03:55,303
SO THIS ALL STARTED
73
00:03:55,336 --> 00:03:56,304
WITH REV AND COOP GETTING
THEIR HEADS CHOPPED OFF.
74
00:03:56,337 --> 00:03:59,307
AND BOTH DID ESSENTIALLY
THE SAME JOB FOR PULPO,
75
00:03:59,340 --> 00:04:00,641
MID-LEVEL DISTRIBUTION,
RIGHT?
76
00:04:00,674 --> 00:04:02,643
SO WE KNOW
PULPO'S CLEANING HOUSE.
77
00:04:02,676 --> 00:04:04,578
AND WHAT DO YOU DO WHEN YOU
GET RID OF OLD FURNITURE?
78
00:04:04,612 --> 00:04:06,814
YOU GOT TO BRING IN
SOMETHING NEW.
79
00:04:06,847 --> 00:04:08,316
THIS GUY STOOD OUT.
80
00:04:08,349 --> 00:04:10,050
IT'S ERNESTO MILPAS.
81
00:04:10,083 --> 00:04:13,020
HE WAS RUNNING 15 CORNERS
BETWEEN 22ND AND KEDZIE
82
00:04:13,053 --> 00:04:14,121
WHEN CPD PINCHED HIM IN '09.
83
00:04:14,154 --> 00:04:16,324
- YEAH, YEAH, YEAH,
I WAS ON THAT BUST WITH JULES.
84
00:04:16,357 --> 00:04:18,359
- HE WAS RELEASED LAST YEAR.
- HE WAS A CLIMBER.
85
00:04:18,392 --> 00:04:19,493
- MAYBE HE'S LOOKING
TO GET PROMOTED.
86
00:04:19,527 --> 00:04:21,695
- HE'S THE BEST
OF A LOT OF BAD OPTIONS.
87
00:04:21,729 --> 00:04:22,996
- WHAT DO WE HAVE ON HIM NOW?
88
00:04:23,030 --> 00:04:26,033
- P.O.'S GOT AN ADDRESS
THAT'S A YEAR OLD.
89
00:04:30,638 --> 00:04:34,342
- OLINSKY, OLINSKY!
- YEAH?
90
00:04:34,375 --> 00:04:35,476
- HEY.
- HEY, LET'S GO, MAN.
91
00:04:35,509 --> 00:04:37,378
I'M READY TO NAIL
THIS SON OF A BITCH.
92
00:04:37,411 --> 00:04:39,847
- FIRST WE GOTTA GET DRESSED.
- YOU CAN JUST PICK ONE.
93
00:04:39,880 --> 00:04:42,683
- ALL RIGHT,
NOW, OUR JOB ON THIS ONE
94
00:04:42,716 --> 00:04:43,984
IS TO PUT EARLY EYES
ON THE PLACE
95
00:04:44,017 --> 00:04:46,053
AND THEN PROVIDE BACKUP
AS WELL.
96
00:04:46,086 --> 00:04:47,555
- ROGER THAT.
97
00:04:47,588 --> 00:04:51,825
[phone ringing]
98
00:04:51,859 --> 00:04:53,327
- FIANCEE?
99
00:04:53,361 --> 00:04:55,028
- YEAH.
100
00:04:55,062 --> 00:04:57,765
- HAVE YOU TALKED TO HER?
- NO, NOT YET.
101
00:04:57,798 --> 00:04:59,032
- SHE STILL DOESN'T KNOW
WHAT YOU DO?
102
00:04:59,066 --> 00:05:01,402
- WHEN'S THE LAST TIME
YOU BRUSHED YOUR TEETH?
103
00:05:01,435 --> 00:05:03,604
- I'M SUPPOSED TO BE HOMELESS,
MAN.
104
00:05:03,637 --> 00:05:05,806
- THAT'S NOT A GOOD EXCUSE.
105
00:05:05,839 --> 00:05:10,644
- OKAY, YOU GUYS HAVE 118.
- THANKS, SARGE.
106
00:05:10,678 --> 00:05:14,047
- ATWATER AND BURGESS,
CAR NUMBER 452.
107
00:05:14,081 --> 00:05:15,849
- 452?
[laughter]
108
00:05:15,883 --> 00:05:18,118
- WHAT?
109
00:05:18,151 --> 00:05:20,454
- YOU TWO WITH US TODAY.
- YES, SIR.
110
00:05:20,488 --> 00:05:22,923
- COME ON.
- DAWSON.
111
00:05:22,956 --> 00:05:26,527
LOOK, WHATEVER YOU NEED,
112
00:05:26,560 --> 00:05:27,628
YOU HAVE MY SUPPORT.
113
00:05:27,661 --> 00:05:29,763
- THANK YOU, SIR.
114
00:05:32,766 --> 00:05:36,069
- LET'S TALK.
115
00:05:36,103 --> 00:05:37,871
ALL RIGHT, LOOK,
WHAT'S GOING ON?
116
00:05:37,905 --> 00:05:39,540
- HE BASICALLY ACCUSED ME
OF GETTING WILLHITE KILLED
117
00:05:39,573 --> 00:05:41,108
IN FRONT
OF THE ENTIRE DISTRICT.
118
00:05:41,141 --> 00:05:42,309
- NO BASICALLY ABOUT IT.
119
00:05:42,342 --> 00:05:44,712
- YOU'RE ON THE WRONG SIDE
OF THE BARS RIGHT NOW, VOIGHT.
120
00:05:44,745 --> 00:05:46,514
- YEAH, WHAT DOES THAT SAY
ABOUT YOUR POLICE SKILLS
121
00:05:46,547 --> 00:05:47,915
IF THEY GAVE ME
THE JOB YOU WANTED?
122
00:05:47,948 --> 00:05:50,384
- QUITE ENOUGH.
BELDEN, GO TAKE A WALK.
123
00:05:56,957 --> 00:06:00,694
HANK, I HOPE
THIS DON'T SHOCK YOU,
124
00:06:00,728 --> 00:06:01,995
BUT THERE'S SOME PEOPLE
WHO THINK
125
00:06:02,029 --> 00:06:04,164
YOU DON'T DESERVE TO BE
BACK ON THIS JOB.
126
00:06:04,197 --> 00:06:04,965
- WHAT DO I CARE?
127
00:06:04,998 --> 00:06:07,435
- WELL, SO FAR,
YOU GOT A DEAD COP
128
00:06:07,468 --> 00:06:09,770
AND AN ABDUCTED KID
AS A LEGACY.
129
00:06:09,803 --> 00:06:11,672
THIS IS GONNA BE
A REAL SHORT STINT
130
00:06:11,705 --> 00:06:13,841
IF YOU DON'T
TURN THINGS AROUND.
131
00:06:13,874 --> 00:06:15,876
[exhales]
132
00:06:18,111 --> 00:06:19,680
- 452?
- YEP.
133
00:06:19,713 --> 00:06:21,715
- OKAY.
134
00:06:26,954 --> 00:06:28,656
- [sniffs]
OH, GOD. WHAT--
135
00:06:28,689 --> 00:06:32,025
- OH, NO.
WHAT DID YOU DO TO PLATT?
136
00:06:32,059 --> 00:06:33,861
- I DIDN'T DO NOTHING TO PLATT.
WHAT DID YOU DO TO PLATT?
137
00:06:33,894 --> 00:06:35,162
- YOU MUST HAVE
DONE SOMETHING.
138
00:06:35,195 --> 00:06:36,997
- BURGESS, I'M GONNA
TELL YOU THIS RIGHT NOW.
139
00:06:37,030 --> 00:06:39,900
DON'T WALK DOWN A ROAD
YOU CAN'T COME BACK FROM.
140
00:06:39,933 --> 00:06:41,201
- OKAY, FINE.
141
00:06:41,234 --> 00:06:43,103
I CALLED HER A HOUSE MOUSE.
- YOU DIDN'T.
142
00:06:43,136 --> 00:06:45,138
- SHE RAN ME
ALL OVER CREATION
143
00:06:45,172 --> 00:06:48,876
FOR THIS GAUDY RING
OF HER COUSIN'S, AND THEN SHE--
144
00:06:48,909 --> 00:06:50,911
I'M SORRY.
145
00:06:50,944 --> 00:06:55,015
SOMETIMES MY TEMPER CAN HINDER
MY ABILITY TO COMMUNICATE.
146
00:06:59,086 --> 00:07:02,956
- I DON'T KNOW HOW
ANTONIO'S HANDLING ALL THIS.
147
00:07:02,990 --> 00:07:06,460
IF I HAD A KID SNATCHED UP,
I WOULD BE INCOHERENT.
148
00:07:08,228 --> 00:07:13,200
I USED TO THINK THAT COPS
UNDER VOIGHT WERE INVINCIBLE,
149
00:07:13,233 --> 00:07:16,236
AND THEN JULES DIED.
150
00:07:16,269 --> 00:07:20,007
I WAS HOLDING HER HAND.
151
00:07:20,040 --> 00:07:23,076
AS A SOLDIER,
HOW DID YOU DEAL WITH IT?
152
00:07:25,579 --> 00:07:27,915
- GENERALLY...
153
00:07:27,948 --> 00:07:31,218
TAKE IT OUT ON THOSE
WHO DIDN'T DESERVE IT.
154
00:07:39,292 --> 00:07:40,761
- COME ON.
COME ON, COME ON, COME ON.
155
00:07:45,566 --> 00:07:47,735
[machines whirring,
workmen chatter]
156
00:07:57,811 --> 00:07:59,112
[rustling]
157
00:07:59,146 --> 00:08:01,181
- JEEZ.
WHAT ARE YOU, A NINJA?
158
00:08:01,214 --> 00:08:05,118
YOU GOTTA MAKE SOME NOISE
OR SOMETHING, MAN.
159
00:08:05,152 --> 00:08:07,555
- ANYTHING?
- NO.
160
00:08:09,557 --> 00:08:13,260
YOU KIDDING ME?
161
00:08:13,293 --> 00:08:14,261
ALL RIGHT,
ALL I GOT IS A 20.
162
00:08:14,294 --> 00:08:17,898
I WANT THAT BACK LATER.
163
00:08:17,931 --> 00:08:22,870
[cell phone vibrates]
164
00:08:22,903 --> 00:08:24,638
- SHE'LL THINK
YOU'RE HAVING AN AFFAIR.
165
00:08:24,672 --> 00:08:26,239
- NAH.
166
00:08:26,273 --> 00:08:28,008
I TOLD HER THEY PULLED ME
OUT OF THE ACADEMY
167
00:08:28,041 --> 00:08:30,177
TO DO PAPERWORK
IN THE IVORY TOWER.
168
00:08:30,210 --> 00:08:32,279
- AH, THAT'S ORIGINAL.
169
00:08:32,312 --> 00:08:33,614
- I DON'T WANT HER
TO WORRY.
170
00:08:33,647 --> 00:08:36,149
- END IT NOW, KID.
171
00:08:36,183 --> 00:08:38,018
AVOID A LIFETIME
OF MISERY AND DESPAIR.
172
00:08:38,051 --> 00:08:42,522
- GO FIND
ANOTHER GARBAGE CAN, HUH?
173
00:08:51,298 --> 00:08:54,134
- THAT'S HIM.
174
00:08:54,167 --> 00:08:55,569
- THERE'S OUR BOY.
175
00:08:59,272 --> 00:09:01,709
WHAT THE HELL
IS RUZEK DOING?
176
00:09:07,214 --> 00:09:08,716
EVERYBODY, GO, GO!
177
00:09:11,151 --> 00:09:13,020
- DAMN IT, FREEZE!
178
00:09:43,283 --> 00:09:44,785
[both grunt]
179
00:09:46,386 --> 00:09:49,022
- [groans]
180
00:09:53,260 --> 00:09:55,696
SUSPECT IS ON FOOT
OUT THE SOUTHWEST SIDE
181
00:09:55,729 --> 00:09:57,631
OF THE WAREHOUSE.
182
00:09:57,665 --> 00:09:59,733
[siren wailing]
183
00:10:11,278 --> 00:10:13,313
[tires screeching]
184
00:10:16,083 --> 00:10:18,886
- COMING OUT!
HE'S IN THE WIND.
185
00:10:21,254 --> 00:10:25,325
[police radio chatter]
186
00:10:25,358 --> 00:10:26,994
[dog barks]
187
00:10:27,027 --> 00:10:29,096
- [groaning]
188
00:10:29,129 --> 00:10:30,363
- HEY.
YOU OKAY, KID?
189
00:10:30,397 --> 00:10:33,100
- YEAH, I'M FINE.
I'M AN IDIOT, BUT I'M FINE.
190
00:10:33,133 --> 00:10:34,434
- HEY, IT WASN'T YOUR FAULT.
TRUST ME.
191
00:10:34,467 --> 00:10:38,205
- NO SIGN OF DIEGO
THAT HE WAS EVER HERE.
192
00:10:38,238 --> 00:10:39,940
WE HAD HIM!
WHAT THE HELL WAS THAT?
193
00:10:39,973 --> 00:10:41,308
- HEY, I MADE A MOVE.
- TAKE IT EASY.
194
00:10:41,341 --> 00:10:43,076
- A STUPID ONE!
- TAKE IT EASY, TAKE IT EASY.
195
00:10:43,110 --> 00:10:44,277
- LET'S NOT FORGET
WHO LET HERSELF GET JUMPED!
196
00:10:44,311 --> 00:10:47,047
- HEY, I--
197
00:10:48,148 --> 00:10:49,149
- DETECTIVE DAWSON,
THIS IS BURGESS.
198
00:10:49,182 --> 00:10:51,885
YOU'RE GONNA WANT
TO SEE THIS.
199
00:10:51,919 --> 00:10:54,254
- LET'S GO.
COME ON.
200
00:11:03,296 --> 00:11:07,667
- TELL ME YOU HAVE SOMETHING.
201
00:11:09,803 --> 00:11:12,205
- [speaking Spanish]
202
00:11:12,239 --> 00:11:13,040
- TRANSLATION.
203
00:11:13,073 --> 00:11:17,745
- SCREAM, AND WE CUT OUT
YOUR TONGUE.
204
00:11:17,778 --> 00:11:19,212
- [grunts]
DADDY.
205
00:11:19,246 --> 00:11:22,916
THEY SAY
THEY'RE GONNA KILL ME, DADDY.
206
00:11:22,950 --> 00:11:24,752
[muffled shouts]
207
00:11:24,785 --> 00:11:26,353
- CHECK OUT THE PANELED WALL.
208
00:11:34,127 --> 00:11:34,327
.
209
00:11:34,361 --> 00:11:35,128
- I WANT LISTS
OF THE OTHER PASSENGERS
210
00:11:36,029 --> 00:11:36,864
ON THE PLANES
THE COLOMBIANS ARRIVED IN.
211
00:11:36,897 --> 00:11:37,731
HOMELAND SECURITY
WILL HAVE IT ALL.
212
00:11:37,765 --> 00:11:40,133
MAYBE SOME OTHERS
CAME IN WITH PULPO
213
00:11:40,167 --> 00:11:43,403
WE CAN RUN DOWN.
214
00:11:43,436 --> 00:11:46,740
- [sighs]
215
00:11:46,774 --> 00:11:50,778
I KNOW THIS GOES AGAINST
EVERYTHING WE STAND FOR.
216
00:11:52,212 --> 00:11:53,513
WE SHOULD CONSIDER
MAKING THE DEAL.
217
00:11:53,546 --> 00:11:55,315
GIVE THEM PULPO FOR DIEGO.
- ANTONIO.
218
00:11:55,348 --> 00:11:58,251
- HE'S MY SON, VOIGHT.
LET'S MAKE THE TRADE.
219
00:11:58,285 --> 00:12:00,220
- TRADES DON'T WORK OUT, BRO.
220
00:12:00,253 --> 00:12:03,356
NO ONE ABOVE
WOULD OKAY IT.
221
00:12:03,390 --> 00:12:05,893
- TELL ME WHICH ONE OF THOSE
EXCUSES I'M SUPPOSED TO BELIEVE.
222
00:12:05,926 --> 00:12:09,262
- WE STILL HAVE TIME.
223
00:12:12,099 --> 00:12:14,067
ALL RIGHT, GO THROUGH THESE
ONE BY ONE.
224
00:12:14,101 --> 00:12:16,403
SEE IF ANYONE CROSSES
WITH PULPO OR ERNESTO.
225
00:12:16,436 --> 00:12:18,505
THESE ARE MINE.
226
00:12:18,538 --> 00:12:20,340
- OKAY, LOOK, REMEMBER,
THE RED-TABBED FILES
227
00:12:20,373 --> 00:12:22,075
ARE THE CIs
THAT HAVE BEEN PAID OUT, OKAY?
228
00:12:22,109 --> 00:12:24,211
AND YOU--HEY, NO.
NO, NO, NO, NO.
229
00:12:24,244 --> 00:12:25,445
THOSE DON'T GO
IN THAT PILE.
230
00:12:25,478 --> 00:12:27,147
YOU GOTTA KEEP IT SEPARATE,
OR YOU'RE GONNA GET IT CONFUSED
231
00:12:27,180 --> 00:12:28,448
WITH THE OTHER ONES, AND YOU--
- JIN!
232
00:12:28,481 --> 00:12:29,449
- I TOLD YOU--
- JIN.
233
00:12:29,482 --> 00:12:30,317
- YEAH?
234
00:12:30,350 --> 00:12:32,352
- WHAT YOU GOT SO FAR
ON THE VIDEO?
235
00:12:32,385 --> 00:12:35,322
- [sighs] OKAY.
IT WAS RECORDED LAST NIGHT.
236
00:12:35,355 --> 00:12:37,891
THERE ARE SOME OTHER VOICES
IN THE DISTANCE
237
00:12:37,925 --> 00:12:39,993
ON THE AUDIO TRACK,
SO THERE'S REASON TO BELIEVE
238
00:12:40,027 --> 00:12:40,828
THAT IT WAS
IN A PUBLIC PLACE.
239
00:12:40,861 --> 00:12:43,496
BACK ROOM OF A BAR,
MAYBE A MOTEL.
240
00:12:43,530 --> 00:12:44,497
IT'S REALLY NOT MUCH
TO GO ON, THOUGH.
241
00:12:44,531 --> 00:12:46,366
- THANKS.
242
00:12:46,399 --> 00:12:50,137
HALSTEAD, LINDSAY,
COME HERE A SEC.
243
00:12:51,604 --> 00:12:54,174
IN CASE WE'RE GONNA CONSIDER
A TRADE,
244
00:12:54,207 --> 00:12:56,443
I WANT YOU TO CHECK OUT
THESE LOCATIONS.
245
00:12:56,476 --> 00:12:58,411
SIGHT LINES, SNIPER SPOTS,
THE WORKS.
246
00:12:58,445 --> 00:13:00,948
- ARE YOU CONSIDERING
NEGOTIATING?
247
00:13:00,981 --> 00:13:01,949
- JUST CHECK IT OUT.
248
00:13:01,982 --> 00:13:04,017
- OKAY.
249
00:13:07,520 --> 00:13:09,489
- HEY, VOIGHT.
- HMM?
250
00:13:09,522 --> 00:13:12,359
- I WAS WRONG WITH RUZEK.
251
00:13:12,392 --> 00:13:14,527
- YEAH, HE CERTAINLY AIN'T
HIS FATHER'S SON.
252
00:13:14,561 --> 00:13:18,165
- YEAH,
IT WAS A GUT CALL.
253
00:13:18,198 --> 00:13:21,134
I WAS WRONG, SO I'M GONNA
SEND HIM BACK TO THE ACADEMY.
254
00:13:21,168 --> 00:13:24,905
- YOUR GUT'S ALWAYS BEEN SMARTER
THAN YOU, ALVIN.
255
00:13:24,938 --> 00:13:26,039
- [sighs]
256
00:13:29,542 --> 00:13:33,146
- YOU NEED MORE?
HERE.
257
00:13:33,180 --> 00:13:34,614
HEY, LISTEN.
ANTONIO, I WANT TO APOLOGIZE.
258
00:13:34,647 --> 00:13:38,285
- SAVE IT
FOR WHEN WE GET DIEGO BACK.
259
00:13:38,318 --> 00:13:41,388
- SURE.
260
00:13:41,421 --> 00:13:43,957
SO WHAT'S YOUR SECRET, MAN?
- TO?
261
00:13:43,991 --> 00:13:46,293
- KEEPING SO MANY CIs.
262
00:13:46,326 --> 00:13:48,628
- NEVER MAKE THEM TESTIFY,
AND YOU NEVER LIE TO THEM.
263
00:13:48,661 --> 00:13:50,898
- SOMETIMES YOU GOTTA BE
WILLING TO TOSS A CASE
264
00:13:50,931 --> 00:13:54,467
TO PROTECT AN INFORMANT.
HMM?
265
00:13:58,171 --> 00:13:59,940
- 'CAUSE SOMETIMES
WHEN YOU REALLY NEED SOMEONE,
266
00:13:59,973 --> 00:14:03,476
THEY'RE STILL THERE FOR YOU.
267
00:14:08,148 --> 00:14:10,150
[door chimes]
268
00:14:15,288 --> 00:14:17,657
- DETECTIVE DAWSON,
SURPRISED TO SEE YOUR TEXT.
269
00:14:17,690 --> 00:14:19,059
- HEY, THANKS
FOR HITTING ME BACK.
270
00:14:19,092 --> 00:14:21,428
- HEY, WHAT'S WRONG?
- THE USUAL.
271
00:14:21,461 --> 00:14:22,429
LISTEN.
272
00:14:22,462 --> 00:14:25,365
YOU REMEMBER ERNESTO?
273
00:14:25,398 --> 00:14:26,399
HE WAS CAUGHT UP IN THE NET
WHEN WE BUSTED
274
00:14:26,433 --> 00:14:27,400
THAT HOUSE
ON 26TH AND SAWYER.
275
00:14:27,434 --> 00:14:29,102
YOU WERE WORKING THERE.
- YEAH, I REMEMBER HIM.
276
00:14:29,136 --> 00:14:30,637
CURLY-HAIRED BRUNETTES.
THAT WAS HIS THING.
277
00:14:30,670 --> 00:14:32,139
- YEAH, WELL,
HE'S BACK ON THE STREET.
278
00:14:32,172 --> 00:14:33,140
I NEED TO KNOW
IF HE'S ORDERED ANY GIRLS
279
00:14:33,173 --> 00:14:34,407
IN THE LAST COUPLE
OF WEEKS,
280
00:14:34,441 --> 00:14:35,909
BUT WHAT I REALLY WANT TO KNOW
IS WHERE HE MIGHT BE FLOPPING.
281
00:14:35,943 --> 00:14:37,310
- I CAN CALL AROUND.
282
00:14:37,344 --> 00:14:38,611
- WOULD YOU?
- YEAH.
283
00:14:38,645 --> 00:14:41,481
UM...
284
00:14:41,514 --> 00:14:43,683
CAN YOU, YOU KNOW--
285
00:14:43,716 --> 00:14:45,919
- YEAH, YEAH.
286
00:14:49,122 --> 00:14:52,192
- YOU ALWAYS PLAYED IT
STRAIGHT WITH ME.
287
00:14:52,225 --> 00:14:53,660
- CALL ME IF YOU GET ANYTHING.
- SURE.
288
00:14:53,693 --> 00:14:55,262
- I NEED IT FAST.
289
00:14:55,295 --> 00:14:58,398
- OKAY, OKAY, I GOT IT.
290
00:14:58,431 --> 00:14:59,499
HEY, YOU OKAY?
291
00:14:59,532 --> 00:15:01,601
- THIS ERNESTO--
292
00:15:01,634 --> 00:15:04,571
MY EIGHT-YEAR-OLD SON
IS MISSING, AND HE'S INVOLVED.
293
00:15:04,604 --> 00:15:06,473
SO IT'S IMPORTANT.
294
00:15:06,506 --> 00:15:08,408
- MY GOD,
I'M SO SORRY.
295
00:15:08,441 --> 00:15:10,410
HEY, LISTEN,
I WILL CALL AROUND.
296
00:15:10,443 --> 00:15:13,413
- THANK YOU, JASMINE.
297
00:15:13,446 --> 00:15:15,415
- HEY.
298
00:15:15,448 --> 00:15:17,350
MY REAL NAME'S VICTORIA,
BY THE WAY.
299
00:15:17,384 --> 00:15:19,987
- HMM. I KNOW.
300
00:15:24,291 --> 00:15:27,327
- ALL RIGHT,
PUT SNIPERS THERE AND THERE.
301
00:15:29,462 --> 00:15:31,364
AND TWO MORE SNIPERS
IN THE WINDOWS THERE.
302
00:15:31,398 --> 00:15:33,733
- YEAH, OKAY.
303
00:15:33,766 --> 00:15:35,368
- WHAT IS IT?
304
00:15:35,402 --> 00:15:36,970
- DO YOU KNOW WHAT PERCENTAGE
OF KIDNAPPINGS
305
00:15:37,004 --> 00:15:39,339
END IN A SUCCESSFUL SWAP?
306
00:15:39,372 --> 00:15:40,407
LESS THAN 1%.
307
00:15:40,440 --> 00:15:42,976
- IT'S JUST A CONTINGENCY.
308
00:15:43,010 --> 00:15:45,012
- HMM.
309
00:15:46,546 --> 00:15:49,516
- I GOTTA ASK YOU SOMETHING.
- GO AHEAD.
310
00:15:49,549 --> 00:15:52,352
- I SAW YOUR FILE
311
00:15:52,385 --> 00:15:54,421
AS ONE OF VOIGHT'S CIs.
312
00:15:54,454 --> 00:15:55,422
- [sighs]
313
00:15:55,455 --> 00:15:59,426
- DID HE TURN YOU OUT?
314
00:15:59,459 --> 00:16:02,462
- HE DIDN'T HAVE
TO TURN ME OUT.
315
00:16:02,495 --> 00:16:06,299
I VOLUNTEERED
BECAUSE HE SAVED MY LIFE.
316
00:16:15,075 --> 00:16:16,276
[knocking on door]
- YEAH.
317
00:16:16,309 --> 00:16:18,278
- HEY, YOU'VE GOT A CALL HOLDING
ON LINE TWO.
318
00:16:18,311 --> 00:16:19,279
AN ERICA GRADISHAR?
319
00:16:19,312 --> 00:16:20,480
- I'LL CALL HER BACK.
320
00:16:20,513 --> 00:16:21,481
- SHE SAID
IT'S PRETTY IMPORTANT.
321
00:16:21,514 --> 00:16:24,551
- I'LL CALL HER BACK.
322
00:16:24,584 --> 00:16:26,586
- YEAH.
323
00:16:32,225 --> 00:16:35,295
[cell phone vibrates]
324
00:16:35,328 --> 00:16:36,663
- HEY.
325
00:16:44,471 --> 00:16:45,538
- HEY, SORRY.
I DIDN'T WANT TO GO IN THERE.
326
00:16:45,572 --> 00:16:46,473
- NO, I GET IT.
327
00:16:46,506 --> 00:16:48,475
- OKAY, SO I ASKED AROUND
ABOUT ERNESTO,
328
00:16:48,508 --> 00:16:50,810
AND A FEW GIRLS VISITED HIM
AND SOME OTHER COLOMBIANS
329
00:16:50,843 --> 00:16:52,545
AT THE POLK HOTEL
ON WEST ADAMS.
330
00:16:52,579 --> 00:16:54,347
- THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
331
00:16:54,381 --> 00:16:57,450
- ANTONIO, I HOPE
THIS TURNS OUT OKAY.
332
00:16:57,484 --> 00:16:59,486
[exhales]
333
00:17:00,520 --> 00:17:04,257
- POLK HOTEL ON WEST ADAMS.
334
00:17:06,393 --> 00:17:07,794
HEY.
335
00:17:07,827 --> 00:17:10,330
WHERE'S THIS GUY'S ROOM?
336
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
HE WAS HERE.
337
00:17:50,437 --> 00:17:53,606
- [panting]
338
00:17:58,311 --> 00:17:59,679
[grunting]
339
00:18:07,554 --> 00:18:11,358
[gunshot]
340
00:18:12,459 --> 00:18:13,826
- WHERE'S MY SON?
341
00:18:16,529 --> 00:18:18,865
- GET OUTTA HERE.
RUN!
342
00:18:18,898 --> 00:18:21,634
- [groaning]
343
00:18:24,371 --> 00:18:26,206
- HE KNOWS, ANTONIO.
344
00:18:36,916 --> 00:18:37,317
.
345
00:18:37,350 --> 00:18:37,550
- DO IT.
346
00:18:40,753 --> 00:18:42,455
- [groans]
347
00:18:42,489 --> 00:18:45,458
- WHERE THE HELL
IS MY SON?
348
00:18:45,492 --> 00:18:47,494
- [groans]
349
00:18:47,527 --> 00:18:49,329
[sirens wailing]
ABOGADO.
350
00:18:49,362 --> 00:18:52,432
- NO, AIN'T NO LAWYERS
AROUND HERE, ESE.
351
00:18:52,465 --> 00:18:56,569
- [groaning]
352
00:18:56,603 --> 00:18:57,437
- YOU GOT ABOUT THREE MINUTES
353
00:18:57,470 --> 00:18:59,706
TILL THIS ALLEY'S
FULL OF UNIFORMS.
354
00:18:59,739 --> 00:19:02,175
DO WHAT YOU GOTTA DO.
355
00:19:02,209 --> 00:19:04,477
- I'LL START WITH AN EYE.
356
00:19:04,511 --> 00:19:05,612
- [groans]
357
00:19:05,645 --> 00:19:07,214
[screams]
358
00:19:07,247 --> 00:19:08,848
- CUT HIS EYE OUT!
359
00:19:08,881 --> 00:19:11,684
DO IT!
360
00:19:11,718 --> 00:19:12,919
- COME ON!
361
00:19:12,952 --> 00:19:16,423
- [screams]
- COME ON!
362
00:19:16,456 --> 00:19:18,825
- [groaning]
363
00:19:22,295 --> 00:19:25,765
- SECOND TIME, ERNESTO.
364
00:19:25,798 --> 00:19:29,436
YOU'RE LOOKING AT LIFE.
365
00:19:29,469 --> 00:19:32,239
BUT WE CAN SAY
THAT PULPO CAME IN,
366
00:19:32,272 --> 00:19:34,674
THREATENED YOU,
AND FORCED YOU TO HELP THEM OUT.
367
00:19:34,707 --> 00:19:35,775
- ABOGADO.
368
00:19:35,808 --> 00:19:39,212
- NO, NO!
369
00:19:39,246 --> 00:19:41,481
WE'RE GONNA TALK
ABOUT MY SON!
370
00:19:41,514 --> 00:19:44,517
DIEGO!
EIGHT YEARS OLD!
371
00:19:44,551 --> 00:19:46,386
WHERE I'M FROM,
THAT'S OFF-LIMITS.
372
00:19:46,419 --> 00:19:48,655
- ABOGADO.
373
00:19:52,892 --> 00:19:55,462
[door opens and closes]
374
00:20:01,268 --> 00:20:02,835
- I DON'T KNOW.
375
00:20:02,869 --> 00:20:05,638
I'M GLAD I WASN'T ANTONIO
BACK THERE.
376
00:20:05,672 --> 00:20:06,906
YOU?
377
00:20:06,939 --> 00:20:08,675
- OH, I WISH I WAS,
378
00:20:08,708 --> 00:20:11,210
'CAUSE I KNOW EXACTLY
WHAT I WOULD HAVE DONE.
379
00:20:16,716 --> 00:20:19,819
- I WANT TO TALK
ABOUT THE TRADE, YOU FOR DIEGO.
380
00:20:19,852 --> 00:20:21,854
- OH, YEAH?
381
00:20:21,888 --> 00:20:24,891
THINGS AREN'T GOING
TOO WELL, HMM?
382
00:20:27,727 --> 00:20:30,029
I'M GONNA NEED A PRIVATE PLANE
TO BOGOTA, TO START.
383
00:20:30,062 --> 00:20:31,364
- THAT'S IMPOSSIBLE.
384
00:20:31,398 --> 00:20:32,565
- THAT'S JUST TO START.
385
00:20:32,599 --> 00:20:34,701
- HELP YOU, DETECTIVE?
386
00:20:34,734 --> 00:20:35,902
- I'M FINE, THANKS, LIEUTENANT.
IF YOU DON'T MIND...
387
00:20:35,935 --> 00:20:37,537
- I DO MIND.
388
00:20:37,570 --> 00:20:39,439
- [chuckles]
SOUNDS LIKE YOU GUYS
389
00:20:39,472 --> 00:20:40,940
NEED TO GET YOUR DUCKS
IN A ROW.
390
00:20:40,973 --> 00:20:42,675
[chuckles]
391
00:20:46,012 --> 00:20:48,548
- I APPRECIATE WHAT
YOU'RE GOING THROUGH, ANTONIO.
392
00:20:48,581 --> 00:20:49,749
I MEAN THAT,
BUT VIOLENT CRIMES
393
00:20:49,782 --> 00:20:51,418
HAS MULTIPLE MURDERS
ON THIS GUY.
394
00:20:51,451 --> 00:20:52,652
HE BEAT YOUR RAP BEFORE.
395
00:20:52,685 --> 00:20:55,788
I JUST DON'T THINK YOU'RE IN
THE RIGHT HEAD SPACE FOR THIS.
396
00:21:04,597 --> 00:21:06,533
- HE'S IN HERE.
397
00:21:06,566 --> 00:21:09,669
- DAD.
- HEY, BABY.
398
00:21:09,702 --> 00:21:11,971
- [sniffles]
399
00:21:12,004 --> 00:21:14,474
- HEY.
HOW YOU HOLDING UP?
400
00:21:14,507 --> 00:21:16,643
- NOT EVEN THINKING
ABOUT THAT RIGHT NOW.
401
00:21:16,676 --> 00:21:17,810
WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
402
00:21:17,844 --> 00:21:20,413
- WE COULDN'T SIT AT HOME
ANOTHER MINUTE.
403
00:21:20,447 --> 00:21:23,750
- WHAT'S HAPPENING?
WHAT DO YOU KNOW?
404
00:21:23,783 --> 00:21:25,318
- CAN YOU GUYS TAKE
EVA AND GABRIELA
405
00:21:25,352 --> 00:21:27,320
SOMEWHERE COMFORTABLE,
GET THEM WHATEVER THEY NEED?
406
00:21:27,354 --> 00:21:28,821
- YOU GOT IT.
407
00:21:31,758 --> 00:21:35,328
- LET'S TALK.
408
00:21:38,698 --> 00:21:39,799
- HERE YOU GO.
409
00:21:39,832 --> 00:21:42,902
- THANKS,
BUT I'M NOT HUNGRY, REALLY.
410
00:21:42,935 --> 00:21:44,837
- [sighs]
WHAT HAVE YOU GUYS HEARD?
411
00:21:44,871 --> 00:21:46,739
- NOTHING WE CAN SAY,
412
00:21:46,773 --> 00:21:49,476
OTHER THAN THE WHOLE CPD
IS DOING EVERYTHING IT CAN.
413
00:21:57,750 --> 00:22:01,688
- [crying]
414
00:22:10,530 --> 00:22:14,567
THE LAST THING I TOLD DIEGO
WAS THAT HE WAS ANNOYING.
415
00:22:15,702 --> 00:22:17,737
- WHAT WAS HE DOING?
416
00:22:17,770 --> 00:22:20,873
- SHOOTING LASER BULLETS
AT ME WITH A LEGO GUN.
417
00:22:24,411 --> 00:22:25,912
- WE'LL FIND HIM,
418
00:22:25,945 --> 00:22:29,682
AND HE'S GONNA ANNOY YOU
FOR YEARS TO COME.
419
00:22:29,716 --> 00:22:31,584
I PROMISE.
420
00:22:31,618 --> 00:22:34,387
- YEAH, I HOPE SO.
421
00:22:41,961 --> 00:22:44,431
- [sniffles]
422
00:22:48,435 --> 00:22:51,070
- VOIGHT'S GOT A DIFFERENT WAY
OF DOING THINGS.
423
00:22:51,103 --> 00:22:54,674
- NOT YOUR WAY.
- NO.
424
00:22:54,707 --> 00:22:58,645
- BUT HE'S GOT SOME IDEAS?
425
00:22:58,678 --> 00:23:01,614
- HE HAS SOME TECHNIQUES.
426
00:23:01,648 --> 00:23:03,483
THEY MIGHT HELP.
427
00:23:09,789 --> 00:23:11,591
- AS YOUR WIFE,
428
00:23:11,624 --> 00:23:14,527
I LOVE THE MAN
THAT YOU ARE.
429
00:23:15,628 --> 00:23:17,830
YOU ARE THE FATHER
I EXPECT YOU TO BE.
430
00:23:17,864 --> 00:23:20,700
EVA AND DIEGO SEE THAT
EVERY DAY.
431
00:23:23,169 --> 00:23:26,939
BUT AS A MOTHER...
432
00:23:28,107 --> 00:23:31,544
DO WHATEVER IT TAKES
TO BRING OUR SON HOME.
433
00:23:42,822 --> 00:23:45,191
- LET'S DO IT YOUR WAY.
434
00:23:48,495 --> 00:23:51,931
- [groans]
435
00:23:57,837 --> 00:24:00,072
- YOU GOT
A BIG PROBLEMA, ESE.
436
00:24:00,106 --> 00:24:01,040
- ABOGADO.
437
00:24:01,073 --> 00:24:04,477
- NO COMPRENDE ABOGADO
DOWN HERE, BRO.
438
00:24:04,511 --> 00:24:06,779
- [groaning]
439
00:24:47,086 --> 00:24:50,923
- UH-OH.
YEAH.
440
00:24:52,825 --> 00:24:55,762
- ESPERO.
441
00:24:55,795 --> 00:24:56,563
WAIT, WAIT, WAIT.
442
00:24:56,596 --> 00:24:58,631
- OH, YOU SPEAK ENGLISH
AFTER ALL.
443
00:24:58,665 --> 00:24:59,866
- NO, I-I DIDN'T DO ANYTHING.
444
00:24:59,899 --> 00:25:02,635
- NO, NO, NO, NO, NO.
IT'S TOO LATE.
445
00:25:02,669 --> 00:25:04,771
YOU KNOW ANTONIO WAS GONNA
FIGHT IN THE OLYMPICS.
446
00:25:04,804 --> 00:25:06,673
- I DIDN'T HURT HIM.
PLEASE, NO.
447
00:25:06,706 --> 00:25:08,975
[crying]
NO, NO.
448
00:25:09,008 --> 00:25:10,076
[groans]
- OH, YEAH!
449
00:25:10,109 --> 00:25:12,812
HE'S STILL GOT
A HELL OF A RIGHT.
450
00:25:12,845 --> 00:25:17,083
- AAH, NO, NO, NO, NO!
[groaning]
451
00:25:21,287 --> 00:25:24,256
- MY PARTNER IS DEAD
BECAUSE OF YOU,
452
00:25:24,290 --> 00:25:26,659
AND NOW MY SON.
453
00:25:26,693 --> 00:25:28,928
- WAIT, WAIT!
PLEASE.
454
00:25:28,961 --> 00:25:31,764
HIS NAME IS MATEO.
HIS NAME IS MATEO.
455
00:25:31,798 --> 00:25:34,667
PLEASE, PLEASE!
I HAVE HIS CELL NUMBER, PLEASE.
456
00:25:34,701 --> 00:25:37,003
PLEASE, NO!
457
00:25:37,036 --> 00:25:38,805
PLEASE.
458
00:25:38,838 --> 00:25:40,707
MATEO HAS YOUR YOUNG SON.
459
00:25:40,740 --> 00:25:44,677
PLEASE, PLEASE.
460
00:25:44,711 --> 00:25:47,246
- [speaking Spanish]
461
00:25:47,279 --> 00:25:49,348
- HE'S RUNNING.
NOTHING ABOUT DIEGO.
462
00:25:49,381 --> 00:25:52,251
- I'VE PINGED HIS CELL
TO THE WEST ADAMS TOWER,
463
00:25:52,284 --> 00:25:54,587
TRIANGULATING
WITH THE CITY CENTER.
464
00:25:54,621 --> 00:25:55,688
- I WANT MEN DEPLOYED
465
00:25:55,722 --> 00:25:57,724
TO ALL MAJOR TRANSPORTATION
ROUTES OUT OF THE CITY--
466
00:25:57,757 --> 00:26:00,092
MIDWAY, O'HARE,
I'M INCLUDING ALL EXPRESSWAYS.
467
00:26:00,126 --> 00:26:03,830
- HE'S AT UNION STATION.
468
00:26:16,676 --> 00:26:19,245
[beeping]
469
00:26:21,814 --> 00:26:24,016
- EVERYBODY, HIT THE FLOOR.
470
00:26:24,050 --> 00:26:27,720
[device continues beeping]
471
00:26:49,676 --> 00:26:51,678
- EVERYONE, FAN OUT.
472
00:26:51,711 --> 00:26:53,813
HE'S GOTTA BE HERE
SOMEWHERE.
473
00:26:59,852 --> 00:27:02,922
- PAPA, PAPA!
474
00:27:02,955 --> 00:27:05,958
- LUIS!
- PAPA!
475
00:27:39,391 --> 00:27:43,029
- I SEE HIM.
476
00:27:43,062 --> 00:27:45,131
BOARDING A BUS
FOR INDIANAPOLIS.
477
00:27:45,164 --> 00:27:46,132
- WAIT FOR US.
478
00:27:46,165 --> 00:27:47,700
- [sighs]
479
00:27:47,734 --> 00:27:49,468
- MID-AMERICA BUS NUMBER 949
480
00:27:49,501 --> 00:27:51,904
IS NOW BOARDING
FOR INDIANAPOLIS.
481
00:27:51,938 --> 00:27:54,841
MID-AMERICA BUS NUMBER 949
482
00:27:54,874 --> 00:27:56,075
IS NOW BOARDING
FOR INDIANAPOLIS.
483
00:27:56,108 --> 00:27:58,677
- [exhales]
484
00:28:31,077 --> 00:28:34,080
- YOU SCREAM, I'LL KILL YOU.
485
00:28:34,113 --> 00:28:37,483
THEN I'LL GO TO YOUR HOUSE
AND KILL YOUR PARENTS.
486
00:28:37,516 --> 00:28:40,319
COMPRENDE?
487
00:29:17,389 --> 00:29:17,790
.
488
00:29:17,824 --> 00:29:18,357
- LINDSAY HAS EYES ON HIM.
489
00:29:19,191 --> 00:29:20,526
THEY'RE ON A BUS
HEADED TO INDIANAPOLIS.
490
00:29:20,559 --> 00:29:23,429
DIEGO IS UNHARMED.
491
00:29:23,462 --> 00:29:25,097
- CPD.
WHERE'S THE MANAGER'S OFFICE?
492
00:29:25,131 --> 00:29:26,132
- HOW MANY ON THE BUS?
493
00:29:26,165 --> 00:29:28,400
- 25 PLUS THE DRIVER.
494
00:29:28,434 --> 00:29:31,103
- CAN YOU CONTACT THE DRIVER?
- TALIA COOK.
495
00:29:31,137 --> 00:29:32,271
YEAH, I GOT
HER CELL PHONE NUMBER.
496
00:29:32,304 --> 00:29:34,273
- CAN SHE HANDLE HERSELF?
- I DON'T KNOW.
497
00:29:34,306 --> 00:29:36,242
ONLY BEEN WITH US A YEAR.
- GIVE ME THE NUMBER.
498
00:29:36,275 --> 00:29:39,111
[phone beeps]
499
00:29:39,145 --> 00:29:40,379
- THIS IS TALIA.
500
00:29:40,412 --> 00:29:43,983
- TALIA, THIS IS CLINT
IN THE MANAGER'S OFFICE.
501
00:29:44,016 --> 00:29:46,585
- I GOT A COP
ON THIS BUS.
502
00:29:46,618 --> 00:29:48,821
- I KNOW.
503
00:29:48,855 --> 00:29:50,522
CPD HERE
WANTS TO TALK TO YOU.
504
00:29:50,556 --> 00:29:52,524
- HEY, TALIA.
505
00:29:52,558 --> 00:29:55,027
MY NAME'S ANTONIO.
506
00:29:55,061 --> 00:29:57,029
LISTEN, WE'RE GONNA
NEED YOU TO PRETEND
507
00:29:57,063 --> 00:29:58,597
THERE'S SOME ENGINE TROUBLE
AND ANNOUNCE
508
00:29:58,630 --> 00:30:01,000
THAT A SECOND BUS IS COMING
BEHIND YOU TO TAKE OVER.
509
00:30:01,033 --> 00:30:02,902
YOU EVER HAVE
ENGINE TROUBLE BEFORE?
510
00:30:02,935 --> 00:30:04,103
- ONCE.
511
00:30:04,136 --> 00:30:07,073
THERE WAS A WHOLE LOT OF SMOKE,
AND THE ENGINE CONKED OUT.
512
00:30:07,106 --> 00:30:09,808
- ALL RIGHT, WELL, IT'S JUST
LIKE THAT MINUS THE SMOKE.
513
00:30:18,584 --> 00:30:20,119
- I THINK I SEE HIM.
514
00:30:22,621 --> 00:30:25,925
- ALL RIGHT,
YOU GOTTA PLAY IT COOL.
515
00:30:25,958 --> 00:30:28,861
JUST TAP YOUR BRAKES
A FEW TIMES AND PULL OVER.
516
00:30:28,895 --> 00:30:32,131
WE'LL DO THE REST.
CAN YOU DO THAT, TALIA?
517
00:30:32,164 --> 00:30:34,633
- YES, SIR.
YOU WANT ME TO DO IT NOW?
518
00:30:34,666 --> 00:30:37,503
- JUST GIVE US TEN MINUTES.
519
00:30:38,604 --> 00:30:42,041
- YES, SIR.
520
00:30:43,109 --> 00:30:45,177
[cell phone chimes]
521
00:30:58,590 --> 00:31:00,592
- YOU GOTTA PUSH IT ALL THE WAY
OVER HERE TO THE RIGHT.
522
00:31:04,596 --> 00:31:06,532
[engine starts]
523
00:31:06,565 --> 00:31:09,201
[tires screeching]
524
00:31:11,303 --> 00:31:13,305
[engine revs]
525
00:31:42,034 --> 00:31:44,036
- LOOKS LIKE WE'RE HAVING
ENGINE TROUBLE, FOLKS.
526
00:31:44,070 --> 00:31:47,339
I'M GONNA PULL THE BUS OVER
AND TAKE A LOOK.
527
00:31:51,010 --> 00:31:55,581
[tires screeching]
528
00:31:58,384 --> 00:32:00,652
- THERE IT IS.
529
00:32:17,736 --> 00:32:19,638
- I'VE ALREADY CALLED ANOTHER
BUS TO TAKE YOU ON YOUR WAY,
530
00:32:19,671 --> 00:32:22,241
SO IT SHOULD BE HERE
IN A MINUTE OR TWO.
531
00:32:22,274 --> 00:32:23,709
DON'T WORRY.
532
00:32:43,595 --> 00:32:46,632
HERE COMES
THE BACKUP BUS NOW, FOLKS.
533
00:32:46,665 --> 00:32:50,169
APOLOGIES
FOR ANY INCONVENIENCE.
534
00:33:09,821 --> 00:33:13,359
- ALL RIGHT, WE'RE REAL SORRY
FOR THE DELAY, FOLKS,
535
00:33:13,392 --> 00:33:15,394
BUT WE'VE GOT A TRIED
AND TRUE NEW RIG OUT HERE
536
00:33:15,427 --> 00:33:17,229
THAT'LL GET YOU
WHERE YOU'RE GOING RIGHT AWAY.
537
00:33:17,263 --> 00:33:18,597
NOW, WHAT I NEED
FROM ALL OF YOU
538
00:33:18,630 --> 00:33:21,600
IS TO DISEMBARK,
GRAB YOUR LUGGAGE,
539
00:33:21,633 --> 00:33:24,670
AND HEAD ON OVER TO THE NEXT BUS
IN AN ORDERLY FASHION.
540
00:33:24,703 --> 00:33:26,805
CAN YOU DO THAT FOR ME?
541
00:33:26,838 --> 00:33:28,607
[passengers muttering]
542
00:33:28,640 --> 00:33:30,509
THANK YOU.
543
00:33:54,700 --> 00:33:56,568
- GET UP.
544
00:33:56,602 --> 00:33:59,238
- DO YOU HAVE THE SHOT?
- NEGATIVE.
545
00:34:25,697 --> 00:34:27,233
- HEY.
- HEY.
546
00:34:27,266 --> 00:34:29,268
- SO WHAT HAPPENED
WITH THE ENGINE?
547
00:34:29,301 --> 00:34:32,171
PRETTY SCARY, HUH?
- THE ENGINE JUST--
548
00:34:38,477 --> 00:34:40,879
- IS EVERYTHING GONNA BE
ALL RIGHT BACK THERE?
549
00:34:40,912 --> 00:34:43,149
WE ARE GONNA GET WHERE WE NEED
TO GO ON TIME, RIGHT?
550
00:34:43,182 --> 00:34:44,216
- YEAH, YEAH, YEAH.
551
00:34:44,250 --> 00:34:46,185
IT'S GONNA BE FINE.
- OKAY.
552
00:34:46,218 --> 00:34:49,688
'CAUSE THE SECOND BUS
IS LOOKING...
553
00:34:49,721 --> 00:34:53,625
- LISTEN, I GOT KIDS AT HOME.
554
00:34:53,659 --> 00:34:55,827
- POLICIA.
555
00:34:55,861 --> 00:34:57,396
[speaking Spanish]
- DROP IT!
556
00:34:57,429 --> 00:34:59,465
- DIEGO!
- DROP IT!
557
00:34:59,498 --> 00:35:00,599
- I SWEAR
I WILL KILL HIM.
558
00:35:08,507 --> 00:35:08,707
.
559
00:35:08,740 --> 00:35:09,708
- DO YOU HAVE THE SHOT?
- I DON'T. HE'S NOT CLEAR.
560
00:35:10,509 --> 00:35:12,878
- PUT IT DOWN!
- I DON'T THINK SO.
561
00:35:12,911 --> 00:35:14,880
- DROP THE GUN.
- SHOOT! COME ON, SHOOT!
562
00:35:14,913 --> 00:35:17,449
COME ON.
I SWEAR I'LL KILL HIM.
563
00:35:17,483 --> 00:35:19,218
YOU GONNA SHOOT?
564
00:35:19,251 --> 00:35:21,820
NAH, I DON'T THINK SO.
565
00:35:24,723 --> 00:35:27,159
- LINDSAY, HOLD ON
TO SOMETHING.
566
00:35:27,193 --> 00:35:29,928
- [groans]
567
00:35:29,961 --> 00:35:31,897
- COME HERE, I GOT YOU.
GET DOWN.
568
00:35:31,930 --> 00:35:34,333
[gunshots]
569
00:35:37,303 --> 00:35:39,538
ANTONIO, I GOT HIM!
I GOT DIEGO, I GOT HIM.
570
00:35:39,571 --> 00:35:40,906
HE'S OKAY.
COME HERE.
571
00:35:40,939 --> 00:35:41,640
- DIEGO.
- DADDY.
572
00:35:41,673 --> 00:35:43,509
- COME HERE, COME HERE.
- DADDY!
573
00:35:43,542 --> 00:35:47,313
- OH!
YOU WERE SO BRAVE.
574
00:35:47,346 --> 00:35:50,349
YOU WERE BRAVE, BUDDY.
YOU WERE BRAVE.
575
00:35:59,325 --> 00:36:01,627
- YOU DID THE RIGHT THING.
- MM-HMM.
576
00:36:04,496 --> 00:36:07,599
- PUT YOUR HANDS
IN YOUR POCKETS.
577
00:36:07,633 --> 00:36:09,901
IT GETS EASIER.
578
00:36:12,971 --> 00:36:15,474
- IT'S OKAY.
579
00:36:15,507 --> 00:36:18,410
YOU'RE OKAY.
580
00:36:19,878 --> 00:36:21,613
- SORRY ABOUT THE SMELL.
581
00:36:21,647 --> 00:36:24,883
- [laughs]
I DON'T MIND A BIT.
582
00:36:37,496 --> 00:36:39,565
- DIEGO? DIEGO.
583
00:36:39,598 --> 00:36:40,632
OH, MY GOD.
- MOM!
584
00:36:40,666 --> 00:36:42,834
- OH, MY GOD.
[sighs]
585
00:36:42,868 --> 00:36:44,970
- I THOUGHT
I'D NEVER SEE YOU AGAIN.
586
00:36:45,003 --> 00:36:47,506
- I LOVE YOU GUYS.
587
00:36:47,539 --> 00:36:52,278
I LOVE YOU SO MUCH.
588
00:36:54,746 --> 00:36:56,815
- HEY.
- YOU'RE HOME LATE.
589
00:36:56,848 --> 00:36:57,616
- WHAT ARE YOU STILL
DOING AWAKE?
590
00:36:57,649 --> 00:37:00,686
- WAITING FOR YOU.
I TRIED TEXTING.
591
00:37:00,719 --> 00:37:02,921
- YOU DID?
592
00:37:02,954 --> 00:37:04,556
I'M SORRY.
593
00:37:04,590 --> 00:37:06,258
I GUESS
MY RINGER WAS OFF.
594
00:37:06,292 --> 00:37:07,593
- YOU LOOK TIRED.
595
00:37:07,626 --> 00:37:09,595
- I LOOK TIRED?
- MM-HMM.
596
00:37:09,628 --> 00:37:12,331
- I THINK YOU LOOK BEAUTIFUL.
- HOW WAS WORK?
597
00:37:12,364 --> 00:37:13,932
- WELL, DISTRICT GOT
THESE NEW COMPUTERS.
598
00:37:13,965 --> 00:37:15,467
THEY WANT US
TO INPUT CASE FILES, AND--
599
00:37:15,501 --> 00:37:16,968
- IT MUST DRIVE YOU CRAZY.
- YEAH.
600
00:37:17,002 --> 00:37:18,837
- YOU'LL BE
OUT OF THAT OFFICE SOMEDAY.
601
00:37:18,870 --> 00:37:20,639
YOU WANT SOMETHING TO EAT?
- SURE.
602
00:37:20,672 --> 00:37:21,973
- I GOT SOME PASTA
I CAN HEAT UP.
603
00:37:22,007 --> 00:37:25,010
- GREAT.
604
00:37:27,413 --> 00:37:29,748
- DO YOU REMEMBER JIM CAFFERTY?
- NO.
605
00:37:29,781 --> 00:37:31,983
- YOU MET HIM ONCE
WHEN WE WERE AT FRONTERA GRILL.
606
00:37:32,017 --> 00:37:33,519
ANYWAY, HE WANTS
TO GET A WRITE-OFF
607
00:37:33,552 --> 00:37:35,487
FOR THIS BOAT
HIS MOTHER PURCHASED LAST FALL.
608
00:37:35,521 --> 00:37:37,055
SO HE COMES
INTO THE OFFICE,
609
00:37:37,088 --> 00:37:38,790
AND I HAVE TO TELL HIM
THAT THE ONLY WAY
610
00:37:38,824 --> 00:37:39,991
HE CAN DO THAT
IS IF HE'S USING IT
611
00:37:40,025 --> 00:37:42,694
FOR BUSINESS PURPOSES
OR AS A SECOND HOME,
612
00:37:42,728 --> 00:37:44,496
NEITHER OF WHICH HE'S DOING,
OF COURSE.
613
00:37:44,530 --> 00:37:48,434
SO I COULDN'T EXACTLY
RECOMMEND THAT, BUT...
614
00:37:49,868 --> 00:37:51,737
- HEY.
615
00:37:51,770 --> 00:37:53,539
WE WERE OUT AND ABOUT
AND HAD AN EXTRA ONE OF THESE.
616
00:37:53,572 --> 00:37:56,475
- WHAT'S THIS?
617
00:37:56,508 --> 00:37:58,710
OH, ARE YOU KIDDING?
618
00:37:58,744 --> 00:38:01,980
HOT DOUG'S?
THAT LINE IS LIKE AN HOUR.
619
00:38:02,013 --> 00:38:03,048
- [laughs]
DON'T WE KNOW?
620
00:38:03,081 --> 00:38:04,616
- THE ELVIS?
621
00:38:04,650 --> 00:38:06,585
OH, SERIOUSLY, YOU GUYS.
622
00:38:06,618 --> 00:38:09,087
THIS IS FOR ME?
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
623
00:38:09,120 --> 00:38:10,822
THEY DIDN'T HAVE
TO DO THIS.
624
00:38:10,856 --> 00:38:13,859
THEY DIDN'T.
REALLY?
625
00:38:13,892 --> 00:38:15,093
- YES.
- OKAY, THEN.
626
00:38:15,126 --> 00:38:16,462
MMM.
627
00:38:16,495 --> 00:38:18,597
MMM, MMM.
628
00:38:18,630 --> 00:38:20,966
YOU KNOW WHAT?
- WHAT?
629
00:38:20,999 --> 00:38:24,102
- YOU GUYS LOOK LIKE YOU COULD
USE A DIFFERENT SQUAD CAR.
630
00:38:24,135 --> 00:38:27,839
HERE ARE THE KEYS TO 651.
ALL YOURS.
631
00:38:27,873 --> 00:38:28,640
- THANK YOU, SERGEANT.
632
00:38:28,674 --> 00:38:29,875
- YES, HOW CAN WE EVER
THANK YOU?
633
00:38:29,908 --> 00:38:31,610
- DON'T MENTION IT.
634
00:38:40,051 --> 00:38:42,554
- LET'S GO.
635
00:38:42,588 --> 00:38:44,923
- THAT'S A NICE SIGHT
TO SEE.
636
00:38:44,956 --> 00:38:46,958
- YES, SIR.
637
00:38:46,992 --> 00:38:49,495
COMMANDER...
638
00:39:00,005 --> 00:39:02,774
RON...YOU TOLD ME
639
00:39:02,808 --> 00:39:04,643
I'M GONNA HAVE
TO LEARN TO DEAL WITH POLITICS
640
00:39:04,676 --> 00:39:07,846
IF I WANT THIS JOB
IN INTELLIGENCE.
641
00:39:07,879 --> 00:39:11,149
WELL...
642
00:39:11,182 --> 00:39:12,984
THIS IS ME
DEALING WITH IT.
643
00:39:13,018 --> 00:39:14,853
IT'S LIEUTENANT BELDEN
OR ME.
644
00:39:14,886 --> 00:39:16,988
YOU GONNA HANDCUFF ME
TO THE LIKES OF HIM,
645
00:39:17,022 --> 00:39:20,992
I MAY AS WELL BE
BACK IN MY JAIL CELL.
646
00:39:24,730 --> 00:39:27,699
[somber bagpipe music]
647
00:39:27,733 --> 00:39:31,903
*
648
00:39:31,937 --> 00:39:33,772
I'VE BEEN GIVEN THE GO-AHEAD
TO RUN INTELLIGENCE
649
00:39:33,805 --> 00:39:35,807
THE WAY I WANT TO RUN IT.
- OFFICERS!
650
00:39:35,841 --> 00:39:37,409
ATTENTION!
651
00:39:37,443 --> 00:39:39,010
- NO INTERFERENCE.
652
00:39:39,044 --> 00:39:41,980
THIS IS OUR UNIT NOW.
653
00:39:45,083 --> 00:39:48,019
- PRESENT ARMS!
654
00:39:48,053 --> 00:39:51,056
- YOU DO THINGS MY WAY,
655
00:39:51,089 --> 00:39:53,925
OUR WAY,
656
00:39:53,959 --> 00:39:56,995
YOU'LL UNCLIP YOUR BADGE
AT NIGHT KNOWING YOU DID RIGHT.
657
00:39:59,097 --> 00:40:01,132
THE POLICE STANDING
NEXT TO YOU
658
00:40:01,166 --> 00:40:06,438
ARE YOUR FAMILY.
659
00:40:06,472 --> 00:40:08,707
AND TO ME,
660
00:40:08,740 --> 00:40:12,644
THERE'S NOTHING
MORE IMPORTANT.
661
00:40:12,678 --> 00:40:15,814
IF YOU'RE IN,
662
00:40:15,847 --> 00:40:18,049
STAY HERE WITH ME.
663
00:40:31,897 --> 00:40:34,800
- I HAVE BEEN WAITING
FOR 30 MINUTES.
664
00:40:34,833 --> 00:40:37,736
- WHAT THE HELL ARE YOU DOING,
GOING TO MY COMMANDER?
665
00:40:42,007 --> 00:40:45,677
- I CAN'T SPEAK
TO HOW YOU GOT OUT OF PRISON.
666
00:40:45,711 --> 00:40:47,078
KEY WITNESS WAS FOUND DEAD.
IS THAT RIGHT?
667
00:40:47,112 --> 00:40:48,213
- SOMETHING LIKE THAT.
668
00:40:48,246 --> 00:40:52,884
- I AM INFORMED, HOWEVER,
IN HOW YOU GOT REINSTATED.
669
00:40:52,918 --> 00:40:54,853
YOU WERE SUPPOSED TO BE
A PIPELINE
670
00:40:54,886 --> 00:40:57,789
FOR I.A.
INTO SOME HEAVY HITTERS,
671
00:40:57,823 --> 00:41:01,993
BUT YOU HAVEN'T GIVEN US
A DAMN THING.
672
00:41:02,027 --> 00:41:06,965
- 5,000 FOR MAURICE OWENS.
673
00:41:08,767 --> 00:41:11,002
I'LL MAKE A MOVE
ON HIM SOON.
674
00:41:11,036 --> 00:41:13,171
- HEY.
675
00:41:13,204 --> 00:41:17,509
DON'T JERK ME OFF
WITH "SOON."
676
00:41:17,543 --> 00:41:20,512
YOU WORK FOR ME, HANK.
677
00:41:20,546 --> 00:41:22,514
YOU WORK FOR ME!
678
00:41:22,548 --> 00:41:25,851
DO YOU UNDERSTAND?
679
00:41:25,884 --> 00:41:28,987
- I WORK FOR CHICAGO.
680
00:41:29,020 --> 00:41:31,256
YOU UNDERSTAND?
681
00:41:31,289 --> 00:41:34,626
CHICAGO.
682
00:41:34,660 --> 00:41:36,161
LOOK AT THAT.
683
00:41:38,063 --> 00:41:42,033
I REMEMBER
WHEN I WAS IN GRADE SCHOOL,
684
00:41:42,067 --> 00:41:43,168
THE TEACHER READ US
A STORY
685
00:41:43,201 --> 00:41:45,871
BY SOME PRECIOUS LITTLE WRITER
FROM A LONG TIME AGO.
686
00:41:45,904 --> 00:41:48,640
I THINK HE'S ENGLISH
OR SOMETHING.
687
00:41:48,674 --> 00:41:52,010
AND HE WAS BAGGING ON THIS PLACE
AFTER VISITING HERE.
688
00:41:54,012 --> 00:41:56,014
KNOW WHAT HE CALLED IT?
689
00:41:56,047 --> 00:41:59,117
HE CALLED IT
"A CITY INHABITED BY SAVAGES."
690
00:42:04,322 --> 00:42:07,893
WE MOVE
WHEN I SAY WE MOVE.
691
00:42:52,137 --> 00:42:55,106
[wolf howls]
44513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.