Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:15,833 --> 00:00:17,000
Give me a break.
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,166
Did you see this?
A student is suing the school.
3
00:00:23,666 --> 00:00:25,291
{n8}Arisawa's trial is today.
4
00:00:25,375 --> 00:00:27,708
- Wonder how it'll go.
- Will the rules change?
5
00:00:29,208 --> 00:00:30,625
"First oral proceedings."
6
00:00:44,625 --> 00:00:49,708
I will now ask you some questions
about this incident.
7
00:00:52,791 --> 00:00:54,591
FIRST ORAL PROCEEDINGS
YOKOHAMA DISTRICT COURT
8
00:00:54,625 --> 00:00:55,625
A trial?
9
00:00:57,875 --> 00:00:59,583
I'm going to sue the school
10
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
to get rid of the romance ban.
11
00:01:06,916 --> 00:01:09,916
You're at fault for breaking a rule,
no matter what it was.
12
00:01:10,500 --> 00:01:12,875
Now you're telling them
to rescind your expulsion?
13
00:01:12,958 --> 00:01:14,916
- That's self-serving.
- Yes, but...
14
00:01:15,000 --> 00:01:16,958
Stop obsessing over that school.
15
00:01:17,958 --> 00:01:20,125
Find a new one and start over already.
16
00:01:23,500 --> 00:01:26,541
My goal isn't to undo the expulsion.
17
00:01:27,750 --> 00:01:32,000
I want to change the rules
for students who are currently enrolled.
18
00:01:34,083 --> 00:01:35,833
While at that school,
19
00:01:35,916 --> 00:01:39,500
everyone hides their love lives
and keeps close watch over each other,
20
00:01:41,000 --> 00:01:43,166
stamping out something very precious.
21
00:01:45,125 --> 00:01:47,333
I can't stand it anymore.
22
00:01:49,125 --> 00:01:51,958
I only talked about money the other day.
23
00:01:54,458 --> 00:01:57,083
But now my wish is even stronger
24
00:01:57,666 --> 00:02:00,458
to protect everyone's right to romance.
25
00:02:01,041 --> 00:02:03,000
I want to see that duty out to its end.
26
00:02:07,250 --> 00:02:11,291
Will the witness please state
their name and position at the school?
27
00:02:11,375 --> 00:02:13,208
FIRST EXAMINATION OF EVIDENCE
28
00:02:16,291 --> 00:02:18,083
My name is Yoko Ikushima.
29
00:02:19,833 --> 00:02:22,166
As principal of Asuran Academy,
30
00:02:23,208 --> 00:02:26,750
I established the ban on romance
between boys and girls.
31
00:02:27,833 --> 00:02:29,041
{n8}COMPLAINT
32
00:02:29,125 --> 00:02:32,500
{n8}A lawsuit will damage our reputation.
33
00:02:33,458 --> 00:02:36,666
The fact that she filed a complaint
all of a sudden
34
00:02:37,291 --> 00:02:39,416
means she has no intention of talking.
35
00:02:40,708 --> 00:02:44,333
Her goal must be
to go through the court system
36
00:02:44,416 --> 00:02:47,166
to make her claims
widely known to the public.
37
00:02:48,916 --> 00:02:52,750
Is she truly trying
to make us abolish the rule?
38
00:02:54,666 --> 00:02:57,625
Please tell us the purpose
behind this school rule.
39
00:02:59,125 --> 00:03:01,083
To protect the students.
40
00:03:02,291 --> 00:03:04,416
They are physically and mentally immature
41
00:03:04,500 --> 00:03:08,166
and must be protected
from potential harm caused by romance
42
00:03:09,083 --> 00:03:11,833
so they can focus on their main duty,
which is studying.
43
00:03:12,916 --> 00:03:17,291
The rule is indispensable
for this purpose.
44
00:03:18,041 --> 00:03:21,458
Are you familiar
with the government guidelines
45
00:03:21,541 --> 00:03:23,625
for high school education?
46
00:03:24,791 --> 00:03:25,875
Of course.
47
00:03:25,958 --> 00:03:30,250
The guidance calls for sex education
that provides appropriate information
48
00:03:30,333 --> 00:03:33,583
to allow students to make
their own informed choices.
49
00:03:33,666 --> 00:03:36,541
When you established the no-romance rule,
50
00:03:37,041 --> 00:03:40,166
did you not think
it might contravene this guidance?
51
00:03:40,250 --> 00:03:41,875
As I'm sure you are aware,
52
00:03:41,958 --> 00:03:45,208
private schools are free
to conduct education
53
00:03:45,291 --> 00:03:48,625
according to their own traditions
and culture.
54
00:03:49,375 --> 00:03:52,666
The ban infringes
on students' basic human rights
55
00:03:52,750 --> 00:03:55,250
concerning privacy and personal feelings.
56
00:03:55,333 --> 00:03:59,750
The rule was established
after a thorough discussion
57
00:04:00,416 --> 00:04:03,125
based on the opinions of numerous experts.
58
00:04:03,875 --> 00:04:07,250
Therefore, I concluded
that it was reasonable.
59
00:04:15,375 --> 00:04:16,958
This goes without saying,
60
00:04:17,500 --> 00:04:22,166
but after expelling so many students,
admitting you were wrong won't cut it.
61
00:04:44,541 --> 00:04:47,291
Realistically speaking, can you win this?
62
00:04:47,375 --> 00:04:49,000
Honestly, it seems uncertain.
63
00:04:49,625 --> 00:04:53,708
I asked the lawyer,
but she said this case is unprecedented.
64
00:04:54,833 --> 00:04:57,500
Shame on you, man.
Letting her fight all alone.
65
00:04:58,375 --> 00:05:01,291
Your head's still messed up. Go home.
66
00:05:01,375 --> 00:05:03,583
No way. This is Arisawa's house.
67
00:05:03,666 --> 00:05:06,458
- Ichica, your friends are here.
- Greetings.
68
00:05:06,541 --> 00:05:08,250
That's a weird pair.
69
00:05:08,333 --> 00:05:10,041
She gave me a ride here.
70
00:05:14,291 --> 00:05:15,625
Here you go.
71
00:05:15,708 --> 00:05:16,791
Wow.
72
00:05:16,875 --> 00:05:19,125
- Looks good!
- Are you sure?
73
00:05:19,708 --> 00:05:21,500
LK helped me, after all.
74
00:05:21,583 --> 00:05:22,708
Looks tasty.
75
00:05:22,791 --> 00:05:26,291
And you listened when I needed
to get stuff off my chest.
76
00:05:27,666 --> 00:05:29,125
For now...
77
00:05:29,208 --> 00:05:30,208
Here.
78
00:05:30,708 --> 00:05:31,708
Use this.
79
00:05:32,125 --> 00:05:34,125
See? This is your problem.
80
00:05:34,208 --> 00:05:35,875
Trials cost money, right?
81
00:05:35,958 --> 00:05:38,750
No, put it away. I can't accept it.
82
00:05:39,375 --> 00:05:42,416
I want to testify at the trial.
83
00:05:43,916 --> 00:05:46,375
- What?
- What kind of testimony?
84
00:05:46,458 --> 00:05:48,833
That the school rule is wrong.
85
00:05:55,708 --> 00:05:56,625
What?
86
00:05:56,708 --> 00:05:57,958
Come on, Fujino.
87
00:05:58,041 --> 00:06:00,083
You were the Rabbit Hunter boss.
88
00:06:00,166 --> 00:06:03,708
You were the most fired up
about that rule, for sure.
89
00:06:04,250 --> 00:06:06,583
Actually, I can't believe you're here.
90
00:06:06,666 --> 00:06:07,666
That's why!
91
00:06:08,750 --> 00:06:11,166
I got so mindlessly invested in the rule
92
00:06:11,750 --> 00:06:14,125
and punished people for falling in love.
93
00:06:15,750 --> 00:06:16,750
That's why
94
00:06:17,791 --> 00:06:20,916
I want to face everyone properly
one more time.
95
00:06:28,583 --> 00:06:31,750
How about we start
by having Arisawa and Maki dance?
96
00:06:32,291 --> 00:06:33,291
- What?
- Huh?
97
00:06:33,375 --> 00:06:36,000
- What?
- The LK dance.
98
00:06:36,083 --> 00:06:37,500
Wasn't that you two dancing?
99
00:06:37,583 --> 00:06:39,166
It was super cute!
100
00:06:39,250 --> 00:06:40,083
You're right.
101
00:06:40,166 --> 00:06:41,166
Okay, dance.
102
00:06:41,250 --> 00:06:42,541
- Hard pass.
- Please!
103
00:06:42,625 --> 00:06:43,500
You want to see it?
104
00:06:43,583 --> 00:06:44,416
- I do!
- Yeah.
105
00:06:44,500 --> 00:06:45,875
- Go on.
- Dude.
106
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
I'm sorry
107
00:07:13,666 --> 00:07:15,666
for making you handle the trial alone.
108
00:07:16,916 --> 00:07:18,125
It's okay.
109
00:07:21,875 --> 00:07:23,583
You're amazing, Ichica.
110
00:07:24,208 --> 00:07:25,833
You even convinced your mom.
111
00:07:27,708 --> 00:07:31,208
I don't think
even I could convince your dad, though.
112
00:07:42,416 --> 00:07:44,958
No romance, remember?
I'm in the middle of a trial.
113
00:07:47,083 --> 00:07:49,541
No more romance ban if you win.
114
00:07:49,625 --> 00:07:51,000
Expulsion if you lose.
115
00:08:03,958 --> 00:08:06,416
You make me stronger, Maki.
116
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Yeah.
117
00:08:16,166 --> 00:08:20,083
Asuran Academy has a website
used for exposing information.
118
00:08:21,083 --> 00:08:23,125
It started as a counseling site,
119
00:08:23,833 --> 00:08:28,041
but students began submitting info
about romantic relationships.
120
00:08:28,875 --> 00:08:32,166
Did the school take
any measures against this?
121
00:08:32,250 --> 00:08:33,250
No.
122
00:08:34,583 --> 00:08:36,958
I suggested closing down the site,
123
00:08:38,083 --> 00:08:39,750
but my proposal was rejected,
124
00:08:39,833 --> 00:08:43,666
and I was told that students
monitoring each other was a good system.
125
00:08:46,083 --> 00:08:48,708
As school counselor,
126
00:08:48,791 --> 00:08:54,875
how do you think the romance ban
affected students mentally?
127
00:08:59,291 --> 00:09:03,750
The students differ individually
in how interested they are in romance,
128
00:09:04,291 --> 00:09:05,791
so I couldn't generalize.
129
00:09:08,041 --> 00:09:09,041
But...
130
00:09:10,958 --> 00:09:12,583
I feel that it had dire effects
131
00:09:13,500 --> 00:09:18,041
on the minds of some students.
132
00:09:19,250 --> 00:09:23,541
I got reported for romance too.
133
00:09:23,625 --> 00:09:27,375
How did the school punish you?
134
00:09:27,958 --> 00:09:28,958
They didn't.
135
00:09:30,791 --> 00:09:32,583
It wasn't considered a problem.
136
00:09:34,208 --> 00:09:35,625
Because the person I dated...
137
00:09:39,291 --> 00:09:40,583
was male.
138
00:09:48,458 --> 00:09:51,666
I wanted to talk to you in person, Yuma.
139
00:09:58,000 --> 00:10:01,708
I'm going to testify in court.
140
00:10:05,291 --> 00:10:09,875
You said you wanted to talk in person
about your testimony.
141
00:10:10,833 --> 00:10:12,291
Why was that?
142
00:10:18,458 --> 00:10:22,333
Because we can't keep hiding.
143
00:10:25,666 --> 00:10:27,916
When I was told
same-sex romance didn't count,
144
00:10:28,791 --> 00:10:31,291
I felt like my own existence was denied...
145
00:10:34,833 --> 00:10:38,125
even though I'm right here.
146
00:10:47,666 --> 00:10:51,375
As a member
of the student council's Rabbit Hunters,
147
00:10:51,916 --> 00:10:54,250
I cracked down on student romances.
148
00:10:55,166 --> 00:10:57,916
We patrolled areas
where couples were likely to go,
149
00:10:58,416 --> 00:11:01,958
took photos if we found anyone,
and reported them to the school.
150
00:11:02,041 --> 00:11:04,958
When you say "patrol,"
do you mean on campus?
151
00:11:06,583 --> 00:11:07,708
Outside too.
152
00:11:08,291 --> 00:11:10,625
The principal instructed us to do so.
153
00:11:11,416 --> 00:11:15,375
Hotels were our regular haunts
since they offered the easiest prey.
154
00:11:16,541 --> 00:11:20,500
Once I waited for two hours outside
for a couple to come out.
155
00:11:26,333 --> 00:11:27,333
But...
156
00:11:29,208 --> 00:11:30,791
I regret it now.
157
00:11:34,875 --> 00:11:37,625
Because I realized
that no one has the right...
158
00:11:39,500 --> 00:11:42,500
to deny anyone
what it feels like to fall in love.
159
00:11:47,916 --> 00:11:49,583
I want to apologize
160
00:11:50,208 --> 00:11:54,208
to the people who were hurt
and got expelled because of me.
161
00:11:59,000 --> 00:12:01,416
When you were summoned
to the principal's office,
162
00:12:01,500 --> 00:12:04,708
what kind of photos were you shown?
163
00:12:08,666 --> 00:12:13,541
Photos of me and a male student kissing.
164
00:12:15,833 --> 00:12:18,041
What questions were you asked?
165
00:12:22,333 --> 00:12:23,333
Well...
166
00:12:33,875 --> 00:12:35,541
If we'd had sexual intercourse.
167
00:12:37,375 --> 00:12:38,916
I was asked repeatedly.
168
00:12:46,291 --> 00:12:49,250
Then I was told to take out my phone
169
00:12:50,250 --> 00:12:55,041
and show all my messages and photos.
170
00:12:56,750 --> 00:12:59,166
When questioning Ms. Ichica Arisawa,
171
00:12:59,958 --> 00:13:05,000
did you demand to see the messages
and photos on her phone?
172
00:13:05,750 --> 00:13:07,916
It was not a demand.
173
00:13:08,833 --> 00:13:11,500
It was merely a necessary check
174
00:13:11,583 --> 00:13:14,666
in order to gain
a clear understanding of the facts.
175
00:13:16,333 --> 00:13:19,500
How did you feel when she said that?
176
00:13:23,125 --> 00:13:25,750
She kept demanding in such a harsh tone.
177
00:13:26,583 --> 00:13:28,458
I felt very frightened.
178
00:13:31,125 --> 00:13:32,708
And my personal photos...
179
00:13:35,083 --> 00:13:37,166
Having to show them like that
180
00:13:38,875 --> 00:13:40,291
was extremely embarrassing
181
00:13:41,250 --> 00:13:42,458
and difficult for me.
182
00:14:01,333 --> 00:14:03,500
I saved some dinner. Are you hungry?
183
00:14:08,125 --> 00:14:09,875
You don't have to forgive me.
184
00:14:15,541 --> 00:14:17,750
I have a lot of regrets,
185
00:14:18,625 --> 00:14:20,000
but my greatest is
186
00:14:21,458 --> 00:14:24,208
I taught you the wrong way
to love a person.
187
00:14:24,291 --> 00:14:26,125
Cut that out already.
188
00:14:28,000 --> 00:14:29,250
I said you make me sick.
189
00:14:29,333 --> 00:14:33,125
Real love doesn't make you sick,
nor is it dirty.
190
00:14:34,541 --> 00:14:37,208
Even if you fall in love with someone
191
00:14:37,791 --> 00:14:40,583
and find some ugly feelings
within yourself,
192
00:14:42,208 --> 00:14:46,750
I don't want you to get scared
and never love anyone else.
193
00:15:03,500 --> 00:15:07,916
When the schools merged,
were the rules explained to you?
194
00:15:08,750 --> 00:15:09,750
Yes.
195
00:15:10,875 --> 00:15:15,333
Were you informed that excessive contact
would be punished with expulsion?
196
00:15:15,416 --> 00:15:16,708
Yes, I was.
197
00:15:17,500 --> 00:15:21,625
Did you object
to the romance ban at the time?
198
00:15:22,750 --> 00:15:23,750
No.
199
00:15:24,250 --> 00:15:26,791
At the time, I thought it felt safer.
200
00:15:27,375 --> 00:15:31,833
I was grateful for the school's wish
to protect the children.
201
00:15:32,791 --> 00:15:33,791
But, well...
202
00:15:37,166 --> 00:15:38,166
I'm sorry.
203
00:15:38,583 --> 00:15:40,916
I'm no expert or anything.
204
00:15:41,000 --> 00:15:43,916
I can't tell if the school rules
are wrong or not.
205
00:15:44,500 --> 00:15:46,625
But romance is...
206
00:15:48,208 --> 00:15:49,208
How do I put it?
207
00:15:50,833 --> 00:15:53,666
I think it's part of growing up.
208
00:15:53,750 --> 00:15:59,083
Feeling that another person matters
can foster compassion and kindness.
209
00:16:01,375 --> 00:16:05,458
My daughter fell in love
for what I think was the first time.
210
00:16:07,458 --> 00:16:09,291
It's made her grow up a little.
211
00:16:10,541 --> 00:16:13,500
She said she started this trial
not for her own sake,
212
00:16:13,583 --> 00:16:16,791
but rather to protect the love lives
of students at the school.
213
00:16:17,500 --> 00:16:21,500
It sounds a bit sanctimonious,
but I think that was her main motivation.
214
00:16:22,500 --> 00:16:23,541
That's why
215
00:16:24,958 --> 00:16:31,500
I am now against a blanket ban on romance.
216
00:16:33,875 --> 00:16:34,875
I see.
217
00:16:35,791 --> 00:16:39,375
Is your daughter, the plaintiff,
of the same opinion?
218
00:16:41,791 --> 00:16:42,791
Of course.
219
00:16:43,583 --> 00:16:47,708
She started this trial
arguing that the romance ban is invalid.
220
00:16:48,916 --> 00:16:54,625
However, your daughter took advantage
of that rule in order to make money,
221
00:16:54,708 --> 00:16:57,833
working with the male student
she fell in love with.
222
00:16:57,916 --> 00:16:58,750
Objection.
223
00:16:58,833 --> 00:17:02,000
That has no relevance to this case.
224
00:17:02,083 --> 00:17:05,583
I'm ascertaining the plaintiff's thinking
as it relates to the case.
225
00:17:08,250 --> 00:17:09,625
Objection overruled.
226
00:17:10,666 --> 00:17:11,750
Please continue.
227
00:17:12,250 --> 00:17:18,250
Your daughter argues
that the romance ban is invalid,
228
00:17:19,041 --> 00:17:23,333
but she sent photos as proof
of students in romantic relationships
229
00:17:23,416 --> 00:17:28,000
and threatened them with expulsion
if they did not pay her.
230
00:17:30,666 --> 00:17:33,666
Didn't your daughter do that
231
00:17:33,750 --> 00:17:38,250
precisely because she recognized
the ban as valid?
232
00:17:38,333 --> 00:17:41,041
I'm very sorry about what happened...
233
00:17:41,125 --> 00:17:43,583
She reaped the benefits of the rule,
234
00:17:44,375 --> 00:17:47,208
but as soon as her own romance
was exposed,
235
00:17:47,708 --> 00:17:50,500
she argued that the rule was invalid.
236
00:17:52,083 --> 00:17:56,291
Wasn't it, in fact, your daughter
who made the other students suffer,
237
00:17:56,375 --> 00:17:58,291
using the romance ban as cover?
238
00:17:58,375 --> 00:18:00,375
- Objection!
- Wait a second!
239
00:18:01,958 --> 00:18:03,291
It started like that.
240
00:18:03,875 --> 00:18:06,000
Ichica did it for the money.
241
00:18:06,083 --> 00:18:08,291
She needed money to stay in school.
242
00:18:08,375 --> 00:18:10,375
- Maki.
- Spectators will remain silent.
243
00:18:10,458 --> 00:18:12,291
But things changed along the way!
244
00:18:13,583 --> 00:18:16,125
Seeing people in love changed her mind.
245
00:18:16,208 --> 00:18:19,083
She wanted to help them
regardless of the money.
246
00:18:19,875 --> 00:18:22,166
Even risking exposure
of her identity as LK.
247
00:18:22,250 --> 00:18:24,458
- I order you to leave the courtroom.
- Um...
248
00:18:25,000 --> 00:18:26,333
Leave the courtroom.
249
00:18:27,750 --> 00:18:28,750
Excuse me!
250
00:18:28,833 --> 00:18:31,291
I was LK too. I worked with them.
251
00:18:33,291 --> 00:18:36,875
That's why I know
it was a deal, not extortion.
252
00:18:38,291 --> 00:18:42,583
We helped students
who would've been expelled otherwise.
253
00:18:43,166 --> 00:18:46,333
- Stop this now!
- Look at the messages and you'll see.
254
00:18:48,125 --> 00:18:50,291
It wasn't extortion,
255
00:18:50,375 --> 00:18:53,208
but a deal to protect students
from the school rules?
256
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Do you, too, wish to say that?
257
00:18:55,583 --> 00:18:56,416
That's right.
258
00:18:56,500 --> 00:18:59,541
You do understand
that argument only holds up
259
00:18:59,625 --> 00:19:03,958
if the students you helped
were also aware that it was a deal?
260
00:19:04,791 --> 00:19:05,791
Yes.
261
00:19:07,000 --> 00:19:12,041
You haven't named a single student
that you claim to have helped.
262
00:19:12,708 --> 00:19:15,541
With no way to confirm
the other party's view,
263
00:19:15,625 --> 00:19:17,708
how can you declare it was a deal?
264
00:19:19,541 --> 00:19:22,000
If that's your claim,
please present evidence.
265
00:19:22,750 --> 00:19:25,333
Which students did you help?
266
00:19:25,416 --> 00:19:27,875
What are their names? Can't you tell us?
267
00:19:35,458 --> 00:19:40,500
If not, then you can't argue
that it was a deal rather than extortion.
268
00:19:40,583 --> 00:19:41,916
Objection, Your Honor.
269
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
I'm done.
270
00:19:47,083 --> 00:19:50,291
Spectators, refrain from interfering
with the proceedings.
271
00:20:05,416 --> 00:20:06,583
Feeling down?
272
00:20:07,291 --> 00:20:08,333
What?
273
00:20:08,416 --> 00:20:09,625
You're so quiet.
274
00:20:10,583 --> 00:20:13,250
What about you?
Sure you want to leave with me?
275
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
What?
276
00:20:15,666 --> 00:20:17,666
Don't you have something to tell Ichica?
277
00:20:19,458 --> 00:20:20,583
Like what?
278
00:20:22,541 --> 00:20:23,625
You like her, right?
279
00:20:25,500 --> 00:20:28,541
That's why you got pissed off
and snitched on us.
280
00:20:31,291 --> 00:20:32,333
It must be nice
281
00:20:33,666 --> 00:20:34,791
being so simple.
282
00:20:35,750 --> 00:20:39,000
- What?
- I never trusted in love.
283
00:20:40,458 --> 00:20:43,333
It seemed a stupid thing
to lose control over.
284
00:20:44,208 --> 00:20:47,541
I actually threw up in disgust
at what I could do out of jealousy.
285
00:20:48,250 --> 00:20:49,291
What?
286
00:20:50,333 --> 00:20:52,750
In the end, I accepted
that we can feel that way.
287
00:20:53,458 --> 00:20:56,416
So I won't try to get between you two.
288
00:21:00,000 --> 00:21:01,666
But I'm totally useless.
289
00:21:02,708 --> 00:21:05,333
I can't convince my own family,
let alone the court.
290
00:21:06,041 --> 00:21:07,750
Ichica's fighting all the battles.
291
00:21:09,791 --> 00:21:12,208
Publicly saying things
she'd rather keep private,
292
00:21:12,750 --> 00:21:15,375
facing all that blame,
and I can't do anything.
293
00:21:17,291 --> 00:21:18,708
I'm so pathetic.
294
00:21:19,958 --> 00:21:23,291
Well, you could stand to grow up a little.
295
00:21:25,666 --> 00:21:27,708
That's where you're
supposed to cheer me up.
296
00:21:27,791 --> 00:21:28,791
Ouch.
297
00:21:29,666 --> 00:21:30,833
{n8}#ROMANCE-BAN-TRIAL
298
00:21:30,916 --> 00:21:33,708
{n8}I was shocked to see
the news about Asuran.
299
00:21:33,791 --> 00:21:36,541
Making such a big fuss over a trial.
300
00:21:36,625 --> 00:21:41,333
Honestly, it's deplorable how
a high school student can act so wantonly.
301
00:21:42,250 --> 00:21:44,666
What are her parents doing?
302
00:21:45,291 --> 00:21:46,500
Indeed.
303
00:21:55,833 --> 00:21:57,166
Wow, it's already busy.
304
00:21:57,250 --> 00:21:58,166
- Hey.
- What is it?
305
00:21:58,250 --> 00:22:00,083
Come here.
306
00:22:00,166 --> 00:22:03,000
Hey, do you have high blood pressure?
307
00:22:03,083 --> 00:22:04,083
What?
308
00:22:05,208 --> 00:22:06,875
Is your heart strong?
309
00:22:07,375 --> 00:22:09,750
Yeah, I guess. Why do you ask?
310
00:22:10,416 --> 00:22:12,291
In that case, good luck.
311
00:22:14,583 --> 00:22:15,583
Hi!
312
00:22:33,125 --> 00:22:34,291
I really am sorry.
313
00:22:35,583 --> 00:22:36,583
Really.
314
00:22:40,250 --> 00:22:41,875
Can you pay the debt?
315
00:22:44,416 --> 00:22:45,458
I'll figure it out.
316
00:22:47,583 --> 00:22:49,666
And the part you guys paid,
317
00:22:50,583 --> 00:22:51,791
I'll repay that too.
318
00:22:58,208 --> 00:22:59,208
Can she win?
319
00:23:00,625 --> 00:23:02,333
She's expelled if not, right?
320
00:23:04,958 --> 00:23:05,958
I don't know.
321
00:23:10,291 --> 00:23:11,291
But...
322
00:23:13,166 --> 00:23:14,791
I was wrong too.
323
00:23:17,291 --> 00:23:20,083
I said I put Ichica in that school
for her own sake.
324
00:23:21,375 --> 00:23:24,250
But maybe I just forced her
to be responsible for my life.
325
00:23:27,083 --> 00:23:29,458
I just wanted her to be happy,
326
00:23:30,958 --> 00:23:33,625
but I couldn't show her how.
327
00:23:42,458 --> 00:23:44,291
You're a good parent.
328
00:23:51,250 --> 00:23:55,291
The next hearing will be
the final showdown with the principal.
329
00:23:55,375 --> 00:23:57,041
She's tough.
330
00:23:57,708 --> 00:24:02,458
Even after hearing all that in court,
she remained completely unshaken.
331
00:24:04,208 --> 00:24:07,625
That means she's very confident
about the rule, doesn't it?
332
00:24:08,708 --> 00:24:13,041
I was wondering about that myself,
and I looked into it.
333
00:24:14,583 --> 00:24:16,416
Why is Ms. Ikushima
334
00:24:16,500 --> 00:24:21,208
so obsessed with banning romance?
335
00:24:36,083 --> 00:24:39,708
The principal graduated from our school.
336
00:24:41,625 --> 00:24:45,625
Her best friend died in her third year.
337
00:24:46,375 --> 00:24:47,375
What?
338
00:24:48,291 --> 00:24:49,750
She was pregnant.
339
00:24:49,833 --> 00:24:52,541
TRAGEDY: FEMALE STUDENT GAVE BIRTH
AND DIED ON RIVER BANK
340
00:24:52,625 --> 00:24:54,208
She couldn't tell her parents
341
00:24:54,791 --> 00:24:56,458
and tried to give birth secretly.
342
00:24:57,291 --> 00:24:59,041
And because of that...
343
00:25:00,708 --> 00:25:01,708
Seriously?
344
00:25:04,708 --> 00:25:09,583
Maybe the principal
has lived with regret all her life.
345
00:25:12,500 --> 00:25:13,625
Because she...
346
00:25:16,000 --> 00:25:18,250
didn't stop her best friend's affair.
347
00:25:22,416 --> 00:25:25,833
FIFTH EXAMINATION OF EVIDENCE
YOKOHAMA DISTRICT COURT
348
00:25:28,458 --> 00:25:33,625
Today, the plaintiff would like
to hear directly from the witness.
349
00:25:33,708 --> 00:25:37,166
She will question the witness
with my support.
350
00:25:37,250 --> 00:25:38,250
Is that okay?
351
00:25:39,250 --> 00:25:40,250
Certainly.
352
00:25:48,916 --> 00:25:50,958
During the course of these proceedings,
353
00:25:52,000 --> 00:25:57,458
have you ever thought there may be a need
to reconsider the romance ban?
354
00:25:57,541 --> 00:25:58,750
No.
355
00:26:00,708 --> 00:26:02,458
Several people have testified
356
00:26:02,541 --> 00:26:05,958
about psychological distress
caused by the rule.
357
00:26:06,708 --> 00:26:08,541
Has that not changed your mind?
358
00:26:13,125 --> 00:26:16,583
I admit that there were problems
with how I handled things.
359
00:26:17,458 --> 00:26:19,750
I apologize for that
360
00:26:20,333 --> 00:26:21,875
and vow to improve.
361
00:26:25,625 --> 00:26:29,916
But regarding the romance ban itself,
362
00:26:30,791 --> 00:26:34,416
I still believe it is a necessary rule
for the students.
363
00:26:34,500 --> 00:26:35,875
That is unchanged.
364
00:26:43,416 --> 00:26:46,708
Private schools
are free to educate as they see fit.
365
00:26:46,791 --> 00:26:51,750
However, with changing societal attitudes
and the present focus on diversity,
366
00:26:52,250 --> 00:26:55,916
do you not think
the school rules need to be revised?
367
00:26:57,541 --> 00:26:58,541
You mean to say
368
00:26:59,208 --> 00:27:04,166
that we must change our school rules
to meet society's demands?
369
00:27:04,250 --> 00:27:06,625
Perhaps by issuing a blanket ban,
370
00:27:06,708 --> 00:27:10,833
a school may fail to foster
the autonomy required in today's world.
371
00:27:10,916 --> 00:27:16,083
The outcome is obvious if students
who are physically and mentally mature
372
00:27:16,166 --> 00:27:18,208
were left to their own devices.
373
00:27:20,666 --> 00:27:23,500
"Depriving students of human rights
is problematic."
374
00:27:24,666 --> 00:27:26,666
"Don't push adult values on kids."
375
00:27:28,041 --> 00:27:31,125
"Let the students decide
what's right and wrong."
376
00:27:32,041 --> 00:27:35,208
These are empty theories
peddled by armchair critics
377
00:27:35,750 --> 00:27:39,583
and third parties who do not
have to take any responsibility.
378
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Excuse me.
379
00:27:44,458 --> 00:27:46,000
What I'm trying to say is...
380
00:27:48,041 --> 00:27:50,166
I want you to trust students more...
381
00:27:50,250 --> 00:27:52,916
We wouldn't need rules
if trust were enough.
382
00:27:54,625 --> 00:27:58,500
The real world can't run on ideals alone!
383
00:28:00,041 --> 00:28:02,333
When something irreparable happens,
384
00:28:03,125 --> 00:28:05,000
who will take responsibility?
385
00:28:08,583 --> 00:28:10,625
As you say, Ms. Ikushima,
386
00:28:11,875 --> 00:28:13,541
we are immature.
387
00:28:14,541 --> 00:28:18,750
But prohibition isn't what we need.
388
00:28:19,666 --> 00:28:22,500
Don't we need you
to provide proper guidance
389
00:28:22,583 --> 00:28:26,833
to avoid the irreparable situations
you're talking about?
390
00:28:31,333 --> 00:28:33,791
"Do the things
only high school students can do."
391
00:28:35,000 --> 00:28:36,458
That's what adults say.
392
00:28:38,791 --> 00:28:40,875
But that applies to romance too.
393
00:28:42,666 --> 00:28:44,083
Objection, Your Honor.
394
00:28:44,166 --> 00:28:46,791
This is not questioning.
She is stating her opinion.
395
00:28:46,875 --> 00:28:48,875
I never said don't fall in love.
396
00:28:48,958 --> 00:28:52,500
Even so, if a school bans romance,
397
00:28:53,000 --> 00:28:56,250
people will feel
that falling in love is bad.
398
00:28:56,333 --> 00:28:57,333
- Arisawa.
- I...
399
00:28:59,291 --> 00:29:03,083
I don't think my love is a crime.
That's why...
400
00:29:05,208 --> 00:29:06,666
I don't regret it.
401
00:29:11,625 --> 00:29:14,916
Let us decide our feelings for ourselves...
402
00:29:17,166 --> 00:29:19,500
our experiences and failures too,
403
00:29:21,000 --> 00:29:25,541
so we won't grow up to regret
being smothered by overprotection.
404
00:29:26,583 --> 00:29:30,291
The plaintiff will settle down.
The defendant's objection is sustained.
405
00:29:30,875 --> 00:29:35,458
Do not state your opinions.
Please stick to the facts of the case.
406
00:29:36,666 --> 00:29:39,083
The school is not allowed regret either.
407
00:29:40,125 --> 00:29:41,125
Ms. Ikushima.
408
00:29:41,666 --> 00:29:42,666
Back then,
409
00:29:44,166 --> 00:29:45,750
if they'd banned it properly...
410
00:29:48,291 --> 00:29:50,833
Even if they had
to tie her up to stop her...
411
00:29:53,791 --> 00:29:56,458
it might have prevented so much harm.
412
00:29:58,416 --> 00:30:01,041
She might not have had
to go through what she did.
413
00:30:02,916 --> 00:30:04,166
The school
414
00:30:05,916 --> 00:30:08,041
cannot be allowed regrets like that!
415
00:30:09,958 --> 00:30:13,750
No matter what, the school
must protect students until the very end!
416
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
Please.
417
00:30:36,375 --> 00:30:38,083
People are free to be in love
418
00:30:38,958 --> 00:30:40,416
and free to not be in love.
419
00:30:44,291 --> 00:30:45,291
Please.
420
00:30:47,291 --> 00:30:48,291
Have the courage...
421
00:30:58,291 --> 00:31:01,041
Have the courage to trust in us.
422
00:31:36,291 --> 00:31:39,416
Today I went to pay my respects
at your new school.
423
00:31:43,708 --> 00:31:45,666
I've decided already.
424
00:31:49,625 --> 00:31:51,250
Here's the school brochure.
425
00:31:52,458 --> 00:31:53,625
Take a look at it.
426
00:32:19,416 --> 00:32:20,416
Listen, dear.
427
00:32:25,083 --> 00:32:26,500
I need to talk to you.
428
00:32:28,708 --> 00:32:30,500
You made this?
429
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Yeah.
430
00:32:34,458 --> 00:32:37,041
It feels like ages ago.
431
00:32:40,708 --> 00:32:45,083
Whether you win or lose the trial,
make your own decisions from now on.
432
00:32:46,208 --> 00:32:48,000
Don't worry about me.
433
00:32:51,000 --> 00:32:54,458
Because I trust in you.
434
00:33:02,041 --> 00:33:04,833
"We won't have any regrets
if we decide for ourselves."
435
00:33:10,458 --> 00:33:11,458
Is that true?
436
00:33:26,291 --> 00:33:29,125
I don't think people are that strong.
437
00:33:37,416 --> 00:33:41,833
{n8}I'm sure we'll always have regrets
when things don't work out.
438
00:34:01,791 --> 00:34:04,250
But we still want to trust in ourselves.
439
00:34:10,583 --> 00:34:12,666
We want to learn to like ourselves.
440
00:34:15,833 --> 00:34:19,083
People sure are a greedy bunch.
441
00:34:21,666 --> 00:34:22,916
All rise.
442
00:34:43,291 --> 00:34:45,666
I will now pronounce the verdict.
443
00:34:52,666 --> 00:34:54,916
Main text. One.
444
00:34:55,541 --> 00:35:00,625
The court confirms that the plaintiff
445
00:35:00,708 --> 00:35:04,833
is a student of Asuran Academy,
a school run by the defendant.
446
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Two.
447
00:35:10,333 --> 00:35:13,333
The plaintiff's other demands
448
00:35:14,083 --> 00:35:16,250
are all dismissed.
449
00:35:31,416 --> 00:35:33,625
I heard Arisawa didn't win the trial.
450
00:35:34,208 --> 00:35:35,208
I see.
451
00:35:54,750 --> 00:35:57,250
I want to apologize to Arisawa and Maki.
452
00:35:59,541 --> 00:36:02,791
But... I can't find the courage.
453
00:36:06,291 --> 00:36:08,916
I never thought I was this kind of person.
454
00:36:12,125 --> 00:36:13,625
Getting jealous of people.
455
00:36:16,000 --> 00:36:17,083
Framing them.
456
00:36:18,875 --> 00:36:20,250
I'm so heartless.
457
00:36:27,916 --> 00:36:28,916
First of all,
458
00:36:30,125 --> 00:36:33,750
you should accept yourself as you are.
459
00:36:37,750 --> 00:36:40,250
Then take it slowly,
460
00:36:41,375 --> 00:36:44,083
making sure you don't hate yourself,
461
00:36:45,500 --> 00:36:49,333
and think about what you want to do.
462
00:36:56,833 --> 00:36:58,958
Will you still continue the trial?
463
00:37:00,208 --> 00:37:01,208
Yes.
464
00:37:04,208 --> 00:37:06,291
Isn't this enough?
465
00:37:08,166 --> 00:37:10,625
Your expulsions have been revoked.
466
00:37:11,458 --> 00:37:16,750
Other students who have been expelled
can also return if they so wish.
467
00:37:16,833 --> 00:37:22,041
But... the romance ban is still in effect.
468
00:37:22,125 --> 00:37:24,250
Nothing will change if you keep suing us.
469
00:37:25,583 --> 00:37:27,666
The court found the rule reasonable
470
00:37:28,250 --> 00:37:31,125
for encouraging you
to focus on your studies.
471
00:37:31,208 --> 00:37:33,458
- But...
- The rule will not change.
472
00:37:34,708 --> 00:37:35,708
If you disagree,
473
00:37:36,458 --> 00:37:38,458
then leave the school.
474
00:37:44,416 --> 00:37:46,291
Excuse me.
475
00:37:46,375 --> 00:37:48,666
- Save it for later.
- Well, it's just...
476
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Sorry to interrupt.
477
00:38:15,166 --> 00:38:18,958
I was dating Mr. Maki.
478
00:38:19,916 --> 00:38:23,666
I'm planning to announce that
on social media.
479
00:38:33,208 --> 00:38:34,208
What? Wait.
480
00:38:34,291 --> 00:38:35,958
- Greetings.
- Wait. Greetings.
481
00:38:36,750 --> 00:38:39,000
Hey. Miyama, wait.
482
00:38:39,083 --> 00:38:40,541
What's the meaning of this?
483
00:38:40,625 --> 00:38:44,791
Did you come here
just to tell us about going public?
484
00:38:46,333 --> 00:38:49,208
If you get rid of the romance ban,
485
00:38:50,458 --> 00:38:52,083
I won't go public.
486
00:38:52,166 --> 00:38:53,250
What are you saying?
487
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
What's going on?
488
00:39:08,625 --> 00:39:09,750
What are you doing?
489
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Let's go.
490
00:39:12,083 --> 00:39:13,083
What?
491
00:39:18,416 --> 00:39:20,708
I know I'm being foolish,
492
00:39:22,041 --> 00:39:26,416
but I can't find any other way
not to hate myself.
493
00:39:27,333 --> 00:39:28,333
At any rate,
494
00:39:29,416 --> 00:39:32,000
I cannot give in to such threats.
495
00:39:36,583 --> 00:39:38,208
Hey! I said stop!
496
00:39:38,291 --> 00:39:39,958
Hey, wait!
497
00:39:40,041 --> 00:39:41,625
Come on! Jeez!
498
00:39:42,125 --> 00:39:43,250
Why are you here?
499
00:39:45,791 --> 00:39:47,791
We've gathered signatures.
500
00:39:49,375 --> 00:39:52,583
Please abolish the romance ban.
501
00:39:55,041 --> 00:39:56,041
Seriously?
502
00:39:59,125 --> 00:40:02,000
I'm not interested in romance.
503
00:40:03,041 --> 00:40:06,125
Frankly, it's a pain,
and there are other things I want to do,
504
00:40:06,208 --> 00:40:09,250
but I think it's wrong
to forbid those who want it.
505
00:40:09,833 --> 00:40:13,416
I don't want romance,
but the school shouldn't decide for me.
506
00:40:13,500 --> 00:40:16,833
Falling in love
gave me the courage to step forward.
507
00:40:16,916 --> 00:40:21,125
And I learned
how to identify unsuitable men.
508
00:40:21,208 --> 00:40:23,958
Like, romance is totally awesome.
509
00:40:24,541 --> 00:40:27,541
I don't think it's wrong to fall in love.
510
00:40:27,625 --> 00:40:30,958
There's no good or bad
in how each of us live our lives.
511
00:40:32,166 --> 00:40:33,875
Please trust in us.
512
00:40:34,375 --> 00:40:36,250
Please trust in us.
513
00:40:36,333 --> 00:40:38,833
Please abolish the rule.
514
00:40:38,916 --> 00:40:41,375
Please abolish the rule!
515
00:40:41,458 --> 00:40:43,500
Please abolish the rule!
516
00:40:52,541 --> 00:40:54,083
This is where you vote.
517
00:40:54,166 --> 00:40:57,708
Please state your school year,
class, and student number.
518
00:40:57,791 --> 00:40:59,458
FOR
519
00:40:59,541 --> 00:41:01,125
AGAINST
520
00:41:01,208 --> 00:41:04,208
Please state your school year, class...
521
00:41:05,750 --> 00:41:07,458
{n8}AGAINST - FOR
522
00:41:07,541 --> 00:41:09,458
Two for, one against.
523
00:41:09,541 --> 00:41:10,750
Two for, one against.
524
00:41:11,333 --> 00:41:12,333
Okay.
525
00:41:13,541 --> 00:41:15,083
FOR 33 - AGAINST 28
526
00:41:26,458 --> 00:41:28,833
It's okay. It's not over yet.
527
00:41:47,041 --> 00:41:48,541
Are you satisfied?
528
00:41:50,583 --> 00:41:51,791
Ms. Ikushima.
529
00:41:53,333 --> 00:41:55,416
Do you remember Ema Komori?
530
00:42:01,583 --> 00:42:02,916
She had a child.
531
00:42:04,958 --> 00:42:06,166
She seems happy.
532
00:42:10,000 --> 00:42:11,958
So, she already gave birth.
533
00:42:16,791 --> 00:42:18,208
You knew?
534
00:42:23,083 --> 00:42:25,208
The results should be in soon.
535
00:42:34,333 --> 00:42:35,458
No matter how it goes,
536
00:42:37,041 --> 00:42:38,875
that rule was necessary.
537
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
You too...
538
00:42:46,208 --> 00:42:47,708
will understand soon enough.
539
00:43:18,166 --> 00:43:22,291
THREE MONTHS LATER
540
00:43:27,666 --> 00:43:28,916
Dear Maki.
541
00:43:29,666 --> 00:43:30,666
How are you?
542
00:43:31,875 --> 00:43:35,375
Hope you're not messing about
and getting into trouble over there.
543
00:43:36,333 --> 00:43:38,833
I'm doing all right, as usual.
544
00:43:38,916 --> 00:43:40,791
YOKOHAMA NATIONAL UNIVERSITY
545
00:43:40,875 --> 00:43:43,833
I'm studying hard
for university entrance exams.
546
00:43:45,000 --> 00:43:47,291
I'm even getting along
with the rich girls.
547
00:43:49,791 --> 00:43:52,250
The Rabbit Hunters were disbanded,
548
00:43:54,166 --> 00:43:58,041
but romance is still banned at the school.
549
00:44:00,583 --> 00:44:05,000
The romance ban didn't go away that day...
550
00:44:05,083 --> 00:44:06,583
FOR 239, AGAINST 258
ABSTENTION 41
551
00:44:06,666 --> 00:44:08,750
...because a majority of the students
552
00:44:08,833 --> 00:44:11,625
decided that this school
doesn't need romance.
553
00:44:13,875 --> 00:44:17,500
They thought about
what mattered the most to them
554
00:44:17,583 --> 00:44:20,291
and what kind of environment
they needed for that.
555
00:44:21,416 --> 00:44:23,458
I think they chose for themselves.
556
00:44:28,250 --> 00:44:29,500
Like you did, Maki.
557
00:44:30,791 --> 00:44:31,791
I'm...
558
00:44:33,916 --> 00:44:35,166
gonna study abroad.
559
00:44:38,541 --> 00:44:42,208
All my life,
I've just been rebelling against my dad.
560
00:44:44,000 --> 00:44:46,916
I felt ashamed
when I saw you fight in the trial.
561
00:44:49,375 --> 00:44:50,375
That's why
562
00:44:51,000 --> 00:44:52,458
I'll study on my own.
563
00:45:03,541 --> 00:45:04,750
You're serious about it.
564
00:45:16,333 --> 00:45:17,375
But...
565
00:45:21,916 --> 00:45:24,958
we had some good times, didn't we?
566
00:45:30,333 --> 00:45:31,333
Yeah.
567
00:45:36,083 --> 00:45:38,333
Well, take care.
568
00:46:24,416 --> 00:46:25,416
Ichica!
569
00:46:30,125 --> 00:46:31,125
Wait for me.
570
00:46:33,000 --> 00:46:34,375
I won't wait.
571
00:46:35,708 --> 00:46:36,916
Let's talk every day.
572
00:46:38,041 --> 00:46:39,666
Go study on your own!
573
00:46:55,750 --> 00:46:58,041
Thank you, Maki.
574
00:47:16,375 --> 00:47:17,375
P.S.
575
00:47:18,041 --> 00:47:19,125
I also
576
00:47:20,958 --> 00:47:22,125
now have a dream.
577
00:47:26,500 --> 00:47:30,291
{n8}CREATE AN AMAZING SCHOOL
THAT EVEN THE POOR CAN ATTEND!
578
00:47:38,583 --> 00:47:41,333
If there's no path for you, make your own.
579
00:47:45,458 --> 00:47:48,750
My life, my rules.
580
00:48:10,333 --> 00:48:12,750
HELLO, WE ARE LK
THANKS FOR ALL YOUR WORK
581
00:48:13,583 --> 00:48:15,458
AND BY LK, WE MEAN "LOVE KILLER"
582
00:48:16,208 --> 00:48:18,458
YOUR LOVE IS UNDER SURVEILLANCE
583
00:48:36,333 --> 00:48:39,541
{n8}PREPARE 500,000 YEN IN CASH IMMEDIATELY
OR BE REPORTED TO THE SCHOOL
584
00:48:44,625 --> 00:48:46,916
{n8}CHASTITY HIGH
585
00:51:05,875 --> 00:51:10,875
{n8}Subtitle translation by: Helen O'Horan
43052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.