All language subtitles for Captain.Marvel.2019.IMAX.REPACK.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,763 --> 00:02:14,963 Do you know what time it is? 2 00:02:15,603 --> 00:02:16,603 Can't sleep. 3 00:02:16,763 --> 00:02:18,643 There are tabs for that. 4 00:02:19,083 --> 00:02:20,843 Yeah, but then I'd be sleeping. 5 00:02:21,403 --> 00:02:22,923 Dreams again? 6 00:02:27,363 --> 00:02:28,763 Wanna fight? 7 00:02:32,323 --> 00:02:33,323 I slipped. 8 00:02:33,483 --> 00:02:34,563 Right, you slipped 9 00:02:34,643 --> 00:02:36,283 as a result of me punching you in the face. 10 00:02:36,403 --> 00:02:37,403 I was already slipping 11 00:02:37,483 --> 00:02:38,523 when you happened to punch me in the face. 12 00:02:38,603 --> 00:02:40,123 The two events were not related. 13 00:02:40,843 --> 00:02:41,843 Tell me about this dream. 14 00:02:44,603 --> 00:02:46,883 -Anything new? -No. 15 00:02:51,203 --> 00:02:52,683 You have to let go of the past. 16 00:02:52,843 --> 00:02:54,003 I don't remember my past. 17 00:02:54,163 --> 00:02:55,683 It's causing you doubt, 18 00:02:55,763 --> 00:02:57,523 and doubt makes you vulnerable. 19 00:03:05,723 --> 00:03:06,763 Control it. 20 00:03:08,603 --> 00:03:10,523 Lose control again, and you'll have to commune 21 00:03:10,603 --> 00:03:12,043 with the Supreme Intelligence. 22 00:03:12,203 --> 00:03:15,043 There's nothing more dangerous to a warrior than emotion. 23 00:03:18,163 --> 00:03:20,163 Humor is a distraction. 24 00:03:22,683 --> 00:03:24,323 -And anger? - 25 00:03:24,403 --> 00:03:25,963 Anger only serves the enemy. 26 00:03:36,923 --> 00:03:38,683 One hundred twenty days 27 00:03:38,763 --> 00:03:40,643 since the last Skrull attack. 28 00:03:40,803 --> 00:03:42,123 VERS: Has anyone ever seen 29 00:03:42,203 --> 00:03:43,843 what the Supreme Intelligence really looks like? 30 00:03:44,003 --> 00:03:46,643 No one can look upon the Supreme Intelligence 31 00:03:46,723 --> 00:03:48,043 in its true form. 32 00:03:48,923 --> 00:03:50,363 You know that. 33 00:03:51,203 --> 00:03:53,683 Our subconscious chooses the way they appear to us. 34 00:03:53,843 --> 00:03:57,123 So it's sacred. It's personal. 35 00:03:57,283 --> 00:03:59,123 No Kree divulges it, ever. 36 00:03:59,443 --> 00:04:00,443 VERS: Who do you see? 37 00:04:01,483 --> 00:04:02,483 -Your brother? -No. 38 00:04:02,643 --> 00:04:03,843 -Father? -No. 39 00:04:04,003 --> 00:04:06,043 -Your old commander? -Vers. 40 00:04:06,203 --> 00:04:07,443 It's me you see, isn't it? 41 00:04:08,883 --> 00:04:10,283 I see what you're trying to do. 42 00:04:10,443 --> 00:04:11,883 Is it working? -Yes. 43 00:04:12,043 --> 00:04:13,723 But you won't succeed in changing the subject. 44 00:04:13,883 --> 00:04:16,203 What is the point of giving me these... 45 00:04:16,363 --> 00:04:18,083 if you don't want me to use them? 46 00:04:18,243 --> 00:04:19,923 I want you to use them. 47 00:04:20,083 --> 00:04:21,803 The Supreme Intelligence gave me a responsibility... 48 00:04:21,963 --> 00:04:23,763 of showing you how to use them. 49 00:04:23,923 --> 00:04:24,923 I know how. 50 00:04:25,003 --> 00:04:26,043 Yeah, if that were true, you'd be able to 51 00:04:26,123 --> 00:04:27,163 knock me down without them. 52 00:04:28,683 --> 00:04:30,883 Control your impulses. 53 00:04:31,963 --> 00:04:34,323 Stop using this, start using this. 54 00:04:35,083 --> 00:04:39,083 I want you to be the best version of yourself. 55 00:05:20,123 --> 00:05:21,283 Vers. 56 00:05:22,243 --> 00:05:23,883 Intelligence. 57 00:05:24,243 --> 00:05:27,163 Your commander insists that you're fit to serve. 58 00:05:27,323 --> 00:05:28,363 I am. 59 00:05:28,923 --> 00:05:31,883 You struggle with your emotions... 60 00:05:32,403 --> 00:05:34,883 with your past, which fuels them. 61 00:05:36,643 --> 00:05:39,643 You are just one victim of the Skrull expansion... 62 00:05:39,803 --> 00:05:42,883 that has threatened our civilization for centuries. 63 00:05:43,043 --> 00:05:45,963 Imposters who silently infiltrate... 64 00:05:46,123 --> 00:05:48,123 then take over our planets. 65 00:05:49,923 --> 00:05:51,603 Horrors that you remember... 66 00:05:51,763 --> 00:05:54,323 and so much that you do not. 67 00:05:58,043 --> 00:06:01,643 It's all blank. My life. 68 00:06:01,803 --> 00:06:03,363 You're supposed to take the form 69 00:06:03,443 --> 00:06:05,123 of who I most admire... 70 00:06:05,283 --> 00:06:09,643 but I don't even remember who this person was to me. 71 00:06:09,843 --> 00:06:11,843 Perhaps this is a mercy 72 00:06:11,923 --> 00:06:14,243 sparing you from a deeper pain. 73 00:06:14,843 --> 00:06:17,723 Freeing you to do what all Kree must... 74 00:06:18,723 --> 00:06:21,043 put your people's needs before your own. 75 00:06:21,323 --> 00:06:23,603 We've given you a great gift. 76 00:06:23,763 --> 00:06:26,283 The chance to fight for the good of all Kree. 77 00:06:27,763 --> 00:06:28,883 I want to serve. 78 00:06:29,083 --> 00:06:31,003 Then master yourself. 79 00:06:31,163 --> 00:06:33,763 What was given can be taken away. 80 00:06:38,163 --> 00:06:39,203 I won't let you down. 81 00:06:39,363 --> 00:06:41,403 We'll know soon enough. 82 00:06:42,043 --> 00:06:43,483 You have a mission. 83 00:06:44,923 --> 00:06:47,323 Serve well, and with honor. 84 00:07:08,283 --> 00:07:09,683 This can't be good. 85 00:07:09,843 --> 00:07:11,683 Must be another Skrull attack. 86 00:07:11,883 --> 00:07:13,323 Whatever it is, it's big. 87 00:07:14,363 --> 00:07:15,563 Has a Skrull ever simmed you? 88 00:07:15,723 --> 00:07:16,763 KORATH: Once. 89 00:07:16,923 --> 00:07:19,123 -It was deeply disturbing. -Why? 90 00:07:19,403 --> 00:07:21,483 Because I stared into the face of my mortal enemy... 91 00:07:21,643 --> 00:07:23,523 and the face staring back was my own. 92 00:07:23,963 --> 00:07:25,123 Maybe if you were more attractive, 93 00:07:25,203 --> 00:07:26,563 then it would be less disturbing. 94 00:07:26,723 --> 00:07:28,683 You think you're funny, but I'm not laughing. 95 00:07:28,883 --> 00:07:30,003 You never laugh. 96 00:07:30,163 --> 00:07:32,643 I laugh on the inside. 97 00:07:33,243 --> 00:07:34,323 I'm not doing that now. 98 00:07:34,483 --> 00:07:35,643 It's funny 'cause, objectively speaking, 99 00:07:35,723 --> 00:07:36,803 you're quite handsome. 100 00:07:36,963 --> 00:07:38,043 Well, thank you. 101 00:07:38,203 --> 00:07:40,283 Listen up, team. Knock it off. 102 00:07:40,723 --> 00:07:41,763 All right. 103 00:07:42,443 --> 00:07:44,603 Prepare for... 104 00:07:45,603 --> 00:07:48,283 a search and rescue of our spy, Soh-Larr. 105 00:07:48,523 --> 00:07:51,683 The Skrulls have invaded yet another border planet. 106 00:07:51,843 --> 00:07:53,643 This time, Torfa. 107 00:07:53,803 --> 00:07:54,803 Soh-Larr sent us a warning. 108 00:07:54,963 --> 00:07:58,323 The signal was intercepted, and his cover's blown. 109 00:08:00,123 --> 00:08:01,683 The Skrull general, Talos, 110 00:08:01,763 --> 00:08:03,443 has sent kill units to find him. 111 00:08:03,603 --> 00:08:05,163 Should they reach him before we do... 112 00:08:05,323 --> 00:08:06,483 the intelligence he's acquired 113 00:08:06,563 --> 00:08:08,283 over three years is as good as theirs. 114 00:08:09,643 --> 00:08:11,123 The Accusers will bomb 115 00:08:11,203 --> 00:08:13,163 a Skrull stronghold here in the south. 116 00:08:13,323 --> 00:08:16,083 We slip in, we locate Soh-Larr... 117 00:08:16,683 --> 00:08:19,683 and we get out, leaving them none the wiser. 118 00:08:19,843 --> 00:08:21,403 The Torfan populace. 119 00:08:22,163 --> 00:08:23,483 We are not to interfere with them, 120 00:08:23,563 --> 00:08:24,603 nor them with us. 121 00:08:24,763 --> 00:08:28,043 Nothing compromises the security of our mission. 122 00:08:28,203 --> 00:08:29,883 Proceed with caution. 123 00:08:30,203 --> 00:08:32,443 Follow protocol before extracting him. 124 00:08:34,083 --> 00:08:35,603 This is a dangerous mission. 125 00:08:35,763 --> 00:08:38,603 We must all be ready to join the Collective 126 00:08:38,683 --> 00:08:40,123 if that is our fate today. 127 00:08:40,283 --> 00:08:41,283 For the good of all Kree. 128 00:08:41,443 --> 00:08:42,443 ALL: For the good of all Kree! 129 00:09:52,683 --> 00:09:55,163 YON-ROGG: Vers, track Soh-Larr's beacon. 130 00:09:55,363 --> 00:09:57,963 Att-Lass, Minn-Erva, find elevation. 131 00:10:16,963 --> 00:10:18,323 MINN-ERVA: Locals on the periphery. 132 00:10:19,203 --> 00:10:20,403 Maybe a dozen. 133 00:10:20,683 --> 00:10:22,003 -YON-ROGG: Minn-Erva? 134 00:10:23,683 --> 00:10:26,283 Do you read me? Does anybody copy? 135 00:10:27,203 --> 00:10:28,203 Repeat. 136 00:10:28,283 --> 00:10:29,843 - 137 00:10:41,963 --> 00:10:43,803 His beacon's coming from that temple. Let's move. 138 00:10:44,443 --> 00:10:46,763 No. This is a perfect spot for an ambush. 139 00:10:46,923 --> 00:10:48,043 Only one way in, only one way out. 140 00:10:48,243 --> 00:10:49,723 BRON-CHAR: We can get past the locals. 141 00:10:49,883 --> 00:10:52,483 We don't know if they are locals. Too risky. 142 00:10:52,643 --> 00:10:53,723 You don't have to go with me. I'll go alone. 143 00:10:53,883 --> 00:10:54,923 No, you won't. 144 00:10:59,923 --> 00:11:01,923 Right. We keep a close radius. 145 00:11:02,083 --> 00:11:04,123 We lose comms, we meet back at the Helion. 146 00:11:05,203 --> 00:11:06,403 Come on. 147 00:11:18,643 --> 00:11:20,003 Att-Lass, you getting this? 148 00:11:20,163 --> 00:11:21,563 Copy. I see them. 149 00:11:31,683 --> 00:11:32,763 KORATH: Get back! 150 00:11:33,483 --> 00:11:34,483 Commander? 151 00:11:42,043 --> 00:11:44,323 -Get back! Back! - 152 00:11:45,003 --> 00:11:47,723 Minn-Erva? Do you have eyes on this? 153 00:11:48,843 --> 00:11:50,363 Keep them back. Minn-Erva? 154 00:11:51,003 --> 00:11:52,763 -Does anybody copy? - 155 00:11:56,883 --> 00:11:58,203 I don't wanna hurt you. 156 00:12:00,923 --> 00:12:02,003 Keep back! 157 00:12:05,523 --> 00:12:06,523 Stay back! 158 00:12:10,683 --> 00:12:13,083 They're locals. I found two dead. No green. 159 00:12:13,243 --> 00:12:14,843 They're just starving. 160 00:12:40,443 --> 00:12:41,923 HGX-78. 161 00:12:42,083 --> 00:12:44,843 TRT79-VVX6. 162 00:12:47,483 --> 00:12:49,363 -Get back. 163 00:12:57,643 --> 00:12:58,643 YON-ROGG: Skrulls! 164 00:13:16,323 --> 00:13:17,323 Vers! 165 00:13:17,523 --> 00:13:19,603 Vers? Skrulls. 166 00:13:19,763 --> 00:13:21,603 It's an ambush. 167 00:13:40,563 --> 00:13:41,603 Incoming! 168 00:13:46,883 --> 00:13:48,243 Back to the Helion. 169 00:13:48,603 --> 00:13:49,803 Vers. Do you copy? 170 00:13:50,523 --> 00:13:52,363 Back to the Helion. 171 00:13:52,523 --> 00:13:53,683 Come in. Vers. 172 00:13:53,843 --> 00:13:55,483 How did you know the code? 173 00:13:56,243 --> 00:13:58,563 How about I tell you my secret... 174 00:14:00,203 --> 00:14:02,603 when you've told me yours? 175 00:14:06,123 --> 00:14:07,643 Let's open her up. 176 00:14:19,843 --> 00:14:22,043 Where are we? 177 00:14:22,203 --> 00:14:23,603 NOREX: Stand by. 178 00:14:25,443 --> 00:14:26,603 Where's your head at? 179 00:14:27,643 --> 00:14:29,843 In the clouds. Where's yours? 180 00:14:30,043 --> 00:14:31,563 On my shoulders. 181 00:14:31,643 --> 00:14:33,283 About to show these boys how we do it. 182 00:14:33,443 --> 00:14:34,843 You ready? 183 00:14:34,923 --> 00:14:35,923 Higher, further, faster, baby. 184 00:14:36,003 --> 00:14:37,003 That's right. 185 00:14:46,963 --> 00:14:48,403 TALOS: This can't be right. 186 00:14:50,003 --> 00:14:51,643 Go back even further. 187 00:14:55,523 --> 00:14:58,323 You're going too fast! You need to go slow! 188 00:15:11,923 --> 00:15:14,363 TALOS: Who is this person? Are we in the right...? 189 00:15:14,483 --> 00:15:15,563 What the hell are you thinking? 190 00:15:15,683 --> 00:15:16,683 You don't belong out here! 191 00:15:16,883 --> 00:15:18,163 NOREX: I think we went back too far. 192 00:15:18,323 --> 00:15:19,683 You let him drive. 193 00:15:19,843 --> 00:15:21,203 NOREX: Let me try something. 194 00:15:23,603 --> 00:15:24,803 CADET OFFICER: Give up already! 195 00:15:24,963 --> 00:15:26,603 You don't belong out here! 196 00:15:28,483 --> 00:15:31,083 -You're not strong enough. 197 00:15:31,243 --> 00:15:32,603 You'll kill yourself. 198 00:15:38,443 --> 00:15:39,963 They'll never let you fly. 199 00:15:40,163 --> 00:15:42,483 TALOS: Am I the only one that's confused here? 200 00:15:42,643 --> 00:15:44,763 You're a decent pilot. 201 00:15:44,923 --> 00:15:45,963 But you're too emotional. 202 00:15:46,123 --> 00:15:48,843 You do know why they call it a cockpit, don't you? 203 00:15:56,363 --> 00:15:59,563 A huge rumble throughout the cosmos shook the moon... 204 00:15:59,723 --> 00:16:02,683 and the sun and the stars in the sky. 205 00:16:02,843 --> 00:16:03,883 And so, 206 00:16:03,963 --> 00:16:05,723 little Alouette flew up throughout the night. 207 00:16:06,363 --> 00:16:08,603 Did you see her? It's Alouette. 208 00:16:10,043 --> 00:16:12,123 Get your butts inside, it's time to eat. 209 00:16:12,323 --> 00:16:14,483 VERS: Prepare for takeoff, Lieutenant Trouble. 210 00:16:14,643 --> 00:16:15,763 TALOS: Charming memory. 211 00:16:15,923 --> 00:16:16,923 NOREX: Hang on. 212 00:16:17,083 --> 00:16:18,483 I think I've got it. 213 00:16:23,203 --> 00:16:24,603 Goose likes you. 214 00:16:24,763 --> 00:16:26,163 She doesn't typically take to people. 215 00:16:26,323 --> 00:16:27,643 Early start to your morning. 216 00:16:27,803 --> 00:16:28,963 Uh, late night, actually. 217 00:16:29,123 --> 00:16:31,043 I can't sleep when there's work to do. 218 00:16:31,203 --> 00:16:32,203 Sound familiar? 219 00:16:32,363 --> 00:16:33,883 Flying your planes never feels like work. 220 00:16:35,723 --> 00:16:36,843 LAWSON: Wonderful view, isn't it? 221 00:16:37,003 --> 00:16:38,843 I prefer the view from up there. 222 00:16:39,043 --> 00:16:40,163 You'll get there soon enough, Ace. 223 00:16:40,323 --> 00:16:42,403 TALOS: Wait! Wait, wait! That's her. Get her back. 224 00:16:42,603 --> 00:16:44,203 NOREX: Stand by. 225 00:16:47,843 --> 00:16:49,043 LAWSON: Sound familiar? 226 00:16:49,243 --> 00:16:50,723 Wonderful view, isn't it? 227 00:16:52,963 --> 00:16:54,603 I prefer the view from up there. 228 00:16:54,763 --> 00:16:55,883 You'll get there soon enough, Ace. 229 00:16:56,043 --> 00:16:57,083 TALOS: What's that on her shirt? 230 00:16:57,163 --> 00:16:58,443 I couldn't read it. 231 00:16:59,963 --> 00:17:01,803 LAWSON: Wonderful view, isn't it? 232 00:17:04,483 --> 00:17:06,163 I prefer the view from up there. 233 00:17:06,723 --> 00:17:09,083 -TALOS: Focus. -Excuse me? 234 00:17:09,243 --> 00:17:10,923 TALOS: Look down. 235 00:17:11,083 --> 00:17:12,963 Focus. 236 00:17:13,123 --> 00:17:15,803 "Pegasus. Dr. Wendy Lawson." That's her. 237 00:17:15,963 --> 00:17:16,963 Do you hear that, too? 238 00:17:17,123 --> 00:17:18,443 TALOS: Do we have her location? 239 00:17:20,603 --> 00:17:21,563 NOREX: Got it. 240 00:17:22,003 --> 00:17:24,523 TALOS: Now track Lawson until we find the energy signature. 241 00:17:28,883 --> 00:17:30,483 Interesting. 242 00:17:32,003 --> 00:17:34,043 Huh. Hold on. 243 00:17:34,603 --> 00:17:37,363 Go back right before this. Go back. 244 00:17:39,483 --> 00:17:40,643 That's no MiG, Lawson. 245 00:17:40,803 --> 00:17:43,163 TALOS: This is it. Now let me see where you're headed. 246 00:17:43,603 --> 00:17:45,803 That's right. Look at the coordinates. 247 00:17:46,483 --> 00:17:47,883 Focus. 248 00:17:49,643 --> 00:17:51,083 Open, please. 249 00:17:51,443 --> 00:17:52,723 That's it. That's it. 250 00:17:52,923 --> 00:17:54,123 You're almost there. 251 00:17:54,203 --> 00:17:55,843 You're almost there. Don't fight it. 252 00:17:57,483 --> 00:17:58,763 Focus! 253 00:18:00,563 --> 00:18:02,123 Get her back! Get her back now! 254 00:18:06,883 --> 00:18:08,123 This doesn't make any sense. 255 00:18:23,283 --> 00:18:26,683 Do we have any information we can act on? 256 00:18:27,483 --> 00:18:30,083 Just that Lawson was somewhere on planet C-53. 257 00:18:30,243 --> 00:18:31,243 We're on our way. 258 00:18:31,403 --> 00:18:33,163 Then dig, dig, dig deeper. 259 00:18:34,243 --> 00:18:37,443 Lawson is our link to that light-speed engine! 260 00:18:38,763 --> 00:18:40,083 And everything we're after. 261 00:18:47,803 --> 00:18:48,803 Oh! 262 00:18:49,763 --> 00:18:50,963 That did something. 263 00:18:51,123 --> 00:18:52,443 Try that again. 264 00:19:04,043 --> 00:19:05,083 Not yet! 265 00:19:14,603 --> 00:19:16,003 What did you do to me? 266 00:19:16,723 --> 00:19:18,523 Now we're just after a little information. 267 00:19:18,683 --> 00:19:20,163 What did you put in my head? 268 00:19:20,323 --> 00:19:22,203 Nothing that wasn't already there. 269 00:19:23,883 --> 00:19:25,163 But those aren't my memories. 270 00:19:25,323 --> 00:19:27,843 Yeah, it's like a bad trip, isn't it? 271 00:19:28,003 --> 00:19:30,203 I'm not surprised you can't keep it straight. 272 00:19:30,363 --> 00:19:32,443 They really did a number on you. 273 00:19:32,643 --> 00:19:33,683 Enough of your mind games. 274 00:19:33,843 --> 00:19:35,323 -What do you want? - 275 00:19:37,443 --> 00:19:39,883 We're looking for the location of a Dr. Lawson... 276 00:19:40,043 --> 00:19:41,603 and her light-speed engine. 277 00:19:41,763 --> 00:19:43,443 I don't know any Dr. Lawson. 278 00:19:43,603 --> 00:19:47,163 Really? Then why is she in your head? 279 00:20:18,123 --> 00:20:19,163 You guys wouldn't happen to know 280 00:20:19,243 --> 00:20:20,283 how these things come off, would ya? 281 00:20:20,883 --> 00:20:21,883 No? 282 00:20:22,043 --> 00:20:23,323 Fine. 283 00:20:46,163 --> 00:20:47,163 Hmm. 284 00:21:55,123 --> 00:21:56,123 Hey. 285 00:22:01,403 --> 00:22:02,683 You do know why they call it a... 286 00:22:20,723 --> 00:22:22,003 TALOS: You leaving so soon? 287 00:22:23,003 --> 00:22:24,443 We're just getting to know each other. 288 00:23:47,883 --> 00:23:50,883 Vers to Starforce command, do you read me? 289 00:23:53,243 --> 00:23:55,723 Hello? Do you copy? 290 00:24:25,243 --> 00:24:27,083 Hi. I'm Vers. Kree Starforce. 291 00:24:27,243 --> 00:24:28,443 Is this C-53? 292 00:24:31,003 --> 00:24:33,563 Do you understand me? Is my universal translator working? 293 00:24:33,723 --> 00:24:35,723 Yeah. I understand you. 294 00:24:36,043 --> 00:24:37,243 Oh, good. 295 00:24:37,403 --> 00:24:39,203 Are you in charge of security for this district? 296 00:24:40,923 --> 00:24:43,763 Sort of. Uh, the movie theater has its own guy. 297 00:24:45,243 --> 00:24:47,123 Where can I find communications equipment? 298 00:24:54,243 --> 00:24:55,363 Thank you. 299 00:25:28,363 --> 00:25:30,403 Track the pod. Find the girl. 300 00:25:31,443 --> 00:25:33,963 She knows more than she knows. 301 00:25:36,283 --> 00:25:37,363 Hey. 302 00:25:38,563 --> 00:25:40,003 This one's taken. 303 00:25:50,603 --> 00:25:51,803 Come on. 304 00:25:52,363 --> 00:25:53,403 YON-ROGG: Vers? 305 00:25:53,563 --> 00:25:54,643 Vers? 306 00:25:55,483 --> 00:25:57,323 Verify. CTC-39. 307 00:25:57,483 --> 00:25:58,643 GRXV-1600. 308 00:25:58,803 --> 00:26:00,003 And I'm fine, thank you for asking. 309 00:26:01,163 --> 00:26:02,523 Is everyone okay? What happened? 310 00:26:02,683 --> 00:26:04,483 Skrull ambush. 311 00:26:04,643 --> 00:26:06,203 I thought we'd lost you. 312 00:26:06,403 --> 00:26:07,403 Did you find Soh-Larr? 313 00:26:07,563 --> 00:26:08,763 It wasn't Soh-Larr. 314 00:26:08,923 --> 00:26:10,843 Talos simmed him. Even knew his code. 315 00:26:11,043 --> 00:26:13,163 That's impossible. 316 00:26:13,323 --> 00:26:15,163 That code was buried in his unconscious. 317 00:26:15,323 --> 00:26:16,603 The Skrulls messed with my mind. 318 00:26:16,763 --> 00:26:17,803 The machine that they used... 319 00:26:17,963 --> 00:26:19,843 I think it's how they extracted Soh-Larr's code. 320 00:26:20,403 --> 00:26:21,403 Vers, where are you? 321 00:26:21,563 --> 00:26:23,043 I'm on planet C-53. 322 00:26:23,843 --> 00:26:26,163 The Skrulls are looking for someone named Lawson. 323 00:26:26,323 --> 00:26:27,683 Who? 324 00:26:27,843 --> 00:26:30,963 She's who I see. 325 00:26:31,123 --> 00:26:32,763 She's what? 326 00:26:33,483 --> 00:26:34,763 Vers? 327 00:26:35,843 --> 00:26:36,843 Vers, what? 328 00:26:38,283 --> 00:26:39,483 She's a scientist. 329 00:26:39,643 --> 00:26:41,483 They think that she's cracked the code on light-speed tech. 330 00:26:41,643 --> 00:26:43,243 I have to get to her before they do... 331 00:26:43,403 --> 00:26:44,843 or else they'll be able to invade new galaxies. 332 00:26:45,003 --> 00:26:46,763 No. You've been caught once already. 333 00:26:48,043 --> 00:26:49,523 How far is C-53? 334 00:26:50,243 --> 00:26:52,683 Closest jump point is 22 hours. 335 00:26:52,843 --> 00:26:54,843 YON-ROGG: Vers, hold your position until we get there. 336 00:26:55,043 --> 00:26:56,963 Keep your comms online so we can contact you. 337 00:26:57,123 --> 00:26:59,003 No! What if they get a hold of it before... 338 00:26:59,083 --> 00:27:00,123 -AUTOMATED VOICE: We're sorry. 339 00:27:00,203 --> 00:27:01,243 A long-distance company access code 340 00:27:01,323 --> 00:27:02,323 is required for the number you have dialed. 341 00:27:02,403 --> 00:27:04,043 -Yon-Rogg? -Vers? 342 00:27:05,443 --> 00:27:06,443 Vers? 343 00:27:06,643 --> 00:27:07,923 Please dial your call with the access code. 344 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 Vers? 345 00:27:10,203 --> 00:27:12,843 KORATH: If the Skrulls got to her, she's compromised. 346 00:27:13,003 --> 00:27:15,003 She's stronger than you think. 347 00:27:15,843 --> 00:27:17,803 Ever been to C-53? 348 00:27:18,483 --> 00:27:19,563 Once. 349 00:27:20,363 --> 00:27:22,443 It's a real shithole. 350 00:27:32,923 --> 00:27:35,803 Hey, rookie! Go talk to the rent-a-cop. 351 00:27:42,923 --> 00:27:44,443 Did you call this in? 352 00:27:59,123 --> 00:28:00,123 AUTOMATED VOICE: Beacon activated. 353 00:28:03,603 --> 00:28:04,923 Excuse me, miss. 354 00:28:05,083 --> 00:28:07,483 You know anything about a lady blowing a hole... 355 00:28:07,643 --> 00:28:10,803 through the roof of that Blockbuster over there? 356 00:28:11,003 --> 00:28:13,603 Witness says she was dressed for laser tag. 357 00:28:15,003 --> 00:28:16,123 Oh. 358 00:28:16,483 --> 00:28:18,443 Yeah, I think she went that way. 359 00:28:19,083 --> 00:28:22,163 Uh, I'd like to ask you some questions. 360 00:28:22,483 --> 00:28:26,323 Maybe give you the 411 on the late-night drop box. 361 00:28:26,883 --> 00:28:28,483 Could I see some identification, please? 362 00:28:28,883 --> 00:28:30,403 Vers. Kree Starforce. 363 00:28:30,523 --> 00:28:31,563 We don't carry our identification 364 00:28:31,643 --> 00:28:32,643 on little cards. 365 00:28:32,723 --> 00:28:33,723 Vers? 366 00:28:34,563 --> 00:28:36,363 Starforce? 367 00:28:37,763 --> 00:28:39,123 How long you plan to be in town? 368 00:28:39,323 --> 00:28:40,363 oh, I'll be out of your hair... 369 00:28:40,523 --> 00:28:41,763 as soon as I track down the Skrulls 370 00:28:41,843 --> 00:28:43,563 that are infiltrating your planet. 371 00:28:44,603 --> 00:28:45,763 Skrulls? 372 00:28:46,283 --> 00:28:47,363 Shapeshifters? 373 00:28:47,523 --> 00:28:50,563 They can transform into any life-form down to the DNA. 374 00:28:52,043 --> 00:28:53,643 Oh, boy. You guys don't have any clue, do you? 375 00:28:54,163 --> 00:28:56,043 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 376 00:28:57,043 --> 00:29:02,323 How do we know you're not one of those shapeshifters? 377 00:29:02,483 --> 00:29:04,283 Congratulations, Agent Fury. 378 00:29:04,443 --> 00:29:06,363 You have finally asked a relevant question. 379 00:29:06,523 --> 00:29:09,483 No! Congratulations to you, Starforce lady. 380 00:29:09,683 --> 00:29:11,763 You're under arrest. 381 00:29:19,603 --> 00:29:20,803 Rook! 382 00:29:21,683 --> 00:29:22,923 Rook, let's roll! 383 00:29:32,643 --> 00:29:33,763 Did you see her weapon? 384 00:29:33,923 --> 00:29:36,163 -I did not. - 385 00:29:45,003 --> 00:29:46,123 MAN: Watch it! 386 00:30:18,723 --> 00:30:21,163 Suspect on northbound train. In pursuit. 387 00:30:42,203 --> 00:30:44,963 STAN LEE: "Trust me, true believer." "Trust me." 388 00:30:49,883 --> 00:30:52,123 "Trust me, true believer." 389 00:31:38,283 --> 00:31:39,283 MAN: Get off! 390 00:32:35,003 --> 00:32:36,763 Train's heading for a tunnel up ahead. 391 00:32:39,803 --> 00:32:41,763 Let's greet them at the station. 392 00:32:53,323 --> 00:32:55,323 Mr. Fury, this is Agent Coulson. 393 00:32:56,443 --> 00:32:58,363 Uh, I'm still here at the Blockbuster. 394 00:33:00,563 --> 00:33:01,683 And, uh, where'd everybody go? 395 00:33:02,203 --> 00:33:04,203 I finished collecting evidence... 396 00:34:32,443 --> 00:34:33,683 MAN: We need an ambulance! 397 00:34:33,883 --> 00:34:35,043 MAN 2: Someone call 911! 398 00:34:35,203 --> 00:34:36,683 MAN 3: Hey! You all right? 399 00:34:36,883 --> 00:34:38,683 Oh, my gosh! Is everyone okay? 400 00:34:38,883 --> 00:34:39,883 Anyone else see that? 401 00:34:40,043 --> 00:34:42,963 Official S.H.I.E.L.D. activity. Stay back. 402 00:35:31,683 --> 00:35:33,323 MAN: Nice scuba suit. 403 00:35:38,843 --> 00:35:40,683 Lighten up, honey, huh? 404 00:35:40,843 --> 00:35:42,683 Got a smile for me? 405 00:35:46,923 --> 00:35:48,123 Freak. 406 00:36:07,483 --> 00:36:10,883 EXAMINER: All life on Earth is carbon-based. Not this guy. 407 00:36:11,283 --> 00:36:13,683 Whatever he runs on, 408 00:36:13,763 --> 00:36:15,043 it's not on the periodic table. 409 00:36:15,203 --> 00:36:17,803 You're saying he's not from around here? 410 00:36:18,803 --> 00:36:19,883 Hey, how's your eye? 411 00:36:20,883 --> 00:36:23,043 Well, I'd say fine... 412 00:36:23,283 --> 00:36:25,643 but it can't believe what it's seeing. 413 00:36:28,283 --> 00:36:33,323 You say this thing looked like Coulson? 414 00:36:33,443 --> 00:36:35,323 Mmm. Talked like him, too. 415 00:36:35,483 --> 00:36:38,203 And the woman said that there were more? 416 00:36:38,363 --> 00:36:40,283 The word she used was "infiltration." 417 00:36:40,443 --> 00:36:41,483 You believe her? 418 00:36:41,643 --> 00:36:43,203 Not till I saw this. 419 00:36:44,043 --> 00:36:46,483 What's your plan? 420 00:36:47,123 --> 00:36:48,923 I'll find Blockbuster girl. 421 00:36:49,083 --> 00:36:51,243 I got word on a motorcycle thief 422 00:36:51,323 --> 00:36:52,683 that fits her description. 423 00:36:53,243 --> 00:36:55,563 If she can tell us why these lizards are here... 424 00:36:56,163 --> 00:36:58,283 maybe she can tell us how to kick 'em to the curb. 425 00:36:58,483 --> 00:36:59,483 Good. 426 00:37:00,803 --> 00:37:03,243 Do it alone, though. We can't trust anyone. 427 00:37:04,403 --> 00:37:06,403 Not even our own men. 428 00:37:06,563 --> 00:37:07,803 Yes, sir. 429 00:37:22,243 --> 00:37:25,043 Wow. They're ugly bastards, aren't they? 430 00:37:25,363 --> 00:37:29,003 Yeah, well, he's no Brad Pitt, sir. 431 00:37:33,843 --> 00:37:36,283 Safe journey to the beyond, my friend. 432 00:37:38,203 --> 00:37:41,123 I will finish what we started. 433 00:37:49,723 --> 00:37:51,723 EXAMINER: I wouldn't get too close there, boss. 434 00:37:53,723 --> 00:37:55,443 No one in or out. 435 00:38:31,203 --> 00:38:32,283 Boom! 436 00:38:57,603 --> 00:38:58,683 What can I get ya? 437 00:38:59,123 --> 00:39:00,603 Where was this photograph taken? 438 00:39:01,563 --> 00:39:02,643 An airport. 439 00:39:02,803 --> 00:39:04,043 Where's Pegasus? 440 00:39:04,203 --> 00:39:05,803 FURY: That's classified. 441 00:39:06,283 --> 00:39:09,523 Not unlike the file I started on you. 442 00:39:11,563 --> 00:39:13,723 But I see you've changed it up a bit since then. 443 00:39:13,883 --> 00:39:15,523 Grunge is a good look for you. 444 00:39:15,683 --> 00:39:17,203 Did you have a rough day, Agent Fury? 445 00:39:17,363 --> 00:39:18,803 It was cool, you know? 446 00:39:19,003 --> 00:39:21,763 Had a space invasion, big car chase. 447 00:39:21,963 --> 00:39:25,403 Got to watch an alien autopsy. 448 00:39:26,003 --> 00:39:27,443 Typical nine-to-five. 449 00:39:27,643 --> 00:39:28,643 So you saw one? 450 00:39:28,803 --> 00:39:31,523 I was never one to believe in aliens... 451 00:39:32,483 --> 00:39:34,443 but I can't unsee that. 452 00:39:34,803 --> 00:39:37,243 This is gonna get a little awkward, but I gotta ask. 453 00:39:37,403 --> 00:39:39,723 You think I'm one of those green things. 454 00:39:39,883 --> 00:39:41,163 Can't be too careful. 455 00:39:41,323 --> 00:39:46,083 You are looking at 100% red-blooded Earth man. 456 00:39:46,283 --> 00:39:47,563 I'm afraid I'm gonna need proof. 457 00:39:47,723 --> 00:39:49,683 We talking cheek swab or urine sample? 458 00:39:49,843 --> 00:39:51,563 No. The DNA would match. 459 00:39:51,763 --> 00:39:52,803 Want my AOL password? 460 00:39:53,003 --> 00:39:54,963 Skrulls can only sim recent memories 461 00:39:55,083 --> 00:39:57,083 -of their host bodies. - Oh, oh. 462 00:39:58,283 --> 00:39:59,763 You wanna get personal. 463 00:40:00,203 --> 00:40:01,883 -Where were you born? -Huntsville, Alabama. 464 00:40:02,083 --> 00:40:03,443 But technically, I don't remember that part. 465 00:40:03,603 --> 00:40:05,043 -Name of your first pet? -Mr. Snoofers. 466 00:40:05,203 --> 00:40:06,483 -Mr. Snoofers? -That's what I said. 467 00:40:06,563 --> 00:40:07,563 Do I pass? 468 00:40:07,643 --> 00:40:09,003 Not yet. First job? 469 00:40:09,163 --> 00:40:10,923 Soldier. Straight out of high school. 470 00:40:11,003 --> 00:40:12,163 Left the ranks a full bird colonel. 471 00:40:12,323 --> 00:40:13,363 -Then? -Spy. 472 00:40:13,523 --> 00:40:14,603 -Where? -It was the Cold War. 473 00:40:14,723 --> 00:40:15,843 We were everywhere. 474 00:40:16,003 --> 00:40:18,683 Uh, Belfast. Bucharest. Belgrade. Budapest. 475 00:40:18,843 --> 00:40:20,323 I like the B's. I can make them rhyme. 476 00:40:20,523 --> 00:40:21,643 -Now? -Been riding a desk 477 00:40:21,723 --> 00:40:22,723 for the past six years... 478 00:40:22,843 --> 00:40:23,883 trying to figure out where our 479 00:40:23,963 --> 00:40:24,963 future enemies are coming from. 480 00:40:25,043 --> 00:40:26,203 Never occurred to me 481 00:40:26,283 --> 00:40:28,563 they would be coming from above. 482 00:40:28,723 --> 00:40:30,043 Name a detail so bizarre 483 00:40:30,123 --> 00:40:31,443 a Skrull could never fabricate it. 484 00:40:33,963 --> 00:40:37,523 If toast is cut diagonally, I can't eat it. 485 00:40:39,443 --> 00:40:40,883 You didn't need that, did you? 486 00:40:41,083 --> 00:40:42,723 No. No, I didn't. But I enjoyed it. 487 00:40:43,363 --> 00:40:45,003 Okay. Your turn. 488 00:40:45,163 --> 00:40:46,843 Prove you're not a Skrull. 489 00:40:55,403 --> 00:40:57,963 And how is that supposed to prove to me 490 00:40:58,043 --> 00:40:59,243 you're not a Skrull? 491 00:40:59,403 --> 00:41:00,683 That's a photon blast. 492 00:41:00,963 --> 00:41:02,123 And? 493 00:41:02,203 --> 00:41:03,203 A Skrull can't do that. 494 00:41:04,323 --> 00:41:05,483 So, a full bird colonel 495 00:41:05,563 --> 00:41:06,683 turned spy turned S.H.I.E.L.D. agent... 496 00:41:06,883 --> 00:41:09,323 must have pretty high security clearance. 497 00:41:09,883 --> 00:41:10,963 Where's Pegasus? 498 00:41:16,643 --> 00:41:19,563 FURY: Okay. The Skrulls sim alien races 499 00:41:19,643 --> 00:41:21,403 to infiltrate and take over planets. 500 00:41:21,563 --> 00:41:25,603 And you're a Kree? A race of noble warriors? 501 00:41:25,763 --> 00:41:28,283 Heroes. Noble warrior heroes. 502 00:41:28,443 --> 00:41:32,043 So, um, what do Skrulls want with Dr. Lawson? 503 00:41:33,323 --> 00:41:35,163 They believe that she developed 504 00:41:35,243 --> 00:41:37,083 a light-speed engine at Pegasus. 505 00:41:37,243 --> 00:41:38,803 Light-speed engine? 506 00:41:39,883 --> 00:41:41,203 Gotta admit, that's not 507 00:41:41,283 --> 00:41:42,603 the craziest thing I've heard today. 508 00:41:42,763 --> 00:41:44,323 Well, it's still early. 509 00:41:44,523 --> 00:41:46,443 And you, what do you want? 510 00:41:46,603 --> 00:41:48,883 To stop the Skrulls before they become unstoppable. 511 00:41:48,963 --> 00:41:49,963 And? 512 00:41:54,123 --> 00:41:57,443 Look, war is a universal language. 513 00:41:57,603 --> 00:42:00,323 I know a rogue soldier when I see one. 514 00:42:00,483 --> 00:42:02,723 You got a personal stake in this. 515 00:42:12,883 --> 00:42:14,523 This is government property. 516 00:42:14,603 --> 00:42:16,443 -Turn your vehicle around. - 517 00:42:16,603 --> 00:42:19,643 Nicholas Joseph Fury. Agent of S.H.I.E.L.D. 518 00:42:19,843 --> 00:42:22,003 Place your thumb on the pad. 519 00:42:23,123 --> 00:42:24,323 One moment. 520 00:42:24,923 --> 00:42:28,443 Nicholas Joseph Fury. You have three names? 521 00:42:29,083 --> 00:42:30,603 Everybody calls me Fury. 522 00:42:30,763 --> 00:42:34,643 Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick. Just Fury. 523 00:42:34,803 --> 00:42:36,203 -What does your mom call you? -Fury. 524 00:42:36,403 --> 00:42:37,883 -What do you call her? -Fury. 525 00:42:38,043 --> 00:42:39,083 What about your kids? 526 00:42:39,283 --> 00:42:41,003 If I have them, they'll call me Fury. 527 00:42:41,203 --> 00:42:42,403 GUARD: You are cleared for access. 528 00:42:42,483 --> 00:42:43,483 Thank you. 529 00:43:13,523 --> 00:43:14,723 Oh, hold up. 530 00:43:15,243 --> 00:43:17,923 You look like somebody's disaffected niece. 531 00:43:19,923 --> 00:43:20,923 Put that on. 532 00:43:22,483 --> 00:43:24,363 -What is it? -It's the S.H.I.E.L.D. logo. 533 00:43:24,523 --> 00:43:27,203 Does, uh, announcing your identity on clothing 534 00:43:27,283 --> 00:43:28,763 help with the covert part of your job? 535 00:43:28,923 --> 00:43:31,203 Said the space soldier who was wearing a rubber suit. 536 00:43:32,283 --> 00:43:33,443 Lose the flannel. 537 00:43:44,523 --> 00:43:45,883 SECURITY CHIEF: How can I help you? 538 00:43:46,603 --> 00:43:48,603 We're agents of S.H.I.E.L.D. 539 00:43:51,003 --> 00:43:52,963 We're looking for a woman named Lawson. 540 00:43:53,123 --> 00:43:55,403 A Dr. Wendy Lawson. 541 00:43:56,923 --> 00:43:58,443 Do you know her? 542 00:44:02,723 --> 00:44:03,963 Follow me. 543 00:44:04,643 --> 00:44:05,643 VERS: Hmm. 544 00:44:08,363 --> 00:44:11,603 You familiar with the phrase "welcome wagon"? 545 00:44:12,603 --> 00:44:13,603 No. 546 00:44:14,923 --> 00:44:17,203 Well, this ain't it. 547 00:44:18,083 --> 00:44:19,443 - 548 00:44:24,483 --> 00:44:25,563 Is that a communicator? 549 00:44:25,763 --> 00:44:29,043 Yeah. State-of-the-art two-way pager. 550 00:44:29,203 --> 00:44:30,283 Who are you paging? 551 00:44:30,443 --> 00:44:34,123 My mom. Don't worry. I didn't mention you. 552 00:45:12,763 --> 00:45:13,763 After you. 553 00:45:13,923 --> 00:45:15,563 Impressive. 554 00:45:15,723 --> 00:45:18,443 Oh, you should see what I can do with a paperclip. 555 00:45:29,083 --> 00:45:31,403 FURY: Hey, there. How are you? 556 00:45:33,243 --> 00:45:36,043 Oh, my goodness. Look at you. Just look at you. 557 00:45:36,243 --> 00:45:38,603 Aren't you the cutest little thing? 558 00:45:38,763 --> 00:45:41,003 Aren't you cute? And what's your name, huh? 559 00:45:41,083 --> 00:45:42,083 What's your name? 560 00:45:42,243 --> 00:45:45,043 "Goose." Cool name for a cool cat. 561 00:45:45,123 --> 00:45:46,123 Fury? 562 00:45:46,443 --> 00:45:47,443 Hmm? 563 00:45:49,643 --> 00:45:50,923 I'll be back. 564 00:45:54,243 --> 00:45:56,363 Oh! Let me get my fingerprint out. 565 00:45:56,603 --> 00:45:58,043 Just let me unravel this puppy. 566 00:46:02,363 --> 00:46:04,643 You sat there and watched me play with tape? 567 00:46:04,803 --> 00:46:05,803 When all you had to do was... 568 00:46:05,963 --> 00:46:07,483 I didn't wanna steal your thunder. 569 00:46:24,563 --> 00:46:26,683 Huh. Lawson. 570 00:46:36,683 --> 00:46:39,843 Lawson's plan for the light-speed engine. 571 00:46:41,163 --> 00:46:42,643 I wonder why they terminated the project. 572 00:46:43,403 --> 00:46:47,763 Um, maybe because she's cuckoo. 573 00:46:50,363 --> 00:46:51,523 Kree glyphs? 574 00:46:51,963 --> 00:46:53,083 FURY: Hmm? 575 00:46:54,403 --> 00:46:56,043 Lawson is not cuckoo. 576 00:46:58,363 --> 00:47:00,003 She's Kree. 577 00:47:00,163 --> 00:47:02,563 Well, she's dead. 578 00:47:02,763 --> 00:47:04,203 What? 579 00:47:04,363 --> 00:47:06,043 She crashed the Asis aircraft 580 00:47:06,123 --> 00:47:08,003 doing an unauthorized test flight. 581 00:47:08,203 --> 00:47:10,163 Took a pilot down with her. 582 00:47:10,323 --> 00:47:12,483 That's why security here is so unfriendly. 583 00:47:12,683 --> 00:47:15,723 They're covering up a billion-dollar mistake. 584 00:47:17,283 --> 00:47:20,003 Oh, and your light-speed engine is toast. 585 00:47:23,563 --> 00:47:25,043 When did this crash happen? 586 00:47:25,843 --> 00:47:28,883 FURY: Six years ago. 1989. 587 00:47:30,043 --> 00:47:31,483 Who was the pilot? 588 00:47:32,323 --> 00:47:35,483 Um, most of this thing's redacted... 589 00:47:35,643 --> 00:47:39,763 but there is a testimonial here from a Maria Rambeau. 590 00:47:39,963 --> 00:47:42,043 Last person to see them alive. 591 00:47:47,363 --> 00:47:48,523 You okay? 592 00:47:50,323 --> 00:47:51,483 Mm-hmm. 593 00:47:53,083 --> 00:47:54,363 Back in a minute. 594 00:48:24,443 --> 00:48:26,323 LAWSON: This isn't about fighting wars. 595 00:48:26,723 --> 00:48:28,243 It's about ending them. 596 00:48:34,323 --> 00:48:35,803 VERS: I know Lawson was Kree. 597 00:48:36,003 --> 00:48:38,883 She was here on C-53 and died in a plane crash. 598 00:48:39,083 --> 00:48:41,723 Do you know anything about this? 599 00:48:41,883 --> 00:48:43,483 I just discovered a mission report 600 00:48:43,563 --> 00:48:45,163 sent from C-53. 601 00:48:45,323 --> 00:48:46,363 There's only so much 602 00:48:46,483 --> 00:48:49,083 I'm cleared to tell you, Vers, but... 603 00:48:52,843 --> 00:48:56,923 Lawson was an undercover Kree operative named Mar-Vell. 604 00:48:57,083 --> 00:49:00,683 She was working on a unique energy core. 605 00:49:00,843 --> 00:49:02,163 Experimenting with tech 606 00:49:02,243 --> 00:49:05,083 that apparently could help us win the war. 607 00:49:11,923 --> 00:49:13,083 She still here? 608 00:49:13,243 --> 00:49:15,723 She's cooperating with the investigation, sir. 609 00:49:15,883 --> 00:49:17,843 -You men stay here. -AGENT: Yes, sir. 610 00:49:17,923 --> 00:49:19,883 I want to question her alone. 611 00:49:21,563 --> 00:49:23,843 Excellent work, Nicholas. 612 00:49:27,563 --> 00:49:29,403 Does it say anything about me? 613 00:49:29,563 --> 00:49:31,243 Anything about you? No, of course not. 614 00:49:31,403 --> 00:49:32,403 Why would it? 615 00:49:32,563 --> 00:49:35,683 I found evidence that I had a life here. 616 00:49:35,843 --> 00:49:37,483 On C-53? 617 00:49:39,883 --> 00:49:41,283 Mar-Vell is who I see 618 00:49:41,363 --> 00:49:42,723 when I visit the Supreme Intelligence. 619 00:49:42,883 --> 00:49:46,083 I knew her. And I knew her as Lawson. 620 00:49:46,243 --> 00:49:48,483 This sounds like Skrull simulation, Vers. 621 00:49:48,643 --> 00:49:50,443 No, it's not. Because I remember. I was here. 622 00:49:50,603 --> 00:49:52,363 Stop. Remember your training. 623 00:49:52,523 --> 00:49:54,803 Know your enemy. It could be you. 624 00:49:54,963 --> 00:49:58,283 Do not let your emotions override your judgment. 625 00:49:59,763 --> 00:50:01,443 FURY: She's on sublevel six. 626 00:50:01,643 --> 00:50:03,003 I'll get off on five... 627 00:50:03,163 --> 00:50:05,283 and take the stairs in case she makes a run for it. 628 00:50:06,363 --> 00:50:09,323 Do a pincer move like we did in Havana. 629 00:50:09,563 --> 00:50:12,523 Right. Like we did in Havana. 630 00:50:23,323 --> 00:50:24,563 YON-ROGG: We're nearing the jump point. 631 00:50:24,643 --> 00:50:26,283 Leave your beacon on so I can find you. 632 00:50:26,923 --> 00:50:29,203 We'll get to the bottom of this, Vers. 633 00:50:29,363 --> 00:50:31,003 Together. 634 00:50:33,523 --> 00:50:34,883 Okay. 635 00:50:52,563 --> 00:50:54,043 Vers! 636 00:50:55,763 --> 00:50:57,003 Vers! 637 00:51:13,883 --> 00:51:15,483 Fury's colluding with the target. 638 00:51:15,643 --> 00:51:16,923 Then why would he call us in? 639 00:51:17,083 --> 00:51:19,523 All I know is we take him in, too. Dead or alive. 640 00:51:19,723 --> 00:51:21,003 Dead or alive? 641 00:51:35,843 --> 00:51:37,123 AGENT: Go. Go, go! 642 00:51:49,603 --> 00:51:51,723 Was it something I said? 643 00:52:09,763 --> 00:52:10,803 Mmm-mmm. 644 00:52:30,403 --> 00:52:34,283 Now, you know, I don't really need these to see... 645 00:52:34,923 --> 00:52:38,923 but they do kinda complete the look. 646 00:52:39,563 --> 00:52:40,843 Don't you think? 647 00:52:58,403 --> 00:52:59,403 VERS: You called them in? 648 00:52:59,563 --> 00:53:00,963 My bad. 649 00:53:15,363 --> 00:53:17,043 AGENT: Coulson, do you have eyes on them? 650 00:53:17,203 --> 00:53:18,883 They're not down here. 651 00:53:20,283 --> 00:53:21,323 Let's try up there. 652 00:53:30,603 --> 00:53:31,843 -What? -Your communicator. 653 00:53:32,003 --> 00:53:33,763 You obviously can't be trusted with it. 654 00:54:04,683 --> 00:54:06,283 FURY: Do you know how to fly this thing? 655 00:54:06,443 --> 00:54:07,443 Uh, we'll see. 656 00:54:07,643 --> 00:54:09,123 That's a yes or no question. 657 00:54:13,163 --> 00:54:14,163 Yes. 658 00:54:17,843 --> 00:54:19,243 That's what I'm talking about! 659 00:54:46,563 --> 00:54:47,843 We got a stowaway. 660 00:54:51,963 --> 00:54:53,043 VERS: Hang on, Goose. 661 00:54:58,243 --> 00:54:59,243 Goose. 662 00:55:02,483 --> 00:55:03,483 No, Goose. 663 00:55:04,883 --> 00:55:07,963 Who's a good kitty, huh? Huh, Goose? 664 00:55:08,443 --> 00:55:10,123 Yes, that's right. 665 00:55:10,283 --> 00:55:12,123 Who's a good kitty, Goose? 666 00:55:12,483 --> 00:55:13,763 You the good kitty, that's right. 667 00:55:13,843 --> 00:55:15,003 VERS: See anyone you know? 668 00:55:16,843 --> 00:55:18,283 Funny story. 669 00:55:18,443 --> 00:55:22,123 I arrived on Hala near dead. No memory. 670 00:55:22,963 --> 00:55:24,083 That was six years ago. 671 00:55:24,243 --> 00:55:26,403 So, you think you're the pilot 672 00:55:26,483 --> 00:55:27,643 that went down with Dr. Lawson? 673 00:55:27,923 --> 00:55:30,243 I'm saying the last person to see them alive 674 00:55:30,323 --> 00:55:31,323 could probably tell us. 675 00:55:31,483 --> 00:55:33,083 -Maria Rambeau? -Mm-hmm. 676 00:55:33,243 --> 00:55:35,003 So, how do we get to Louisiana? 677 00:55:35,883 --> 00:55:38,443 Due east. Hang a right at Memphis. 678 00:55:40,003 --> 00:55:41,883 That agent... 679 00:55:42,043 --> 00:55:43,963 that stopped the Skrulls from finding us? 680 00:55:44,123 --> 00:55:46,043 Coulson. The new guy. 681 00:55:46,203 --> 00:55:47,483 I guess he doesn't hate me yet. 682 00:55:47,723 --> 00:55:49,403 Yeah, well, give him time. 683 00:55:51,403 --> 00:55:53,003 I guess he had a feeling, you know? 684 00:55:53,243 --> 00:55:55,363 Went with his gut against orders. 685 00:55:55,523 --> 00:55:56,843 That's a really hard thing to do. 686 00:55:57,083 --> 00:55:58,923 But it's what keeps us human. 687 00:55:59,123 --> 00:56:01,443 I get in trouble for that. A lot. 688 00:56:01,643 --> 00:56:02,723 Oh, I can see that about you. 689 00:56:04,203 --> 00:56:08,043 Rescuing the guy who sold you out to the Skrulls? 690 00:56:08,203 --> 00:56:09,403 I'm guessing that's not 691 00:56:09,483 --> 00:56:11,083 standard Kree operating procedure. 692 00:56:11,283 --> 00:56:13,403 Well, I won't tell your boss if you don't tell mine. 693 00:56:21,683 --> 00:56:22,683 Ronan. 694 00:56:22,843 --> 00:56:24,723 The Accusers completed their operation... 695 00:56:24,883 --> 00:56:26,283 but the greater mission was a failure, 696 00:56:26,403 --> 00:56:27,483 thanks to your team. 697 00:56:27,643 --> 00:56:29,123 It was a trap 698 00:56:29,243 --> 00:56:31,843 to lure our operative Vers to Torfa and kidnap her. 699 00:56:32,003 --> 00:56:33,283 Give us their location. 700 00:56:33,363 --> 00:56:34,803 We'll take care of the terrorist threat. 701 00:56:35,003 --> 00:56:37,283 By bombing them out of the galaxy? 702 00:56:37,923 --> 00:56:39,963 No, we'll handle this. 703 00:56:40,203 --> 00:56:42,243 A cell of Skrulls anywhere 704 00:56:42,323 --> 00:56:44,283 is a threat to Kree everywhere. 705 00:56:44,483 --> 00:56:45,483 Where are they? 706 00:56:45,563 --> 00:56:47,283 -They are... -Lost. 707 00:56:48,443 --> 00:56:50,603 They are lost for now. 708 00:56:51,043 --> 00:56:52,443 But we will find them. 709 00:56:52,683 --> 00:56:56,163 Do so, or we will. 710 00:57:00,283 --> 00:57:02,723 Maintain the course for C-53. 711 00:57:21,963 --> 00:57:24,203 Excuse me, I'm looking for Maria Rambeau. 712 00:57:26,363 --> 00:57:27,643 Auntie Carol? 713 00:57:27,803 --> 00:57:29,723 Mom, it's Auntie Carol! 714 00:57:30,963 --> 00:57:33,443 I knew it! Everyone said you were dead! 715 00:57:33,603 --> 00:57:35,723 But we knew they were lying. 716 00:57:37,843 --> 00:57:39,963 I'm not really who you think I am. 717 00:57:49,163 --> 00:57:51,123 That is the craziest shit I ever heard. 718 00:57:51,323 --> 00:57:54,323 Green transforming aliens? There's no such thing. 719 00:57:54,483 --> 00:57:56,003 FURY: You are absolutely right, young lady. 720 00:57:56,083 --> 00:57:57,603 There is no such thing. 721 00:57:57,763 --> 00:57:59,163 'Cause if there were, 722 00:57:59,243 --> 00:58:01,683 we would want to keep that to ourselves. 723 00:58:01,843 --> 00:58:02,923 You don't believe me? 724 00:58:10,963 --> 00:58:12,163 No way! 725 00:58:12,603 --> 00:58:14,483 That's so cool! 726 00:58:14,683 --> 00:58:16,163 FURY: Oh, she can do a lot more than make tea 727 00:58:16,243 --> 00:58:17,363 with those hands. 728 00:58:17,523 --> 00:58:18,603 Like what? Show us. 729 00:58:18,683 --> 00:58:20,043 Maybe later. 730 00:58:21,283 --> 00:58:22,523 I kept all your stuff. 731 00:58:22,723 --> 00:58:23,883 I'll go get it. 732 00:58:24,883 --> 00:58:26,443 You want to give her a hand with that? 733 00:58:26,763 --> 00:58:27,843 Hmm? 734 00:58:42,843 --> 00:58:44,763 You don't remember anything? 735 00:58:46,243 --> 00:58:49,523 I see flashes. 736 00:58:50,683 --> 00:58:52,083 Little moments. 737 00:58:53,083 --> 00:58:54,563 But I can't tell what's real. 738 00:58:56,883 --> 00:59:00,163 If I could just piece together what happened that morning... 739 00:59:00,723 --> 00:59:03,003 maybe it'll all make sense. 740 00:59:05,643 --> 00:59:09,323 You woke me up banging on my door at dawn. 741 00:59:09,523 --> 00:59:11,043 Your usual move. 742 00:59:11,803 --> 00:59:14,203 Back then, we had to get up so early. 743 00:59:14,723 --> 00:59:17,243 The Air Force still wasn't letting women fly combat... 744 00:59:17,403 --> 00:59:19,923 so testing Lawson's planes was our only shot 745 00:59:20,003 --> 00:59:21,243 at doing something that mattered. 746 00:59:21,403 --> 00:59:24,163 You wanted to race to base in your old Mustang... 747 00:59:24,283 --> 00:59:25,283 and I wasn't about to argue, 748 00:59:25,363 --> 00:59:27,163 'cause I knew my Camaro would dominate. 749 00:59:27,323 --> 00:59:29,443 But you cheated, took a shortcut. 750 00:59:29,603 --> 00:59:31,163 Since when is a shortcut cheating? 751 00:59:31,323 --> 00:59:32,363 Since it violates the predetermined 752 00:59:32,443 --> 00:59:33,443 rules of engagement. 753 00:59:33,563 --> 00:59:34,763 I definitely don't remember those. 754 00:59:34,923 --> 00:59:36,563 Hmm. Of course you don't. 755 00:59:41,443 --> 00:59:46,763 When I got to the hangar, Lawson was agitated. 756 00:59:46,923 --> 00:59:49,963 She said she had lives to save. 757 00:59:50,923 --> 00:59:52,363 She was trying to take the Asis up herself, 758 00:59:52,443 --> 00:59:53,483 but you said that... 759 00:59:53,643 --> 00:59:57,163 If there were lives at stake, I would fly the plane. 760 00:59:57,363 --> 01:00:01,603 Yeah. Yep. Big hero moment. 761 01:00:02,203 --> 01:00:05,203 The kind of moment we'd both been waiting for. 762 01:00:06,123 --> 01:00:09,683 The doc was always unique. That's why we liked her. 763 01:00:09,843 --> 01:00:14,523 But now you're saying she's from another planet. 764 01:00:16,283 --> 01:00:17,803 I know this must be hard for you. 765 01:00:17,963 --> 01:00:19,883 Oh, what? This part right here? 766 01:00:20,683 --> 01:00:23,043 No. No. Mmm-mmm. 767 01:00:25,803 --> 01:00:29,843 Oh, what's hard is losing my best friend... 768 01:00:30,323 --> 01:00:31,683 in a mission so secret 769 01:00:31,763 --> 01:00:33,843 they act like it never even happened. 770 01:00:35,963 --> 01:00:39,443 Hard is knowing you were out there somewhere 771 01:00:39,523 --> 01:00:41,403 too damn stubborn to die. 772 01:00:42,723 --> 01:00:45,483 And now you come up in here after six years... 773 01:00:45,643 --> 01:00:47,523 with your supercharged fire hands... 774 01:00:47,683 --> 01:00:49,083 and you expect me to call you... 775 01:00:49,803 --> 01:00:51,483 I don't even know what. Vers? 776 01:00:53,243 --> 01:00:55,203 Is that really who you are now? 777 01:00:57,563 --> 01:00:59,243 I don't know. 778 01:01:04,323 --> 01:01:05,883 MONICA: Come look! 779 01:01:12,283 --> 01:01:13,883 This is me and you on Halloween. 780 01:01:14,043 --> 01:01:17,323 I'm Amelia Earhart and you're Janis Joplin. 781 01:01:17,523 --> 01:01:19,003 Oh, this is you when you were little. 782 01:01:19,163 --> 01:01:20,963 You didn't get along with your parents... 783 01:01:21,123 --> 01:01:22,683 so Mom said we became your real family. 784 01:01:22,843 --> 01:01:24,403 This is us on Christmas. 785 01:01:24,563 --> 01:01:25,723 I got my favorite bunny slippers. 786 01:01:25,883 --> 01:01:27,483 This is another picture of you when you were little. 787 01:01:27,643 --> 01:01:28,643 You've always wanted to be a pilot. 788 01:01:28,803 --> 01:01:29,803 And this is right after you graduated. 789 01:01:29,963 --> 01:01:31,483 This was your dog that you got for Christmas... 790 01:01:31,643 --> 01:01:33,323 This is a picture of everybody from your Air Force team. 791 01:01:33,483 --> 01:01:34,643 And this is you with Mom 792 01:01:34,723 --> 01:01:35,883 right after a good day of training. 793 01:01:36,083 --> 01:01:37,363 These were your three favorite guys. 794 01:01:39,723 --> 01:01:40,963 Oh, wait. I forgot. 795 01:01:41,123 --> 01:01:42,523 Your jacket. 796 01:01:42,763 --> 01:01:44,083 Mom doesn't let me wear it anymore 797 01:01:44,163 --> 01:01:45,803 after I spilled ketchup on it. 798 01:01:59,323 --> 01:02:01,443 MARIA: That was all that survived the crash. 799 01:02:02,723 --> 01:02:04,403 Or so we thought. 800 01:02:08,883 --> 01:02:10,763 Don't answer that. 801 01:02:10,923 --> 01:02:12,563 It's just my neighbor. 802 01:02:12,723 --> 01:02:14,403 They can change into anyone. 803 01:02:19,723 --> 01:02:20,723 Hi there. 804 01:02:21,123 --> 01:02:22,123 What do you want? 805 01:02:23,563 --> 01:02:25,243 -Uh... -Hey, Tom. 806 01:02:25,323 --> 01:02:26,843 This is my friend, Carol. 807 01:02:26,923 --> 01:02:28,283 Oh. Pleased to meet you. 808 01:02:30,363 --> 01:02:31,683 -Yowzers. 809 01:02:31,763 --> 01:02:34,043 Static electricity out here's no joke. 810 01:02:34,803 --> 01:02:37,523 I noticed that peculiar bird you got parked by the road... 811 01:02:37,683 --> 01:02:38,683 and I was just wondering... 812 01:02:38,843 --> 01:02:39,963 if you mind if I bring the boys over 813 01:02:40,043 --> 01:02:41,123 to get a closer look-see? 814 01:02:41,323 --> 01:02:43,563 -A closer look-see? -Yeah. 815 01:02:43,723 --> 01:02:46,843 To see the "bird" parked out by the road? 816 01:02:47,163 --> 01:02:48,203 Mmm. 817 01:02:48,283 --> 01:02:49,723 You're really working overtime 818 01:02:49,803 --> 01:02:52,283 to sell this one, aren't you, Talos? 819 01:02:53,283 --> 01:02:55,843 I'm sorry, Tom. This really isn't a good time. 820 01:02:56,043 --> 01:02:57,443 I'll come by tomorrow, okay? 821 01:02:57,763 --> 01:02:59,643 -Uh... -Okay. 822 01:03:01,923 --> 01:03:05,203 You know, you really should be kinder to your neighbors. 823 01:03:05,843 --> 01:03:07,043 You never know when you're gonna need 824 01:03:07,123 --> 01:03:08,763 to borrow some sugar. 825 01:03:11,563 --> 01:03:13,643 Now, hang on a second. 826 01:03:13,803 --> 01:03:17,243 Before you go swinging those jazz hands around... 827 01:03:17,403 --> 01:03:20,363 making a mess of your friend's house... 828 01:03:21,123 --> 01:03:22,443 It's a lovely home, miss. 829 01:03:22,643 --> 01:03:23,763 Oh, my God! 830 01:03:24,283 --> 01:03:25,843 What the hell? 831 01:03:29,603 --> 01:03:31,043 No one's gonna hurt the girl. 832 01:03:31,723 --> 01:03:34,123 Just don't kill me. 833 01:03:34,283 --> 01:03:36,083 That would really complicate the situation. 834 01:03:36,243 --> 01:03:38,923 I'm about five seconds from complicating that wall 835 01:03:39,003 --> 01:03:40,283 with some ugly-ass Skrull brains. 836 01:03:40,443 --> 01:03:42,003 TALOS: I'm sorry I simmed your boss. 837 01:03:42,163 --> 01:03:45,803 But now I stand before you as my true self. 838 01:03:45,883 --> 01:03:46,963 Without deception. 839 01:03:47,203 --> 01:03:48,443 And who is that out there? 840 01:03:49,323 --> 01:03:51,643 Okay, that's a fair point... 841 01:03:51,883 --> 01:03:53,563 but I'm sure that you understand 842 01:03:53,643 --> 01:03:55,763 I had to take some precautions. 843 01:03:55,923 --> 01:03:59,083 I saw you crush 20 of my best men 844 01:03:59,163 --> 01:04:00,203 with your hands bound. 845 01:04:00,363 --> 01:04:01,523 I just wanna talk. 846 01:04:01,683 --> 01:04:02,683 Last time we talked, 847 01:04:02,763 --> 01:04:03,883 I ended up hanging from my ankles. 848 01:04:04,043 --> 01:04:06,523 That was before I knew who you were. 849 01:04:06,683 --> 01:04:09,803 Before I knew what made you different from the others. 850 01:04:10,883 --> 01:04:12,963 I have an audio recording from Pegasus... 851 01:04:13,163 --> 01:04:16,123 of your voice from a plane crash 852 01:04:16,203 --> 01:04:17,603 six years ago... 853 01:04:17,763 --> 01:04:22,003 on a device I believe you call a "black box." 854 01:04:22,523 --> 01:04:25,123 They told me it was destroyed in the crash. 855 01:04:25,203 --> 01:04:26,283 How'd you get it? 856 01:04:26,443 --> 01:04:27,443 She don't understand. 857 01:04:27,643 --> 01:04:28,923 Young lady, I have a special skill... 858 01:04:29,083 --> 01:04:30,523 that kind of allows me 859 01:04:30,603 --> 01:04:32,683 to get into places I'm not supposed to be. 860 01:04:32,843 --> 01:04:33,883 Call me "young lady" again... 861 01:04:34,043 --> 01:04:35,323 I'm gonna put my foot in a place 862 01:04:35,403 --> 01:04:36,843 it's not supposed to be. 863 01:04:38,923 --> 01:04:41,243 Am I supposed to guess where that is? 864 01:04:41,843 --> 01:04:43,003 BOTH: Your ass. 865 01:04:43,163 --> 01:04:45,643 Okay, I get it. We're all a little on edge here. 866 01:04:45,803 --> 01:04:47,683 But, look, I just need your help 867 01:04:47,763 --> 01:04:48,963 decoding some coordinates. 868 01:04:49,123 --> 01:04:50,963 If you'll sit down and you'll listen to this... 869 01:04:51,123 --> 01:04:54,323 I assure you, it'll be worth your while. 870 01:04:57,003 --> 01:04:59,243 Call your buddy back inside and I'll listen. 871 01:04:59,843 --> 01:05:00,843 Deal. 872 01:05:02,083 --> 01:05:03,963 Oh, my God! Get that thing away. 873 01:05:04,123 --> 01:05:05,443 How'd that get in here? 874 01:05:05,523 --> 01:05:06,643 Hmm? 875 01:05:08,043 --> 01:05:09,043 -The cat? - 876 01:05:09,163 --> 01:05:10,283 This isn't what you're afraid of, is it? 877 01:05:10,803 --> 01:05:11,923 That's not a cat. 878 01:05:12,963 --> 01:05:15,083 -That's a Flerken. -FURY: A Flerken? 879 01:05:15,163 --> 01:05:16,803 -MONICA: Mom? 880 01:05:24,283 --> 01:05:25,283 MARIA: Monica. 881 01:05:25,483 --> 01:05:27,003 -Why can't I listen, too? -Shh! 882 01:05:54,843 --> 01:05:56,243 What's happening? 883 01:05:56,403 --> 01:05:58,003 It's loading. 884 01:06:01,843 --> 01:06:03,123 Punch in the coordinates 885 01:06:03,203 --> 01:06:07,603 5-2-2-9, negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2. 886 01:06:07,763 --> 01:06:09,723 VERS: Copy that. Where are we going, Doc? 887 01:06:09,883 --> 01:06:11,243 LAWSON: My laboratory. 888 01:06:11,443 --> 01:06:13,643 VERS: Your laboratory? What do you mean? 889 01:06:13,803 --> 01:06:14,923 LAWSON: Oh, no. 890 01:06:15,083 --> 01:06:17,083 VERS: Is that... Wait, what is that? 891 01:06:17,203 --> 01:06:18,603 It's not showing up on my radar. 892 01:06:18,763 --> 01:06:20,323 LAWSON: Go, Carol. Fly! 893 01:06:20,643 --> 01:06:22,883 That's no MiG, Lawson. Who the hell are they? 894 01:06:23,083 --> 01:06:25,083 Those are the bad guys. Fly faster now! 895 01:06:25,163 --> 01:06:26,163 Yes, ma'am. 896 01:06:32,283 --> 01:06:34,363 -What do they want? -Me. My work. 897 01:06:34,563 --> 01:06:36,083 I never should have brought you along. 898 01:06:41,283 --> 01:06:42,283 Here come some G's. 899 01:07:01,843 --> 01:07:03,563 They're firing backwards. Hold on! 900 01:07:15,003 --> 01:07:16,243 Bail out! Bail out! Bail out! 901 01:07:20,163 --> 01:07:21,283 Stay with me, Lawson! 902 01:07:39,563 --> 01:07:40,883 Carol, come in. Do you copy? 903 01:07:41,043 --> 01:07:43,483 VERS: Yeah, I copy. We hit ground. 904 01:07:43,643 --> 01:07:45,203 MARIA: Carol, are you okay? Do you copy? 905 01:07:45,363 --> 01:07:47,523 Yeah! I copy. 906 01:07:50,283 --> 01:07:51,283 Doc? 907 01:07:52,283 --> 01:07:53,723 Your blood. 908 01:07:54,523 --> 01:07:56,203 -It's blue. 909 01:07:56,403 --> 01:07:59,563 Yeah, but, uh, how's my hair? 910 01:08:01,043 --> 01:08:03,403 Help me out, will ya? 911 01:08:06,443 --> 01:08:09,523 I gotta destroy it before they get here. 912 01:08:09,683 --> 01:08:10,763 VERS: Lawson? 913 01:08:11,163 --> 01:08:14,923 You remember what I said about our work here? What it's for? 914 01:08:15,963 --> 01:08:17,163 To end wars? 915 01:08:17,363 --> 01:08:20,963 Yeah. But the wars are bigger than you know. 916 01:08:22,203 --> 01:08:23,643 Damn it! 917 01:08:24,283 --> 01:08:26,243 My name is not Lawson. 918 01:08:26,683 --> 01:08:29,723 My real name is Mar-Vell, 919 01:08:29,803 --> 01:08:32,603 and I come from a planet called Hala. 920 01:08:33,963 --> 01:08:36,003 I would say that you're delusional... 921 01:08:36,203 --> 01:08:37,803 but we just got shot down by a spaceship 922 01:08:37,883 --> 01:08:39,363 and your blood is blue. 923 01:08:40,243 --> 01:08:44,083 Listen, I spent half my life fighting a shameful war. 924 01:08:44,243 --> 01:08:46,083 Now, skedaddle before you give me 925 01:08:46,163 --> 01:08:47,363 any more regrets. 926 01:08:47,563 --> 01:08:49,643 Just remember the coordinates, okay? 927 01:08:50,203 --> 01:08:51,803 You gotta save 'em without me. 928 01:08:51,963 --> 01:08:53,003 Save who? How? 929 01:08:53,163 --> 01:08:56,043 Now I gotta blow this engine before they find it. 930 01:08:56,203 --> 01:08:57,523 What are you doing? 931 01:08:58,443 --> 01:08:59,683 - 932 01:09:17,443 --> 01:09:19,523 We have no interest in hurting you. 933 01:09:19,923 --> 01:09:21,243 No? 934 01:09:21,403 --> 01:09:24,083 'Cause all the shooting kinda gave me the wrong impression! 935 01:09:25,643 --> 01:09:27,083 The energy core. 936 01:09:27,923 --> 01:09:29,163 Where is it? 937 01:09:29,323 --> 01:09:31,043 Pararescue's on the way. 938 01:09:31,883 --> 01:09:33,763 You have two minutes until you're surrounded. 939 01:09:34,083 --> 01:09:36,723 Then I see no reason to prolong this conversation. 940 01:09:36,883 --> 01:09:37,923 VERS: No, wait! 941 01:09:44,363 --> 01:09:45,723 You mean that energy core? 942 01:09:50,283 --> 01:09:51,403 No! 943 01:10:35,043 --> 01:10:38,403 Commander? She's still moving. Permission to fire. 944 01:10:38,563 --> 01:10:39,563 Hold your fire. 945 01:10:49,563 --> 01:10:51,443 MINN-ERVA: There's nothing left. 946 01:10:51,643 --> 01:10:53,283 The core has been destroyed. 947 01:11:02,883 --> 01:11:04,883 YON-ROGG: She absorbed its power. 948 01:11:07,163 --> 01:11:08,923 She's coming with us. 949 01:11:29,803 --> 01:11:31,163 He lied to me. 950 01:11:33,803 --> 01:11:35,763 Everything that I knew was a lie. 951 01:11:35,923 --> 01:11:38,443 Now, you understand. 952 01:11:38,603 --> 01:11:41,083 What? What do I understand now? 953 01:11:41,243 --> 01:11:43,123 Yon-Rogg killed Mar-Vell. 954 01:11:43,323 --> 01:11:44,443 He killed her... 955 01:11:45,323 --> 01:11:47,083 'cause she found out that she was 956 01:11:47,163 --> 01:11:50,403 on the wrong side of an unjust war. 957 01:11:50,483 --> 01:11:51,523 VERS: No. 958 01:11:52,123 --> 01:11:54,243 Your people are terrorists. 959 01:11:54,403 --> 01:11:55,883 They kill innocents. 960 01:11:56,083 --> 01:11:57,803 I saw the ruins on Torfa. 961 01:11:57,963 --> 01:12:01,243 Ruins that the Accusers are responsible for. 962 01:12:01,603 --> 01:12:04,923 My people lived as refugees on Torfa. 963 01:12:05,683 --> 01:12:08,683 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 964 01:12:08,843 --> 01:12:10,843 and they destroyed our planet. 965 01:12:11,003 --> 01:12:14,603 And the handful of us that are left 966 01:12:14,683 --> 01:12:16,723 will be slaughtered next... 967 01:12:16,883 --> 01:12:20,883 unless you help me finish what Mar-Vell started. 968 01:12:22,163 --> 01:12:23,603 The core that she found 969 01:12:23,683 --> 01:12:25,203 would have powered a light-speed ship... 970 01:12:25,403 --> 01:12:27,163 capable of carrying us to safety. 971 01:12:27,363 --> 01:12:31,323 A new home where the Kree can't reach us. 972 01:12:32,803 --> 01:12:35,163 Lawson always told us that our work at Pegasus 973 01:12:35,243 --> 01:12:36,483 wasn't to fight wars... 974 01:12:36,643 --> 01:12:37,643 but to end them. 975 01:12:38,283 --> 01:12:43,803 She wanted you to help us find the core. 976 01:12:44,763 --> 01:12:45,883 Well, I already destroyed it. 977 01:12:46,043 --> 01:12:47,563 No, you destroyed the engine. 978 01:12:47,723 --> 01:12:50,763 The core that powered it is in a remote location. 979 01:12:50,923 --> 01:12:55,203 If you help us decode those coordinates... 980 01:12:55,363 --> 01:12:56,923 we can find it. 981 01:12:58,723 --> 01:13:00,323 You'll use it to destroy us. 982 01:13:02,643 --> 01:13:05,603 We just want a home. 983 01:13:09,843 --> 01:13:15,083 You and I lost everything at the hands of the Kree. 984 01:13:15,243 --> 01:13:17,083 Can't you see it now? 985 01:13:17,243 --> 01:13:18,603 You're not one of them. 986 01:13:21,643 --> 01:13:23,163 You don't know me. 987 01:13:24,523 --> 01:13:27,003 You have no idea who I am. 988 01:13:29,123 --> 01:13:31,363 I don't even know who I am! 989 01:13:32,683 --> 01:13:34,963 You are Carol Danvers. 990 01:13:36,203 --> 01:13:38,323 You are the woman on that black box 991 01:13:38,403 --> 01:13:40,963 risking her life to do the right thing. 992 01:13:42,763 --> 01:13:44,523 My best friend... 993 01:13:44,683 --> 01:13:47,603 who supported me as a mother and a pilot 994 01:13:47,683 --> 01:13:49,123 when no one else did. 995 01:13:49,763 --> 01:13:54,843 You are smart, and funny, and a huge pain in the ass... 996 01:13:55,003 --> 01:13:58,283 and you were the most powerful person I knew... 997 01:13:58,443 --> 01:14:01,523 way before you could shoot fire from your fists. 998 01:14:02,283 --> 01:14:03,683 You hear me? 999 01:14:05,123 --> 01:14:06,923 Do you hear me? 1000 01:14:14,163 --> 01:14:16,163 Come here. Come here, girl. 1001 01:14:16,843 --> 01:14:18,243 I got you. 1002 01:14:22,523 --> 01:14:25,523 TALOS: I know I don't deserve your trust... 1003 01:14:25,763 --> 01:14:27,883 but you were our only lead. 1004 01:14:28,043 --> 01:14:30,283 We discovered that your energy signature 1005 01:14:30,403 --> 01:14:33,123 matched Mar-Vell's core. 1006 01:14:33,963 --> 01:14:35,803 Now we know why. 1007 01:14:37,643 --> 01:14:41,603 If only you knew the importance of it to me. 1008 01:14:42,723 --> 01:14:44,443 I just need your help 1009 01:14:44,523 --> 01:14:48,083 decoding the coordinates to Mar-Vell's lab. 1010 01:14:48,763 --> 01:14:51,803 Those weren't coordinates. They're state vectors. 1011 01:14:52,003 --> 01:14:53,923 For orbital position and velocity. 1012 01:14:54,083 --> 01:14:55,803 You didn't find her lab on Earth, 1013 01:14:55,883 --> 01:14:57,123 'cause it's not on Earth. 1014 01:14:57,283 --> 01:14:58,363 VERS: That was the location 1015 01:14:58,443 --> 01:14:59,523 on the date of the crash six years ago. 1016 01:14:59,723 --> 01:15:01,083 If we track its course, 1017 01:15:01,163 --> 01:15:03,483 we'll find it in orbit right now. 1018 01:15:03,643 --> 01:15:05,323 It's just basic physics. 1019 01:15:07,803 --> 01:15:08,803 In orbit? 1020 01:15:10,723 --> 01:15:12,283 Was that so difficult to figure out? 1021 01:15:12,483 --> 01:15:14,683 I mean, you're my science guy, right? 1022 01:15:15,403 --> 01:15:17,883 Yon-Rogg will catch up to me soon. 1023 01:15:18,043 --> 01:15:20,643 We've got to get to the core before he does. 1024 01:15:20,843 --> 01:15:22,523 Mmm. We're going to space? 1025 01:15:22,683 --> 01:15:23,683 In what? 1026 01:15:23,843 --> 01:15:25,483 NOREX: A few tweaks to your vessel should do it. 1027 01:15:25,643 --> 01:15:27,763 I can handle the modifications. 1028 01:15:27,963 --> 01:15:29,603 Mmm. Your science guy. 1029 01:15:36,523 --> 01:15:38,083 VERS: Well, I could use a copilot. 1030 01:15:39,403 --> 01:15:41,843 No. No, I can't. 1031 01:15:42,003 --> 01:15:43,883 I can't leave Monica. 1032 01:15:44,043 --> 01:15:46,843 Mom, it's okay. I can stay with Gramma and Paw-paw. 1033 01:15:47,403 --> 01:15:49,483 There's no way I'm going, baby. It's too dangerous. 1034 01:15:49,643 --> 01:15:51,563 Testing brand-new aerospace tech is dangerous... 1035 01:15:51,723 --> 01:15:52,763 and you used to do that. 1036 01:15:54,563 --> 01:15:56,443 Your plan is to leave the atmosphere 1037 01:15:56,523 --> 01:15:57,923 in a craft not designed for the journey... 1038 01:15:58,083 --> 01:15:59,683 and you anticipate hostile encounters... 1039 01:15:59,883 --> 01:16:00,923 with a technologically-superior 1040 01:16:01,003 --> 01:16:02,003 foreign enemy. 1041 01:16:02,563 --> 01:16:03,843 Correct? 1042 01:16:04,043 --> 01:16:05,003 That's what I'm saying. 1043 01:16:05,123 --> 01:16:06,363 -You have to go! -Monica! 1044 01:16:06,443 --> 01:16:07,603 You have a chance to fly the coolest mission 1045 01:16:07,683 --> 01:16:08,803 in the history of missions... 1046 01:16:09,003 --> 01:16:10,723 and you're gonna give it up to sit on the couch 1047 01:16:10,803 --> 01:16:12,083 and watch Fresh Prince with me? 1048 01:16:12,843 --> 01:16:13,803 What? 1049 01:16:13,963 --> 01:16:15,043 I just think you should consider... 1050 01:16:15,203 --> 01:16:18,483 what kind of example you're setting for your daughter. 1051 01:16:26,083 --> 01:16:27,403 MARIA'S MOM: What's going on around here? 1052 01:16:27,603 --> 01:16:28,603 MARIA: I know, I know. 1053 01:16:28,683 --> 01:16:30,163 I'll explain inside. Thank you. 1054 01:16:35,163 --> 01:16:37,443 Your mom's lucky. 1055 01:16:37,603 --> 01:16:38,883 When they were handing out kids, 1056 01:16:38,963 --> 01:16:40,643 they gave her the toughest one. 1057 01:16:41,243 --> 01:16:42,243 Lieutenant Trouble. 1058 01:16:43,243 --> 01:16:44,763 You remembered. 1059 01:16:46,243 --> 01:16:47,563 Is that mine? 1060 01:16:48,443 --> 01:16:49,883 No, no. 1061 01:16:50,603 --> 01:16:52,803 You hang on to it until I come back. 1062 01:16:53,443 --> 01:16:55,883 But there is something that I need your help with. 1063 01:16:56,083 --> 01:16:58,683 I can't wear these Kree colors anymore. 1064 01:16:58,923 --> 01:17:01,923 And since you are obviously the only person around here 1065 01:17:02,003 --> 01:17:03,843 with any sense of style... 1066 01:17:05,123 --> 01:17:06,203 Hmm? 1067 01:17:08,323 --> 01:17:09,363 Whoa. 1068 01:17:11,923 --> 01:17:13,123 No. 1069 01:17:15,483 --> 01:17:16,483 Uh-uh. 1070 01:17:17,923 --> 01:17:19,523 Definitely not. 1071 01:17:22,563 --> 01:17:24,843 Well, since we're on the same team... 1072 01:17:35,963 --> 01:17:37,123 Hmm. 1073 01:17:38,483 --> 01:17:40,083 How do I look? 1074 01:17:43,643 --> 01:17:44,923 Fresh. 1075 01:18:04,803 --> 01:18:06,043 What took you so long? 1076 01:18:06,883 --> 01:18:09,163 I'm fine. Thanks for asking. 1077 01:18:09,843 --> 01:18:12,203 -PRY46-B... -No, no codes. 1078 01:18:12,403 --> 01:18:14,123 That system is fallible, as we've learned. 1079 01:18:15,163 --> 01:18:16,843 Okay, then let's do this. 1080 01:18:17,563 --> 01:18:20,763 Who do I see when I commune with the Supreme Intelligence? 1081 01:18:20,923 --> 01:18:23,603 The person you most admire and respect, I'd guess. 1082 01:18:23,803 --> 01:18:25,003 But you would never tell me who. 1083 01:18:26,523 --> 01:18:29,643 And what is your earliest memory of Hala? 1084 01:18:29,803 --> 01:18:31,283 The transfusion. 1085 01:18:31,483 --> 01:18:33,563 Blue blood running through my veins. 1086 01:18:33,723 --> 01:18:34,723 Whose blood? 1087 01:18:37,483 --> 01:18:38,523 Hmm. 1088 01:18:45,843 --> 01:18:49,883 That's my blood that's coursing through her veins. 1089 01:18:54,563 --> 01:18:55,883 What have you done with her? 1090 01:18:56,083 --> 01:18:58,043 You're too late. 1091 01:19:14,643 --> 01:19:15,683 She knows? 1092 01:19:30,363 --> 01:19:33,643 Ronan, Skrulls have infiltrated C-53. 1093 01:19:33,803 --> 01:19:34,803 Come at once. 1094 01:19:35,003 --> 01:19:37,083 For the good of all Kree, Commander... 1095 01:19:37,283 --> 01:19:40,083 the infestation will be eradicated. 1096 01:19:42,243 --> 01:19:44,083 Passing 500 and climbing. 1097 01:19:47,083 --> 01:19:50,443 You know, you really shouldn't have that thing on your lap. 1098 01:19:50,603 --> 01:19:53,803 Our little alliance with you is tenuous at best. 1099 01:19:53,963 --> 01:19:56,683 And as long as he continues to freak you out... 1100 01:19:56,843 --> 01:19:58,003 like that... 1101 01:19:58,163 --> 01:20:00,603 yeah, I'm gonna keep giving him 1102 01:20:00,683 --> 01:20:03,523 all the loves and hugs that he needs, right? 1103 01:20:03,683 --> 01:20:05,243 Can I ask you something? 1104 01:20:05,443 --> 01:20:07,523 Do you just turn into anything you want? 1105 01:20:07,683 --> 01:20:09,363 Ah, well, I have to see it first. 1106 01:20:09,523 --> 01:20:10,603 Can you all do it? 1107 01:20:11,043 --> 01:20:12,803 Physiologically? Yeah. 1108 01:20:12,963 --> 01:20:15,163 But, uh, it takes practice... 1109 01:20:15,323 --> 01:20:19,043 and, um, dare I say it, talent to do it well. 1110 01:20:19,243 --> 01:20:21,683 -Can you turn into a cat? -What's a cat? 1111 01:20:21,883 --> 01:20:22,963 What about a filing cabinet? 1112 01:20:23,523 --> 01:20:26,443 Why would I turn into a filing cabinet? 1113 01:20:26,603 --> 01:20:27,723 A Venus flytrap? 1114 01:20:27,883 --> 01:20:28,883 I'll give you 50 bucks right now 1115 01:20:28,963 --> 01:20:30,163 if you turn into a Venus flytrap. 1116 01:20:30,243 --> 01:20:31,923 -VERS: Switching engines 1117 01:20:32,003 --> 01:20:34,283 from Scramjet to Fusion. Buckle up, folks. 1118 01:20:43,483 --> 01:20:44,483 Hey. 1119 01:20:44,643 --> 01:20:47,123 Is this normal, like, space turbulence? 1120 01:20:47,243 --> 01:20:48,203 Pretty much. 1121 01:21:21,963 --> 01:21:23,963 VERS: Locking in on coordinate grid. 1122 01:21:24,563 --> 01:21:25,763 Where is it? 1123 01:21:29,243 --> 01:21:32,003 It's here. It's gotta be here. 1124 01:21:32,203 --> 01:21:37,443 Well, is it in front of all that nothing, or behind it? 1125 01:21:43,003 --> 01:21:45,003 AUTOMATED VOICE: Decloaking activated. 1126 01:22:48,043 --> 01:22:49,763 Is that it? The core? 1127 01:22:49,923 --> 01:22:52,203 In her notes she called it the Tesseract. 1128 01:22:58,363 --> 01:22:59,443 Whoa. 1129 01:23:01,003 --> 01:23:03,243 What was Lawson doing with all this kid stuff? 1130 01:23:17,163 --> 01:23:18,203 We're not alone. 1131 01:23:41,363 --> 01:23:42,683 SOREN: Talos! 1132 01:23:52,603 --> 01:23:55,483 He didn't come here for the Tesseract. 1133 01:24:18,043 --> 01:24:19,283 It's okay. 1134 01:24:24,243 --> 01:24:25,843 We didn't know what to do. 1135 01:24:26,043 --> 01:24:29,323 Mar-Vell warned us not to send a signal for any reason... 1136 01:24:29,483 --> 01:24:30,763 or the Kree would find us. 1137 01:24:31,203 --> 01:24:33,323 You did the right thing. 1138 01:24:42,923 --> 01:24:44,163 TALOS: It's okay, it's okay. 1139 01:24:44,723 --> 01:24:46,803 She's all right. She's a friend. 1140 01:24:48,843 --> 01:24:50,483 I am not gonna hurt you. 1141 01:24:50,763 --> 01:24:52,643 She led me to you. 1142 01:24:53,403 --> 01:24:54,883 I'm so sorry. 1143 01:24:56,603 --> 01:24:57,843 I didn't know. 1144 01:24:58,003 --> 01:24:59,043 TALOS: Carol. 1145 01:24:59,883 --> 01:25:01,843 This is war. 1146 01:25:02,683 --> 01:25:06,043 My hands are filthy from it, too. 1147 01:25:06,843 --> 01:25:08,603 But we're here now. 1148 01:25:09,043 --> 01:25:12,083 You found my family. 1149 01:25:15,123 --> 01:25:16,283 This is just the beginning. 1150 01:25:17,083 --> 01:25:19,963 There are thousands of us separated from each other... 1151 01:25:21,083 --> 01:25:23,803 scattered throughout the galaxy. 1152 01:25:41,563 --> 01:25:43,763 If I played the same pinball machine for six years... 1153 01:25:43,923 --> 01:25:45,843 I'd have some high scores, too. 1154 01:25:48,483 --> 01:25:50,763 -Fraternizing with the enemy? 1155 01:25:50,843 --> 01:25:52,003 MINN-ERVA: Uh-uh. 1156 01:26:04,083 --> 01:26:06,043 What did you do to your uniform? 1157 01:26:06,203 --> 01:26:08,203 They got in her head. Just like we thought. 1158 01:26:08,363 --> 01:26:10,043 The Supreme Intelligence will set her straight. 1159 01:26:10,203 --> 01:26:11,603 TALOS: You can see they're not soldiers. 1160 01:26:11,803 --> 01:26:14,083 Let 'em go. You can have me. 1161 01:26:14,243 --> 01:26:15,443 And the core? 1162 01:26:15,923 --> 01:26:17,243 You lied to me. 1163 01:26:17,443 --> 01:26:21,363 I made you the best version of yourself. 1164 01:26:24,803 --> 01:26:27,723 What's given can be taken away. 1165 01:26:41,563 --> 01:26:42,563 KREE SOLIDER: Back here! Move, move! 1166 01:26:42,683 --> 01:26:45,163 -Get over here. Get down! - 1167 01:26:45,803 --> 01:26:48,363 Let's go! Go, move! 1168 01:27:27,803 --> 01:27:28,803 There she is. 1169 01:27:29,443 --> 01:27:33,003 Seems like your time on C-53 jogged the old memory. 1170 01:27:33,883 --> 01:27:35,083 This jacket. 1171 01:27:35,723 --> 01:27:37,723 It's killer, by the way. 1172 01:27:39,203 --> 01:27:40,603 Oh. 1173 01:27:40,723 --> 01:27:42,723 The music. It's a nice touch. 1174 01:27:43,003 --> 01:27:44,643 Let me out. 1175 01:27:44,803 --> 01:27:46,203 No can do. 1176 01:27:46,723 --> 01:27:50,443 If you hurt them, I will burn you to the ground. 1177 01:27:50,603 --> 01:27:52,363 With what exactly? 1178 01:27:52,523 --> 01:27:53,843 Your power comes from us. 1179 01:27:54,043 --> 01:27:55,763 You didn't give me these powers. 1180 01:27:55,963 --> 01:27:57,003 The blast did. 1181 01:27:57,163 --> 01:27:58,403 And yet, you've never had the strength 1182 01:27:58,483 --> 01:27:59,603 to control them on your own. 1183 01:28:01,003 --> 01:28:02,123 - 1184 01:28:11,043 --> 01:28:12,683 AUTOMATED VOICE: Species: Flerken. 1185 01:28:12,763 --> 01:28:14,323 Threat: high. 1186 01:28:19,683 --> 01:28:21,563 It's a cat, not Hannibal Lecter. 1187 01:28:25,243 --> 01:28:26,683 AUTOMATED VOICE: Species: human male. 1188 01:28:26,843 --> 01:28:29,083 Threat: low to none. 1189 01:28:30,283 --> 01:28:31,563 That thing's clearly busted. 1190 01:28:31,723 --> 01:28:33,843 Load the Flerken onto the Helion. 1191 01:28:34,643 --> 01:28:36,603 Eject the others into space. 1192 01:28:39,483 --> 01:28:41,523 You did good, Ace. 1193 01:28:43,163 --> 01:28:44,163 Thanks to you... 1194 01:28:44,323 --> 01:28:46,283 those insidious shapeshifters 1195 01:28:46,363 --> 01:28:47,923 will threaten our borders no more. 1196 01:28:48,083 --> 01:28:50,323 I used to believe your lies... 1197 01:28:50,483 --> 01:28:53,123 but the Skrulls are just fighting for a home. 1198 01:28:53,283 --> 01:28:54,843 You're talking about destroying them 1199 01:28:54,923 --> 01:28:56,523 because they won't submit to your rule. 1200 01:28:56,723 --> 01:28:57,803 And neither will I. 1201 01:28:57,963 --> 01:29:01,123 We found you. We embraced you as our own. 1202 01:29:01,323 --> 01:29:02,763 You stole me. 1203 01:29:02,923 --> 01:29:05,643 From my home, my family, my friends. 1204 01:29:13,723 --> 01:29:15,603 It's cute how hard you try. 1205 01:29:17,723 --> 01:29:19,403 But remember... 1206 01:29:20,723 --> 01:29:21,963 without us... 1207 01:29:22,123 --> 01:29:23,203 STEVE: Give it up, Carol. 1208 01:29:24,923 --> 01:29:26,123 Stay down! 1209 01:29:26,283 --> 01:29:27,363 SUPREME INTELLIGENCE: ...you're weak. 1210 01:29:27,883 --> 01:29:29,603 STEVE: You're going too fast! You need to go slow! 1211 01:29:29,803 --> 01:29:31,123 SUPREME INTELLIGENCE: You're flawed. 1212 01:29:31,283 --> 01:29:32,483 CADET OFFICER: Are you trying to kill yourself? 1213 01:29:33,443 --> 01:29:34,443 SUPREME INTELLIGENCE: Helpless. 1214 01:29:34,523 --> 01:29:35,643 BRET: You're too emotional and so weak. 1215 01:29:36,003 --> 01:29:37,443 CAROL'S FATHER: You don't belong out here! 1216 01:29:38,123 --> 01:29:39,563 SUPREME INTELLIGENCE: We saved you. 1217 01:29:39,763 --> 01:29:41,243 YON-ROGG: Control it. CAROL'S FATHER: I told you, 1218 01:29:41,323 --> 01:29:42,323 -Carol. -CADET OFFICER: They'll never 1219 01:29:42,443 --> 01:29:43,403 -let you fly. -CAROL'S FATHER: This ain't 1220 01:29:43,523 --> 01:29:44,603 -a game for little girls. -BOY: You kiss like a horse. 1221 01:29:44,683 --> 01:29:45,683 CADET OFFICER: You won't last a week, Danvers. 1222 01:29:48,883 --> 01:29:51,963 Without us, you're only human. 1223 01:29:53,443 --> 01:29:54,683 You're right. 1224 01:29:55,923 --> 01:29:58,043 I'm only human. 1225 01:30:32,003 --> 01:30:35,363 On Hala, you were reborn... 1226 01:30:35,523 --> 01:30:36,883 Vers. 1227 01:30:41,883 --> 01:30:44,803 My name is Carol. 1228 01:30:59,563 --> 01:31:01,163 She's trying to break out. 1229 01:31:45,483 --> 01:31:48,803 I've been fighting with one arm tied behind my back. 1230 01:31:49,763 --> 01:31:51,323 But what happens when... 1231 01:31:54,483 --> 01:31:56,523 I'm finally set free? 1232 01:32:37,003 --> 01:32:39,563 You know you're glowing, right? 1233 01:32:39,723 --> 01:32:40,723 VERS: I'll explain it later. 1234 01:32:43,443 --> 01:32:44,603 Take the Tesseract. 1235 01:32:44,763 --> 01:32:45,883 Leave the lunchbox. 1236 01:32:46,083 --> 01:32:47,563 -Me? -Yes. 1237 01:32:47,723 --> 01:32:49,083 I'm not touching that thing. 1238 01:32:49,243 --> 01:32:50,323 You want me to get you an oven mitt? 1239 01:32:56,163 --> 01:32:57,363 Whoa! 1240 01:33:04,003 --> 01:33:06,523 Get the Skrulls on the Quadjet and go. 1241 01:33:06,683 --> 01:33:08,803 Take the Flerken with you. 1242 01:33:09,523 --> 01:33:11,203 -What about you? -I'll buy you some time! 1243 01:33:13,123 --> 01:33:14,963 I'm picking you up now. 1244 01:33:18,083 --> 01:33:20,603 I'm trusting you not to eat me. 1245 01:33:25,803 --> 01:33:26,803 Oh, hey, guys. 1246 01:33:30,683 --> 01:33:32,363 Arm wrestle for the Tesseract? 1247 01:33:35,483 --> 01:33:37,363 I used to find you amusing. 1248 01:33:38,083 --> 01:33:39,083 Let's put an end to this. 1249 01:33:45,003 --> 01:33:46,843 - 1250 01:34:14,523 --> 01:34:15,483 Okay. 1251 01:34:15,963 --> 01:34:17,163 Good kitty. 1252 01:34:27,083 --> 01:34:28,403 - 1253 01:35:03,643 --> 01:35:05,403 You knew all along. 1254 01:35:06,523 --> 01:35:07,683 Is that why we never hung out? 1255 01:35:07,843 --> 01:35:08,963 No, I just never liked you. 1256 01:35:12,963 --> 01:35:14,043 - 1257 01:35:16,203 --> 01:35:17,203 Incoming! 1258 01:35:25,723 --> 01:35:26,723 GUARD: Hey, in a hurry? 1259 01:35:28,963 --> 01:35:30,723 Don't make me do this. 1260 01:35:30,963 --> 01:35:31,963 Okay. 1261 01:35:47,843 --> 01:35:48,843 Come on, do your thing! 1262 01:35:50,043 --> 01:35:51,123 Come on! 1263 01:35:53,483 --> 01:35:54,883 Come on! 1264 01:35:58,003 --> 01:35:59,403 -Damn it, Goose. - 1265 01:35:59,483 --> 01:36:00,603 Pick a side. 1266 01:36:01,883 --> 01:36:03,363 - 1267 01:36:04,803 --> 01:36:06,683 Take them to the hangar, too. 1268 01:36:06,843 --> 01:36:08,643 We'll blast them all into space. 1269 01:36:10,723 --> 01:36:11,723 Play it cool. 1270 01:36:13,243 --> 01:36:14,563 Just like Havana. 1271 01:36:16,363 --> 01:36:18,483 Do you have the thing? 1272 01:36:18,643 --> 01:36:20,203 Flerken kitty ate it. 1273 01:36:33,603 --> 01:36:34,963 GUARD: Come on, move! 1274 01:36:35,123 --> 01:36:36,283 Move! 1275 01:36:36,883 --> 01:36:38,163 Follow my lead. 1276 01:36:42,163 --> 01:36:43,163 Cover her eyes. 1277 01:36:51,683 --> 01:36:53,203 -Onto the ship! 1278 01:36:53,403 --> 01:36:55,123 Let's go! Let's go! 1279 01:37:10,603 --> 01:37:11,923 - 1280 01:37:17,963 --> 01:37:19,963 Nice diversion. 1281 01:37:20,323 --> 01:37:22,083 I could have swore I put it in there. 1282 01:37:45,323 --> 01:37:46,323 - 1283 01:38:19,123 --> 01:38:21,203 Minn-Erva, take them down in the drop ship. 1284 01:38:21,363 --> 01:38:22,443 On it. 1285 01:38:27,123 --> 01:38:28,243 You all right, friend? 1286 01:38:29,323 --> 01:38:31,243 Never better. 1287 01:38:36,043 --> 01:38:37,843 We got a bogey coming in hot. 1288 01:40:17,723 --> 01:40:19,363 Yes! Boom! 1289 01:40:35,363 --> 01:40:36,563 Whoo! 1290 01:40:39,923 --> 01:40:41,243 What the hell was that? 1291 01:41:04,643 --> 01:41:06,763 Deploy ballistic warheads. 1292 01:41:59,043 --> 01:42:00,443 RONAN: That's impossible. 1293 01:42:00,603 --> 01:42:03,003 C-53 doesn't have a defense system 1294 01:42:03,083 --> 01:42:05,723 advanced enough to destroy our warheads. 1295 01:42:07,163 --> 01:42:09,683 ACCUSER: That's not their defense system, Ronan. 1296 01:42:14,123 --> 01:42:15,323 Take her down. 1297 01:42:35,243 --> 01:42:36,283 Whoo! 1298 01:43:25,883 --> 01:43:27,803 Return to the jump point. 1299 01:43:28,843 --> 01:43:30,963 We'll be back for the weapon. 1300 01:43:32,523 --> 01:43:33,723 The core? 1301 01:43:35,563 --> 01:43:36,843 The woman. 1302 01:44:24,963 --> 01:44:26,443 I'm so proud of you. 1303 01:44:28,443 --> 01:44:29,803 You've come a long way 1304 01:44:29,883 --> 01:44:31,843 since I found you that day by the lake. 1305 01:44:32,403 --> 01:44:34,523 But can you keep your emotions in check 1306 01:44:34,603 --> 01:44:36,803 long enough to take me on? 1307 01:44:37,003 --> 01:44:39,643 Or will they get the better of you as always? 1308 01:44:41,203 --> 01:44:42,883 I always told you... 1309 01:44:43,043 --> 01:44:44,323 you'll be ready 1310 01:44:44,403 --> 01:44:46,763 the day you can knock me down as yourself. 1311 01:44:46,923 --> 01:44:48,363 This is that moment. 1312 01:44:48,523 --> 01:44:51,043 This is that moment, Vers! 1313 01:44:51,203 --> 01:44:52,283 Turn off the light show... 1314 01:44:52,443 --> 01:44:55,803 and prove to me you can beat me without... 1315 01:45:11,323 --> 01:45:13,323 I have nothing to prove to you. 1316 01:45:29,163 --> 01:45:31,203 AUTOMATED VOICE: Destination: Hala. 1317 01:45:31,363 --> 01:45:33,003 I can't go back empty-handed. 1318 01:45:33,163 --> 01:45:34,923 You won't be empty-handed. 1319 01:45:35,083 --> 01:45:37,363 I'm sending you with a message. 1320 01:45:37,563 --> 01:45:40,723 Tell the Supreme Intelligence that I'm coming to end it. 1321 01:45:40,883 --> 01:45:43,643 The war. The lies. All of it. 1322 01:45:45,523 --> 01:45:46,883 You can't do this. 1323 01:46:05,803 --> 01:46:09,363 That was a close call, huh, Goosey? Huh? 1324 01:46:09,443 --> 01:46:10,443 - 1325 01:46:10,523 --> 01:46:11,923 Those bad guys still in there somewhere? 1326 01:46:12,003 --> 01:46:13,083 -Ow! 1327 01:46:13,163 --> 01:46:14,403 Mother Flerken! 1328 01:46:14,603 --> 01:46:15,683 -You okay? -FURY: Yeah. 1329 01:46:16,123 --> 01:46:17,683 It's just a scratch. 1330 01:46:18,043 --> 01:46:19,323 No. 1331 01:46:26,883 --> 01:46:28,723 -VERS: I can't believe 1332 01:46:28,803 --> 01:46:30,203 you got in the raddest dogfight ever... 1333 01:46:30,323 --> 01:46:31,683 and I missed it. 1334 01:46:31,843 --> 01:46:33,443 MARIA: I'd say you arrived just in time. 1335 01:46:33,603 --> 01:46:35,643 FURY: Some nifty flying you did out there. 1336 01:46:35,803 --> 01:46:37,803 S.H.I.E.L.D. could always use a good pilot like you. 1337 01:46:37,963 --> 01:46:39,683 I'll consider it... 1338 01:46:39,843 --> 01:46:42,843 as long as you never call my flying "nifty" again. 1339 01:46:43,043 --> 01:46:44,203 How's your eye? 1340 01:46:44,283 --> 01:46:46,403 Hmm. Getting better every second. 1341 01:46:46,563 --> 01:46:47,803 Just so I'm clear... 1342 01:46:47,963 --> 01:46:49,323 you were Soh-Larr... 1343 01:46:49,483 --> 01:46:51,523 -and the S.H.I.E.L.D. agent? -FURY: Keller. 1344 01:46:52,043 --> 01:46:54,363 He tied my boss up, stole his identity. 1345 01:46:54,523 --> 01:46:57,363 I borrowed his likeness. I'm no thief. 1346 01:46:57,563 --> 01:46:58,803 It is a little like stealing. 1347 01:46:58,963 --> 01:47:00,243 Whose side are you on here? 1348 01:47:00,643 --> 01:47:02,083 FURY: You're good to go here until you recover... 1349 01:47:02,243 --> 01:47:05,283 but you and your family are gonna need a new look. 1350 01:47:05,483 --> 01:47:07,043 I could go back to being your boss. 1351 01:47:07,203 --> 01:47:08,203 Uh, please don't. 1352 01:47:08,403 --> 01:47:11,243 Come on. I loved sporting his beautiful blue eyes. 1353 01:47:11,403 --> 01:47:13,723 No way. You guys have the best eyes. 1354 01:47:13,923 --> 01:47:15,883 Don't ever change your eyes. 1355 01:47:15,963 --> 01:47:17,443 TALOS: She has beautiful eyes. That's very sweet of you. 1356 01:47:17,523 --> 01:47:19,203 MONICA: I was trying not to panic... 1357 01:47:19,363 --> 01:47:20,803 I'll help you find a home. 1358 01:47:21,883 --> 01:47:23,043 Finish what Mar-Vell started. 1359 01:47:25,123 --> 01:47:27,283 MONICA: They can stay here with us. 1360 01:47:27,483 --> 01:47:29,043 Can't they, Mom? 1361 01:47:29,203 --> 01:47:31,123 They won't be safe here, baby. 1362 01:47:31,723 --> 01:47:33,283 Auntie Carol's right. 1363 01:47:33,443 --> 01:47:34,443 They need their own home. 1364 01:47:35,643 --> 01:47:37,443 I'll be back before you know it. 1365 01:47:37,923 --> 01:47:41,203 Or maybe I could fly up and meet you halfway? 1366 01:47:41,363 --> 01:47:44,163 Ah, only if you learn to glow like your Auntie Carol. 1367 01:47:44,323 --> 01:47:45,723 Or maybe I'll build a spaceship. 1368 01:47:45,803 --> 01:47:47,563 -You don't know. -He doesn't. 1369 01:47:57,323 --> 01:47:59,723 Keep the Tesseract on Earth. 1370 01:48:00,443 --> 01:48:01,443 Hidden. 1371 01:48:01,603 --> 01:48:03,643 You sure that's what Marvel would want? 1372 01:48:04,323 --> 01:48:05,403 Mar-Vell. 1373 01:48:05,563 --> 01:48:06,843 That's what I said. 1374 01:48:07,043 --> 01:48:09,363 It's two words. Mar. Vell. 1375 01:48:09,523 --> 01:48:10,883 Mar-Vell. 1376 01:48:11,043 --> 01:48:12,123 "Marvel" sounds a lot better. 1377 01:48:12,203 --> 01:48:13,483 You know, like the Marvelettes. 1378 01:48:27,403 --> 01:48:28,483 Not ringing any bells? 1379 01:48:28,643 --> 01:48:30,443 Keep singing. Maybe it'll come back to me. 1380 01:48:45,763 --> 01:48:47,283 I upgraded it. 1381 01:48:47,883 --> 01:48:50,363 Range should be a couple galaxies, at least. 1382 01:48:53,003 --> 01:48:55,203 What? You think I'm gonna crank call you? 1383 01:48:55,363 --> 01:48:58,923 For emergencies only, okay? 1384 01:49:03,563 --> 01:49:05,683 Well... 1385 01:49:06,363 --> 01:49:08,643 if you're ever passing back through this galaxy... 1386 01:49:08,803 --> 01:49:10,843 be sure to give a brother a shout. 1387 01:49:13,043 --> 01:49:14,883 -Oh! 1388 01:49:27,603 --> 01:49:29,643 MONICA: We got the ketchup stain off. 1389 01:49:35,083 --> 01:49:36,883 VERS: Thanks, Lieutenant Trouble. 1390 01:49:46,163 --> 01:49:48,763 It's hard for me to say goodbye, too. 1391 01:50:02,443 --> 01:50:03,603 Go on. 1392 01:51:10,683 --> 01:51:13,403 Glad to have you back, sir. This came for you. 1393 01:51:18,363 --> 01:51:19,563 So, is it true? 1394 01:51:20,643 --> 01:51:21,843 That the Kree burned your eye out... 1395 01:51:22,043 --> 01:51:24,443 because you refused to give them the Tesseract? 1396 01:51:25,403 --> 01:51:29,083 I will neither confirm nor deny the facts of that story. 1397 01:51:29,323 --> 01:51:30,403 Understood. 1398 01:51:31,963 --> 01:51:32,923 I'm sorry to report 1399 01:51:33,043 --> 01:51:34,043 that we still haven't found the Tesseract. 1400 01:51:34,203 --> 01:51:36,403 I'm sure it'll turn up somewhere. 1401 01:51:38,043 --> 01:51:39,723 I'll let you know when it does. 1402 01:51:39,923 --> 01:51:41,283 Then what? 1403 01:51:41,843 --> 01:51:42,843 Sir? 1404 01:51:43,203 --> 01:51:44,323 We have no idea 1405 01:51:44,403 --> 01:51:47,443 what other intergalactic threats are out there. 1406 01:51:47,643 --> 01:51:49,643 And our one-woman security force 1407 01:51:49,723 --> 01:51:50,963 had a prior commitment... 1408 01:51:51,123 --> 01:51:52,883 on the other side of the universe. 1409 01:51:55,723 --> 01:51:57,763 S.H.I.E.L.D. alone can't protect us. 1410 01:51:59,523 --> 01:52:01,043 We need to find more. 1411 01:52:01,363 --> 01:52:02,363 More weapons? 1412 01:52:02,523 --> 01:52:04,123 More heroes. 1413 01:52:04,403 --> 01:52:05,923 You think you can find others like her? 1414 01:52:06,003 --> 01:52:09,003 Hmm, we found her, and we weren't even looking. 1415 01:52:10,123 --> 01:52:11,403 Get some rest, sir. 1416 01:52:12,483 --> 01:52:14,323 You got a big decision to make. 1417 01:55:13,443 --> 01:55:15,123 This is a nightmare. 1418 01:55:16,843 --> 01:55:19,043 I've had better nightmares. 1419 01:55:21,203 --> 01:55:22,243 RHODES: Hey. 1420 01:55:23,323 --> 01:55:25,443 So, that thing just stopped 1421 01:55:25,523 --> 01:55:27,203 doing whatever the hell it was doing. 1422 01:55:29,123 --> 01:55:30,923 What do we got? 1423 01:55:31,843 --> 01:55:34,123 Whatever signal it was sending finally crapped out. 1424 01:55:34,363 --> 01:55:35,403 STEVE: I thought we bypassed the battery. 1425 01:55:35,483 --> 01:55:36,483 RHODES: We did. 1426 01:55:36,643 --> 01:55:39,483 It's still plugged in. It just stopped. 1427 01:55:40,403 --> 01:55:42,163 Reboot it. Send the signal again. 1428 01:55:42,323 --> 01:55:43,723 We don't even know what this is. 1429 01:55:43,883 --> 01:55:46,283 Fury did. Just do it, please. 1430 01:55:46,563 --> 01:55:49,083 You tell me the second you get a signal. 1431 01:55:49,243 --> 01:55:51,723 I wanna know who's on the other end of that thing. 1432 01:55:54,683 --> 01:55:56,083 Where's Fury? 98602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.