All language subtitles for Born.Bad.2011.UNCUT.720p.BluRay.x264-UNTOUCHABLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,862 --> 00:00:07,324 Vou beij�-la agora. 2 00:00:09,525 --> 00:00:11,091 Sabe... 3 00:00:11,292 --> 00:00:13,506 Por que sempre acabo com caras aleat�rios? 4 00:00:15,393 --> 00:00:17,532 Voc� pelo menos sabe algo sobre mim? 5 00:00:17,733 --> 00:00:19,289 Qualquer coisa? 6 00:00:20,860 --> 00:00:22,470 Posso dizer que... 7 00:00:22,671 --> 00:00:24,450 voc� saiu recentemente de um relacionamento. 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,857 E tem dificuldade em confiar nas pessoas. 9 00:00:35,365 --> 00:00:37,402 H� tr�s meses... por 2 anos. 10 00:00:37,403 --> 00:00:38,954 Nada mal! 11 00:00:39,143 --> 00:00:40,659 Nada mal. 12 00:00:40,860 --> 00:00:42,280 Dom e maldi��o. 13 00:00:45,181 --> 00:00:48,869 N�o sei com que tipo de garotas voc� costumava sair, mas... 14 00:00:49,867 --> 00:00:52,814 N�o sou do tipo de garota que gosta de homens no controle. 15 00:00:52,815 --> 00:00:54,185 -N�o? -N�o. 16 00:01:14,326 --> 00:01:15,626 Espere! 17 00:01:27,327 --> 00:01:28,816 N�o! 18 00:01:29,817 --> 00:01:31,182 Pare! 19 00:01:33,183 --> 00:01:34,504 Pare! 20 00:01:38,305 --> 00:01:40,127 Qual o seu problema? 21 00:01:41,028 --> 00:01:43,653 Pare! Pare! 22 00:01:43,654 --> 00:01:45,010 S�rio! Pare! 23 00:01:45,211 --> 00:01:48,038 N�o pode fazer isso comigo, por favor! 24 00:01:48,039 --> 00:01:50,411 Voc�s nunca aprendem, n�o �? 25 00:01:50,412 --> 00:01:51,712 O qu�? 26 00:01:52,013 --> 00:01:55,245 Voc� precisa controlar a situa��o sempre. 27 00:01:55,246 --> 00:01:59,015 Mas nunca deixar a situa��o controlar voc�. 28 00:01:59,016 --> 00:02:00,316 Por favor! 29 00:02:09,417 --> 00:02:10,979 Por favor! 30 00:02:34,580 --> 00:02:36,040 Caramba, garota! 31 00:02:42,276 --> 00:02:43,597 Voc� � louco. 32 00:02:45,046 --> 00:02:46,995 Voc� � um psicopata. 33 00:02:46,996 --> 00:02:48,375 N�o foi bom pra voc�, querida? 34 00:02:48,376 --> 00:02:50,359 -N�o! Por favor! -Onde voc� pensa que vai? 35 00:02:54,965 --> 00:02:56,716 Pare! Por favor! 36 00:02:57,817 --> 00:02:59,774 Por favor, pare! Por favor, pare! 37 00:02:59,775 --> 00:03:01,075 Cale a boca! 38 00:03:01,076 --> 00:03:02,571 Deixe-me ir, por favor! 39 00:03:04,572 --> 00:03:06,037 -Relaxe. -Por favor! 40 00:03:49,938 --> 00:03:51,248 Te peguei! 41 00:04:06,195 --> 00:04:12,195 legendas por CiCiNHA 42 00:04:13,196 --> 00:04:17,196 Participa��o Especial Isabela e Rapfiedler 43 00:04:45,480 --> 00:04:47,576 Que tal Cleo? Como em Cle�patra. 44 00:04:47,677 --> 00:04:49,041 Eu gosto. 45 00:04:51,021 --> 00:04:52,708 Que tipo de nome � Cle�patra? 46 00:04:53,909 --> 00:04:56,962 Ei! Brooke! Posso pedir sua opini�o? 47 00:04:57,363 --> 00:04:59,593 O que voc� acha do nome Cleo? 48 00:05:01,039 --> 00:05:02,934 Desculpe, n�o consigo ouvi-la. 49 00:05:06,135 --> 00:05:09,278 Como acha que Brooke vai agir no ch�? 50 00:05:09,479 --> 00:05:11,138 Deveria ser como planejamos. 51 00:05:13,941 --> 00:05:17,892 Ainda n�o superei aquela carta que ela enviou para a m�e. 52 00:05:18,950 --> 00:05:20,811 Ela teve resposta? 53 00:05:20,812 --> 00:05:22,279 N�o que eu saiba. 54 00:05:25,794 --> 00:05:28,903 Eu entendo que a mulher quer se reabilitar, mas... 55 00:05:30,701 --> 00:05:34,463 me sinto mal pela Brooke, ela merece algo melhor. 56 00:05:34,922 --> 00:05:36,322 Eu sei. 57 00:05:36,323 --> 00:05:40,694 Na verdade eu gostaria que ela confiasse mais em mim. 58 00:05:40,695 --> 00:05:42,718 Eu pedi a ela para ouvi-la. 59 00:05:48,949 --> 00:05:51,375 Querido, achei que tinha se livrado disso. 60 00:05:51,776 --> 00:05:53,871 Melhor prevenir do que remediar, certo? 61 00:05:55,426 --> 00:05:57,928 -O qu�? -Esconderei na casa de h�spedes. 62 00:05:57,929 --> 00:05:59,229 Voc� n�o vai ver isso de novo. 63 00:05:59,430 --> 00:06:00,800 Eu prometo. 64 00:06:21,851 --> 00:06:24,442 -Al�! -Oi... 65 00:06:24,443 --> 00:06:26,532 Espere um pouco. 66 00:06:26,877 --> 00:06:31,199 -Oi, Dana! � a Brooke. -Brooke Duncan? Ex do Bryan? 67 00:06:31,200 --> 00:06:33,351 Sim, acabei de pegar seu n�mero com ele. 68 00:06:33,352 --> 00:06:35,539 Onde voc� est�? Voc� se mudou para c�? 69 00:06:35,840 --> 00:06:37,621 Definitivamente me mudei. 70 00:06:37,622 --> 00:06:40,061 Venha pra c�. Tem um bar irado fora da cidade. 71 00:06:40,062 --> 00:06:41,441 Venha comigo. 72 00:06:41,442 --> 00:06:43,290 N�o sei, est� um pouco tarde. 73 00:06:43,291 --> 00:06:45,678 Qual �? Vamos sair, vai ser t�o divertido. 74 00:06:45,679 --> 00:06:48,436 Est� bem. Mande o endere�o por SMS e eu a encontro l�. 75 00:06:48,437 --> 00:06:49,959 Vejo voc� em breve! 76 00:07:08,860 --> 00:07:10,185 Espere! Desculpe-me! 77 00:07:10,186 --> 00:07:12,313 Voc� sabe qual � o quarto da Dana? 78 00:07:12,314 --> 00:07:13,743 Sim, seguindo o corredor � esquerda. 79 00:07:13,744 --> 00:07:15,044 Obrigada. 80 00:07:29,998 --> 00:07:31,298 Oi! Voc� veio! 81 00:07:31,599 --> 00:07:33,147 Entre! 82 00:07:33,148 --> 00:07:36,349 Meu Deus! Olhe pra voc�! Crescidinha! 83 00:07:36,350 --> 00:07:38,753 -Sente-se! Fique � vontade. -Obrigada. 84 00:07:39,002 --> 00:07:40,435 Voc� est� �tima! 85 00:07:40,436 --> 00:07:43,813 -Adorei essa bolsa. -Uma amiga fez pra mim, amo, 86 00:07:43,814 --> 00:07:45,786 � uma pe�a �nica! 87 00:07:45,787 --> 00:07:48,339 -Pegue uma cerveja. -N�o, eu n�o posso. 88 00:07:48,340 --> 00:07:50,860 -Pegue... -Est� bem. 89 00:07:50,895 --> 00:07:54,372 Conte-me todas as novidades, n�o a vejo h� tanto tempo. 90 00:07:54,373 --> 00:07:58,040 Bem, est� morando aqui agora, n�o est� mais namorando o Bryan. 91 00:07:58,041 --> 00:07:59,341 -Aquele ot�rio. -Sim. 92 00:07:59,342 --> 00:08:01,491 O Bryan e eu, nos damos melhor como amigos. 93 00:08:01,492 --> 00:08:04,178 N�o precisa explicar, concordo totalmente. 94 00:08:04,179 --> 00:08:06,075 O que mais? Conte! 95 00:08:08,170 --> 00:08:10,021 Minha m�e foi embora de novo. 96 00:08:11,664 --> 00:08:14,524 Ent�o estou morando com meu pai e minha madrasta. 97 00:08:18,482 --> 00:08:22,035 Meus pais se divorciaram quando eu tinha 12 anos 98 00:08:22,036 --> 00:08:25,528 e o melhor que pode fazer � n�o pensar sobre isso. 99 00:08:25,529 --> 00:08:27,762 S�rio, voc� pode ficar deprimida. 100 00:08:29,270 --> 00:08:31,549 Tenho a solu��o perfeita para voc�. 101 00:08:31,550 --> 00:08:33,379 -O qu�? -Venha comigo. 102 00:08:43,680 --> 00:08:45,504 D� uma olhada! 103 00:08:54,305 --> 00:08:56,333 Acho que aqueles caras est�o nos olhando. 104 00:08:59,799 --> 00:09:02,802 -O que voc� est� fazendo? -Apenas me divertindo. 105 00:09:04,403 --> 00:09:07,338 Senhoritas! Senhoritas! Como est�o? 106 00:09:07,339 --> 00:09:10,122 Ol�! Estas garrafas est�o vazias? 107 00:09:10,123 --> 00:09:13,305 Por que n�o pegam algo que estejam bebendo pra n�s? 108 00:09:13,306 --> 00:09:14,626 O que estivermos bebendo. 109 00:09:16,027 --> 00:09:17,851 Voc�s s�o daqui? 110 00:09:18,652 --> 00:09:20,797 N�o, somos novos na cidade. 111 00:09:22,769 --> 00:09:24,265 Falando nisso, meu nome � Denny. 112 00:09:24,266 --> 00:09:25,609 -Brooke. -Brooke. 113 00:09:27,810 --> 00:09:29,113 Aqui est�. 114 00:09:31,280 --> 00:09:35,014 Por alguma raz�o sinto que tenho que conhec�-la. 115 00:09:36,015 --> 00:09:37,448 Entende? 116 00:09:37,749 --> 00:09:39,460 N�o consigo explicar o porqu�. 117 00:09:42,693 --> 00:09:46,057 Se importa que eu leve sua amiga l� fora? Tem muito barulho aqui. 118 00:09:46,981 --> 00:09:49,353 -Sim. -Cuida da minha bolsa? 119 00:09:49,354 --> 00:09:51,401 -V�, v�! -Cuide dela. 120 00:09:55,546 --> 00:09:56,924 Obrigada. 121 00:09:57,225 --> 00:09:58,526 Aqui. 122 00:09:59,127 --> 00:10:00,661 Sente-se. 123 00:10:08,187 --> 00:10:10,568 -� agrad�vel aqui fora. -Sim, � �timo. 124 00:10:12,972 --> 00:10:14,291 Ent�o... 125 00:10:14,592 --> 00:10:15,892 Brooke... 126 00:10:15,893 --> 00:10:18,199 O que est� fazendo? Voc� � estudante? 127 00:10:19,075 --> 00:10:21,568 -Sim. -Sim? Onde voc� estuda? 128 00:10:22,749 --> 00:10:24,254 Bayview. 129 00:10:25,648 --> 00:10:27,030 Bayview, certo? 130 00:10:27,450 --> 00:10:28,750 Est� bem. 131 00:10:28,751 --> 00:10:30,055 O qu�? 132 00:10:30,815 --> 00:10:32,115 Nada. 133 00:10:33,850 --> 00:10:37,798 Est� bem. Sou veterana do ensino m�dio. 134 00:10:37,799 --> 00:10:40,963 N�o tem nada de errado com isso, certo? 135 00:10:41,564 --> 00:10:42,905 Tudo bem. 136 00:10:43,506 --> 00:10:46,022 Acaba de se mudar e n�o queria vir, n�o �? 137 00:10:48,419 --> 00:10:49,924 Como sabe disso? 138 00:10:49,925 --> 00:10:51,791 Estou de olho em voc� h� meses, Brooke. 139 00:10:52,411 --> 00:10:54,962 Por qu�? Voc� � um assediador psicopata? 140 00:10:55,063 --> 00:10:56,425 Na verdade, estuprador. 141 00:10:59,517 --> 00:11:03,166 N�o sei. Apenas senti algo sobre voc� no bar. 142 00:11:03,867 --> 00:11:06,386 O modo que olhava o lugar, sabe? 143 00:11:07,334 --> 00:11:10,002 � como se estivesse conhecendo um novo ambiente. 144 00:11:12,051 --> 00:11:13,527 Acho que eu estava conhecendo. 145 00:11:14,932 --> 00:11:16,610 O que houve, Brooke? 146 00:11:18,799 --> 00:11:21,049 O que �? Namorado? 147 00:11:21,150 --> 00:11:23,997 Apenas alguns assuntos familiares. 148 00:11:24,098 --> 00:11:25,445 � o meu pai... 149 00:11:26,410 --> 00:11:31,344 Ele espera que aceitemos outra pessoa como se nada tivesse acontecido. 150 00:11:31,545 --> 00:11:34,026 � como se minha madrasta tentasse ser minha m�e. 151 00:11:34,027 --> 00:11:36,655 Mas minha m�e... n�s nos amamos muito. 152 00:11:37,712 --> 00:11:39,993 �ramos tudo, entende? 153 00:11:40,764 --> 00:11:42,743 Ela nem ao menos fala comigo. 154 00:11:44,282 --> 00:11:47,092 -N�o d�i apenas... -D�i porque voc� � boa. 155 00:12:11,162 --> 00:12:13,739 A� est�o voc�s! 156 00:12:14,140 --> 00:12:17,613 Cuidei disso, mas voc� n�o entrou mais. 157 00:12:17,614 --> 00:12:19,268 Meu Deus! S�o quase 2 da manh�. 158 00:12:19,269 --> 00:12:22,004 -Eu sei! -� cedo! 159 00:12:22,005 --> 00:12:25,691 Entendi. Deixe-me ver isso por um momento. 160 00:12:30,108 --> 00:12:31,954 -Me ligue amanh�. -Est� bem. 161 00:12:32,155 --> 00:12:35,123 Obrigada. Me diverti muito, te ligo! 162 00:12:35,424 --> 00:12:37,099 -Tchau! -Me ligue! 163 00:13:10,811 --> 00:13:15,154 -Pense no apelido.Mandy, Andy... -Miranda! 164 00:13:16,560 --> 00:13:18,545 Parece t�o antiquado. 165 00:13:18,546 --> 00:13:20,824 Parece nome de mala. 166 00:13:20,825 --> 00:13:23,915 Mala! O qu�? Mas gostou do nome Cleo. 167 00:13:23,916 --> 00:13:26,422 -Cleo, � maneiro. -Viu? 168 00:13:27,223 --> 00:13:31,553 Vou perguntar �s pessoas no ch� e acho que v�o preferir Miranda. 169 00:13:31,754 --> 00:13:35,704 Temos 4 meses para decidir. Tempo suficiente. 170 00:13:35,739 --> 00:13:37,926 Deve ser estranho ter uma pessoinha crescendo na barriga. 171 00:13:37,927 --> 00:13:40,170 � esquisito pra mim. 172 00:13:40,371 --> 00:13:42,444 Acho que voc� cresceu aqui, garoto. 173 00:13:42,445 --> 00:13:44,976 -Nem me fale... -Bom dia! 174 00:13:44,977 --> 00:13:48,059 -Oi, Bela Adormecida! -Cale a boca. 175 00:13:48,989 --> 00:13:52,704 Tem ovos mexidos e p�o com requeij�o se quiser. 176 00:13:52,705 --> 00:13:54,114 S� quero caf�. 177 00:13:54,115 --> 00:13:55,415 Est� bem. 178 00:13:56,098 --> 00:13:57,398 Maldi��o! 179 00:14:01,326 --> 00:14:03,464 Deixe que eu limpo, saia da�. 180 00:14:04,165 --> 00:14:05,914 Foi um acidente. 181 00:14:07,215 --> 00:14:08,957 Festa divertida ontem � noite? 182 00:14:08,958 --> 00:14:10,258 Do que voc� est� falando? 183 00:14:10,259 --> 00:14:12,732 Talvez tenham colocado �cido no meu molho ontem � noite 184 00:14:12,733 --> 00:14:14,464 e eu tenha visto e ouvido coisas. 185 00:14:14,484 --> 00:14:15,835 O que aconteceu? 186 00:14:15,836 --> 00:14:17,136 Eu te odeio. 187 00:14:17,137 --> 00:14:18,437 Eu tamb�m te odeio. 188 00:14:20,582 --> 00:14:22,209 Deixe comigo. 189 00:14:30,346 --> 00:14:34,580 -O que voc� quer? -S� quero conversar. 190 00:14:34,881 --> 00:14:37,680 Sa� com uma amiga rapidinho. 191 00:14:38,081 --> 00:14:41,194 -Quem? -N�o importa. 192 00:14:41,929 --> 00:14:43,257 Brooke... 193 00:14:45,164 --> 00:14:47,468 voc� tem que nos dizer quando vai sair. 194 00:14:47,869 --> 00:14:50,562 Al�m do mais, ainda est� de castigo, lembra? 195 00:14:52,658 --> 00:14:56,857 Tudo bem, da pr�xima vez pe�o sua permiss�o Katherine 196 00:14:56,858 --> 00:14:58,789 e fingimos que somos uma fam�lia feliz? 197 00:15:00,689 --> 00:15:02,431 Brooke, onde est� indo? 198 00:15:02,432 --> 00:15:04,004 Qualquer lugar que n�o seja aqui. 199 00:15:04,305 --> 00:15:06,611 Brooke o ch� de beb� � hoje e... 200 00:15:06,812 --> 00:15:08,761 E eu gostaria muito que estivesse aqui. 201 00:15:08,962 --> 00:15:10,590 Vou sair para tomar um ar, est� bem? 202 00:15:12,091 --> 00:15:13,402 O que h� de errado? 203 00:15:15,103 --> 00:15:16,868 N�o h� nada de errado. 204 00:15:18,036 --> 00:15:20,750 Eu entendo que seja dif�cil se adaptar. 205 00:15:21,751 --> 00:15:23,534 Brooke! 206 00:15:24,627 --> 00:15:26,017 Por favor! Eu... 207 00:15:27,218 --> 00:15:28,589 Brooke! 208 00:15:29,090 --> 00:15:30,393 Brooke! Espere! 209 00:15:30,394 --> 00:15:31,765 Brooke! 210 00:15:31,966 --> 00:15:33,278 Brooke! 211 00:15:36,020 --> 00:15:37,346 Ajude-me um pouco. 212 00:15:37,347 --> 00:15:42,648 Eu te amo, pai. Mas n�o posso ficar aqui hoje, sinto muito. 213 00:15:47,049 --> 00:15:48,585 Deixe-a ir. 214 00:16:21,799 --> 00:16:23,153 Brooke! 215 00:16:23,154 --> 00:16:24,854 Fico feliz por ter ligado. 216 00:16:24,855 --> 00:16:29,761 Oi! N�o conhe�o ningu�m aqui al�m da Dana. 217 00:16:29,762 --> 00:16:31,594 E ela n�o atende o telefone. 218 00:16:31,829 --> 00:16:33,533 Ela ainda est� com seu amigo? 219 00:16:33,634 --> 00:16:37,177 N�o! N�o a vi por aqui, ela foi embora h� algum tempo. 220 00:16:38,398 --> 00:16:41,476 Tudo bem. Decidi sair de casa. 221 00:16:41,477 --> 00:16:43,522 Encontre-me na colina, sabe onde fica? 222 00:16:43,523 --> 00:16:44,823 Sei, sim. 223 00:16:45,226 --> 00:16:46,538 Tchau! 224 00:16:51,017 --> 00:16:52,399 N�o sou boa o suficiente para voc�? 225 00:16:53,894 --> 00:16:55,901 N�o me provoque. 226 00:16:56,102 --> 00:16:57,413 Ela n�o � uma vagabunda como voc�. 227 00:17:11,816 --> 00:17:13,645 Sinto muito, por faz�-la esperar. 228 00:17:13,646 --> 00:17:15,988 -Tudo bem. -Como voc� est�? 229 00:17:26,376 --> 00:17:28,734 Podemos ficar aqui? 230 00:17:31,056 --> 00:17:33,438 Sim, parece bom para mim. 231 00:17:40,834 --> 00:17:44,688 Est�o oferecendo um ch� de beb� hoje. N�o vou. 232 00:17:44,689 --> 00:17:47,950 �s vezes sua fam�lia pode ferrar voc�, entende? 233 00:17:49,536 --> 00:17:51,801 Nem sempre fazem o que queremos. 234 00:17:54,054 --> 00:17:56,673 N�o queria que minha vida fosse t�o ruim. 235 00:17:56,674 --> 00:17:59,623 Qual �? N�o � t�o ruim assim. 236 00:18:00,324 --> 00:18:01,713 Voc� tem a mim. 237 00:18:04,412 --> 00:18:08,715 Quer ficar doidona? Vai se sentir melhor. 238 00:18:09,335 --> 00:18:12,502 Sim, eu sei. J� fiz isso antes. 239 00:18:19,290 --> 00:18:20,626 Deixe-me colocar na sua boca, 240 00:18:22,602 --> 00:18:23,950 inspire apenas, certo? 241 00:18:33,603 --> 00:18:35,650 Voc� nunca tinha fumado. 242 00:18:38,151 --> 00:18:39,706 Voc�... voc� est� certo. 243 00:18:41,507 --> 00:18:43,113 Tudo bem, deixe sair. 244 00:18:46,002 --> 00:18:48,845 -Est� bem? -N�o sinto nada. 245 00:18:49,780 --> 00:18:52,345 � normal para a primeira vez. 246 00:18:57,260 --> 00:18:59,182 -Deixem-me em paz! -Tudo bem. 247 00:19:10,733 --> 00:19:13,182 Voc� traz � tona o que h� de bom em mim. 248 00:19:13,683 --> 00:19:15,052 Sabia disso? 249 00:19:18,646 --> 00:19:20,986 N�o sei o que dizer. 250 00:19:37,193 --> 00:19:40,329 Eu deveria ir para casa logo. 251 00:19:40,330 --> 00:19:42,219 Vou com voc�. 252 00:19:43,891 --> 00:19:45,587 Voc� est� louco? 253 00:19:47,359 --> 00:19:51,177 Eles v�o me conhecer e v�o gostar de mim. 254 00:19:53,187 --> 00:19:55,025 Est� falando s�rio? 255 00:19:55,326 --> 00:19:57,813 Eles s�o apenas pessoas, Brooke. 256 00:20:01,018 --> 00:20:04,740 As pessoas gostam de mim. 257 00:20:06,220 --> 00:20:07,590 Confie em mim. 258 00:20:16,391 --> 00:20:18,523 Eu cuido disso, certo? 259 00:20:21,224 --> 00:20:24,391 Brooke! Quem � voc�? 260 00:20:24,392 --> 00:20:26,771 Desculpe-me, senhor. Isto � culpa minha. 261 00:20:26,772 --> 00:20:30,177 Brooke e eu est�vamos conversando e perdemos a no��o do tempo. 262 00:20:30,178 --> 00:20:33,174 O celular dela estava na vibra��o, assim que vimos que tinham ligado 263 00:20:33,175 --> 00:20:34,920 insisti que vi�ssemos para c� imediatamente. 264 00:20:35,504 --> 00:20:36,982 A prop�sito, me chamo Denny. 265 00:20:36,983 --> 00:20:39,469 Mas meus amigos e colegas me chama de Denny Firme. 266 00:20:39,470 --> 00:20:41,277 -Quantos anos voc� tem? -Tenho 19 anos, senhor. 267 00:20:42,295 --> 00:20:45,242 Muito prazer, Denny. Voc� parece uma boa pessoa, 268 00:20:45,243 --> 00:20:47,618 mas agora n�o � um bom momento de recebermos visitas. 269 00:20:48,416 --> 00:20:51,783 Ol�! Presumo que temos um convidado. 270 00:20:51,784 --> 00:20:56,613 Olha, se agora n�o � uma boa hora, eu entendo. 271 00:20:56,648 --> 00:21:00,875 Posso imaginar o que � ter uma filha para se preocupar. 272 00:21:00,876 --> 00:21:05,972 E saber com quem ela estava amenizaria essa preocupa��o. 273 00:21:05,973 --> 00:21:10,843 S� queria me apresentar. Meu nome � Denny. 274 00:21:11,700 --> 00:21:13,525 E pelo que sei teve um ch� de beb� hoje. 275 00:21:13,526 --> 00:21:18,304 Parab�ns! Sinto-me respons�vel por Brooke n�o estar presente. 276 00:21:18,305 --> 00:21:23,046 � o seguinte, Denny. Junte-se a n�s para um lanche. 277 00:21:23,047 --> 00:21:24,383 Obrigado. 278 00:21:29,200 --> 00:21:31,352 H� quanto tempo mora aqui? 279 00:21:31,353 --> 00:21:35,104 Vim para c� h� uns 4 anos. 280 00:21:35,918 --> 00:21:39,351 � bom saber que Brooke tem um amigo aqui com quem pode sair. 281 00:21:39,352 --> 00:21:44,030 Com certeza, pode ser dif�cil fazer amigos em um novo ambiente. 282 00:21:44,031 --> 00:21:45,691 Nunca se sabe com quem pode estar lidando. 283 00:21:45,692 --> 00:21:49,703 � bom saber que Brooke tem uma fam�lia t�o legal. 284 00:21:50,804 --> 00:21:54,131 Bem, est� ficando tarde... est� na hora de encerrar a noite. 285 00:21:54,132 --> 00:21:57,787 -Tem que levar seu carro de manh�. -Sim, obrigada por me lembrar. 286 00:21:57,788 --> 00:22:00,392 O que h� de errado com seu carro? 287 00:22:01,553 --> 00:22:05,022 Eu n�o sei. Ele chia. Faz um som como um chiado. 288 00:22:05,023 --> 00:22:07,950 Eu ficaria feliz em dar uma olhada no carro amanh�. 289 00:22:07,951 --> 00:22:10,403 -Apenas se voc� quiser. -Certamente, eu venho. 290 00:22:11,769 --> 00:22:14,582 -N�o, pode deixar. -Walter, muito obrigado. 291 00:22:14,589 --> 00:22:16,906 -Denny, foi um prazer. -Obrigado pela refei��o. 292 00:22:16,907 --> 00:22:19,189 -De nada. -Muito prazer. 293 00:22:19,190 --> 00:22:20,632 Vou lev�-lo para casa. 294 00:22:20,633 --> 00:22:23,820 -Brooke, volte em seguida. -Est� bem, n�o se preocupe. 295 00:22:23,821 --> 00:22:25,121 Boa noite, pessoal! 296 00:22:28,519 --> 00:22:30,333 � um cara bacana. 297 00:22:31,056 --> 00:22:34,070 Voc� achou? N�o sei, �s vezes ele parece ansioso. 298 00:22:35,759 --> 00:22:37,800 Est� bem, estou impressionada. 299 00:22:38,401 --> 00:22:41,448 � f�cil quando percebe que todos querem a mesma coisa. 300 00:22:41,449 --> 00:22:42,749 S�rio? 301 00:22:43,050 --> 00:22:45,476 Refor�a a ideia de que est�o certos. 302 00:22:46,177 --> 00:22:47,930 Que seus valores s�o verdadeiros. 303 00:22:48,331 --> 00:22:50,003 � esse o segredo? 304 00:22:51,070 --> 00:22:52,420 Isso mesmo. 305 00:22:59,845 --> 00:23:01,338 Eu tinha que fazer isso. 306 00:23:01,939 --> 00:23:03,803 Voc� est� doido. 307 00:23:05,687 --> 00:23:07,041 Mas eu gosto. 308 00:23:19,973 --> 00:23:21,351 E da�, caras? 309 00:23:22,152 --> 00:23:26,930 -Estamos... sei l�. -Essa vadia mora aqui agora? 310 00:23:28,031 --> 00:23:30,782 Sua vadia! 311 00:23:31,583 --> 00:23:33,799 -Espera a�! -Deixe-me ver essa bunda! 312 00:23:34,100 --> 00:23:35,494 Frankie, gosta dessa bunda? 313 00:23:35,695 --> 00:23:37,560 -Claro, cara! -Agora n�o! 314 00:23:38,961 --> 00:23:40,925 Voc� faz o que eu mandar! 315 00:23:40,926 --> 00:23:43,639 Relaxe, cara. Ela est� na dela. 316 00:23:45,277 --> 00:23:46,799 Relaxar? 317 00:23:57,586 --> 00:23:59,298 -Brooke vai saber disso. -Espere a�. 318 00:23:59,299 --> 00:24:00,623 Onde voc� acha que vai? 319 00:24:01,024 --> 00:24:02,476 J� chega! 320 00:24:02,652 --> 00:24:04,242 Chega do qu�? 321 00:24:05,142 --> 00:24:06,559 Lamento pela Brooke. 322 00:24:07,981 --> 00:24:09,694 Me solte! O que est� acontecendo? 323 00:24:11,495 --> 00:24:14,907 Eu vou contar para a Brooke! Vou acabar com isso por voc�! 324 00:24:49,780 --> 00:24:51,082 Isto deve resolver. 325 00:24:53,127 --> 00:24:55,797 -S� isso? -J� est� pronto pra andar! 326 00:24:56,098 --> 00:24:57,422 Est� bem! 327 00:25:05,628 --> 00:25:07,356 Sem chiado! 328 00:25:07,672 --> 00:25:12,543 Meu Deus! N�o faz ideia do quanto o chiado era irritante. 329 00:25:34,435 --> 00:25:39,417 Se soubesse que ia ser t�o r�pido, teria resolvido isso h� tempos. 330 00:25:39,618 --> 00:25:43,731 Foi bom ter esperado por mim. N�o vou cobrar nada por isso. 331 00:25:44,432 --> 00:25:47,310 Obrigada por vir at� aqui e... 332 00:25:47,811 --> 00:25:49,762 Oi, Brooke! Bom dia! 333 00:25:50,063 --> 00:25:52,436 Denny acaba de consertar meu carro. 334 00:25:52,437 --> 00:25:55,919 N�o foi nada demais. Era uma corrente frouxa. 335 00:25:56,020 --> 00:25:58,466 N�o! Est� bom como se fosse novo. 336 00:25:59,412 --> 00:26:00,874 �timo! 337 00:26:02,436 --> 00:26:06,878 �timo! Denny, mais uma vez, obrigada. 338 00:26:09,179 --> 00:26:12,406 Deixarei voc�s a s�s, ele j� terminou mesmo. 339 00:26:12,707 --> 00:26:14,729 -At� mais! -Tchau, Katherine! 340 00:26:15,230 --> 00:26:16,537 Tchau! 341 00:26:17,926 --> 00:26:19,303 O que foi isso? 342 00:26:22,158 --> 00:26:23,944 Do que est� falando? 343 00:26:24,546 --> 00:26:26,696 Eu n�o sei... voc� e ela? 344 00:26:30,228 --> 00:26:34,211 S� estou sendo gentil para facilitar sua vida. 345 00:26:34,787 --> 00:26:37,556 Certo? Voc� � minha garota, n�o �? 346 00:26:39,542 --> 00:26:42,115 Sim... sou sua garota. 347 00:26:42,416 --> 00:26:43,725 N�o se preocupe com isso. 348 00:26:48,056 --> 00:26:51,153 Ei, Denny! Est� com as ferramentas prontas? 349 00:26:52,092 --> 00:26:53,726 Estou indo, cara. 350 00:26:53,927 --> 00:26:55,231 J� volto. 351 00:27:07,609 --> 00:27:09,997 -Maneiro! -Tudo bem! 352 00:27:22,135 --> 00:27:24,367 Eles est�o se entendendo, n�o �? 353 00:27:25,468 --> 00:27:27,049 Parece que sim. 354 00:27:30,383 --> 00:27:34,299 Brooke, queria dizer que n�o estou chateada por ter perdido o ch�. 355 00:27:34,600 --> 00:27:38,017 Eu estava um pouco desapontada, mas agora entendo totalmente. 356 00:27:43,667 --> 00:27:47,629 Sabe... meu pai deixou minha m�e. 357 00:27:47,630 --> 00:27:50,640 E quando ele trouxe a namorada para minha vida... 358 00:27:50,641 --> 00:27:52,768 �timo, Katherine! O que quer que eu diga? 359 00:27:54,848 --> 00:27:56,732 Voc� n�o precisa dizer nada. 360 00:27:59,244 --> 00:28:01,577 S� quero que seja cuidadosa. 361 00:28:01,878 --> 00:28:03,186 O que quer dizer? 362 00:28:04,114 --> 00:28:07,038 Com o Denny. Entende? Ele � mais velho. 363 00:28:09,807 --> 00:28:12,483 Acha mesmo que eu aceitaria conselhos amorosos de voc�? 364 00:28:17,862 --> 00:28:19,162 Bom jogo, garoto! 365 00:28:19,663 --> 00:28:21,114 Espero ganhar da pr�xima vez. 366 00:28:24,983 --> 00:28:27,862 Fale para mim. Parece que voc� entende Brooke. 367 00:28:27,863 --> 00:28:29,574 Talvez eu esteja meio por fora. 368 00:28:35,378 --> 00:28:37,849 N�o sei, cara. Ela � uma boa garota, entende? 369 00:28:39,475 --> 00:28:42,727 � s� essa situa��o de m�e e madrasta. 370 00:28:42,728 --> 00:28:44,028 Certo. 371 00:28:44,900 --> 00:28:46,349 Ela est� zangada. 372 00:28:47,712 --> 00:28:50,180 E essa raiva n�o vai passar t�o cedo. 373 00:28:50,968 --> 00:28:52,881 Mas sei tamb�m que ela o ama. 374 00:28:54,948 --> 00:28:56,682 Ela n�o vai ficar zangada para sempre. 375 00:28:57,583 --> 00:28:59,063 Esperemos que n�o. 376 00:29:01,520 --> 00:29:02,820 E... 377 00:29:06,360 --> 00:29:09,690 Gostaria que entendesse que gosto dela. 378 00:29:09,691 --> 00:29:10,991 Sim? 379 00:29:11,059 --> 00:29:12,359 Eu gosto de verdade. 380 00:29:14,449 --> 00:29:16,856 Sei que ela est� vulner�vel agora... 381 00:29:19,298 --> 00:29:22,479 eu nunca tiraria vantagem disso. 382 00:29:23,052 --> 00:29:27,236 Agrade�o por isso, Denny. Fico feliz que ela tenha um bom amigo. 383 00:29:28,344 --> 00:29:30,412 O prazer � meu, cara. 384 00:29:30,413 --> 00:29:32,062 Ei! Voc�s j� terminaram? 385 00:29:32,635 --> 00:29:35,192 Viu s�? Ela est� toda brabinha. 386 00:29:35,841 --> 00:29:37,260 Jogaremos outra hora, certo? 387 00:29:37,761 --> 00:29:39,123 Faremos isso. 388 00:30:39,508 --> 00:30:40,883 Olhe aquela l�. 389 00:30:42,284 --> 00:30:43,648 Qual delas? 390 00:30:49,149 --> 00:30:50,481 Eu amei! 391 00:31:01,282 --> 00:31:03,315 -Como ficou? -Lindo. 392 00:31:03,316 --> 00:31:04,616 Obrigada. 393 00:31:08,443 --> 00:31:10,552 Voc� � t�o... 394 00:31:11,727 --> 00:31:13,097 t�o pura. 395 00:31:14,944 --> 00:31:17,645 Pura? Isto � engra�ado. 396 00:31:17,646 --> 00:31:20,215 -N�o? -N�o. 397 00:31:21,641 --> 00:31:24,013 Quer experimentar algo? 398 00:31:28,342 --> 00:31:32,288 -N�o, eu n�o posso. -N�o � t�o ruim assim. 399 00:31:33,789 --> 00:31:36,002 -Meu pai me mataria. -Tudo bem. 400 00:31:36,926 --> 00:31:38,293 Eu esperava por isso. 401 00:31:47,195 --> 00:31:49,136 Isso faz t�o mal, Denny. 402 00:31:49,471 --> 00:31:51,937 N�o, essa mistura � muito boa. 403 00:31:51,938 --> 00:31:53,673 -Por favor. -Inspiro isso? 404 00:31:53,674 --> 00:31:55,688 -Sim. -N�o posso. 405 00:31:55,689 --> 00:31:58,629 N�o, Brooke. Voc� acha que n�o pode. 406 00:31:58,630 --> 00:31:59,954 Voc� pode. 407 00:32:01,055 --> 00:32:02,377 Dane-se seu pai. 408 00:32:03,487 --> 00:32:06,452 N�o ou�a o senhor... Senhor Walter! 409 00:32:07,553 --> 00:32:08,970 Estraga prazeres, Walter. 410 00:32:09,571 --> 00:32:10,970 Entende... 411 00:32:12,271 --> 00:32:13,979 Deixe-me perguntar algo. 412 00:32:15,313 --> 00:32:17,669 Vai fazer o que seu pai mandar o resto da sua vida? 413 00:32:19,607 --> 00:32:21,396 -N�o! -N�o? 414 00:32:21,397 --> 00:32:22,697 N�o. 415 00:32:23,998 --> 00:32:25,517 Ent�o, prove. 416 00:32:43,756 --> 00:32:45,148 Ai, meu Deus! 417 00:32:46,922 --> 00:32:48,719 Eu sinto... meu Deus! 418 00:32:50,120 --> 00:32:51,760 Sim, posso sentir. 419 00:32:54,114 --> 00:32:55,414 Eu te amo. 420 00:33:10,917 --> 00:33:12,446 Espere! Eu... 421 00:33:12,447 --> 00:33:13,747 nunca... 422 00:33:14,893 --> 00:33:16,193 Est� tudo bem? 423 00:33:16,768 --> 00:33:18,068 Sim! Sim. 424 00:34:16,252 --> 00:34:18,523 -Eu te amo. -Eu te amo muito. 425 00:34:21,061 --> 00:34:23,532 Hayden, somos �timos trabalhando com m�dia. 426 00:34:23,633 --> 00:34:24,976 Estou interessado. 427 00:34:26,141 --> 00:34:27,481 Sim, voc� tamb�m. 428 00:34:28,139 --> 00:34:29,575 Falo com voc� mais tarde. Obrigado. 429 00:34:30,667 --> 00:34:32,803 Talvez eu tenha outro trabalho para n�s dois. 430 00:34:32,804 --> 00:34:35,911 Uma empresa de internet precisa de todo layout. 431 00:34:35,912 --> 00:34:37,843 Brooke ainda n�o voltou. 432 00:34:37,944 --> 00:34:39,558 Ela est� bem, querida. 433 00:34:40,059 --> 00:34:41,848 Walter, ela n�o est� bem. 434 00:34:41,849 --> 00:34:43,254 Tenho certeza de que ela est� com o Denny. 435 00:34:45,633 --> 00:34:49,131 Eu n�o sei, algo parece estar errado com ele, entende? 436 00:34:51,379 --> 00:34:53,652 Juro que, outro dia, achei que ele estava me paquerando. 437 00:34:53,653 --> 00:34:54,953 O qu�? 438 00:34:56,788 --> 00:34:58,763 Voc� est� gr�vida... quem d� em cima de uma mulher gr�vida? 439 00:34:58,764 --> 00:35:03,527 Eu n�o sei. Mas eu juro, senti os olhos dele... sei l�. 440 00:35:07,187 --> 00:35:12,135 Isso � porque voc� � t�o linda, at� com essa barriguinha. 441 00:35:13,808 --> 00:35:17,094 Ele � um cara de cidade pequena, � o jeito dele de ser. 442 00:35:17,095 --> 00:35:18,586 N�o se preocupe com ele. 443 00:35:20,615 --> 00:35:22,288 Onde ele disse que trabalhava? 444 00:35:23,205 --> 00:35:24,505 Em um dep�sito de madeira. 445 00:35:24,677 --> 00:35:26,375 Dep�sito de madeira. 446 00:35:27,325 --> 00:35:29,874 -O que voc� est� fazendo? -Estou verificando. 447 00:35:31,023 --> 00:35:32,345 Est� bem. 448 00:35:34,394 --> 00:35:36,873 Um dep�sito de madeira no munic�pio. 449 00:35:37,108 --> 00:35:39,424 -Alcan�a o telefone? -Sim. 450 00:35:46,484 --> 00:35:47,784 Dep�sito de madeira Dockson. 451 00:35:47,785 --> 00:35:50,622 Ol�, estou ligando para saber se algu�m est� trabalhando hoje. 452 00:35:50,623 --> 00:35:53,960 -Denny? -N�o conhe�o nenhum Denny. 453 00:35:53,961 --> 00:35:56,543 Talvez ele trabalhe no p�tio, n�o conhe�o todos os caras l�. 454 00:35:56,544 --> 00:35:58,903 Existe alguma maneira de descobrir? 455 00:35:58,904 --> 00:36:01,615 Claro. Tenho seu n�mero no identificador de chamadas, 456 00:36:01,616 --> 00:36:04,637 ligo assim que eu saiba com certeza. 457 00:36:04,638 --> 00:36:06,623 -Certo, obrigada. -Sem problema. 458 00:36:10,765 --> 00:36:12,711 N�o consigo evitar a minha preocupa��o por ela. 459 00:36:12,712 --> 00:36:15,081 -N�o se preocupe. -Ela precisa de orienta��o. 460 00:36:16,752 --> 00:36:18,861 Vou ligar para ela de novo. 461 00:36:18,896 --> 00:36:20,206 Fique � vontade. 462 00:36:31,050 --> 00:36:32,350 Al�! 463 00:36:32,351 --> 00:36:33,651 Denny? 464 00:36:33,652 --> 00:36:36,433 Oi, Katherine, � claro que � o Denny. Como est� o carro? 465 00:36:37,034 --> 00:36:39,298 Oi! O que est�o fazendo? 466 00:36:40,416 --> 00:36:41,775 Assistindo televis�o. 467 00:36:42,496 --> 00:36:44,725 -Est� tudo bem? -Sim. 468 00:36:45,656 --> 00:36:47,542 Brooke, deveria ter chegado h� algum tempo. 469 00:36:47,543 --> 00:36:50,122 Lamento muito, na pr�xima vez, com certeza. 470 00:36:50,924 --> 00:36:52,282 -Est� bem. -Qual � o jantar? 471 00:36:52,283 --> 00:36:54,296 Espaguete com alm�ndegas. 472 00:36:54,297 --> 00:36:56,790 Parece saboroso. Vejo voc� em breve. 473 00:36:57,394 --> 00:36:59,386 Est� bem. 474 00:37:02,354 --> 00:37:04,794 Acho que Denny vai jantar conosco essa noite. 475 00:37:06,509 --> 00:37:08,296 Televis�o, hein? 476 00:37:08,297 --> 00:37:11,446 Lamento... necessidade. 477 00:37:12,654 --> 00:37:14,602 As crian�as v�o pra casa jantar? 478 00:37:17,165 --> 00:37:18,904 Vamos, temos que ir embora. 479 00:37:29,159 --> 00:37:31,629 Hoje � um dos melhores dias que j� tive, querida. 480 00:37:31,930 --> 00:37:33,258 Eu tamb�m. 481 00:37:37,695 --> 00:37:39,432 Sinto-me como parte da fam�lia agora. 482 00:37:39,633 --> 00:37:41,358 Voc� praticamente �. 483 00:37:44,856 --> 00:37:46,406 S�o eles de novo? 484 00:37:46,407 --> 00:37:47,986 CHAMANDO CELULAR BRYAN 485 00:37:47,987 --> 00:37:51,690 N�o. � o Bryan, ele � irm�o da Dana. 486 00:37:51,691 --> 00:37:53,473 Oi, Bryan. O que houve? 487 00:37:53,474 --> 00:37:55,949 Brooke, desculpe incomod�-la, mas viu a Dana? 488 00:37:55,950 --> 00:37:58,007 N�o, n�o a vejo h� alguns dias. 489 00:37:58,008 --> 00:38:00,202 Meus pais est�o desesperados, ligaram para os amigos, 490 00:38:00,303 --> 00:38:01,836 para a escola, at� para os namorados de Dana. 491 00:38:02,037 --> 00:38:03,645 Est�o prestes a ligar para a pol�cia. 492 00:38:03,846 --> 00:38:05,354 Sabe onde ela pode estar? 493 00:38:05,555 --> 00:38:07,430 Sim, liguei para ela outro dia e ela n�o atendeu. 494 00:38:07,631 --> 00:38:09,634 N�o � h�bito dela. Que estranho. 495 00:38:09,635 --> 00:38:11,001 Tenho certeza de que ela est� bem. 496 00:38:11,302 --> 00:38:13,736 Se souber de algo eu te ligo, est� bem? 497 00:38:13,737 --> 00:38:15,205 -�timo. -Est� bem. 498 00:38:18,029 --> 00:38:19,548 Por que ele ligou para voc�? 499 00:38:19,749 --> 00:38:22,725 Conhe�o Dana porque frequentei a escola com Bryan. 500 00:38:22,826 --> 00:38:24,596 Colegas de classe, certo? 501 00:38:25,660 --> 00:38:28,141 -Mais ou menos. -Espera... 502 00:38:28,932 --> 00:38:30,232 O qu�? 503 00:38:31,278 --> 00:38:32,936 Bryan � seu ex-namorado ou algo parecido? 504 00:38:34,051 --> 00:38:36,067 N�o foi s�rio. 505 00:38:40,164 --> 00:38:42,913 Voc� tem visto a Dana? Porque ele estava bem nervoso. 506 00:38:42,914 --> 00:38:45,660 J� disse qual foi a �ltima vez que a vi, eu estava com voc�. 507 00:38:48,556 --> 00:38:51,094 Sabe... ela � uma m� influ�ncia, Brooke. 508 00:38:51,960 --> 00:38:53,881 Voc� deveria sair com outra garota. 509 00:38:53,882 --> 00:38:55,819 Sinceramente, aquela garota � uma vadia. 510 00:38:57,535 --> 00:39:01,424 Achei estranho escolher aquele tipo de pessoa como amiga. 511 00:39:03,527 --> 00:39:06,535 E os seus amigos? Se ela � uma vadia, o que eles s�o? 512 00:39:11,229 --> 00:39:12,873 O que voc� quer dizer com isso? 513 00:39:15,454 --> 00:39:16,755 S�rio, o que voc�... 514 00:39:17,029 --> 00:39:18,329 quer dizer? 515 00:39:21,210 --> 00:39:22,637 S�o seus amigos, certo? 516 00:39:23,538 --> 00:39:25,060 Eles n�o significam nada! 517 00:39:29,379 --> 00:39:30,679 Querida... 518 00:39:31,380 --> 00:39:32,681 Querida... querida... 519 00:39:33,582 --> 00:39:35,002 Meu Deus! Eu lamento muito. 520 00:39:35,003 --> 00:39:37,792 Desculpe-me. Eu a amo. Eu nunca vou te machucar. 521 00:39:37,793 --> 00:39:39,155 Desculpe-me. 522 00:39:40,081 --> 00:39:42,417 Desculpe-me. Preciso que me perdoe. 523 00:39:44,241 --> 00:39:47,303 Eu entendi. Desculpe-me. Desculpe-me. 524 00:39:49,249 --> 00:39:51,469 Esque�a que isto aconteceu, est� bem? 525 00:39:52,148 --> 00:39:54,125 Est� bem, nunca aconteceu. 526 00:39:54,226 --> 00:39:55,572 Est� bem. 527 00:40:23,261 --> 00:40:24,561 Bem vindos! 528 00:40:26,491 --> 00:40:28,017 Olha, estou feliz por voc� estar bem. 529 00:40:28,018 --> 00:40:30,045 Mas quando for se atrasar precisa ligar. 530 00:40:30,046 --> 00:40:32,188 -Est�vamos esperando. -Katherine, ela estava comigo. 531 00:40:32,789 --> 00:40:35,104 Eu n�o deixaria que nada de mau acontece com ela, sabe disso. 532 00:40:38,358 --> 00:40:39,658 O que aconteceu no seu rosto? 533 00:40:39,659 --> 00:40:41,911 Nada! Estava esfregando meu olho. 534 00:40:42,459 --> 00:40:43,759 Est� bem. 535 00:40:44,840 --> 00:40:47,072 Por que n�o vai se lavar? Estou terminando o jantar. 536 00:40:47,073 --> 00:40:48,427 Seu pai vai descer em um minuto. 537 00:41:08,128 --> 00:41:10,036 AMOR 538 00:41:43,422 --> 00:41:44,722 Voc� se importa... 539 00:41:46,841 --> 00:41:48,207 Voc� n�o tem 19 anos? 540 00:41:48,208 --> 00:41:50,892 Posso cuidar de mim mesmo, Katherine, n�o se preocupe. 541 00:41:57,322 --> 00:41:59,326 Voc� cozinha, limpa e � bonita... 542 00:41:59,327 --> 00:42:00,789 uma mulher e tanto, Katherine. 543 00:42:02,939 --> 00:42:04,569 Isto n�o � apropriado, Denny. 544 00:42:05,186 --> 00:42:08,276 Como? S� estou sendo educado. 545 00:42:08,277 --> 00:42:10,657 E outra coisa, n�o me sinto confort�vel com voc� bebendo. 546 00:42:14,924 --> 00:42:16,239 Est� bem. 547 00:42:16,940 --> 00:42:18,412 Vou me lavar l� em cima. 548 00:42:21,213 --> 00:42:22,718 -Oi, Walter! -Oi! 549 00:42:27,380 --> 00:42:28,773 Perdi algo? 550 00:42:32,731 --> 00:42:34,107 Tudo bem. 551 00:42:44,905 --> 00:42:46,259 Oi! 552 00:42:47,107 --> 00:42:48,448 Desculpe-me. 553 00:42:51,549 --> 00:42:52,925 Oi! 554 00:42:55,526 --> 00:42:56,967 Fique frio, est� bem? 555 00:42:57,768 --> 00:42:59,102 Desculpe. 556 00:43:03,103 --> 00:43:04,686 Maravilha! 557 00:43:06,176 --> 00:43:08,670 Delicioso... sempre delicioso. 558 00:43:09,645 --> 00:43:13,878 Quer saber? Vou compens�-los, farei minhas costelas de porco. 559 00:43:14,542 --> 00:43:15,870 Voc�s v�o adorar. 560 00:43:15,871 --> 00:43:17,324 Costelas de porco especiais, hein? 561 00:43:17,325 --> 00:43:18,885 -Cara, derretem na boca. -S�rio? 562 00:43:25,628 --> 00:43:28,372 -Al�! -Aqui � Gary Dockson Jr. 563 00:43:28,373 --> 00:43:29,930 Algu�m ligou procurando por algu�m? 564 00:43:29,931 --> 00:43:32,142 Pode esperar um momento, por favor? 565 00:43:32,143 --> 00:43:33,443 -Claro. -Obrigada. 566 00:43:33,444 --> 00:43:37,068 Desculpem-me, mas tenho que atender essa liga��o. 567 00:43:37,069 --> 00:43:38,369 Sim, tudo bem. 568 00:43:46,965 --> 00:43:49,447 -Gary, obrigada por esperar. -Sem problema. 569 00:43:49,448 --> 00:43:50,748 O que posso fazer por voc�? 570 00:43:50,749 --> 00:43:55,113 Estou verificando um empregado seu, Denny. 571 00:43:55,148 --> 00:43:56,551 Quer dizer, Denny Firme? 572 00:43:56,552 --> 00:43:57,852 Sim. 573 00:43:59,155 --> 00:44:01,426 Isto � uma rajada de vento do passado, 574 00:44:02,430 --> 00:44:04,197 ele n�o trabalha mais aqui, senhora. 575 00:44:04,210 --> 00:44:07,510 -S�rio? -Parece surpresa. 576 00:44:07,511 --> 00:44:08,821 Eu estou surpresa. 577 00:44:08,822 --> 00:44:10,971 Tenho p�ssimas informa��es sobre ele. 578 00:44:10,972 --> 00:44:14,751 O que mais pode me contar sobre ele? Eu ficaria muito grata. 579 00:44:15,227 --> 00:44:19,842 O cara n�o � quem diz ser, ele � realmente um pilantra. 580 00:44:21,742 --> 00:44:24,321 Ele fez coisas horr�veis com a filhinha do meu amigo. 581 00:44:24,750 --> 00:44:27,375 O cara tem problemas com a lei desde que o conheci. 582 00:44:27,376 --> 00:44:29,259 Ele � um ser desprez�vel e um vagabundo. 583 00:44:29,260 --> 00:44:31,039 Tem uma hist�ria muito longa. 584 00:44:34,668 --> 00:44:36,245 Mais uma coisa. 585 00:44:37,018 --> 00:44:38,987 O nome verdadeiro dele � Dennis Nelson. 586 00:44:40,524 --> 00:44:41,824 Fique longe dele. 587 00:44:41,825 --> 00:44:43,479 � tudo que posso dizer, senhora. 588 00:44:46,391 --> 00:44:47,691 Obrigada. 589 00:44:59,595 --> 00:45:02,032 Desculpem. Querido, posso falar com voc�? 590 00:45:02,033 --> 00:45:04,196 -Agora? -Sim, por favor. 591 00:45:04,397 --> 00:45:07,734 Claro. Com licen�a, j� volto. 592 00:45:13,569 --> 00:45:14,869 H� algo errado? 593 00:45:16,384 --> 00:45:17,737 N�o! 594 00:45:17,838 --> 00:45:19,568 Est� tudo bem. 595 00:45:21,269 --> 00:45:22,571 O que houve? 596 00:45:23,172 --> 00:45:24,497 Ele mentiu pra n�s. 597 00:45:24,498 --> 00:45:25,819 -Quem? -Denny. 598 00:45:25,820 --> 00:45:27,670 Dennis Nelson, � o nome verdadeiro dele. 599 00:45:27,988 --> 00:45:29,288 Denny? 600 00:45:29,289 --> 00:45:31,852 Sim! Acabo de falar com o antigo patr�o dele. 601 00:45:31,853 --> 00:45:34,178 O cara disse que ele � um pilantra e um criminoso. 602 00:45:38,958 --> 00:45:40,437 -Criminoso? -Sim, ele... 603 00:45:40,438 --> 00:45:42,788 O cara disse que ele est� sempre encrencado com a lei, 604 00:45:42,823 --> 00:45:44,787 e que ele foi pego abusando de uma garotinha e... 605 00:45:44,788 --> 00:45:46,701 -Espere, o qu�? -N�o sei, 606 00:45:46,702 --> 00:45:48,734 ele n�o contou detalhes, mas... 607 00:45:48,735 --> 00:45:51,970 n�o tinha nada de bom pra dizer. Disse para ficar longe dele e... 608 00:45:52,528 --> 00:45:54,813 tem uma marca vermelha no rosto dela. 609 00:45:55,860 --> 00:45:57,844 Como? Voc� acha que ele... 610 00:45:57,945 --> 00:46:00,229 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 611 00:46:00,230 --> 00:46:01,888 Eu vi algo... 612 00:46:03,945 --> 00:46:05,245 Denny! 613 00:46:05,846 --> 00:46:07,434 Voc� n�o � mais bem vindo aqui. 614 00:46:07,435 --> 00:46:08,747 Suponho que tenha um problema. 615 00:46:08,748 --> 00:46:10,812 Acabo de falar com seu antigo patr�o, Gary. 616 00:46:10,813 --> 00:46:13,672 Do dep�sito de madeira. No qual voc� n�o trabalha mais. 617 00:46:13,673 --> 00:46:15,975 Ele tem coisas interessantes para dizer sobre voc�, Denny. 618 00:46:15,976 --> 00:46:17,350 Ou devo dizer, Dennis? 619 00:46:17,351 --> 00:46:19,857 -Voc� o checou? -Sim, eu chequei. 620 00:46:19,858 --> 00:46:21,257 Voc�s n�o sabem de nada. 621 00:46:21,258 --> 00:46:23,491 Mas ele estava cheirando coca�na no banheiro antes de descer. 622 00:46:23,492 --> 00:46:24,492 -O qu�? -O qu�? 623 00:46:24,493 --> 00:46:25,933 O que � isso, cara? Ele est� mentindo! 624 00:46:25,934 --> 00:46:28,063 -Voc� � atrevido! -Sou atrevido e da�? 625 00:46:28,064 --> 00:46:30,230 Acha que sou fraco como voc�? 626 00:46:30,231 --> 00:46:31,862 Ela n�o � pro seu bico! 627 00:46:31,863 --> 00:46:33,651 Eu te amarro � for�a, covarde! 628 00:46:33,652 --> 00:46:35,265 Vamos, Denny! Vamos sair daqui! 629 00:46:35,266 --> 00:46:36,411 Voc� n�o vai a lugar algum. 630 00:46:36,412 --> 00:46:38,470 N�o vai tirar isso de mim tamb�m! 631 00:46:38,771 --> 00:46:41,156 Brooke, eu disse n�o... Tire suas m�os de mim! 632 00:46:41,757 --> 00:46:44,873 Eu juro, se o vir de novo vai ser o seu fim! 633 00:46:44,874 --> 00:46:46,998 -Isso � um fato? -� um fato! 634 00:46:47,199 --> 00:46:48,682 Vou crucific�-lo! 635 00:46:49,483 --> 00:46:51,981 Saia da minha casa! Saia! 636 00:46:51,982 --> 00:46:53,282 Saia! 637 00:46:57,064 --> 00:46:58,367 Fique a�! 638 00:46:58,768 --> 00:47:01,089 -Saia j� do carro, Brooke! -N�o ligue pra ela. 639 00:47:01,090 --> 00:47:04,369 Brooke, por favor, ou�a! Voc� n�o quer fazer isso. 640 00:47:04,370 --> 00:47:07,303 Ele n�o presta, n�o deve se rebelar dessa maneira! 641 00:47:07,304 --> 00:47:09,354 Voc� faz com que eu me sinta uma merda, Katherine! 642 00:47:09,355 --> 00:47:11,288 Porque s� quer que eu goste de voc�, 643 00:47:11,289 --> 00:47:13,341 para que meu pai goste de voc�! 644 00:47:13,376 --> 00:47:15,945 Isso n�o � verdade! Eu me importo com voc� de verdade! 645 00:47:16,003 --> 00:47:17,694 Por favor, Brooke! Saia do carro! 646 00:47:17,695 --> 00:47:19,120 N�o! N�o pode me dizer o que fazer! 647 00:47:19,121 --> 00:47:20,531 Porque voc� n�o � minha m�e! 648 00:47:21,292 --> 00:47:22,619 Saia desse carro! 649 00:47:22,620 --> 00:47:26,015 -Eu me importo com voc�! -Saia do carro! 650 00:47:56,975 --> 00:47:58,393 Dever�amos ligar para a pol�cia! 651 00:47:58,394 --> 00:47:59,781 O que eles v�o fazer? 652 00:47:59,782 --> 00:48:01,100 Eu a deixei ir! 653 00:48:15,804 --> 00:48:17,168 Vou aquec�-la. 654 00:48:22,269 --> 00:48:24,230 Ent�o o cara disse que ele � um criminoso? 655 00:48:24,231 --> 00:48:26,147 -Foi o que ele disse. -Por que ele foi preso? 656 00:48:26,148 --> 00:48:28,709 -Eu n�o sei. -E o nome real � Dennis Nelson? 657 00:48:29,010 --> 00:48:30,777 Sim. Onde voc� vai? 658 00:48:31,078 --> 00:48:33,996 Vamos ver o que a internet tem a dizer sobre Dennis Nelson. 659 00:48:36,179 --> 00:48:37,479 Est� tudo bem. 660 00:48:54,214 --> 00:48:55,514 Qual � o problema? 661 00:48:56,500 --> 00:48:57,800 Nada. 662 00:48:59,780 --> 00:49:02,861 Querida, n�o se preocupe com eles. 663 00:49:03,462 --> 00:49:06,509 Eles est�o tentando fazer a sua cabe�a, n�o permita. 664 00:49:07,575 --> 00:49:09,352 Voc� � mais forte que isso, sei que �. 665 00:49:09,353 --> 00:49:10,705 Certo? 666 00:49:12,584 --> 00:49:16,195 Al�m do que, quem se importa, ela nem � realmente da sua fam�lia. 667 00:49:18,484 --> 00:49:20,135 Sim. Mas n�o � s� isso... 668 00:49:21,941 --> 00:49:23,329 O que � ent�o? 669 00:49:23,330 --> 00:49:24,630 �... 670 00:49:25,462 --> 00:49:28,232 Querida! O que foi? 671 00:49:28,633 --> 00:49:30,677 Voc� pode me contar. Pode me contar qualquer coisa. 672 00:49:31,100 --> 00:49:32,753 N�o sei nem o que dizer. 673 00:49:34,310 --> 00:49:36,303 Acho que cometi um erro. 674 00:49:37,551 --> 00:49:38,851 Erro? 675 00:49:41,895 --> 00:49:43,248 O que isto significa? 676 00:49:44,149 --> 00:49:45,467 O que isto significa? 677 00:49:55,616 --> 00:49:59,488 Eu n�o me sinto bem. Poderia me levar pra casa? 678 00:49:59,489 --> 00:50:01,060 N�o acho que seja uma boa ideia. 679 00:50:02,597 --> 00:50:04,165 Bem... Eu... 680 00:50:05,344 --> 00:50:09,008 Denny, sei que aquela bolsa era da Dana. 681 00:50:09,009 --> 00:50:10,009 Tudo bem. 682 00:50:10,010 --> 00:50:12,388 Est� bem. Voc� provavelmente est� certa. 683 00:50:12,389 --> 00:50:14,742 Ela esteve aqui, voc� a viu com Jos�. 684 00:50:14,743 --> 00:50:15,975 Certo? 685 00:50:16,762 --> 00:50:21,136 E ela esqueceu a bolsa, como acontece e vem busc�-la depois. 686 00:50:21,137 --> 00:50:22,437 Quem se importa? 687 00:50:22,677 --> 00:50:24,834 Querida... 688 00:50:25,135 --> 00:50:26,982 Voc� tem que se recompor agora. 689 00:50:27,895 --> 00:50:30,547 -Voc� est� surtando. -Eu... acho que tenho que ir. 690 00:50:33,783 --> 00:50:36,918 -Acalme-se. -S� vou ligar pro meu pai. 691 00:50:37,119 --> 00:50:38,419 N�o acho que voc� possa ligar. 692 00:50:40,628 --> 00:50:45,051 Estava tudo bem! Por que voc� tinha que estragar tudo? 693 00:50:45,052 --> 00:50:47,617 Por que voc� fez isso? Por causa deles? 694 00:50:47,618 --> 00:50:49,428 Eles n�o a amam! 695 00:50:49,629 --> 00:50:51,951 N�o v� que sou o �nico que a ama de verdade? 696 00:50:51,952 --> 00:50:53,252 Voc� est� me machucando. 697 00:50:53,253 --> 00:50:54,435 Isso d�i? 698 00:50:58,148 --> 00:51:00,909 Voc� � uma garotinha, Brooke. Estou tentando ajud�-la! 699 00:51:01,110 --> 00:51:02,543 N�o consegue ver isso? 700 00:51:06,512 --> 00:51:09,689 Tudo estava perfeito! Entende? 701 00:51:15,816 --> 00:51:17,879 Estamos fazendo isso para o seu pr�prio bem. 702 00:51:20,124 --> 00:51:21,524 Seremos algo s�rio. 703 00:51:24,503 --> 00:51:25,864 Algo verdadeiro. 704 00:51:35,392 --> 00:51:37,940 Podemos ficar juntos para sempre. 705 00:51:37,941 --> 00:51:39,739 Porque n�s temos algo! 706 00:51:41,379 --> 00:51:42,840 N�o consegue ver isso? 707 00:51:43,341 --> 00:51:45,026 Deixe-me em paz! 708 00:52:23,356 --> 00:52:25,064 Vou lev�-la para casa. 709 00:52:26,165 --> 00:52:27,265 N�o! 710 00:52:27,266 --> 00:52:28,737 -Entre a�. -N�o! 711 00:52:28,738 --> 00:52:29,738 Entre no carro. 712 00:52:29,739 --> 00:52:32,007 Entre no carro! E fique quieta! 713 00:52:34,757 --> 00:52:36,257 Cale a boca! Cale a boca, caramba! 714 00:52:38,579 --> 00:52:41,629 Socorro! Socorro! 715 00:52:49,606 --> 00:52:51,415 N�o devia ter me obrigado a fazer isso. 716 00:52:55,904 --> 00:52:57,325 Encontrou algo interessante? 717 00:52:57,326 --> 00:52:59,121 Ainda n�o, mas pode ter algo aqui. 718 00:52:59,722 --> 00:53:01,050 Vamos dar uma olhada. 719 00:53:01,251 --> 00:53:02,362 Bingo! 720 00:53:02,463 --> 00:53:03,645 Parece familiar? 721 00:53:13,735 --> 00:53:16,210 Olhe s�! � o seu ex. 722 00:53:16,211 --> 00:53:17,531 � o Bryan. 723 00:53:18,432 --> 00:53:19,796 Al�, Bryan? 724 00:53:20,097 --> 00:53:21,436 Quem est� falando? 725 00:53:21,437 --> 00:53:23,451 Oi, cara! Sou amigo da Brooke, 726 00:53:23,452 --> 00:53:25,506 ela disse que voc� ligaria, estamos procurando a Dana. 727 00:53:25,507 --> 00:53:27,097 Ela nos disse que voc� est� preocupado. 728 00:53:27,098 --> 00:53:29,306 Sim! Faz ideia de onde ela esteja? 729 00:53:29,307 --> 00:53:31,751 Eu n�o sei, cara. Ela tem que aparecer em algum lugar, certo? 730 00:53:31,752 --> 00:53:33,907 Estou indo � faculdade falar com a colega de quarto. 731 00:53:33,908 --> 00:53:35,072 �timo! Por favor, 732 00:53:35,569 --> 00:53:39,561 me encontre no estacionamento leste do dormit�rio, est� bem? 733 00:53:39,562 --> 00:53:42,447 Estaremos l� em menos de 5 minutos, certo? 734 00:53:42,748 --> 00:53:44,100 N�o tem erro. 735 00:53:44,101 --> 00:53:47,263 -Tudo bem, vou esperar. -Certo, cara! At� j�, valeu! 736 00:53:50,637 --> 00:53:54,303 Relaxe! Jesus, estou tentando ajudar! 737 00:54:08,591 --> 00:54:10,475 Bryan? Sou o Denny! 738 00:54:10,476 --> 00:54:12,539 -N�o se preocupe, amigo. -Brooke est� amorda�ada? 739 00:54:14,147 --> 00:54:15,306 Sobre a Dana... 740 00:54:15,607 --> 00:54:17,482 tenho certeza de que ela est� apodrecendo por a�. 741 00:54:37,683 --> 00:54:39,041 Te peguei! 742 00:54:47,142 --> 00:54:48,242 Bingo! 743 00:54:48,329 --> 00:54:50,363 -Parece familiar? -Sim. 744 00:54:50,464 --> 00:54:51,831 Meu Deus! 745 00:54:52,629 --> 00:54:54,873 18 anos de idade, preso por 3 anos... 746 00:54:55,476 --> 00:54:56,623 Arrombamento... 747 00:54:58,205 --> 00:55:00,443 -Invas�o de domic�lio... -Roubo, agress�o... 748 00:55:00,444 --> 00:55:02,316 Estupro? T� de brincadeira? 749 00:55:02,617 --> 00:55:04,375 Isto aconteceu h� 2 anos. 750 00:55:04,376 --> 00:55:08,012 -Ent�o ele tem 23 anos! -Ele disse que tinha 19 anos. 751 00:55:08,013 --> 00:55:09,463 Ele disse sim, ele � um mentiroso! 752 00:55:09,764 --> 00:55:11,113 Vou ligar para ela. 753 00:55:11,114 --> 00:55:13,034 -Acabei de tentar... -Vou tentar de novo! 754 00:55:14,775 --> 00:55:17,531 -Oi, sinto muito... -Droga, por que ela nunca atende? 755 00:55:17,532 --> 00:55:18,698 Deixe seu recado que eu retornarei. 756 00:55:18,999 --> 00:55:22,257 Brooke, quando ouvir isso nos ligue, � urgente! 757 00:55:28,858 --> 00:55:30,203 Voc� confia em mim? 758 00:55:30,604 --> 00:55:32,246 Voc� confia em mim, certo, querida? 759 00:55:32,247 --> 00:55:33,500 Acene, se confia. 760 00:55:38,821 --> 00:55:40,211 Eu te amo. 761 00:55:41,612 --> 00:55:42,932 Eu realmente amo. 762 00:55:44,833 --> 00:55:46,272 Voc� tamb�m me ama? 763 00:55:59,373 --> 00:56:00,678 Tudo bem. 764 00:56:02,477 --> 00:56:05,426 Eu j� volto. Est� bem? Eu prometo. 765 00:56:28,727 --> 00:56:30,486 Vou ligar para a pol�cia. 766 00:56:31,738 --> 00:56:33,528 O que mais voc� est� vendo? 767 00:56:33,529 --> 00:56:34,797 Espere um pouco! 768 00:56:34,798 --> 00:56:37,265 -O telefone est� mudo. -O qu�? 769 00:56:37,266 --> 00:56:38,569 A internet tamb�m caiu. 770 00:57:16,870 --> 00:57:20,038 -Temos que chamar a pol�cia! -Pegue meu celular, vamos! 771 00:57:48,039 --> 00:57:50,056 Ai, meu Deus! Denny! 772 00:57:50,057 --> 00:57:52,109 Ei, pessoal! Tudo bem! 773 00:57:52,110 --> 00:57:53,543 -Solte-o! -N�o o machuque! 774 00:57:54,968 --> 00:57:56,873 Para tr�s! Vamos, pra tr�s! 775 00:57:56,874 --> 00:57:58,107 Calem a boca! 776 00:57:58,808 --> 00:58:01,218 Onde est� a Brooke? Onde est� a Brooke, Denny? 777 00:58:04,175 --> 00:58:05,332 N�o! 778 00:58:05,333 --> 00:58:07,951 -Voc�s compreendem? -N�o... n�o! 779 00:58:10,952 --> 00:58:12,336 Voc�s s�o inteligentes. 780 00:58:13,797 --> 00:58:15,749 Destrua os telefones, Walter. 781 00:58:16,650 --> 00:58:20,331 Eu quero v�-los em peda�os. Destrua-os agora mesmo! 782 00:58:28,439 --> 00:58:29,545 Pai... 783 00:58:29,941 --> 00:58:31,441 Onde est� a Brooke? 784 00:58:33,242 --> 00:58:34,744 Ela est� a salvo. 785 00:58:35,345 --> 00:58:38,457 Est� bem. Eu nem ao menos transei com a Brooke. 786 00:58:39,658 --> 00:58:41,416 Por que eu machucaria a Brooke? 787 00:58:41,417 --> 00:58:43,450 Eu n�o quero que ningu�m aqui se machuque. 788 00:58:44,803 --> 00:58:46,545 Mas a essa altura n�o depende de mim. 789 00:58:49,292 --> 00:58:50,839 Eu sou bom para ela. 790 00:58:51,896 --> 00:58:54,382 E n�s seremos felizes juntos. 791 00:58:54,383 --> 00:58:55,942 Est� bem! Por favor! 792 00:58:55,943 --> 00:58:58,274 N�o precisa segur�-lo t�o forte. Ele n�o consegue respirar. 793 00:58:58,275 --> 00:59:01,168 Ele n�o vai fugir. Voc� nos dominou, Denny. 794 00:59:01,169 --> 00:59:02,446 Voc�... 795 00:59:05,300 --> 00:59:07,391 Vamos, Denny. Pense no que est� fazendo. 796 00:59:14,287 --> 00:59:15,909 Pegue aquele rolo de fita adesiva. 797 00:59:18,510 --> 00:59:19,657 Pegue! 798 00:59:20,462 --> 00:59:23,414 Denny, pense no que est� fazendo. Pense no que est� fazendo aqui. 799 00:59:23,415 --> 00:59:25,072 Walter, sente-se no sof�. 800 00:59:25,773 --> 00:59:27,224 Sente-se no sof�! 801 00:59:27,225 --> 00:59:28,432 Est� bem, Denny. 802 00:59:35,133 --> 00:59:36,485 Est� bem. 803 00:59:37,686 --> 00:59:40,274 Amarre os bra�os e as pernas dele. 804 00:59:43,275 --> 00:59:44,584 N�o! 805 00:59:44,585 --> 00:59:45,926 Amarre! 806 00:59:45,927 --> 00:59:48,753 Amarre! Amarre agora! Agora! 807 00:59:48,754 --> 00:59:49,854 Est� bem. 808 00:59:50,355 --> 00:59:51,512 Minha nossa! 809 00:59:52,935 --> 00:59:55,747 � assim que funciona: eu mando e voc� obedece. Entendeu? 810 00:59:55,748 --> 00:59:56,920 Est� tudo bem. 811 00:59:57,521 --> 00:59:59,402 Est� tudo bem. Est� tudo bem. Olhe para mim. 812 00:59:59,532 --> 01:00:00,844 Vai ficar tudo bem. 813 01:00:00,845 --> 01:00:02,415 -Eu te amo. -Eu tamb�m te amo. 814 01:00:02,416 --> 01:00:04,147 Tudo bem. Chega disto! 815 01:00:04,748 --> 01:00:06,109 Amarre-o bem agora. 816 01:00:06,110 --> 01:00:07,212 Agora... 817 01:00:09,213 --> 01:00:10,708 Amarre as pernas... 818 01:00:14,209 --> 01:00:15,509 Bom. 819 01:00:17,410 --> 01:00:18,770 Est� tudo bem. 820 01:00:21,071 --> 01:00:22,334 A boca. 821 01:00:22,335 --> 01:00:24,091 O qu�? N�o! 822 01:00:24,092 --> 01:00:26,255 N�o! Voc� � doente! 823 01:00:26,456 --> 01:00:27,761 Amordace. 824 01:00:30,062 --> 01:00:32,170 Jesus! Mulheres... 825 01:00:39,971 --> 01:00:41,271 Sinto muito. 826 01:00:43,072 --> 01:00:44,240 Bom. 827 01:00:44,841 --> 01:00:46,018 Levante-se. 828 01:00:47,319 --> 01:00:49,924 Levante-se! Obrigado! 829 01:00:49,925 --> 01:00:51,216 V� para l�! 830 01:00:51,517 --> 01:00:52,696 L�! 831 01:00:57,297 --> 01:00:59,261 Est� bem. Fa�a o mesmo nele. 832 01:01:02,162 --> 01:01:04,200 Essa � a minha fam�lia, caramba! 833 01:01:04,201 --> 01:01:07,215 � mesmo? Essa � sua fam�lia? 834 01:01:11,137 --> 01:01:14,069 Acho melhor voc� n�o fazer nada est�pido. 835 01:01:15,770 --> 01:01:19,062 Acho melhor voc� fazer o que eu mandar! 836 01:01:20,263 --> 01:01:24,141 -E tudo terminar� bem! -Est� bem. 837 01:01:24,142 --> 01:01:25,434 Amarre-o! 838 01:01:34,747 --> 01:01:36,033 Sabe? 839 01:01:39,034 --> 01:01:40,437 � engra�ado. 840 01:01:42,989 --> 01:01:46,457 Quando Brooke vier para sua linda casinha. 841 01:01:47,787 --> 01:01:51,845 Com sua fam�lia rica, ter� tudo que sempre desejou. 842 01:01:57,447 --> 01:01:58,785 E de algum modo... 843 01:02:00,039 --> 01:02:01,723 ela me escolheu. 844 01:02:05,924 --> 01:02:07,691 N�o � culpa minha. 845 01:02:09,457 --> 01:02:10,615 � culpa de voc�s. 846 01:02:12,716 --> 01:02:14,361 Voc�s n�o prestam. 847 01:02:17,479 --> 01:02:18,626 Bom trabalho. 848 01:02:54,153 --> 01:02:55,855 Isto n�o � interessante? 849 01:03:15,905 --> 01:03:17,339 O que est� rolando? Diga. 850 01:03:17,798 --> 01:03:19,202 A parada sujou, cara. 851 01:03:19,203 --> 01:03:22,509 D� tempo de uma �ltima jogada antes de seguirmos pra pr�xima cidade. 852 01:03:22,510 --> 01:03:23,986 Preciso que traga a caminhonete. 853 01:03:24,287 --> 01:03:28,449 Scanner, prote��o... tudo, certo? 854 01:03:37,750 --> 01:03:39,384 Voc� n�o vai gritar, certo? 855 01:03:42,854 --> 01:03:44,321 O que est� acontecendo l� dentro? 856 01:03:44,745 --> 01:03:45,860 Nada, querida. 857 01:03:47,161 --> 01:03:49,835 Querida, o que foi? O que h� de errado? 858 01:03:49,836 --> 01:03:50,973 O que h�? 859 01:03:50,974 --> 01:03:52,522 O que fez com a minha fam�lia? 860 01:03:53,023 --> 01:03:56,413 Nada! Nada! Querida... Meu Deus! 861 01:03:56,414 --> 01:03:57,999 N�o, n�o, n�o. Nada, nadinha. 862 01:03:58,200 --> 01:04:00,771 Ou�a. Eu nunca os machucaria. 863 01:04:01,572 --> 01:04:04,019 Olha, estou fazendo tudo isso por voc�. 864 01:04:06,041 --> 01:04:08,652 Na verdade, h� algo que quero perguntar. 865 01:04:10,957 --> 01:04:12,479 Voc� fugiria comigo? 866 01:04:15,557 --> 01:04:17,214 Apenas voc� e eu, sabe? 867 01:04:18,115 --> 01:04:19,501 Uma praia... 868 01:04:20,486 --> 01:04:21,736 Em algum lugar. 869 01:04:22,834 --> 01:04:25,177 M�xico ou... Hava�. 870 01:04:25,813 --> 01:04:27,968 Tanto faz... qualquer lugar que quisermos. 871 01:04:29,304 --> 01:04:31,294 S� preciso tomar emprestado algumas coisas da casa. 872 01:04:31,295 --> 01:04:32,692 Sabe... para seguir este sonho. 873 01:04:34,073 --> 01:04:37,267 Sabe se seus pais tem algum lugar onde escondem coisas? 874 01:04:37,268 --> 01:04:39,741 Como um cofre ou algo parecido? 875 01:04:44,565 --> 01:04:46,484 Eu... n�o sei. 876 01:04:52,930 --> 01:04:54,575 Tudo bem. 877 01:04:54,576 --> 01:04:55,918 N�s encontraremos. 878 01:04:57,870 --> 01:04:59,660 Espere... me diga o que est� acontecendo? 879 01:04:59,661 --> 01:05:01,231 Apenas confie em mim, querida. 880 01:05:01,232 --> 01:05:03,235 Estaremos a caminho em pouco tempo. 881 01:05:03,736 --> 01:05:04,927 Est� bem? 882 01:05:04,928 --> 01:05:06,396 Fique esperando. Pode fazer isso por mim? 883 01:05:14,197 --> 01:05:15,201 Lamento. 884 01:05:22,499 --> 01:05:23,893 Vamos l�, amigos! 885 01:05:24,094 --> 01:05:25,470 � essa casa, me sigam. 886 01:06:01,171 --> 01:06:02,690 Tudo bem, pessoal! 887 01:06:02,691 --> 01:06:04,515 As coisas pequenas e caras primeiro. 888 01:06:04,516 --> 01:06:07,526 Quando estiver tudo calmo, levamos os itens maiores. 889 01:06:07,527 --> 01:06:08,749 F�cil como tirar doce de crian�a. 890 01:06:08,750 --> 01:06:10,547 Uma barbada. 891 01:06:10,548 --> 01:06:12,478 Como aguentar uma fam�lia. 892 01:06:12,479 --> 01:06:15,227 Conseguiu a vadia, a carga. Estamos bem. 893 01:06:15,228 --> 01:06:17,226 -Frankie? -Vamos encaixotar, cara. 894 01:06:17,227 --> 01:06:18,697 Vamos come�ar l� em cima. 895 01:06:21,206 --> 01:06:22,774 Vigie aqui embaixo, Jos�. 896 01:06:23,475 --> 01:06:24,618 Est� bem. 897 01:06:58,319 --> 01:06:59,914 Certamente n�o � aqui, cara. 898 01:07:03,115 --> 01:07:04,443 Tudo bem. 899 01:07:37,024 --> 01:07:39,541 -Como est� a� embaixo? -Tudo certo. 900 01:08:30,642 --> 01:08:32,903 Jos�, abaixe isso! 901 01:09:09,804 --> 01:09:11,040 Ol�! 902 01:09:11,041 --> 01:09:12,323 Beleza! 903 01:10:55,324 --> 01:10:56,623 Denny! 904 01:10:57,124 --> 01:10:58,653 Denny! 905 01:11:00,654 --> 01:11:01,946 Tem algo errado. 906 01:11:04,247 --> 01:11:06,161 -Jos�! -Tem algo errado, cara! 907 01:11:06,662 --> 01:11:09,584 Essa porta estava fechada. Juro por Deus, estava fechada. 908 01:11:09,985 --> 01:11:11,795 Deixe-me dar uma olhada. 909 01:11:18,556 --> 01:11:19,955 Onde voc� estava? 910 01:11:21,822 --> 01:11:23,305 Uma tarefa, Jos�! 911 01:11:26,106 --> 01:11:27,343 Vamos, Frankie! 912 01:11:31,144 --> 01:11:33,249 Da�!? 913 01:11:56,750 --> 01:11:57,978 Denny! 914 01:11:58,242 --> 01:11:59,441 O que foi? 915 01:12:03,458 --> 01:12:05,616 � disso que eu estou falando, Frankie! 916 01:12:06,817 --> 01:12:08,206 Jos�! 917 01:12:14,907 --> 01:12:16,406 Katherine... 918 01:12:19,717 --> 01:12:21,018 Qual � a combina��o? 919 01:12:21,843 --> 01:12:23,022 Eu n�o sei. 920 01:12:26,336 --> 01:12:29,489 -Qual � a combina��o? -Eu j� disse, n�o sei. 921 01:12:30,290 --> 01:12:31,975 Vamos fazer isso a noite toda? 922 01:12:34,091 --> 01:12:35,253 Voc�... qual � a combina��o? 923 01:12:36,254 --> 01:12:38,820 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 924 01:12:44,121 --> 01:12:45,532 Tr�s segundos. 925 01:12:46,033 --> 01:12:47,595 �ltima chance, pessoal! 926 01:12:47,596 --> 01:12:49,537 N�s n�o sabemos. Estava vazio quando nos mudamos. 927 01:12:49,538 --> 01:12:52,923 A combina��o est� escrita em um peda�o de papel por a�. 928 01:12:52,924 --> 01:12:54,654 N�o tem nada dentro dele. 929 01:12:57,731 --> 01:12:59,134 Para que voc� serve, ent�o? 930 01:13:01,915 --> 01:13:04,051 Quero dizer, se voc� n�o sabe de nada? 931 01:13:04,690 --> 01:13:08,837 Que utilidade voc� tem para mim? 932 01:13:10,738 --> 01:13:12,050 Responda! 933 01:13:12,251 --> 01:13:13,918 Voc� � um lixo humano, Denny. 934 01:13:18,403 --> 01:13:19,672 Isso � uma pena. 935 01:13:22,573 --> 01:13:24,719 Poder�amos ter nos divertido juntos. 936 01:13:29,661 --> 01:13:30,884 Te peguei! 937 01:13:50,980 --> 01:13:52,602 V�o atr�s dela! 938 01:13:53,997 --> 01:13:56,085 V�o atr�s dela! 939 01:14:07,555 --> 01:14:09,602 O que vai fazer agora, Katherine? 940 01:14:10,809 --> 01:14:12,302 Eu tenho a sua fam�lia. 941 01:14:13,303 --> 01:14:15,902 Vou matar toda a sua maldita fam�lia! 942 01:14:23,289 --> 01:14:25,211 Voc� quer isto? 943 01:14:26,915 --> 01:14:28,882 Ou eu terei que mat�-la, Katherine? 944 01:14:29,583 --> 01:14:31,013 E o seu beb�. 945 01:14:31,514 --> 01:14:32,939 Sua fam�lia... 946 01:14:34,683 --> 01:14:35,909 Voc� fez isto! 947 01:14:36,510 --> 01:14:38,170 Voc� causou isto! 948 01:15:06,384 --> 01:15:08,208 Por que voc� fez aquilo? 949 01:15:10,469 --> 01:15:11,957 Por que fez aquilo comigo? 950 01:15:13,658 --> 01:15:15,505 Achei que podia confiar em voc�. 951 01:15:30,542 --> 01:15:31,868 Coloque todos na garagem. 952 01:15:35,122 --> 01:15:37,021 -Que droga, cara, eu... -Leve-os! 953 01:15:38,692 --> 01:15:42,271 Preciso ir ao hospital, sua namorada esfaqueou meu p�, cara. 954 01:15:42,752 --> 01:15:44,080 Frankie... 955 01:15:44,693 --> 01:15:46,522 Deixe de ser fresco. 956 01:15:47,436 --> 01:15:48,648 Coloque-os na garagem, agora. 957 01:15:48,649 --> 01:15:53,252 Fresco? Vamos resumir: a m�e dela est� a� fora. 958 01:15:53,253 --> 01:15:54,928 E se ela chamar a pol�cia? Quer saber? Eu... 959 01:15:56,205 --> 01:15:57,334 Acalme-se! 960 01:15:58,735 --> 01:16:00,260 Acalme-se, cara! 961 01:16:02,327 --> 01:16:04,347 Ela foi em dire��o a casa de h�spedes, entendeu? 962 01:16:05,067 --> 01:16:08,115 N�o h� nada l� fora. Eu conhe�o os 100 acres, 963 01:16:08,116 --> 01:16:10,095 e n�o h� nada, n�o tem telefone, n�o tem nada. 964 01:16:12,956 --> 01:16:14,246 N�o vamos a lugar algum. 965 01:16:14,947 --> 01:16:16,832 Temos neg�cios inacabados. 966 01:16:16,833 --> 01:16:18,211 Voc� entendeu? 967 01:16:18,902 --> 01:16:21,149 Qual �, cara? N�s temos que... 968 01:16:21,150 --> 01:16:24,456 N�o vamos a lugar algum! 969 01:16:25,327 --> 01:16:28,204 At� que aquela mulher esteja morta, Frankie! 970 01:16:29,865 --> 01:16:31,011 Voc� entendeu? 971 01:17:05,328 --> 01:17:06,737 E agora? 972 01:17:22,170 --> 01:17:23,806 Ei, dona! 973 01:17:31,707 --> 01:17:33,063 Dona! 974 01:17:57,764 --> 01:17:59,437 Dona! 975 01:18:45,838 --> 01:18:47,445 Voc� acha que ele a pegou? 976 01:18:47,812 --> 01:18:51,102 Se ele a pegou... onde ele est�? 977 01:18:56,204 --> 01:18:57,971 Se eu n�o voltar em 15 minutos... 978 01:18:58,530 --> 01:18:59,818 mate todos. 979 01:19:41,319 --> 01:19:42,611 Certo... 980 01:19:42,712 --> 01:19:44,091 Onde est� voc�, Katherine? 981 01:20:17,892 --> 01:20:21,399 Voc� apanhou um pouco, n�o foi, querida? 982 01:20:23,300 --> 01:20:25,483 Sim, voc� apanhou. 983 01:20:26,084 --> 01:20:28,536 Est� tudo bem. Est� tudo bem. 984 01:21:40,682 --> 01:21:42,572 Ela foi bem r�pida. 985 01:21:54,175 --> 01:21:56,047 Ol�! � a pol�cia! 986 01:21:56,748 --> 01:21:58,174 Tem algu�m em casa? 987 01:21:58,375 --> 01:21:59,476 Aqui! 988 01:21:59,477 --> 01:22:01,391 Senhora, abaixe a arma, agora! 989 01:22:01,592 --> 01:22:03,622 Coloque as m�os onde eu possa v�-las! 990 01:22:04,163 --> 01:22:06,671 Nunca grite com um policial com uma arma na m�o. 991 01:22:06,672 --> 01:22:07,775 Eu poderia t�-la matado. 992 01:22:07,976 --> 01:22:09,154 Desculpe-me. 993 01:22:10,155 --> 01:22:11,522 O que est� acontecendo aqui? 994 01:22:11,523 --> 01:22:13,188 Sofremos uma invas�o em nossa casa. 995 01:22:13,189 --> 01:22:14,423 -E eles tentaram nos matar. -Quem? 996 01:22:14,424 --> 01:22:16,702 -Quem est� tentando mat�-la? -Denny... Dennis... 997 01:22:16,703 --> 01:22:18,682 Mas existem outros... tem um cara l�, 998 01:22:18,683 --> 01:22:19,831 mas ele est� morto. 999 01:22:19,832 --> 01:22:21,085 Eles est�o aqui agora? 1000 01:22:21,086 --> 01:22:24,080 Sim, tem 3 deles... mas pode ter mais... 1001 01:22:28,596 --> 01:22:32,344 Becker pedindo refor�os, 227 Spring Village, invas�o domiciliar 1002 01:22:32,745 --> 01:22:34,206 suspeitos armados. 1003 01:22:35,840 --> 01:22:38,915 O refor�o est� a caminho, faz ideia de onde est�o agora? 1004 01:22:38,916 --> 01:22:41,948 N�o, eles podem estar dentro da casa. Eu n�o sei. 1005 01:22:49,349 --> 01:22:51,375 Vou tentar chegar at� a porta, certo? 1006 01:23:02,376 --> 01:23:03,899 Teve sorte da primeira vez. 1007 01:23:03,900 --> 01:23:05,340 -Espere! -Brooke, n�o! 1008 01:23:05,341 --> 01:23:06,679 O que voc� est� fazendo? 1009 01:23:09,344 --> 01:23:10,546 Voc� quer a mim, certo? 1010 01:23:12,699 --> 01:23:16,370 Voc� pode ficar comigo, vamos fugir juntos. 1011 01:23:16,371 --> 01:23:18,692 Est� bem? Agora mesmo. 1012 01:23:19,793 --> 01:23:21,017 Voc� teve a sua chance. 1013 01:23:21,546 --> 01:23:24,039 N�o � tarde demais, porque eu ainda te amo. 1014 01:23:24,040 --> 01:23:27,219 Vamos esquecer disso tudo, certo? 1015 01:23:27,220 --> 01:23:28,485 E vamos dar o fora daqui. 1016 01:23:36,054 --> 01:23:37,589 � tudo culpa deles. 1017 01:23:38,390 --> 01:23:40,353 Sabe disso, certo? 1018 01:23:40,986 --> 01:23:42,715 Nada disso teria acontecido se eles fossem legais. 1019 01:23:42,716 --> 01:23:44,530 Eu sei. Eu sei. 1020 01:23:44,731 --> 01:23:46,911 Vamos esquecer deles... 1021 01:23:49,486 --> 01:23:50,810 Vamos dar o fora daqui. 1022 01:23:51,511 --> 01:23:52,962 S� voc� e eu. 1023 01:23:54,363 --> 01:23:55,862 Agora mesmo, vamos? 1024 01:23:55,863 --> 01:23:57,501 Estou falando s�rio, certo? 1025 01:23:57,802 --> 01:24:00,754 Eu n�o os quero, quero voc�. 1026 01:24:03,310 --> 01:24:05,002 S� eu e voc�? 1027 01:24:06,642 --> 01:24:08,129 Apenas eu e voc�. 1028 01:24:12,469 --> 01:24:14,928 Voc� � cheia de mentiras. Est� tentando me manipular. 1029 01:24:14,929 --> 01:24:17,161 N�o! N�o, querido! Eu te amo! 1030 01:24:19,962 --> 01:24:21,636 Eu te amo tanto. 1031 01:24:26,002 --> 01:24:27,631 Eu tamb�m te amo. 1032 01:24:33,331 --> 01:24:34,332 Denny! 1033 01:24:34,333 --> 01:24:36,408 -Pai! -Walter, n�o! 1034 01:24:37,609 --> 01:24:39,250 Abaixe a arma! 1035 01:24:39,851 --> 01:24:41,267 Desista, Katherine! 1036 01:24:41,668 --> 01:24:43,426 Voc� s� vai perder. 1037 01:24:43,527 --> 01:24:44,831 Saia de perto da minha filha! 1038 01:24:46,287 --> 01:24:47,475 Sua filha? 1039 01:24:51,050 --> 01:24:52,452 Ela n�o � sua filha. 1040 01:24:53,134 --> 01:24:55,432 Ela nem ao menos gosta de voc�, Katherine. 1041 01:24:55,933 --> 01:24:57,962 Na verdade, ela te odeia. 1042 01:24:57,963 --> 01:24:59,346 Sei que isso n�o � verdade. 1043 01:25:04,382 --> 01:25:05,551 O que vai fazer? 1044 01:25:07,961 --> 01:25:09,753 Vou mat�-lo se for preciso, Denny. 1045 01:25:26,653 --> 01:25:29,643 Parece que finalmente... 1046 01:25:29,644 --> 01:25:30,877 acabou sua sorte. 1047 01:25:37,678 --> 01:25:39,647 Parece que acabou a sorte de ambos, Denny. 1048 01:25:43,560 --> 01:25:45,651 Que tal fazermos uma tr�gua? 1049 01:25:45,652 --> 01:25:48,319 Acho que j� passamos desse ponto. 1050 01:25:50,196 --> 01:25:51,463 Ainda tenho um trunfo. 1051 01:25:51,464 --> 01:25:53,442 Mesmo? O que �? 1052 01:25:58,993 --> 01:26:02,833 Voc� n�o � nada al�m de uma prostituta dom�stica. 1053 01:26:03,725 --> 01:26:05,106 Qual � a sensa��o? 1054 01:26:05,807 --> 01:26:08,018 Saber que voc� est� prestes a morrer? 1055 01:26:23,019 --> 01:26:24,265 N�o! 1056 01:26:24,266 --> 01:26:27,689 N�o vou mentir, � meu golpe de sorte. 1057 01:26:47,490 --> 01:26:48,963 Voc� est� bem? 1058 01:26:49,164 --> 01:26:50,854 Sim, tudo bem! 1059 01:26:50,855 --> 01:26:52,386 Gra�as a Deus, voc� est� bem! 1060 01:26:55,987 --> 01:26:57,650 Tudo bem. Tudo bem. 1061 01:27:07,651 --> 01:27:09,083 Como voc� est�? 1062 01:27:12,384 --> 01:27:15,800 Estou feliz em informar que o beb� est� 100% saud�vel. 1063 01:27:17,301 --> 01:27:18,645 Obrigada. 1064 01:27:19,046 --> 01:27:20,433 S�o �timas not�cias. 1065 01:27:22,116 --> 01:27:24,714 -Eu te amo. -Eu tamb�m te amo. 1066 01:27:44,963 --> 01:27:46,128 Voc�... 1067 01:27:46,929 --> 01:27:48,484 Voc� me chamou de filha. 1068 01:27:50,179 --> 01:27:51,543 Tudo bem? 1069 01:27:53,020 --> 01:27:54,423 Sim. 1070 01:27:59,405 --> 01:28:03,130 Podemos come�ar de novo? 1071 01:28:04,731 --> 01:28:06,683 Definitivamente. 1072 01:28:09,739 --> 01:28:13,596 Sabe, estou animada por ter uma irm�zinha. 1073 01:28:13,597 --> 01:28:14,976 Que bom. 1074 01:28:15,840 --> 01:28:19,130 S� me prometa uma coisa. 1075 01:28:19,731 --> 01:28:21,437 N�o a chame de Cleo.75921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.