All language subtitles for Born Bad 2011 BRRIP Xvid-BHRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,865 --> 00:00:07,327 Vou beij�-la agora. 2 00:00:09,528 --> 00:00:11,094 Sabe... 3 00:00:11,295 --> 00:00:13,509 Por que sempre acabo com caras aleat�rios? 4 00:00:15,396 --> 00:00:17,535 Voc� pelo menos sabe algo sobre mim? 5 00:00:17,736 --> 00:00:19,292 Qualquer coisa? 6 00:00:20,863 --> 00:00:22,473 Posso dizer que... 7 00:00:22,674 --> 00:00:24,453 voc� saiu recentemente de um relacionamento. 8 00:00:25,854 --> 00:00:27,860 E tem dificuldade em confiar nas pessoas. 9 00:00:35,368 --> 00:00:37,405 H� tr�s meses... por 2 anos. 10 00:00:37,406 --> 00:00:38,957 Nada mal! 11 00:00:39,146 --> 00:00:40,662 Nada mal. 12 00:00:40,863 --> 00:00:42,283 Dom e maldi��o. 13 00:00:45,184 --> 00:00:48,872 N�o sei com que tipo de garotas voc� costumava sair, mas... 14 00:00:49,870 --> 00:00:52,817 N�o sou do tipo de garota que gosta de homens no controle. 15 00:00:52,818 --> 00:00:54,188 -N�o? -N�o. 16 00:01:14,329 --> 00:01:15,629 Espere! 17 00:01:27,330 --> 00:01:28,819 N�o! 18 00:01:29,820 --> 00:01:31,185 Pare! 19 00:01:33,186 --> 00:01:34,507 Pare! 20 00:01:38,308 --> 00:01:40,130 Qual o seu problema? 21 00:01:41,031 --> 00:01:43,656 Pare! Pare! 22 00:01:43,657 --> 00:01:45,013 S�rio! Pare! 23 00:01:45,214 --> 00:01:48,041 N�o pode fazer isso comigo, por favor! 24 00:01:48,042 --> 00:01:50,414 Voc�s nunca aprendem, n�o �? 25 00:01:50,415 --> 00:01:51,715 O qu�? 26 00:01:52,016 --> 00:01:55,248 Voc� precisa controlar a situa��o sempre. 27 00:01:55,249 --> 00:01:59,018 Mas nunca deixar a situa��o controlar voc�. 28 00:01:59,019 --> 00:02:00,319 Por favor! 29 00:02:09,420 --> 00:02:10,982 Por favor! 30 00:02:34,583 --> 00:02:36,043 Caramba, garota! 31 00:02:42,279 --> 00:02:43,600 Voc� � louco. 32 00:02:45,049 --> 00:02:46,998 Voc� � um psicopata. 33 00:02:46,999 --> 00:02:48,378 N�o foi bom pra voc�, querida? 34 00:02:48,379 --> 00:02:50,362 -N�o! Por favor! -Onde voc� pensa que vai? 35 00:02:54,968 --> 00:02:56,719 Pare! Por favor! 36 00:02:57,820 --> 00:02:59,777 Por favor, pare! Por favor, pare! 37 00:02:59,778 --> 00:03:01,078 Cale a boca! 38 00:03:01,079 --> 00:03:02,574 Deixe-me ir, por favor! 39 00:03:04,575 --> 00:03:06,040 -Relaxe. -Por favor! 40 00:03:49,941 --> 00:03:51,251 Te peguei! 41 00:04:06,198 --> 00:04:12,198 legendas por CiCiNHA 42 00:04:13,199 --> 00:04:17,199 Participa��o Especial Isabela e Rapfiedler 43 00:04:45,483 --> 00:04:47,579 Que tal Cleo? Como em Cle�patra. 44 00:04:47,680 --> 00:04:49,044 Eu gosto. 45 00:04:51,024 --> 00:04:52,711 Que tipo de nome � Cle�patra? 46 00:04:53,912 --> 00:04:56,965 Ei! Brooke! Posso pedir sua opini�o? 47 00:04:57,366 --> 00:04:59,596 O que voc� acha do nome Cleo? 48 00:05:01,042 --> 00:05:02,937 Desculpe, n�o consigo ouvi-la. 49 00:05:06,138 --> 00:05:09,281 Como acha que Brooke vai agir no ch�? 50 00:05:09,482 --> 00:05:11,141 Deveria ser como planejamos. 51 00:05:13,944 --> 00:05:17,895 Ainda n�o superei aquela carta que ela enviou para a m�e. 52 00:05:18,953 --> 00:05:20,814 Ela teve resposta? 53 00:05:20,815 --> 00:05:22,282 N�o que eu saiba. 54 00:05:25,797 --> 00:05:28,906 Eu entendo que a mulher quer se reabilitar, mas... 55 00:05:30,704 --> 00:05:34,466 me sinto mal pela Brooke, ela merece algo melhor. 56 00:05:34,925 --> 00:05:36,325 Eu sei. 57 00:05:36,326 --> 00:05:40,697 Na verdade eu gostaria que ela confiasse mais em mim. 58 00:05:40,698 --> 00:05:42,721 Eu pedi a ela para ouvi-la. 59 00:05:48,952 --> 00:05:51,378 Querido, achei que tinha se livrado disso. 60 00:05:51,779 --> 00:05:53,874 Melhor prevenir do que remediar, certo? 61 00:05:55,429 --> 00:05:57,931 -O qu�? -Esconderei na casa de h�spedes. 62 00:05:57,932 --> 00:05:59,232 Voc� n�o vai ver isso de novo. 63 00:05:59,433 --> 00:06:00,803 Eu prometo. 64 00:06:21,854 --> 00:06:24,445 -Al�! -Oi... 65 00:06:24,446 --> 00:06:26,535 Espere um pouco. 66 00:06:26,880 --> 00:06:31,202 -Oi, Dana! � a Brooke. -Brooke Duncan? Ex do Bryan? 67 00:06:31,203 --> 00:06:33,354 Sim, acabei de pegar seu n�mero com ele. 68 00:06:33,355 --> 00:06:35,542 Onde voc� est�? Voc� se mudou para c�? 69 00:06:35,843 --> 00:06:37,624 Definitivamente me mudei. 70 00:06:37,625 --> 00:06:40,064 Venha pra c�. Tem um bar irado fora da cidade. 71 00:06:40,065 --> 00:06:41,444 Venha comigo. 72 00:06:41,445 --> 00:06:43,293 N�o sei, est� um pouco tarde. 73 00:06:43,294 --> 00:06:45,681 Qual �? Vamos sair, vai ser t�o divertido. 74 00:06:45,682 --> 00:06:48,439 Est� bem. Mande o endere�o por SMS e eu a encontro l�. 75 00:06:48,440 --> 00:06:49,962 Vejo voc� em breve! 76 00:07:08,863 --> 00:07:10,188 Espere! Desculpe-me! 77 00:07:10,189 --> 00:07:12,316 Voc� sabe qual � o quarto da Dana? 78 00:07:12,317 --> 00:07:13,746 Sim, seguindo o corredor � esquerda. 79 00:07:13,747 --> 00:07:15,047 Obrigada. 80 00:07:30,001 --> 00:07:31,301 Oi! Voc� veio! 81 00:07:31,602 --> 00:07:33,150 Entre! 82 00:07:33,151 --> 00:07:36,352 Meu Deus! Olhe pra voc�! Crescidinha! 83 00:07:36,353 --> 00:07:38,756 -Sente-se! Fique � vontade. -Obrigada. 84 00:07:39,005 --> 00:07:40,438 Voc� est� �tima! 85 00:07:40,439 --> 00:07:43,816 -Adorei essa bolsa. -Uma amiga fez pra mim, amo, 86 00:07:43,817 --> 00:07:45,789 � uma pe�a �nica! 87 00:07:45,790 --> 00:07:48,342 -Pegue uma cerveja. -N�o, eu n�o posso. 88 00:07:48,343 --> 00:07:50,863 -Pegue... -Est� bem. 89 00:07:50,898 --> 00:07:54,375 Conte-me todas as novidades, n�o a vejo h� tanto tempo. 90 00:07:54,376 --> 00:07:58,043 Bem, est� morando aqui agora, n�o est� mais namorando o Bryan. 91 00:07:58,044 --> 00:07:59,344 -Aquele ot�rio. -Sim. 92 00:07:59,345 --> 00:08:01,494 O Bryan e eu, nos damos melhor como amigos. 93 00:08:01,495 --> 00:08:04,181 N�o precisa explicar, concordo totalmente. 94 00:08:04,182 --> 00:08:06,078 O que mais? Conte! 95 00:08:08,173 --> 00:08:10,024 Minha m�e foi embora de novo. 96 00:08:11,667 --> 00:08:14,527 Ent�o estou morando com meu pai e minha madrasta. 97 00:08:18,485 --> 00:08:22,038 Meus pais se divorciaram quando eu tinha 12 anos 98 00:08:22,039 --> 00:08:25,531 e o melhor que pode fazer � n�o pensar sobre isso. 99 00:08:25,532 --> 00:08:27,765 S�rio, voc� pode ficar deprimida. 100 00:08:29,273 --> 00:08:31,552 Tenho a solu��o perfeita para voc�. 101 00:08:31,553 --> 00:08:33,382 -O qu�? -Venha comigo. 102 00:08:43,683 --> 00:08:45,507 D� uma olhada! 103 00:08:54,308 --> 00:08:56,336 Acho que aqueles caras est�o nos olhando. 104 00:08:59,802 --> 00:09:02,805 -O que voc� est� fazendo? -Apenas me divertindo. 105 00:09:04,406 --> 00:09:07,341 Senhoritas! Senhoritas! Como est�o? 106 00:09:07,342 --> 00:09:10,125 Ol�! Estas garrafas est�o vazias? 107 00:09:10,126 --> 00:09:13,308 Por que n�o pegam algo que estejam bebendo pra n�s? 108 00:09:13,309 --> 00:09:14,629 O que estivermos bebendo. 109 00:09:16,030 --> 00:09:17,854 Voc�s s�o daqui? 110 00:09:18,655 --> 00:09:20,800 N�o, somos novos na cidade. 111 00:09:22,772 --> 00:09:24,268 Falando nisso, meu nome � Denny. 112 00:09:24,269 --> 00:09:25,612 -Brooke. -Brooke. 113 00:09:27,813 --> 00:09:29,116 Aqui est�. 114 00:09:31,283 --> 00:09:35,017 Por alguma raz�o sinto que tenho que conhec�-la. 115 00:09:36,018 --> 00:09:37,451 Entende? 116 00:09:37,752 --> 00:09:39,463 N�o consigo explicar o porqu�. 117 00:09:42,696 --> 00:09:46,060 Se importa que eu leve sua amiga l� fora? Tem muito barulho aqui. 118 00:09:46,984 --> 00:09:49,356 -Sim. -Cuida da minha bolsa? 119 00:09:49,357 --> 00:09:51,404 -V�, v�! -Cuide dela. 120 00:09:55,549 --> 00:09:56,927 Obrigada. 121 00:09:57,228 --> 00:09:58,529 Aqui. 122 00:09:59,130 --> 00:10:00,664 Sente-se. 123 00:10:08,190 --> 00:10:10,571 -� agrad�vel aqui fora. -Sim, � �timo. 124 00:10:12,975 --> 00:10:14,294 Ent�o... 125 00:10:14,595 --> 00:10:15,895 Brooke... 126 00:10:15,896 --> 00:10:18,202 O que est� fazendo? Voc� � estudante? 127 00:10:19,078 --> 00:10:21,571 -Sim. -Sim? Onde voc� estuda? 128 00:10:22,752 --> 00:10:24,257 Bayview. 129 00:10:25,651 --> 00:10:27,033 Bayview, certo? 130 00:10:27,453 --> 00:10:28,753 Est� bem. 131 00:10:28,754 --> 00:10:30,058 O qu�? 132 00:10:30,818 --> 00:10:32,118 Nada. 133 00:10:33,853 --> 00:10:37,801 Est� bem. Sou veterana do ensino m�dio. 134 00:10:37,802 --> 00:10:40,966 N�o tem nada de errado com isso, certo? 135 00:10:41,567 --> 00:10:42,908 Tudo bem. 136 00:10:43,509 --> 00:10:46,025 Acaba de se mudar e n�o queria vir, n�o �? 137 00:10:48,422 --> 00:10:49,927 Como sabe disso? 138 00:10:49,928 --> 00:10:51,794 Estou de olho em voc� h� meses, Brooke. 139 00:10:52,414 --> 00:10:54,965 Por qu�? Voc� � um assediador psicopata? 140 00:10:55,066 --> 00:10:56,428 Na verdade, estuprador. 141 00:10:59,520 --> 00:11:03,169 N�o sei. Apenas senti algo sobre voc� no bar. 142 00:11:03,870 --> 00:11:06,389 O modo que olhava o lugar, sabe? 143 00:11:07,337 --> 00:11:10,005 � como se estivesse conhecendo um novo ambiente. 144 00:11:12,054 --> 00:11:13,530 Acho que eu estava conhecendo. 145 00:11:14,935 --> 00:11:16,613 O que houve, Brooke? 146 00:11:18,802 --> 00:11:21,052 O que �? Namorado? 147 00:11:21,153 --> 00:11:24,000 Apenas alguns assuntos familiares. 148 00:11:24,101 --> 00:11:25,448 � o meu pai... 149 00:11:26,413 --> 00:11:31,347 Ele espera que aceitemos outra pessoa como se nada tivesse acontecido. 150 00:11:31,548 --> 00:11:34,029 � como se minha madrasta tentasse ser minha m�e. 151 00:11:34,030 --> 00:11:36,658 Mas minha m�e... n�s nos amamos muito. 152 00:11:37,715 --> 00:11:39,996 �ramos tudo, entende? 153 00:11:40,767 --> 00:11:42,746 Ela nem ao menos fala comigo. 154 00:11:44,285 --> 00:11:47,095 -N�o d�i apenas... -D�i porque voc� � boa. 155 00:12:11,165 --> 00:12:13,742 A� est�o voc�s! 156 00:12:14,143 --> 00:12:17,616 Cuidei disso, mas voc� n�o entrou mais. 157 00:12:17,617 --> 00:12:19,271 Meu Deus! S�o quase 2 da manh�. 158 00:12:19,272 --> 00:12:22,007 -Eu sei! -� cedo! 159 00:12:22,008 --> 00:12:25,694 Entendi. Deixe-me ver isso por um momento. 160 00:12:30,111 --> 00:12:31,957 -Me ligue amanh�. -Est� bem. 161 00:12:32,158 --> 00:12:35,126 Obrigada. Me diverti muito, te ligo! 162 00:12:35,427 --> 00:12:37,102 -Tchau! -Me ligue! 163 00:13:10,814 --> 00:13:15,157 -Pense no apelido.Mandy, Andy... -Miranda! 164 00:13:16,563 --> 00:13:18,548 Parece t�o antiquado. 165 00:13:18,549 --> 00:13:20,827 Parece nome de mala. 166 00:13:20,828 --> 00:13:23,918 Mala! O qu�? Mas gostou do nome Cleo. 167 00:13:23,919 --> 00:13:26,425 -Cleo, � maneiro. -Viu? 168 00:13:27,226 --> 00:13:31,556 Vou perguntar �s pessoas no ch� e acho que v�o preferir Miranda. 169 00:13:31,757 --> 00:13:35,707 Temos 4 meses para decidir. Tempo suficiente. 170 00:13:35,742 --> 00:13:37,929 Deve ser estranho ter uma pessoinha crescendo na barriga. 171 00:13:37,930 --> 00:13:40,173 � esquisito pra mim. 172 00:13:40,374 --> 00:13:42,447 Acho que voc� cresceu aqui, garoto. 173 00:13:42,448 --> 00:13:44,979 -Nem me fale... -Bom dia! 174 00:13:44,980 --> 00:13:48,062 -Oi, Bela Adormecida! -Cale a boca. 175 00:13:48,992 --> 00:13:52,707 Tem ovos mexidos e p�o com requeij�o se quiser. 176 00:13:52,708 --> 00:13:54,117 S� quero caf�. 177 00:13:54,118 --> 00:13:55,418 Est� bem. 178 00:13:56,101 --> 00:13:57,401 Maldi��o! 179 00:14:01,329 --> 00:14:03,467 Deixe que eu limpo, saia da�. 180 00:14:04,168 --> 00:14:05,917 Foi um acidente. 181 00:14:07,218 --> 00:14:08,960 Festa divertida ontem � noite? 182 00:14:08,961 --> 00:14:10,261 Do que voc� est� falando? 183 00:14:10,262 --> 00:14:12,735 Talvez tenham colocado �cido no meu molho ontem � noite 184 00:14:12,736 --> 00:14:14,467 e eu tenha visto e ouvido coisas. 185 00:14:14,487 --> 00:14:15,838 O que aconteceu? 186 00:14:15,839 --> 00:14:17,139 Eu te odeio. 187 00:14:17,140 --> 00:14:18,440 Eu tamb�m te odeio. 188 00:14:20,585 --> 00:14:22,212 Deixe comigo. 189 00:14:30,349 --> 00:14:34,583 -O que voc� quer? -S� quero conversar. 190 00:14:34,884 --> 00:14:37,683 Sa� com uma amiga rapidinho. 191 00:14:38,084 --> 00:14:41,197 -Quem? -N�o importa. 192 00:14:41,932 --> 00:14:43,260 Brooke... 193 00:14:45,167 --> 00:14:47,471 voc� tem que nos dizer quando vai sair. 194 00:14:47,872 --> 00:14:50,565 Al�m do mais, ainda est� de castigo, lembra? 195 00:14:52,661 --> 00:14:56,860 Tudo bem, da pr�xima vez pe�o sua permiss�o Katherine 196 00:14:56,861 --> 00:14:58,792 e fingimos que somos uma fam�lia feliz? 197 00:15:00,692 --> 00:15:02,434 Brooke, onde est� indo? 198 00:15:02,435 --> 00:15:04,007 Qualquer lugar que n�o seja aqui. 199 00:15:04,308 --> 00:15:06,614 Brooke o ch� de beb� � hoje e... 200 00:15:06,815 --> 00:15:08,764 E eu gostaria muito que estivesse aqui. 201 00:15:08,965 --> 00:15:10,593 Vou sair para tomar um ar, est� bem? 202 00:15:12,094 --> 00:15:13,405 O que h� de errado? 203 00:15:15,106 --> 00:15:16,871 N�o h� nada de errado. 204 00:15:18,039 --> 00:15:20,753 Eu entendo que seja dif�cil se adaptar. 205 00:15:21,754 --> 00:15:23,537 Brooke! 206 00:15:24,630 --> 00:15:26,020 Por favor! Eu... 207 00:15:27,221 --> 00:15:28,592 Brooke! 208 00:15:29,093 --> 00:15:30,396 Brooke! Espere! 209 00:15:30,397 --> 00:15:31,768 Brooke! 210 00:15:31,969 --> 00:15:33,281 Brooke! 211 00:15:36,023 --> 00:15:37,349 Ajude-me um pouco. 212 00:15:37,350 --> 00:15:42,651 Eu te amo, pai. Mas n�o posso ficar aqui hoje, sinto muito. 213 00:15:47,052 --> 00:15:48,588 Deixe-a ir. 214 00:16:21,802 --> 00:16:23,156 Brooke! 215 00:16:23,157 --> 00:16:24,857 Fico feliz por ter ligado. 216 00:16:24,858 --> 00:16:29,764 Oi! N�o conhe�o ningu�m aqui al�m da Dana. 217 00:16:29,765 --> 00:16:31,597 E ela n�o atende o telefone. 218 00:16:31,832 --> 00:16:33,536 Ela ainda est� com seu amigo? 219 00:16:33,637 --> 00:16:37,180 N�o! N�o a vi por aqui, ela foi embora h� algum tempo. 220 00:16:38,401 --> 00:16:41,479 Tudo bem. Decidi sair de casa. 221 00:16:41,480 --> 00:16:43,525 Encontre-me na colina, sabe onde fica? 222 00:16:43,526 --> 00:16:44,826 Sei, sim. 223 00:16:45,229 --> 00:16:46,541 Tchau! 224 00:16:51,020 --> 00:16:52,402 N�o sou boa o suficiente para voc�? 225 00:16:53,897 --> 00:16:55,904 N�o me provoque. 226 00:16:56,105 --> 00:16:57,416 Ela n�o � uma vagabunda como voc�. 227 00:17:11,819 --> 00:17:13,648 Sinto muito, por faz�-la esperar. 228 00:17:13,649 --> 00:17:15,991 -Tudo bem. -Como voc� est�? 229 00:17:26,379 --> 00:17:28,737 Podemos ficar aqui? 230 00:17:31,059 --> 00:17:33,441 Sim, parece bom para mim. 231 00:17:40,837 --> 00:17:44,691 Est�o oferecendo um ch� de beb� hoje. N�o vou. 232 00:17:44,692 --> 00:17:47,953 �s vezes sua fam�lia pode ferrar voc�, entende? 233 00:17:49,539 --> 00:17:51,804 Nem sempre fazem o que queremos. 234 00:17:54,057 --> 00:17:56,676 N�o queria que minha vida fosse t�o ruim. 235 00:17:56,677 --> 00:17:59,626 Qual �? N�o � t�o ruim assim. 236 00:18:00,327 --> 00:18:01,716 Voc� tem a mim. 237 00:18:04,415 --> 00:18:08,718 Quer ficar doidona? Vai se sentir melhor. 238 00:18:09,338 --> 00:18:12,505 Sim, eu sei. J� fiz isso antes. 239 00:18:19,293 --> 00:18:20,629 Deixe-me colocar na sua boca, 240 00:18:22,605 --> 00:18:23,953 inspire apenas, certo? 241 00:18:33,606 --> 00:18:35,653 Voc� nunca tinha fumado. 242 00:18:38,154 --> 00:18:39,709 Voc�... voc� est� certo. 243 00:18:41,510 --> 00:18:43,116 Tudo bem, deixe sair. 244 00:18:46,005 --> 00:18:48,848 -Est� bem? -N�o sinto nada. 245 00:18:49,783 --> 00:18:52,348 � normal para a primeira vez. 246 00:18:57,263 --> 00:18:59,185 -Deixem-me em paz! -Tudo bem. 247 00:19:10,736 --> 00:19:13,185 Voc� traz � tona o que h� de bom em mim. 248 00:19:13,686 --> 00:19:15,055 Sabia disso? 249 00:19:18,649 --> 00:19:20,989 N�o sei o que dizer. 250 00:19:37,196 --> 00:19:40,332 Eu deveria ir para casa logo. 251 00:19:40,333 --> 00:19:42,222 Vou com voc�. 252 00:19:43,894 --> 00:19:45,590 Voc� est� louco? 253 00:19:47,362 --> 00:19:51,180 Eles v�o me conhecer e v�o gostar de mim. 254 00:19:53,190 --> 00:19:55,028 Est� falando s�rio? 255 00:19:55,329 --> 00:19:57,816 Eles s�o apenas pessoas, Brooke. 256 00:20:01,021 --> 00:20:04,743 As pessoas gostam de mim. 257 00:20:06,223 --> 00:20:07,593 Confie em mim. 258 00:20:16,394 --> 00:20:18,526 Eu cuido disso, certo? 259 00:20:21,227 --> 00:20:24,394 Brooke! Quem � voc�? 260 00:20:24,395 --> 00:20:26,774 Desculpe-me, senhor. Isto � culpa minha. 261 00:20:26,775 --> 00:20:30,180 Brooke e eu est�vamos conversando e perdemos a no��o do tempo. 262 00:20:30,181 --> 00:20:33,177 O celular dela estava na vibra��o, assim que vimos que tinham ligado 263 00:20:33,178 --> 00:20:34,923 insisti que vi�ssemos para c� imediatamente. 264 00:20:35,507 --> 00:20:36,985 A prop�sito, me chamo Denny. 265 00:20:36,986 --> 00:20:39,472 Mas meus amigos e colegas me chama de Denny Firme. 266 00:20:39,473 --> 00:20:41,280 -Quantos anos voc� tem? -Tenho 19 anos, senhor. 267 00:20:42,298 --> 00:20:45,245 Muito prazer, Denny. Voc� parece uma boa pessoa, 268 00:20:45,246 --> 00:20:47,621 mas agora n�o � um bom momento de recebermos visitas. 269 00:20:48,419 --> 00:20:51,786 Ol�! Presumo que temos um convidado. 270 00:20:51,787 --> 00:20:56,616 Olha, se agora n�o � uma boa hora, eu entendo. 271 00:20:56,651 --> 00:21:00,878 Posso imaginar o que � ter uma filha para se preocupar. 272 00:21:00,879 --> 00:21:05,975 E saber com quem ela estava amenizaria essa preocupa��o. 273 00:21:05,976 --> 00:21:10,846 S� queria me apresentar. Meu nome � Denny. 274 00:21:11,703 --> 00:21:13,528 E pelo que sei teve um ch� de beb� hoje. 275 00:21:13,529 --> 00:21:18,307 Parab�ns! Sinto-me respons�vel por Brooke n�o estar presente. 276 00:21:18,308 --> 00:21:23,049 � o seguinte, Denny. Junte-se a n�s para um lanche. 277 00:21:23,050 --> 00:21:24,386 Obrigado. 278 00:21:29,203 --> 00:21:31,355 H� quanto tempo mora aqui? 279 00:21:31,356 --> 00:21:35,107 Vim para c� h� uns 4 anos. 280 00:21:35,921 --> 00:21:39,354 � bom saber que Brooke tem um amigo aqui com quem pode sair. 281 00:21:39,355 --> 00:21:44,033 Com certeza, pode ser dif�cil fazer amigos em um novo ambiente. 282 00:21:44,034 --> 00:21:45,694 Nunca se sabe com quem pode estar lidando. 283 00:21:45,695 --> 00:21:49,706 � bom saber que Brooke tem uma fam�lia t�o legal. 284 00:21:50,807 --> 00:21:54,134 Bem, est� ficando tarde... est� na hora de encerrar a noite. 285 00:21:54,135 --> 00:21:57,790 -Tem que levar seu carro de manh�. -Sim, obrigada por me lembrar. 286 00:21:57,791 --> 00:22:00,395 O que h� de errado com seu carro? 287 00:22:01,556 --> 00:22:05,025 Eu n�o sei. Ele chia. Faz um som como um chiado. 288 00:22:05,026 --> 00:22:07,953 Eu ficaria feliz em dar uma olhada no carro amanh�. 289 00:22:07,954 --> 00:22:10,406 -Apenas se voc� quiser. -Certamente, eu venho. 290 00:22:11,772 --> 00:22:14,585 -N�o, pode deixar. -Walter, muito obrigado. 291 00:22:14,592 --> 00:22:16,909 -Denny, foi um prazer. -Obrigado pela refei��o. 292 00:22:16,910 --> 00:22:19,192 -De nada. -Muito prazer. 293 00:22:19,193 --> 00:22:20,635 Vou lev�-lo para casa. 294 00:22:20,636 --> 00:22:23,823 -Brooke, volte em seguida. -Est� bem, n�o se preocupe. 295 00:22:23,824 --> 00:22:25,124 Boa noite, pessoal! 296 00:22:28,522 --> 00:22:30,336 � um cara bacana. 297 00:22:31,059 --> 00:22:34,073 Voc� achou? N�o sei, �s vezes ele parece ansioso. 298 00:22:35,762 --> 00:22:37,803 Est� bem, estou impressionada. 299 00:22:38,404 --> 00:22:41,451 � f�cil quando percebe que todos querem a mesma coisa. 300 00:22:41,452 --> 00:22:42,752 S�rio? 301 00:22:43,053 --> 00:22:45,479 Refor�a a ideia de que est�o certos. 302 00:22:46,180 --> 00:22:47,933 Que seus valores s�o verdadeiros. 303 00:22:48,334 --> 00:22:50,006 � esse o segredo? 304 00:22:51,073 --> 00:22:52,423 Isso mesmo. 305 00:22:59,848 --> 00:23:01,341 Eu tinha que fazer isso. 306 00:23:01,942 --> 00:23:03,806 Voc� est� doido. 307 00:23:05,690 --> 00:23:07,044 Mas eu gosto. 308 00:23:19,976 --> 00:23:21,354 E da�, caras? 309 00:23:22,155 --> 00:23:26,933 -Estamos... sei l�. -Essa vadia mora aqui agora? 310 00:23:28,034 --> 00:23:30,785 Sua vadia! 311 00:23:31,586 --> 00:23:33,802 -Espera a�! -Deixe-me ver essa bunda! 312 00:23:34,103 --> 00:23:35,497 Frankie, gosta dessa bunda? 313 00:23:35,698 --> 00:23:37,563 -Claro, cara! -Agora n�o! 314 00:23:38,964 --> 00:23:40,928 Voc� faz o que eu mandar! 315 00:23:40,929 --> 00:23:43,642 Relaxe, cara. Ela est� na dela. 316 00:23:45,280 --> 00:23:46,802 Relaxar? 317 00:23:57,589 --> 00:23:59,301 -Brooke vai saber disso. -Espere a�. 318 00:23:59,302 --> 00:24:00,626 Onde voc� acha que vai? 319 00:24:01,027 --> 00:24:02,479 J� chega! 320 00:24:02,655 --> 00:24:04,245 Chega do qu�? 321 00:24:05,145 --> 00:24:06,562 Lamento pela Brooke. 322 00:24:07,984 --> 00:24:09,697 Me solte! O que est� acontecendo? 323 00:24:11,498 --> 00:24:14,910 Eu vou contar para a Brooke! Vou acabar com isso por voc�! 324 00:24:49,783 --> 00:24:51,085 Isto deve resolver. 325 00:24:53,130 --> 00:24:55,800 -S� isso? -J� est� pronto pra andar! 326 00:24:56,101 --> 00:24:57,425 Est� bem! 327 00:25:05,631 --> 00:25:07,359 Sem chiado! 328 00:25:07,675 --> 00:25:12,546 Meu Deus! N�o faz ideia do quanto o chiado era irritante. 329 00:25:34,438 --> 00:25:39,420 Se soubesse que ia ser t�o r�pido, teria resolvido isso h� tempos. 330 00:25:39,621 --> 00:25:43,734 Foi bom ter esperado por mim. N�o vou cobrar nada por isso. 331 00:25:44,435 --> 00:25:47,313 Obrigada por vir at� aqui e... 332 00:25:47,814 --> 00:25:49,765 Oi, Brooke! Bom dia! 333 00:25:50,066 --> 00:25:52,439 Denny acaba de consertar meu carro. 334 00:25:52,440 --> 00:25:55,922 N�o foi nada demais. Era uma corrente frouxa. 335 00:25:56,023 --> 00:25:58,469 N�o! Est� bom como se fosse novo. 336 00:25:59,415 --> 00:26:00,877 �timo! 337 00:26:02,439 --> 00:26:06,881 �timo! Denny, mais uma vez, obrigada. 338 00:26:09,182 --> 00:26:12,409 Deixarei voc�s a s�s, ele j� terminou mesmo. 339 00:26:12,710 --> 00:26:14,732 -At� mais! -Tchau, Katherine! 340 00:26:15,233 --> 00:26:16,540 Tchau! 341 00:26:17,929 --> 00:26:19,306 O que foi isso? 342 00:26:22,161 --> 00:26:23,947 Do que est� falando? 343 00:26:24,549 --> 00:26:26,699 Eu n�o sei... voc� e ela? 344 00:26:30,231 --> 00:26:34,214 S� estou sendo gentil para facilitar sua vida. 345 00:26:34,790 --> 00:26:37,559 Certo? Voc� � minha garota, n�o �? 346 00:26:39,545 --> 00:26:42,118 Sim... sou sua garota. 347 00:26:42,419 --> 00:26:43,728 N�o se preocupe com isso. 348 00:26:48,059 --> 00:26:51,156 Ei, Denny! Est� com as ferramentas prontas? 349 00:26:52,095 --> 00:26:53,729 Estou indo, cara. 350 00:26:53,930 --> 00:26:55,234 J� volto. 351 00:27:07,612 --> 00:27:10,000 -Maneiro! -Tudo bem! 352 00:27:22,138 --> 00:27:24,370 Eles est�o se entendendo, n�o �? 353 00:27:25,471 --> 00:27:27,052 Parece que sim. 354 00:27:30,386 --> 00:27:34,302 Brooke, queria dizer que n�o estou chateada por ter perdido o ch�. 355 00:27:34,603 --> 00:27:38,020 Eu estava um pouco desapontada, mas agora entendo totalmente. 356 00:27:43,670 --> 00:27:47,632 Sabe... meu pai deixou minha m�e. 357 00:27:47,633 --> 00:27:50,643 E quando ele trouxe a namorada para minha vida... 358 00:27:50,644 --> 00:27:52,771 �timo, Katherine! O que quer que eu diga? 359 00:27:54,851 --> 00:27:56,735 Voc� n�o precisa dizer nada. 360 00:27:59,247 --> 00:28:01,580 S� quero que seja cuidadosa. 361 00:28:01,881 --> 00:28:03,189 O que quer dizer? 362 00:28:04,117 --> 00:28:07,041 Com o Denny. Entende? Ele � mais velho. 363 00:28:09,810 --> 00:28:12,486 Acha mesmo que eu aceitaria conselhos amorosos de voc�? 364 00:28:17,865 --> 00:28:19,165 Bom jogo, garoto! 365 00:28:19,666 --> 00:28:21,117 Espero ganhar da pr�xima vez. 366 00:28:24,986 --> 00:28:27,865 Fale para mim. Parece que voc� entende Brooke. 367 00:28:27,866 --> 00:28:29,577 Talvez eu esteja meio por fora. 368 00:28:35,381 --> 00:28:37,852 N�o sei, cara. Ela � uma boa garota, entende? 369 00:28:39,478 --> 00:28:42,730 � s� essa situa��o de m�e e madrasta. 370 00:28:42,731 --> 00:28:44,031 Certo. 371 00:28:44,903 --> 00:28:46,352 Ela est� zangada. 372 00:28:47,715 --> 00:28:50,183 E essa raiva n�o vai passar t�o cedo. 373 00:28:50,971 --> 00:28:52,884 Mas sei tamb�m que ela o ama. 374 00:28:54,951 --> 00:28:56,685 Ela n�o vai ficar zangada para sempre. 375 00:28:57,586 --> 00:28:59,066 Esperemos que n�o. 376 00:29:01,523 --> 00:29:02,823 E... 377 00:29:06,363 --> 00:29:09,693 Gostaria que entendesse que gosto dela. 378 00:29:09,694 --> 00:29:10,994 Sim? 379 00:29:11,062 --> 00:29:12,362 Eu gosto de verdade. 380 00:29:14,452 --> 00:29:16,859 Sei que ela est� vulner�vel agora... 381 00:29:19,301 --> 00:29:22,482 eu nunca tiraria vantagem disso. 382 00:29:23,055 --> 00:29:27,239 Agrade�o por isso, Denny. Fico feliz que ela tenha um bom amigo. 383 00:29:28,347 --> 00:29:30,415 O prazer � meu, cara. 384 00:29:30,416 --> 00:29:32,065 Ei! Voc�s j� terminaram? 385 00:29:32,638 --> 00:29:35,195 Viu s�? Ela est� toda brabinha. 386 00:29:35,844 --> 00:29:37,263 Jogaremos outra hora, certo? 387 00:29:37,764 --> 00:29:39,126 Faremos isso. 388 00:30:39,511 --> 00:30:40,886 Olhe aquela l�. 389 00:30:42,287 --> 00:30:43,651 Qual delas? 390 00:30:49,152 --> 00:30:50,484 Eu amei! 391 00:31:01,285 --> 00:31:03,318 -Como ficou? -Lindo. 392 00:31:03,319 --> 00:31:04,619 Obrigada. 393 00:31:08,446 --> 00:31:10,555 Voc� � t�o... 394 00:31:11,730 --> 00:31:13,100 t�o pura. 395 00:31:14,947 --> 00:31:17,648 Pura? Isto � engra�ado. 396 00:31:17,649 --> 00:31:20,218 -N�o? -N�o. 397 00:31:21,644 --> 00:31:24,016 Quer experimentar algo? 398 00:31:28,345 --> 00:31:32,291 -N�o, eu n�o posso. -N�o � t�o ruim assim. 399 00:31:33,792 --> 00:31:36,005 -Meu pai me mataria. -Tudo bem. 400 00:31:36,929 --> 00:31:38,296 Eu esperava por isso. 401 00:31:47,198 --> 00:31:49,139 Isso faz t�o mal, Denny. 402 00:31:49,474 --> 00:31:51,940 N�o, essa mistura � muito boa. 403 00:31:51,941 --> 00:31:53,676 -Por favor. -Inspiro isso? 404 00:31:53,677 --> 00:31:55,691 -Sim. -N�o posso. 405 00:31:55,692 --> 00:31:58,632 N�o, Brooke. Voc� acha que n�o pode. 406 00:31:58,633 --> 00:31:59,957 Voc� pode. 407 00:32:01,058 --> 00:32:02,380 Dane-se seu pai. 408 00:32:03,490 --> 00:32:06,455 N�o ou�a o senhor... Senhor Walter! 409 00:32:07,556 --> 00:32:08,973 Estraga prazeres, Walter. 410 00:32:09,574 --> 00:32:10,973 Entende... 411 00:32:12,274 --> 00:32:13,982 Deixe-me perguntar algo. 412 00:32:15,316 --> 00:32:17,672 Vai fazer o que seu pai mandar o resto da sua vida? 413 00:32:19,610 --> 00:32:21,399 -N�o! -N�o? 414 00:32:21,400 --> 00:32:22,700 N�o. 415 00:32:24,001 --> 00:32:25,520 Ent�o, prove. 416 00:32:43,759 --> 00:32:45,151 Ai, meu Deus! 417 00:32:46,925 --> 00:32:48,722 Eu sinto... meu Deus! 418 00:32:50,123 --> 00:32:51,763 Sim, posso sentir. 419 00:32:54,117 --> 00:32:55,417 Eu te amo. 420 00:33:10,920 --> 00:33:12,449 Espere! Eu... 421 00:33:12,450 --> 00:33:13,750 nunca... 422 00:33:14,896 --> 00:33:16,196 Est� tudo bem? 423 00:33:16,771 --> 00:33:18,071 Sim! Sim. 424 00:34:16,255 --> 00:34:18,526 -Eu te amo. -Eu te amo muito. 425 00:34:21,064 --> 00:34:23,535 Hayden, somos �timos trabalhando com m�dia. 426 00:34:23,636 --> 00:34:24,979 Estou interessado. 427 00:34:26,144 --> 00:34:27,484 Sim, voc� tamb�m. 428 00:34:28,142 --> 00:34:29,578 Falo com voc� mais tarde. Obrigado. 429 00:34:30,670 --> 00:34:32,806 Talvez eu tenha outro trabalho para n�s dois. 430 00:34:32,807 --> 00:34:35,914 Uma empresa de internet precisa de todo layout. 431 00:34:35,915 --> 00:34:37,846 Brooke ainda n�o voltou. 432 00:34:37,947 --> 00:34:39,561 Ela est� bem, querida. 433 00:34:40,062 --> 00:34:41,851 Walter, ela n�o est� bem. 434 00:34:41,852 --> 00:34:43,257 Tenho certeza de que ela est� com o Denny. 435 00:34:45,636 --> 00:34:49,134 Eu n�o sei, algo parece estar errado com ele, entende? 436 00:34:51,382 --> 00:34:53,655 Juro que, outro dia, achei que ele estava me paquerando. 437 00:34:53,656 --> 00:34:54,956 O qu�? 438 00:34:56,791 --> 00:34:58,766 Voc� est� gr�vida... quem d� em cima de uma mulher gr�vida? 439 00:34:58,767 --> 00:35:03,530 Eu n�o sei. Mas eu juro, senti os olhos dele... sei l�. 440 00:35:07,190 --> 00:35:12,138 Isso � porque voc� � t�o linda, at� com essa barriguinha. 441 00:35:13,811 --> 00:35:17,097 Ele � um cara de cidade pequena, � o jeito dele de ser. 442 00:35:17,098 --> 00:35:18,589 N�o se preocupe com ele. 443 00:35:20,618 --> 00:35:22,291 Onde ele disse que trabalhava? 444 00:35:23,208 --> 00:35:24,508 Em um dep�sito de madeira. 445 00:35:24,680 --> 00:35:26,378 Dep�sito de madeira. 446 00:35:27,328 --> 00:35:29,877 -O que voc� est� fazendo? -Estou verificando. 447 00:35:31,026 --> 00:35:32,348 Est� bem. 448 00:35:34,397 --> 00:35:36,876 Um dep�sito de madeira no munic�pio. 449 00:35:37,111 --> 00:35:39,427 -Alcan�a o telefone? -Sim. 450 00:35:46,487 --> 00:35:47,787 Dep�sito de madeira Dockson. 451 00:35:47,788 --> 00:35:50,625 Ol�, estou ligando para saber se algu�m est� trabalhando hoje. 452 00:35:50,626 --> 00:35:53,963 -Denny? -N�o conhe�o nenhum Denny. 453 00:35:53,964 --> 00:35:56,546 Talvez ele trabalhe no p�tio, n�o conhe�o todos os caras l�. 454 00:35:56,547 --> 00:35:58,906 Existe alguma maneira de descobrir? 455 00:35:58,907 --> 00:36:01,618 Claro. Tenho seu n�mero no identificador de chamadas, 456 00:36:01,619 --> 00:36:04,640 ligo assim que eu saiba com certeza. 457 00:36:04,641 --> 00:36:06,626 -Certo, obrigada. -Sem problema. 458 00:36:10,768 --> 00:36:12,714 N�o consigo evitar a minha preocupa��o por ela. 459 00:36:12,715 --> 00:36:15,084 -N�o se preocupe. -Ela precisa de orienta��o. 460 00:36:16,755 --> 00:36:18,864 Vou ligar para ela de novo. 461 00:36:18,899 --> 00:36:20,209 Fique � vontade. 462 00:36:31,053 --> 00:36:32,353 Al�! 463 00:36:32,354 --> 00:36:33,654 Denny? 464 00:36:33,655 --> 00:36:36,436 Oi, Katherine, � claro que � o Denny. Como est� o carro? 465 00:36:37,037 --> 00:36:39,301 Oi! O que est�o fazendo? 466 00:36:40,419 --> 00:36:41,778 Assistindo televis�o. 467 00:36:42,499 --> 00:36:44,728 -Est� tudo bem? -Sim. 468 00:36:45,659 --> 00:36:47,545 Brooke, deveria ter chegado h� algum tempo. 469 00:36:47,546 --> 00:36:50,125 Lamento muito, na pr�xima vez, com certeza. 470 00:36:50,927 --> 00:36:52,285 -Est� bem. -Qual � o jantar? 471 00:36:52,286 --> 00:36:54,299 Espaguete com alm�ndegas. 472 00:36:54,300 --> 00:36:56,793 Parece saboroso. Vejo voc� em breve. 473 00:36:57,397 --> 00:36:59,389 Est� bem. 474 00:37:02,357 --> 00:37:04,797 Acho que Denny vai jantar conosco essa noite. 475 00:37:06,512 --> 00:37:08,299 Televis�o, hein? 476 00:37:08,300 --> 00:37:11,449 Lamento... necessidade. 477 00:37:12,657 --> 00:37:14,605 As crian�as v�o pra casa jantar? 478 00:37:17,168 --> 00:37:18,907 Vamos, temos que ir embora. 479 00:37:29,162 --> 00:37:31,632 Hoje � um dos melhores dias que j� tive, querida. 480 00:37:31,933 --> 00:37:33,261 Eu tamb�m. 481 00:37:37,698 --> 00:37:39,435 Sinto-me como parte da fam�lia agora. 482 00:37:39,636 --> 00:37:41,361 Voc� praticamente �. 483 00:37:44,859 --> 00:37:46,409 S�o eles de novo? 484 00:37:46,410 --> 00:37:47,989 CHAMANDO CELULAR BRYAN 485 00:37:47,990 --> 00:37:51,693 N�o. � o Bryan, ele � irm�o da Dana. 486 00:37:51,694 --> 00:37:53,476 Oi, Bryan. O que houve? 487 00:37:53,477 --> 00:37:55,952 Brooke, desculpe incomod�-la, mas viu a Dana? 488 00:37:55,953 --> 00:37:58,010 N�o, n�o a vejo h� alguns dias. 489 00:37:58,011 --> 00:38:00,205 Meus pais est�o desesperados, ligaram para os amigos, 490 00:38:00,306 --> 00:38:01,839 para a escola, at� para os namorados de Dana. 491 00:38:02,040 --> 00:38:03,648 Est�o prestes a ligar para a pol�cia. 492 00:38:03,849 --> 00:38:05,357 Sabe onde ela pode estar? 493 00:38:05,558 --> 00:38:07,433 Sim, liguei para ela outro dia e ela n�o atendeu. 494 00:38:07,634 --> 00:38:09,637 N�o � h�bito dela. Que estranho. 495 00:38:09,638 --> 00:38:11,004 Tenho certeza de que ela est� bem. 496 00:38:11,305 --> 00:38:13,739 Se souber de algo eu te ligo, est� bem? 497 00:38:13,740 --> 00:38:15,208 -�timo. -Est� bem. 498 00:38:18,032 --> 00:38:19,551 Por que ele ligou para voc�? 499 00:38:19,752 --> 00:38:22,728 Conhe�o Dana porque frequentei a escola com Bryan. 500 00:38:22,829 --> 00:38:24,599 Colegas de classe, certo? 501 00:38:25,663 --> 00:38:28,144 -Mais ou menos. -Espera... 502 00:38:28,935 --> 00:38:30,235 O qu�? 503 00:38:31,281 --> 00:38:32,939 Bryan � seu ex-namorado ou algo parecido? 504 00:38:34,054 --> 00:38:36,070 N�o foi s�rio. 505 00:38:40,167 --> 00:38:42,916 Voc� tem visto a Dana? Porque ele estava bem nervoso. 506 00:38:42,917 --> 00:38:45,663 J� disse qual foi a �ltima vez que a vi, eu estava com voc�. 507 00:38:48,559 --> 00:38:51,097 Sabe... ela � uma m� influ�ncia, Brooke. 508 00:38:51,963 --> 00:38:53,884 Voc� deveria sair com outra garota. 509 00:38:53,885 --> 00:38:55,822 Sinceramente, aquela garota � uma vadia. 510 00:38:57,538 --> 00:39:01,427 Achei estranho escolher aquele tipo de pessoa como amiga. 511 00:39:03,530 --> 00:39:06,538 E os seus amigos? Se ela � uma vadia, o que eles s�o? 512 00:39:11,232 --> 00:39:12,876 O que voc� quer dizer com isso? 513 00:39:15,457 --> 00:39:16,758 S�rio, o que voc�... 514 00:39:17,032 --> 00:39:18,332 quer dizer? 515 00:39:21,213 --> 00:39:22,640 S�o seus amigos, certo? 516 00:39:23,541 --> 00:39:25,063 Eles n�o significam nada! 517 00:39:29,382 --> 00:39:30,682 Querida... 518 00:39:31,383 --> 00:39:32,684 Querida... querida... 519 00:39:33,585 --> 00:39:35,005 Meu Deus! Eu lamento muito. 520 00:39:35,006 --> 00:39:37,795 Desculpe-me. Eu a amo. Eu nunca vou te machucar. 521 00:39:37,796 --> 00:39:39,158 Desculpe-me. 522 00:39:40,084 --> 00:39:42,420 Desculpe-me. Preciso que me perdoe. 523 00:39:44,244 --> 00:39:47,306 Eu entendi. Desculpe-me. Desculpe-me. 524 00:39:49,252 --> 00:39:51,472 Esque�a que isto aconteceu, est� bem? 525 00:39:52,151 --> 00:39:54,128 Est� bem, nunca aconteceu. 526 00:39:54,229 --> 00:39:55,575 Est� bem. 527 00:40:23,264 --> 00:40:24,564 Bem vindos! 528 00:40:26,494 --> 00:40:28,020 Olha, estou feliz por voc� estar bem. 529 00:40:28,021 --> 00:40:30,048 Mas quando for se atrasar precisa ligar. 530 00:40:30,049 --> 00:40:32,191 -Est�vamos esperando. -Katherine, ela estava comigo. 531 00:40:32,792 --> 00:40:35,107 Eu n�o deixaria que nada de mau acontece com ela, sabe disso. 532 00:40:38,361 --> 00:40:39,661 O que aconteceu no seu rosto? 533 00:40:39,662 --> 00:40:41,914 Nada! Estava esfregando meu olho. 534 00:40:42,462 --> 00:40:43,762 Est� bem. 535 00:40:44,843 --> 00:40:47,075 Por que n�o vai se lavar? Estou terminando o jantar. 536 00:40:47,076 --> 00:40:48,430 Seu pai vai descer em um minuto. 537 00:41:08,131 --> 00:41:10,039 AMOR 538 00:41:43,425 --> 00:41:44,725 Voc� se importa... 539 00:41:46,844 --> 00:41:48,210 Voc� n�o tem 19 anos? 540 00:41:48,211 --> 00:41:50,895 Posso cuidar de mim mesmo, Katherine, n�o se preocupe. 541 00:41:57,325 --> 00:41:59,329 Voc� cozinha, limpa e � bonita... 542 00:41:59,330 --> 00:42:00,792 uma mulher e tanto, Katherine. 543 00:42:02,942 --> 00:42:04,572 Isto n�o � apropriado, Denny. 544 00:42:05,189 --> 00:42:08,279 Como? S� estou sendo educado. 545 00:42:08,280 --> 00:42:10,660 E outra coisa, n�o me sinto confort�vel com voc� bebendo. 546 00:42:14,927 --> 00:42:16,242 Est� bem. 547 00:42:16,943 --> 00:42:18,415 Vou me lavar l� em cima. 548 00:42:21,216 --> 00:42:22,721 -Oi, Walter! -Oi! 549 00:42:27,383 --> 00:42:28,776 Perdi algo? 550 00:42:32,734 --> 00:42:34,110 Tudo bem. 551 00:42:44,908 --> 00:42:46,262 Oi! 552 00:42:47,110 --> 00:42:48,451 Desculpe-me. 553 00:42:51,552 --> 00:42:52,928 Oi! 554 00:42:55,529 --> 00:42:56,970 Fique frio, est� bem? 555 00:42:57,771 --> 00:42:59,105 Desculpe. 556 00:43:03,106 --> 00:43:04,689 Maravilha! 557 00:43:06,179 --> 00:43:08,673 Delicioso... sempre delicioso. 558 00:43:09,648 --> 00:43:13,881 Quer saber? Vou compens�-los, farei minhas costelas de porco. 559 00:43:14,545 --> 00:43:15,873 Voc�s v�o adorar. 560 00:43:15,874 --> 00:43:17,327 Costelas de porco especiais, hein? 561 00:43:17,328 --> 00:43:18,888 -Cara, derretem na boca. -S�rio? 562 00:43:25,631 --> 00:43:28,375 -Al�! -Aqui � Gary Dockson Jr. 563 00:43:28,376 --> 00:43:29,933 Algu�m ligou procurando por algu�m? 564 00:43:29,934 --> 00:43:32,145 Pode esperar um momento, por favor? 565 00:43:32,146 --> 00:43:33,446 -Claro. -Obrigada. 566 00:43:33,447 --> 00:43:37,071 Desculpem-me, mas tenho que atender essa liga��o. 567 00:43:37,072 --> 00:43:38,372 Sim, tudo bem. 568 00:43:46,968 --> 00:43:49,450 -Gary, obrigada por esperar. -Sem problema. 569 00:43:49,451 --> 00:43:50,751 O que posso fazer por voc�? 570 00:43:50,752 --> 00:43:55,116 Estou verificando um empregado seu, Denny. 571 00:43:55,151 --> 00:43:56,554 Quer dizer, Denny Firme? 572 00:43:56,555 --> 00:43:57,855 Sim. 573 00:43:59,158 --> 00:44:01,429 Isto � uma rajada de vento do passado, 574 00:44:02,433 --> 00:44:04,200 ele n�o trabalha mais aqui, senhora. 575 00:44:04,213 --> 00:44:07,513 -S�rio? -Parece surpresa. 576 00:44:07,514 --> 00:44:08,824 Eu estou surpresa. 577 00:44:08,825 --> 00:44:10,974 Tenho p�ssimas informa��es sobre ele. 578 00:44:10,975 --> 00:44:14,754 O que mais pode me contar sobre ele? Eu ficaria muito grata. 579 00:44:15,230 --> 00:44:19,845 O cara n�o � quem diz ser, ele � realmente um pilantra. 580 00:44:21,745 --> 00:44:24,324 Ele fez coisas horr�veis com a filhinha do meu amigo. 581 00:44:24,753 --> 00:44:27,378 O cara tem problemas com a lei desde que o conheci. 582 00:44:27,379 --> 00:44:29,262 Ele � um ser desprez�vel e um vagabundo. 583 00:44:29,263 --> 00:44:31,042 Tem uma hist�ria muito longa. 584 00:44:34,671 --> 00:44:36,248 Mais uma coisa. 585 00:44:37,021 --> 00:44:38,990 O nome verdadeiro dele � Dennis Nelson. 586 00:44:40,527 --> 00:44:41,827 Fique longe dele. 587 00:44:41,828 --> 00:44:43,482 � tudo que posso dizer, senhora. 588 00:44:46,394 --> 00:44:47,694 Obrigada. 589 00:44:59,598 --> 00:45:02,035 Desculpem. Querido, posso falar com voc�? 590 00:45:02,036 --> 00:45:04,199 -Agora? -Sim, por favor. 591 00:45:04,400 --> 00:45:07,737 Claro. Com licen�a, j� volto. 592 00:45:13,572 --> 00:45:14,872 H� algo errado? 593 00:45:16,387 --> 00:45:17,740 N�o! 594 00:45:17,841 --> 00:45:19,571 Est� tudo bem. 595 00:45:21,272 --> 00:45:22,574 O que houve? 596 00:45:23,175 --> 00:45:24,500 Ele mentiu pra n�s. 597 00:45:24,501 --> 00:45:25,822 -Quem? -Denny. 598 00:45:25,823 --> 00:45:27,673 Dennis Nelson, � o nome verdadeiro dele. 599 00:45:27,991 --> 00:45:29,291 Denny? 600 00:45:29,292 --> 00:45:31,855 Sim! Acabo de falar com o antigo patr�o dele. 601 00:45:31,856 --> 00:45:34,181 O cara disse que ele � um pilantra e um criminoso. 602 00:45:38,961 --> 00:45:40,440 -Criminoso? -Sim, ele... 603 00:45:40,441 --> 00:45:42,791 O cara disse que ele est� sempre encrencado com a lei, 604 00:45:42,826 --> 00:45:44,790 e que ele foi pego abusando de uma garotinha e... 605 00:45:44,791 --> 00:45:46,704 -Espere, o qu�? -N�o sei, 606 00:45:46,705 --> 00:45:48,737 ele n�o contou detalhes, mas... 607 00:45:48,738 --> 00:45:51,973 n�o tinha nada de bom pra dizer. Disse para ficar longe dele e... 608 00:45:52,531 --> 00:45:54,816 tem uma marca vermelha no rosto dela. 609 00:45:55,863 --> 00:45:57,847 Como? Voc� acha que ele... 610 00:45:57,948 --> 00:46:00,232 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 611 00:46:00,233 --> 00:46:01,891 Eu vi algo... 612 00:46:03,948 --> 00:46:05,248 Denny! 613 00:46:05,849 --> 00:46:07,437 Voc� n�o � mais bem vindo aqui. 614 00:46:07,438 --> 00:46:08,750 Suponho que tenha um problema. 615 00:46:08,751 --> 00:46:10,815 Acabo de falar com seu antigo patr�o, Gary. 616 00:46:10,816 --> 00:46:13,675 Do dep�sito de madeira. No qual voc� n�o trabalha mais. 617 00:46:13,676 --> 00:46:15,978 Ele tem coisas interessantes para dizer sobre voc�, Denny. 618 00:46:15,979 --> 00:46:17,353 Ou devo dizer, Dennis? 619 00:46:17,354 --> 00:46:19,860 -Voc� o checou? -Sim, eu chequei. 620 00:46:19,861 --> 00:46:21,260 Voc�s n�o sabem de nada. 621 00:46:21,261 --> 00:46:23,494 Mas ele estava cheirando coca�na no banheiro antes de descer. 622 00:46:23,495 --> 00:46:24,495 -O qu�? -O qu�? 623 00:46:24,496 --> 00:46:25,936 O que � isso, cara? Ele est� mentindo! 624 00:46:25,937 --> 00:46:28,066 -Voc� � atrevido! -Sou atrevido e da�? 625 00:46:28,067 --> 00:46:30,233 Acha que sou fraco como voc�? 626 00:46:30,234 --> 00:46:31,865 Ela n�o � pro seu bico! 627 00:46:31,866 --> 00:46:33,654 Eu te amarro � for�a, covarde! 628 00:46:33,655 --> 00:46:35,268 Vamos, Denny! Vamos sair daqui! 629 00:46:35,269 --> 00:46:36,414 Voc� n�o vai a lugar algum. 630 00:46:36,415 --> 00:46:38,473 N�o vai tirar isso de mim tamb�m! 631 00:46:38,774 --> 00:46:41,159 Brooke, eu disse n�o... Tire suas m�os de mim! 632 00:46:41,760 --> 00:46:44,876 Eu juro, se o vir de novo vai ser o seu fim! 633 00:46:44,877 --> 00:46:47,001 -Isso � um fato? -� um fato! 634 00:46:47,202 --> 00:46:48,685 Vou crucific�-lo! 635 00:46:49,486 --> 00:46:51,984 Saia da minha casa! Saia! 636 00:46:51,985 --> 00:46:53,285 Saia! 637 00:46:57,067 --> 00:46:58,370 Fique a�! 638 00:46:58,771 --> 00:47:01,092 -Saia j� do carro, Brooke! -N�o ligue pra ela. 639 00:47:01,093 --> 00:47:04,372 Brooke, por favor, ou�a! Voc� n�o quer fazer isso. 640 00:47:04,373 --> 00:47:07,306 Ele n�o presta, n�o deve se rebelar dessa maneira! 641 00:47:07,307 --> 00:47:09,357 Voc� faz com que eu me sinta uma merda, Katherine! 642 00:47:09,358 --> 00:47:11,291 Porque s� quer que eu goste de voc�, 643 00:47:11,292 --> 00:47:13,344 para que meu pai goste de voc�! 644 00:47:13,379 --> 00:47:15,948 Isso n�o � verdade! Eu me importo com voc� de verdade! 645 00:47:16,006 --> 00:47:17,697 Por favor, Brooke! Saia do carro! 646 00:47:17,698 --> 00:47:19,123 N�o! N�o pode me dizer o que fazer! 647 00:47:19,124 --> 00:47:20,534 Porque voc� n�o � minha m�e! 648 00:47:21,295 --> 00:47:22,622 Saia desse carro! 649 00:47:22,623 --> 00:47:26,018 -Eu me importo com voc�! -Saia do carro! 650 00:47:56,978 --> 00:47:58,396 Dever�amos ligar para a pol�cia! 651 00:47:58,397 --> 00:47:59,784 O que eles v�o fazer? 652 00:47:59,785 --> 00:48:01,103 Eu a deixei ir! 653 00:48:15,807 --> 00:48:17,171 Vou aquec�-la. 654 00:48:22,272 --> 00:48:24,233 Ent�o o cara disse que ele � um criminoso? 655 00:48:24,234 --> 00:48:26,150 -Foi o que ele disse. -Por que ele foi preso? 656 00:48:26,151 --> 00:48:28,712 -Eu n�o sei. -E o nome real � Dennis Nelson? 657 00:48:29,013 --> 00:48:30,780 Sim. Onde voc� vai? 658 00:48:31,081 --> 00:48:33,999 Vamos ver o que a internet tem a dizer sobre Dennis Nelson. 659 00:48:36,182 --> 00:48:37,482 Est� tudo bem. 660 00:48:54,217 --> 00:48:55,517 Qual � o problema? 661 00:48:56,503 --> 00:48:57,803 Nada. 662 00:48:59,783 --> 00:49:02,864 Querida, n�o se preocupe com eles. 663 00:49:03,465 --> 00:49:06,512 Eles est�o tentando fazer a sua cabe�a, n�o permita. 664 00:49:07,578 --> 00:49:09,355 Voc� � mais forte que isso, sei que �. 665 00:49:09,356 --> 00:49:10,708 Certo? 666 00:49:12,587 --> 00:49:16,198 Al�m do que, quem se importa, ela nem � realmente da sua fam�lia. 667 00:49:18,487 --> 00:49:20,138 Sim. Mas n�o � s� isso... 668 00:49:21,944 --> 00:49:23,332 O que � ent�o? 669 00:49:23,333 --> 00:49:24,633 �... 670 00:49:25,465 --> 00:49:28,235 Querida! O que foi? 671 00:49:28,636 --> 00:49:30,680 Voc� pode me contar. Pode me contar qualquer coisa. 672 00:49:31,103 --> 00:49:32,756 N�o sei nem o que dizer. 673 00:49:34,313 --> 00:49:36,306 Acho que cometi um erro. 674 00:49:37,554 --> 00:49:38,854 Erro? 675 00:49:41,898 --> 00:49:43,251 O que isto significa? 676 00:49:44,152 --> 00:49:45,470 O que isto significa? 677 00:49:55,619 --> 00:49:59,491 Eu n�o me sinto bem. Poderia me levar pra casa? 678 00:49:59,492 --> 00:50:01,063 N�o acho que seja uma boa ideia. 679 00:50:02,600 --> 00:50:04,168 Bem... Eu... 680 00:50:05,347 --> 00:50:09,011 Denny, sei que aquela bolsa era da Dana. 681 00:50:09,012 --> 00:50:10,012 Tudo bem. 682 00:50:10,013 --> 00:50:12,391 Est� bem. Voc� provavelmente est� certa. 683 00:50:12,392 --> 00:50:14,745 Ela esteve aqui, voc� a viu com Jos�. 684 00:50:14,746 --> 00:50:15,978 Certo? 685 00:50:16,765 --> 00:50:21,139 E ela esqueceu a bolsa, como acontece e vem busc�-la depois. 686 00:50:21,140 --> 00:50:22,440 Quem se importa? 687 00:50:22,680 --> 00:50:24,837 Querida... 688 00:50:25,138 --> 00:50:26,985 Voc� tem que se recompor agora. 689 00:50:27,898 --> 00:50:30,550 -Voc� est� surtando. -Eu... acho que tenho que ir. 690 00:50:33,786 --> 00:50:36,921 -Acalme-se. -S� vou ligar pro meu pai. 691 00:50:37,122 --> 00:50:38,422 N�o acho que voc� possa ligar. 692 00:50:40,631 --> 00:50:45,054 Estava tudo bem! Por que voc� tinha que estragar tudo? 693 00:50:45,055 --> 00:50:47,620 Por que voc� fez isso? Por causa deles? 694 00:50:47,621 --> 00:50:49,431 Eles n�o a amam! 695 00:50:49,632 --> 00:50:51,954 N�o v� que sou o �nico que a ama de verdade? 696 00:50:51,955 --> 00:50:53,255 Voc� est� me machucando. 697 00:50:53,256 --> 00:50:54,438 Isso d�i? 698 00:50:58,151 --> 00:51:00,912 Voc� � uma garotinha, Brooke. Estou tentando ajud�-la! 699 00:51:01,113 --> 00:51:02,546 N�o consegue ver isso? 700 00:51:06,515 --> 00:51:09,692 Tudo estava perfeito! Entende? 701 00:51:15,819 --> 00:51:17,882 Estamos fazendo isso para o seu pr�prio bem. 702 00:51:20,127 --> 00:51:21,527 Seremos algo s�rio. 703 00:51:24,506 --> 00:51:25,867 Algo verdadeiro. 704 00:51:35,395 --> 00:51:37,943 Podemos ficar juntos para sempre. 705 00:51:37,944 --> 00:51:39,742 Porque n�s temos algo! 706 00:51:41,382 --> 00:51:42,843 N�o consegue ver isso? 707 00:51:43,344 --> 00:51:45,029 Deixe-me em paz! 708 00:52:23,359 --> 00:52:25,067 Vou lev�-la para casa. 709 00:52:26,168 --> 00:52:27,268 N�o! 710 00:52:27,269 --> 00:52:28,740 -Entre a�. -N�o! 711 00:52:28,741 --> 00:52:29,741 Entre no carro. 712 00:52:29,742 --> 00:52:32,010 Entre no carro! E fique quieta! 713 00:52:34,760 --> 00:52:36,260 Cale a boca! Cale a boca, caramba! 714 00:52:38,582 --> 00:52:41,632 Socorro! Socorro! 715 00:52:49,609 --> 00:52:51,418 N�o devia ter me obrigado a fazer isso. 716 00:52:55,907 --> 00:52:57,328 Encontrou algo interessante? 717 00:52:57,329 --> 00:52:59,124 Ainda n�o, mas pode ter algo aqui. 718 00:52:59,725 --> 00:53:01,053 Vamos dar uma olhada. 719 00:53:01,254 --> 00:53:02,365 Bingo! 720 00:53:02,466 --> 00:53:03,648 Parece familiar? 721 00:53:13,738 --> 00:53:16,213 Olhe s�! � o seu ex. 722 00:53:16,214 --> 00:53:17,534 � o Bryan. 723 00:53:18,435 --> 00:53:19,799 Al�, Bryan? 724 00:53:20,100 --> 00:53:21,439 Quem est� falando? 725 00:53:21,440 --> 00:53:23,454 Oi, cara! Sou amigo da Brooke, 726 00:53:23,455 --> 00:53:25,509 ela disse que voc� ligaria, estamos procurando a Dana. 727 00:53:25,510 --> 00:53:27,100 Ela nos disse que voc� est� preocupado. 728 00:53:27,101 --> 00:53:29,309 Sim! Faz ideia de onde ela esteja? 729 00:53:29,310 --> 00:53:31,754 Eu n�o sei, cara. Ela tem que aparecer em algum lugar, certo? 730 00:53:31,755 --> 00:53:33,910 Estou indo � faculdade falar com a colega de quarto. 731 00:53:33,911 --> 00:53:35,075 �timo! Por favor, 732 00:53:35,572 --> 00:53:39,564 me encontre no estacionamento leste do dormit�rio, est� bem? 733 00:53:39,565 --> 00:53:42,450 Estaremos l� em menos de 5 minutos, certo? 734 00:53:42,751 --> 00:53:44,103 N�o tem erro. 735 00:53:44,104 --> 00:53:47,266 -Tudo bem, vou esperar. -Certo, cara! At� j�, valeu! 736 00:53:50,640 --> 00:53:54,306 Relaxe! Jesus, estou tentando ajudar! 737 00:54:08,594 --> 00:54:10,478 Bryan? Sou o Denny! 738 00:54:10,479 --> 00:54:12,542 -N�o se preocupe, amigo. -Brooke est� amorda�ada? 739 00:54:14,150 --> 00:54:15,309 Sobre a Dana... 740 00:54:15,610 --> 00:54:17,485 tenho certeza de que ela est� apodrecendo por a�. 741 00:54:37,686 --> 00:54:39,044 Te peguei! 742 00:54:47,145 --> 00:54:48,245 Bingo! 743 00:54:48,332 --> 00:54:50,366 -Parece familiar? -Sim. 744 00:54:50,467 --> 00:54:51,834 Meu Deus! 745 00:54:52,632 --> 00:54:54,876 18 anos de idade, preso por 3 anos... 746 00:54:55,479 --> 00:54:56,626 Arrombamento... 747 00:54:58,208 --> 00:55:00,446 -Invas�o de domic�lio... -Roubo, agress�o... 748 00:55:00,447 --> 00:55:02,319 Estupro? T� de brincadeira? 749 00:55:02,620 --> 00:55:04,378 Isto aconteceu h� 2 anos. 750 00:55:04,379 --> 00:55:08,015 -Ent�o ele tem 23 anos! -Ele disse que tinha 19 anos. 751 00:55:08,016 --> 00:55:09,466 Ele disse sim, ele � um mentiroso! 752 00:55:09,767 --> 00:55:11,116 Vou ligar para ela. 753 00:55:11,117 --> 00:55:13,037 -Acabei de tentar... -Vou tentar de novo! 754 00:55:14,778 --> 00:55:17,534 -Oi, sinto muito... -Droga, por que ela nunca atende? 755 00:55:17,535 --> 00:55:18,701 Deixe seu recado que eu retornarei. 756 00:55:19,002 --> 00:55:22,260 Brooke, quando ouvir isso nos ligue, � urgente! 757 00:55:28,861 --> 00:55:30,206 Voc� confia em mim? 758 00:55:30,607 --> 00:55:32,249 Voc� confia em mim, certo, querida? 759 00:55:32,250 --> 00:55:33,503 Acene, se confia. 760 00:55:38,824 --> 00:55:40,214 Eu te amo. 761 00:55:41,615 --> 00:55:42,935 Eu realmente amo. 762 00:55:44,836 --> 00:55:46,275 Voc� tamb�m me ama? 763 00:55:59,376 --> 00:56:00,681 Tudo bem. 764 00:56:02,480 --> 00:56:05,429 Eu j� volto. Est� bem? Eu prometo. 765 00:56:28,730 --> 00:56:30,489 Vou ligar para a pol�cia. 766 00:56:31,741 --> 00:56:33,531 O que mais voc� est� vendo? 767 00:56:33,532 --> 00:56:34,800 Espere um pouco! 768 00:56:34,801 --> 00:56:37,268 -O telefone est� mudo. -O qu�? 769 00:56:37,269 --> 00:56:38,572 A internet tamb�m caiu. 770 00:57:16,873 --> 00:57:20,041 -Temos que chamar a pol�cia! -Pegue meu celular, vamos! 771 00:57:48,042 --> 00:57:50,059 Ai, meu Deus! Denny! 772 00:57:50,060 --> 00:57:52,112 Ei, pessoal! Tudo bem! 773 00:57:52,113 --> 00:57:53,546 -Solte-o! -N�o o machuque! 774 00:57:54,971 --> 00:57:56,876 Para tr�s! Vamos, pra tr�s! 775 00:57:56,877 --> 00:57:58,110 Calem a boca! 776 00:57:58,811 --> 00:58:01,221 Onde est� a Brooke? Onde est� a Brooke, Denny? 777 00:58:04,178 --> 00:58:05,335 N�o! 778 00:58:05,336 --> 00:58:07,954 -Voc�s compreendem? -N�o... n�o! 779 00:58:10,955 --> 00:58:12,339 Voc�s s�o inteligentes. 780 00:58:13,800 --> 00:58:15,752 Destrua os telefones, Walter. 781 00:58:16,653 --> 00:58:20,334 Eu quero v�-los em peda�os. Destrua-os agora mesmo! 782 00:58:28,442 --> 00:58:29,548 Pai... 783 00:58:29,944 --> 00:58:31,444 Onde est� a Brooke? 784 00:58:33,245 --> 00:58:34,747 Ela est� a salvo. 785 00:58:35,348 --> 00:58:38,460 Est� bem. Eu nem ao menos transei com a Brooke. 786 00:58:39,661 --> 00:58:41,419 Por que eu machucaria a Brooke? 787 00:58:41,420 --> 00:58:43,453 Eu n�o quero que ningu�m aqui se machuque. 788 00:58:44,806 --> 00:58:46,548 Mas a essa altura n�o depende de mim. 789 00:58:49,295 --> 00:58:50,842 Eu sou bom para ela. 790 00:58:51,899 --> 00:58:54,385 E n�s seremos felizes juntos. 791 00:58:54,386 --> 00:58:55,945 Est� bem! Por favor! 792 00:58:55,946 --> 00:58:58,277 N�o precisa segur�-lo t�o forte. Ele n�o consegue respirar. 793 00:58:58,278 --> 00:59:01,171 Ele n�o vai fugir. Voc� nos dominou, Denny. 794 00:59:01,172 --> 00:59:02,449 Voc�... 795 00:59:05,303 --> 00:59:07,394 Vamos, Denny. Pense no que est� fazendo. 796 00:59:14,290 --> 00:59:15,912 Pegue aquele rolo de fita adesiva. 797 00:59:18,513 --> 00:59:19,660 Pegue! 798 00:59:20,465 --> 00:59:23,417 Denny, pense no que est� fazendo. Pense no que est� fazendo aqui. 799 00:59:23,418 --> 00:59:25,075 Walter, sente-se no sof�. 800 00:59:25,776 --> 00:59:27,227 Sente-se no sof�! 801 00:59:27,228 --> 00:59:28,435 Est� bem, Denny. 802 00:59:35,136 --> 00:59:36,488 Est� bem. 803 00:59:37,689 --> 00:59:40,277 Amarre os bra�os e as pernas dele. 804 00:59:43,278 --> 00:59:44,587 N�o! 805 00:59:44,588 --> 00:59:45,929 Amarre! 806 00:59:45,930 --> 00:59:48,756 Amarre! Amarre agora! Agora! 807 00:59:48,757 --> 00:59:49,857 Est� bem. 808 00:59:50,358 --> 00:59:51,515 Minha nossa! 809 00:59:52,938 --> 00:59:55,750 � assim que funciona: eu mando e voc� obedece. Entendeu? 810 00:59:55,751 --> 00:59:56,923 Est� tudo bem. 811 00:59:57,524 --> 00:59:59,405 Est� tudo bem. Est� tudo bem. Olhe para mim. 812 00:59:59,535 --> 01:00:00,847 Vai ficar tudo bem. 813 01:00:00,848 --> 01:00:02,418 -Eu te amo. -Eu tamb�m te amo. 814 01:00:02,419 --> 01:00:04,150 Tudo bem. Chega disto! 815 01:00:04,751 --> 01:00:06,112 Amarre-o bem agora. 816 01:00:06,113 --> 01:00:07,215 Agora... 817 01:00:09,216 --> 01:00:10,711 Amarre as pernas... 818 01:00:14,212 --> 01:00:15,512 Bom. 819 01:00:17,413 --> 01:00:18,773 Est� tudo bem. 820 01:00:21,074 --> 01:00:22,337 A boca. 821 01:00:22,338 --> 01:00:24,094 O qu�? N�o! 822 01:00:24,095 --> 01:00:26,258 N�o! Voc� � doente! 823 01:00:26,459 --> 01:00:27,764 Amordace. 824 01:00:30,065 --> 01:00:32,173 Jesus! Mulheres... 825 01:00:39,974 --> 01:00:41,274 Sinto muito. 826 01:00:43,075 --> 01:00:44,243 Bom. 827 01:00:44,844 --> 01:00:46,021 Levante-se. 828 01:00:47,322 --> 01:00:49,927 Levante-se! Obrigado! 829 01:00:49,928 --> 01:00:51,219 V� para l�! 830 01:00:51,520 --> 01:00:52,699 L�! 831 01:00:57,300 --> 01:00:59,264 Est� bem. Fa�a o mesmo nele. 832 01:01:02,165 --> 01:01:04,203 Essa � a minha fam�lia, caramba! 833 01:01:04,204 --> 01:01:07,218 � mesmo? Essa � sua fam�lia? 834 01:01:11,140 --> 01:01:14,072 Acho melhor voc� n�o fazer nada est�pido. 835 01:01:15,773 --> 01:01:19,065 Acho melhor voc� fazer o que eu mandar! 836 01:01:20,266 --> 01:01:24,144 -E tudo terminar� bem! -Est� bem. 837 01:01:24,145 --> 01:01:25,437 Amarre-o! 838 01:01:34,750 --> 01:01:36,036 Sabe? 839 01:01:39,037 --> 01:01:40,440 � engra�ado. 840 01:01:42,992 --> 01:01:46,460 Quando Brooke vier para sua linda casinha. 841 01:01:47,790 --> 01:01:51,848 Com sua fam�lia rica, ter� tudo que sempre desejou. 842 01:01:57,450 --> 01:01:58,788 E de algum modo... 843 01:02:00,042 --> 01:02:01,726 ela me escolheu. 844 01:02:05,927 --> 01:02:07,694 N�o � culpa minha. 845 01:02:09,460 --> 01:02:10,618 � culpa de voc�s. 846 01:02:12,719 --> 01:02:14,364 Voc�s n�o prestam. 847 01:02:17,482 --> 01:02:18,629 Bom trabalho. 848 01:02:54,156 --> 01:02:55,858 Isto n�o � interessante? 849 01:03:15,908 --> 01:03:17,342 O que est� rolando? Diga. 850 01:03:17,801 --> 01:03:19,205 A parada sujou, cara. 851 01:03:19,206 --> 01:03:22,512 D� tempo de uma �ltima jogada antes de seguirmos pra pr�xima cidade. 852 01:03:22,513 --> 01:03:23,989 Preciso que traga a caminhonete. 853 01:03:24,290 --> 01:03:28,452 Scanner, prote��o... tudo, certo? 854 01:03:37,753 --> 01:03:39,387 Voc� n�o vai gritar, certo? 855 01:03:42,857 --> 01:03:44,324 O que est� acontecendo l� dentro? 856 01:03:44,748 --> 01:03:45,863 Nada, querida. 857 01:03:47,164 --> 01:03:49,838 Querida, o que foi? O que h� de errado? 858 01:03:49,839 --> 01:03:50,976 O que h�? 859 01:03:50,977 --> 01:03:52,525 O que fez com a minha fam�lia? 860 01:03:53,026 --> 01:03:56,416 Nada! Nada! Querida... Meu Deus! 861 01:03:56,417 --> 01:03:58,002 N�o, n�o, n�o. Nada, nadinha. 862 01:03:58,203 --> 01:04:00,774 Ou�a. Eu nunca os machucaria. 863 01:04:01,575 --> 01:04:04,022 Olha, estou fazendo tudo isso por voc�. 864 01:04:06,044 --> 01:04:08,655 Na verdade, h� algo que quero perguntar. 865 01:04:10,960 --> 01:04:12,482 Voc� fugiria comigo? 866 01:04:15,560 --> 01:04:17,217 Apenas voc� e eu, sabe? 867 01:04:18,118 --> 01:04:19,504 Uma praia... 868 01:04:20,489 --> 01:04:21,739 Em algum lugar. 869 01:04:22,837 --> 01:04:25,180 M�xico ou... Hava�. 870 01:04:25,816 --> 01:04:27,971 Tanto faz... qualquer lugar que quisermos. 871 01:04:29,307 --> 01:04:31,297 S� preciso tomar emprestado algumas coisas da casa. 872 01:04:31,298 --> 01:04:32,695 Sabe... para seguir este sonho. 873 01:04:34,076 --> 01:04:37,270 Sabe se seus pais tem algum lugar onde escondem coisas? 874 01:04:37,271 --> 01:04:39,744 Como um cofre ou algo parecido? 875 01:04:44,568 --> 01:04:46,487 Eu... n�o sei. 876 01:04:52,933 --> 01:04:54,578 Tudo bem. 877 01:04:54,579 --> 01:04:55,921 N�s encontraremos. 878 01:04:57,873 --> 01:04:59,663 Espere... me diga o que est� acontecendo? 879 01:04:59,664 --> 01:05:01,234 Apenas confie em mim, querida. 880 01:05:01,235 --> 01:05:03,238 Estaremos a caminho em pouco tempo. 881 01:05:03,739 --> 01:05:04,930 Est� bem? 882 01:05:04,931 --> 01:05:06,399 Fique esperando. Pode fazer isso por mim? 883 01:05:14,200 --> 01:05:15,204 Lamento. 884 01:05:22,502 --> 01:05:23,896 Vamos l�, amigos! 885 01:05:24,097 --> 01:05:25,473 � essa casa, me sigam. 886 01:06:01,174 --> 01:06:02,693 Tudo bem, pessoal! 887 01:06:02,694 --> 01:06:04,518 As coisas pequenas e caras primeiro. 888 01:06:04,519 --> 01:06:07,529 Quando estiver tudo calmo, levamos os itens maiores. 889 01:06:07,530 --> 01:06:08,752 F�cil como tirar doce de crian�a. 890 01:06:08,753 --> 01:06:10,550 Uma barbada. 891 01:06:10,551 --> 01:06:12,481 Como aguentar uma fam�lia. 892 01:06:12,482 --> 01:06:15,230 Conseguiu a vadia, a carga. Estamos bem. 893 01:06:15,231 --> 01:06:17,229 -Frankie? -Vamos encaixotar, cara. 894 01:06:17,230 --> 01:06:18,700 Vamos come�ar l� em cima. 895 01:06:21,209 --> 01:06:22,777 Vigie aqui embaixo, Jos�. 896 01:06:23,478 --> 01:06:24,621 Est� bem. 897 01:06:58,322 --> 01:06:59,917 Certamente n�o � aqui, cara. 898 01:07:03,118 --> 01:07:04,446 Tudo bem. 899 01:07:37,027 --> 01:07:39,544 -Como est� a� embaixo? -Tudo certo. 900 01:08:30,645 --> 01:08:32,906 Jos�, abaixe isso! 901 01:09:09,807 --> 01:09:11,043 Ol�! 902 01:09:11,044 --> 01:09:12,326 Beleza! 903 01:10:55,327 --> 01:10:56,626 Denny! 904 01:10:57,127 --> 01:10:58,656 Denny! 905 01:11:00,657 --> 01:11:01,949 Tem algo errado. 906 01:11:04,250 --> 01:11:06,164 -Jos�! -Tem algo errado, cara! 907 01:11:06,665 --> 01:11:09,587 Essa porta estava fechada. Juro por Deus, estava fechada. 908 01:11:09,988 --> 01:11:11,798 Deixe-me dar uma olhada. 909 01:11:18,559 --> 01:11:19,958 Onde voc� estava? 910 01:11:21,825 --> 01:11:23,308 Uma tarefa, Jos�! 911 01:11:26,109 --> 01:11:27,346 Vamos, Frankie! 912 01:11:31,147 --> 01:11:33,252 Da�!? 913 01:11:56,753 --> 01:11:57,981 Denny! 914 01:11:58,245 --> 01:11:59,444 O que foi? 915 01:12:03,461 --> 01:12:05,619 � disso que eu estou falando, Frankie! 916 01:12:06,820 --> 01:12:08,209 Jos�! 917 01:12:14,910 --> 01:12:16,409 Katherine... 918 01:12:19,720 --> 01:12:21,021 Qual � a combina��o? 919 01:12:21,846 --> 01:12:23,025 Eu n�o sei. 920 01:12:26,339 --> 01:12:29,492 -Qual � a combina��o? -Eu j� disse, n�o sei. 921 01:12:30,293 --> 01:12:31,978 Vamos fazer isso a noite toda? 922 01:12:34,094 --> 01:12:35,256 Voc�... qual � a combina��o? 923 01:12:36,257 --> 01:12:38,823 Eu n�o sei. Eu n�o sei. 924 01:12:44,124 --> 01:12:45,535 Tr�s segundos. 925 01:12:46,036 --> 01:12:47,598 �ltima chance, pessoal! 926 01:12:47,599 --> 01:12:49,540 N�s n�o sabemos. Estava vazio quando nos mudamos. 927 01:12:49,541 --> 01:12:52,926 A combina��o est� escrita em um peda�o de papel por a�. 928 01:12:52,927 --> 01:12:54,657 N�o tem nada dentro dele. 929 01:12:57,734 --> 01:12:59,137 Para que voc� serve, ent�o? 930 01:13:01,918 --> 01:13:04,054 Quero dizer, se voc� n�o sabe de nada? 931 01:13:04,693 --> 01:13:08,840 Que utilidade voc� tem para mim? 932 01:13:10,741 --> 01:13:12,053 Responda! 933 01:13:12,254 --> 01:13:13,921 Voc� � um lixo humano, Denny. 934 01:13:18,406 --> 01:13:19,675 Isso � uma pena. 935 01:13:22,576 --> 01:13:24,722 Poder�amos ter nos divertido juntos. 936 01:13:29,664 --> 01:13:30,887 Te peguei! 937 01:13:50,983 --> 01:13:52,605 V�o atr�s dela! 938 01:13:54,000 --> 01:13:56,088 V�o atr�s dela! 939 01:14:07,558 --> 01:14:09,605 O que vai fazer agora, Katherine? 940 01:14:10,812 --> 01:14:12,305 Eu tenho a sua fam�lia. 941 01:14:13,306 --> 01:14:15,905 Vou matar toda a sua maldita fam�lia! 942 01:14:23,292 --> 01:14:25,214 Voc� quer isto? 943 01:14:26,918 --> 01:14:28,885 Ou eu terei que mat�-la, Katherine? 944 01:14:29,586 --> 01:14:31,016 E o seu beb�. 945 01:14:31,517 --> 01:14:32,942 Sua fam�lia... 946 01:14:34,686 --> 01:14:35,912 Voc� fez isto! 947 01:14:36,513 --> 01:14:38,173 Voc� causou isto! 948 01:15:06,387 --> 01:15:08,211 Por que voc� fez aquilo? 949 01:15:10,472 --> 01:15:11,960 Por que fez aquilo comigo? 950 01:15:13,661 --> 01:15:15,508 Achei que podia confiar em voc�. 951 01:15:30,545 --> 01:15:31,871 Coloque todos na garagem. 952 01:15:35,125 --> 01:15:37,024 -Que droga, cara, eu... -Leve-os! 953 01:15:38,695 --> 01:15:42,274 Preciso ir ao hospital, sua namorada esfaqueou meu p�, cara. 954 01:15:42,755 --> 01:15:44,083 Frankie... 955 01:15:44,696 --> 01:15:46,525 Deixe de ser fresco. 956 01:15:47,439 --> 01:15:48,651 Coloque-os na garagem, agora. 957 01:15:48,652 --> 01:15:53,255 Fresco? Vamos resumir: a m�e dela est� a� fora. 958 01:15:53,256 --> 01:15:54,931 E se ela chamar a pol�cia? Quer saber? Eu... 959 01:15:56,208 --> 01:15:57,337 Acalme-se! 960 01:15:58,738 --> 01:16:00,263 Acalme-se, cara! 961 01:16:02,330 --> 01:16:04,350 Ela foi em dire��o a casa de h�spedes, entendeu? 962 01:16:05,070 --> 01:16:08,118 N�o h� nada l� fora. Eu conhe�o os 100 acres, 963 01:16:08,119 --> 01:16:10,098 e n�o h� nada, n�o tem telefone, n�o tem nada. 964 01:16:12,959 --> 01:16:14,249 N�o vamos a lugar algum. 965 01:16:14,950 --> 01:16:16,835 Temos neg�cios inacabados. 966 01:16:16,836 --> 01:16:18,214 Voc� entendeu? 967 01:16:18,905 --> 01:16:21,152 Qual �, cara? N�s temos que... 968 01:16:21,153 --> 01:16:24,459 N�o vamos a lugar algum! 969 01:16:25,330 --> 01:16:28,207 At� que aquela mulher esteja morta, Frankie! 970 01:16:29,868 --> 01:16:31,014 Voc� entendeu? 971 01:17:05,331 --> 01:17:06,740 E agora? 972 01:17:22,173 --> 01:17:23,809 Ei, dona! 973 01:17:31,710 --> 01:17:33,066 Dona! 974 01:17:57,767 --> 01:17:59,440 Dona! 975 01:18:45,841 --> 01:18:47,448 Voc� acha que ele a pegou? 976 01:18:47,815 --> 01:18:51,105 Se ele a pegou... onde ele est�? 977 01:18:56,207 --> 01:18:57,974 Se eu n�o voltar em 15 minutos... 978 01:18:58,533 --> 01:18:59,821 mate todos. 979 01:19:41,322 --> 01:19:42,614 Certo... 980 01:19:42,715 --> 01:19:44,094 Onde est� voc�, Katherine? 981 01:20:17,895 --> 01:20:21,402 Voc� apanhou um pouco, n�o foi, querida? 982 01:20:23,303 --> 01:20:25,486 Sim, voc� apanhou. 983 01:20:26,087 --> 01:20:28,539 Est� tudo bem. Est� tudo bem. 984 01:21:40,685 --> 01:21:42,575 Ela foi bem r�pida. 985 01:21:54,178 --> 01:21:56,050 Ol�! � a pol�cia! 986 01:21:56,751 --> 01:21:58,177 Tem algu�m em casa? 987 01:21:58,378 --> 01:21:59,479 Aqui! 988 01:21:59,480 --> 01:22:01,394 Senhora, abaixe a arma, agora! 989 01:22:01,595 --> 01:22:03,625 Coloque as m�os onde eu possa v�-las! 990 01:22:04,166 --> 01:22:06,674 Nunca grite com um policial com uma arma na m�o. 991 01:22:06,675 --> 01:22:07,778 Eu poderia t�-la matado. 992 01:22:07,979 --> 01:22:09,157 Desculpe-me. 993 01:22:10,158 --> 01:22:11,525 O que est� acontecendo aqui? 994 01:22:11,526 --> 01:22:13,191 Sofremos uma invas�o em nossa casa. 995 01:22:13,192 --> 01:22:14,426 -E eles tentaram nos matar. -Quem? 996 01:22:14,427 --> 01:22:16,705 -Quem est� tentando mat�-la? -Denny... Dennis... 997 01:22:16,706 --> 01:22:18,685 Mas existem outros... tem um cara l�, 998 01:22:18,686 --> 01:22:19,834 mas ele est� morto. 999 01:22:19,835 --> 01:22:21,088 Eles est�o aqui agora? 1000 01:22:21,089 --> 01:22:24,083 Sim, tem 3 deles... mas pode ter mais... 1001 01:22:28,599 --> 01:22:32,347 Becker pedindo refor�os, 227 Spring Village, invas�o domiciliar 1002 01:22:32,748 --> 01:22:34,209 suspeitos armados. 1003 01:22:35,843 --> 01:22:38,918 O refor�o est� a caminho, faz ideia de onde est�o agora? 1004 01:22:38,919 --> 01:22:41,951 N�o, eles podem estar dentro da casa. Eu n�o sei. 1005 01:22:49,352 --> 01:22:51,378 Vou tentar chegar at� a porta, certo? 1006 01:23:02,379 --> 01:23:03,902 Teve sorte da primeira vez. 1007 01:23:03,903 --> 01:23:05,343 -Espere! -Brooke, n�o! 1008 01:23:05,344 --> 01:23:06,682 O que voc� est� fazendo? 1009 01:23:09,347 --> 01:23:10,549 Voc� quer a mim, certo? 1010 01:23:12,702 --> 01:23:16,373 Voc� pode ficar comigo, vamos fugir juntos. 1011 01:23:16,374 --> 01:23:18,695 Est� bem? Agora mesmo. 1012 01:23:19,796 --> 01:23:21,020 Voc� teve a sua chance. 1013 01:23:21,549 --> 01:23:24,042 N�o � tarde demais, porque eu ainda te amo. 1014 01:23:24,043 --> 01:23:27,222 Vamos esquecer disso tudo, certo? 1015 01:23:27,223 --> 01:23:28,488 E vamos dar o fora daqui. 1016 01:23:36,057 --> 01:23:37,592 � tudo culpa deles. 1017 01:23:38,393 --> 01:23:40,356 Sabe disso, certo? 1018 01:23:40,989 --> 01:23:42,718 Nada disso teria acontecido se eles fossem legais. 1019 01:23:42,719 --> 01:23:44,533 Eu sei. Eu sei. 1020 01:23:44,734 --> 01:23:46,914 Vamos esquecer deles... 1021 01:23:49,489 --> 01:23:50,813 Vamos dar o fora daqui. 1022 01:23:51,514 --> 01:23:52,965 S� voc� e eu. 1023 01:23:54,366 --> 01:23:55,865 Agora mesmo, vamos? 1024 01:23:55,866 --> 01:23:57,504 Estou falando s�rio, certo? 1025 01:23:57,805 --> 01:24:00,757 Eu n�o os quero, quero voc�. 1026 01:24:03,313 --> 01:24:05,005 S� eu e voc�? 1027 01:24:06,645 --> 01:24:08,132 Apenas eu e voc�. 1028 01:24:12,472 --> 01:24:14,931 Voc� � cheia de mentiras. Est� tentando me manipular. 1029 01:24:14,932 --> 01:24:17,164 N�o! N�o, querido! Eu te amo! 1030 01:24:19,965 --> 01:24:21,639 Eu te amo tanto. 1031 01:24:26,005 --> 01:24:27,634 Eu tamb�m te amo. 1032 01:24:33,334 --> 01:24:34,335 Denny! 1033 01:24:34,336 --> 01:24:36,411 -Pai! -Walter, n�o! 1034 01:24:37,612 --> 01:24:39,253 Abaixe a arma! 1035 01:24:39,854 --> 01:24:41,270 Desista, Katherine! 1036 01:24:41,671 --> 01:24:43,429 Voc� s� vai perder. 1037 01:24:43,530 --> 01:24:44,834 Saia de perto da minha filha! 1038 01:24:46,290 --> 01:24:47,478 Sua filha? 1039 01:24:51,053 --> 01:24:52,455 Ela n�o � sua filha. 1040 01:24:53,137 --> 01:24:55,435 Ela nem ao menos gosta de voc�, Katherine. 1041 01:24:55,936 --> 01:24:57,965 Na verdade, ela te odeia. 1042 01:24:57,966 --> 01:24:59,349 Sei que isso n�o � verdade. 1043 01:25:04,385 --> 01:25:05,554 O que vai fazer? 1044 01:25:07,964 --> 01:25:09,756 Vou mat�-lo se for preciso, Denny. 1045 01:25:26,656 --> 01:25:29,646 Parece que finalmente... 1046 01:25:29,647 --> 01:25:30,880 acabou sua sorte. 1047 01:25:37,681 --> 01:25:39,650 Parece que acabou a sorte de ambos, Denny. 1048 01:25:43,563 --> 01:25:45,654 Que tal fazermos uma tr�gua? 1049 01:25:45,655 --> 01:25:48,322 Acho que j� passamos desse ponto. 1050 01:25:50,199 --> 01:25:51,466 Ainda tenho um trunfo. 1051 01:25:51,467 --> 01:25:53,445 Mesmo? O que �? 1052 01:25:58,996 --> 01:26:02,836 Voc� n�o � nada al�m de uma prostituta dom�stica. 1053 01:26:03,728 --> 01:26:05,109 Qual � a sensa��o? 1054 01:26:05,810 --> 01:26:08,021 Saber que voc� est� prestes a morrer? 1055 01:26:23,022 --> 01:26:24,268 N�o! 1056 01:26:24,269 --> 01:26:27,692 N�o vou mentir, � meu golpe de sorte. 1057 01:26:47,493 --> 01:26:48,966 Voc� est� bem? 1058 01:26:49,167 --> 01:26:50,857 Sim, tudo bem! 1059 01:26:50,858 --> 01:26:52,389 Gra�as a Deus, voc� est� bem! 1060 01:26:55,990 --> 01:26:57,653 Tudo bem. Tudo bem. 1061 01:27:07,654 --> 01:27:09,086 Como voc� est�? 1062 01:27:12,387 --> 01:27:15,803 Estou feliz em informar que o beb� est� 100% saud�vel. 1063 01:27:17,304 --> 01:27:18,648 Obrigada. 1064 01:27:19,049 --> 01:27:20,436 S�o �timas not�cias. 1065 01:27:22,119 --> 01:27:24,717 -Eu te amo. -Eu tamb�m te amo. 1066 01:27:44,966 --> 01:27:46,131 Voc�... 1067 01:27:46,932 --> 01:27:48,487 Voc� me chamou de filha. 1068 01:27:50,182 --> 01:27:51,546 Tudo bem? 1069 01:27:53,023 --> 01:27:54,426 Sim. 1070 01:27:59,408 --> 01:28:03,133 Podemos come�ar de novo? 1071 01:28:04,734 --> 01:28:06,686 Definitivamente. 1072 01:28:09,742 --> 01:28:13,599 Sabe, estou animada por ter uma irm�zinha. 1073 01:28:13,600 --> 01:28:14,979 Que bom. 1074 01:28:15,843 --> 01:28:19,133 S� me prometa uma coisa. 1075 01:28:19,734 --> 01:28:21,440 N�o a chame de Cleo.75921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.