All language subtitles for Beating.Hearts.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 www.titlovi.com 2 00:01:45,000 --> 00:01:46,708 What the hell are you smoking? 3 00:01:47,917 --> 00:01:49,542 You're shitting me. Put it out. 4 00:01:51,000 --> 00:01:52,125 This is a good time? 5 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 You've been smoking too? 6 00:01:57,750 --> 00:01:59,500 - Look at me. - A couple of tokes. 7 00:01:59,667 --> 00:02:01,542 - Are you nuts? - Knock it off. 8 00:02:03,625 --> 00:02:04,583 What's going on? 9 00:02:08,125 --> 00:02:09,083 Come here. 10 00:02:10,333 --> 00:02:11,375 Come here. 11 00:02:12,167 --> 00:02:13,500 When we're in, Kiki... 12 00:02:14,667 --> 00:02:15,875 you stay with the car. 13 00:02:16,042 --> 00:02:18,375 - What you saying? - Look, it's important. 14 00:02:18,542 --> 00:02:20,000 This is important. 15 00:02:20,333 --> 00:02:23,167 You stay with the car. No defence, no win. 16 00:02:23,333 --> 00:02:26,667 So I hang fire at the back like a bozo. Bullshit! 17 00:02:26,833 --> 00:02:28,125 I'm gonna whack a... 18 00:02:28,292 --> 00:02:29,417 You do what I say. 19 00:02:29,583 --> 00:02:31,250 Do what I say! 20 00:02:46,833 --> 00:02:48,083 - Got it? - Yeah. 21 00:04:01,250 --> 00:04:02,458 Sit tight. 22 00:05:43,292 --> 00:05:46,583 BEATING HEARTS 23 00:06:06,125 --> 00:06:07,250 Cut it out. 24 00:06:10,875 --> 00:06:11,875 Stop! 25 00:06:14,417 --> 00:06:15,500 Just fucking stop! 26 00:06:15,667 --> 00:06:17,042 Won't stop, screw you! 27 00:06:17,417 --> 00:06:19,167 Motherfucking son of a bitch! 28 00:06:20,500 --> 00:06:21,792 That's me you're insulting! 29 00:06:21,958 --> 00:06:24,375 Stop running around like crazies! 30 00:06:25,125 --> 00:06:26,250 Knock it off! 31 00:06:27,125 --> 00:06:28,583 Fucking stop it! 32 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Stop shouting! 33 00:06:30,625 --> 00:06:32,750 What have you done for fuck's sake? 34 00:06:32,917 --> 00:06:34,667 I'm sick of him! 35 00:06:35,833 --> 00:06:36,833 I'll kill you! 36 00:06:37,000 --> 00:06:38,417 - Daniel! - Don't worry. 37 00:06:38,583 --> 00:06:39,917 Stop that now. 38 00:06:40,833 --> 00:06:41,667 Open up! 39 00:06:41,875 --> 00:06:43,667 Only if you swear not to hit me. 40 00:06:44,375 --> 00:06:45,875 I'm not swearing anything. 41 00:06:46,167 --> 00:06:47,000 Open up! 42 00:06:48,250 --> 00:06:49,667 Calm down, love! 43 00:06:49,833 --> 00:06:51,583 I'm doing my homework. 44 00:06:53,208 --> 00:06:54,875 Seriously, listen... 45 00:06:55,750 --> 00:06:56,833 All right. 46 00:06:58,292 --> 00:07:00,250 Clotaire pisses me off! 47 00:07:07,500 --> 00:07:09,083 I work for you to break stuff? 48 00:07:10,042 --> 00:07:11,667 Sauce is great, though. 49 00:07:12,083 --> 00:07:13,625 - Yeah. - A bit more. 50 00:07:15,083 --> 00:07:17,042 - Eat on your own. - You want mine? 51 00:07:17,875 --> 00:07:20,250 - I ate already. - Last few mouthfuls. 52 00:07:21,500 --> 00:07:22,833 Know what Stephanie says? 53 00:07:23,250 --> 00:07:24,250 Who's Stephanie? 54 00:07:24,750 --> 00:07:26,083 Her dad's the big bald guy. 55 00:07:26,250 --> 00:07:29,583 She says you have lots of kids to claim benefits. 56 00:07:30,958 --> 00:07:32,625 Tell her she's a stupid bitch. 57 00:07:33,875 --> 00:07:34,958 Mind your language. 58 00:07:36,375 --> 00:07:37,375 Tell your friend... 59 00:07:39,375 --> 00:07:41,042 our kids are children of love. 60 00:07:43,375 --> 00:07:44,792 Children of love! 61 00:07:45,917 --> 00:07:47,375 Shut your big mouth! 62 00:07:47,542 --> 00:07:49,167 Finish what you're doing. 63 00:07:51,125 --> 00:07:52,208 Yeah, shut up. 64 00:07:52,375 --> 00:07:53,625 Keep out of it. 65 00:07:53,792 --> 00:07:55,500 - Shut it. - Keep out of it, we said. 66 00:07:55,667 --> 00:07:57,958 Look, my giraffe's stuck! 67 00:08:53,167 --> 00:08:54,417 What you looking at? 68 00:08:55,625 --> 00:08:57,458 The puddle. It's pretty. 69 00:08:59,000 --> 00:09:00,583 Pretty is pointless. 70 00:09:04,500 --> 00:09:05,375 Trust me, 71 00:09:05,542 --> 00:09:08,417 in life, if you like nothing, you're never disappointed. 72 00:09:58,375 --> 00:10:00,125 Sorry. Did I hurt you? 73 00:10:00,292 --> 00:10:01,458 Yes, dad. 74 00:10:01,625 --> 00:10:04,125 Don't comb it. Mum used the brush. 75 00:10:08,292 --> 00:10:09,375 The brush. 76 00:10:10,208 --> 00:10:11,458 This one, right? 77 00:10:11,625 --> 00:10:12,458 Yeah. 78 00:10:24,333 --> 00:10:25,583 Okay? You like it? 79 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 Yes. 80 00:10:30,542 --> 00:10:32,792 - Want me to defrost a pizza? - Yes. 81 00:11:10,583 --> 00:11:12,875 You walk, Juliet, by the seaside 82 00:11:15,250 --> 00:11:17,750 Your four red wings on your back 83 00:11:19,750 --> 00:11:22,417 You sang Alice by Lewis Carrol/ 84 00:11:23,875 --> 00:11:26,958 On magnetic tape that unravels 85 00:11:27,917 --> 00:11:30,875 Mummy, we're going to pick daisies 86 00:11:32,417 --> 00:11:35,500 In the wonderland of Juliet 87 00:11:36,958 --> 00:11:37,958 2 X 3? 88 00:11:38,208 --> 00:11:39,250 6. 89 00:11:40,875 --> 00:11:42,042 5+ 67 90 00:11:42,750 --> 00:11:43,792 11. 91 00:11:44,417 --> 00:11:45,625 Okay. And now... 92 00:11:45,833 --> 00:11:47,000 6 x 5? 93 00:11:47,250 --> 00:11:48,208 30. 94 00:11:51,083 --> 00:11:54,042 Jacqueline, tell me if it's working now. 95 00:11:56,625 --> 00:11:57,750 Not working. 96 00:11:57,917 --> 00:11:59,833 Shit, why the hell isn't it working? 97 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Not a bit. 98 00:12:01,167 --> 00:12:03,333 Yes, thanks. I heard you. 99 00:12:03,708 --> 00:12:05,667 - Not even a tiny bit. - Heard youl! 100 00:12:18,917 --> 00:12:20,042 Here, if you want. 101 00:12:26,125 --> 00:12:29,042 By the look of you, you're new. 102 00:12:29,417 --> 00:12:30,917 The yuppie look? 103 00:12:31,125 --> 00:12:33,458 Nah, I was at Holy Cross. That's why. 104 00:12:33,625 --> 00:12:36,250 Catholic private school, no way. I'd had enough. 105 00:12:36,417 --> 00:12:39,042 I told my dad, school doesn't discriminate... 106 00:12:39,208 --> 00:12:40,250 You got expelled. 107 00:12:41,417 --> 00:12:42,375 Yeah. 108 00:12:42,958 --> 00:12:44,042 What for? 109 00:12:45,083 --> 00:12:46,208 Insolence. 110 00:12:53,083 --> 00:12:54,458 Shit, they're here. 111 00:12:55,500 --> 00:12:56,583 Who? 112 00:12:57,125 --> 00:12:59,167 Clotaire and his gang of deadbeats. 113 00:13:06,167 --> 00:13:08,125 Hey, carrot-top, hair's on fire! 114 00:13:08,292 --> 00:13:09,833 You painted it against rust? 115 00:13:10,375 --> 00:13:12,125 Fuck you, you wack wizard! 116 00:13:14,042 --> 00:13:15,750 Hey, you blow vampires! 117 00:13:16,750 --> 00:13:18,625 Spent the holiday in a cave? 118 00:13:18,792 --> 00:13:21,000 You're tiny, like you're miles away. 119 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 Here comes Big Bertha! 120 00:13:24,333 --> 00:13:25,625 You like school meals? 121 00:13:25,792 --> 00:13:28,000 Double trouble came with her Granny! 122 00:13:28,167 --> 00:13:30,542 Your jacket comes from the Middle Ages? 123 00:13:30,708 --> 00:13:32,083 You're so fat you're flooded. 124 00:13:32,250 --> 00:13:33,042 Hey, oldie! 125 00:13:34,875 --> 00:13:36,333 You dressed for church? 126 00:13:36,500 --> 00:13:38,042 To pray for better taste? 127 00:13:38,875 --> 00:13:40,125 You're talking to me? 128 00:13:40,958 --> 00:13:43,375 I'm asking you, are you talking to me? 129 00:13:45,417 --> 00:13:46,375 What's up? 130 00:13:46,542 --> 00:13:48,167 - Calm down. - Calm down? 131 00:13:48,333 --> 00:13:50,708 You big jerk, before asking me to calm down, 132 00:13:50,875 --> 00:13:53,792 ask yourself why I'm annoyed. Think about it, dipshit. 133 00:13:53,958 --> 00:13:56,042 Dipshit? You calling me dipshit? 134 00:13:56,208 --> 00:13:57,042 Sure. 135 00:13:57,417 --> 00:14:01,125 If you wonder why, you're even thicker than I thought. 136 00:14:02,292 --> 00:14:04,208 Who does bigmouth think she is? 137 00:14:04,792 --> 00:14:06,167 A girl you don't insult. 138 00:14:06,333 --> 00:14:07,125 Ever. 139 00:14:07,292 --> 00:14:08,042 Got it? 140 00:14:08,292 --> 00:14:10,000 Dipshit's not an insult, perhaps? 141 00:14:10,333 --> 00:14:11,542 No, it's not an insult. 142 00:14:11,708 --> 00:14:13,792 It's fact. You know the difference? 143 00:14:13,958 --> 00:14:14,792 Yeah, sure. 144 00:14:14,958 --> 00:14:16,375 Facts are like accidents. 145 00:14:16,542 --> 00:14:18,375 You're one waiting to happen. 146 00:14:22,792 --> 00:14:23,500 What? 147 00:14:24,417 --> 00:14:26,667 Nothing, but how lame is that? 148 00:14:30,708 --> 00:14:31,583 Get lost. 149 00:14:31,750 --> 00:14:33,208 When I want to. 150 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 Don't you want to? 151 00:14:39,667 --> 00:14:41,667 - Jacqueline, let's go. - Jacqueline? 152 00:14:42,000 --> 00:14:44,125 There are living people called Jacqueline? 153 00:14:45,167 --> 00:14:46,333 That's funny. 154 00:14:46,500 --> 00:14:47,792 What's your name, dipshit? 155 00:14:48,208 --> 00:14:49,750 Clotaire, if you're asking. 156 00:14:51,208 --> 00:14:53,875 He laughs at me, and he's called Clotaire! 157 00:14:54,417 --> 00:14:55,750 I'll call you Jackie. 158 00:14:56,417 --> 00:14:57,833 And I'll call you never. 159 00:15:02,583 --> 00:15:04,333 Crashed and burned! 160 00:15:04,500 --> 00:15:05,708 Shut the fuck up! 161 00:15:30,750 --> 00:15:32,000 You're kidding me! 162 00:15:34,417 --> 00:15:36,083 You little vandals! 163 00:15:36,750 --> 00:15:37,917 I'm shattered. 164 00:15:38,083 --> 00:15:41,125 - I banged too many chicks today. - Yeah, sure you did. 165 00:15:41,292 --> 00:15:44,208 We just spent the whole day together! 166 00:15:44,458 --> 00:15:45,833 I meant this morning. 167 00:16:06,708 --> 00:16:07,583 Jackie! 168 00:16:14,958 --> 00:16:16,083 What do you want? 169 00:16:17,917 --> 00:16:19,458 Here, this is for you. 170 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 A gift. 171 00:16:21,792 --> 00:16:22,792 How come? 172 00:16:23,625 --> 00:16:25,000 I dunno, just is. 173 00:16:28,042 --> 00:16:29,125 I've got it. 174 00:16:29,292 --> 00:16:30,375 I've got them all. 175 00:16:32,833 --> 00:16:33,958 All of them? 176 00:16:34,333 --> 00:16:35,292 All of them! 177 00:16:38,208 --> 00:16:39,333 What did he want? 178 00:16:40,167 --> 00:16:41,833 To give me a Cure album. 179 00:16:42,042 --> 00:16:43,542 So he's hitting on you. 180 00:16:44,083 --> 00:16:45,333 No, I don't think so. 181 00:16:45,500 --> 00:16:46,958 You think wrong. 182 00:16:48,833 --> 00:16:50,542 Clotaire's hitting on you. 183 00:16:51,167 --> 00:16:52,042 No. 184 00:16:54,667 --> 00:16:57,250 Pierre's dog had puppies yesterday. 185 00:16:58,083 --> 00:17:00,375 Guess what? He asked if we wanted one. 186 00:17:00,875 --> 00:17:02,000 Imagine it. 187 00:17:02,958 --> 00:17:04,208 A dog here. 188 00:17:05,667 --> 00:17:08,208 Mind you, she's a good-looking dog. 189 00:17:09,333 --> 00:17:12,875 But you're enslaved to a dog. If you go on holiday... 190 00:17:55,417 --> 00:17:56,583 Dad! 191 00:18:05,375 --> 00:18:06,500 It's Michael Jackson! 192 00:18:06,667 --> 00:18:08,417 And there's the third wheel! 193 00:18:09,458 --> 00:18:11,917 If we cook her, we'll feed the county. 194 00:18:12,083 --> 00:18:13,417 That's blood in her flask. 195 00:18:13,583 --> 00:18:15,625 He skips rope with his hair! 196 00:18:16,333 --> 00:18:17,583 Check out the midget! 197 00:18:17,750 --> 00:18:18,833 Shut the fuck up! 198 00:18:24,042 --> 00:18:26,375 - Where were you? - I was late getting ready. 199 00:18:26,542 --> 00:18:28,708 I missed the bus and hitchhiked. 200 00:18:29,583 --> 00:18:30,958 This woman picked me up. 201 00:18:31,125 --> 00:18:33,125 Swear to god, her breath stank. 202 00:18:39,417 --> 00:18:41,083 Your breathing is key. 203 00:18:41,250 --> 00:18:42,125 Let's go. 204 00:18:42,292 --> 00:18:43,667 He gave you an album? 205 00:18:43,833 --> 00:18:44,542 Yeah. 206 00:18:44,708 --> 00:18:47,375 Don't get excited, he already has 15 girlfriends. 207 00:18:47,542 --> 00:18:49,542 Isn't he with Tara, the hairdresser? 208 00:18:49,708 --> 00:18:50,750 She's easily 19! 209 00:18:50,917 --> 00:18:52,333 Yeah, but she puts out. 210 00:18:52,917 --> 00:18:54,792 You'll bring him to the party? 211 00:18:54,958 --> 00:18:56,458 Like you give a shit. 212 00:18:56,625 --> 00:18:58,542 The new girl moves fast. 213 00:18:58,708 --> 00:19:01,042 Hey, skanks, the new girl has a name. 214 00:19:01,458 --> 00:19:02,542 And that is? 215 00:19:04,750 --> 00:19:05,875 Jackie. 216 00:19:08,500 --> 00:19:09,833 You guys ever do it? 217 00:19:10,000 --> 00:19:12,333 Yeah, ten times at least. Come on! 218 00:19:12,500 --> 00:19:14,125 Ten times? You? 219 00:19:14,333 --> 00:19:15,125 Easily. 220 00:19:15,292 --> 00:19:16,833 Okay, give us some names. 221 00:19:17,000 --> 00:19:18,333 Am I the phone book? 222 00:19:18,500 --> 00:19:20,917 Like I remember all their names! 223 00:19:21,083 --> 00:19:23,292 My brother! Never saw him with a girl. 224 00:19:23,458 --> 00:19:25,708 Firstly, point one, it's my private life. 225 00:19:25,875 --> 00:19:28,583 And then, it was in the holidays, so shut it! 226 00:19:29,000 --> 00:19:30,917 The last one was an American. 227 00:19:31,083 --> 00:19:33,625 She was on roller skates. Eye contact. 228 00:19:34,167 --> 00:19:36,083 - We start to talk. - Talk! 229 00:19:36,667 --> 00:19:38,417 You can't speak a word of English. 230 00:19:38,583 --> 00:19:40,292 Body language, my friend! 231 00:19:40,458 --> 00:19:41,958 We were on the beach... 232 00:19:42,125 --> 00:19:43,417 Skating on the beach? 233 00:19:43,583 --> 00:19:46,375 All right, I won't tell the story. Fuck you! 234 00:19:47,250 --> 00:19:48,833 I already did it, too. 235 00:19:49,000 --> 00:19:50,417 Like we give a shit. 236 00:19:51,458 --> 00:19:52,625 With my cousin. 237 00:19:53,458 --> 00:19:54,542 His cousin! 238 00:19:54,708 --> 00:19:56,875 Embarrassing! His cousin! 239 00:19:57,708 --> 00:19:58,917 Your cousin? 240 00:19:59,083 --> 00:20:00,292 You big perv! 241 00:20:25,250 --> 00:20:26,250 Want some? 242 00:20:27,125 --> 00:20:28,083 No. 243 00:20:31,125 --> 00:20:32,458 Wanna dance with me? 244 00:20:33,333 --> 00:20:34,292 No. 245 00:20:37,208 --> 00:20:38,417 There's a scrap! 246 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 What? There's a fight? 247 00:20:41,417 --> 00:20:42,583 Scrap outside! 248 00:20:43,417 --> 00:20:44,667 Outside, everyone. 249 00:20:44,833 --> 00:20:45,667 Fight! 250 00:23:18,125 --> 00:23:20,375 My folks want me to change schools. 251 00:23:20,542 --> 00:23:22,750 - They're thugs! - My sis was traumatized. 252 00:23:22,917 --> 00:23:24,917 All that blood. It was horrible! 253 00:23:25,083 --> 00:23:26,708 He freaks me out. 254 00:23:26,875 --> 00:23:28,458 And you give him your bandana. 255 00:23:28,625 --> 00:23:29,667 So what? 256 00:23:29,875 --> 00:23:31,875 Seriously, the guy's cracked. 257 00:23:32,542 --> 00:23:34,583 Cracked? It was 3-on-1. 258 00:23:43,917 --> 00:23:46,292 With the cops, what happened? 259 00:23:46,458 --> 00:23:48,208 Dunno, they haven't come by. 260 00:23:48,375 --> 00:23:50,583 Anyway, a fight? It's a free country. 261 00:23:52,125 --> 00:23:53,333 I hate violence. 262 00:23:53,792 --> 00:23:54,958 I had no choice. 263 00:23:56,125 --> 00:23:57,583 There's always a choice. 264 00:23:59,208 --> 00:24:00,625 Come on, jump on. 265 00:24:01,208 --> 00:24:02,292 I have class. 266 00:24:02,583 --> 00:24:03,708 Don't go. 267 00:24:04,208 --> 00:24:05,583 Yeah, great idea. 268 00:24:06,125 --> 00:24:08,208 Do nothing with my life, like you. 269 00:24:08,750 --> 00:24:10,042 Are you for real? 270 00:24:10,208 --> 00:24:12,125 You think of the future and stuff? 271 00:24:12,292 --> 00:24:13,542 My future, sure. 272 00:24:14,083 --> 00:24:15,208 Why? 273 00:24:15,542 --> 00:24:17,250 Without a plan, it sucks. 274 00:24:17,417 --> 00:24:19,708 My plan is to spend all day with you. 275 00:24:20,167 --> 00:24:22,375 Mine's a presentation on Louis XIV. 276 00:24:23,208 --> 00:24:25,208 So your future is Louis XIV? 277 00:24:27,417 --> 00:24:29,083 - I gotta go. - Hold on! 278 00:24:29,458 --> 00:24:31,000 Give me your number. 279 00:24:31,375 --> 00:24:32,292 No. 280 00:24:32,708 --> 00:24:34,417 - Go on. - No. 281 00:24:34,917 --> 00:24:35,792 Go on! 282 00:24:36,375 --> 00:24:38,500 Wow, elite-level persuasion! 283 00:24:42,625 --> 00:24:45,458 - I have no number. I live at my dad's. - So what? 284 00:24:45,625 --> 00:24:47,042 After two rings, I hang up. 285 00:24:47,208 --> 00:24:49,125 So I never get your old man. 286 00:24:49,958 --> 00:24:52,333 I hate that expression. "Your old man." 287 00:24:59,167 --> 00:25:00,333 All right, see you. 288 00:25:00,500 --> 00:25:01,250 Hold on. 289 00:25:01,583 --> 00:25:02,625 A quick kiss? 290 00:25:16,917 --> 00:25:18,083 Dessert? 291 00:25:18,250 --> 00:25:19,500 How about a Flanby? 292 00:25:25,208 --> 00:25:26,500 We're out of Flanbys. 293 00:25:32,250 --> 00:25:33,583 What's your Flanby thing? 294 00:25:33,750 --> 00:25:35,458 You collect them, deal in them? 295 00:25:35,625 --> 00:25:37,167 Build Flanby Eiffel Towers? 296 00:26:18,917 --> 00:26:20,917 Jump, Jackie. Trust me! 297 00:26:21,750 --> 00:26:23,125 Trust me, trust me! 298 00:26:23,292 --> 00:26:24,375 He's in love! 299 00:28:21,583 --> 00:28:23,500 Can you lose the chewing gum? 300 00:28:45,208 --> 00:28:46,250 You're home? 301 00:28:46,417 --> 00:28:47,417 Yeah. 302 00:28:48,042 --> 00:28:49,083 Come here. 303 00:28:49,458 --> 00:28:50,250 Why? 304 00:28:50,667 --> 00:28:51,667 Come here. 305 00:28:52,292 --> 00:28:53,250 Shit. 306 00:28:57,208 --> 00:28:58,042 What? 307 00:28:59,083 --> 00:29:00,417 What's that look for? 308 00:29:00,875 --> 00:29:02,875 I'm looking at your red cheeks. 309 00:29:04,042 --> 00:29:06,042 I had to run for the bus. 310 00:29:06,667 --> 00:29:09,917 And you ran on the bus to keep your cheeks red. 311 00:29:11,083 --> 00:29:13,875 I stood all the way. No seats. 312 00:29:15,333 --> 00:29:16,667 You had a good day? 313 00:29:19,083 --> 00:29:20,417 You want the truth? 314 00:29:21,917 --> 00:29:22,792 Truth is... 315 00:29:24,292 --> 00:29:26,000 The French teacher hates me. 316 00:29:26,333 --> 00:29:27,625 She has it in for me. 317 00:29:27,792 --> 00:29:29,708 'Cause I'm ex-private school. 318 00:29:29,917 --> 00:29:31,417 She asks about La Fontaine. 319 00:29:31,583 --> 00:29:33,208 I tell her, I think it's shit. 320 00:29:35,167 --> 00:29:38,375 Don't worry, I didn't say that. I said, he's boring. 321 00:29:38,792 --> 00:29:42,042 She says, if you know better, develop your arguments. 322 00:29:42,208 --> 00:29:44,333 I mean, you do La Fontaine in 4th grade. 323 00:29:44,500 --> 00:29:48,083 The cricket, the ant, the hare and the tortoise, we get it. 324 00:29:48,500 --> 00:29:51,750 Using cute animals to dump crappy morality on us. 325 00:29:52,458 --> 00:29:55,917 It's cowardly, petty, mean and uninspiring, right? 326 00:29:56,083 --> 00:29:57,375 You played hooky. 327 00:29:58,375 --> 00:29:59,917 Today, you played hooky. 328 00:30:03,458 --> 00:30:04,167 Yes. 329 00:30:04,667 --> 00:30:06,167 Get me a beer. 330 00:30:13,458 --> 00:30:14,708 You're mad at me? 331 00:30:15,417 --> 00:30:17,708 - My little daddy... - No, not that. 332 00:30:21,667 --> 00:30:23,083 From now on... 333 00:30:23,375 --> 00:30:26,375 Two last times. Non-negotiable. 334 00:30:27,042 --> 00:30:28,500 No more playing hooky. 335 00:30:28,792 --> 00:30:29,875 Right. 336 00:30:30,083 --> 00:30:31,375 No more lying. 337 00:30:32,583 --> 00:30:33,292 Right. 338 00:30:35,000 --> 00:30:37,667 So, one more time, have a good day? 339 00:30:40,500 --> 00:30:41,417 Yes. 340 00:30:42,500 --> 00:30:43,875 What's his name? 341 00:30:47,042 --> 00:30:48,250 Clotaire. 342 00:30:56,917 --> 00:30:58,833 You're right about La Fontaine. 343 00:31:00,958 --> 00:31:03,625 Playing hooky doesn't mean no homework, I guess. 344 00:31:03,792 --> 00:31:05,125 Right, so... 345 00:31:05,292 --> 00:31:07,250 - I'll be going. - Exactly. 346 00:31:09,542 --> 00:31:11,000 And I'm not happy. 347 00:31:16,667 --> 00:31:17,667 Clotaire. 348 00:31:19,583 --> 00:31:20,917 How is that a name? 349 00:31:39,333 --> 00:31:43,625 The heart is a hollow muscle in the lefthand side of the ribcage. 350 00:31:43,792 --> 00:31:47,375 Any given day, your heart will beat 100,000 times. 351 00:31:47,542 --> 00:31:49,542 In a year, 3 million times. 352 00:31:49,708 --> 00:31:52,000 In a lifetime, 4 billion times. 353 00:31:52,583 --> 00:31:55,833 An average human's heart rate... 354 00:32:25,792 --> 00:32:26,750 Hi. 355 00:32:27,792 --> 00:32:28,750 Hello. 356 00:32:29,125 --> 00:32:30,625 Looks like nobody told you. 357 00:32:31,417 --> 00:32:32,375 About what? 358 00:32:32,542 --> 00:32:33,667 The inspection. 359 00:32:34,292 --> 00:32:35,000 What? 360 00:32:35,583 --> 00:32:38,125 - The IRF is coming in today. - IRF? 361 00:32:38,292 --> 00:32:40,750 Inspectorate of Refectories in France. What's on the menu? 362 00:32:41,292 --> 00:32:42,333 Osso bucco. 363 00:32:42,500 --> 00:32:43,958 No, it's pronounced... 364 00:32:45,000 --> 00:32:46,625 Yeah, osso bucco. 365 00:32:48,208 --> 00:32:49,875 Kiki, the Flanbys! 366 00:32:50,958 --> 00:32:52,500 Here, see you later. 367 00:32:53,500 --> 00:32:56,333 - Osso bucco is veal. - No, it's poultry, chef. 368 00:32:58,000 --> 00:33:00,833 Enough busting my balls. It's osso bucco. 369 00:33:01,917 --> 00:33:03,417 See you tomorrow. 370 00:33:08,625 --> 00:33:10,708 - What the hell you doing? - Nothing. 371 00:33:26,792 --> 00:33:28,000 Enjoy, my love. 372 00:34:12,667 --> 00:34:13,833 What you doing there? 373 00:34:14,417 --> 00:34:16,500 I have absolutely no idea. 374 00:34:17,667 --> 00:34:20,125 [ Arrived at market in Paris at 4:57. 375 00:34:20,292 --> 00:34:23,583 My dad came to get me. A three-hour drive. 376 00:34:23,750 --> 00:34:26,417 He said, this time, you've gone foo far. 377 00:34:26,583 --> 00:34:29,958 The bastard sent me straight to cadet training school in Tarbes. 378 00:34:30,375 --> 00:34:32,625 I didn't see my bro again for 10 years. 379 00:34:35,542 --> 00:34:36,958 Why'd you leave school? 380 00:34:37,958 --> 00:34:40,458 When they started talking about CPPN, 381 00:34:41,292 --> 00:34:42,375 I dropped out. 382 00:34:42,708 --> 00:34:44,417 Come on, I'm no retard. 383 00:34:45,667 --> 00:34:46,875 It's not for retards. 384 00:34:47,333 --> 00:34:50,458 CPPN is to keep students within the system. 385 00:34:50,625 --> 00:34:52,000 That's a load of crap. 386 00:34:52,167 --> 00:34:54,625 Not on your life. It's a thing for morons. 387 00:34:54,792 --> 00:34:57,000 Guys like me, life's laid out for us. 388 00:34:58,083 --> 00:34:59,125 That's horrible. 389 00:34:59,292 --> 00:35:02,042 It's not horrible, I'm just not fooling myself. 390 00:35:02,625 --> 00:35:04,458 I did their maths lessons. 391 00:35:04,625 --> 00:35:05,750 I can count to 1,000. 392 00:35:07,167 --> 00:35:09,000 Negative infinity, positive infinity, 393 00:35:09,167 --> 00:35:10,167 what use to me? 394 00:35:10,375 --> 00:35:11,292 It teaches you logic. 395 00:35:11,875 --> 00:35:13,375 Yeah, mainstream logic. 396 00:35:13,542 --> 00:35:14,458 I have my own. 397 00:35:16,208 --> 00:35:18,708 Don't worry, it won't stop me being a star. 398 00:35:21,375 --> 00:35:23,042 So this man, you see, 399 00:35:23,667 --> 00:35:25,958 was quite exceptional in his way. 400 00:35:26,125 --> 00:35:27,667 He despised authority. 401 00:35:38,083 --> 00:35:40,833 How come you're always fighting over nothing? 402 00:35:41,208 --> 00:35:42,375 That sucks. 403 00:35:43,000 --> 00:35:44,667 Yeah, but I was always... 404 00:35:46,042 --> 00:35:47,583 Shit, how do you say it? 405 00:35:48,292 --> 00:35:49,417 Y'know, I never got... 406 00:35:50,458 --> 00:35:51,458 Consideration? 407 00:35:51,917 --> 00:35:53,208 You feel judged? 408 00:35:53,583 --> 00:35:55,042 Yeah, judged. 409 00:35:55,833 --> 00:35:58,167 People judge me without knowing me. 410 00:35:59,750 --> 00:36:01,500 Fucking words, too. 411 00:36:02,333 --> 00:36:05,208 They pop up too slow, but I know what I think. 412 00:36:05,625 --> 00:36:07,792 Sure, you have a vocabulary issue. 413 00:36:09,708 --> 00:36:11,125 Who cares what others think? 414 00:36:11,708 --> 00:36:12,917 Stop, Jackie. 415 00:36:13,167 --> 00:36:15,333 Nobody doesn't care what others think. 416 00:36:20,125 --> 00:36:21,625 When I was little, 417 00:36:22,167 --> 00:36:25,583 I'd see "poor kid" in the eyes of everyone I met. 418 00:36:27,250 --> 00:36:29,750 Teachers talking to you like you might snap. 419 00:36:31,083 --> 00:36:33,250 I wanted to say, hey, I'm not sick. 420 00:36:34,375 --> 00:36:35,667 I've lost my mother. 421 00:36:36,833 --> 00:36:38,333 I never dared ask you. 422 00:36:39,750 --> 00:36:40,750 What? 423 00:36:40,917 --> 00:36:42,292 About the accident. 424 00:36:42,875 --> 00:36:45,792 What can I say? There's nothing to say. 425 00:36:57,042 --> 00:36:58,958 She wanted to buy me some shoes. 426 00:37:04,750 --> 00:37:05,833 She was talking... 427 00:37:09,667 --> 00:37:12,042 Seconds later, she was covered in blood. 428 00:37:18,083 --> 00:37:20,000 I called her name. No answer. 429 00:37:20,542 --> 00:37:22,375 Other cars stopped. 430 00:37:22,750 --> 00:37:24,833 People came running towards me. 431 00:37:26,792 --> 00:37:28,083 After that... 432 00:37:28,625 --> 00:37:30,125 I don't remember a thing. 433 00:37:33,875 --> 00:37:36,833 What I just told you, I thought I'd forgotten. 434 00:37:39,250 --> 00:37:40,333 It's okay. 435 00:37:44,333 --> 00:37:45,667 I know it's okay. 436 00:37:46,875 --> 00:37:47,917 Really. 437 00:38:12,833 --> 00:38:15,750 My hi-fi's off limits. What language do you understand? 438 00:38:15,917 --> 00:38:17,208 It's not for me, dad. 439 00:38:17,375 --> 00:38:19,250 Not for you? Do I look stupid? 440 00:38:20,583 --> 00:38:21,750 It's for my girlfriend. 441 00:38:22,375 --> 00:38:23,792 You've got a girlfriend? 442 00:38:24,583 --> 00:38:25,583 Yeah. 443 00:38:28,750 --> 00:38:32,000 Put everything back where it was and be careful. 444 00:38:36,167 --> 00:38:37,333 You're in love? 445 00:38:37,500 --> 00:38:38,708 Are you, sunshine? 446 00:38:40,250 --> 00:38:42,292 Leave him alone. Come on. 447 00:38:42,458 --> 00:38:43,583 Love you, sweetheart. 448 00:38:43,792 --> 00:38:44,833 Me too. 449 00:39:46,250 --> 00:39:47,500 Let's check out inside. 450 00:40:01,917 --> 00:40:03,292 It takes a coin. 451 00:40:05,333 --> 00:40:08,000 Fuck it, let's grab some beers. 452 00:40:11,542 --> 00:40:12,500 Lionel! 453 00:40:18,792 --> 00:40:20,125 - Fuck me! - What? 454 00:40:20,292 --> 00:40:21,417 Hash! 455 00:40:21,875 --> 00:40:22,792 Fuck me! 456 00:40:22,958 --> 00:40:23,875 Shut up. 457 00:40:24,042 --> 00:40:25,708 Find me a bag. 458 00:40:25,875 --> 00:40:28,167 - What? - Shut up and find a bag. 459 00:40:29,208 --> 00:40:30,708 Where we gonna stash this? 460 00:40:30,875 --> 00:40:32,125 In my dad's garage. 461 00:40:33,125 --> 00:40:35,333 - There's a lot. What we gonna do? - Dunno. 462 00:40:35,500 --> 00:40:36,833 In life, you need a plan. 463 00:40:37,000 --> 00:40:38,708 This, my man, is our plan. 464 00:40:38,875 --> 00:40:40,292 Know how much it's worth? 465 00:40:40,458 --> 00:40:41,458 A grand, easy. 466 00:40:41,667 --> 00:40:42,750 Are you nuts? 467 00:40:42,917 --> 00:40:44,167 It's worth millions. 468 00:41:09,542 --> 00:41:11,125 Can I tell you something? 469 00:41:13,750 --> 00:41:15,042 Me either. 470 00:44:23,625 --> 00:44:26,500 Guess what, I asked around, and my cousin Hubert... 471 00:44:26,667 --> 00:44:28,833 - Who's Hubert? - Looks kinda Chinese. 472 00:44:29,000 --> 00:44:31,792 He knows a guy who'll buy our hash for 12 grand. 473 00:45:04,042 --> 00:45:06,625 - It's them as swiped the hash? - That's them. 474 00:45:06,792 --> 00:45:09,167 We didn't steal it, sir. The door was... 475 00:45:09,333 --> 00:45:10,708 Shut the fuck up! 476 00:45:13,083 --> 00:45:16,000 Seriously? You got beat up by two sprogs? 477 00:45:18,125 --> 00:45:19,667 The kid packs a punch. 478 00:45:20,667 --> 00:45:22,708 - The negro chick? - Nah, the other. 479 00:45:25,500 --> 00:45:27,667 They go instead of you, to cut their teeth. 480 00:45:28,167 --> 00:45:30,250 You can't send them to Salah's. 481 00:45:31,042 --> 00:45:32,708 Do it. Teach them a lesson. 482 00:45:38,708 --> 00:45:41,167 Say it's on behalf of Mr. La Brosse. 483 00:45:42,917 --> 00:45:43,958 Move it! 484 00:45:46,958 --> 00:45:49,292 Under 18s not admitted 485 00:45:54,042 --> 00:45:56,083 What do you want? Can't you read? 486 00:45:56,458 --> 00:45:58,417 We came on behalf of Mr. La Brosse. 487 00:45:58,625 --> 00:45:59,625 La Brosse? 488 00:46:00,708 --> 00:46:01,917 Come in. 489 00:46:03,875 --> 00:46:06,417 Guys, they came on behalf of Mr. La Brosse. 490 00:46:25,667 --> 00:46:28,000 Tell La Brosse to go fuck himself. 491 00:46:28,333 --> 00:46:29,833 Nobody shakes me down. 492 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 Kick the scum out. 493 00:47:33,250 --> 00:47:35,083 FRENCH HUNTER 494 00:47:40,917 --> 00:47:42,292 Sit down. 495 00:47:45,042 --> 00:47:46,208 Here, La Brosse. 496 00:47:46,375 --> 00:47:47,667 The envelopes. 497 00:47:54,958 --> 00:47:57,083 Give him some cash. Two hundred. 498 00:47:57,250 --> 00:47:59,458 What? He bust my mitt. 499 00:47:59,625 --> 00:48:02,083 He succeeded in 10 minutes, where you always failed. 500 00:48:02,250 --> 00:48:03,333 Salah coughed up. 501 00:48:03,500 --> 00:48:05,792 Give him two big ones and get out. 502 00:48:16,333 --> 00:48:17,458 For you. 503 00:48:20,792 --> 00:48:22,208 - You at school? - No. 504 00:48:22,625 --> 00:48:24,583 - I dropped out. - Too right. 505 00:48:25,000 --> 00:48:27,500 Education's for dipshits with no imagination. 506 00:48:27,833 --> 00:48:30,750 At 15, they ask you to choose a path for life. 507 00:48:32,833 --> 00:48:33,708 Nobody knows. 508 00:48:34,250 --> 00:48:35,458 It's impossible. 509 00:48:37,333 --> 00:48:38,625 The most important thing 510 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 is dough. 511 00:48:42,417 --> 00:48:44,333 Making a lot of dough. 512 00:48:44,750 --> 00:48:46,250 As fast as possible. 513 00:48:48,083 --> 00:48:49,125 Smoke? 514 00:49:00,250 --> 00:49:01,625 Fine lighter, right? 515 00:49:02,250 --> 00:49:03,792 You like the shiny stuff. 516 00:49:04,500 --> 00:49:05,917 'Cause it looks rich. 517 00:49:08,000 --> 00:49:10,292 I get it. I was like you. 518 00:49:11,333 --> 00:49:14,917 When I was a kid, out window-shopping with my parents, 519 00:49:15,083 --> 00:49:17,583 we'd look at pretty stuff like this lighter. 520 00:49:18,333 --> 00:49:19,333 We'd look 521 00:49:20,167 --> 00:49:21,458 and nothing happened. 522 00:49:22,042 --> 00:49:23,250 We walked on by. 523 00:49:24,208 --> 00:49:26,458 If you want, you can go in the shop. 524 00:49:29,708 --> 00:49:31,125 If you work for me. 525 00:49:32,292 --> 00:49:33,458 Understand? 526 00:49:35,333 --> 00:49:36,542 Here, it's yours. 527 00:49:39,667 --> 00:49:40,708 Take it. 528 00:49:42,542 --> 00:49:43,542 A gift. 529 00:49:46,375 --> 00:49:47,042 All right... 530 00:49:47,667 --> 00:49:49,125 get lost. We're quits. 531 00:49:53,667 --> 00:49:55,333 Don't forget your golliwog. 532 00:50:04,292 --> 00:50:05,542 Here, 100 for you. 533 00:50:05,708 --> 00:50:07,042 Don't want it. 534 00:50:07,333 --> 00:50:08,708 You dummy. We earned it. 535 00:50:08,875 --> 00:50:10,542 Don't want it, I said. Keep it. 536 00:50:10,708 --> 00:50:12,917 If you ask me, throw the cash away. 537 00:50:13,083 --> 00:50:15,708 You saw those guys, how they treated us? 538 00:50:16,292 --> 00:50:17,667 What they did to us? 539 00:50:17,958 --> 00:50:20,583 And you with that iron bar? What's the big idea? 540 00:50:20,750 --> 00:50:22,083 Where were you? 541 00:50:22,375 --> 00:50:24,792 There'd be no iron bar if you were there. 542 00:50:25,833 --> 00:50:27,000 You coward. 543 00:50:27,917 --> 00:50:29,708 Coward? Me, a coward? 544 00:50:29,875 --> 00:50:30,958 Take that back. 545 00:50:31,125 --> 00:50:33,500 You're a coward. A fucking doormat. 546 00:50:33,708 --> 00:50:35,375 If I'm a doormat, you're a jerk! 547 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 - I'm a jerk? - Yeah, a big jerk! 548 00:50:39,208 --> 00:50:40,833 A hopeless case, apparently. 549 00:50:45,792 --> 00:50:48,333 Yeah, right, fuck off! I don't need anyone. 550 00:50:48,500 --> 00:50:50,875 Go running to mummy. Hear me? 551 00:50:52,000 --> 00:50:53,125 Fuck you! 552 00:50:57,583 --> 00:51:00,250 You're home late. What you been up to now? 553 00:51:03,083 --> 00:51:04,042 Nothing. 554 00:51:05,000 --> 00:51:06,958 Aren't you sick of acting up? 555 00:51:07,958 --> 00:51:10,333 What'll you do with yourself? You think of that? 556 00:51:10,958 --> 00:51:12,167 Did you? 557 00:51:12,333 --> 00:51:13,042 Dad... 558 00:51:13,208 --> 00:51:14,375 Yeah, yeah. 559 00:51:16,833 --> 00:51:18,292 You good-for-nothing. 560 00:51:25,125 --> 00:51:26,333 What's wrong? 561 00:51:27,042 --> 00:51:27,958 What's all that? 562 00:51:28,125 --> 00:51:29,333 I got in a fight. 563 00:51:30,375 --> 00:51:31,167 How come? 564 00:51:31,333 --> 00:51:32,708 I just did. 565 00:51:34,375 --> 00:51:36,167 Won't you stay with me today? 566 00:51:37,000 --> 00:51:38,375 Good day for the river. 567 00:51:39,000 --> 00:51:40,667 No, you know I can't. 568 00:51:43,333 --> 00:51:44,875 You think I'm a jerk, right? 569 00:51:45,750 --> 00:51:48,292 No, why would I think you're a jerk? 570 00:52:43,250 --> 00:52:44,292 Hoods! 571 00:52:46,667 --> 00:52:47,542 Up! 572 00:52:48,750 --> 00:52:49,917 Impact! 573 00:55:00,750 --> 00:55:02,250 Getting married's illegal? 574 00:55:02,417 --> 00:55:04,375 Unless you wear slippers and a jellabah? 575 00:55:04,542 --> 00:55:06,500 You bet! Come on... 576 00:55:11,458 --> 00:55:13,042 He got that at a wedding? 577 00:55:13,208 --> 00:55:15,583 You know those priests. Real brawlers! 578 00:55:17,333 --> 00:55:18,750 La Brosse, come on. 579 00:55:19,208 --> 00:55:20,167 The star turn. 580 00:55:20,333 --> 00:55:21,625 For the boss, hip hip... 581 00:55:22,833 --> 00:55:23,958 Quit staring! 582 00:55:24,125 --> 00:55:25,208 Belin! 583 00:55:32,458 --> 00:55:33,917 Shit. Here... 584 00:55:34,375 --> 00:55:36,750 - Thanks. - Explain procedure to the kid. 585 00:55:38,708 --> 00:55:39,708 Clotaire... 586 00:55:40,625 --> 00:55:43,625 You go in there and they bombard you with questions. 587 00:55:43,792 --> 00:55:44,958 Dad told us the trick. 588 00:55:45,125 --> 00:55:47,500 Don't answer. Just look Bebel in the eye. 589 00:55:47,667 --> 00:55:48,667 Bebel? 590 00:55:49,167 --> 00:55:51,667 Forget it. Keep your eye on the poster. 591 00:55:53,875 --> 00:55:54,917 In there. 592 00:56:25,667 --> 00:56:27,542 Can we get a drink here? 593 00:56:28,792 --> 00:56:31,500 Thought the bastards would never let us go. 594 00:56:34,000 --> 00:56:35,125 All good? 595 00:56:36,000 --> 00:56:36,917 Yeah. 596 00:56:37,625 --> 00:56:39,500 They asked about me, I guess. 597 00:56:39,875 --> 00:56:40,833 Sure. 598 00:56:42,625 --> 00:56:43,792 What did you say? 599 00:56:45,000 --> 00:56:47,042 Everything. I came clean. 600 00:56:48,042 --> 00:56:49,000 Meaning? 601 00:56:49,167 --> 00:56:51,125 The heist, the fake wedding. 602 00:56:51,292 --> 00:56:52,375 The gang. 603 00:56:52,792 --> 00:56:53,708 You. 604 00:56:54,125 --> 00:56:55,042 Everything. 605 00:56:56,167 --> 00:56:57,458 Why? Bad move? 606 00:58:05,167 --> 00:58:07,417 How long's your dad been a docker? 607 00:58:07,583 --> 00:58:08,792 Since I was born. 608 00:58:14,792 --> 00:58:16,542 - Is he a drinker? - No. 609 00:58:16,792 --> 00:58:18,083 Maybe a bit. 610 00:58:18,458 --> 00:58:20,458 - Loves your mother? - Yeah. 611 00:58:21,083 --> 00:58:23,333 Except my dad never says anything. 612 00:58:24,542 --> 00:58:26,292 He loves her with his eyes. 613 00:58:26,500 --> 00:58:27,750 He loves the truth. 614 00:58:30,708 --> 00:58:32,750 My father died of cancer. 615 00:58:34,208 --> 00:58:36,292 He was in pain for months. 616 00:58:39,208 --> 00:58:41,333 Guess what I thought when he died. 617 00:58:42,375 --> 00:58:44,458 - That you'd miss him? - No. 618 00:58:47,667 --> 00:58:50,250 That I could hold up the pharmacy on the corner. 619 00:58:51,750 --> 00:58:52,833 I was 15. 620 00:58:53,417 --> 00:58:57,458 I said to myself, no one would think it was me that day. 621 00:59:00,167 --> 00:59:01,917 No son in the world... 622 00:59:06,375 --> 00:59:07,625 Sacrilege... 623 00:59:09,542 --> 00:59:11,250 is the best of all alibis. 624 00:59:20,125 --> 00:59:22,167 That's for you. Your share. 625 00:59:24,625 --> 00:59:26,042 15,000 francs. 626 00:59:31,542 --> 00:59:34,208 ALL COPS ARE BASTARDS 627 01:00:04,292 --> 01:00:05,125 Hey, honey. 628 01:00:05,292 --> 01:00:06,333 What's going on? 629 01:00:06,875 --> 01:00:09,208 They all got laid off this morning. 630 01:00:09,708 --> 01:00:12,667 25 years working our butts off for them! 631 01:00:12,833 --> 01:00:14,500 And they treat us like shit! 632 01:00:15,125 --> 01:00:16,292 Hot coffee, guys. 633 01:00:18,792 --> 01:00:21,125 - It's pointless. - So you just sit there? 634 01:00:21,333 --> 01:00:23,875 Friday, we blockade the port. 635 01:00:24,833 --> 01:00:26,333 We shut it down. 636 01:00:27,333 --> 01:00:28,375 They screwed us! 637 01:00:29,792 --> 01:00:32,917 Guys! On Friday, we blockade the port! 638 01:00:48,042 --> 01:00:49,208 Get in, Jackie. 639 01:00:49,875 --> 01:00:51,458 I thought it was us two. 640 01:00:51,625 --> 01:00:52,708 Just get in. 641 01:00:53,792 --> 01:00:54,667 Where to? 642 01:00:54,958 --> 01:00:56,042 C'mon, honey. 643 01:00:56,208 --> 01:00:57,625 You can trust me. 644 01:01:07,208 --> 01:01:09,417 No idea you had a girlfriend, Cloclo. 645 01:01:09,583 --> 01:01:11,333 You're a real cutie! 646 01:01:12,500 --> 01:01:14,958 - Where we going? - The New Rod. 647 01:01:21,625 --> 01:01:22,667 Hey, girls. 648 01:01:26,083 --> 01:01:27,417 It's huge! 649 01:01:27,792 --> 01:01:28,917 It's real? 650 01:01:29,333 --> 01:01:31,375 - No way? - You bet! 651 01:01:31,542 --> 01:01:34,667 Bastard gives me a fake ring, know what I do? 652 01:01:34,958 --> 01:01:36,417 Give him fake head! 653 01:01:39,333 --> 01:01:41,042 Open his flies, take it out, 654 01:01:41,208 --> 01:01:42,792 knead it, and then... 655 01:01:48,125 --> 01:01:49,167 Listen up. 656 01:01:49,458 --> 01:01:50,500 The truck 657 01:01:51,292 --> 01:01:53,458 comes by every Friday at 6. 658 01:01:53,625 --> 01:01:54,792 Does the rounds. 659 01:01:55,500 --> 01:01:57,958 It contains the wages of all the dockers. 660 01:02:01,458 --> 01:02:02,625 I'll show you. 661 01:02:04,208 --> 01:02:05,542 This is the docks. 662 01:02:05,875 --> 01:02:07,833 And we intervene right here. 663 01:02:08,167 --> 01:02:08,875 Trouble is, 664 01:02:09,042 --> 01:02:10,667 the customs are also there. 665 01:02:11,000 --> 01:02:12,583 You checked them out? 666 01:02:12,917 --> 01:02:16,250 15-20 men in all. I got to know a couple, but it's long. 667 01:02:16,417 --> 01:02:18,042 And the bastards rotate. 668 01:02:18,208 --> 01:02:20,042 Basically, we're fucked. 669 01:02:20,250 --> 01:02:21,083 So its... 670 01:02:21,458 --> 01:02:22,500 It's hell. 671 01:02:22,750 --> 01:02:24,250 The whole idea's a bust. 672 01:02:27,625 --> 01:02:30,542 Except the strike next Friday will blockade the port. 673 01:02:31,167 --> 01:02:33,708 Customs will be shut. It'll be empty. 674 01:02:34,042 --> 01:02:35,125 You're sure of that? 675 01:02:35,667 --> 01:02:36,333 Yeah. 676 01:02:36,500 --> 01:02:37,542 No, hold on. 677 01:02:39,208 --> 01:02:41,250 Are you really sure of that? 678 01:02:42,208 --> 01:02:43,583 Yeah, I'm sure. 679 01:02:44,375 --> 01:02:45,875 That's good, guys, right? 680 01:02:46,958 --> 01:02:48,625 Job's back on. 681 01:04:07,583 --> 01:04:08,833 Where were you? 682 01:04:09,167 --> 01:04:10,333 Where'd you go? 683 01:04:56,958 --> 01:04:59,250 Privatise the port Kill the dockers! 684 01:04:59,417 --> 01:05:00,583 Privatise the port 685 01:05:00,750 --> 01:05:02,083 Kill the dockers! 686 01:05:48,750 --> 01:05:50,875 No, no, no to privatisation! 687 01:05:51,333 --> 01:05:53,042 No, no, no to privatisation! 688 01:06:07,625 --> 01:06:09,500 The favourite local pastime. 689 01:06:10,333 --> 01:06:11,417 Fucking strikers! 690 01:06:13,625 --> 01:06:14,833 Obstacle on the road. 691 01:06:17,083 --> 01:06:18,208 Copy you. 692 01:06:19,583 --> 01:06:21,083 Take route B. 693 01:06:21,750 --> 01:06:22,833 Copy that. 694 01:08:01,917 --> 01:08:03,125 Let's go! 695 01:08:16,833 --> 01:08:17,625 What the hell! 696 01:08:23,042 --> 01:08:24,875 Move! Fucking move it! 697 01:08:27,042 --> 01:08:27,917 Move! 698 01:08:32,042 --> 01:08:33,625 - Take cover! - Plastic! 699 01:08:39,208 --> 01:08:40,208 Grab the cash, guys! 700 01:08:40,375 --> 01:08:42,750 Freeze! Or I'll smoke your piehole! 701 01:08:43,083 --> 01:08:43,917 Freeze, I said. 702 01:08:51,792 --> 01:08:52,542 We're good! 703 01:08:54,333 --> 01:08:55,750 Get a fucking move on! 704 01:09:01,125 --> 01:09:02,167 C'mon! 705 01:09:02,958 --> 01:09:03,708 Faster! 706 01:09:05,583 --> 01:09:06,500 Don't move! 707 01:09:07,250 --> 01:09:08,250 I said, don't move! 708 01:09:08,708 --> 01:09:10,667 Keep going, guys! Faster! 709 01:09:22,958 --> 01:09:24,375 Concentrate, asswipe! 710 01:09:24,958 --> 01:09:26,000 Riton! 711 01:09:30,375 --> 01:09:31,875 That's it, let's split! 712 01:09:38,708 --> 01:09:40,083 What you doing? 713 01:09:40,708 --> 01:09:41,875 No, don't! 714 01:10:16,083 --> 01:10:17,333 Sir! 715 01:10:22,125 --> 01:10:23,125 Sir! 716 01:10:33,375 --> 01:10:34,292 Please! 717 01:10:34,917 --> 01:10:35,792 Please! 718 01:10:36,667 --> 01:10:37,583 Sir! 719 01:11:03,000 --> 01:11:04,083 Who fired? 720 01:11:04,750 --> 01:11:05,750 Your son. 721 01:12:09,000 --> 01:12:10,417 Hello, my love! 722 01:12:12,208 --> 01:12:13,167 It wasn't me! 723 01:12:13,458 --> 01:12:14,833 What's going on? 724 01:12:15,000 --> 01:12:17,250 - It wasn't me. - What wasn't you? 725 01:12:17,417 --> 01:12:18,833 They just shot a guy! 726 01:12:19,000 --> 01:12:21,333 Right in front of me. It wasn't me! 727 01:12:21,750 --> 01:12:24,875 What's going on? Where are you? What are you doing? 728 01:12:26,083 --> 01:12:28,583 It wasn't me, I swear. You gotta believe me. 729 01:12:28,750 --> 01:12:30,250 My love, I swear! 730 01:12:30,417 --> 01:12:31,458 I swear! 731 01:12:33,833 --> 01:12:35,208 [ Swear it wasn't me. 732 01:12:40,583 --> 01:12:41,917 Come out, fast! 733 01:12:42,542 --> 01:12:43,958 Get out of there! 734 01:12:51,125 --> 01:12:52,292 Slowly. 735 01:13:18,500 --> 01:13:20,625 On my ma"s life, I said it was... 736 01:13:21,708 --> 01:13:24,042 That it was me who, you know... 737 01:13:24,333 --> 01:13:25,750 Don't worry, it'll be fine. 738 01:13:26,208 --> 01:13:27,708 Just sit tight and... 739 01:13:28,042 --> 01:13:31,625 Keep your mouth shut and dad will get you out of here. 740 01:13:33,292 --> 01:13:34,917 You won't abandon me? 741 01:13:36,250 --> 01:13:37,333 I swear! 742 01:13:41,250 --> 01:13:42,875 Months on end doing nothing. 743 01:13:43,042 --> 01:13:45,833 I daren't read your reports or even talk to you. 744 01:13:49,542 --> 01:13:51,333 You expect to pass like that? 745 01:13:53,042 --> 01:13:55,583 Babes, I'm trying to spare you the dad speech, 746 01:13:55,750 --> 01:13:57,583 but your future is at stake. 747 01:14:00,750 --> 01:14:02,167 I'm unhappy, dad. 748 01:14:03,333 --> 01:14:04,458 Our mutual friend 749 01:14:04,625 --> 01:14:05,833 asked me to defend you. 750 01:14:06,000 --> 01:14:07,333 Here's what we'll do... 751 01:14:07,875 --> 01:14:10,917 You say nothing, you give no names. 752 01:14:11,083 --> 01:14:12,917 And I'll take care of the rest. 753 01:14:13,333 --> 01:14:16,375 In no time, we'll have you out of this nightmare. 754 01:14:17,208 --> 01:14:19,292 You know, sir, it wasn't me. 755 01:14:19,750 --> 01:14:21,583 Of course, but it's crucial now 756 01:14:22,167 --> 01:14:23,375 to stay silent. 757 01:14:23,958 --> 01:14:24,750 All right? 758 01:14:25,917 --> 01:14:27,000 Thank you, sir. 759 01:14:33,583 --> 01:14:35,792 "If you are powerful, wrong or right, 760 01:14:35,958 --> 01:14:38,542 "the court will change your black to white." 761 01:14:38,708 --> 01:14:39,833 I'm quoting... 762 01:14:40,500 --> 01:14:41,833 La Fontaine. 763 01:14:43,958 --> 01:14:46,333 Is that all it inspires in you? 764 01:14:47,792 --> 01:14:49,167 Do you realise, young man, 765 01:14:49,333 --> 01:14:52,625 that your reckless silence, which you have withdrawn into 766 01:14:52,958 --> 01:14:54,500 since this trial began, 767 01:14:55,333 --> 01:14:57,333 merely confirms your guilt? 768 01:14:58,708 --> 01:15:00,292 You know, young man... 769 01:15:01,500 --> 01:15:03,333 nobody cares about martyrs. 770 01:15:05,000 --> 01:15:06,292 They are forgotten. 771 01:15:07,958 --> 01:15:09,125 Defendant... 772 01:15:09,833 --> 01:15:11,333 do you have anything to add? 773 01:15:18,000 --> 01:15:19,208 Court will adjourn. 774 01:15:32,750 --> 01:15:35,875 "There is no way of checking which decision is right since... 775 01:15:39,833 --> 01:15:41,417 Defendant, please stand. 776 01:15:44,750 --> 01:15:48,083 The court finds you guilty as charged. 777 01:15:49,083 --> 01:15:52,708 And sentences you to 12 years in prison by committal order. 778 01:15:54,667 --> 01:15:55,958 Court is adjourned. 779 01:16:28,917 --> 01:16:29,958 Let's go. 780 01:19:05,250 --> 01:19:06,667 I heard you! 781 01:19:06,875 --> 01:19:08,625 Shit! Already up? 782 01:19:09,167 --> 01:19:11,125 Yeah. Not in bed yet? 783 01:19:11,708 --> 01:19:12,833 Burn! 784 01:19:13,667 --> 01:19:15,083 Yeah, well... 785 01:19:15,750 --> 01:19:16,750 Yeah. 786 01:19:48,250 --> 01:19:49,333 Fuck! 787 01:19:50,500 --> 01:19:51,583 What an idiot! 788 01:20:03,958 --> 01:20:06,417 Sorry, Sophie, I gotta tell you, 789 01:20:07,125 --> 01:20:08,792 I've had nothing but trouble. 790 01:20:11,958 --> 01:20:14,250 And they say they'll fine me. 120 francs. 791 01:20:14,417 --> 01:20:17,750 Like I can't pay 6 francs for a ticket, so shove your 120. 792 01:20:17,917 --> 01:20:20,042 Then I realised I'd gone too far. 793 01:20:20,208 --> 01:20:21,583 So I try it on. 794 01:20:21,750 --> 01:20:24,208 I say, hold on, it's a boy. 795 01:20:24,375 --> 01:20:25,583 Sorry, just a second. 796 01:20:25,750 --> 01:20:27,958 I say, it's a boy. He says, a boy? 797 01:20:28,167 --> 01:20:29,833 I say, in my tummy, sir. 798 01:20:30,000 --> 01:20:31,292 Know what he replies? 799 01:20:31,625 --> 01:20:32,833 He says, it's crazy... 800 01:20:33,000 --> 01:20:34,417 Miss, if you don't mind... 801 01:20:34,667 --> 01:20:37,417 There are no cars, sir. Sorry to tell you that. 802 01:20:37,583 --> 01:20:39,500 Surprising. I made a reservation. 803 01:20:41,375 --> 01:20:42,500 What's your name? 804 01:20:42,667 --> 01:20:44,625 Valrinck. Jeffrey Valrinck. 805 01:20:47,583 --> 01:20:49,625 - A reservation for a... - Golf. 806 01:20:51,917 --> 01:20:54,083 World's favourite car. Don't get excited, 807 01:20:54,250 --> 01:20:55,583 it's the Golf class. 808 01:20:55,750 --> 01:20:56,958 No, I want a Golf. 809 01:20:57,458 --> 01:20:59,708 I want to be a millionaire. So what now? 810 01:21:00,458 --> 01:21:01,792 What the hell? 811 01:21:07,125 --> 01:21:08,375 AREA MANAGER NORTH 812 01:21:11,625 --> 01:21:14,083 So, a Golf, from when to when? 813 01:21:14,500 --> 01:21:16,667 You really think I came to rent? 814 01:21:18,750 --> 01:21:20,417 I don't know, you tell me. 815 01:21:20,583 --> 01:21:22,167 I'll tell you something else. 816 01:21:22,875 --> 01:21:23,708 Like? 817 01:21:24,458 --> 01:21:25,750 You can't guess? 818 01:21:26,167 --> 01:21:27,417 Like I'm fired? 819 01:21:29,167 --> 01:21:29,917 Right. 820 01:21:30,958 --> 01:21:31,875 Yeah. 821 01:21:33,125 --> 01:21:36,042 For sure. Shitty fucking day. 822 01:21:36,917 --> 01:21:38,583 Sophie, it's been fun. 823 01:21:39,417 --> 01:21:41,583 Know what? You're not firing me... 824 01:21:41,750 --> 01:21:43,125 Sure, you're leaving. 825 01:21:43,667 --> 01:21:44,792 Exactly. 826 01:21:49,708 --> 01:21:51,625 Honestly, I should've guessed. 827 01:21:52,125 --> 01:21:54,042 Who walks around with an umbrella? 828 01:21:54,667 --> 01:21:56,208 Someone who hates being wet. 829 01:21:56,375 --> 01:21:58,000 Yup. My point entirely. 830 01:22:07,958 --> 01:22:10,333 Cool it. I guessed you had a car. 831 01:22:10,667 --> 01:22:13,042 The uniform is company property, though. 832 01:22:49,125 --> 01:22:49,833 Hold on. 833 01:22:52,875 --> 01:22:53,833 Come back. 834 01:22:56,000 --> 01:22:58,458 Don't be ridiculous. You'll get soaked. 835 01:22:58,625 --> 01:23:00,125 I'll buy you a drink. 836 01:23:00,292 --> 01:23:03,083 - Why'd I accept? - You have something better to do? 837 01:23:03,250 --> 01:23:05,500 I'll find a better way to waste time. 838 01:23:05,667 --> 01:23:08,333 - I don't think so. - Really? I'm listening. 839 01:23:08,792 --> 01:23:10,083 No, actually... 840 01:23:10,250 --> 01:23:11,458 I'm not listening. 841 01:23:11,708 --> 01:23:12,750 Know what? 842 01:23:13,333 --> 01:23:14,958 Before you take me for a drink, 843 01:23:15,708 --> 01:23:18,042 before you triumphantly buy me a mojito, 844 01:23:18,208 --> 01:23:20,875 while drinking six to forget the tosspot you've become, 845 01:23:21,625 --> 01:23:24,667 before you say you never felt this for anyone, 846 01:23:25,042 --> 01:23:28,125 before you lean in, lips puckered, you need to know... 847 01:23:29,000 --> 01:23:30,583 I believe in nothing anymore. 848 01:23:31,417 --> 01:23:32,458 Nothing. 849 01:23:39,000 --> 01:23:39,917 Wait! 850 01:24:04,250 --> 01:24:05,417 Welcome home, son. 851 01:24:05,583 --> 01:24:07,542 Wash off the stench of cockroaches. 852 01:24:07,708 --> 01:24:09,417 You smell rancid. 853 01:24:15,542 --> 01:24:17,750 How about we watch the Woody Woodpecker vid? 854 01:24:17,917 --> 01:24:19,167 Thirsty, sweetie? 855 01:24:19,333 --> 01:24:21,083 Put the VHS on. 856 01:24:22,417 --> 01:24:23,667 A mint cordial? 857 01:24:23,833 --> 01:24:26,458 Settle in. Gonna curdle our brains. 858 01:24:34,167 --> 01:24:37,708 Silly, I know. I couldn't bring myself to get rid of it. 859 01:24:38,250 --> 01:24:40,417 It's a bit like he's still here. 860 01:24:45,083 --> 01:24:47,042 You like the cake, sweetheart? 861 01:24:47,208 --> 01:24:49,167 The chocolate one's best. Buttery. 862 01:24:49,333 --> 01:24:50,792 I chose it specially. 863 01:24:52,375 --> 01:24:56,000 There's a new bakery opened behind Lilac Towers. 864 01:24:56,333 --> 01:24:57,417 Good, right? 865 01:24:58,667 --> 01:25:01,000 Their apricot pie. Fabulous. 866 01:25:01,167 --> 01:25:03,667 I'll get croissants for breakfast tomorrow. 867 01:25:03,833 --> 01:25:04,833 You'll love them. 868 01:25:05,042 --> 01:25:06,292 Butter croissants. 869 01:25:08,792 --> 01:25:10,542 We're going out later? 870 01:25:11,083 --> 01:25:12,875 Show your face a bit. 871 01:25:15,458 --> 01:25:16,667 The legend. 872 01:25:17,042 --> 01:25:18,958 - Stop. - He's a legend. 873 01:25:19,458 --> 01:25:20,875 Don't, not now. 874 01:25:22,458 --> 01:25:24,125 I'm gonna get some rest. 875 01:25:40,000 --> 01:25:41,292 Okay, bro? 876 01:25:42,458 --> 01:25:44,000 You good? Chilling? 877 01:25:44,167 --> 01:25:45,667 I'm good, Kiki. 878 01:25:48,958 --> 01:25:50,583 Can I give you a kiss? 879 01:25:50,917 --> 01:25:52,125 Are you nuts? 880 01:25:55,625 --> 01:25:56,833 Here, look... 881 01:25:57,042 --> 01:25:59,708 I sourced you a little jacket. US of Al 882 01:26:00,292 --> 01:26:02,250 No shit. Check it out. 883 01:26:03,750 --> 01:26:05,375 I can't wear something that colour. 884 01:26:05,625 --> 01:26:08,000 Don't you like the golden touch? 885 01:26:09,625 --> 01:26:10,792 No. 886 01:26:12,083 --> 01:26:13,750 You can't go around like a bum. 887 01:26:13,917 --> 01:26:15,500 Hey, show some respect. 888 01:26:20,958 --> 01:26:22,042 Hold on... 889 01:26:22,208 --> 01:26:23,792 - I'll try it on. - Sure. 890 01:26:26,125 --> 01:26:30,083 The boxing kinda look. Shows off your shoulders. 891 01:26:30,250 --> 01:26:32,250 - Too small. - Shit, too bad. 892 01:26:32,417 --> 01:26:34,250 Doesn't feel right. Too bad. 893 01:26:35,542 --> 01:26:38,292 - Thanks. - You'd do some damage with that. 894 01:26:39,292 --> 01:26:41,958 I made room in the drawers for your stuff. 895 01:26:42,333 --> 01:26:43,333 Here? 896 01:26:48,417 --> 01:26:50,042 No, bottom one's yours. 897 01:26:50,208 --> 01:26:51,542 Bottom one? 898 01:27:14,375 --> 01:27:15,417 Hello. 899 01:27:18,250 --> 01:27:19,417 Hello, sir. 900 01:27:26,708 --> 01:27:27,625 Shit! 901 01:27:32,208 --> 01:27:33,917 Why the hell are you here? 902 01:27:34,083 --> 01:27:35,333 I want to see Jackie. 903 01:27:35,500 --> 01:27:37,125 Why come to see her now? 904 01:27:37,292 --> 01:27:39,083 You told her not to visit in prison. 905 01:27:39,250 --> 01:27:42,583 Maybe your first good idea ever. Don't spoil it now. 906 01:27:43,042 --> 01:27:44,708 Please, I need to see her. 907 01:27:45,375 --> 01:27:46,917 So that's a good reason? 908 01:27:48,708 --> 01:27:51,875 Aren't you ashamed? You committed murder, killed a man. 909 01:27:52,042 --> 01:27:54,667 I committed nothing at all. Right? 910 01:27:55,458 --> 01:27:56,667 It wasn't me. 911 01:27:58,167 --> 01:28:01,000 Ten years of my life stolen, for nothing. 912 01:28:03,458 --> 01:28:05,583 If you don't believe me, too bad. 913 01:28:07,625 --> 01:28:08,792 I need to see her. 914 01:28:09,958 --> 01:28:11,208 Sir... 915 01:28:11,958 --> 01:28:13,417 For those ten years... 916 01:28:14,417 --> 01:28:16,417 I thought of your daughter every day. 917 01:28:18,167 --> 01:28:20,167 Every day. I even... 918 01:28:21,958 --> 01:28:23,250 I made a list. 919 01:28:23,625 --> 01:28:25,458 Of words that remind me of her. 920 01:28:26,958 --> 01:28:28,208 I didn't do much school 921 01:28:28,375 --> 01:28:30,042 and I never learned to read good, 922 01:28:30,208 --> 01:28:31,875 but in prison I had a dictionary. 923 01:28:32,042 --> 01:28:33,208 A Larousse. 924 01:28:33,792 --> 01:28:35,167 I found the words. 925 01:28:35,958 --> 01:28:37,542 457 words. 926 01:28:38,625 --> 01:28:41,750 I even learned the definitions by heart. 927 01:28:43,833 --> 01:28:46,250 That's all I had so that... 928 01:28:50,167 --> 01:28:51,750 To keep her with me a bit. 929 01:28:56,333 --> 01:28:57,500 All the rest... 930 01:28:58,083 --> 01:29:00,208 Honestly, throw any shit at me... 931 01:29:01,042 --> 01:29:03,542 And you'd be right. I was an idiot, a... 932 01:29:04,292 --> 01:29:06,458 A villain, if you like. 933 01:29:06,875 --> 01:29:08,125 But I was young. 934 01:29:08,708 --> 01:29:10,292 Surrounded by ugly stuff. 935 01:29:13,917 --> 01:29:16,042 Your daughter was my only beauty. 936 01:29:20,667 --> 01:29:21,625 Look... 937 01:29:24,000 --> 01:29:26,042 Jackie's not here. She moved out. 938 01:29:26,833 --> 01:29:27,667 Where is she? 939 01:29:28,458 --> 01:29:29,625 She's married. 940 01:29:31,042 --> 01:29:32,208 And she's happy. 941 01:29:35,083 --> 01:29:36,542 She's happy, so... 942 01:29:36,708 --> 01:29:39,458 Please don't go and mess up her life. 943 01:29:40,417 --> 01:29:42,083 Leave her alone, okay? 944 01:29:44,917 --> 01:29:46,292 I'm sorry, that's all. 945 01:29:49,375 --> 01:29:51,333 Well, that covers it. Bye. 946 01:30:05,125 --> 01:30:06,500 No, we agreed. 947 01:30:08,458 --> 01:30:11,000 We said the 20th. I'll call you back. 948 01:30:27,917 --> 01:30:29,042 Sweetheart? 949 01:30:31,750 --> 01:30:33,042 What's wrong? 950 01:30:33,917 --> 01:30:35,500 What's wrong, my love? 951 01:30:37,917 --> 01:30:39,042 I'm here. 952 01:30:40,125 --> 01:30:41,167 I'm here. 953 01:31:13,958 --> 01:31:15,792 We'll open up... 954 01:31:16,458 --> 01:31:18,417 this section of wall. 955 01:31:19,167 --> 01:31:20,417 Bay window. 956 01:31:20,583 --> 01:31:22,292 Kitchen moved over there. 957 01:31:22,458 --> 01:31:23,792 And workshop here. 958 01:31:24,000 --> 01:31:26,417 What the hell do we need a workshop for? 959 01:31:27,000 --> 01:31:28,667 Don't you love painting? 960 01:31:29,042 --> 01:31:31,417 No, I just tossed that out there. 961 01:31:31,583 --> 01:31:33,625 I did it maybe twice, tops. 962 01:31:34,792 --> 01:31:37,458 We'll see. An extra bedroom, who knows? 963 01:31:38,250 --> 01:31:39,833 Yeah, who knows? 964 01:31:40,667 --> 01:31:41,833 I know. 965 01:31:56,167 --> 01:31:59,958 Fuck, it's impossible with this system. Can't you install switches? 966 01:32:00,125 --> 01:32:01,833 It's the future. It's great. 967 01:32:02,500 --> 01:32:04,750 Make me come, or there is no future. 968 01:32:07,625 --> 01:32:08,708 What did you say? 969 01:32:08,917 --> 01:32:10,542 I'll call the electrician tomorrow. 970 01:32:18,042 --> 01:32:19,250 Remember me? 971 01:32:19,750 --> 01:32:22,333 Marco's little brother. We went to the same school. 972 01:32:23,792 --> 01:32:25,000 Fuck, prison! 973 01:32:25,458 --> 01:32:28,000 Remember? The estate's biggest bruiser. 974 01:32:28,167 --> 01:32:31,167 Guys, give him a break. It's not a freak show. 975 01:32:31,542 --> 01:32:33,125 So long since we saw him. 976 01:32:33,333 --> 01:32:34,833 Sure, change the subject. 977 01:32:36,708 --> 01:32:38,333 When they jailed him, I was 8. 978 01:32:38,500 --> 01:32:41,167 "Him"? His name's Clotaire, deadhead. 979 01:32:41,333 --> 01:32:42,917 You guys got boodle, right? 980 01:32:43,083 --> 01:32:44,917 - It's money you want? - Yeah. 981 01:32:45,083 --> 01:32:47,833 - Try walking the streets. - Yeah, right. 982 01:32:48,208 --> 01:32:50,958 You need clients? Wear high heels, I'll come. 983 01:32:52,500 --> 01:32:54,708 You're the guy who smoked the guard? 984 01:32:58,333 --> 01:33:00,833 Shut it! Run back to your ma. 985 01:33:58,667 --> 01:33:59,833 You've changed. 986 01:34:01,042 --> 01:34:02,792 Yeah, you too. 987 01:34:04,792 --> 01:34:06,542 Only my voice is the same. 988 01:34:07,167 --> 01:34:10,500 But I need to be careful, need to look after it. 989 01:34:10,958 --> 01:34:13,625 I have to holler. They're half-deaf here. 990 01:34:14,292 --> 01:34:16,667 So you see, I gotta be careful. 991 01:34:17,292 --> 01:34:20,125 Same time, if it was someone else, 992 01:34:21,417 --> 01:34:22,833 I doubt they'd notice. 993 01:34:23,375 --> 01:34:25,000 Nobody's irreplaceable. 994 01:34:26,125 --> 01:34:27,250 Nobody. 995 01:34:28,125 --> 01:34:29,583 Tell me about it. 996 01:34:32,583 --> 01:34:33,958 I had no choice. 997 01:34:36,417 --> 01:34:37,875 It was you or my son. 998 01:34:38,250 --> 01:34:40,375 If I had to do it again, I'd do the same. 999 01:34:41,167 --> 01:34:43,000 I'm sorry for everything you... 1000 01:34:44,292 --> 01:34:47,125 endured, but it's too bad. We leave it there. 1001 01:34:47,542 --> 01:34:49,125 No, we won't leave it there. 1002 01:34:52,750 --> 01:34:54,625 What do you expect from me? 1003 01:34:55,208 --> 01:34:57,000 What do you want me to do? 1004 01:34:57,458 --> 01:34:59,625 You want cash? I have none. 1005 01:35:00,125 --> 01:35:02,000 You knocked on the wrong door. 1006 01:35:02,417 --> 01:35:04,125 Go see my son. 1007 01:35:05,917 --> 01:35:06,917 He has cash. 1008 01:35:07,667 --> 01:35:10,542 He sells pills, drugs, coke... 1009 01:35:11,625 --> 01:35:12,833 He sells shit. 1010 01:35:14,958 --> 01:35:16,417 They're not villains. 1011 01:35:17,875 --> 01:35:19,042 They're dealers. 1012 01:35:19,917 --> 01:35:21,250 I'm nothing anymore. 1013 01:35:22,000 --> 01:35:23,292 No more than a memory. 1014 01:35:24,125 --> 01:35:26,792 Even for my son, I'm only a memory. 1015 01:35:39,125 --> 01:35:40,083 What? 1016 01:35:40,500 --> 01:35:41,500 Is that all? 1017 01:36:41,417 --> 01:36:42,667 Fuck, Clotaire! 1018 01:36:43,583 --> 01:36:44,833 Make some room. 1019 01:36:45,000 --> 01:36:46,125 Sit down! 1020 01:36:55,250 --> 01:36:56,583 When did you get out? 1021 01:36:59,208 --> 01:37:00,417 This your club? 1022 01:37:00,583 --> 01:37:01,833 Yeah, it's mine. 1023 01:37:02,167 --> 01:37:03,125 Doing good. 1024 01:37:06,250 --> 01:37:07,667 Wanna drink? Help yourself. 1025 01:37:07,833 --> 01:37:08,958 No, it's cool. 1026 01:37:13,250 --> 01:37:14,375 You're doing good. 1027 01:37:23,875 --> 01:37:25,250 It was tricky. 1028 01:37:25,417 --> 01:37:27,958 I wanted to talk, send you a money order... 1029 01:37:28,458 --> 01:37:30,208 Dad advised me not to. 1030 01:37:31,250 --> 01:37:32,750 Said it would be trouble. 1031 01:37:38,000 --> 01:37:40,000 Maybe I can swing you a job? 1032 01:37:41,958 --> 01:37:43,250 You need work? 1033 01:37:46,000 --> 01:37:47,792 I don't want your odd jobs. 1034 01:37:49,000 --> 01:37:50,375 I want you to pay me. 1035 01:37:51,583 --> 01:37:53,042 Pay me what you owe. 1036 01:38:00,250 --> 01:38:02,000 Pay you what I owe? 1037 01:38:05,250 --> 01:38:07,208 What do I owe you, Clotaire? 1038 01:38:08,083 --> 01:38:09,500 What you guys took, 1039 01:38:09,792 --> 01:38:11,625 plus the fact I didn't snitch, 1040 01:38:12,167 --> 01:38:13,417 times ten years. 1041 01:38:14,042 --> 01:38:15,375 That makes 600 grand. 1042 01:38:17,583 --> 01:38:19,417 A lot of money, after all. 1043 01:38:20,875 --> 01:38:23,833 Lemme give you half now 'cause... 1044 01:38:25,625 --> 01:38:27,667 No, it's not in that pocket... 1045 01:38:28,083 --> 01:38:29,583 Nope, no cash on me. 1046 01:38:29,750 --> 01:38:31,542 You got anything on you? 1047 01:38:31,708 --> 01:38:33,458 - You? - I've got 100. 1048 01:38:34,458 --> 01:38:35,917 100? How about that? 1049 01:38:36,083 --> 01:38:37,750 Deduct it from the total. 1050 01:38:42,250 --> 01:38:44,875 If you're not happy, sue me. 1051 01:38:46,125 --> 01:38:49,500 But watch out, get a good lawyer this time, or... 1052 01:38:50,667 --> 01:38:51,958 Return trip. 1053 01:42:20,167 --> 01:42:21,583 Don't move! 1054 01:42:27,208 --> 01:42:28,000 Lionel? 1055 01:42:29,292 --> 01:42:31,500 Clotaire? What you doing here? 1056 01:42:31,667 --> 01:42:32,833 And you? 1057 01:42:33,292 --> 01:42:34,625 I'm dead, for sure. 1058 01:42:34,792 --> 01:42:36,292 I heard the accident and stuff. 1059 01:42:36,458 --> 01:42:38,375 I saw my life whiz past my eyes, 1060 01:42:38,542 --> 01:42:40,125 the bright white light. 1061 01:42:40,292 --> 01:42:41,917 - Calm down! - You're dead too? 1062 01:42:42,250 --> 01:42:44,833 I'm talking to you. We're not dead, we're here. 1063 01:42:45,250 --> 01:42:46,250 Breathe! 1064 01:42:46,417 --> 01:42:47,500 Holy shit! 1065 01:42:47,833 --> 01:42:50,875 I freaked. Dying would piss me off. I love life. 1066 01:42:52,833 --> 01:42:55,167 - What you doing there? - Blame Tony. 1067 01:42:55,333 --> 01:42:57,583 The jerk thinks I boned his woman. 1068 01:42:58,167 --> 01:42:59,125 Did you? 1069 01:43:00,042 --> 01:43:01,000 Kind of. 1070 01:43:04,042 --> 01:43:05,208 Get out. 1071 01:43:07,250 --> 01:43:08,750 You had a TV inside? 1072 01:43:09,042 --> 01:43:10,042 Yeah. 1073 01:43:11,750 --> 01:43:13,000 And smokes? 1074 01:43:13,417 --> 01:43:14,542 Sure. 1075 01:43:14,917 --> 01:43:17,292 Seriously, I can't help thinking 1076 01:43:17,458 --> 01:43:19,417 prison's not so tough, after all. 1077 01:43:19,583 --> 01:43:22,792 You had my life, without my mum giving you shit. 1078 01:43:23,792 --> 01:43:25,500 You still live at your ma's? 1079 01:43:28,042 --> 01:43:29,250 Where else? 1080 01:43:29,833 --> 01:43:30,875 Comedian. 1081 01:43:32,083 --> 01:43:34,000 So it's not just me, 10 lost years. 1082 01:43:34,167 --> 01:43:36,833 I can't let you say that "cause I still... 1083 01:43:38,500 --> 01:43:39,750 No, you can say that. 1084 01:43:39,917 --> 01:43:42,833 You know, the dudes we laughed at as kids, 1085 01:43:43,000 --> 01:43:44,833 they're all dating 10s now. 1086 01:43:45,000 --> 01:43:46,542 Mad 10s with... 1087 01:43:47,250 --> 01:43:49,958 Drives me nuts. The scumbags taunt me. 1088 01:43:50,125 --> 01:43:54,042 Bastards, Clotaire! I see them, driving their Cherokees and shit. 1089 01:43:54,208 --> 01:43:56,333 They wink at me, the bastards. 1090 01:43:57,083 --> 01:43:58,750 They got moola, they... 1091 01:44:02,208 --> 01:44:03,417 Know what we'll do? 1092 01:44:03,583 --> 01:44:04,917 Nope, I've no idea. 1093 01:44:06,250 --> 01:44:07,833 Make up for lost time. 1094 01:44:16,208 --> 01:44:17,375 That was amazing. 1095 01:44:17,958 --> 01:44:20,792 Barbecue as an art form, that's good to see. 1096 01:44:20,958 --> 01:44:22,375 Now, I'm being greedy. 1097 01:44:22,542 --> 01:44:26,292 Meat well grilled on the outside, tender inside. It's delicious. 1098 01:44:26,542 --> 01:44:28,458 Do you have children, Myriam? 1099 01:44:28,792 --> 01:44:30,083 Yes, two. 1100 01:44:30,250 --> 01:44:32,083 Twin boys, 17 years old. 1101 01:44:32,250 --> 01:44:33,917 I'd have hated to have twins. 1102 01:44:34,083 --> 01:44:35,167 Nice of you. 1103 01:44:35,333 --> 01:44:37,542 We talked about it. She knows. 1104 01:44:37,708 --> 01:44:39,542 I don't know, it scares me. 1105 01:44:40,792 --> 01:44:42,167 How did you meet? 1106 01:44:43,833 --> 01:44:45,167 Can I tell them? 1107 01:44:45,333 --> 01:44:46,500 Dad, it's fine. 1108 01:44:46,667 --> 01:44:47,625 Yeah, sure. 1109 01:44:48,000 --> 01:44:50,625 It's very boring. He came to repair my TV. 1110 01:44:50,792 --> 01:44:53,458 Said like that, it sounds like a porn movie. 1111 01:44:56,917 --> 01:44:58,042 Love at first sight. 1112 01:44:59,917 --> 01:45:00,750 6 years ago. 1113 01:45:01,250 --> 01:45:02,292 7 in March. 1114 01:45:02,625 --> 01:45:03,792 7 years? 1115 01:45:04,042 --> 01:45:06,542 Why wait so long to move in together? 1116 01:45:06,708 --> 01:45:08,250 I wanted nothing more. 1117 01:45:08,792 --> 01:45:09,875 But... 1118 01:45:10,875 --> 01:45:12,250 there's no rush. 1119 01:45:13,500 --> 01:45:16,750 We finish up here and start work on the boxes? 1120 01:45:17,917 --> 01:45:19,167 And now 6 x 5? 1121 01:45:20,458 --> 01:45:22,125 Hold on, I know. 35! 1122 01:45:23,000 --> 01:45:24,958 - No, wrong. - Crazy. 1123 01:45:25,125 --> 01:45:26,875 - Here. - Thanks, dad. 1124 01:45:30,750 --> 01:45:33,917 Insane how much stuff you had here. I never realised. 1125 01:45:34,083 --> 01:45:35,708 Your room was a bombsite! 1126 01:45:35,875 --> 01:45:37,583 Glad to have you out of my hair. 1127 01:45:37,958 --> 01:45:41,167 Thank god your new house is big. Good luck, my friend. 1128 01:45:43,625 --> 01:45:45,500 She hates tidy, loves chaos. 1129 01:45:45,917 --> 01:45:47,875 She's a one-woman mess. 1130 01:45:48,792 --> 01:45:50,500 That's cute. C+. 1131 01:45:50,667 --> 01:45:51,458 Who's C? 1132 01:45:51,708 --> 01:45:53,000 That's Clotaire. 1133 01:45:53,292 --> 01:45:54,875 That guy... She never mentioned him? 1134 01:45:55,042 --> 01:45:57,750 Never. Clotaire, what kind of name is that? 1135 01:45:57,917 --> 01:46:00,417 Isn't he the guy who came by recently? 1136 01:46:01,167 --> 01:46:02,000 Yes. 1137 01:46:02,458 --> 01:46:03,667 Who is this guy? 1138 01:46:03,833 --> 01:46:06,125 It was young love. A complicated romance. 1139 01:46:06,292 --> 01:46:08,875 He gave us a heap of worries. 1140 01:46:09,333 --> 01:46:11,625 I don't get it. He came to your door? 1141 01:46:13,083 --> 01:46:14,542 To talk about Jackie? 1142 01:46:15,167 --> 01:46:17,208 You hadn't seen him in how long? 1143 01:46:50,542 --> 01:46:53,708 You'll remember to take the VHS back to the video club? 1144 01:46:53,875 --> 01:46:55,625 Or it'll cost a fortune again. 1145 01:46:55,792 --> 01:46:57,083 I dropped by yesterday. 1146 01:46:57,583 --> 01:47:00,042 They're closed for two weeks. Holidays. 1147 01:47:00,542 --> 01:47:03,292 Two weeks' holiday. Nice work if you can get it. 1148 01:47:03,458 --> 01:47:05,458 I should've opened a videoclub. 1149 01:47:14,458 --> 01:47:16,125 Why'd you never mention him? 1150 01:47:17,875 --> 01:47:18,958 Who? 1151 01:47:19,125 --> 01:47:20,958 The guy who was in prison. 1152 01:47:22,042 --> 01:47:23,125 I don't know. 1153 01:47:23,292 --> 01:47:24,833 How come you don't know? 1154 01:47:26,042 --> 01:47:28,833 I just don't know. 'Cause it's unimportant. 1155 01:47:29,042 --> 01:47:31,417 Ten years in prison is hardly nothing. 1156 01:47:32,792 --> 01:47:36,125 First thing he does after ten years is try to see you. 1157 01:47:37,792 --> 01:47:41,417 You don't spend ten years thinking about someone for no reason. 1158 01:47:42,292 --> 01:47:44,833 - Why was he in prison anyway? - I don't know. 1159 01:47:45,000 --> 01:47:47,500 You don't know anything? Are you shitting me? 1160 01:47:47,667 --> 01:47:48,792 I don't know... 1161 01:47:48,958 --> 01:47:51,042 It was a long time ago. 1162 01:47:51,625 --> 01:47:52,917 And to tell the truth... 1163 01:47:54,167 --> 01:47:55,833 I fought to forget him. 1164 01:47:56,000 --> 01:47:58,458 I don't give a shit about him. That's all. 1165 01:48:02,292 --> 01:48:04,500 Our dad went to work with a smile. 1166 01:48:04,917 --> 01:48:08,250 For him, it gave his life meaning. 1167 01:48:09,667 --> 01:48:12,167 Every morning, wake up at 4. 1168 01:48:12,542 --> 01:48:15,417 Out the house, drive, and sluice tanks all day. 1169 01:48:15,583 --> 01:48:18,083 27 years my dad spent sluicing tanks. 1170 01:48:18,583 --> 01:48:20,500 All day, doing what you're told. 1171 01:48:20,667 --> 01:48:23,125 The exact same thing over and over. 1172 01:48:24,042 --> 01:48:26,417 You have no stories to tell, nothing to say. 1173 01:48:26,958 --> 01:48:28,208 That's not a life. 1174 01:48:29,792 --> 01:48:32,917 It's survival. Surviving to feed your family. 1175 01:48:33,708 --> 01:48:35,417 And nobody gives a shit. 1176 01:48:38,542 --> 01:48:39,917 Then they fired him. 1177 01:48:41,542 --> 01:48:43,250 Just like that, no reason. 1178 01:48:43,917 --> 01:48:45,333 The bastards fired him. 1179 01:48:46,333 --> 01:48:47,458 Our dad... 1180 01:48:48,125 --> 01:48:50,625 he always said hello, thank you, goodbye. 1181 01:48:51,292 --> 01:48:54,667 He believed in order, everyone knowing their place. 1182 01:48:55,542 --> 01:48:56,542 He was wrong. 1183 01:48:57,458 --> 01:48:58,917 Those days are over. 1184 01:48:59,083 --> 01:49:00,292 God rest his soul. 1185 01:49:01,792 --> 01:49:04,250 See what I mean? All our parents... 1186 01:49:04,667 --> 01:49:05,958 Our parents have nothing. 1187 01:49:06,125 --> 01:49:08,667 I don't like that. I want it all! 1188 01:49:09,125 --> 01:49:10,917 I won't know my place. 1189 01:49:11,292 --> 01:49:14,042 No hello, thank you or goodbye. Nothing! 1190 01:49:26,708 --> 01:49:29,667 You can close your eyes and pray for his return. 1191 01:49:30,000 --> 01:49:32,500 Or open them and see that he has gone. 1192 01:49:33,208 --> 01:49:36,292 Your heart may be empty from not seeing him. 1193 01:49:37,167 --> 01:49:40,167 Or filled with the love he shared. 1194 01:49:40,333 --> 01:49:44,125 You can turn your back on tomorrow and live in the past. 1195 01:49:44,625 --> 01:49:46,333 Or look forward to tomorrow... 1196 01:49:46,833 --> 01:49:51,292 Sacrilege is the best of all alibis 1197 01:52:24,958 --> 01:52:27,500 It feels like I'm on top of the world. 1198 01:52:27,667 --> 01:52:29,917 Impossible. We're on top of the estate. 1199 01:52:30,083 --> 01:52:33,292 - It's an expression, moron. - No, it's a metaphor. 1200 01:52:33,458 --> 01:52:34,875 What's a metaphor again? 1201 01:52:35,042 --> 01:52:37,667 A metaphor's when you tell a lie to tell the truth. 1202 01:52:37,833 --> 01:52:38,917 - Like? - Like that... 1203 01:52:39,083 --> 01:52:42,083 On top of the world to say we're on top of the estate. 1204 01:52:42,708 --> 01:52:45,375 Like when you say, a dog chasing its tail. 1205 01:52:45,542 --> 01:52:47,083 Wrong, that's an expression. 1206 01:52:47,250 --> 01:52:48,958 No, it's a metaphor. 1207 01:53:05,708 --> 01:53:07,250 How's it hanging? 1208 01:53:12,167 --> 01:53:13,417 Call those shoes? 1209 01:53:13,583 --> 01:53:15,417 They're English. Made-to-measure. 1210 01:53:15,583 --> 01:53:16,792 Reversed calfskin. 1211 01:53:17,542 --> 01:53:19,833 I've dreamed of these since I was 14. 1212 01:53:20,375 --> 01:53:23,125 Now I have money, I got every colour. 9 pairs. 1213 01:53:24,417 --> 01:53:25,667 And you know what? 1214 01:53:25,833 --> 01:53:27,583 It's no real thrill. 1215 01:53:27,792 --> 01:53:30,333 I have them, that's all. Exactly like you. 1216 01:53:31,417 --> 01:53:32,875 Like me? Bullshit! 1217 01:53:33,042 --> 01:53:35,542 Cut it out. Nothing makes you happy anymore. 1218 01:53:42,917 --> 01:53:45,042 We're still bored shitless, in fact. 1219 01:53:47,208 --> 01:53:49,375 - Except now, we have a choice. - To do what? 1220 01:53:49,542 --> 01:53:52,958 We do what we want, go where we want. We're free. 1221 01:53:53,125 --> 01:53:54,625 But you don't want to. 1222 01:53:56,917 --> 01:53:58,333 True, I don't want to. 1223 01:53:59,083 --> 01:54:00,083 I want nothing. 1224 01:54:07,625 --> 01:54:09,500 What's going on, all these people? 1225 01:54:10,958 --> 01:54:12,667 There's going to be an eclipse. 1226 01:54:13,083 --> 01:54:14,625 Really? You knew about it? 1227 01:54:15,375 --> 01:54:16,667 Vaguely. 1228 01:54:18,083 --> 01:54:19,542 I never saw one. You? 1229 01:54:21,250 --> 01:54:22,292 Once. 1230 01:54:22,792 --> 01:54:24,333 It must be extraordinary. 1231 01:54:28,250 --> 01:54:30,792 We need to buy special glasses. 1232 01:54:31,167 --> 01:54:33,125 I'll do that, no problem. 1233 01:54:33,667 --> 01:54:36,375 Put that back. She set the table really nice. 1234 01:54:36,542 --> 01:54:38,292 - How's things, Sam? - Good, and you? 1235 01:54:38,458 --> 01:54:39,750 Wow, growing. 1236 01:54:40,000 --> 01:54:41,708 - What's with you all? - Come on. 1237 01:54:41,875 --> 01:54:43,458 - What did you say? - "Wow, growing." 1238 01:54:43,833 --> 01:54:46,375 - Dish up? - Yeah, c'mon, kids. 1239 01:54:46,583 --> 01:54:47,500 Your bro first. 1240 01:54:47,667 --> 01:54:49,083 - Yes, eat. - Thanks. 1241 01:54:49,250 --> 01:54:50,917 You're wasting away. 1242 01:54:51,083 --> 01:54:52,750 You bet, I work too hard. 1243 01:54:52,917 --> 01:54:55,083 I know, I know. Shut up and eat. 1244 01:54:56,375 --> 01:54:58,833 - Did you get some milk? - Sure. 1245 01:55:00,458 --> 01:55:03,792 I bet you didn't. You love milk with your breakfast. 1246 01:55:04,958 --> 01:55:05,958 So? 1247 01:55:06,125 --> 01:55:07,542 No, I didn't get milk. 1248 01:55:08,333 --> 01:55:09,542 I knew it. 1249 01:55:13,250 --> 01:55:14,208 Why lie? 1250 01:55:14,375 --> 01:55:15,500 I'm not lying! 1251 01:55:16,750 --> 01:55:19,417 I just don't eat breakfast. I wake up too late. 1252 01:55:20,250 --> 01:55:22,583 Stop that, don't be an idiot. 1253 01:55:23,292 --> 01:55:24,750 Don't be an idiot. 1254 01:55:27,000 --> 01:55:29,583 Getting into trouble is a curse, believe me. 1255 01:55:30,583 --> 01:55:32,625 - You think I'm cursed? - No. 1256 01:55:33,667 --> 01:55:35,500 I think you have the choice. 1257 01:55:44,792 --> 01:55:46,917 Why are those jerks staring at the sky? 1258 01:55:47,083 --> 01:55:49,083 Something's happening, and we don't know. 1259 01:55:49,250 --> 01:55:52,083 Like an alien invasion or the Germans coming back. 1260 01:55:52,417 --> 01:55:54,208 That'd royally fuck me off. 1261 01:55:56,000 --> 01:55:57,250 Gonna be an eclipse. 1262 01:55:57,875 --> 01:55:59,167 It's insane. 1263 01:56:00,042 --> 01:56:01,042 Yeah, insane. 1264 01:56:01,208 --> 01:56:02,833 Freaks me out. 1265 01:56:03,083 --> 01:56:04,542 We need special glasses. 1266 01:56:04,708 --> 01:56:06,417 We'll grab three pairs. 1267 01:56:06,583 --> 01:56:08,292 No, count me out, guys. 1268 01:56:08,458 --> 01:56:10,917 From youngsters with brand new eyes. 1269 01:56:12,125 --> 01:56:14,250 Hey, Bilel, come back here! 1270 01:57:57,917 --> 01:57:59,167 You're crying? 1271 01:58:00,583 --> 01:58:01,958 It's the sun. 1272 01:58:08,042 --> 01:58:09,250 You're crying? 1273 01:58:10,375 --> 01:58:12,375 Nah, it's the fucking sun. 1274 01:58:15,875 --> 01:58:16,792 Let's bounce. 1275 01:58:18,042 --> 01:58:19,208 Let's bounce. 1276 01:58:21,417 --> 01:58:23,708 Bro, I watched it without crying. What's up? 1277 01:58:23,875 --> 01:58:25,958 And he's sobbing! You fool! 1278 01:59:22,833 --> 01:59:25,167 - Doesn't she look like... - A bit. 1279 01:59:25,708 --> 01:59:27,625 How do you know who I mean? 1280 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Guys, what do you want? 1281 01:59:40,875 --> 01:59:42,958 - What you got? - Two options. 1282 01:59:43,125 --> 01:59:44,375 Blue, batman. 1283 01:59:44,542 --> 01:59:47,000 Lasts six hours. Wild but twice the price. 1284 01:59:47,542 --> 01:59:49,375 Or yellow, smileys. 1285 01:59:49,542 --> 01:59:51,917 20 minutes to blast off. 1286 01:59:52,333 --> 01:59:55,208 All right, two smileys. You're paying for both? 1287 02:00:17,792 --> 02:00:19,167 Cool it, that's enough. 1288 02:00:20,167 --> 02:00:21,042 Enough. 1289 02:00:24,292 --> 02:00:25,208 Who are you? 1290 02:00:25,375 --> 02:00:27,917 Dealing on my patch? We don't do E. 1291 02:00:28,083 --> 02:00:30,125 - Who sent you? - Nobody. 1292 02:00:30,292 --> 02:00:31,292 Search him. 1293 02:00:37,000 --> 02:00:38,292 That's from Belgium. 1294 02:00:38,958 --> 02:00:40,083 You're Belgian? 1295 02:00:40,958 --> 02:00:42,458 Talking to you. Are you Belgian? 1296 02:00:43,083 --> 02:00:45,250 Who sent you? Who fucking sent you? 1297 02:00:46,083 --> 02:00:47,375 Who sent you? 1298 02:00:47,750 --> 02:00:49,417 I won't talk. Fuck you. 1299 02:00:59,917 --> 02:01:00,833 Lose him. 1300 02:02:09,583 --> 02:02:11,583 Wait! Make a wish first. 1301 02:02:19,583 --> 02:02:20,583 Thanks. 1302 02:02:23,292 --> 02:02:24,458 Thank you. 1303 02:02:26,667 --> 02:02:27,792 Horrible. 1304 02:02:37,250 --> 02:02:38,500 You're beautiful. 1305 02:02:39,500 --> 02:02:40,708 Thank you. 1306 02:02:41,417 --> 02:02:42,208 So? 1307 02:02:42,875 --> 02:02:44,833 - What was your wish? - No way. 1308 02:02:45,000 --> 02:02:46,083 I can't tell you. 1309 02:02:46,250 --> 02:02:47,875 Or it won't come true, right? 1310 02:02:48,042 --> 02:02:48,750 Thank you. 1311 02:02:48,917 --> 02:02:49,708 Good point. 1312 02:02:50,917 --> 02:02:52,625 As we both know, that's bullshit. 1313 02:02:52,792 --> 02:02:54,167 You bet it's bullshit. 1314 02:02:55,375 --> 02:02:56,542 So tell me. 1315 02:02:56,708 --> 02:02:58,000 Not telling. 1316 02:02:59,000 --> 02:03:00,167 How come? 1317 02:03:02,583 --> 02:03:05,083 Because it's personal. 1318 02:03:06,042 --> 02:03:07,333 Personal? 1319 02:03:08,292 --> 02:03:10,042 And most of all, ridiculous. 1320 02:03:10,208 --> 02:03:11,375 What's ridiculous? 1321 02:03:11,542 --> 02:03:14,417 Not telling so it comes true? Or just not telling? 1322 02:03:17,167 --> 02:03:19,667 What's the big deal? You said, make a wish. 1323 02:03:19,833 --> 02:03:21,750 I couldn't give a shit. 1324 02:03:22,250 --> 02:03:24,083 Good reason to tell me. 1325 02:03:25,250 --> 02:03:26,125 I don't want to. 1326 02:03:28,250 --> 02:03:29,417 Why don't you? 1327 02:03:31,583 --> 02:03:33,083 Because you ask. 1328 02:03:33,875 --> 02:03:35,167 Order, even. 1329 02:03:44,875 --> 02:03:46,083 I have another theory. 1330 02:03:48,250 --> 02:03:50,667 There's your fantasy world when your eyes are shut. 1331 02:03:50,833 --> 02:03:52,833 And the one you see when they're open. 1332 02:03:54,792 --> 02:03:56,583 I'd love to know what's there, 1333 02:03:57,375 --> 02:03:59,583 behind your eyelids, under your skin. 1334 02:04:00,208 --> 02:04:02,417 What is there? Who is there? 1335 02:04:03,250 --> 02:04:05,125 What do you see that you don't say? 1336 02:04:05,792 --> 02:04:07,042 What do you want? 1337 02:04:07,208 --> 02:04:09,292 You want details, something solid? 1338 02:04:09,750 --> 02:04:11,292 My head's buzzing. 1339 02:04:12,500 --> 02:04:15,167 With beauty and ugliness, hope and anger. 1340 02:04:15,708 --> 02:04:18,208 It's chaos in my head. I dunno... 1341 02:04:18,375 --> 02:04:20,500 I'm not like you, so orderly. 1342 02:04:20,667 --> 02:04:22,958 Don't act like you don't know. You know. 1343 02:04:23,125 --> 02:04:25,083 Actually, I don't. I've no idea. 1344 02:04:25,250 --> 02:04:27,083 I like things unresolved. 1345 02:04:27,250 --> 02:04:28,583 A mystery. 1346 02:04:29,250 --> 02:04:30,708 Something you're losing fast. 1347 02:04:30,875 --> 02:04:32,708 So you want mystery. 1348 02:04:32,875 --> 02:04:35,750 You know that, living with someone, there's no mystery. 1349 02:04:36,750 --> 02:04:38,833 Maybe I should just vanish, too. 1350 02:04:42,042 --> 02:04:43,458 What are you talking about? 1351 02:04:44,208 --> 02:04:46,000 Nothing important, obviously. 1352 02:04:48,042 --> 02:04:49,625 Only boring stuff. 1353 02:04:53,208 --> 02:04:54,875 Boring isn't anyone's wish. 1354 02:04:55,542 --> 02:04:56,667 Is it? 1355 02:05:07,083 --> 02:05:09,833 Unless you're a total bimbo, in fact. 1356 02:05:20,667 --> 02:05:23,125 There you go, a little gift. 1357 02:05:23,875 --> 02:05:25,000 Let's get scratching. 1358 02:05:25,167 --> 02:05:27,333 I think I have a coin here. 1359 02:05:29,875 --> 02:05:31,958 Anybody wins, we share it out. 1360 02:05:39,167 --> 02:05:40,333 Miss... 1361 02:05:40,500 --> 02:05:43,500 Can I ask for your help with this? It's... 1362 02:05:43,667 --> 02:05:45,042 - Of course. - It's heavy. 1363 02:05:46,417 --> 02:05:47,792 That's kind. 1364 02:05:47,958 --> 02:05:50,125 It's not so high up. 1365 02:05:50,708 --> 02:05:52,000 No worries. 1366 02:05:53,792 --> 02:05:54,917 It's dirty. 1367 02:05:55,083 --> 02:05:58,958 When we moved in, it was nothing like the blurb. 1368 02:05:59,125 --> 02:06:00,333 In the brochure, 1369 02:06:00,500 --> 02:06:03,500 the architecture and layout of the towers were superb, 1370 02:06:03,667 --> 02:06:05,458 like bouquets of flowers. 1371 02:06:05,875 --> 02:06:07,375 Look at the bouquet now. 1372 02:06:08,208 --> 02:06:09,458 Badly wilted. 1373 02:06:10,833 --> 02:06:13,292 As my husband said when he was alive, 1374 02:06:13,792 --> 02:06:15,875 when you have a roof, all good. 1375 02:06:17,333 --> 02:06:18,667 Thank you, miss. 1376 02:06:19,167 --> 02:06:21,833 - Put this here? - Thanks. Very kind of you. 1377 02:06:22,000 --> 02:06:23,042 Have a nice day. 1378 02:06:23,208 --> 02:06:24,292 No, wait. 1379 02:06:25,417 --> 02:06:26,500 Wait a second. 1380 02:06:26,667 --> 02:06:28,750 - No, really. - Just a second. 1381 02:06:28,917 --> 02:06:30,625 Really, I promise you. 1382 02:06:39,458 --> 02:06:41,292 Honestly, I really don't... 1383 02:06:41,458 --> 02:06:43,292 I wasn't absolutely sure. 1384 02:06:44,250 --> 02:06:45,500 You've hardly changed. 1385 02:06:50,958 --> 02:06:52,917 I'm happy to meet you for real. 1386 02:06:53,542 --> 02:06:54,833 After all this time. 1387 02:06:58,292 --> 02:07:01,000 He'd kill me if he knew I told you this, 1388 02:07:01,167 --> 02:07:04,083 but when he was little, he slept with you next to him. 1389 02:07:07,958 --> 02:07:09,458 My son's a good boy. 1390 02:07:10,250 --> 02:07:12,125 He never did all those things. 1391 02:07:15,375 --> 02:07:16,833 I don't know if I'll... 1392 02:07:19,583 --> 02:07:21,250 have the nerve to call him. 1393 02:07:23,042 --> 02:07:24,292 Is he well? 1394 02:07:26,333 --> 02:07:27,458 I don't know. 1395 02:07:34,708 --> 02:07:35,917 Thank you. 1396 02:08:15,125 --> 02:08:16,250 Morning, my love. 1397 02:08:18,917 --> 02:08:20,000 Sleep well? 1398 02:08:29,875 --> 02:08:31,875 Know where I'm going? Did I say? 1399 02:08:32,625 --> 02:08:35,417 Can't remember if I did. Head office. 1400 02:08:35,583 --> 02:08:37,458 Rumour is, for what it's worth... 1401 02:08:38,458 --> 02:08:41,750 Bertot, the big boss, who likes me and my numbers... 1402 02:08:41,917 --> 02:08:43,833 He's gonna offer me something big. 1403 02:08:44,000 --> 02:08:45,292 Like senior VP. 1404 02:08:48,375 --> 02:08:50,333 That means it's important. 1405 02:08:51,083 --> 02:08:52,292 Anyway, we'll see. 1406 02:08:53,958 --> 02:08:55,292 Proud of me? 1407 02:09:00,958 --> 02:09:02,208 Wish me luck? 1408 02:09:03,917 --> 02:09:04,917 Good luck. 1409 02:09:12,167 --> 02:09:13,958 So, see you tonight. 1410 02:09:58,125 --> 02:10:00,083 Why did you leave him? 1411 02:10:01,000 --> 02:10:02,833 You never see things through. 1412 02:10:03,333 --> 02:10:04,375 How come? 1413 02:10:04,542 --> 02:10:06,542 Why do you believe in nothing? 1414 02:10:07,167 --> 02:10:09,708 All these years, always the same story. 1415 02:10:10,333 --> 02:10:12,083 For once, you seemed to be good. 1416 02:10:12,250 --> 02:10:15,750 For once in your life, a guy seemed right for you. 1417 02:10:16,500 --> 02:10:18,625 You do it on purpose? It's fated? 1418 02:10:20,292 --> 02:10:22,208 You'll ruin your life like this. 1419 02:10:24,208 --> 02:10:26,000 We'd begun to be happy, you and me. 1420 02:10:26,167 --> 02:10:27,625 No, we were always happy. 1421 02:10:27,792 --> 02:10:29,875 Don't give me those arguments. 1422 02:10:32,333 --> 02:10:33,417 What did I miss? 1423 02:10:33,583 --> 02:10:35,625 What didn't I see? Tell me. 1424 02:10:35,792 --> 02:10:37,833 Give me one good reason. 1425 02:10:38,208 --> 02:10:39,708 Go on, one. 1426 02:10:40,500 --> 02:10:41,708 Clotaire. 1427 02:10:42,000 --> 02:10:43,042 What? 1428 02:10:43,208 --> 02:10:44,333 Clotaire. 1429 02:10:45,542 --> 02:10:46,667 Listen to me! 1430 02:10:47,333 --> 02:10:49,000 Let me explain. 1431 02:10:49,417 --> 02:10:51,917 Listen, at least. You know the problem? 1432 02:10:52,250 --> 02:10:54,875 You think for me, not of me. 1433 02:10:55,042 --> 02:10:56,833 I don't think of you? 1434 02:10:57,000 --> 02:10:59,750 This just proves it. You didn't see. 1435 02:10:59,917 --> 02:11:02,833 That my smile wasn't my smile because... 1436 02:11:03,000 --> 02:11:06,500 It wasn't my street, my house or my friends. 1437 02:11:06,667 --> 02:11:09,250 It wasn't even me. It wasn't my life! 1438 02:11:09,417 --> 02:11:11,375 It's just that it's not him. 1439 02:11:13,333 --> 02:11:14,958 Sure, it was good, 1440 02:11:15,125 --> 02:11:17,792 but I didn't believe in it. I forced myself. 1441 02:11:18,042 --> 02:11:20,250 I forced myself to believe in it. 1442 02:11:24,125 --> 02:11:26,375 It's just that good isn't enough. 1443 02:11:27,417 --> 02:11:28,708 And you know it. 1444 02:11:33,167 --> 02:11:34,875 Damn, this is crazy. 1445 02:11:39,708 --> 02:11:41,042 Holy shit... 1446 02:11:43,292 --> 02:11:46,000 Will you ever stop being right like that? 1447 02:11:46,833 --> 02:11:48,708 What the hell can I say to that? 1448 02:11:50,500 --> 02:11:51,542 Come on... 1449 02:11:52,625 --> 02:11:53,792 Come here. 1450 02:11:57,333 --> 02:11:59,375 Of course, good isn't enough. 1451 02:12:02,375 --> 02:12:05,000 Tonight I'll show you my Paris. 1452 02:12:05,500 --> 02:12:08,458 The Metropolis. Four rooms, four vibes. It's huge. 1453 02:12:08,875 --> 02:12:11,250 There's salsa, funk, techno... 1454 02:12:11,417 --> 02:12:12,583 And what else? 1455 02:12:12,750 --> 02:12:14,875 In your mind, she screwed a Nazi. 1456 02:12:15,042 --> 02:12:16,917 So why was Gran nicknamed "Nazi"? 1457 02:12:17,083 --> 02:12:18,958 She was a pain, not an actual Nazi. 1458 02:12:19,125 --> 02:12:22,125 - Why'd Bernadette say that then? - She's an airhead. 1459 02:12:22,500 --> 02:12:24,625 Kiki, what's the last room? 1460 02:12:24,792 --> 02:12:26,667 - Rock. - Yeah, rock 'n" roll! 1461 02:13:55,083 --> 02:13:56,542 You do what I say! 1462 02:13:56,708 --> 02:13:58,125 Do what I say! 1463 02:14:01,750 --> 02:14:02,833 All right? 1464 02:14:44,208 --> 02:14:45,458 Get out of the car. 1465 02:14:45,792 --> 02:14:46,833 What? 1466 02:14:47,708 --> 02:14:50,042 - Get out of the car, I said. - Why? 1467 02:14:56,458 --> 02:14:57,542 We're not going. 1468 02:14:57,708 --> 02:14:59,625 We can't back out now. 1469 02:14:59,792 --> 02:15:00,875 Bro... 1470 02:15:02,667 --> 02:15:05,083 We're not going in. We're done. 1471 02:15:05,708 --> 02:15:07,958 We stop everything. You hear me? 1472 02:15:09,167 --> 02:15:10,875 You're gonna get out of the car, 1473 02:15:11,042 --> 02:15:13,792 get in the car behind and go home. 1474 02:15:14,500 --> 02:15:15,583 Got me? 1475 02:15:16,500 --> 02:15:17,875 Did you hear me? 1476 02:15:18,875 --> 02:15:20,125 Go home. 1477 02:15:21,292 --> 02:15:22,625 You trust me? 1478 02:15:26,958 --> 02:15:28,250 Let's go. 1479 02:15:54,792 --> 02:15:56,375 Who are you calling? 1480 02:15:56,708 --> 02:15:58,250 What are you doing here? 1481 02:15:58,542 --> 02:16:00,125 Nothing. I wanted to talk. 1482 02:16:00,292 --> 02:16:02,167 - You're following me? - Not at all. 1483 02:16:02,333 --> 02:16:04,167 - You are. - No, I wanted to talk. 1484 02:16:05,333 --> 02:16:06,875 I wanted to tell you... 1485 02:16:07,917 --> 02:16:10,917 I thought about everything we said and... 1486 02:16:12,292 --> 02:16:15,500 This is ridiculous. We can't ruin everything now. 1487 02:16:16,792 --> 02:16:18,292 We love each other. 1488 02:16:18,958 --> 02:16:21,042 You and me. You love me. 1489 02:16:21,208 --> 02:16:23,000 - I know you do. - There's no more to say. 1490 02:16:23,167 --> 02:16:25,625 - I saw it. When we made love... - Jeffrey. 1491 02:16:25,792 --> 02:16:27,375 There's nothing more to say. 1492 02:16:27,542 --> 02:16:29,375 Sorry, I tried. I can't do it. 1493 02:16:29,542 --> 02:16:31,083 - I just can't. - What? 1494 02:16:31,250 --> 02:16:33,583 Let's have a drink at home and talk. 1495 02:16:34,000 --> 02:16:36,208 You want me to get on my knees? 1496 02:16:36,375 --> 02:16:39,292 - Is that it? - No, I expect nothing from you. 1497 02:16:39,917 --> 02:16:41,583 I expect nothing, sorry. 1498 02:16:43,208 --> 02:16:45,583 I'm sorry. Now, just leave me alone. 1499 02:16:53,208 --> 02:16:55,917 - What are you doing? - You're waiting for someone? 1500 02:17:01,208 --> 02:17:02,542 Answer me. Are you? 1501 02:17:02,708 --> 02:17:04,958 - Leave me alone. - Answer me! 1502 02:17:05,500 --> 02:17:08,208 What are you doing here? At this time? 1503 02:17:08,375 --> 02:17:11,000 - You think I'm stupid, don't you? - Calm down. 1504 02:17:11,250 --> 02:17:14,000 You always have. You're waiting for him! 1505 02:17:14,167 --> 02:17:17,917 - You're scaring me. - You were after my money, were you? 1506 02:17:18,583 --> 02:17:20,750 - What's your game? - You're scaring me. 1507 02:17:20,917 --> 02:17:22,292 I'm Scaring you? 1508 02:17:23,917 --> 02:17:25,792 I scare you? No way. 1509 02:17:28,042 --> 02:17:30,500 I love you with all my heart. What did I do? 1510 02:17:30,667 --> 02:17:32,917 What did I do wrong? What did I do? 1511 02:17:33,083 --> 02:17:35,458 - Calm down. - What the fuck did I do? 1512 02:17:35,625 --> 02:17:37,500 What? I never did anything! 1513 02:17:37,667 --> 02:17:40,250 - Why are you doing this? - Stop! 1514 02:17:43,333 --> 02:17:45,333 Get the fuck off me! 1515 02:17:50,417 --> 02:17:51,542 Stop! 1516 02:18:00,500 --> 02:18:01,625 Get off! 1517 02:18:08,417 --> 02:18:09,542 Get off me! 1518 02:19:41,500 --> 02:19:44,042 Ma'am, please, take a look at her. 1519 02:19:44,208 --> 02:19:46,500 Hold on, she's bleeding everywhere. 1520 02:19:46,667 --> 02:19:47,583 It's okay. 1521 02:19:47,750 --> 02:19:49,458 How do you get treatment here? 1522 02:19:52,417 --> 02:19:53,583 You okay? 1523 02:19:54,000 --> 02:19:55,333 Are you sure? 1524 02:19:57,417 --> 02:19:59,583 - Get you some water? - I'm good. 1525 02:19:59,750 --> 02:20:01,917 They can't just leave you like this. 1526 02:20:02,625 --> 02:20:04,250 I'm good, honestly. 1527 02:20:04,417 --> 02:20:06,000 - Let's sit down. - No, really. 1528 02:20:06,167 --> 02:20:07,333 You're sure? 1529 02:20:08,208 --> 02:20:10,208 I don't wanna talk, that's all. 1530 02:20:14,083 --> 02:20:14,875 Hold on... 1531 02:20:15,042 --> 02:20:18,000 Sit down. I promise you, it'll pass. 1532 02:20:20,417 --> 02:20:21,958 This will sting a little. 1533 02:20:22,125 --> 02:20:23,583 Tell me if it hurts. 1534 02:20:23,750 --> 02:20:25,167 You can go for it. 1535 02:20:32,792 --> 02:20:35,375 All these years, I kept thinking of you. 1536 02:20:36,208 --> 02:20:37,958 And us, what we were. 1537 02:20:39,750 --> 02:20:41,833 Never really with any nostalgia. 1538 02:20:45,042 --> 02:20:46,958 I hardly had any memories of us. 1539 02:20:49,625 --> 02:20:51,708 No more beautiful memories of you. 1540 02:20:55,750 --> 02:20:59,042 I never felt elevated, thinking about what we had. 1541 02:21:02,417 --> 02:21:03,958 I was floored, see? 1542 02:21:05,542 --> 02:21:06,833 I was no fun. 1543 02:21:08,083 --> 02:21:10,292 Not a bit. I was sad. 1544 02:21:11,167 --> 02:21:13,208 Sadder than you'll ever know. 1545 02:21:17,208 --> 02:21:19,667 Thinking of you meant worrying about you. 1546 02:21:21,875 --> 02:21:25,333 Even when I forced myself to have beauty again, 1547 02:21:25,625 --> 02:21:26,917 it was impossible. 1548 02:21:29,000 --> 02:21:30,500 You'd ruined everything. 1549 02:21:34,458 --> 02:21:36,167 You always were beauty and ugliness. 1550 02:21:37,667 --> 02:21:39,542 But you let your ugliness win. 1551 02:21:39,875 --> 02:21:42,958 You couldn't keep quiet the worst part of you. 1552 02:21:45,917 --> 02:21:47,542 Your anger, your vengeance. 1553 02:21:48,375 --> 02:21:50,167 Your violence, your contempt. 1554 02:21:50,792 --> 02:21:52,500 Your contempt for everything. 1555 02:21:54,167 --> 02:21:55,375 Even for your luck. 1556 02:21:57,000 --> 02:21:58,250 Even for me. 1557 02:22:00,750 --> 02:22:03,667 I'd been so sure we understood each other. 1558 02:22:05,500 --> 02:22:08,250 In fact, it's the only thing I was ever sure of. 1559 02:22:10,167 --> 02:22:12,292 That we'd never be alone together. 1560 02:22:13,083 --> 02:22:14,583 I could trust you. 1561 02:22:15,000 --> 02:22:16,833 We were the same, you and me. 1562 02:22:18,000 --> 02:22:21,250 We saw the world from a place that belonged to us. 1563 02:22:23,667 --> 02:22:25,333 But I didn't see who you were. 1564 02:22:26,250 --> 02:22:28,250 Or maybe I didn't want to believe it. 1565 02:22:28,417 --> 02:22:31,042 It was impossible to think you'd be so stupid. 1566 02:22:32,125 --> 02:22:34,333 And for me to be stupid enough to keep 1567 02:22:34,500 --> 02:22:38,500 being scared for you after so many years, so much shit, so many regrets. 1568 02:22:39,875 --> 02:22:40,917 Why? 1569 02:22:45,667 --> 02:22:47,625 I'm too stupid to answer, apparently. 1570 02:22:48,625 --> 02:22:49,792 Looks that way. 1571 02:22:51,250 --> 02:22:52,417 But I think... 1572 02:22:55,458 --> 02:22:56,708 You're right. 1573 02:23:00,292 --> 02:23:01,458 For me... 1574 02:23:02,250 --> 02:23:03,208 all you just said... 1575 02:23:03,375 --> 02:23:04,708 I mean, I agree. 1576 02:23:06,125 --> 02:23:07,250 Is that all? 1577 02:23:10,708 --> 02:23:11,750 Yeah. 1578 02:23:11,917 --> 02:23:12,792 Hold on. 1579 02:23:12,958 --> 02:23:14,750 You have nothing else to say? 1580 02:23:14,917 --> 02:23:17,833 I'm right, end of story. That's all you can say? 1581 02:23:19,708 --> 02:23:21,667 If anyone's stupid, it's me. 1582 02:23:23,708 --> 02:23:24,833 Hold on. 1583 02:23:26,917 --> 02:23:28,083 That's not all. 1584 02:23:32,125 --> 02:23:33,500 You remember when 1585 02:23:33,667 --> 02:23:34,917 you told me 1586 02:23:35,458 --> 02:23:37,542 I lacked vocabulary to express myself. 1587 02:23:37,833 --> 02:23:39,042 You remember? 1588 02:23:39,292 --> 02:23:40,125 I dunno. 1589 02:23:40,292 --> 02:23:42,167 - You do. - Maybe, yeah. 1590 02:23:42,333 --> 02:23:44,500 I made a list of words 1591 02:23:46,500 --> 02:23:48,667 that I kept with me in case... 1592 02:23:50,125 --> 02:23:52,208 I bumped into you somewhere. 1593 02:23:53,875 --> 02:23:55,458 I tried to force it but... 1594 02:23:56,292 --> 02:23:57,500 chance didn't want us. 1595 02:23:58,125 --> 02:24:00,083 Anyway, if it had happened, 1596 02:24:00,583 --> 02:24:02,042 I'd have lost control. 1597 02:24:03,583 --> 02:24:05,708 You're never ready when you expect things. 1598 02:24:10,542 --> 02:24:13,750 So I have a list of all the words that remind me of you. 1599 02:24:14,625 --> 02:24:16,667 I learned the definitions by heart. 1600 02:24:19,042 --> 02:24:20,333 They belong to you. 1601 02:24:21,458 --> 02:24:22,500 They are 1602 02:24:23,208 --> 02:24:24,500 what you are. 1603 02:24:25,583 --> 02:24:27,667 The words I wish I'd come up with. 1604 02:24:31,667 --> 02:24:33,250 They're the Jackie words. 1605 02:24:34,208 --> 02:24:36,417 457. Want me to read them out? 1606 02:24:36,583 --> 02:24:37,833 4577 1607 02:24:38,708 --> 02:24:40,125 Yeah. Not enough? 1608 02:24:42,042 --> 02:24:43,375 You're a real scumbag. 1609 02:24:43,542 --> 02:24:44,417 I know. 1610 02:24:44,583 --> 02:24:45,708 A fucking scumbag. 1611 02:24:45,875 --> 02:24:47,250 You just said that. 1612 02:24:49,625 --> 02:24:51,042 Your turn, sir. 1613 02:24:51,750 --> 02:24:52,708 That's nothing. 1614 02:24:52,875 --> 02:24:54,375 I'll disinfect it, at least. 1615 02:24:54,542 --> 02:24:55,958 Come on, sit down. 1616 02:24:57,833 --> 02:24:59,000 Go ahead. 1617 02:25:03,167 --> 02:25:04,875 Really, it's nothing. 1618 02:25:05,042 --> 02:25:06,458 We'll just clean it up. 1619 02:25:08,000 --> 02:25:09,667 Want me to read them then? 1620 02:25:10,917 --> 02:25:11,875 No. 1621 02:25:13,125 --> 02:25:14,792 - I'll read them anyway. - You won't. 1622 02:25:14,958 --> 02:25:16,125 - Will. - Won't. 1623 02:25:16,292 --> 02:25:17,625 I'm gonna read them. 1624 02:25:18,500 --> 02:25:21,042 - All done. It's only minor. - Exactly. 1625 02:25:23,958 --> 02:25:25,167 I'll be going. 1626 02:25:27,542 --> 02:25:28,625 Thanks. 1627 02:25:36,042 --> 02:25:37,417 They're kind of... 1628 02:25:38,375 --> 02:25:40,000 not in any order... 1629 02:25:45,750 --> 02:25:46,958 Delight. 1630 02:25:47,750 --> 02:25:49,000 Graceful. 1631 02:27:51,250 --> 02:27:52,917 Big thumb of yours. 1632 02:27:53,083 --> 02:27:55,250 Couldn't miss it if I tried. 1633 02:27:55,917 --> 02:27:57,500 - You're crap at this. - Now. 1634 02:27:58,083 --> 02:27:59,083 Now? 1635 02:27:59,250 --> 02:28:01,333 1,2, 3, 4, I declare a thumb war. 1636 02:28:02,875 --> 02:28:04,458 All good? I'm not interrupting? 1637 02:28:06,083 --> 02:28:08,167 Sorry to stop you drinking your can. 1638 02:28:08,333 --> 02:28:10,167 What's that again on your wrist? 1639 02:28:11,125 --> 02:28:12,333 A watch. 1640 02:28:13,125 --> 02:28:14,792 What's it for, do you think? 1641 02:28:14,958 --> 02:28:16,208 Warming up food? 1642 02:28:18,250 --> 02:28:20,625 No, look at me when I'm talking to you. 1643 02:28:20,792 --> 02:28:22,417 Is it for warming up food? 1644 02:28:22,583 --> 02:28:24,292 Get down here, I'm talking. 1645 02:28:26,500 --> 02:28:27,500 Thank you. 1646 02:28:28,167 --> 02:28:29,292 - I'm listening. - No. 1647 02:28:29,458 --> 02:28:31,125 Good. What's it for? 1648 02:28:32,333 --> 02:28:33,208 Telling the time. 1649 02:28:33,375 --> 02:28:34,667 See, you can do it. 1650 02:28:34,833 --> 02:28:37,125 Now, a brainteaser, can you tell the time? 1651 02:28:38,458 --> 02:28:39,208 Yeah. 1652 02:28:39,375 --> 02:28:41,083 Not yeah. Yes. 1653 02:28:42,542 --> 02:28:43,500 Yes. 1654 02:28:43,875 --> 02:28:45,875 So how come you're on a break at 1:10? 1655 02:28:46,417 --> 02:28:48,042 The hands fooled you? 1656 02:28:48,292 --> 02:28:49,458 I dunno, maybe, 1657 02:28:49,625 --> 02:28:53,250 ask missy for a quartz watch to distinguish between 1pm and 1:10. 1658 02:28:53,417 --> 02:28:55,708 I'm over here. Don't wind me up. 1659 02:28:56,792 --> 02:28:57,917 I know your type. 1660 02:28:58,083 --> 02:28:59,958 Slacker ducking every problem. 1661 02:29:00,125 --> 02:29:02,625 Bad news for you, you have a problem. 1662 02:29:02,792 --> 02:29:03,833 Looking at you. 1663 02:29:05,083 --> 02:29:06,292 Got it? 1664 02:29:08,833 --> 02:29:09,833 Great. 1665 02:29:10,625 --> 02:29:12,417 So, grab your can and go. 1666 02:29:17,375 --> 02:29:19,083 Just saying, watch out. 1667 02:29:20,458 --> 02:29:21,917 Watch your step. 1668 02:29:23,417 --> 02:29:24,667 Is that clear? 1669 02:29:27,042 --> 02:29:28,000 Cool. 1670 02:29:30,125 --> 02:29:31,333 I start again in 5. 1671 02:29:31,500 --> 02:29:32,833 Yeah, no worries. 1672 02:29:33,917 --> 02:29:35,458 Can I have a word? 1673 02:29:36,042 --> 02:29:38,125 - That's my line usually. - Yes. 1674 02:29:39,333 --> 02:29:41,833 The issue of timekeeping, I get it. 1675 02:29:42,542 --> 02:29:44,958 Sure, it's the logic of any company. 1676 02:29:45,333 --> 02:29:47,208 But the guy you just insulted, 1677 02:29:47,417 --> 02:29:49,458 when you play gangsta boy scout, 1678 02:29:49,625 --> 02:29:51,375 he could choke you with his watch. 1679 02:29:51,542 --> 02:29:53,625 - Hold on... - I haven't finished. 1680 02:29:54,250 --> 02:29:56,125 One thing he learned in prison... 1681 02:29:56,292 --> 02:29:57,625 Yes, he was in prison. 1682 02:29:57,792 --> 02:30:00,417 And no, it's not on his CV obviously. 1683 02:30:01,000 --> 02:30:02,833 He learned the weight of words. 1684 02:30:03,250 --> 02:30:06,833 It's like having weighing scales behind your eyes. 1685 02:30:07,000 --> 02:30:10,667 To weigh your ideas, and other people's. For example... 1686 02:30:10,833 --> 02:30:12,125 "Watch your step." 1687 02:30:12,292 --> 02:30:14,875 On your scales, it means going to your office, 1688 02:30:15,042 --> 02:30:18,083 filling out a form, and firing him or me. 1689 02:30:18,250 --> 02:30:19,917 On his scales, though, 1690 02:30:20,542 --> 02:30:23,750 it means finding your address, rocking up one night, 1691 02:30:23,917 --> 02:30:27,792 beating you up, and leaving you bleeding in front of wife and son. 1692 02:30:28,417 --> 02:30:31,750 It's good old double standards. You've heard of those? 1693 02:30:32,875 --> 02:30:34,417 It's just an example. 1694 02:30:34,583 --> 02:30:37,167 Because I absolutely hate violence. 1695 02:30:38,167 --> 02:30:39,500 And he sucks it up. 1696 02:30:39,667 --> 02:30:43,333 He promised me he'd keep calm whatever the circumstances. 1697 02:30:44,083 --> 02:30:45,583 Because he loves me. 1698 02:30:47,875 --> 02:30:49,542 That's a heavy word, too. 1699 02:30:49,708 --> 02:30:51,917 Anyway, gotta get back. 1700 02:30:52,833 --> 02:30:56,417 So weigh your ideas next time you talk to him or me. 1701 02:30:56,583 --> 02:30:57,458 Clear? 1702 02:30:58,667 --> 02:30:59,375 Yeah. 1703 02:30:59,542 --> 02:31:00,833 Not yeah. 1704 02:31:01,542 --> 02:31:02,500 Yes. 1705 02:31:05,208 --> 02:31:06,000 Yes. 1706 02:31:08,042 --> 02:31:09,250 Thank you. 1707 02:31:09,417 --> 02:31:12,333 Sorry again for running late. It won't happen again. 1708 02:31:23,417 --> 02:31:24,708 Know what I thought? 1709 02:31:25,750 --> 02:31:27,125 Over the spring rolls. 1710 02:31:27,417 --> 02:31:28,625 You took a lot. 1711 02:31:29,792 --> 02:31:30,750 No. 1712 02:31:32,917 --> 02:31:34,042 I thought... 1713 02:31:35,708 --> 02:31:37,125 we'll never have better. 1714 02:31:37,667 --> 02:31:38,708 Than? 1715 02:31:39,667 --> 02:31:40,792 Than us. 1716 02:31:47,500 --> 02:31:48,667 I love you. 1717 02:31:49,333 --> 02:31:50,542 What was that? 1718 02:31:50,708 --> 02:31:52,333 - You said something. - Not a word. 1719 02:31:52,500 --> 02:31:54,583 - Sure you did. - I didn't say a word. 1720 02:31:54,750 --> 02:31:56,125 - Sure? - Not a word. 1721 02:32:00,292 --> 02:32:01,792 You took your time. 1722 02:32:04,792 --> 02:32:08,792 Preuzeto sa www.titlovi.com 112265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.