Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,477 --> 00:01:10,687
Eu te amo.
2
00:01:13,523 --> 00:01:14,524
Eu te amo.
3
00:01:37,213 --> 00:01:38,256
Eu te amo.
4
00:02:13,541 --> 00:02:15,084
Como o papai te usa?
5
00:02:15,293 --> 00:02:16,544
Como ele quiser.
6
00:02:16,753 --> 00:02:19,005
- Mais alto.
- Como ele quiser.
7
00:02:22,926 --> 00:02:24,677
O que você faz com a porra dele?
8
00:02:24,886 --> 00:02:27,138
O que ele quiser que eu faça.
9
00:03:13,518 --> 00:03:14,978
Você curte sexo assim?
10
00:03:55,768 --> 00:03:59,689
"Com o aumento do e-commerce
e a expectativa de entrega rápida
11
00:03:59,898 --> 00:04:02,108
e com a escassez
de imóveis e mão de obra..."
12
00:04:02,317 --> 00:04:06,613
Com o aumento do e-commerce
e a expectativa de entrega rápida...
13
00:04:07,071 --> 00:04:09,240
Com o aumento do e-commerce...
14
00:04:10,700 --> 00:04:14,162
TENHA UM LINDO DIA. BEIJOS, MÃE.
15
00:04:15,705 --> 00:04:21,127
"Temos que entender o que é ser bom
e aprender a proteger e a cuidar."
16
00:04:46,194 --> 00:04:48,279
- Quem é Ed?
- A sem-teto que mora lá embaixo.
17
00:04:48,947 --> 00:04:49,947
Não preciso do tênis.
18
00:04:50,323 --> 00:04:51,866
Danço, não faço trilha.
19
00:04:51,950 --> 00:04:54,869
Mas a gente vive fazendo trilha.
Você precisa, sim.
20
00:04:54,953 --> 00:04:57,455
Por que você usa esse avental? É estranho.
21
00:04:57,539 --> 00:04:58,831
- Não...
- Você não gosta?
22
00:04:58,915 --> 00:05:00,458
Não, era com a minha mulher.
23
00:05:01,543 --> 00:05:05,588
Você está dizendo que deu o seu tênis
pra uma pessoa em situação de rua?
24
00:05:05,672 --> 00:05:07,215
- Pra Ed.
- Ficava estranho em mim.
25
00:05:07,298 --> 00:05:08,925
- Serviu nele?
- Nela.
26
00:05:09,008 --> 00:05:12,345
- Nela.
- Mãe, a Mary pode vir dormir aqui?
27
00:05:14,138 --> 00:05:17,308
- Por quê?
- Sua mãe está ocupada com a empresa.
28
00:05:17,767 --> 00:05:20,353
Precisamos de paz e silêncio.
É um período assustador.
29
00:05:20,436 --> 00:05:22,397
Assustador, não. Empolgante.
30
00:05:22,480 --> 00:05:24,524
"Assustador, não. Empolgante."
31
00:05:24,649 --> 00:05:28,069
- Fiz pequenas alterações.
- Anda. Vem tomar café.
32
00:05:28,945 --> 00:05:30,488
Toma. Vai dar tudo certo.
33
00:05:50,466 --> 00:05:51,466
Vem cá!
34
00:06:00,768 --> 00:06:02,145
Boa menina. Boa menina.
35
00:06:03,855 --> 00:06:04,981
Boa menina.
36
00:06:07,859 --> 00:06:09,193
A cadela é sua?
37
00:06:09,402 --> 00:06:11,487
Muito obrigada. Mil desculpas.
38
00:06:11,696 --> 00:06:12,697
Pronto.
39
00:06:20,121 --> 00:06:21,456
Ótimo.
40
00:06:21,664 --> 00:06:23,374
- Tudo bem?
- Tudo.
41
00:06:24,000 --> 00:06:25,293
Ótimo. Beleza.
42
00:06:25,376 --> 00:06:26,669
- Vamos lá.
- Dá tempo.
43
00:06:27,670 --> 00:06:30,757
Amit Ray disse:
"À medida que a inteligência artificial
44
00:06:30,840 --> 00:06:34,344
ganha espaço no mundo,
mais a inteligência emocional
45
00:06:34,552 --> 00:06:36,638
tem que ganhar espaço na liderança."
46
00:06:37,138 --> 00:06:39,557
Incluímos responsabilidade
nos nossos produtos,
47
00:06:39,641 --> 00:06:43,561
e eles estão mudando
nossa forma de viver todos os dias.
48
00:06:43,645 --> 00:06:45,939
Tenho o prazer de apresentar
49
00:06:46,022 --> 00:06:49,567
o mais novo integrante
da nossa frota: o Harvest.
50
00:06:50,109 --> 00:06:51,152
- Entra.
- Oi.
51
00:06:52,528 --> 00:06:54,197
A reação foi ótima, né?
52
00:06:54,280 --> 00:06:57,492
É. A citação
da inteligência emocional foi ótima.
53
00:06:57,575 --> 00:06:58,868
Foi ideia do Jacob.
54
00:07:00,328 --> 00:07:03,831
Posso te apresentar os estagiários agora?
55
00:07:04,666 --> 00:07:05,833
- Pode ser.
- Beleza.
56
00:07:05,917 --> 00:07:07,502
- É o primeiro dia deles.
- Tá.
57
00:07:09,587 --> 00:07:10,755
Podem entrar.
58
00:07:11,339 --> 00:07:13,174
Essa é a nossa CEO, a Romy Mathis.
59
00:07:13,383 --> 00:07:15,176
Olá! Bem-vindos!
60
00:07:16,594 --> 00:07:20,014
Não fiquem nervosos.
É um prazer ter vocês aqui.
61
00:07:20,890 --> 00:07:25,353
E, se vocês tiverem alguma pergunta,
por favor, falem com a gente.
62
00:07:25,436 --> 00:07:26,479
Tenho uma pergunta.
63
00:07:27,897 --> 00:07:31,109
Acha que a automação
pode gerar sustentabilidade
64
00:07:31,192 --> 00:07:34,487
ou as pessoas só dizem isso
pra que a gente goste de robôs?
65
00:07:35,071 --> 00:07:37,365
Então tá. Vamos embora.
66
00:07:37,448 --> 00:07:40,076
A Sra. Mathis está muito ocupada,
então vamos.
67
00:07:40,285 --> 00:07:42,871
- Vamos. Saiam.
- A empresa é dela.
68
00:07:43,621 --> 00:07:46,583
Eu peço mil desculpas. Você quer que...
69
00:07:50,920 --> 00:07:51,921
- Espera.
- Tá.
70
00:07:52,130 --> 00:07:53,214
Sim.
71
00:07:53,423 --> 00:07:55,800
Sim, ficamos muito satisfeitos.
72
00:07:56,551 --> 00:07:57,719
O que você achou?
73
00:08:00,555 --> 00:08:03,141
Acho que o dia foi excelente.
74
00:08:04,851 --> 00:08:06,769
Sim, se você quiser,
75
00:08:06,853 --> 00:08:09,272
mas acho que começamos muito bem.
76
00:08:14,110 --> 00:08:15,737
Desculpa. Com licença.
77
00:08:16,362 --> 00:08:18,281
- Quem pode participar?
- Do quê?
78
00:08:18,489 --> 00:08:20,491
Todo mundo. Engloba a empresa toda.
79
00:08:20,575 --> 00:08:23,494
Hoje vamos mandar
uma lista de nomes por e-mail.
80
00:08:23,578 --> 00:08:25,163
Super recomendo.
81
00:08:25,246 --> 00:08:28,750
Ter um mentor faz muita diferença
pra conhecer a empresa.
82
00:08:28,833 --> 00:08:31,836
E estão todos convidados
para a festa de sexta-feira.
83
00:08:31,920 --> 00:08:33,630
É! Vai ter DJ.
84
00:08:33,713 --> 00:08:36,507
Então venham preparados pra dançar muito.
85
00:08:41,846 --> 00:08:44,182
- Bom dia, Sra. Mathis.
- Bom dia, Ari.
86
00:08:46,100 --> 00:08:48,519
Ele é um problema, e não precisamos dele.
87
00:08:48,603 --> 00:08:52,315
É que a vontade de investir
é enorme, e ele pode...
88
00:08:53,650 --> 00:08:55,235
Não é? É.
89
00:08:57,153 --> 00:09:00,114
É. Tudo bem. O que você decidir
90
00:09:00,198 --> 00:09:01,699
eu vou aceitar.
91
00:09:02,116 --> 00:09:05,828
- Ei. Faz um café pra mim?
- Claro.
92
00:09:06,162 --> 00:09:09,415
Navegação segura, flexibilidade.
93
00:09:15,547 --> 00:09:16,589
E?
94
00:09:17,090 --> 00:09:18,216
Fala pra ele.
95
00:09:18,299 --> 00:09:21,594
A tecnologia
não dá conta de tudo sozinha, né?
96
00:09:21,678 --> 00:09:24,889
Bom, tenho que ir.
Tá bom, tá bom. Tenho que ir. Tchau.
97
00:09:25,348 --> 00:09:26,391
Ei.
98
00:09:27,517 --> 00:09:29,143
Como você acalmou a cachorra?
99
00:09:31,604 --> 00:09:33,189
Com um biscoito.
100
00:09:33,690 --> 00:09:35,525
Você sempre tem biscoito?
101
00:09:38,361 --> 00:09:39,361
Sempre.
102
00:09:41,072 --> 00:09:42,448
Por quê? Quer um?
103
00:09:44,075 --> 00:09:45,075
Não.
104
00:09:50,123 --> 00:09:52,876
Não faz bem tomar café depois do almoço.
105
00:09:53,877 --> 00:09:55,670
Quantas vezes toma por dia?
106
00:09:57,547 --> 00:09:59,757
Não te interessa. Sete.
107
00:10:01,217 --> 00:10:02,385
Alô.
108
00:10:05,847 --> 00:10:07,307
Então fala que sim.
109
00:10:16,441 --> 00:10:18,735
Ei.
110
00:10:32,665 --> 00:10:34,209
Quero ver você.
111
00:10:42,675 --> 00:10:45,428
Ei, ei! Olha pra mim. Ei.
112
00:11:02,737 --> 00:11:03,738
Ei.
113
00:11:04,864 --> 00:11:09,244
Quero ver filme pornô
enquanto a gente transa.
114
00:11:10,787 --> 00:11:11,788
O quê?
115
00:11:12,664 --> 00:11:13,790
Eu quero.
116
00:11:21,965 --> 00:11:22,965
Tudo bem.
117
00:11:40,441 --> 00:11:41,526
É estranho.
118
00:11:45,655 --> 00:11:47,865
Não, assim. Toca em mim.
119
00:11:48,199 --> 00:11:49,534
Prefiro assim.
120
00:11:50,910 --> 00:11:52,161
Você toca em mim.
121
00:12:24,068 --> 00:12:25,194
Isso, assim.
122
00:12:29,157 --> 00:12:30,408
Vai!
123
00:12:32,035 --> 00:12:34,245
- Anda.
- Assim eu não consigo.
124
00:12:34,329 --> 00:12:37,624
- Por quê?
- Porque me sinto um canalha.
125
00:12:42,337 --> 00:12:44,047
Tudo bem. Tudo bem.
126
00:13:09,197 --> 00:13:12,408
Ser CEO significa
que você precisa colaborar e cuidar.
127
00:13:12,492 --> 00:13:17,539
Eu me considero especialista
em estratégia, mas também em pessoas.
128
00:13:17,622 --> 00:13:22,460
Só que a entrega em um dia
elevou muito o patamar pra todos nós,
129
00:13:22,544 --> 00:13:25,088
e a procura pelo nosso serviço é enorme.
130
00:13:25,463 --> 00:13:28,132
Todos estão só esperando
a gente ceder à pressão,
131
00:13:28,299 --> 00:13:30,260
mas é como digo:
132
00:13:30,343 --> 00:13:33,388
"Erga a cabeça, sorria
e nunca demonstre fraqueza."
133
00:13:33,471 --> 00:13:37,600
Não use "fraqueza" pra se referir a você.
É positivo ser vulnerável,
134
00:13:37,684 --> 00:13:40,061
- não negativo.
- Entendi.
135
00:13:40,520 --> 00:13:41,980
Oi, tudo bom?
136
00:13:42,897 --> 00:13:46,859
Olha só! Pôs essa roupa por minha causa?
137
00:13:46,943 --> 00:13:48,653
- É claro.
- Linda.
138
00:13:49,028 --> 00:13:50,280
Não acredito.
139
00:13:50,363 --> 00:13:51,739
Como você convenceu ela?
140
00:13:53,199 --> 00:13:56,077
- Vamos.
- Querem beber alguma coisa?
141
00:13:56,828 --> 00:13:58,621
Romy, eu trouxe uma bebida.
142
00:14:00,456 --> 00:14:01,456
Não, obrigada.
143
00:14:03,418 --> 00:14:06,754
Sabe, eu adoro o seu nome.
144
00:14:06,838 --> 00:14:09,424
- É mesmo?
- É. De onde é?
145
00:14:09,507 --> 00:14:11,050
É polonês?
146
00:14:13,595 --> 00:14:15,179
Um guru escolheu meu nome.
147
00:14:15,680 --> 00:14:16,931
É sério?
148
00:14:19,475 --> 00:14:22,520
- Fui criada em comunidades e cultos.
- Não...
149
00:14:24,731 --> 00:14:28,776
Meu Deus. Eu nunca ia adivinhar.
150
00:14:28,860 --> 00:14:32,989
Pensei que você tivesse sido criada
por soldados ou, sei lá, por robôs.
151
00:14:33,615 --> 00:14:34,616
Algo assim.
152
00:14:38,745 --> 00:14:40,413
Estou brincando.
153
00:15:01,851 --> 00:15:02,852
Você tem isqueiro?
154
00:15:03,978 --> 00:15:05,230
Me empresta o isqueiro?
155
00:15:06,898 --> 00:15:07,899
Valeu.
156
00:15:30,296 --> 00:15:31,756
Não curto o Natal.
157
00:15:32,757 --> 00:15:33,758
Você curte?
158
00:15:34,801 --> 00:15:36,469
- Não tenho uma...
- Eu li que...
159
00:15:36,553 --> 00:15:39,389
- Desculpa, fala.
- Não, fala.
160
00:15:39,597 --> 00:15:40,640
- Não, fala.
- Não.
161
00:15:41,140 --> 00:15:42,392
Fala.
162
00:15:51,985 --> 00:15:53,361
Escolhi você como mentora.
163
00:15:54,654 --> 00:15:57,532
- O quê?
- Escolhi você como mentora.
164
00:15:59,617 --> 00:16:03,204
- Não participo desse programa.
- Participa, sim.
165
00:16:03,872 --> 00:16:04,873
Não participo, não.
166
00:16:05,373 --> 00:16:08,126
Participa.
Você está na lista. Você está...
167
00:16:08,209 --> 00:16:10,628
Recebi um e-mail e cliquei no seu nome.
168
00:16:13,965 --> 00:16:14,966
Você está na lista.
169
00:16:17,802 --> 00:16:18,845
Valeu pelo isqueiro.
170
00:16:44,078 --> 00:16:45,914
Faz quanto tempo que não dançamos?
171
00:16:46,080 --> 00:16:49,125
- Não sei.
- Faz muito tempo.
172
00:16:49,209 --> 00:16:52,170
- Não posso dançar com você.
- Eles sabem que somos casados.
173
00:17:26,412 --> 00:17:29,624
A Scarlett não entende "Hedda Gabler".
174
00:17:30,083 --> 00:17:34,754
Ela acha que é sobre desejo,
mas não é. É sobre suicídio.
175
00:17:36,548 --> 00:17:39,884
A vida da Hedda acaba
antes mesmo da peça começar.
176
00:17:40,301 --> 00:17:43,429
Antes de começar.
É, faz sentido. Acho que eu...
177
00:17:43,888 --> 00:17:46,516
Você não está falando coisa com coisa.
178
00:17:46,599 --> 00:17:48,351
Está tendo uma convulsão?
179
00:17:49,060 --> 00:17:50,770
Que grosseria.
180
00:17:50,853 --> 00:17:54,983
E pra quem você manda mensagem
o tempo todo?
181
00:17:55,066 --> 00:17:57,318
Não é mensagem, é e-mail.
182
00:17:57,402 --> 00:17:58,987
Como se isso fosse desculpa.
183
00:17:59,112 --> 00:18:01,030
- Mas é.
- Esse é o problema.
184
00:18:01,114 --> 00:18:02,699
- Vem cá.
- Tudo bem.
185
00:18:08,830 --> 00:18:10,748
- Romy.
- O quê?
186
00:18:12,458 --> 00:18:15,837
Você me considera um diretor importante?
187
00:18:16,713 --> 00:18:19,716
Ninguém é importante.
188
00:18:20,925 --> 00:18:24,888
Temos que prestar mais atenção
na avalanche que vai nos soterrar
189
00:18:25,013 --> 00:18:26,055
muito em breve.
190
00:18:56,669 --> 00:18:59,464
Fomos um pouco cautelosos,
desconfiamos dos mercados.
191
00:18:59,672 --> 00:19:02,634
As ações do setor financeiro
são as de maior beta.
192
00:19:02,842 --> 00:19:06,554
Mas, pra quem for mais otimista
e for fazer planos,
193
00:19:06,763 --> 00:19:10,350
quem for agir se o preço cair,
veja as grandes empresas do setor:
194
00:19:10,558 --> 00:19:13,686
grandes bancos, grandes seguradoras,
grandes gestoras de ativos
195
00:19:14,437 --> 00:19:16,648
e grandes corretoras de investimentos.
196
00:19:16,856 --> 00:19:19,525
Essas empresas
estão apresentando bons resultados.
197
00:19:20,026 --> 00:19:22,237
A atividade
nos mercados de capitais está boa
198
00:19:22,445 --> 00:19:26,449
e tem potencial
para se intensificar ainda mais.
199
00:19:26,658 --> 00:19:30,370
Mas acho que o segredo
são as grandes empresas financeiras.
200
00:19:30,578 --> 00:19:33,915
Essas grandes instituições
têm a base de depósitos,
201
00:19:34,123 --> 00:19:37,377
contam com a confiança
de quem compra seus títulos
202
00:19:37,585 --> 00:19:40,588
e têm condição de continuar investindo...
203
00:20:11,744 --> 00:20:13,246
Não quer mesmo anestesia?
204
00:20:13,329 --> 00:20:15,164
Não. Não precisa.
205
00:20:15,540 --> 00:20:17,584
Pode ficar um pequeno hematoma.
206
00:20:52,619 --> 00:20:53,620
Cinco,
207
00:20:54,287 --> 00:20:55,413
quatro,
208
00:20:56,414 --> 00:20:57,414
três,
209
00:20:58,291 --> 00:20:59,292
dois,
210
00:21:00,585 --> 00:21:01,585
um.
211
00:21:04,547 --> 00:21:06,299
O que está percebendo agora?
212
00:21:08,551 --> 00:21:10,762
- O quê?
- O que está percebendo agora?
213
00:21:11,846 --> 00:21:13,765
- O que está vendo?
- Nada.
214
00:21:14,557 --> 00:21:15,850
Tá bom.
215
00:21:15,934 --> 00:21:17,602
Nenhuma sensação no corpo?
216
00:21:22,023 --> 00:21:24,567
Vai, Isabel. Por favor. Vai.
217
00:21:24,651 --> 00:21:25,777
Meu Deus.
218
00:21:28,446 --> 00:21:31,658
Beleza. Tiramos essa, então...
219
00:21:32,200 --> 00:21:33,952
Deixa eu dar uma olhada, Emily.
220
00:21:34,160 --> 00:21:35,161
Obrigada.
221
00:21:35,745 --> 00:21:38,456
Ótimo. Agora troca de roupa,
Isabel, por favor?
222
00:21:38,540 --> 00:21:41,417
Deixa ela vestir o que quiser.
Está tudo bem.
223
00:21:41,918 --> 00:21:43,044
Vai, amor.
224
00:21:43,628 --> 00:21:45,088
Você está muito estranha.
225
00:21:45,797 --> 00:21:47,298
Parece um peixe morto.
226
00:21:47,674 --> 00:21:49,008
Ei, filha.
227
00:21:49,926 --> 00:21:51,719
Não. Chega.
228
00:21:52,387 --> 00:21:54,138
- Desculpa, pai.
- Chega!
229
00:21:54,264 --> 00:21:55,598
Troca de roupa, por favor.
230
00:21:55,807 --> 00:21:57,392
Pra que fazer isso com você?
231
00:21:57,600 --> 00:22:00,019
- Sei.
- Me deixa!
232
00:22:01,104 --> 00:22:02,522
Você troca de roupa também?
233
00:22:02,897 --> 00:22:03,897
Troco.
234
00:22:07,110 --> 00:22:10,405
Ótimo. Beleza, Emily.
Que tal uma foto só de nós dois?
235
00:22:10,613 --> 00:22:13,658
- Isso. Vem.
- Enquanto esperamos ela se trocar.
236
00:22:24,752 --> 00:22:26,045
Espera. Segura a porta.
237
00:22:28,798 --> 00:22:30,425
- Oi.
- Oi.
238
00:22:37,265 --> 00:22:39,309
Estou ansioso pra terça.
239
00:22:40,768 --> 00:22:41,936
Terça? Por quê?
240
00:22:42,729 --> 00:22:45,064
Recebi um e-mail sobre a primeira reunião.
241
00:22:45,273 --> 00:22:47,483
- O quê?
- A reunião de apresentação de 10min.
242
00:22:47,692 --> 00:22:49,736
Não sei quem mandou esse e-mail, mas...
243
00:22:50,361 --> 00:22:52,322
com certeza não tenho tempo pra isso.
244
00:22:52,739 --> 00:22:54,073
São só 10 minutos.
245
00:22:57,911 --> 00:22:59,662
O que é isso aí?
246
00:23:00,079 --> 00:23:01,247
O quê?
247
00:23:02,582 --> 00:23:03,958
Não precisa de...
248
00:23:06,252 --> 00:23:07,295
Ficou bom em você.
249
00:23:40,578 --> 00:23:43,831
Quem resolveu me colocar
naquele programa de mentoria?
250
00:23:45,458 --> 00:23:47,835
A Hazel achou
que seria uma boa você participar
251
00:23:48,044 --> 00:23:51,714
de atividades extras dentro da empresa.
252
00:23:51,798 --> 00:23:53,675
Dizem que tem uma guerra de talentos.
253
00:23:54,175 --> 00:23:58,805
Então acho que é importante fazer
os novos talentos se sentirem incluídos.
254
00:23:59,722 --> 00:24:01,933
Mostrar que você é uma líder acessível.
255
00:24:03,851 --> 00:24:05,061
"Guerra de talentos".
256
00:24:09,732 --> 00:24:12,193
Podemos falar da minha promoção?
257
00:24:13,820 --> 00:24:14,862
Claro.
258
00:24:29,669 --> 00:24:30,670
- Oi.
- Oi.
259
00:24:31,004 --> 00:24:32,255
Tudo bom?
260
00:24:32,797 --> 00:24:34,090
Você tem sete minutos.
261
00:24:34,340 --> 00:24:36,009
Dez, eu acho.
262
00:24:37,468 --> 00:24:40,430
Obrigado por me receber.
263
00:24:40,513 --> 00:24:42,515
Fui obrigada.
264
00:24:42,599 --> 00:24:43,599
O quê?
265
00:24:43,975 --> 00:24:44,976
O quê?
266
00:24:46,394 --> 00:24:49,105
Não falei nada. Por que você marcou aqui?
267
00:24:49,647 --> 00:24:50,773
Não gostou da sala?
268
00:24:50,857 --> 00:24:53,401
Não. Gostei da sala. É legal. É bem...
269
00:24:54,068 --> 00:24:58,156
Tem uma vibe boa. Acho que...
É à prova de som, o que é bom.
270
00:25:00,283 --> 00:25:01,367
Acho melhor começar.
271
00:25:01,451 --> 00:25:03,494
É. Claro. Desculpa.
272
00:25:04,996 --> 00:25:08,124
Como... tudo...
273
00:25:08,833 --> 00:25:09,834
isto...
274
00:25:10,376 --> 00:25:11,502
começou?
275
00:25:12,670 --> 00:25:13,922
O quê?
276
00:25:14,005 --> 00:25:16,007
A automação de armazém.
277
00:25:16,090 --> 00:25:18,384
- É isso que você quer perguntar?
- É.
278
00:25:18,468 --> 00:25:21,012
- Joga no Google.
- Não, quero ouvir de você.
279
00:25:21,095 --> 00:25:23,848
- Por quê?
- Porque a internet não é confiável.
280
00:25:26,559 --> 00:25:31,356
Me formei com louvor em Yale,
e uma empresa de investimentos me chamou.
281
00:25:31,439 --> 00:25:35,401
O processo seletivo foi horrível.
Me levaram pra seis salas diferentes.
282
00:25:35,485 --> 00:25:39,864
Em cada sala tive que responder
a perguntas e resolver equações.
283
00:25:39,948 --> 00:25:43,409
Uma pergunta era: "Quantas bolas
de pingue-pongue cabem na sala?"
284
00:25:43,493 --> 00:25:45,578
Quantas caberiam aqui?
285
00:25:45,662 --> 00:25:48,623
Depois quiseram
que eu resolvesse o caso hipotético
286
00:25:48,706 --> 00:25:50,458
de uma empresa em apuros.
287
00:25:50,667 --> 00:25:52,961
Passei uma semana nisso e não consegui,
288
00:25:53,044 --> 00:25:55,755
então voltei lá
e mandei todo mundo se foder.
289
00:25:55,922 --> 00:25:57,757
É mesmo? O que eles disseram?
290
00:25:57,840 --> 00:26:00,426
- Me contrataram.
- Por ser ousada?
291
00:26:00,510 --> 00:26:03,304
Acho que eles queriam
personalidades específicas.
292
00:26:03,388 --> 00:26:04,514
De que tipo?
293
00:26:08,685 --> 00:26:12,188
Cinco anos depois,
abri minha própria empresa.
294
00:26:12,564 --> 00:26:17,193
Pra automatizar tarefas repetitivas
e devolver o tempo às pessoas limitando...
295
00:26:17,277 --> 00:26:19,862
- Pessoas com sede de poder?
- É o que acha de mim?
296
00:26:19,946 --> 00:26:20,947
Não.
297
00:26:21,447 --> 00:26:22,448
Não.
298
00:26:24,158 --> 00:26:25,618
Acho o contrário.
299
00:26:25,702 --> 00:26:27,287
Que não gosto de poder?
300
00:26:27,370 --> 00:26:29,664
Acho que gosta que te digam o que fazer.
301
00:26:33,167 --> 00:26:35,461
Desculpa, eu não quis...
302
00:26:38,131 --> 00:26:40,466
Desculpa. Fui sem noção.
303
00:26:41,634 --> 00:26:43,636
Fui totalmente sem noção.
304
00:26:50,643 --> 00:26:52,520
Só quero ver se posso...
305
00:26:56,774 --> 00:27:00,278
Só deixa eu fazer a conta.
306
00:27:01,529 --> 00:27:02,530
Beleza.
307
00:27:08,912 --> 00:27:12,832
Seus sete minutos acabaram.
Porcaria de caneta.
308
00:27:12,916 --> 00:27:15,168
Mas podemos marcar outra reunião,
309
00:27:15,251 --> 00:27:16,085
- se era...
- Tá.
310
00:27:16,294 --> 00:27:20,215
o que você estava querendo.
311
00:27:20,298 --> 00:27:22,133
Já tenho o seu número, então...
312
00:27:22,842 --> 00:27:25,970
A resposta é 1.824.000.
313
00:27:26,179 --> 00:27:29,432
É quantas bolas
de pingue-pongue cabem na sala.
314
00:27:29,515 --> 00:27:30,892
Eu estava fazendo a conta.
315
00:27:33,561 --> 00:27:36,773
Espera. Espera um pouco. Espera.
316
00:27:39,817 --> 00:27:41,611
- Tenho que ir.
- Espera, espera.
317
00:27:41,861 --> 00:27:44,364
Fecha a porta rapidinho. Fecha a porta.
318
00:28:31,536 --> 00:28:32,537
Não.
319
00:28:32,829 --> 00:28:34,664
- Não, não.
- Não?
320
00:28:34,873 --> 00:28:36,040
Mil desculpas.
321
00:28:36,749 --> 00:28:38,042
Isso foi errado.
322
00:28:38,376 --> 00:28:40,962
- Está tudo bem.
- Não está tudo bem. Mil desculpas.
323
00:28:41,087 --> 00:28:42,338
Tranquilo.
324
00:28:42,839 --> 00:28:44,215
Está tudo bem. Tudo bem.
325
00:28:47,135 --> 00:28:48,177
Merda.
326
00:28:48,887 --> 00:28:51,222
- Ótimo. Obrigada.
- Tá, obrigado.
327
00:28:55,018 --> 00:28:56,436
Mãe!
328
00:28:56,936 --> 00:28:58,021
Mãe!
329
00:30:16,558 --> 00:30:17,559
Cuidado.
330
00:30:18,810 --> 00:30:20,186
Meu Deus...
331
00:30:24,190 --> 00:30:26,442
Você gosta da vizinha?
332
00:30:28,861 --> 00:30:30,154
Do que está falando?
333
00:30:32,323 --> 00:30:33,992
Ela tem quantos anos? 17?
334
00:30:37,495 --> 00:30:39,205
Achei que você amasse a Mary.
335
00:30:41,708 --> 00:30:43,710
Eu amo a Mary.
336
00:30:44,294 --> 00:30:46,754
Só estou me divertindo com a Ophelia.
337
00:30:49,591 --> 00:30:53,970
Na Tensile, nos preocupamos
com a segurança e o bem-estar de todos,
338
00:30:54,053 --> 00:30:58,433
porque um ambiente de trabalho
com respeito é eficiente.
339
00:30:59,183 --> 00:31:01,019
Se você sofrer assédio,
340
00:31:01,102 --> 00:31:04,272
a forma mais eficaz e eficiente
de lidar com isso
341
00:31:04,355 --> 00:31:08,067
é denunciar imediatamente
pelo nosso canal interno...
342
00:31:15,742 --> 00:31:18,453
Espera. Ei. Espera.
Posso fazer uma pergunta?
343
00:31:18,828 --> 00:31:20,705
Desculpa. Por que você não respondeu?
344
00:31:20,914 --> 00:31:23,416
- O quê?
- A reunião é semanal,
345
00:31:23,499 --> 00:31:25,501
mas você não respondeu ao e-mail.
346
00:31:26,002 --> 00:31:27,337
Desculpa, tenho que ir.
347
00:31:27,420 --> 00:31:29,425
- Não, não. É muito simples.
- Tenho um compromisso.
348
00:31:29,505 --> 00:31:31,424
Tem um link no e-mail.
349
00:31:31,549 --> 00:31:34,510
É só clicar e marcar
a data e a hora da reunião.
350
00:31:34,594 --> 00:31:36,512
Desculpa, mas tenho que ir.
351
00:31:36,596 --> 00:31:41,059
Se você não quer ser
minha mentora, eu entendo, mas...
352
00:31:41,142 --> 00:31:44,687
Mas eu quero um mentor,
porque faz muita diferença.
353
00:31:44,771 --> 00:31:47,982
Então posso pedir a outra pessoa, sabe?
354
00:31:48,066 --> 00:31:50,318
- Então...
- Já acabou?
355
00:31:50,401 --> 00:31:51,402
O quê?
356
00:31:52,570 --> 00:31:57,116
Sabia que seu comportamento
é totalmente inaceitável?
357
00:31:58,201 --> 00:31:59,494
Ah, é?
358
00:31:59,577 --> 00:32:00,620
É.
359
00:32:01,329 --> 00:32:05,458
Mas a reunião é semanal.
Não fui eu que criei as regras.
360
00:32:07,085 --> 00:32:09,254
Tudo bem. Tá. Vou pensar no assunto.
361
00:32:09,337 --> 00:32:10,380
- Tá.
- Ótimo.
362
00:32:10,588 --> 00:32:13,007
Maravilha. Obrigado.
363
00:32:13,466 --> 00:32:14,467
Valeu mesmo.
364
00:32:35,905 --> 00:32:38,283
É nisso que dá
entrar escondido pelos fundos!
365
00:32:38,825 --> 00:32:39,825
Você perdeu o juízo?
366
00:32:41,035 --> 00:32:43,705
- Vou atirar em você, juiz Brack!
- Não!
367
00:32:43,788 --> 00:32:45,290
Não! Não atira em mim!
368
00:32:45,373 --> 00:32:46,916
Acertei você?
369
00:32:50,962 --> 00:32:52,797
Quero que você pare de brincadeira.
370
00:32:58,678 --> 00:33:00,138
Você não está feliz.
371
00:33:00,763 --> 00:33:02,098
Essa é a questão.
372
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Oi.
373
00:33:07,478 --> 00:33:08,813
Está incrível!
374
00:33:10,690 --> 00:33:11,733
Obrigado.
375
00:33:16,154 --> 00:33:17,322
O que veio fazer aqui?
376
00:33:18,406 --> 00:33:20,658
Vim ver você no seu habitat.
377
00:33:22,827 --> 00:33:23,870
Legal.
378
00:33:26,206 --> 00:33:28,374
A última vez que você fez isso foi...
379
00:33:29,792 --> 00:33:31,169
em 1997,
380
00:33:31,294 --> 00:33:34,505
quando achou que eu estava de caso
com a moça da luz.
381
00:33:35,506 --> 00:33:37,508
- O que houve?
- Já vou!
382
00:33:38,968 --> 00:33:40,345
Você não tem trabalho?
383
00:33:45,183 --> 00:33:46,601
Tá, vamos repetir.
384
00:33:46,684 --> 00:33:49,103
A cena da arma. É quase como se...
385
00:34:08,873 --> 00:34:10,083
Finalmente você veio.
386
00:34:10,708 --> 00:34:12,252
- Oi.
- Eu vim.
387
00:34:12,794 --> 00:34:16,798
A gente insiste pra ela beber com a gente
já faz mais de um ano.
388
00:34:16,881 --> 00:34:17,881
É mesmo?
389
00:34:19,092 --> 00:34:20,802
- Hazel.
- Oi.
390
00:34:20,885 --> 00:34:25,682
Eu gostaria de falar uma coisa com você.
391
00:34:25,890 --> 00:34:27,850
Sei lá. Não seria...
392
00:34:29,143 --> 00:34:32,564
incrível se a gente se concentrasse mais
em recrutar mulheres?
393
00:34:32,730 --> 00:34:34,190
Nós já fazemos isso.
394
00:34:34,315 --> 00:34:36,234
- Não, eu sei.
- Escuta ela.
395
00:34:36,317 --> 00:34:41,239
Mas... Sei lá. Não seria legal se tivesse
um programa dentro da empresa
396
00:34:41,322 --> 00:34:45,076
pra ajudar as funcionárias jovens
a chegar ao topo?
397
00:34:45,159 --> 00:34:48,454
Entendi. Já sei.
Escreve uma proposta pra mim.
398
00:34:48,746 --> 00:34:51,124
- Claro. Desculpa.
- Sei que você vai escrever,
399
00:34:51,207 --> 00:34:53,751
mas me manda um e-mail
que a gente dá um jeito.
400
00:34:53,835 --> 00:34:54,836
- Beleza.
- Viu?
401
00:34:55,211 --> 00:34:56,462
- Me manda um e-mail.
- Tá.
402
00:34:56,546 --> 00:34:58,131
Você tem o meu e-mail.
403
00:34:59,257 --> 00:35:03,094
- Ela é o máximo. Vai por mim.
- Ela é um amor.
404
00:35:03,261 --> 00:35:04,345
Ela é empolgada.
405
00:35:05,388 --> 00:35:10,101
Tá bom? Se você quiser, a gente briga.
406
00:35:11,811 --> 00:35:13,146
O que é isso?
407
00:35:14,981 --> 00:35:16,024
Você pediu isso?
408
00:35:16,941 --> 00:35:20,320
Não fui eu que pedi.
Vou falar pra ele levar.
409
00:35:20,486 --> 00:35:22,071
- Não.
- Com licença;
410
00:35:29,037 --> 00:35:31,039
Vai tomar isso?
411
00:35:31,915 --> 00:35:33,458
Não toma isso.
412
00:35:37,253 --> 00:35:38,338
Vamos pedir também?
413
00:35:45,762 --> 00:35:47,764
Estou impressionada.
414
00:35:58,024 --> 00:35:59,108
Obrigada.
415
00:36:01,736 --> 00:36:03,029
Boa menina.
416
00:36:07,617 --> 00:36:09,244
E como vou fazer à noite?
417
00:36:09,327 --> 00:36:13,289
O juiz Brack vai fazer a gentileza
de passar aqui de vez em quando.
418
00:36:13,373 --> 00:36:15,375
Com prazer. Vai ser ótimo.
419
00:36:15,625 --> 00:36:18,962
Claro. O senhor adoraria,
não é, juiz Brack?
420
00:36:19,295 --> 00:36:21,798
Ser o único galo a cantar no terreiro!
421
00:36:21,965 --> 00:36:23,383
Ela voltou a brincar com armas.
422
00:37:01,880 --> 00:37:03,882
- Foi muito bom.
- Obrigada.
423
00:37:07,468 --> 00:37:10,930
Parabéns. Você deve estar muito feliz.
424
00:37:12,390 --> 00:37:14,392
Romy! Oi.
425
00:37:14,475 --> 00:37:17,604
Oi. Oi, Stephen. Você foi maravilhoso!
426
00:37:17,896 --> 00:37:21,357
Obrigado.
Como estão as coisas na empresa de robôs?
427
00:37:22,609 --> 00:37:25,403
Você é viciada em celular? Isso existe.
428
00:37:25,486 --> 00:37:27,238
Não, Stephen. Eu trabalho.
429
00:37:28,698 --> 00:37:31,201
- Adorei. Simplesmente adorei.
- É?
430
00:37:31,534 --> 00:37:33,786
- Que sucesso.
- Dá oi.
431
00:37:33,870 --> 00:37:37,624
- Tudo bom?
- Sim. Você arrasou.
432
00:37:37,749 --> 00:37:39,667
- Obrigada.
- Arrasou. Me fez chorar.
433
00:37:39,751 --> 00:37:42,462
Tenho que ir.
É um assunto urgente do trabalho.
434
00:37:42,545 --> 00:37:46,341
Calma aí, calma aí.
Preciso de você do meu lado hoje.
435
00:37:46,424 --> 00:37:48,051
Eu sei. Desculpa.
436
00:37:48,134 --> 00:37:50,428
- Amor.
- Tenho que ir.
437
00:37:50,929 --> 00:37:55,642
Foi maravilhoso, pessoal.
Adorei. Realmente adorei.
438
00:38:00,063 --> 00:38:02,065
Tchau. Foi bom te ver.
439
00:38:32,136 --> 00:38:34,055
AMANHÃ ÀS 6h30 RUA CHRYSTIE, 555
440
00:39:00,915 --> 00:39:01,916
Olá;
441
00:39:54,260 --> 00:39:55,720
Você veio.
442
00:40:02,018 --> 00:40:04,020
Senta.
443
00:40:13,071 --> 00:40:16,866
A gente precisa ter uma conversa sobre...
444
00:40:17,742 --> 00:40:20,662
O que você está fazendo é errado.
445
00:40:21,538 --> 00:40:24,040
Seu comportamento é inadmissível.
446
00:40:24,457 --> 00:40:27,794
- Que comportamento?
- Só vim aqui pra dar um basta nisso
447
00:40:27,877 --> 00:40:30,004
e no seu péssimo comportamento.
448
00:40:30,213 --> 00:40:31,798
Do que está falando?
449
00:40:32,340 --> 00:40:34,342
Do que estou falando?
450
00:40:34,801 --> 00:40:38,888
Deixa bilhetinho, manda mensagem,
me liga, manda leite pra mim...
451
00:40:38,972 --> 00:40:41,599
- Porra, você perdeu o juízo?
- Você tomou tudo.
452
00:40:41,683 --> 00:40:45,728
E me deixa esperando neste hotel nojento?
453
00:40:45,812 --> 00:40:48,064
- Ninguém me faz esperar.
- Foi mal.
454
00:40:48,189 --> 00:40:50,191
- Pode nem ser...
- Mas estou confuso,
455
00:40:50,275 --> 00:40:52,735
porque você quer que...
Não sei bem como...
456
00:40:53,069 --> 00:40:55,280
O que você quer de mim? Porque...
457
00:40:55,613 --> 00:40:57,198
Você vem aqui...
458
00:40:57,949 --> 00:41:00,702
Você não me conhece e vem vestida assim.
459
00:41:01,244 --> 00:41:04,205
Você espera que eu olhe e não faça nada?
460
00:41:04,747 --> 00:41:07,584
- Não sou seu brinquedinho.
- Cala a porra da boca.
461
00:41:08,459 --> 00:41:09,919
Só cala a boca.
462
00:41:11,588 --> 00:41:14,215
- Ajoelha.
- Não. Como assim?
463
00:41:14,299 --> 00:41:15,884
- Ajoelha agora.
- Eu...
464
00:41:16,634 --> 00:41:18,011
Não!
465
00:41:21,598 --> 00:41:23,600
Não sei como... Eu só...
466
00:41:23,850 --> 00:41:28,146
É isso que você quer?
Não sei. É isso... Seja sincera.
467
00:41:32,108 --> 00:41:33,443
Não sei.
468
00:41:35,320 --> 00:41:37,572
Você é muito jovem.
Não quero te fazer mal.
469
00:41:37,655 --> 00:41:38,865
Me fazer mal?
470
00:41:43,953 --> 00:41:46,664
Acho que sou eu que estou no controle.
471
00:41:46,789 --> 00:41:49,209
É só eu fazer uma ligação
que você perde tudo.
472
00:41:53,963 --> 00:41:55,757
Isso te deixa excitada?
473
00:41:59,344 --> 00:42:00,762
Ajoelha.
474
00:42:18,738 --> 00:42:21,157
Não. Tenho que ir.
475
00:42:21,282 --> 00:42:22,825
Isso é inadmissível.
476
00:42:22,951 --> 00:42:24,577
- Inadmissível?
- É.
477
00:42:32,043 --> 00:42:33,878
Não. Não gosto assim. Assim, não.
478
00:42:34,003 --> 00:42:35,547
- Assim, não.
- O quê?
479
00:42:35,630 --> 00:42:37,257
Assim, não. Assim eu não quero.
480
00:42:54,315 --> 00:42:55,650
Para!
481
00:42:57,860 --> 00:42:59,946
Abre os olhos.
482
00:43:00,613 --> 00:43:01,781
Por favor.
483
00:43:10,498 --> 00:43:11,498
Vem.
484
00:43:11,791 --> 00:43:12,917
Levanta.
485
00:43:17,338 --> 00:43:18,965
Segura a minha mão.
486
00:43:41,654 --> 00:43:44,782
Será que você pode tirar a roupa?
487
00:43:45,158 --> 00:43:47,160
- Não quero.
- Por quê?
488
00:43:47,952 --> 00:43:50,079
Sei lá. Não quero.
489
00:43:50,663 --> 00:43:52,040
Tudo bem.
490
00:43:53,541 --> 00:43:54,626
Tranquilo.
491
00:43:58,338 --> 00:44:00,423
Será que você pode sentar aqui?
492
00:44:03,301 --> 00:44:04,802
Vem sentar aqui.
493
00:44:16,981 --> 00:44:18,816
Pronto. Isso aí.
494
00:44:27,617 --> 00:44:29,577
Será que você pode...
495
00:44:31,704 --> 00:44:33,206
ficar de quatro?
496
00:44:34,874 --> 00:44:36,125
Por quê?
497
00:44:36,376 --> 00:44:38,711
Você pode tentar sem ficar perguntando?
498
00:44:38,795 --> 00:44:41,923
Você pode tentar só pra gente...
499
00:44:58,147 --> 00:44:59,691
Chega pra trás.
500
00:45:42,483 --> 00:45:43,484
Cospe.
501
00:45:46,738 --> 00:45:48,197
Cospe.
502
00:47:46,024 --> 00:47:48,693
- Não posso.
- Não. Relaxa.
503
00:47:48,776 --> 00:47:51,154
- Não posso.
- Espera. Calma aí.
504
00:47:51,988 --> 00:47:53,907
Só um segundo.
505
00:48:00,830 --> 00:48:02,207
Vou fazer xixi.
506
00:48:02,332 --> 00:48:03,833
Não quero... Não quero...
507
00:48:03,917 --> 00:48:06,711
Não quero fazer xixi.
508
00:48:09,589 --> 00:48:10,882
Não posso.
509
00:49:55,570 --> 00:49:56,988
Oi, bom dia.
510
00:50:06,706 --> 00:50:09,626
- Me chamou?
- Chamei. É rapidinho. Fecha a porta?
511
00:50:20,220 --> 00:50:22,013
Samuel.
512
00:51:19,320 --> 00:51:20,697
Pode catar tudo.
513
00:52:03,239 --> 00:52:06,868
- Foi horrível. Meu Deus, ela tá dançando.
- Foi daí que eu puxei.
514
00:52:06,951 --> 00:52:09,162
- Não sei dançar.
- Perdeu a linha.
515
00:52:10,163 --> 00:52:13,416
- Você é incrível.
- Beleza, pessoal. Bom apetite.
516
00:52:13,833 --> 00:52:17,170
- Ela ajudou. Ela nunca faz isso.
- Eu sei.
517
00:52:18,171 --> 00:52:19,380
Pois é, eu sei.
518
00:52:19,464 --> 00:52:22,258
Elas parecem tão felizes juntas.
É maravilhoso.
519
00:52:22,342 --> 00:52:23,718
- É.
- E eu gosto da Mary.
520
00:52:23,801 --> 00:52:25,011
Eu acho ela ótima.
521
00:52:25,220 --> 00:52:28,556
- Faz bem pra ela.
- É.
522
00:53:15,812 --> 00:53:18,231
Onde você estuda?
523
00:53:20,692 --> 00:53:22,527
- Qual sua cor favorita?
- Roxo.
524
00:53:22,610 --> 00:53:24,571
- Isso! A minha também!
- É?
525
00:53:24,654 --> 00:53:27,532
É! A sua mãe faz o quê?
526
00:53:27,657 --> 00:53:31,286
- Ela era professora.
- E seu pai é segurança?
527
00:53:31,536 --> 00:53:35,915
É, isso. Bom, antes ele era lutador.
Tipo lutador profissional.
528
00:53:35,999 --> 00:53:40,670
Depois ele virou segurança
de gente importante, políticos e tal.
529
00:53:42,046 --> 00:53:47,051
Ele fez isso por um tempo.
Trabalhou pra gente bem importante e aí...
530
00:53:47,135 --> 00:53:52,223
Ele voltou a estudar e virou
professor de filosofia lá em Illinois,
531
00:53:52,473 --> 00:53:55,226
então eu visitava ele
com muita frequência.
532
00:53:55,351 --> 00:53:58,897
Mas... É, ele era muito inteligente, sabe?
533
00:53:58,980 --> 00:54:01,274
Muito complicado e duro na queda.
534
00:54:01,357 --> 00:54:05,194
Ele era impressionante.
Escrevia poemas lindos.
535
00:54:05,278 --> 00:54:06,321
Oi!
536
00:54:06,404 --> 00:54:08,823
Oi. Você esqueceu o laptop no escritório.
537
00:54:08,948 --> 00:54:10,533
A Esme me pediu pra trazer.
538
00:54:10,658 --> 00:54:13,953
Ela não podia ter mandado um entregador?
539
00:54:14,037 --> 00:54:16,915
Achamos melhor não,
por causa de informações sigilosas.
540
00:54:16,998 --> 00:54:20,501
- Vim de trem.
- Esse vestido é novo? Ficou gata.
541
00:54:20,627 --> 00:54:24,088
- Eca! Gata? Que nojo, pai!
- Você trabalha com os robôs?
542
00:54:24,172 --> 00:54:27,467
Não. Não, não. Não diretamente.
Sou estagiário, não posso.
543
00:54:27,550 --> 00:54:29,552
- Eles te pagam?
- Claro que pagam.
544
00:54:29,636 --> 00:54:31,304
- E trabalho num bar.
- Qual bar?
545
00:54:31,471 --> 00:54:33,181
- The Nines.
- Sou da dança.
546
00:54:33,264 --> 00:54:35,934
- Quer me ver dançar a tarantela?
- Não, não. Vamos.
547
00:54:36,059 --> 00:54:38,394
A gente vai sair. Senta, Nora.
548
00:54:38,478 --> 00:54:40,521
- Vem fazer trilha com a gente.
- Não, imagina.
549
00:54:40,605 --> 00:54:43,650
- Vamos fazer trilha.
- Não.
550
00:54:43,733 --> 00:54:45,735
- Você vai adorar o lugar.
- É legal.
551
00:54:57,455 --> 00:55:02,335
Adorei sua família. Eles são muito legais.
Quero isso no futuro.
552
00:55:02,585 --> 00:55:04,796
Nunca mais apareça assim na minha casa.
553
00:55:07,215 --> 00:55:09,884
- Era meu trabalho.
- Minha família é tudo pra mim.
554
00:55:10,009 --> 00:55:13,054
Nunca mais faça isso.
555
00:55:18,309 --> 00:55:19,978
- Espera.
- Destrava a porta.
556
00:55:20,061 --> 00:55:24,983
- Me deixa sair.
- Só quero que você escute.
557
00:55:25,066 --> 00:55:27,360
A gente tem que se acalmar e conversar,
558
00:55:27,443 --> 00:55:32,615
porque eu não esperava
que você aparecesse na minha casa.
559
00:55:34,868 --> 00:55:36,870
E acho que não dá...
560
00:55:39,706 --> 00:55:43,042
Acho que não dá mais
pra gente se ver fora do trabalho.
561
00:55:48,715 --> 00:55:50,300
Me solta. Tira a mão.
562
00:55:57,515 --> 00:56:01,811
Romy, não quero... Não quero uma namorada,
563
00:56:02,061 --> 00:56:03,605
- se é disso que você tem medo.
- Não
564
00:56:03,688 --> 00:56:05,565
Tá? Porque você tem cara de mãe,
565
00:56:05,648 --> 00:56:06,983
- e não curto isso.
- Obrigada.
566
00:56:07,066 --> 00:56:09,360
Mas é verdade, e não curto isso.
567
00:56:14,908 --> 00:56:18,119
Pra mim, o que a gente estava fazendo
568
00:56:18,328 --> 00:56:20,872
era uma coisa tipo...
569
00:56:21,873 --> 00:56:25,251
- duas crianças brincando.
- Porra, você não é criança.
570
00:56:25,835 --> 00:56:28,254
- Enfim, me deixa sair do carro.
- Não.
571
00:56:28,421 --> 00:56:29,839
- Destrava a porta.
- Não.
572
00:56:30,089 --> 00:56:31,257
- Destrava a porta.
- Não.
573
00:56:31,633 --> 00:56:32,759
- Destrava a porta.
- Não!
574
00:56:32,842 --> 00:56:34,052
Destrava a porta, porra!
575
00:56:34,135 --> 00:56:36,262
- Tudo bem!
- Agora fiquei irritado!
576
00:56:36,763 --> 00:56:39,182
Não quero me sentir assim!
Pra que fazer isso?
577
00:56:44,020 --> 00:56:46,022
- Tá. Escuta.
- Você me deixou...
578
00:56:46,189 --> 00:56:47,189
É.
579
00:56:47,899 --> 00:56:50,068
- É confuso.
- É.
580
00:56:50,151 --> 00:56:52,278
- É. Pra você, pra mim...
- É mesmo.
581
00:56:52,403 --> 00:56:54,280
Não sei o que estamos fazendo.
582
00:56:55,198 --> 00:56:58,326
- E você é muito jovem.
- Não sou, não.
583
00:56:58,409 --> 00:56:59,869
- É, sim.
- Não sou, não.
584
00:57:01,412 --> 00:57:02,914
Não vou...
585
00:57:04,582 --> 00:57:06,167
Não vou te demitir.
586
00:57:07,335 --> 00:57:10,213
- Mas temos que ser profissionais.
- Como assim?
587
00:57:11,214 --> 00:57:13,299
Só estou tentando cuidar de você.
588
00:57:13,383 --> 00:57:15,385
- Está cuidando de mim?
- Estou.
589
00:57:15,927 --> 00:57:16,927
Não.
590
00:57:41,286 --> 00:57:45,373
Vamos falar de um dos maiores lançamentos
da automação de armazém.
591
00:57:45,582 --> 00:57:48,751
A Tensile Automation divulgou
uma reação muito positiva
592
00:57:48,835 --> 00:57:51,921
ao Harvest, o mais novo produto deles.
593
00:58:38,343 --> 00:58:40,470
- Bom dia.
- Bom dia.
594
00:58:40,970 --> 00:58:42,805
- Muito obrigado.
- Eu que agradeço.
595
00:58:43,056 --> 00:58:44,265
- Bom dia.
- Bom dia.
596
00:58:44,349 --> 00:58:45,349
Olha só.
597
00:58:45,725 --> 00:58:46,976
Eu nem pedi.
598
00:58:48,019 --> 00:58:49,520
Muito esperto esse garoto.
599
00:58:49,854 --> 00:58:55,151
Enfim. Quero falar com você
sobre os vídeos que a Hazel mandou.
600
00:58:55,902 --> 00:58:58,112
Você pode relaxar um pouco.
601
00:58:58,571 --> 00:59:02,742
- Não precisa ter medo das perguntas.
- Pois é, eu estava um pouco tensa.
602
00:59:02,867 --> 00:59:04,786
Eu sei.
603
00:59:05,328 --> 00:59:06,996
Não precisa. Não precisa.
604
00:59:07,080 --> 00:59:09,374
Você já fez isso 1 milhão de vezes.
605
00:59:09,999 --> 00:59:11,376
SAMUEL TERRAÇO
606
00:59:11,709 --> 00:59:15,547
Desculpa, mas preciso atender, Sebastian.
607
00:59:18,967 --> 00:59:19,967
Oi.
608
00:59:23,721 --> 00:59:25,390
- Você está bem?
- Estou.
609
00:59:26,266 --> 00:59:28,393
- O que foi?
- Estou bem. Eu só...
610
00:59:29,435 --> 00:59:31,062
Não quero mais trabalhar pra você.
611
00:59:33,231 --> 00:59:34,524
Vou falar com alguém
612
00:59:34,607 --> 00:59:36,651
e pedir transferência pra outro setor.
613
00:59:37,402 --> 00:59:39,070
- Não pode fazer isso.
- Posso.
614
00:59:39,153 --> 00:59:43,491
Não pode. Vão fazer perguntas
e investigar. Você não pode fazer isso.
615
00:59:43,783 --> 00:59:46,077
- Posso ser demitida.
- Vai ser melhor.
616
00:59:46,578 --> 00:59:48,955
- Pra nós dois.
- O quê?
617
00:59:49,080 --> 00:59:50,415
Qual é? Espera!
618
00:59:50,582 --> 00:59:51,916
Espera.
619
00:59:52,292 --> 00:59:53,292
Merda.
620
01:00:26,367 --> 01:00:27,869
Quer brincar um pouco?
621
01:00:29,287 --> 01:00:30,287
Quero.
622
01:00:33,166 --> 01:00:34,500
Só um pouquinho.
623
01:00:53,144 --> 01:00:54,144
Sai pra lá!
624
01:00:56,773 --> 01:00:57,982
Por que você fez isso?
625
01:01:03,029 --> 01:01:06,866
Eu nunca tive um orgasmo com você.
626
01:01:08,493 --> 01:01:09,493
O quê?
627
01:01:11,538 --> 01:01:13,122
O quê? Amor.
628
01:01:13,373 --> 01:01:15,333
Tira a porra da mão de mim!
629
01:01:17,210 --> 01:01:18,294
Não consigo.
630
01:01:20,213 --> 01:01:22,048
Não consigo gozar com você.
631
01:01:23,550 --> 01:01:24,884
Você está bem?
632
01:01:25,426 --> 01:01:26,426
Ei
633
01:01:57,625 --> 01:01:58,625
Oi.
634
01:02:19,772 --> 01:02:22,025
Josh. Vem cá rapidinho.
635
01:02:31,659 --> 01:02:33,870
Acho melhor você ir embora.
636
01:02:35,288 --> 01:02:38,166
Eu... Eu preciso falar com ele.
637
01:02:38,333 --> 01:02:41,127
Desculpa, mas ele disse
pra você ir embora.
638
01:02:41,294 --> 01:02:43,087
- Ele disse isso?
- Disse. Pra ir agora.
639
01:03:15,578 --> 01:03:18,915
Você comprou o fone
de presente de aniversário da Isabel?
640
01:03:20,750 --> 01:03:21,834
Beleza.
641
01:03:23,253 --> 01:03:24,879
Você...
642
01:03:26,548 --> 01:03:28,967
Você realmente nunca...
643
01:03:31,761 --> 01:03:35,098
Eu só estava descontando em você.
Falei sem pensar.
644
01:03:35,181 --> 01:03:36,391
Eu estava estressada.
645
01:03:37,016 --> 01:03:38,685
É claro que não falei sério.
646
01:03:39,936 --> 01:03:41,646
São 19 anos.
647
01:03:41,729 --> 01:03:45,233
É que normalmente as mulheres...
648
01:03:45,817 --> 01:03:48,278
- Não sou normal.
- Sabe...
649
01:03:48,361 --> 01:03:52,240
Não sou como as outras.
Olha pra mim. Não sou normal.
650
01:03:53,116 --> 01:03:54,534
Não é mesmo.
651
01:04:04,460 --> 01:04:05,712
Beleza.
652
01:04:07,130 --> 01:04:08,715
Oi.
653
01:04:11,050 --> 01:04:12,552
Tenho sete minutos.
654
01:04:13,553 --> 01:04:14,553
É.
655
01:04:16,180 --> 01:04:17,765
Você já falou com eles?
656
01:04:19,976 --> 01:04:22,395
- Você está suando.
- Desculpa.
657
01:04:23,271 --> 01:04:24,272
Merda.
658
01:04:25,106 --> 01:04:27,150
- Você quer perder tudo?
- O quê?
659
01:04:27,525 --> 01:04:28,651
É o que parece.
660
01:04:30,904 --> 01:04:32,280
Como assim?
661
01:04:32,655 --> 01:04:35,283
Você me olha como se esperasse
662
01:04:36,242 --> 01:04:38,036
que eu tirasse tudo de você.
663
01:04:39,621 --> 01:04:40,788
Não.
664
01:04:40,872 --> 01:04:42,957
- Você está me usando pra isso?
- Não.
665
01:04:43,082 --> 01:04:45,460
- Isso me assusta.
- Não. Não estou fazendo isso.
666
01:04:46,711 --> 01:04:50,632
Só que, como você é jovem
e sou mais velha que você,
667
01:04:51,216 --> 01:04:53,176
quero te proteger.
668
01:04:53,259 --> 01:04:57,055
- Não quero te fazer mal.
- Fica dizendo isso, mas eu estou bem.
669
01:04:59,307 --> 01:05:00,850
Acho que você que está mal.
670
01:05:06,981 --> 01:05:10,235
Não precisa se preocupar. Não é...
671
01:05:13,738 --> 01:05:15,114
O que a gente faz é...
672
01:05:15,198 --> 01:05:17,700
Se a gente continuar, é normal,
673
01:05:17,992 --> 01:05:19,327
se for consensual.
674
01:05:19,536 --> 01:05:20,703
Como assim?
675
01:05:20,787 --> 01:05:23,540
- A ideia é dar e tirar poder.
- Fala sério.
676
01:05:23,623 --> 01:05:25,959
Você pesquisou isso numa biblioteca?
677
01:05:26,042 --> 01:05:29,087
Não. Só estou dizendo
que não tem a ver com a empresa
678
01:05:29,170 --> 01:05:33,049
- nem com a sua família. É entre a gente.
- Desculpa. Eu...
679
01:05:34,259 --> 01:05:36,553
- Estou nervosa.
- Está nervosa?
680
01:05:36,636 --> 01:05:38,471
- Estou.
- É, parece mesmo.
681
01:05:39,389 --> 01:05:41,599
Você está toda... Está agindo...
682
01:05:45,228 --> 01:05:46,396
Por que está nervosa?
683
01:05:47,730 --> 01:05:49,440
Por que está tão nervosa?
684
01:05:53,695 --> 01:05:55,947
Só por precaução, se vamos fazer isso,
685
01:05:56,030 --> 01:06:00,076
acho que temos que definir regras
que sirvam para os dois.
686
01:06:02,412 --> 01:06:04,706
Tipo, sei lá, por exemplo...
687
01:06:06,958 --> 01:06:08,501
eu mando, e você obedece.
688
01:06:08,585 --> 01:06:10,962
- Qual é? Meu Deus.
- Esse é o problema.
689
01:06:11,170 --> 01:06:13,673
- É disso que estou falando.
- Não, desculpa.
690
01:06:13,756 --> 01:06:16,092
Não. Espera. Anda, senta.
691
01:06:16,175 --> 01:06:18,428
Anda. Está tudo bem.
692
01:06:18,511 --> 01:06:20,305
Senta de novo, por favor.
693
01:06:29,731 --> 01:06:32,442
Você que tem que falar.
É assim que funciona.
694
01:06:32,525 --> 01:06:35,695
- Que o que funciona? Eu não...
- Isso, a dinâmica. Tem que confiar.
695
01:06:35,778 --> 01:06:41,326
- Não era pra ser consensual?
- Pois é, consentir é isso, Romy. É isso.
696
01:06:41,409 --> 01:06:45,205
Consentir é isso.
Você tem que concordar. Tem que...
697
01:06:46,039 --> 01:06:50,001
Os dois lados têm que concordar.
Consentir é isso.
698
01:06:54,088 --> 01:06:56,382
- E se eu não quiser?
- Falo com alguém.
699
01:06:56,466 --> 01:06:58,384
Não. Não faz isso, por favor.
700
01:07:00,011 --> 01:07:02,764
Qual é? Admite que é isso
que você quer. Seja sincera.
701
01:07:08,978 --> 01:07:13,274
Você não está nada confortável.
Acho melhor você sentar ali.
702
01:07:13,441 --> 01:07:15,693
Senta na mesa. Na ponta. Ali.
703
01:07:34,420 --> 01:07:38,132
Se você não falar,
vou ter que pedir pra ser transferido.
704
01:07:38,216 --> 01:07:39,592
Não, espera.
705
01:07:39,676 --> 01:07:42,053
- O que é pra falar? O que é pra falar?
- Você sabe.
706
01:07:42,136 --> 01:07:43,846
- Não sei.
- Sabe, sim.
707
01:07:44,514 --> 01:07:47,225
- Fala logo.
- Tá bom. O quê? Eu falo.
708
01:07:50,979 --> 01:07:53,147
- Quero que você fale.
- Tá bom.
709
01:07:54,899 --> 01:07:56,609
O que quer que eu fale?
710
01:07:57,360 --> 01:07:58,820
- "Vou fazer..."
- Vou fazer...
711
01:07:58,945 --> 01:08:02,282
- "...tudo que você mandar fazer."
- tudo que você mandar...
712
01:08:04,367 --> 01:08:07,495
fazer. Vou fazer
tudo que você mandar fazer.
713
01:08:07,829 --> 01:08:10,665
- Fala de novo.
- Vou fazer tudo que você mandar fazer.
714
01:08:11,416 --> 01:08:12,416
Ótimo.
715
01:08:52,165 --> 01:08:53,165
Oi.
716
01:09:01,507 --> 01:09:04,052
Ei, tem uma sala enorme aqui!
717
01:09:19,734 --> 01:09:21,152
Não. Fica.
718
01:09:32,497 --> 01:09:33,748
Tira a calcinha.
719
01:09:37,502 --> 01:09:38,711
Tá bom.
720
01:09:53,184 --> 01:09:54,519
Abre as pernas.
721
01:10:01,818 --> 01:10:03,111
Tira a mão da frente.
722
01:10:05,572 --> 01:10:07,865
- Isso te faz sentir o quê?
- Medo.
723
01:10:08,032 --> 01:10:09,158
É mesmo?
724
01:10:11,202 --> 01:10:14,539
Quer tirar o vestido pra eu ver você?
725
01:10:17,625 --> 01:10:19,544
Mas vai tirar mesmo assim.
726
01:10:20,128 --> 01:10:21,212
Vou.
727
01:10:22,130 --> 01:10:23,130
Vai o quê?
728
01:10:23,965 --> 01:10:25,550
Vou tirar o meu vestido.
729
01:11:13,890 --> 01:11:15,225
Você é muito linda.
730
01:11:15,308 --> 01:11:16,392
- Não sou, não.
- É, sim.
731
01:11:16,476 --> 01:11:17,476
Não.
732
01:11:24,400 --> 01:11:25,400
É, sim.
733
01:11:29,906 --> 01:11:31,866
- Não sou, não.
- É.
734
01:11:32,033 --> 01:11:34,035
- Não sou, não.
- É, sim.
735
01:11:37,830 --> 01:11:39,290
Você é a minha babygirl.
736
01:11:48,550 --> 01:11:49,759
Vai fundo.
737
01:13:55,301 --> 01:13:56,636
E a palavra de segurança?
738
01:13:57,428 --> 01:13:59,222
Não é melhor ter uma?
739
01:14:03,518 --> 01:14:04,518
Jacob.
740
01:14:06,396 --> 01:14:07,647
O nome do seu marido?
741
01:14:09,899 --> 01:14:10,899
Tá bom.
742
01:15:30,730 --> 01:15:33,816
Você pode me analisar?
743
01:15:34,943 --> 01:15:36,527
- Não.
- Por quê?
744
01:15:37,570 --> 01:15:39,989
Porque não sou psicanalista.
745
01:15:40,949 --> 01:15:42,450
Tem medo do que eu possa falar?
746
01:15:50,917 --> 01:15:52,669
Você me acha uma pessoa ruim?
747
01:15:55,129 --> 01:15:57,715
Não, eu acho você um amor.
748
01:15:59,884 --> 01:16:03,304
E acho que você sabe das coisas,
sente as coisas.
749
01:16:05,598 --> 01:16:08,643
Sobre as pessoas.
O que elas querem, do que precisam.
750
01:16:12,188 --> 01:16:14,899
Às vezes tenho medo de mim mesmo.
751
01:16:17,443 --> 01:16:19,779
Não tenho medo de você.
752
01:16:27,537 --> 01:16:29,372
Qual é o seu signo?
753
01:16:33,960 --> 01:16:35,670
Não acredito nessa merda.
754
01:16:43,469 --> 01:16:44,554
Me dá um abraço?
755
01:17:30,183 --> 01:17:33,061
Isso! Ótimo! Sem encostar na base.
756
01:17:33,144 --> 01:17:35,438
- Manda ver!
- Não encoste...
757
01:17:35,647 --> 01:17:36,647
Tudo bem.
758
01:17:37,482 --> 01:17:39,025
Pois é. Pode deixar.
759
01:17:39,108 --> 01:17:43,404
Meu Deus! Não! Não te reconheci! Caramba!
760
01:17:44,781 --> 01:17:47,158
Eu vou. Espera aqui.
761
01:17:53,790 --> 01:17:55,583
- Oi.
- Oi.
762
01:17:55,959 --> 01:17:57,043
Entrem.
763
01:17:59,003 --> 01:18:01,548
- É pra Isabel, claro.
- Oi.
764
01:18:02,465 --> 01:18:05,301
- Tudo bom?
- Nossa! Um presente pra ela!
765
01:18:05,635 --> 01:18:07,262
Entrem!
766
01:18:07,345 --> 01:18:08,721
Não tem problema, né?
767
01:18:09,556 --> 01:18:10,556
Não.
768
01:18:11,849 --> 01:18:13,226
Ela está ali.
769
01:18:13,518 --> 01:18:15,395
Olha aí a aniversariante.
770
01:18:15,603 --> 01:18:17,772
Isabel, olha quem chegou.
771
01:18:17,981 --> 01:18:21,067
- Oi, lindona!
- Vem dar oi.
772
01:18:59,981 --> 01:19:01,065
O que foi?
773
01:19:03,276 --> 01:19:04,485
O que veio fazer aqui?
774
01:19:05,236 --> 01:19:06,404
Como assim?
775
01:19:07,322 --> 01:19:08,698
Você veio por quê?
776
01:19:09,782 --> 01:19:10,825
Você está com ela?
777
01:19:11,409 --> 01:19:12,660
A gente está ficando.
778
01:19:12,911 --> 01:19:15,538
O que isso significa? O quê?
779
01:19:15,622 --> 01:19:18,958
- Eu ia dizer que não podia vir?
- Vocês estão namorando?
780
01:19:19,042 --> 01:19:20,752
Aquele cara lá dentro não é o seu marido?
781
01:19:20,835 --> 01:19:23,463
Não quero você com outras mulheres.
782
01:19:23,838 --> 01:19:27,050
Você é meu.
783
01:19:30,511 --> 01:19:31,511
Está tudo bem?
784
01:19:31,638 --> 01:19:34,474
Está, sim. Só vim ver
se ela precisava de ajuda.
785
01:19:34,599 --> 01:19:37,060
É. Por favor, você pode catar pra mim?
786
01:19:37,143 --> 01:19:40,813
Acho que é melhor varrer.
787
01:19:42,232 --> 01:19:44,901
- A festa está ótima.
- Não é?
788
01:19:45,026 --> 01:19:47,445
- Ela está adorando.
- A festa está muito legal.
789
01:19:47,528 --> 01:19:49,239
É. Está linda.
790
01:19:49,405 --> 01:19:50,405
Muito legal.
791
01:19:50,990 --> 01:19:52,951
- Precisa de ajuda?
- Não, estou de boa.
792
01:20:06,589 --> 01:20:07,589
Entra.
793
01:20:09,467 --> 01:20:11,302
Oi. Você me chamou?
794
01:20:13,930 --> 01:20:15,557
- Senta.
- Tá bom.
795
01:20:17,058 --> 01:20:19,143
Eu só queria...
796
01:20:20,144 --> 01:20:22,438
saber de você. Como você está?
797
01:20:22,814 --> 01:20:24,816
Estou bem. Obrigada.
798
01:20:26,276 --> 01:20:27,735
Como está o Samuel?
799
01:20:30,738 --> 01:20:31,823
O quê?
800
01:20:33,533 --> 01:20:35,827
Pensei que a gente fosse falar...
801
01:20:36,286 --> 01:20:40,164
Mas eu só queria saber
se você está bem porque...
802
01:20:40,415 --> 01:20:43,418
- vamos discutir seu futuro em breve.
- Pois é. Não, eu sei.
803
01:20:43,501 --> 01:20:45,461
E você precisa ter cuidado, Esme.
804
01:20:46,671 --> 01:20:47,922
Ele é estagiário.
805
01:20:48,715 --> 01:20:52,135
Sem querer ser chata, mas...
806
01:20:53,219 --> 01:20:56,014
você está numa posição de poder
em relação a ele.
807
01:20:56,931 --> 01:20:58,850
É por causa da festa?
808
01:20:59,017 --> 01:21:03,229
Porque realmente não pensei
que seria um problema e...
809
01:21:04,314 --> 01:21:08,484
Desculpa. Acho que eu
ainda não tinha pensado por esse lado.
810
01:21:08,568 --> 01:21:11,529
Está tudo bem.
Eu só quero te proteger. Só isso.
811
01:21:19,370 --> 01:21:20,955
Não para de tocar.
812
01:21:23,958 --> 01:21:26,419
É a Isabel. Tenho que...
813
01:21:26,961 --> 01:21:30,298
- Oi
- Quero te ver hoje à noite.
814
01:21:39,474 --> 01:21:42,101
Vou ter que trabalhar até tarde.
815
01:21:43,728 --> 01:21:45,521
Não precisa me esperar acordado.
816
01:21:47,190 --> 01:21:51,527
Fala pra Isabel
que ela tem futebol amanhã?
817
01:21:53,238 --> 01:21:56,324
E a Nora tem aula de dança, né?
818
01:21:59,160 --> 01:22:01,079
Deixa ela dormir. Eu acordo ela.
819
01:22:06,125 --> 01:22:08,628
Tudo bem. Eu entro de fininho.
820
01:22:12,715 --> 01:22:13,715
Tchau.
821
01:22:15,218 --> 01:22:16,511
Te amo.
822
01:25:31,956 --> 01:25:35,752
Sabia que o cuco bota ovo
no ninho de outros pássaros?
823
01:25:35,835 --> 01:25:36,835
O quê?
824
01:25:41,341 --> 01:25:42,967
Os filhotes do cuco
825
01:25:43,343 --> 01:25:45,220
crescem pensando
826
01:25:46,054 --> 01:25:48,264
que estão em outro lugar.
827
01:25:48,389 --> 01:25:51,309
E causam caos. Puro caos.
828
01:25:51,392 --> 01:25:53,853
- Você não é um pássaro.
- Sou, sim.
829
01:25:56,689 --> 01:25:59,651
Você faz com ela o que você faz comigo?
830
01:26:01,152 --> 01:26:02,152
Não.
831
01:26:04,197 --> 01:26:05,740
Ela não é assim.
832
01:26:07,075 --> 01:26:09,661
É por isso que gosto dela de outro jeito.
833
01:26:10,537 --> 01:26:14,999
É por isso que gosto de mim
de outro jeito quando estou com ela.
834
01:26:34,352 --> 01:26:35,352
Oi.
835
01:26:40,942 --> 01:26:42,527
Você ainda está acordada.
836
01:26:53,204 --> 01:26:54,664
Estou preocupada com você.
837
01:26:55,206 --> 01:26:56,541
Estou bem.
838
01:26:56,749 --> 01:26:57,834
Estou bem.
839
01:26:58,585 --> 01:27:01,713
Essas últimas semanas
só foram muito corridas.
840
01:27:02,088 --> 01:27:03,673
Mas conseguimos.
841
01:27:04,382 --> 01:27:06,634
Fizemos muita coisa.
842
01:27:07,719 --> 01:27:09,012
Você está bem?
843
01:27:10,263 --> 01:27:11,723
Estou.
844
01:27:14,017 --> 01:27:15,518
Você está bem?
845
01:27:16,436 --> 01:27:17,520
Estou
846
01:27:18,563 --> 01:27:21,065
- Como está a Mary?
- Bem.
847
01:27:22,108 --> 01:27:23,568
Ela está bem.
848
01:27:25,320 --> 01:27:26,529
Entendi.
849
01:27:28,865 --> 01:27:30,366
Vai dormir.
850
01:27:32,452 --> 01:27:34,537
Aqui. Quer mais?
851
01:27:35,038 --> 01:27:36,164
Anda.
852
01:27:36,497 --> 01:27:38,458
Termina de comer o bacon, tá?
853
01:27:39,584 --> 01:27:41,336
- Eu vou.
- Eu abro.
854
01:27:41,461 --> 01:27:42,921
Não. Pode deixar. Eu vou.
855
01:27:44,714 --> 01:27:46,007
A gente nunca ganha.
856
01:27:47,884 --> 01:27:50,345
E hoje é só treino.
857
01:27:53,932 --> 01:27:54,932
Quem é?
858
01:27:55,725 --> 01:27:57,810
- Esme.
- Oi.
859
01:27:58,311 --> 01:28:01,481
- Meninas, estamos atrasados.
- Oi.
860
01:28:03,566 --> 01:28:04,734
- Tchau, mãe.
- Tchau.
861
01:28:04,984 --> 01:28:06,819
Tchau, amor. Foi bom te ver.
862
01:28:06,903 --> 01:28:08,363
- Você também.
- Tchau.
863
01:28:09,739 --> 01:28:10,865
Você está bem?
864
01:28:16,412 --> 01:28:19,207
Eu realmente...
865
01:28:20,792 --> 01:28:26,256
acreditava que...
866
01:28:27,340 --> 01:28:29,551
mulheres no poder seriam diferentes.
867
01:28:32,637 --> 01:28:33,637
Como assim?
868
01:28:35,765 --> 01:28:39,102
Tentei várias vezes
869
01:28:39,185 --> 01:28:42,397
falar com você
sobre o meu futuro na empresa e...
870
01:28:43,773 --> 01:28:46,359
Sim, claro. Desculpa.
871
01:28:50,321 --> 01:28:52,574
Bom, podemos falar sobre isso agora.
872
01:28:52,657 --> 01:28:56,870
- É que está tudo bem difícil...
- Romy, não quero que você
873
01:28:57,453 --> 01:29:02,083
faça promessas
porque está com medo de mim.
874
01:29:03,334 --> 01:29:05,503
Por que eu teria medo de você?
875
01:29:09,716 --> 01:29:13,386
Sei o que está rolando
entre você e o Samuel.
876
01:29:16,639 --> 01:29:19,809
E eu só quero o que mereço.
877
01:29:20,685 --> 01:29:24,772
Tá? Não quero nada pra me calar. Isso é...
878
01:29:25,607 --> 01:29:28,610
Podia ser assim
quando você era mais jovem, mas...
879
01:29:28,693 --> 01:29:29,861
Do que você está falando?
880
01:29:31,487 --> 01:29:33,448
Você não vai mais ver o Samuel.
881
01:29:35,325 --> 01:29:37,577
Você vai ser uma boa líder.
882
01:29:38,161 --> 01:29:42,040
Vai criar mais oportunidades
para mulheres dentro da empresa
883
01:29:42,624 --> 01:29:45,335
e vai ser um exemplo
a ser seguido por todas nós.
884
01:29:48,546 --> 01:29:52,175
Você confundiu ambição com moralidade.
São coisas bem diferentes.
885
01:29:53,885 --> 01:29:56,262
Não estou interessada em te derrubar.
886
01:29:57,263 --> 01:30:01,893
Tá? Porra, você é uma das poucas mulheres
que realmente chegaram ao topo.
887
01:30:02,602 --> 01:30:04,979
Estou interessada em te manter no topo.
888
01:30:07,982 --> 01:30:09,484
Mas não do jeito que você está,
889
01:30:11,027 --> 01:30:14,239
e sim uma versão sua que eu possa admirar.
890
01:30:18,493 --> 01:30:20,703
- Tá bom?
- Tá. Obrigada.
891
01:30:28,628 --> 01:30:31,130
Oi. Você está aí.
892
01:30:33,466 --> 01:30:34,466
O que houve?
893
01:30:36,886 --> 01:30:38,221
Você está bem?
894
01:30:40,306 --> 01:30:41,849
Preciso...
895
01:30:45,061 --> 01:30:46,604
Fala, fala.
896
01:30:49,065 --> 01:30:51,234
Desde que eu era...
897
01:30:51,317 --> 01:30:56,364
Desde que eu era bem pequena... Desde...
pequena. Desde que me entendo por gente,
898
01:30:56,447 --> 01:31:01,578
tenho certos pensamentos na cabeça.
899
01:31:02,912 --> 01:31:04,497
Que pensamentos?
900
01:31:07,375 --> 01:31:09,586
Pensamentos sombrios.
901
01:31:09,961 --> 01:31:12,380
Ideias sombrias. Nojentas.
902
01:31:12,463 --> 01:31:15,425
E eu faria qualquer coisa pra poder...
903
01:31:15,508 --> 01:31:17,010
pra me livrar disso.
904
01:31:18,136 --> 01:31:21,890
Porque me considero
uma mulher inteligente.
905
01:31:21,973 --> 01:31:24,392
Uma mulher muito inteligente
e forte que...
906
01:31:26,019 --> 01:31:29,147
resolve as coisas e está no controle.
907
01:31:29,480 --> 01:31:31,024
- Sou muito...
- Eu sei.
908
01:31:31,107 --> 01:31:34,819
carinhosa, atenciosa e responsável
e eu quero...
909
01:31:35,028 --> 01:31:39,782
Quero... Quero trabalhar
pra ser uma pessoa melhor.
910
01:31:39,866 --> 01:31:41,326
Quero ser, mas...
911
01:31:42,410 --> 01:31:44,245
não sou. Não sou.
912
01:31:44,329 --> 01:31:47,457
- O que você quer dizer?
- Estou dizendo que sempre...
913
01:31:47,582 --> 01:31:50,627
Tentei. Tentei de tudo. Fiz muita terapia.
914
01:31:50,752 --> 01:31:55,089
Pensei que tivesse a ver
com a merda da minha infância e tudo...
915
01:31:55,590 --> 01:31:57,550
Mas não tem. Eu nasci... Eu...
916
01:31:57,759 --> 01:32:00,136
- Como assim?
- Eu nasci assim.
917
01:32:00,345 --> 01:32:01,387
Como assim?
918
01:32:03,973 --> 01:32:07,560
Eu queria que você fizesse uma coisa,
919
01:32:07,644 --> 01:32:09,437
mas você não curte.
920
01:32:09,687 --> 01:32:12,982
- Não curto o quê, Romy?
- Só quero ser normal.
921
01:32:13,066 --> 01:32:14,651
Quero ser normal.
922
01:32:14,984 --> 01:32:16,110
Ei. Vem cá.
923
01:32:16,236 --> 01:32:19,072
Quero ser o que você gosta.
924
01:32:19,239 --> 01:32:22,033
Quero ser a mulher que você gosta.
925
01:32:22,116 --> 01:32:24,369
Está tudo muito confuso.
926
01:32:24,452 --> 01:32:27,747
- Dá pra ser mais específica?
- Dá. Nunca realizei
927
01:32:27,830 --> 01:32:30,291
nenhuma dessas...
928
01:32:31,084 --> 01:32:35,838
fantasias que estão
na minha cabeça na vida real.
929
01:32:35,964 --> 01:32:37,966
Não realizei porque eu...
930
01:32:38,508 --> 01:32:39,551
Até eu...
931
01:32:40,301 --> 01:32:42,387
eu conhecer esse...
932
01:32:42,887 --> 01:32:44,556
Você conheceu...
933
01:32:45,765 --> 01:32:47,767
Quem você conheceu?
934
01:32:54,774 --> 01:32:56,985
- Eu conheço essa pessoa?
- Não.
935
01:32:59,988 --> 01:33:02,490
- Não. Você não conhece.
- Não é ninguém da...
936
01:33:02,574 --> 01:33:05,159
Não. Foi um homem qualquer.
937
01:33:05,243 --> 01:33:08,371
Só um desconhecido.
938
01:33:10,123 --> 01:33:11,958
- Quantas vezes?
- Só uma.
939
01:33:12,417 --> 01:33:13,960
Você está apaixonada?
940
01:33:14,127 --> 01:33:16,129
Não. Não estou. É que...
941
01:33:18,631 --> 01:33:20,258
Isso é tão...
942
01:33:24,304 --> 01:33:28,099
Não é a palavra de segurança,
o lugar seguro, o consentimento
943
01:33:28,182 --> 01:33:32,854
nem o fetiche. Não é isso. Tem que ser...
944
01:33:33,271 --> 01:33:37,567
Tem que ser perigoso,
alguma coisa precisa estar em jogo,
945
01:33:37,692 --> 01:33:42,447
em jogo mesmo, e é obsceno.
É como se existisse um monstro.
946
01:33:42,530 --> 01:33:45,700
- O que ele fez com você?
- E ele vai destruir a gente...
947
01:33:45,825 --> 01:33:48,828
- O que ele fez com você?
- Acabou. É o que eu estou dizendo.
948
01:33:48,912 --> 01:33:53,208
Nem sei o nome dele,
porque não tem a ver com a gente.
949
01:33:53,625 --> 01:33:56,586
Não tem. Não sou eu.
950
01:33:56,711 --> 01:33:59,589
- Não tem a ver com a nossa família.
- Tem tudo a ver com você.
951
01:33:59,756 --> 01:34:02,926
- Isso não é desculpa.
- Isso é bom.
952
01:34:03,009 --> 01:34:05,511
- Não tem mãe ou infância.
- Pus pra fora.
953
01:34:05,595 --> 01:34:07,222
- Você mentiu pra mim.
- Eu fiz. Não.
954
01:34:07,305 --> 01:34:09,265
- Pra nós.
- Você não está me ouvindo.
955
01:34:09,349 --> 01:34:13,102
- Amo você. Só você.
- "Alguma coisa precisa estar em jogo"?
956
01:34:13,228 --> 01:34:16,689
Pelo amor de Deus! Que porra é essa, Romy?
957
01:34:17,482 --> 01:34:18,524
Quer saber?
958
01:34:18,650 --> 01:34:23,905
Caguei para as suas fantasias sexuais
ridículas e banais,
959
01:34:23,988 --> 01:34:26,074
porque a questão não é essa!
960
01:34:29,118 --> 01:34:32,080
Você pôs em risco a coisa mais importante!
961
01:34:32,622 --> 01:34:33,998
Nossas filhas!
962
01:34:36,501 --> 01:34:37,627
Pra quê?
963
01:34:38,086 --> 01:34:39,420
Eu te amo.
964
01:34:39,963 --> 01:34:42,549
Tudo isso está me dando nojo!
965
01:34:44,968 --> 01:34:46,511
Quero que você...
966
01:34:48,012 --> 01:34:50,223
Quero que você saia desta casa.
967
01:34:51,391 --> 01:34:52,391
Sai!
968
01:34:52,725 --> 01:34:53,851
Agora!
969
01:34:55,520 --> 01:34:56,980
Foda-se!
970
01:36:07,217 --> 01:36:08,551
Você tem que ir embora!
971
01:36:09,344 --> 01:36:10,344
O quê?
972
01:36:10,595 --> 01:36:12,263
Você tem que sair daqui.
973
01:36:12,722 --> 01:36:13,723
Então me ajuda.
974
01:36:22,982 --> 01:36:24,525
Eu poderia afogar você.
975
01:36:25,693 --> 01:36:26,693
Deveria.
976
01:36:27,946 --> 01:36:29,405
Ninguém saberia que fui eu.
977
01:36:39,707 --> 01:36:41,668
Eu mexi com a sua cabeça?
978
01:36:41,751 --> 01:36:42,919
Mexeu.
979
01:36:44,587 --> 01:36:46,506
Mexeu, mas...
980
01:36:47,173 --> 01:36:51,511
Mas também mexi com a sua,
então a responsabilidade é dos dois.
981
01:36:51,636 --> 01:36:52,636
Não.
982
01:36:52,929 --> 01:36:53,930
Quer dizer...
983
01:36:55,014 --> 01:36:57,559
Isso não justifica.
984
01:36:58,643 --> 01:37:00,395
Acho que estamos quites.
985
01:37:00,895 --> 01:37:03,439
Mas o que eu fiz não está certo.
986
01:37:12,740 --> 01:37:14,993
Só... Não, só...
987
01:37:15,118 --> 01:37:18,454
Não. Me deixa sozinho com ele. Não. Só...
988
01:37:18,621 --> 01:37:20,790
- Me dá cinco minutos.
- Calma. Fica calmo.
989
01:37:20,957 --> 01:37:23,418
- Vamos sair.
- Não faz isso. Por favor, não.
990
01:37:23,543 --> 01:37:25,420
- Só quero 5min.
- Vem comigo.
991
01:37:25,503 --> 01:37:27,088
- Quero que você venha...
- Jacob.
992
01:37:27,171 --> 01:37:29,382
Não! Para!
993
01:37:29,465 --> 01:37:30,466
Fala, filho da puta!
994
01:37:30,592 --> 01:37:32,093
- E não se mete!
- Tudo bem!
995
01:37:34,971 --> 01:37:38,182
Não! Por favor!
996
01:37:43,938 --> 01:37:47,692
Não. Por favor.
997
01:37:50,904 --> 01:37:52,906
Não, não. Por favor.
998
01:37:53,865 --> 01:37:56,868
Tive pena de você, filho da puta!
999
01:38:08,588 --> 01:38:09,588
Valeu.
1000
01:38:20,767 --> 01:38:23,311
Não. Senta aí.
1001
01:38:24,979 --> 01:38:26,314
Senta aí, por favor.
1002
01:38:39,953 --> 01:38:41,538
O que você fez com ele?
1003
01:38:45,542 --> 01:38:46,918
Ela usou você.
1004
01:38:49,170 --> 01:38:51,923
Ela abusou de você. Você sabe disso, né?
1005
01:38:53,967 --> 01:38:57,428
Humilhação, submissão, dominação...
1006
01:38:57,512 --> 01:39:00,598
Chame como quiser. É pura neurose, né?
1007
01:39:01,432 --> 01:39:05,436
O masoquismo feminino
não passa de uma fantasia masculina.
1008
01:39:05,520 --> 01:39:07,939
- É uma invenção masculina...
- Não. Engano seu.
1009
01:39:08,147 --> 01:39:11,776
É uma ideia ultrapassada.
1010
01:39:13,152 --> 01:39:14,445
Uma ideia ultrapassada?
1011
01:39:14,571 --> 01:39:17,115
É, é uma ideia ultrapassada
sobre a sexualidade.
1012
01:39:18,575 --> 01:39:20,660
Desculpa, mas você não entende.
1013
01:39:32,338 --> 01:39:33,923
Você está bem?
1014
01:39:34,007 --> 01:39:35,717
Merda.
1015
01:39:37,051 --> 01:39:39,178
- Jacob.
- Não. Você, não.
1016
01:39:42,974 --> 01:39:45,059
Aqui. Bebe água. Vem.
1017
01:39:45,476 --> 01:39:48,146
O que foi? Não está conseguindo respirar?
Bebe água. Vai.
1018
01:39:52,275 --> 01:39:54,611
Você está tendo um ataque de pânico?
1019
01:39:55,403 --> 01:39:58,448
Você precisa respirar.
Não está respirando direito. Vem cá.
1020
01:40:00,867 --> 01:40:03,244
Ei. Está tudo bem.
1021
01:40:08,499 --> 01:40:10,543
Ei.
1022
01:40:10,919 --> 01:40:12,962
Ei. Não.
1023
01:40:20,094 --> 01:40:22,013
Desculpa.
1024
01:40:26,768 --> 01:40:29,145
Tá? Me desculpa mesmo.
1025
01:40:45,954 --> 01:40:47,956
É uma honra enorme
1026
01:40:48,039 --> 01:40:51,000
ter sido orientada por uma mulher
como a Romy Mathis.
1027
01:40:52,252 --> 01:40:56,089
Ela entende a importância
de ser uma voz para as colegas
1028
01:40:56,381 --> 01:41:00,718
e uma defensora de mulheres do mundo todo
que não têm as mesmas oportunidades
1029
01:41:01,010 --> 01:41:02,762
que nós temos aqui.
1030
01:41:03,221 --> 01:41:07,475
Então ser incentivada
por uma heroína como ela
1031
01:41:07,809 --> 01:41:10,520
torna esta experiência
ainda mais excepcional.
1032
01:41:12,855 --> 01:41:15,441
Quem somos nós, mulheres?
1033
01:41:16,067 --> 01:41:19,070
Líderes modernas não têm medo de arriscar,
1034
01:41:19,153 --> 01:41:22,699
de aceitar mudanças
e guiar a equipe rumo ao desconhecido.
1035
01:41:22,991 --> 01:41:27,120
Sinceridade, vulnerabilidade
e uma auto-honestidade radical
1036
01:41:27,245 --> 01:41:30,164
vão criar um ambiente de trabalho
de aprendizado,
1037
01:41:30,248 --> 01:41:32,917
compaixão e conexão verdadeira.
1038
01:41:33,001 --> 01:41:34,711
E como a gente faz isso?
1039
01:41:35,295 --> 01:41:38,506
Fazendo mudanças abrangentes
para apoiar as mulheres
1040
01:41:38,590 --> 01:41:41,092
em todos os níveis da empresa.
1041
01:41:42,635 --> 01:41:45,179
Se ousarmos deixar as expectativas de lado
1042
01:41:45,263 --> 01:41:49,642
e encarar o que nos assusta, podemos
encontrar pontos fortes inesperados.
1043
01:41:50,518 --> 01:41:53,980
Hoje celebramos a autenticidade genuína
1044
01:41:54,105 --> 01:41:57,275
e a verdadeira singularidade
de todos que trabalham na Tensile.
1045
01:41:58,109 --> 01:42:02,196
Convidamos uns aos outros
a mostrar ao mundo quem realmente somos,
1046
01:42:02,280 --> 01:42:04,407
sem ligar para o que os outros pensam
1047
01:42:04,490 --> 01:42:06,284
e sem medo.
1048
01:42:31,517 --> 01:42:32,852
Oi.
1049
01:42:34,604 --> 01:42:35,897
Você está bem?
1050
01:42:37,857 --> 01:42:39,817
Está parecendo a vovó.
1051
01:42:43,947 --> 01:42:45,406
Como você veio pra cá?
1052
01:42:46,282 --> 01:42:47,700
Pedi um carro.
1053
01:42:48,117 --> 01:42:49,160
É mesmo?
1054
01:42:50,119 --> 01:42:51,913
É caro.
1055
01:42:53,623 --> 01:42:54,666
Mãe,
1056
01:42:55,833 --> 01:42:57,794
você tem que voltar pra casa.
1057
01:42:59,504 --> 01:43:01,047
O papai precisa de você.
1058
01:43:03,508 --> 01:43:05,718
Ele não sai do teatro.
1059
01:43:06,594 --> 01:43:08,429
Ele não come e...
1060
01:43:08,596 --> 01:43:10,181
está lendo a Bíblia.
1061
01:43:12,016 --> 01:43:13,560
Ele vai te perdoar, mãe.
1062
01:43:13,893 --> 01:43:15,562
O que ele te contou?
1063
01:43:16,145 --> 01:43:17,355
Nada
1064
01:43:19,440 --> 01:43:21,401
A Mary me perdoou.
1065
01:43:28,366 --> 01:43:30,368
Está tudo bem, mãe.
1066
01:43:33,162 --> 01:43:34,539
Está tudo bem.
1067
01:43:38,418 --> 01:43:39,669
Meu Deus.
1068
01:43:40,503 --> 01:43:41,880
Calma.
1069
01:43:49,012 --> 01:43:50,722
Por favor, volta pra casa.
1070
01:44:15,830 --> 01:44:17,790
A culpa é toda minha.
1071
01:44:19,167 --> 01:44:22,670
Eu te disse que eu era outra pessoa
e fiquei com raiva
1072
01:44:22,754 --> 01:44:25,340
porque você não sabia
quem eu realmente era.
1073
01:44:25,423 --> 01:44:29,928
E eu sinto muito. O problema é meu.
O problema é meu.
1074
01:44:31,095 --> 01:44:32,472
Oi.
1075
01:44:33,181 --> 01:44:35,767
Que começo de ano bom, né?
1076
01:44:41,731 --> 01:44:45,985
O que aconteceu com aquele estagiário
que comprou café pra mim?
1077
01:44:46,653 --> 01:44:50,240
Eu soube que ele foi trabalhar
na Kawasaki, em Tóquio.
1078
01:44:53,743 --> 01:44:54,953
Bom pra ele.
1079
01:44:55,036 --> 01:44:56,538
Bom pra você também.
1080
01:44:58,540 --> 01:45:01,709
Você não teve nada a ver com isso, né?
1081
01:45:03,545 --> 01:45:06,005
Vamos beber semana que vem.
1082
01:45:06,130 --> 01:45:07,674
Vou ficar sozinho em casa.
1083
01:45:09,217 --> 01:45:11,052
Podemos falar sobre isso.
1084
01:45:16,724 --> 01:45:18,685
Dá o fora daqui, Sebastian.
1085
01:45:18,768 --> 01:45:20,937
Ei, cuidado, Romy.
1086
01:45:21,020 --> 01:45:22,647
Não tenho medo de você
1087
01:45:23,398 --> 01:45:24,983
nem do que você pode fazer.
1088
01:45:25,066 --> 01:45:27,986
Estou cagando pro que você sabe
ou deixa de saber.
1089
01:45:28,695 --> 01:45:32,240
Nunca mais fale assim comigo.
1090
01:45:33,074 --> 01:45:36,786
Se eu quiser ser humilhada,
pago alguém pra fazer isso.
1091
01:45:39,831 --> 01:45:42,292
Agora sai da porra da minha sala.
1092
01:45:53,887 --> 01:45:54,887
Cinco,
1093
01:45:56,890 --> 01:45:58,266
quatro,
1094
01:46:00,184 --> 01:46:01,728
três,
1095
01:46:03,229 --> 01:46:04,564
dois,
1096
01:46:06,816 --> 01:46:07,816
um.
77199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.