All language subtitles for 1978.Ils sont fous ces sorciers(fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:20,360 ... 2 00:00:20,560 --> 00:00:23,560 Un orage gronde. 3 00:00:23,760 --> 00:00:25,760 ... 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,960 Musique anim�e 5 00:00:29,160 --> 00:00:40,200 ... 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,840 ... 7 00:00:43,040 --> 00:00:48,560 ... 8 00:00:48,760 --> 00:01:00,800 ... 9 00:01:01,000 --> 00:01:04,200 ... 10 00:01:04,400 --> 00:01:19,880 ... 11 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 ... 12 00:01:22,240 --> 00:01:34,400 ... 13 00:01:34,600 --> 00:01:38,920 ... 14 00:01:39,120 --> 00:01:42,680 ... 15 00:01:43,760 --> 00:01:45,000 -Comment est le patron ? 16 00:01:45,200 --> 00:01:47,200 -Ouh la la. -Ouh la la ? 17 00:01:48,400 --> 00:01:50,080 Le patron ? Elle siffle. 18 00:02:02,680 --> 00:02:05,120 -Vous voil� Picard, le pr�sident s'impatientait. 19 00:02:05,320 --> 00:02:08,600 -Ah oui, qu'est-ce qu'il veut ? J'ai un avion � prendre, moi. 20 00:02:08,800 --> 00:02:10,080 -A quelle heure ? -12h30. 21 00:02:10,280 --> 00:02:11,360 -Rat�. 22 00:02:11,560 --> 00:02:12,920 -Il est comment ? 23 00:02:13,120 --> 00:02:14,400 -Comme d'habitude. 24 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 -Vous allez rater votre avion. 25 00:02:17,120 --> 00:02:18,440 -Oui, M. le Pr�sident. 26 00:02:18,640 --> 00:02:20,840 -Vous en prendrez un autre dans 2 heures. 27 00:02:21,040 --> 00:02:23,440 -Si M. le Pr�sident me prescrit un autre avion, 28 00:02:23,640 --> 00:02:25,840 pas de doute qu'il soit sup�rieur au premier. 29 00:02:26,080 --> 00:02:27,560 -Non, il va ailleurs. 30 00:02:27,800 --> 00:02:30,960 -M. le Pr�sident a trouv� mieux que l'Ecosse pour vos vacances. 31 00:02:31,160 --> 00:02:33,400 Le pays dont nous r�vons non sans nostalgie. 32 00:02:34,400 --> 00:02:35,320 -L'Afrique. 33 00:02:37,000 --> 00:02:39,280 -L'Afrique, M. le Pr�sident ? 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 -En Afrique, Picard. 35 00:02:42,200 --> 00:02:43,360 -Vaste continent ! 36 00:02:43,560 --> 00:02:44,840 -Une poussi�re d'Afrique. 37 00:02:45,040 --> 00:02:47,120 Une petite �le perdue dans l'oc�an Indien. 38 00:02:47,320 --> 00:02:48,360 L'Ile-de-France. 39 00:02:49,680 --> 00:02:51,160 Aujourd'hui, l'�le Maurice. 40 00:02:51,360 --> 00:02:54,080 -Le Dr Liebenstein m'a prescrit le froid, 41 00:02:54,280 --> 00:02:55,760 la petite pluie fine. 42 00:02:55,960 --> 00:02:57,640 -Les grosses pluies africaines 43 00:02:57,840 --> 00:03:00,320 sont, avec celles du Bengale, les plus r�put�es. 44 00:03:02,800 --> 00:03:05,880 Vous doutez. Appelez-moi Liebenstein. 45 00:03:06,880 --> 00:03:08,440 -M. le Pr�sident a omis de dire 46 00:03:08,640 --> 00:03:10,600 que vous ne partez pas comme vacancier, 47 00:03:10,800 --> 00:03:13,320 mais en charg� de mission : une occasion de rachat. 48 00:03:13,520 --> 00:03:16,000 Vous rencontrerez l'un des plus importants clients 49 00:03:16,200 --> 00:03:18,400 de l'Informatique Bachelier : M. La Palli�re. 50 00:03:18,600 --> 00:03:20,240 *-Le Dr Liebenstein sur la 5. 51 00:03:21,920 --> 00:03:24,760 -All� ! Liebenstein ! Bonjour, cher ami. 52 00:03:24,960 --> 00:03:27,120 Dites-moi, j'ai dans mon bureau, l�, Picard. 53 00:03:27,320 --> 00:03:29,320 Il semble allergique au sirocco. 54 00:03:30,000 --> 00:03:32,080 Je vous le passe, oui, rassurez-le. 55 00:03:36,480 --> 00:03:38,760 -Oui, Julien, mais quels sont ces caprices ? 56 00:03:38,960 --> 00:03:41,480 Que vous alliez en Ecosse, en Afrique ou � Lourdes, 57 00:03:41,680 --> 00:03:42,680 quelle importance ? 58 00:03:42,880 --> 00:03:44,640 Mais qu'attendez-vous de la nature ? 59 00:03:44,840 --> 00:03:47,120 Vous �tes un rebut, Julien. 60 00:03:47,320 --> 00:03:48,520 -Oui, je sais. 61 00:03:48,720 --> 00:03:50,920 Vous me l'avez d�j� dit, M. le Professeur. 62 00:03:51,120 --> 00:03:54,080 Un rebut, un d�chet et puis un je-ne-sais-plus-quoi. 63 00:03:54,280 --> 00:03:55,840 -Une gadoue ! 64 00:03:56,040 --> 00:03:56,920 -Oui, une gadoue. 65 00:03:57,120 --> 00:03:58,400 -Si vous �tiez universel, 66 00:03:58,600 --> 00:04:01,600 vous ne feriez pas de chichis pour passer d'Ecosse en Afrique 67 00:04:01,800 --> 00:04:04,000 et des truites aux alligators. 68 00:04:04,200 --> 00:04:06,880 -Bon, vous avez raison, M. le Professeur, excusez-moi. 69 00:04:09,280 --> 00:04:11,280 -D�p�chez-vous, ne ratez pas votre avion. 70 00:04:11,480 --> 00:04:12,760 Vous avez juste le temps. 71 00:04:12,960 --> 00:04:15,280 -Mais j'aurais aim� prendre d'autres v�tements, 72 00:04:15,480 --> 00:04:17,000 faire une valise diff�rente. 73 00:04:17,200 --> 00:04:19,560 -D�p�chez-vous, Picard. Bonnes vacances. 74 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 -Merci, M. le Pr�sident. 75 00:04:23,080 --> 00:04:24,120 Merci � tous. 76 00:04:25,040 --> 00:04:27,840 Musique anim�e 77 00:04:28,040 --> 00:04:32,880 ... 78 00:04:33,760 --> 00:04:35,240 -Vous aurez pas froid l�-bas. 79 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 -Moi, je suis frileux, ici. -Ouais ? 80 00:04:37,400 --> 00:04:39,480 Car l� o� on va, m�me � l'ombre : "Boum !" 81 00:04:39,680 --> 00:04:41,560 -Pardon, j'ai un coup de fil � passer. 82 00:04:41,760 --> 00:04:44,760 -Faites-le du satellite ! -Je vous en prie, j'ai d�j� voyag�. 83 00:04:44,960 --> 00:04:45,840 -Ah. 84 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 Il se racle la gorge. 85 00:04:50,240 --> 00:04:52,840 -Pardon, Mademoiselle. Le t�l�phone, s'il vous pla�t. 86 00:04:53,040 --> 00:04:56,440 -Attendez au satellite, vous avez le temps que pour les formalit�s. 87 00:04:56,640 --> 00:04:58,640 -Je vous remercie beaucoup, Mademoiselle. 88 00:04:58,840 --> 00:05:02,120 Annonces � l'interphone 89 00:05:02,320 --> 00:05:04,880 -Elle dit d'appeler du satellite ? -Elle a rien dit. 90 00:05:05,080 --> 00:05:07,400 -Je vous ai vu. Vous avez demand� le t�l�phone. 91 00:05:07,600 --> 00:05:09,960 -Non, je lui ai demand� des nouvelles de sa m�re 92 00:05:10,160 --> 00:05:13,040 qui habite en Ecosse, o� je vais souvent p�cher la truite. 93 00:05:16,160 --> 00:05:18,840 J'ai des amis comme �a sur toutes les lignes du monde. 94 00:05:19,040 --> 00:05:21,440 *-Les passagers de Air Mauritius 071 95 00:05:21,640 --> 00:05:25,360 *sont invit�s � se pr�senter au satellite num�ro 3. 96 00:05:25,560 --> 00:05:26,920 -Vous n'aviez pas le temps. 97 00:05:27,680 --> 00:05:28,680 -Le temps de quoi ? 98 00:05:29,400 --> 00:05:32,360 -Cher Monsieur, ce qu'un homme et une femme 99 00:05:32,560 --> 00:05:35,520 peuvent d�sirer faire avant d'�tre s�par�s par des centaines 100 00:05:35,720 --> 00:05:38,400 de milliers d'hectom�tres, rel�ve du domaine sensoriel 101 00:05:38,600 --> 00:05:40,400 et implique un minimum de discr�tion. 102 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 Voil�. 103 00:05:41,800 --> 00:05:44,800 -Hectom�tres ? Vous calculez en hectom�tres ? 104 00:05:52,320 --> 00:05:54,480 -Pardon, je voudrais t�l�phoner � ma femme. 105 00:05:55,080 --> 00:05:57,440 Je partais pour l'Ecosse... -Le t�l�phone. 106 00:05:57,880 --> 00:05:58,880 -Merci. 107 00:05:59,560 --> 00:06:02,720 -C'est Madame, ch�ri. Je ne sais pas, un pressentiment ! 108 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 Je craignais qu'il soit arriv� quelque chose. 109 00:06:05,320 --> 00:06:07,080 Ton horoscope est m�chant, ce matin. 110 00:06:07,280 --> 00:06:09,200 Rien de grave, un petit ennui de sant�. 111 00:06:09,400 --> 00:06:11,720 Couvre-toi. Pluton sort de la queue de Saturne. 112 00:06:11,920 --> 00:06:12,840 Ne sors pas. 113 00:06:13,040 --> 00:06:13,840 Ah, si tu veux, 114 00:06:14,040 --> 00:06:16,400 shampouine la chatte, mais attention � ses yeux. 115 00:06:16,600 --> 00:06:19,840 Dis � la concierge qu'elle peut acheter un billet de loterie 116 00:06:20,040 --> 00:06:21,240 entre 15h et 17h. 117 00:06:21,440 --> 00:06:22,920 Tu as compris ? Oui, voil�. 118 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 Au revoir, ch�ri. Ah, pardon, hein ! 119 00:06:36,720 --> 00:06:39,200 *-Les passagers pour l'�le Maurice, 120 00:06:40,280 --> 00:06:43,640 Vol Air Mauritius 071, 121 00:06:43,840 --> 00:06:45,680 *embarquement imm�diat. 122 00:06:45,880 --> 00:06:47,640 Tonalit� du t�l�phone 123 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 -Eh merde ! 124 00:06:49,720 --> 00:06:53,000 -Air Mauritius vol 071, 125 00:06:53,200 --> 00:06:54,400 *dernier appel. 126 00:06:58,400 --> 00:07:00,280 -C'est chouette, hein, les vacances ! 127 00:07:01,880 --> 00:07:03,240 -J'ai un voyage d'affaires. 128 00:07:03,440 --> 00:07:05,640 -Je ne travaille plus. Je gagne des concours. 129 00:07:05,840 --> 00:07:07,640 J'ai d�couvert le calembour lucratif. 130 00:07:07,840 --> 00:07:10,720 "Tous les chemins m�nent au Rhum." Pas mal ? C'est de moi. 131 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 J'ai eu le deuxi�me prix aussi. 132 00:07:12,680 --> 00:07:14,680 "Rhum, unique objet de mes assortiments." 133 00:07:14,880 --> 00:07:17,680 C'est mieux, hein ? -Et on vous paie pour �a ? 134 00:07:17,880 --> 00:07:20,520 -On me paie les vacances. Avec mon ch�mage, j'�tale. 135 00:07:20,720 --> 00:07:22,680 Tiens, regardez, je la connais. Eh ! 136 00:07:22,880 --> 00:07:24,520 Rire Je la connais ! 137 00:07:24,720 --> 00:07:28,160 Les vacances commencent ! Eh ! -Je vous en prie, mon vieux. 138 00:07:28,360 --> 00:07:31,560 -O� je l'ai vue, elle ? J'ai d� lui payer un verre. 139 00:07:31,760 --> 00:07:33,240 -Ca m'�tonnerait pas. -Allez ! 140 00:07:34,000 --> 00:07:35,280 -C'est une antenne, non ? 141 00:07:36,160 --> 00:07:37,240 -L�, ce sera parfait. 142 00:07:38,840 --> 00:07:40,760 La voil� : les vacances vont commencer. 143 00:07:40,960 --> 00:07:44,320 Le voyage va �tre long : autant �tre avec des hommes d'esprit. 144 00:07:44,520 --> 00:07:46,680 -Je me disais justement �a. Il acquiesce. 145 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Pardon. 146 00:07:51,920 --> 00:07:52,920 -Bonjour. 147 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 -Vous permettez ? 148 00:07:54,840 --> 00:07:58,160 Oh, voulez-vous �tre gentil et d�poser mon carton l�, merci ? 149 00:07:58,360 --> 00:08:00,680 Je peux prendre cette place ? -Je vous en prie. 150 00:08:02,640 --> 00:08:03,640 -Voil� ! 151 00:08:04,720 --> 00:08:05,720 Ah ! 152 00:08:07,600 --> 00:08:08,920 Marie-Louise Pr�cy-Lamont. 153 00:08:09,120 --> 00:08:11,160 Mon nom vous dit forc�ment quelque chose. 154 00:08:11,360 --> 00:08:12,760 -Non. 155 00:08:12,960 --> 00:08:15,280 -Je fais pourtant Pleyel tous les 6 mois. 156 00:08:15,480 --> 00:08:17,840 Vous avez vu mes affiches. -Vous �tes pianiste ? 157 00:08:18,440 --> 00:08:20,200 -Conf�renci�re. -Ah bon. 158 00:08:20,400 --> 00:08:23,880 -Ah, le chiendent, c'est de la mati�re premi�re. 159 00:08:24,760 --> 00:08:26,240 Le sauvage se rar�fie. 160 00:08:27,080 --> 00:08:29,080 J'ai fait les Tib�tains, les New-Yorkais, 161 00:08:29,280 --> 00:08:32,000 enfin, ceux du village bien s�r, parce que les autres, 162 00:08:32,200 --> 00:08:33,280 c'est trop dangereux. 163 00:08:33,480 --> 00:08:37,320 Et maintenant, je pars � la conqu�te des tropiques. 164 00:08:37,520 --> 00:08:40,520 Charlesia Alexis, "Papiyon dor�" 165 00:08:40,800 --> 00:09:05,080 ... 166 00:09:05,280 --> 00:09:07,200 -J'ai m�me pas pris un maillot de bain. 167 00:09:07,400 --> 00:09:18,000 ... 168 00:09:18,200 --> 00:09:20,800 -Voulez-vous �tre gentil et m'attraper mon carton ? 169 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 Merci. 170 00:09:23,040 --> 00:09:25,360 Et je n'abuse pas si je vous donne �a ? 171 00:09:25,560 --> 00:09:26,560 Merci beaucoup. 172 00:09:30,760 --> 00:09:32,360 -Attendez, je vais vous aider. 173 00:09:32,560 --> 00:09:34,680 -Merci, tr�s volontiers. -C'est pas facile. 174 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 Ah bien, pardon, Monsieur. 175 00:09:40,440 --> 00:09:42,000 Je vous en prie, passez devant. 176 00:09:42,760 --> 00:09:48,160 ... 177 00:09:48,360 --> 00:09:49,440 -Que je suis con ! 178 00:09:49,640 --> 00:09:51,600 C'est Jos�pha, la speakerine de FR3. 179 00:09:51,800 --> 00:09:53,120 Rire. "FR3, le bon choix !" 180 00:09:53,320 --> 00:10:04,360 ... 181 00:10:04,560 --> 00:10:06,800 -Vous allez � l'h�tel M�ridien ? -Oui, oui. 182 00:10:07,000 --> 00:10:09,440 -Alors, soyez gentil, posez-moi �a l�-bas. 183 00:10:09,640 --> 00:10:10,640 Merci. 184 00:10:10,840 --> 00:10:13,160 ... 185 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 -Merci ! 186 00:10:16,920 --> 00:10:17,960 -Ah, on vous attend. 187 00:10:18,160 --> 00:10:20,560 -Ca m'�tonnerait, je ne savais pas que je venais. 188 00:10:20,760 --> 00:10:22,440 -Mon petit doigt, lui, le savait. 189 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 -Ch�re Marie-Louise, quelle joie de vous revoir ! 190 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 -Bien s�r, bien s�r, 191 00:10:27,120 --> 00:10:28,880 mais vous ne veniez pas me chercher. 192 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 Mais monsieur. 193 00:10:30,280 --> 00:10:32,880 -Marie-Louise sait toujours tout avant tout le monde. 194 00:10:33,080 --> 00:10:35,560 Vous �tes Julien Picard, je crois ? -Oui, oui. 195 00:10:35,760 --> 00:10:37,440 -Jean La Palli�re. -Mon ami, Jean. 196 00:10:38,600 --> 00:10:41,320 -Le Pr�sident Stumph-Bachelier m'a c�bl� votre arriv�e. 197 00:10:41,520 --> 00:10:43,560 Je suis ravi de vous accueillir. 198 00:10:44,280 --> 00:10:46,600 Vous me paraissez assez chaudement v�tu. 199 00:10:46,800 --> 00:10:49,080 -J'arrivais d'Ecosse et j'avais tellement h�te 200 00:10:49,280 --> 00:10:52,160 de vous rencontrer que j'ai pas eu le temps de me changer. 201 00:11:09,280 --> 00:11:12,040 Ah ! La bleue ou la verte ? 202 00:11:12,240 --> 00:11:13,360 -Attention ! 203 00:11:13,560 --> 00:11:14,880 Votre pierre est le rubis. 204 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 Votre chiffre, le 14. Votre animal, le singe. 205 00:11:17,480 --> 00:11:19,760 Mais l�, je suis formelle, jamais de vert ! 206 00:11:19,960 --> 00:11:21,040 -Ah bon ? 207 00:11:21,280 --> 00:11:22,080 On crie. 208 00:11:22,280 --> 00:11:23,480 -Oh oh ! 209 00:11:23,680 --> 00:11:27,040 -Eh, lui, regardez-le ! Alors, on fait son march� ? 210 00:11:27,240 --> 00:11:29,000 Rires Brouhaha 211 00:11:29,200 --> 00:11:30,440 -Alors, la bleue ? 212 00:11:30,640 --> 00:11:31,880 -La verte est jolie. 213 00:11:32,080 --> 00:11:34,600 -Ah, si vous cherchez vraiment des histoires, 214 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 eh bien, ici, vous en trouverez. 215 00:11:37,120 --> 00:11:38,160 -Ah oui ? 216 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 -Ce pays est rempli de superstitions, 217 00:11:40,360 --> 00:11:41,600 il faut se m�fier. 218 00:11:41,840 --> 00:11:42,800 On prend les 2. 219 00:11:43,000 --> 00:11:45,440 M. Picard, je suis d�sol� de vous importuner 220 00:11:45,640 --> 00:11:48,040 d�s votre arriv�e, mais je dois vous parler vite 221 00:11:48,240 --> 00:11:49,600 de mon affaire de conserve. 222 00:11:49,800 --> 00:11:52,320 Ici, nous avons le poisson, et pas le consommateur. 223 00:11:52,520 --> 00:11:55,800 En Europe, vous avez le consommateur, et pas le poisson. 224 00:11:56,000 --> 00:11:58,680 Il faut prendre les Russes et les Japonais de vitesse. 225 00:11:58,880 --> 00:12:00,840 Ils sont tr�s int�ress�s par le poisson. 226 00:12:01,040 --> 00:12:04,200 On peut tr�s bien envisager une bouillabaisse cr�ole. 227 00:12:04,400 --> 00:12:08,160 Mais une bouillabaisse sovi�tique, ah non, c'est impensable. 228 00:12:08,360 --> 00:12:09,720 Ils rient. 229 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 -Dites. -Oui. 230 00:12:11,120 --> 00:12:12,440 -C'est purement technique. 231 00:12:12,640 --> 00:12:16,400 Je pense d�j� aux �tiquettes et aux messages publicitaires. 232 00:12:16,600 --> 00:12:20,000 Mais on dira qu'on l'a p�ch� o�, ce poisson ? 233 00:12:20,200 --> 00:12:23,240 -Mais au large de Marseille ! Ils rient. 234 00:12:23,440 --> 00:12:26,840 Musique douce 235 00:12:27,040 --> 00:12:29,480 -Votre Beach-combo card. -C'est quoi, �a ? 236 00:12:29,680 --> 00:12:32,360 -Elle permet de dormir dans tous les h�tels du groupe, 237 00:12:32,560 --> 00:12:34,240 de faire les sports gratuitement. 238 00:12:34,440 --> 00:12:36,600 -Ah ! -Vous �tes ici pour travailler. 239 00:12:36,800 --> 00:12:38,760 Vous n'en profiterez pas. -Bien s�r. 240 00:12:40,680 --> 00:12:43,360 -Merci. -Oh, Marie-Louise ! Venez, partons. 241 00:12:43,560 --> 00:12:44,440 -Oh, oh ! 242 00:12:44,640 --> 00:12:45,440 Picard ! 243 00:12:45,640 --> 00:12:48,120 -Le verre de bienvenue est d�licieux, venez ! 244 00:12:48,320 --> 00:12:49,120 -Volontiers. 245 00:12:49,320 --> 00:12:52,280 -Je finis de vous exposer le probl�me, vous dormirez dessus. 246 00:12:52,480 --> 00:12:54,240 -Je vous laisse. A plus tard, Jean. 247 00:12:54,440 --> 00:12:56,120 -On va se baigner ? -Je travaille. 248 00:12:56,320 --> 00:12:59,240 -Vous tra... Oh ! Il tra... 249 00:12:59,440 --> 00:13:03,680 Il rit et chante de joie. 250 00:13:03,880 --> 00:13:05,760 -La bouillabaisse, c'est marseillais. 251 00:13:05,960 --> 00:13:07,200 -Mais pas du tout ! 252 00:13:07,400 --> 00:13:09,680 La bouillabaisse, on la fabrique n'importe o�, 253 00:13:09,880 --> 00:13:11,080 m�me � Clermont-Ferrand. 254 00:13:11,280 --> 00:13:14,720 Au moins, ils auront des pneus pour remplacer les calamars, hein? 255 00:13:14,920 --> 00:13:15,920 Il s'�touffe. 256 00:13:16,560 --> 00:13:17,880 -Je ne vous suis pas bien. 257 00:13:18,080 --> 00:13:20,880 -Mais � l'�poque, on fabrique des steaks avec du p�trole, 258 00:13:21,080 --> 00:13:23,000 et de l'andouillette avec de la sciure. 259 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Je me consid�re l'un des derniers po�tes. 260 00:13:25,400 --> 00:13:27,720 Ma bouillabaisse ne sera faite que de poissons. 261 00:13:27,920 --> 00:13:30,800 C'est tellement rare qu'elle aura un �norme succ�s. 262 00:13:31,000 --> 00:13:33,960 Alors, ce sera � vous et � l'Informatique Bachelier 263 00:13:34,160 --> 00:13:36,640 de me dire si je dois mettre une vue du Vieux-Port 264 00:13:36,840 --> 00:13:37,840 sur l'�tiquette. 265 00:13:39,000 --> 00:13:39,800 ... 266 00:13:40,000 --> 00:13:41,160 -Tarzan tr�s amoureux ! 267 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 Il crie. 268 00:13:43,960 --> 00:13:46,960 Brouhaha 269 00:13:47,160 --> 00:13:49,320 ... 270 00:13:49,520 --> 00:13:50,880 -Tarzan boit bouillon ! 271 00:13:57,760 --> 00:13:59,920 -J'esp�re que je ne vous ai pas trop retenu. 272 00:14:00,120 --> 00:14:00,920 -Pas du tout. 273 00:14:01,120 --> 00:14:02,600 -Vous �tes aussi en vacances. 274 00:14:02,800 --> 00:14:04,080 A bient�t ? -A bient�t. 275 00:14:04,280 --> 00:14:05,280 -A bient�t ! 276 00:14:06,720 --> 00:14:07,720 Il soupire. 277 00:14:14,080 --> 00:14:16,600 -Vous ne vous baignez plus ? -On est trop fatigu�s. 278 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 -Une heure qu'on fait trempette. 279 00:14:18,600 --> 00:14:19,760 -Ah, bon. -Ouais. 280 00:14:19,960 --> 00:14:21,920 -Tant pis, je vais me baigner tout seul. 281 00:14:22,120 --> 00:14:24,520 -Elle est tellement bonne j'y retourne avec vous. 282 00:14:29,520 --> 00:14:31,240 -Eh, elle est s�rement plus chaude 283 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 qu'en Ecosse, hein ? 284 00:14:33,400 --> 00:14:34,560 -Nom de Dieu, Th�r�se ! 285 00:14:35,760 --> 00:14:38,640 Ma femme me croit en Ecosse, je dois lui t�l�phoner ! 286 00:14:39,520 --> 00:14:41,040 -Vous aurez Paris tr�s vite, 287 00:14:41,240 --> 00:14:42,240 Monsieur. 288 00:14:42,800 --> 00:14:43,800 All� ? 289 00:14:46,080 --> 00:14:48,840 -M. Picard, vos amis vont faire un petit tour en bateau. 290 00:14:49,040 --> 00:14:51,120 Si vous les rejoignez, ils vous attendent. 291 00:14:51,320 --> 00:14:53,040 -Oui, mais j'ai demand� Paris. -Ah. 292 00:14:53,240 --> 00:14:55,400 -Oh, puis, annulez, je rappellerai au d�ner. 293 00:14:55,600 --> 00:14:57,120 Le t�l�phone sonne. -Monsieur ! 294 00:14:57,320 --> 00:14:58,920 Attendez, c'est s�rement Paris. 295 00:14:59,720 --> 00:15:02,800 All� ? All�, ici Maurice. 296 00:15:03,000 --> 00:15:05,640 -Votre femme va �tre surprise. -All� ? 297 00:15:05,840 --> 00:15:07,680 Vous avez Paris, Monsieur. -Merci. 298 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 All� ? All� ? 299 00:15:15,760 --> 00:15:18,240 -Ch�ri, excuse-moi. J'ai r�fl�chi, je suis idiote. 300 00:15:18,440 --> 00:15:21,480 Je suis ravie que tu sois en Ecosse : tu avais besoin d'air. 301 00:15:21,680 --> 00:15:24,160 Le climat de la mer du Nord te fera un grand bien. 302 00:15:24,360 --> 00:15:25,920 -Oui, s�rement. 303 00:15:26,120 --> 00:15:28,600 Remous de la mer 304 00:15:28,800 --> 00:15:30,600 -C'est merveilleux, j'entends la mer. 305 00:15:30,800 --> 00:15:33,320 Oh. -C'est que c'est pas la m�me. 306 00:15:34,160 --> 00:15:36,080 -C'est pas la m�me ? Pas la m�me quoi ? 307 00:15:36,280 --> 00:15:38,200 -La m�me mer. C'est pas la mer du Nord. 308 00:15:39,720 --> 00:15:41,720 -O� tu es ? -Ne t'�nerve pas, j'explique. 309 00:15:41,920 --> 00:15:43,560 Je suis � l'�le Maurice. 310 00:15:45,000 --> 00:15:47,600 Th�r�se, tu vas encore crier, mais... 311 00:15:48,920 --> 00:15:50,680 -O� �a ? -A l'�le Maurice. 312 00:15:50,880 --> 00:15:53,040 -Tu fais quoi, l� ? -C'est Stumph-Bachelier. 313 00:15:53,240 --> 00:15:54,400 -Il a bon dos celui-l�. 314 00:15:55,280 --> 00:15:56,840 Je t'avais tricot� une �charpe. 315 00:15:57,040 --> 00:15:59,720 -C'est loin. -Oui, je sais que c'est loin. 316 00:15:59,920 --> 00:16:02,240 Des milliers de kilom�tres, je sais, et alors ? 317 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 -C'est cher. 318 00:16:04,880 --> 00:16:07,560 -C'est cher ? Qu'est-ce qui est cher ? 319 00:16:07,760 --> 00:16:10,440 -Le t�l�phone. -Le t�l�phone ! 320 00:16:11,560 --> 00:16:14,240 Ah, tu vas mieux. Tu as repris du poil de la b�te. 321 00:16:14,840 --> 00:16:16,800 Tu te payes des vacances de milliardaire 322 00:16:17,000 --> 00:16:20,080 et trouves �a trop cher dire 2 mots gentils � ta femme. 323 00:16:20,280 --> 00:16:22,760 -Th�r�se, Th�r�se ! Th�... 324 00:16:25,320 --> 00:16:26,360 Bonsoir, ch�rie. 325 00:16:27,840 --> 00:16:31,320 Musique douce 326 00:16:31,520 --> 00:16:40,880 ... 327 00:16:41,080 --> 00:16:42,720 -Bien dormi ? -Bonjour ! 328 00:16:42,920 --> 00:16:44,560 Je commence � oublier l'Ecosse. 329 00:16:44,760 --> 00:16:47,080 -On va faire une balade en bateau, vous venez ? 330 00:16:47,280 --> 00:16:49,160 -Oui, aujourd'hui, sport et d�tente ! 331 00:16:49,360 --> 00:16:51,760 -On va en bateau ? Explorer les fonds marins. 332 00:16:51,960 --> 00:16:53,720 A la recherche d'un galion perdu... 333 00:16:53,920 --> 00:16:57,440 ... 334 00:16:57,640 --> 00:16:59,000 -Bonjour, mon cher Picard. 335 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 Excusez-moi, j'ai un travail monstre. 336 00:17:01,320 --> 00:17:03,080 je ne pourrai pas m'occuper de vous. 337 00:17:03,320 --> 00:17:04,480 -Ce n'est pas grave. 338 00:17:04,680 --> 00:17:07,520 -Mlle Pr�cy-Lamont a la gentillesse de vous piloter. 339 00:17:07,720 --> 00:17:10,920 -La sp�cialit� de Madame, c'est le myst�re, pas le poisson. 340 00:17:11,120 --> 00:17:13,640 -Picard, vous n'aurez pas de meilleure guide. 341 00:17:13,840 --> 00:17:18,400 Musique rythm�e 342 00:17:18,600 --> 00:17:20,120 -Vous avez raison, Picard. 343 00:17:20,320 --> 00:17:23,120 Vous auriez pu aller sur le bateau � fond de verre 344 00:17:23,320 --> 00:17:24,880 voir la mur�ne apprivois�e 345 00:17:25,080 --> 00:17:26,840 ou les diverses esp�ces de poissons. 346 00:17:27,040 --> 00:17:30,600 La dame berri, la gueule pav�e, la vieille rouge. 347 00:17:30,800 --> 00:17:33,520 Enfin, tous ceux qui composeront votre bouillabaisse. 348 00:17:33,720 --> 00:17:36,000 Mais vous �tes dans une �le pleine de myst�re. 349 00:17:37,080 --> 00:17:40,920 O� Notre-Dame de Lourdes voisine avec les dieux indiens. 350 00:17:41,120 --> 00:17:43,680 N'est-il pas pour vous plus int�ressant de d�couvrir 351 00:17:43,880 --> 00:17:47,280 ces hommes grimpant une �chelle de lames de sabres aiguis�es. 352 00:17:48,120 --> 00:17:50,080 Le tout en priant, en plus de leur dieu, 353 00:17:50,280 --> 00:17:52,360 la petite soeur Th�r�se de l'Enfant J�sus. 354 00:17:53,480 --> 00:17:57,040 Pieds nus sur une �chelle normale, vous auriez mal aux pieds vous. 355 00:17:57,240 --> 00:17:58,240 Eh bien, eux, 356 00:17:58,440 --> 00:18:01,720 ils grimpent 90 �chelons de lames de sabres sans se couper. 357 00:18:01,920 --> 00:18:06,680 ... 358 00:18:06,920 --> 00:18:11,040 Cris 359 00:18:12,120 --> 00:18:13,480 -J'arrive pas � comprendre. 360 00:18:13,680 --> 00:18:15,680 -Ca veut dire quoi "comprendre" ? 361 00:18:15,880 --> 00:18:17,560 -Plus c'est bizarre, plus j'aime. 362 00:18:18,360 --> 00:18:20,840 -Eh bien, je vais vous en montrer du bizarre. 363 00:18:21,680 --> 00:18:24,080 Ce que vous allez voir est encore plus �trange. 364 00:18:24,280 --> 00:18:27,200 C'est impossible, Julien, vous ne comprendrez pas. 365 00:18:27,400 --> 00:18:29,200 Et pourtant vous allez le voir. 366 00:18:30,360 --> 00:18:33,360 Tintement de cloche 367 00:18:33,560 --> 00:18:38,360 ... 368 00:18:38,560 --> 00:18:40,480 C'est une secte indienne : les Tamouls. 369 00:18:40,680 --> 00:18:43,960 Les Indiens tamouls s'infligent des mortifications corporelles 370 00:18:44,160 --> 00:18:46,080 pour se faire pardonner leurs p�ch�s. 371 00:18:46,280 --> 00:18:49,280 Cris et chants 372 00:18:49,480 --> 00:19:28,200 ... 373 00:19:28,400 --> 00:19:29,440 -C'est d�raisonnable. 374 00:19:29,640 --> 00:19:32,360 -Vous d�fendez toujours la raison et la science. 375 00:19:32,560 --> 00:19:35,320 Mais entre les ph�nom�nes de cuill�re tordue, 376 00:19:35,520 --> 00:19:38,040 de montre arr�t�e, de communication t�l�pathique 377 00:19:38,240 --> 00:19:39,680 et la sorcellerie 378 00:19:39,880 --> 00:19:42,560 qu'on trouve dans les coins les plus recul�s du globe, 379 00:19:42,760 --> 00:19:44,560 la diff�rence est-elle si grande ? 380 00:19:44,760 --> 00:19:46,320 On fait teinter un verre. 381 00:19:46,520 --> 00:19:48,240 -S'il vous pla�t, s'il vous pla�t. 382 00:19:49,920 --> 00:19:53,400 Nous nous sommes r�unis ici ce soir pour accueillir nos amis fran�ais. 383 00:19:54,080 --> 00:19:54,880 -Euh... 384 00:19:55,080 --> 00:19:57,160 Mais aussi, alors, �a, c'est une surprise, 385 00:19:57,360 --> 00:20:00,360 pour f�ter une nouvelle extension de mes affaires. 386 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 Exclamations 387 00:20:02,000 --> 00:20:03,280 Sans attendre le r�sultat 388 00:20:03,480 --> 00:20:05,800 de votre �tude promotionnelle et prospective, 389 00:20:06,000 --> 00:20:08,840 j'ai d�cid� de passer, avec la maison Stumph-Bachelier, 390 00:20:09,040 --> 00:20:10,880 le march� que vous m'avez propos�. 391 00:20:11,080 --> 00:20:12,960 -O� il est l'Amiral, l� ? Eh ! 392 00:20:13,880 --> 00:20:15,040 Am�ne-le, ton truc, l�. 393 00:20:15,240 --> 00:20:17,320 -Ce que notre ami La Palli�re n'a pas dit, 394 00:20:17,520 --> 00:20:20,600 c'est qu'il nous a r�serv� la primeur de son nouveau produit : 395 00:20:20,800 --> 00:20:22,160 la bouillabaisse cr�ole. 396 00:20:22,360 --> 00:20:25,440 Alors, � table ! -Ah ah ! 397 00:20:26,240 --> 00:20:29,320 Conversations entrem�l�es 398 00:20:29,520 --> 00:20:35,120 ... 399 00:20:35,320 --> 00:20:37,880 -Marie-Louise, vous ne prenez pas de bouillabaisse ? 400 00:20:38,080 --> 00:20:41,760 Une mauvaise intuition ? -Non, un mauvais foie. 401 00:20:41,960 --> 00:20:43,040 -Ah ! 402 00:20:47,240 --> 00:20:50,600 -Ah, c'est... tr�s local, hein ? 403 00:20:53,120 --> 00:20:54,800 -Costaud, la bouillabaisse, hein. 404 00:20:56,040 --> 00:20:57,360 Il d�glutit. Ah. 405 00:21:03,480 --> 00:21:05,360 -Mmh, elle est bonne la soupe ! 406 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 -Alors, Picard ? 407 00:21:08,240 --> 00:21:09,240 Hein ? 408 00:21:09,440 --> 00:21:13,440 Conversations entrem�l�es 409 00:21:14,760 --> 00:21:18,080 Il tousse. 410 00:21:18,280 --> 00:21:20,960 Musique classique 411 00:21:21,160 --> 00:21:23,520 -La crainte des dieux est le d�nominateur commun 412 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 de tous les peuples. 413 00:21:24,920 --> 00:21:28,840 Noirs, blancs, jaunes, rouges, l'angoisse est l�, permanente. 414 00:21:29,040 --> 00:21:32,160 -Ca y est, elle recommence. -Des dieux, ou des d�mons. 415 00:21:32,360 --> 00:21:34,800 -Ah, les d�mons... Chacun a le sien. 416 00:21:35,520 --> 00:21:38,760 Lucifer, Belz�buth, Astaroth, Satanachia. 417 00:21:39,800 --> 00:21:44,040 Le pacte avec le d�mon, Faust y a laiss� son �me. 418 00:21:44,240 --> 00:21:47,760 Et dans les contes d'Hoffmann, l'homme y a perdu son ombre. 419 00:21:47,960 --> 00:21:50,640 -Les Chinois d'ici craignent qu'on la leur empoisonne. 420 00:21:50,840 --> 00:21:53,360 -Ouais, et Lucky Luke tire plus vite que la sienne. 421 00:21:55,280 --> 00:21:56,280 -Il est dr�le. 422 00:21:56,480 --> 00:22:00,840 Ils continuent de rire. 423 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 -Ecoutez. 424 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 Ah, il est l�. 425 00:22:05,840 --> 00:22:08,520 Rire moqueur 426 00:22:08,720 --> 00:22:09,840 -Qu'est-ce que c'est ? 427 00:22:10,040 --> 00:22:12,840 -Le petit rire, celui de l'esprit de l'�le. 428 00:22:13,040 --> 00:22:14,360 C'est rare de l'entendre, 429 00:22:14,560 --> 00:22:17,560 mais la maison est hant�e : les meubles bougent. 430 00:22:17,760 --> 00:22:20,120 Parfois, des pierres traversent le plafond. 431 00:22:20,320 --> 00:22:22,840 Sans parler des bruits, elle n'est que craquements. 432 00:22:23,040 --> 00:22:25,880 On dit qu'elle est hant�e depuis que, lors de la bataille 433 00:22:26,080 --> 00:22:28,600 du grand port en 1810, on y a soign� 2 bless�s : 434 00:22:28,800 --> 00:22:31,840 un fran�ais et un anglais qui se sont entretu�s. 435 00:22:32,680 --> 00:22:35,200 Mais il y a parfois des manifestations plus dr�les. 436 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Les d�mons et les dieux aiment rire. 437 00:22:38,200 --> 00:22:40,080 L'esprit farceur existe toujours. 438 00:22:40,680 --> 00:22:44,280 Tenez, � Maipur, un vieil homme est la ris�e de la ville 439 00:22:44,480 --> 00:22:47,640 parce que, tous les soirs, dans son lit, un esprit le gifle 440 00:22:51,360 --> 00:22:52,840 Ils rient. 441 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 -Il ne faut pas plaisanter avec ces choses-l�. 442 00:22:57,960 --> 00:22:59,400 On n'offense pas les dieux. 443 00:22:59,600 --> 00:23:01,240 Ils se vengent. 444 00:23:02,120 --> 00:23:05,120 Petit rire moqueur 445 00:23:05,320 --> 00:23:07,480 ... 446 00:23:15,360 --> 00:23:17,280 -Moi j'arr�te, j'ai gagn�. 447 00:23:18,800 --> 00:23:20,120 -Moi, moi... j'a... 448 00:23:22,720 --> 00:23:24,320 (Voix �touff�e) Moi, j'ai perdu. 449 00:23:27,280 --> 00:23:28,280 -Personnel ! 450 00:23:28,480 --> 00:23:30,480 -Allez, pour les employ�s, allez. -Merci. 451 00:23:34,200 --> 00:23:36,920 -On va se coucher, nous sommes venus vous dire bonsoir. 452 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 -D�j� ? 453 00:23:38,320 --> 00:23:41,880 Dommage, on aurait pourtant appr�ci� une pr�sence f�minine. 454 00:23:42,080 --> 00:23:43,680 -Merci, c'est gentil pour moi. 455 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 -Je reste, mais un quart d'heure seulement. 456 00:23:46,320 --> 00:23:48,440 -Oh ! Oh ! -Oh ! Oh ! Oh ! 457 00:23:48,640 --> 00:23:53,000 Ils rient. 458 00:23:57,480 --> 00:24:01,960 -La speakerine, c'est une b�cheuse, c'est une allumeuse. 459 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 C'est une emmerdeuse. 460 00:24:04,760 --> 00:24:08,520 -Ah non, Berger, saoul d'accord, mais vulgaire, non ! 461 00:24:09,560 --> 00:24:11,400 Il fait mine de pleurnicher. 462 00:24:12,720 --> 00:24:13,760 Au baccalaur�at, 463 00:24:13,960 --> 00:24:16,600 eh bien, nous �tions toutes couch�es dans un dortoir. 464 00:24:16,800 --> 00:24:18,680 A ce moment, j'ai entendu... -Gar�on ! 465 00:24:18,880 --> 00:24:19,680 -Ecoutez-moi ! 466 00:24:19,880 --> 00:24:22,400 -Un martini dry : mes olives sont s�ches ! 467 00:24:22,600 --> 00:24:23,560 -Ecoute un peu. 468 00:24:23,760 --> 00:24:26,040 Les pas se sont approch�s de mon lit. 469 00:24:26,240 --> 00:24:29,000 Et l�, j'ai entendu la voix de ma grand-m�re. 470 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 -Excusez-nous. 471 00:24:37,320 --> 00:24:40,320 Rires et brouhaha 472 00:24:40,520 --> 00:24:52,720 ... 473 00:24:52,920 --> 00:24:54,360 Oh, pardon, Madame. 474 00:24:54,560 --> 00:24:58,560 ... 475 00:24:58,760 --> 00:24:59,920 Oh, l�, tiens ! 476 00:25:01,200 --> 00:25:02,720 -Vas-y ! -Oh, c'est pas vrai ! 477 00:25:02,920 --> 00:25:07,280 ... 478 00:25:07,520 --> 00:25:10,520 Ils urinent et g�missent de soulagement. 479 00:25:10,720 --> 00:25:15,880 ... 480 00:25:16,080 --> 00:25:20,960 Ils soupirent et g�missent. 481 00:25:21,160 --> 00:25:22,960 Oh ! -Hein ? 482 00:25:23,160 --> 00:25:24,160 -Oh ! 483 00:25:24,360 --> 00:25:25,480 Ils rient. 484 00:25:25,680 --> 00:25:27,000 Petit rire moqueur 485 00:25:27,200 --> 00:25:30,200 Coups de tonnerre et vent 486 00:25:30,400 --> 00:25:35,720 ... 487 00:25:35,920 --> 00:25:37,680 Rire inqui�tant 488 00:25:37,880 --> 00:25:41,080 Musique inqui�tante 489 00:25:41,280 --> 00:26:01,080 ... 490 00:26:01,280 --> 00:26:04,960 Dis donc, c'est pas la petite pluie fine d'Ecosse, ici. 491 00:26:05,160 --> 00:26:21,360 ... 492 00:26:21,560 --> 00:26:23,120 Bah, o� je suis ? 493 00:26:23,320 --> 00:26:26,320 Faut-il que je sois si bourr� pour pas voir dans une glace ? 494 00:26:26,520 --> 00:26:33,800 ... 495 00:26:34,000 --> 00:26:36,680 Tonnerre 496 00:26:36,880 --> 00:26:37,880 Ca, alors ! 497 00:26:38,080 --> 00:26:41,880 Petit rire moqueur 498 00:26:42,080 --> 00:26:43,120 Il soupire. 499 00:26:44,320 --> 00:26:47,200 J'ai jamais vu une glace o� on se voit pas. 500 00:26:47,400 --> 00:26:51,680 Musique douce 501 00:26:51,880 --> 00:26:53,000 Je suis invisible. 502 00:26:54,560 --> 00:26:55,560 ... 503 00:26:57,160 --> 00:26:58,240 Ca, alors ! 504 00:26:58,440 --> 00:26:59,680 ... 505 00:27:01,680 --> 00:27:03,000 Faut que j'appelle Berger. 506 00:27:03,200 --> 00:27:09,760 ... 507 00:27:09,960 --> 00:27:13,400 Passez-moi la chambre de M. Berger, s'il vous pla�t. 508 00:27:13,600 --> 00:27:16,040 -Picard, qu'est-ce qui vous arrive ? 509 00:27:16,240 --> 00:27:17,960 Hein ? Oh. 510 00:27:18,160 --> 00:27:20,840 Une petite cuite n'a jamais fait de mal � personne. 511 00:27:21,040 --> 00:27:22,960 Hein, alors ? Il rit. 512 00:27:23,160 --> 00:27:25,200 Bien ouais, �a va, et vous ? 513 00:27:26,120 --> 00:27:27,960 Qu'est-ce qui vous inqui�te ? Hein ? 514 00:27:28,160 --> 00:27:31,360 Un coup de cafard, hein ? Une petite angoisse m�taphysique ? 515 00:27:31,560 --> 00:27:32,760 Rire. 516 00:27:33,520 --> 00:27:36,400 Allez, c'est �a, bonne nuit, hein. 517 00:27:36,600 --> 00:27:37,600 ... 518 00:27:40,440 --> 00:27:42,360 ... 519 00:27:43,360 --> 00:27:44,560 Mais je tiens quoi, moi. 520 00:27:44,760 --> 00:27:49,200 Musique calme 521 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 Il rote. 522 00:27:51,160 --> 00:28:02,320 ... 523 00:28:09,520 --> 00:28:13,000 Le t�l�phone sonne. 524 00:28:14,560 --> 00:28:15,600 -Ah, Picard. 525 00:28:16,840 --> 00:28:18,800 Euh, un peu mal au cr�ne, c'est tout. 526 00:28:19,000 --> 00:28:21,720 -Je crois que j'ai un bon coup de soleil sur le visage. 527 00:28:21,920 --> 00:28:23,640 Je crois que je suis tout rouge. 528 00:28:23,840 --> 00:28:26,480 -Comment, vous croyez ? Vous �tes rouge ou pas ? 529 00:28:27,880 --> 00:28:28,880 Il acquiesce. 530 00:28:29,080 --> 00:28:30,440 Oui, � tout de suite. 531 00:28:32,840 --> 00:28:34,600 -Des formules de t�l�grammes ? -Ici. 532 00:28:34,800 --> 00:28:37,000 -Merci. -Je demande Paris tout de suite. 533 00:28:38,360 --> 00:28:39,360 All�. 534 00:28:46,640 --> 00:28:47,640 Tintement magique 535 00:28:49,080 --> 00:28:51,280 -Une orange press�e, non? Hein ? 536 00:28:51,480 --> 00:28:52,640 On en prend une ? 537 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 ... 538 00:28:54,040 --> 00:28:56,080 -Un martini, de la glace. 539 00:28:56,280 --> 00:28:58,160 Et vous me donnerez beaucoup d'olives. 540 00:29:00,040 --> 00:29:03,480 ... 541 00:29:09,120 --> 00:29:10,120 ... 542 00:29:18,440 --> 00:29:21,440 Conversation indistincte au loin 543 00:29:21,640 --> 00:29:27,400 ... 544 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Tintement magique 545 00:29:35,640 --> 00:29:38,200 -Monsieur, Monsieur, vous oubliez votre stylo. 546 00:29:39,800 --> 00:29:42,800 Musique douce 547 00:29:43,000 --> 00:29:49,720 ... 548 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 -Hop l� ! 549 00:29:51,120 --> 00:29:55,680 ... 550 00:30:04,040 --> 00:30:06,040 -Il reste longtemps sous l'eau, dis donc. 551 00:30:08,480 --> 00:30:09,640 Suffocation sous l'eau. 552 00:30:09,840 --> 00:30:16,040 ... 553 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 -Mais il... 554 00:30:27,360 --> 00:30:29,760 -Il se passe quoi ? -Votre ami a failli se noyer. 555 00:30:29,960 --> 00:30:31,680 -Quoi ? -C'est bon, c'est bon. 556 00:30:31,880 --> 00:30:35,560 Il tousse. 557 00:30:35,760 --> 00:30:36,840 Il vous arrive quoi ? 558 00:30:37,040 --> 00:30:39,480 -Je ne comprends plus : 10 ans de crawl 559 00:30:39,680 --> 00:30:41,640 et, brusquement, un fer � repasser. 560 00:30:41,840 --> 00:30:44,520 Il hal�te. 561 00:30:44,720 --> 00:30:47,680 Je ne sais plus nager, je ne sais plus nager ! 562 00:30:48,440 --> 00:30:51,880 Je n'ose m�me plus me baigner. -Je ne peux plus rester au soleil. 563 00:30:52,080 --> 00:30:54,280 Elle rit. -Vous �tes d'agr�ables compagnons ! 564 00:30:55,800 --> 00:30:58,360 -Alors, les vacanciers, vous venez vous baigner ? 565 00:30:58,560 --> 00:30:59,720 Elle est formidable. 566 00:31:01,280 --> 00:31:02,880 -Ca, fallait pas tant picoler. 567 00:31:03,920 --> 00:31:05,800 -Puisque vous �tes tous l�, attendez ! 568 00:31:06,000 --> 00:31:08,280 Je vais faire une photo. -Ah ouais, la photo ! 569 00:31:08,480 --> 00:31:10,160 Christiane, viens faire la photo. 570 00:31:10,360 --> 00:31:11,880 -Chouette, j'arrive. -Voil�. 571 00:31:12,080 --> 00:31:14,920 -Picard, Berger, allez, venez avec nous. 572 00:31:15,120 --> 00:31:16,840 -D�p�chez-vous ! -Vite ! 573 00:31:17,040 --> 00:31:18,480 -Allez, la photo de famille. 574 00:31:18,680 --> 00:31:21,760 -Allez, c'est vraiment la grande forme. 575 00:31:21,960 --> 00:31:24,560 ... 576 00:31:24,760 --> 00:31:26,160 -Alors, bouger un peu. 577 00:31:26,360 --> 00:31:28,560 -Placez-vous bien, resserrez-vous. 578 00:31:29,360 --> 00:31:31,280 Groupez-vous un peu tous, l�. 579 00:31:31,480 --> 00:31:34,200 ... 580 00:31:34,400 --> 00:31:36,120 L�, ne bougez pas. 581 00:31:36,320 --> 00:31:39,960 ... 582 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 -Je peux voir ? 583 00:31:41,360 --> 00:31:42,720 Elle rit. -Une seconde. 584 00:31:43,440 --> 00:31:49,400 ... 585 00:31:50,720 --> 00:31:51,720 Elle est rat�e. 586 00:31:51,920 --> 00:31:53,600 -Pas vrai ! -C'est bien la peine. 587 00:31:53,800 --> 00:31:56,120 -On va se baigner. -Moi, je ne me baigne plus. 588 00:31:56,320 --> 00:31:58,080 -On va faire du p�dalo. -Bonne id�e. 589 00:31:58,280 --> 00:32:03,040 ... 590 00:32:03,240 --> 00:32:06,240 Rires et brouhaha au loin 591 00:32:06,440 --> 00:32:09,920 ... 592 00:32:10,120 --> 00:32:11,640 -Je peux voir la photo rat�e ? 593 00:32:12,480 --> 00:32:14,240 -Vous n'�tes pas dessus, tous les 2. 594 00:32:16,360 --> 00:32:17,520 -On est pas dessus ? 595 00:32:18,320 --> 00:32:20,040 -Vous ne figurez pas sur la photo. 596 00:32:21,320 --> 00:32:22,400 -Je voudrais la voir. 597 00:32:27,560 --> 00:32:30,480 Marie-Louise, c'est grave ? -Eh bien, oui, c'est grave. 598 00:32:31,280 --> 00:32:34,640 -Mais comment est-ce possible ? -Cela est, donc c'est possible. 599 00:32:34,840 --> 00:32:38,040 -C'est pas possible ! -Je vous ai parl� de surnaturel. 600 00:32:38,240 --> 00:32:41,440 Vous allez �tre oblig� de l'accepter et de vivre avec. 601 00:32:43,240 --> 00:32:46,920 Je vous ai vu hier, au soir. Vous avez offens� un dieu. 602 00:32:47,120 --> 00:32:48,720 -Comment �a, offenser un Dieu ? 603 00:32:48,920 --> 00:32:50,240 -Bien, vous... 604 00:32:50,440 --> 00:32:52,760 Vous avez fait pipi sur un dieu, voil�. 605 00:32:53,440 --> 00:32:54,720 -Sur un pilier de bar. 606 00:32:54,920 --> 00:32:57,400 -Tout de suite apr�s, les dieux ont �t� en col�re. 607 00:32:57,600 --> 00:32:59,200 Le tonnerre, les �clairs. 608 00:32:59,400 --> 00:33:01,880 -Des perturbations du champ magn�tique terrestre 609 00:33:02,080 --> 00:33:05,040 co�ncidant avec une �ruption solaire ou une aurore polaire. 610 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 C'est tout. 611 00:33:06,440 --> 00:33:10,600 -Julien, les d�finitions du Petit Robert ne suffisent plus. 612 00:33:10,800 --> 00:33:12,080 -C'est terrible. 613 00:33:12,960 --> 00:33:17,200 Mon pauvre Berger, comment un esprit aussi simple que le sien 614 00:33:17,400 --> 00:33:18,400 va-t-il r�agir ? 615 00:33:19,120 --> 00:33:21,200 (Voix en �cho) -Euh, eh, �coutez, Picard ! 616 00:33:21,400 --> 00:33:22,720 ... Je vous en prie. 617 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 ... Si j'ai gagn� les concours... 618 00:33:24,720 --> 00:33:27,320 -Vous entendez ? -Quoi ? 619 00:33:28,120 --> 00:33:31,080 -Berger, il est l�-bas et je l'entends. 620 00:33:35,720 --> 00:33:37,240 -Je vous entends bien, Picard. 621 00:33:37,440 --> 00:33:39,600 -Qu'est-ce que tu dis ? -P�dale et tais-toi. 622 00:33:39,800 --> 00:33:40,600 -Quoi ? 623 00:33:40,800 --> 00:33:42,840 -Pas vous, Picard, continuez � parler. 624 00:33:44,200 --> 00:33:46,320 -Vous communiquez ensemble par t�l�pathie. 625 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 Vous �tes � la fois antenne et radio. 626 00:33:49,720 --> 00:33:52,160 Vous devriez pouvoir perfectionner la r�ception. 627 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 -Ah bon ? 628 00:33:56,240 --> 00:33:58,560 Berger, parlez-moi. 629 00:33:58,760 --> 00:34:01,160 -"Paul mourut 2 mois apr�s la mort de sa ch�re 630 00:34:01,360 --> 00:34:03,680 "Virginie dont il pronon�ait sans cesse le nom. 631 00:34:03,880 --> 00:34:07,080 "Et Marguerite vit venir sa fin 8 jours apr�s celle de son fils, 632 00:34:07,280 --> 00:34:09,640 "avec une joie qu'il n'est donn� qu'� la vertu." 633 00:34:09,840 --> 00:34:13,040 -J'ai pas trouv� les graves et les aigus, mais le volume va. 634 00:34:13,240 --> 00:34:16,560 -Je l'ai lu, Paul et Virginie. Je trouve �a triste. 635 00:34:16,760 --> 00:34:18,120 -Tais-toi et p�dale. 636 00:34:18,320 --> 00:34:19,880 -Vous �tes ensorcel�s. 637 00:34:20,480 --> 00:34:22,840 Vous admettez que, dans les campagnes de France, 638 00:34:23,040 --> 00:34:24,760 il existe des jeteurs de sorts. 639 00:34:25,800 --> 00:34:27,320 Dans le Berye, par exemple, 640 00:34:27,520 --> 00:34:29,840 ils arrivent � emp�cher les vaches de v�ler 641 00:34:30,040 --> 00:34:32,520 et � faire perdre aux hommes leur virilit�. 642 00:34:32,720 --> 00:34:34,520 Cela s'appelle "nouer l'aiguillette". 643 00:34:34,720 --> 00:34:36,760 Enfin, vous connaissez l'expression ? 644 00:34:36,960 --> 00:34:39,840 Alors vous imaginez, ici, ce qui peut se passer ? 645 00:34:42,320 --> 00:34:44,200 -Et �a va durer longtemps ? -Ah... 646 00:34:45,480 --> 00:34:49,080 -Qu'est-ce qu'on peut faire ? -C'est encore t�t pour le dire. 647 00:34:49,280 --> 00:34:50,800 En tout cas, demandez pardon. 648 00:34:51,000 --> 00:34:53,200 -Demander pardon � qui ? -Aux dieux ! 649 00:34:55,160 --> 00:34:56,400 On peut essayer. 650 00:34:56,600 --> 00:34:59,600 Musique douce 651 00:34:59,800 --> 00:35:07,440 ... 652 00:35:07,640 --> 00:35:10,040 -Et moi, alors ? -Oh, eh, eh, eh ! 653 00:35:18,960 --> 00:35:21,720 -Alors, on essaie ? -Et si �a marche pas ? 654 00:35:21,920 --> 00:35:23,000 -Je rentre � Paris. 655 00:35:23,880 --> 00:35:26,520 A 10 000 km d'ici, toutes ces conneries s'arr�teront. 656 00:35:26,720 --> 00:35:30,200 -On peut pas nous ensorceler � 10 000 km de distance. 657 00:35:30,400 --> 00:35:31,720 -Mais non. -Mais non. 658 00:35:33,280 --> 00:35:35,440 -Bon, alors on essaie ? -Bon. 659 00:35:36,200 --> 00:35:38,080 Je veux bien, mais je trouve �a idiot. 660 00:35:46,840 --> 00:35:48,200 -ON VOUS DEMANDE PARDON. 661 00:35:53,520 --> 00:35:57,040 Petit rire moqueur 662 00:35:57,240 --> 00:36:01,360 Grognements 663 00:36:01,600 --> 00:36:04,040 -All� ? Dr Liebenstein ? 664 00:36:04,240 --> 00:36:06,280 Il m'arrive des choses tr�s bizarres. 665 00:36:08,000 --> 00:36:10,160 -Aucune inqui�tude � avoir, mon cher Picard. 666 00:36:10,360 --> 00:36:12,680 Les premiers sympt�mes sont tr�s encourageants. 667 00:36:12,880 --> 00:36:15,760 L�vitation, transmission de pens�e, d�placement d'objets, 668 00:36:15,960 --> 00:36:17,440 reflet qui dispara�t, bravo ! 669 00:36:18,360 --> 00:36:20,520 Mais vous ne vous d�doublez pas encore. 670 00:36:20,720 --> 00:36:22,160 Vous ne volez pas. 671 00:36:22,360 --> 00:36:24,760 Vous subissez, vous ne contr�lez rien. 672 00:36:26,000 --> 00:36:28,040 Mais le fait que les puissances cosmiques 673 00:36:28,240 --> 00:36:30,720 aient choisi un de mes patients pour se manifester 674 00:36:30,920 --> 00:36:33,040 me touche �norm�ment. 675 00:36:33,800 --> 00:36:37,280 -D'Accord, mais pour se raser, c'est emmerdant de ne pas se voir. 676 00:36:37,480 --> 00:36:39,720 -J'esp�re que vous n'en resterez pas � �a. 677 00:36:39,960 --> 00:36:43,200 -Bon. Au revoir, Docteur. -Pas plus avanc�. 678 00:36:44,000 --> 00:36:45,200 -Il en a de bonnes, lui. 679 00:36:45,400 --> 00:36:47,920 "J'esp�re que vous n'en resterez pas � �a." 680 00:36:48,640 --> 00:36:50,600 Si �a s'aggrave, rentrons en France. 681 00:36:50,800 --> 00:36:53,800 Musique rythm�e inqui�tante 682 00:36:54,000 --> 00:37:41,480 ... 683 00:37:41,680 --> 00:37:42,680 -Salut, Picard ! 684 00:37:42,920 --> 00:37:44,200 -Jos�pha, M. La Palli�re. 685 00:37:44,400 --> 00:37:45,800 Vous allez bien ? -Tr�s bien. 686 00:37:46,000 --> 00:37:47,920 Picard, vous �tes sur le d�part ? -Oui. 687 00:37:48,120 --> 00:37:50,680 -Signez, le contrat est pr�t. Si vous voulez passer. 688 00:37:55,920 --> 00:37:58,320 Voil�. Vous n'avez plus qu'� signer. 689 00:37:59,000 --> 00:38:01,480 Il faut que vous rappeliez M. Stumph � Paris. 690 00:38:01,680 --> 00:38:03,960 -Tout de suite ? -Nous avons tout notre temps. 691 00:38:04,160 --> 00:38:06,360 Je crois qu'il est ravi de nos accords, ravi. 692 00:38:06,600 --> 00:38:08,280 T�l�phonez l�-bas, dans le bureau. 693 00:38:08,480 --> 00:38:10,440 -Merci. -Voil�. 694 00:38:17,320 --> 00:38:18,400 *-All� ? All� ? 695 00:38:18,600 --> 00:38:21,360 -All�, Francine, c'est Picard. 696 00:38:22,200 --> 00:38:23,920 *-Bonjour, M. Picard, �a va bien ? 697 00:38:24,120 --> 00:38:25,160 -Bonjour. 698 00:38:25,920 --> 00:38:27,800 Je voudrais parler � M. le Pr�sident. 699 00:38:28,000 --> 00:38:29,800 *-Je vous le passe tout de suite. 700 00:38:30,000 --> 00:38:31,520 *-Ah, mon cher Picard, bravo ! 701 00:38:31,720 --> 00:38:33,320 -Mais c'est normal, je n'ai fait 702 00:38:33,520 --> 00:38:34,520 que mon... 703 00:38:34,720 --> 00:38:37,680 Tintement magique 704 00:38:37,880 --> 00:38:38,760 devoir. 705 00:38:38,960 --> 00:38:42,720 *-Je suis tr�s, tr�s fier de vous. J'envisage m�me, pour l'avenir... 706 00:38:42,920 --> 00:38:44,120 -Nom de Dieu ! *-Pardon ? 707 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 -Pas � vous, M. le Pr�sident. 708 00:38:46,040 --> 00:38:49,120 *-Je disais que j'envisageais une substantielle augmentation. 709 00:38:49,320 --> 00:38:50,440 -Oh, non ! 710 00:38:56,840 --> 00:38:57,840 ... 711 00:39:01,720 --> 00:39:02,840 -Vous avez eu Stumph ? 712 00:39:04,960 --> 00:39:06,240 -Je suis vraiment d�sol�. 713 00:39:07,240 --> 00:39:08,440 -Ce n'est pas grave. 714 00:39:08,640 --> 00:39:11,040 J'ai �t� coup�. -Paris au t�l�phone. 715 00:39:11,240 --> 00:39:13,880 M. Stumph-Bachelier pour M. Picard. 716 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 -Excusez-moi. 717 00:39:18,760 --> 00:39:21,000 -Michel, vous balaierez. 718 00:39:23,120 --> 00:39:24,920 -On a �t� coup�, M. le Pr�sident. 719 00:39:25,120 --> 00:39:26,600 Mais tout va bien. 720 00:39:26,800 --> 00:39:29,280 *-Oui, bravo, Picard, mais m�fiez-vous quand m�me. 721 00:39:29,480 --> 00:39:31,440 *La Palli�re, on ne le conna�t pas bien. 722 00:39:31,640 --> 00:39:32,920 *Prenez des garanties. 723 00:39:33,120 --> 00:39:34,960 *Etudiez � la banque sa situation... 724 00:39:35,160 --> 00:39:37,880 -N'ayez aucune crainte, M. le Pr�si... 725 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 ...dent 726 00:39:40,520 --> 00:39:42,640 *-Enfin, je m'en remets enti�rement � vous. 727 00:39:42,840 --> 00:39:43,880 -Oh, merde ! 728 00:39:44,080 --> 00:39:45,080 Le salaud ! *-Quoi ! 729 00:39:45,280 --> 00:39:47,760 *Qu'est-ce que c'est ? -Pas vous, M. le Pr�sident. 730 00:39:49,400 --> 00:39:50,400 M. le Pr�si... 731 00:39:50,600 --> 00:39:51,600 ...dent. 732 00:39:52,760 --> 00:39:53,760 Non ! 733 00:39:53,960 --> 00:39:54,760 ... 734 00:39:57,800 --> 00:39:58,800 -Vous avez cri� ? 735 00:39:59,640 --> 00:40:01,600 -Dans l'empressement de lire le contrat, 736 00:40:01,800 --> 00:40:03,400 j'ai renvers� le verre. 737 00:40:04,360 --> 00:40:06,600 Oui, c'est l'impatience de signer. 738 00:40:06,800 --> 00:40:09,480 -C'est tr�s g�nant, votre avion part dans 2 heures. 739 00:40:09,680 --> 00:40:12,040 Ma secr�taire n'est pas l�. -Je vais le retaper. 740 00:40:12,240 --> 00:40:13,760 -Ca ne vous d�range pas ? -Non. 741 00:40:14,400 --> 00:40:16,440 -Tenez, la machine est l�. -Bon, merci. 742 00:40:17,880 --> 00:40:18,880 Il soupire. 743 00:40:27,480 --> 00:40:29,160 -M. Stumph-Bachelier au t�l�phone 744 00:40:29,360 --> 00:40:30,200 pour M. Picard. 745 00:40:30,400 --> 00:40:31,680 Il a dit "tout de suite". 746 00:40:33,400 --> 00:40:34,320 *-Des probl�mes ? 747 00:40:34,520 --> 00:40:37,320 -Non, rassurez-vous M. le Pr�sident, tout va bien. 748 00:40:37,520 --> 00:40:40,560 Tout va tr�s bien. Tr�s bien. 749 00:40:40,760 --> 00:40:41,920 Tintement magique 750 00:40:42,120 --> 00:40:43,600 Oh, le d�gueulasse ! 751 00:40:43,800 --> 00:40:44,920 *-Quoi ? 752 00:40:45,160 --> 00:40:46,400 -Merde ! 753 00:40:48,320 --> 00:40:51,040 -Que se passe-t-il ? -Ce con m'a foutu la main au cul. 754 00:40:51,240 --> 00:40:53,720 -Je vous jure que... je... -M. Stumph-Bachelier 755 00:40:53,920 --> 00:40:54,720 au t�l�phone. 756 00:40:54,920 --> 00:40:57,080 -Pardon. -Non, non, j'y vais. 757 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 -Connard. 758 00:41:01,760 --> 00:41:02,720 -Merci, Michel. 759 00:41:05,520 --> 00:41:10,320 Paroles indistinctes 760 00:41:10,520 --> 00:41:11,520 Il raccroche. 761 00:41:13,920 --> 00:41:16,000 J'ai parl� � M. Stumph. 762 00:41:27,280 --> 00:41:28,280 Bon voyage 763 00:41:29,520 --> 00:41:31,000 et bon retour, 764 00:41:31,880 --> 00:41:33,320 M. Picard. 765 00:41:34,760 --> 00:41:37,760 Musique douce 766 00:41:37,960 --> 00:41:53,760 ... 767 00:41:54,000 --> 00:41:58,040 -Quel temps de merde ! -Home sweet home. 768 00:41:58,240 --> 00:42:00,240 -Quoi ? -C'est de l'anglais, �a. 769 00:42:00,880 --> 00:42:03,880 -Dans la vie, y a des veinards. -De quoi vous parlez ? 770 00:42:04,080 --> 00:42:06,440 -De ceux qui bronzent pendant qu'on travaille. 771 00:42:06,640 --> 00:42:10,000 Ah, le soleil ! Les cocotiers ! 772 00:42:10,800 --> 00:42:12,040 -Ah, la France ! 773 00:42:13,720 --> 00:42:15,400 -Hou hou ! C'est moi ! 774 00:42:15,600 --> 00:42:16,760 -D�j� ? 775 00:42:21,480 --> 00:42:24,920 -Bonjour, ma ch�rie, je t'ai apport� un beau coquillage. 776 00:42:25,120 --> 00:42:28,040 -Je t'attendais pas si t�t. Tu ne te plaisais plus l�-bas ? 777 00:42:28,240 --> 00:42:29,320 -J'ai abr�g�. 778 00:42:29,520 --> 00:42:32,200 -Tu en avais assez de boire, de danser et le reste ? 779 00:42:32,400 --> 00:42:36,320 -Le reste, quel reste ? -Ca. 780 00:42:37,720 --> 00:42:40,080 "Un quinquag�naire de choc pour une speakerine 781 00:42:40,320 --> 00:42:41,120 "de charme." 782 00:42:41,320 --> 00:42:42,120 -C'est qui ? 783 00:42:42,320 --> 00:42:44,080 -Joue pas les ahuris, s'il te pla�t. 784 00:42:44,280 --> 00:42:46,600 -Je te jure que... -Elle est pr�sentatrice. 785 00:42:46,800 --> 00:42:49,760 Tout le monde en France la conna�t, toi mieux que personne. 786 00:42:50,000 --> 00:42:51,080 Eclat de verre 787 00:42:51,280 --> 00:42:53,560 Petit rire moqueur 788 00:42:54,440 --> 00:42:56,400 La voil�, ta jolie ! Chez moi, en plus ! 789 00:42:56,600 --> 00:42:58,040 *-Mlle Pr�cy-Lamont, 790 00:42:58,240 --> 00:43:01,280 vous nous parliez du 19e si�cle, si�cle de conqu�te. 791 00:43:01,480 --> 00:43:03,120 -Oui, Jos�pha. 792 00:43:03,320 --> 00:43:05,920 Un si�cle de conqu�te, mais pour aboutir � quoi ? 793 00:43:06,120 --> 00:43:07,960 *On a br�l� statues, temples, totems, 794 00:43:08,160 --> 00:43:09,160 effigies. 795 00:43:09,360 --> 00:43:11,560 Mais sachez que, cach�s au fond des for�ts 796 00:43:11,760 --> 00:43:15,000 ou dans nos bidonvilles, les dieux sont toujours l�. 797 00:43:16,080 --> 00:43:17,480 *Ils nous regardent. 798 00:43:17,680 --> 00:43:19,000 -Le vase de maman ! 799 00:43:19,200 --> 00:43:23,280 Charlesia Alexis, "Papiyon dor�" 800 00:43:23,480 --> 00:43:26,920 -Berger, �a y est, �a recommence. 801 00:43:27,120 --> 00:43:28,080 *-Un temple 802 00:43:28,320 --> 00:43:30,320 bouddhique vaut toutes les cath�drales. 803 00:43:31,120 --> 00:43:32,920 *-Merci, Mlle Pr�cy-Lamont. 804 00:43:33,120 --> 00:43:35,520 -Vous me recevez, Berger ? -Malheureusement, oui. 805 00:43:42,680 --> 00:43:45,200 Non, �a, c'est rien, �a va se passer. 806 00:43:45,400 --> 00:43:46,600 Y a qu'� attendre. 807 00:43:46,800 --> 00:43:49,800 Elle chantonne. 808 00:43:50,000 --> 00:43:57,240 ... 809 00:43:57,440 --> 00:43:59,000 -T'as vu, c'est la pleine lune. 810 00:44:00,040 --> 00:44:01,040 -Tu dis ? 811 00:44:01,240 --> 00:44:02,880 -C'est la pleine lune. 812 00:44:03,080 --> 00:44:06,080 Musique inqui�tante 813 00:44:06,280 --> 00:44:48,640 ... 814 00:44:48,840 --> 00:44:51,840 Le r�veille-matin sonne. 815 00:44:52,040 --> 00:44:56,440 ... 816 00:44:57,200 --> 00:44:59,440 Non, laisse-moi, il faut que je me l�ve. 817 00:44:59,640 --> 00:45:00,680 Grognement 818 00:45:00,880 --> 00:45:01,920 Tu dors encore. 819 00:45:02,120 --> 00:45:03,280 ... 820 00:45:03,480 --> 00:45:05,520 Qu'est-ce que t'as ronfl� cette nuit. 821 00:45:05,720 --> 00:45:07,000 Tu piques ! 822 00:45:07,840 --> 00:45:10,240 -Je pique, je pique, bien s�r que je pique. 823 00:45:10,440 --> 00:45:11,440 -Tu piques beaucoup. 824 00:45:11,640 --> 00:45:12,640 -Oh la la... 825 00:45:14,640 --> 00:45:15,720 Echo f��rique 826 00:45:16,600 --> 00:45:18,280 -Mais tu peux laisser allum�. 827 00:45:18,480 --> 00:45:21,880 Musique l�g�re 828 00:45:22,080 --> 00:45:23,720 Qu'est-ce qui t'arrive ? Mais... 829 00:45:23,920 --> 00:45:34,160 ... 830 00:45:34,360 --> 00:45:36,360 On sonne � la porte. 831 00:45:36,560 --> 00:45:49,520 ... 832 00:45:49,720 --> 00:45:51,440 Monsieur ? -Mme Picard, je suppose. 833 00:45:51,640 --> 00:45:54,120 -Oui. -Un ami, le grand ami de Julien. 834 00:45:54,320 --> 00:45:55,880 -Pour l'instant, il est dans... 835 00:45:56,080 --> 00:45:58,560 -La salle de bain, je sais. -C'est vous, mon ami ? 836 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 -Oui, mon ami. -Venez dans la salle de bain. 837 00:46:07,440 --> 00:46:10,000 Berger, mon pauvre ami. -Mon pauvre Picard. 838 00:46:10,200 --> 00:46:11,280 Ca se passe comment ? 839 00:46:11,480 --> 00:46:14,720 -Comme �a. Et vous ? 840 00:46:14,920 --> 00:46:15,920 -Ah, moi c'est... 841 00:46:16,120 --> 00:46:20,280 Il geint. 842 00:46:20,480 --> 00:46:24,800 ... 843 00:46:25,000 --> 00:46:26,400 Mon pauvre Picard. 844 00:46:26,600 --> 00:46:29,120 ... 845 00:46:29,320 --> 00:46:30,800 -Ca vous est arriv� comment ? 846 00:46:31,000 --> 00:46:32,760 -Cette nuit, en me lavant les dents. 847 00:46:32,960 --> 00:46:35,320 -Julien, j'aimerais savoir � quoi vous jouez ? 848 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Pourquoi tu t'enfermes dans les toilettes 849 00:46:37,720 --> 00:46:38,600 avec un inconnu ? 850 00:46:40,080 --> 00:46:42,600 Tintement magique 851 00:46:43,360 --> 00:46:47,480 -Mon a... Mon ami Berger, ma femme Th�r�se. 852 00:46:47,680 --> 00:46:48,960 -Ah, tout de m�me. 853 00:46:49,160 --> 00:46:52,440 Soyez le bienvenu, Monsieur. Vous prenez du th� ou du caf� ? 854 00:46:52,640 --> 00:46:53,760 -Mes hommages, Madame. 855 00:46:54,880 --> 00:46:57,640 Un peu de th� avec un nuage de lait froid, � l'anglaise. 856 00:46:57,840 --> 00:46:58,720 -Il est charmant. 857 00:46:58,920 --> 00:47:00,720 Stumph-Bachelier vient de t�l�phoner. 858 00:47:00,920 --> 00:47:02,000 Il veut te voir vite. 859 00:47:02,200 --> 00:47:03,000 -Hein ? 860 00:47:03,200 --> 00:47:05,600 -J'ai dit : "Il prend un bain." -Oh, non. 861 00:47:05,800 --> 00:47:08,040 Il grogne. -Picard ! 862 00:47:08,240 --> 00:47:09,760 -Mes respects, M. le Pr�sident. 863 00:47:09,960 --> 00:47:11,720 -Pas de d�tours, pas de faux-fuyant. 864 00:47:11,920 --> 00:47:13,480 Vous avez �chou� votre mission. 865 00:47:13,680 --> 00:47:16,160 La Palli�re n'a pas donn� de d�tails au t�l�phone, 866 00:47:16,880 --> 00:47:18,280 mais il a rompu le contrat ! 867 00:47:18,480 --> 00:47:20,600 -L'affaire n'�tait pas int�ressante. 868 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 -Et la bouillabaisse cr�ole ? 869 00:47:24,240 --> 00:47:26,560 -Elle a tourn�, elle se conserve pas. 870 00:47:28,160 --> 00:47:30,520 -La Palli�re m'a annonc� une lettre explicative. 871 00:47:30,720 --> 00:47:33,360 Grincement 872 00:47:33,560 --> 00:47:35,400 -Qu'est-ce que vous en dites ? 873 00:47:35,600 --> 00:47:36,920 -Je dis rien, Monsieur. 874 00:47:37,480 --> 00:47:39,080 Picard se racle la gorge. 875 00:47:40,080 --> 00:47:43,360 Permettez, Monsieur le Pr�sident, je vous ai ramen� un coquillage. 876 00:47:43,560 --> 00:47:45,880 C'est pas grand-chose, mais on entend la mer. 877 00:47:46,080 --> 00:47:47,160 -Merci, Picard. 878 00:47:48,760 --> 00:47:49,760 Parlons-en. 879 00:47:51,640 --> 00:47:52,800 De la mer. 880 00:47:53,000 --> 00:47:54,200 -Elle est tr�s belle. 881 00:47:54,400 --> 00:47:55,400 -Peut-�tre. 882 00:47:55,600 --> 00:47:57,880 Mais elle doit rapporter beaucoup d'argent. 883 00:47:58,080 --> 00:48:01,360 Donnez-moi la conclusion du rapport sur l'affaire La Palli�re. 884 00:48:02,520 --> 00:48:04,680 -Le rapport ? Pas pr�t. 885 00:48:04,880 --> 00:48:07,480 Grincement Certains �v�nements... 886 00:48:07,720 --> 00:48:09,800 ... -Les �v�nements se pr�voient. 887 00:48:10,000 --> 00:48:11,320 ... Ils se dominent. 888 00:48:11,520 --> 00:48:12,520 Tintement magique 889 00:48:17,160 --> 00:48:20,360 Quel mauvais g�nie vous a rong� la cervelle, Picard ? 890 00:48:20,560 --> 00:48:22,800 Attention, j'avais oubli� les petits pois. 891 00:48:23,000 --> 00:48:25,360 Je n'oublierai pas la bouillabaisse cr�ole. 892 00:48:25,560 --> 00:48:27,480 Petit rire moqueur 893 00:48:27,680 --> 00:48:29,000 Ce n'est pas dr�le. 894 00:48:32,080 --> 00:48:33,240 -Non, M. le Pr�sident. 895 00:48:33,440 --> 00:48:34,440 -Picard. 896 00:48:34,640 --> 00:48:36,160 -Oui, M. le Pr�sident. 897 00:48:36,360 --> 00:48:39,160 -Picard ! On me regarde. 898 00:48:39,360 --> 00:48:40,920 -Bien, M. le Pr�sident. 899 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 Grincement 900 00:48:43,600 --> 00:48:45,240 Fracas 901 00:48:45,440 --> 00:48:48,080 -Picard, je ne m'attends pas � de l'enthousiasme, 902 00:48:48,280 --> 00:48:49,800 mais un minimum de civisme. 903 00:48:50,400 --> 00:48:51,400 On me remet, demain, 904 00:48:51,600 --> 00:48:54,000 les insignes de chevalier de la L�gion d'honneur. 905 00:48:54,200 --> 00:48:56,320 -Distinction bien m�rit�e, M. le Directeur. 906 00:48:56,520 --> 00:48:59,040 Mais je pensais que vous l'aviez d�j�. 907 00:48:59,240 --> 00:49:00,280 -Bon. 908 00:49:00,480 --> 00:49:02,560 Naturellement, grand d�ner chez Maxim's. 909 00:49:02,760 --> 00:49:05,200 Auparavant, il y aura un verre au r�fectoire. 910 00:49:05,400 --> 00:49:07,200 Passez donc vers 6h avec Mme Picard. 911 00:49:07,400 --> 00:49:08,440 -Avec joie. 912 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 Musique douce 913 00:49:14,200 --> 00:49:23,280 ... 914 00:49:23,480 --> 00:49:27,200 All�, Dr Liebenstein, ici Picard. 915 00:49:28,040 --> 00:49:29,360 Ca empire, Docteur. 916 00:49:30,240 --> 00:49:31,440 Oui. 917 00:49:31,640 --> 00:49:35,080 Je vous attends chez un ami : 17, rue de la tour de Vampe. 918 00:49:35,280 --> 00:49:38,240 Non, non, vous pouvez compter sur sa discr�tion. 919 00:49:38,440 --> 00:49:40,040 Il est lui-m�me atteint. Oui. 920 00:49:40,240 --> 00:49:41,600 Sifflement de fl�te 921 00:49:48,160 --> 00:49:49,280 ... 922 00:49:50,120 --> 00:49:51,120 ... 923 00:49:55,120 --> 00:49:56,760 ... 924 00:49:57,640 --> 00:49:58,640 ... 925 00:49:58,840 --> 00:50:01,320 Il bafouille. -Vous entrez ou vous sortez ? 926 00:50:08,880 --> 00:50:10,000 Arr�tez de plaisanter, 927 00:50:10,200 --> 00:50:11,200 Monsieur. 928 00:50:12,400 --> 00:50:13,760 -Berger, vite, vite, vite ! 929 00:50:13,960 --> 00:50:15,040 -Que se passe-t-il ? 930 00:50:15,240 --> 00:50:16,560 -Des horreurs ! 931 00:50:16,760 --> 00:50:19,000 -D�tendez-vous, j'arrive ! 932 00:50:21,600 --> 00:50:24,120 Il est dans une cabine. Il a peur de s'envoler. 933 00:50:24,640 --> 00:50:25,640 -S'envoler ? 934 00:50:25,840 --> 00:50:29,200 Ouh, mais �a commence � devenir int�ressant ! 935 00:50:29,400 --> 00:50:32,960 -Mais faut faire quelque chose ! -Oui, oui, oui. Ah ! 936 00:50:35,280 --> 00:50:37,520 -Plus de 30 minutes qu'il est l�-dedans. 937 00:50:38,920 --> 00:50:42,720 -Quand on veut raconter sa vie, on t�l�phone de chez soi, Monsieur. 938 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 -Oui, �videmment. -Oh ! 939 00:50:45,360 --> 00:50:47,320 Il recommence, il se fout de nous ! 940 00:50:48,880 --> 00:50:51,160 -Laissez passer, je suis m�decin ! -Et alors ? 941 00:50:51,360 --> 00:50:52,400 -Policier-m�decin. 942 00:50:53,280 --> 00:50:56,280 Musique douce 943 00:50:56,480 --> 00:51:00,480 ... 944 00:51:00,680 --> 00:51:02,640 Ca va mieux ? -Non. 945 00:51:02,840 --> 00:51:03,640 -On est frais. 946 00:51:03,840 --> 00:51:06,240 -Heureusement, y avait le toit. Sinon, imaginez. 947 00:51:06,440 --> 00:51:08,040 Il �met un cri plaintif. 948 00:51:08,240 --> 00:51:10,360 -On est � l'abri que dans les appartements. 949 00:51:11,040 --> 00:51:13,160 Comme des vers � soie dans leur cocon 950 00:51:13,360 --> 00:51:15,280 l'exc�s d'oxyg�ne nous transmute. 951 00:51:15,480 --> 00:51:18,560 -Je n'ose plus sortir de chez moi pour acheter des cigarettes. 952 00:51:18,760 --> 00:51:21,160 -On n'est en s�curit� que l'un avec l'autre. 953 00:51:22,120 --> 00:51:22,920 -Provisoirement. 954 00:51:23,120 --> 00:51:25,840 Qui me dit qu'un jour, vous ne me sucerez pas le sang ? 955 00:51:26,040 --> 00:51:29,120 -Et, l'autre nuit, j'ai r�v� que vous me tiriez par les pieds. 956 00:51:29,320 --> 00:51:30,240 Etait-ce un r�ve ? 957 00:51:30,440 --> 00:51:32,200 -Je suis m�me pas sorti de chez moi. 958 00:51:32,400 --> 00:51:33,800 On sonne � la porte. 959 00:51:34,000 --> 00:51:36,360 Ca, c'est pour moi, �a. -Ca m'�tonnerait. 960 00:51:38,200 --> 00:51:41,040 -Je suis venue d�s que j'ai pu, mais 1000 obligations. 961 00:51:41,640 --> 00:51:43,280 -Qu'est-ce qu'elle vient faire ? 962 00:51:45,240 --> 00:51:46,960 -Ah, tr�s bien, vous l'avez ramen�. 963 00:51:47,160 --> 00:51:49,880 -Mes hommages, vous avez fait un bon voyage de retour ? 964 00:51:50,080 --> 00:51:53,400 -Ne perdons pas de temps. Alors? -Nous sommes dans le m�me cas. 965 00:51:53,600 --> 00:51:56,840 -Ce qui est bon pour l'un ne l'est peut-�tre pas pour l'autre. 966 00:51:57,040 --> 00:51:58,400 Alors ? On sonne � la porte. 967 00:51:58,600 --> 00:51:59,600 -C'est pour moi. 968 00:52:00,280 --> 00:52:02,880 -Je crois qu'il va falloir demander pardon � genoux. 969 00:52:03,080 --> 00:52:05,080 Les dieux sont en col�res. -Quels dieux ? 970 00:52:06,040 --> 00:52:07,720 -C'est ce qui reste � d�terminer. 971 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 -Suivez-moi, 972 00:52:11,200 --> 00:52:12,200 Professeur. 973 00:52:17,360 --> 00:52:20,160 J'ai fait venir mon grand ami, le professeur Liebenstein. 974 00:52:21,120 --> 00:52:24,040 -Le charlatan. -Mademoiselle Pr�cy-Lamont. 975 00:52:24,240 --> 00:52:25,160 -La pythonisse. 976 00:52:25,360 --> 00:52:28,320 -Vous palabrez toujours au Palais de la d�couverte ? 977 00:52:28,520 --> 00:52:30,440 -Et votre stand � la Foire du Tr�ne ? 978 00:52:30,640 --> 00:52:31,800 -Tr�s dr�le. 979 00:52:32,000 --> 00:52:34,400 -Bon, maintenant que la glace est rompue. 980 00:52:35,760 --> 00:52:39,000 -Manifestation typiquement jupit�rienne. 981 00:52:39,680 --> 00:52:41,360 -Ph�nom�ne extr�mement banal. 982 00:52:41,560 --> 00:52:44,520 Picard, Picard, Picard, vous pouvez s�rement faire mieux ! 983 00:52:45,640 --> 00:52:46,640 -Eh bien, oui. 984 00:52:53,200 --> 00:52:54,000 -A vous, Berger. 985 00:52:54,200 --> 00:52:56,280 Voulez-vous agacer un peu les puissances ? 986 00:52:56,480 --> 00:52:58,720 -Si on allait chez lui ? -Non. 987 00:52:58,920 --> 00:53:00,560 -Tr�s bien, restons th�oriques. 988 00:53:01,440 --> 00:53:05,000 Quand on peut vivre l'impensable, on se r�fugie pas dans des rem�des 989 00:53:05,200 --> 00:53:06,600 de bonne femme. 990 00:53:06,800 --> 00:53:09,160 Julien Picard, vous rendez-vous seulement compte 991 00:53:09,360 --> 00:53:11,440 que votre propre existence va se confondre 992 00:53:11,640 --> 00:53:14,120 avec celles qui assurent les forces de l'univers ? 993 00:53:14,320 --> 00:53:15,400 Que vous rayonnerez ! 994 00:53:15,600 --> 00:53:18,400 D�terminant le sort des hommes bien au-del� de l'an 2000. 995 00:53:18,600 --> 00:53:21,440 Picard, Picard, vous �tes dans le train de l'histoire. 996 00:53:22,320 --> 00:53:25,120 -Si vous voulez bien une seconde redevenir cart�sien. 997 00:53:25,320 --> 00:53:27,640 C'est sur un totem que ces messieurs ont piss�, 998 00:53:27,840 --> 00:53:29,720 ce n'est pas sur une soucoupe volante. 999 00:53:30,240 --> 00:53:32,720 Berger, allez, hop ! -Bon. 1000 00:53:36,640 --> 00:53:37,800 -Picard ! 1001 00:53:42,160 --> 00:53:43,160 -Ne r�pondons pas. 1002 00:53:43,360 --> 00:53:45,880 -Vous avez raison, le combat serait par trop in�gal 1003 00:53:46,080 --> 00:53:48,200 entre la science et l'obscurantisme. 1004 00:53:48,400 --> 00:53:49,560 Venez, Picard. 1005 00:53:49,760 --> 00:53:51,200 -Au revoir, imposteur. 1006 00:53:51,400 --> 00:53:55,960 -Adieu, Esm�ralda. Picard, Picard. 1007 00:53:59,240 --> 00:54:00,440 -Mon pauvre ami. 1008 00:54:01,200 --> 00:54:03,440 Nous devons un tel d�fi au bon sens. 1009 00:54:03,640 --> 00:54:05,720 Il ne reste plus que le sacrifice du sang. 1010 00:54:06,600 --> 00:54:09,160 Je n'ai pas voulu le montrer devant cet iconoclaste. 1011 00:54:09,360 --> 00:54:12,160 C'est un recueil du 15e si�cle : "Les meilleurs moyens 1012 00:54:12,360 --> 00:54:14,000 de se gu�rir de l'envo�tement", 1013 00:54:14,200 --> 00:54:17,080 Apr�s le b�cher, qui �tait le moyen le plus r�pandu. 1014 00:54:17,280 --> 00:54:20,720 Eh bien, voyez-vous, tout est toujours � base de sacrifice. 1015 00:54:20,920 --> 00:54:23,400 -Vous voulez pas que je tue... -Quoi, un homme ? 1016 00:54:23,600 --> 00:54:24,600 Non. 1017 00:54:24,800 --> 00:54:29,560 Et pourtant, Abraham �tait bien pr�t de sacrifier son enfant. 1018 00:54:30,480 --> 00:54:32,240 Non. Ah ! 1019 00:54:33,120 --> 00:54:36,880 "Pour apaiser le courroux divin, � d�faut d'un nouveau-n�..." 1020 00:54:37,080 --> 00:54:38,200 -Oui, � d�faut, oui. 1021 00:54:38,400 --> 00:54:41,360 -"On offrira au Dieu l'agneau b�lant, 2 blanches perdrix 1022 00:54:41,560 --> 00:54:42,600 "ou le lapereau." 1023 00:54:42,800 --> 00:54:44,920 -Mais comment je vais tuer un animal, moi ? 1024 00:54:48,240 --> 00:54:51,240 Tonnerre 1025 00:54:51,440 --> 00:54:54,000 ... 1026 00:54:59,160 --> 00:55:02,160 Gr�sillement 1027 00:55:02,360 --> 00:55:15,120 ... 1028 00:55:15,320 --> 00:55:16,720 Entrechoquement de vaisselle 1029 00:55:17,640 --> 00:55:27,720 ... 1030 00:55:30,720 --> 00:55:32,920 -Th�r�se, il faut que je te parle. 1031 00:55:33,120 --> 00:55:34,520 -On va �tre en retard ! 1032 00:55:34,720 --> 00:55:37,680 -J'ai d'autres soucis que la L�gion d'honneur de Tissaigre ! 1033 00:55:37,880 --> 00:55:39,160 Ecoute-moi, Th�r�se. 1034 00:55:39,360 --> 00:55:41,560 -Ah, Julien, arr�te la machine � laver ! 1035 00:55:41,760 --> 00:55:43,600 J'ai trop d'�nergie dans le s�choir ! 1036 00:55:44,480 --> 00:55:46,960 -Berger, faut que je vous parle. -Ca va pas, 'pa ? 1037 00:55:55,640 --> 00:55:57,480 -Berger, vous m'entendez ? 1038 00:56:00,000 --> 00:56:02,120 -Picard ? Oui, je vous entends tr�s bien. 1039 00:56:02,320 --> 00:56:05,280 -Dites, donc, moi, �a va pas du tout, et vous ? 1040 00:56:05,480 --> 00:56:09,440 -Moi, pour l'instant, �a va. Ouais, �a va. 1041 00:56:09,640 --> 00:56:11,240 Coups de feu 1042 00:56:11,440 --> 00:56:12,440 -A vous, lapin ! 1043 00:56:12,640 --> 00:56:14,200 -Raccrochez, je vous rappelle ! 1044 00:56:18,560 --> 00:56:20,880 Apporte, apporte chien fid�le. 1045 00:56:27,400 --> 00:56:29,520 All�, Picard ? Vous m'entendez ? 1046 00:56:30,840 --> 00:56:32,040 -Je suis occup�, Berger. 1047 00:56:32,240 --> 00:56:33,480 Il se racle la gorge. 1048 00:56:35,760 --> 00:56:38,040 -All�, Picard ? Picard ? Tonalit� de t�l�phone 1049 00:56:38,240 --> 00:56:39,240 Pi... 1050 00:56:39,440 --> 00:56:42,480 ... 1051 00:56:42,680 --> 00:56:44,920 M. le Pr�sident, Mesdames et Messieurs. 1052 00:56:45,120 --> 00:56:46,880 Permettez-moi d'abord de vous dire, 1053 00:56:47,080 --> 00:56:48,800 ce n'est pas sans profonde �motion 1054 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 que je suis ici. 1055 00:56:50,200 --> 00:56:51,840 Suis-je digne d'un tel honneur ? 1056 00:56:52,040 --> 00:56:54,160 Cette r�compense n'est-elle pas excessive ? 1057 00:56:54,360 --> 00:56:55,760 -Faux-cul. -Quand je pense... 1058 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 au m�rite �clatant de certains parmi cette assembl�e. 1059 00:56:59,000 --> 00:57:00,760 -L�che-bottes. 1060 00:57:00,960 --> 00:57:03,880 -Il s'agit d'un encouragement vers la perfection dont... 1061 00:57:04,080 --> 00:57:05,760 J'avais trouv� quoi pour Stumph ? 1062 00:57:05,960 --> 00:57:07,160 -Vivante image. -Et si... 1063 00:57:07,360 --> 00:57:08,640 -Arriviste, cocu. 1064 00:57:08,840 --> 00:57:11,440 -L'incarnation ! C'est �a, l'incarnation. 1065 00:57:11,640 --> 00:57:13,480 -Faudra pr�venir la concierge. 1066 00:57:13,680 --> 00:57:15,160 -Si c'�tait que la concierge. 1067 00:57:16,200 --> 00:57:18,360 Tonnerre 1068 00:57:18,560 --> 00:57:19,840 Cr�pitement Elle crie. 1069 00:57:24,000 --> 00:57:25,920 -Tu pourrais me laisser passer devant. 1070 00:57:26,120 --> 00:57:27,200 -M. le Directeur ! 1071 00:57:27,400 --> 00:57:31,440 M. le Directeur, permettez-moi de vous f�liciter. 1072 00:57:31,640 --> 00:57:32,840 -Merci, mon cher Picard. 1073 00:57:33,080 --> 00:57:35,680 Choc �lectrique 1074 00:57:36,840 --> 00:57:37,960 -Eh bien, Eug�ne ? 1075 00:57:38,920 --> 00:57:39,800 -Julien. 1076 00:57:40,000 --> 00:57:41,720 -Mais qu'est-ce qu'il a ? 1077 00:57:42,440 --> 00:57:43,880 -J'appelle police-secours ? 1078 00:57:44,080 --> 00:57:45,440 -Police-secours ? 1079 00:57:46,080 --> 00:57:47,520 Non. M. le Directeur ! 1080 00:57:47,720 --> 00:57:50,600 M. le Directeur ! M. le Directeur ! 1081 00:57:50,800 --> 00:57:51,800 -Eh ! 1082 00:57:52,560 --> 00:57:53,600 -Quoi ? 1083 00:57:54,520 --> 00:57:57,120 C'est �pouvantable ce que vous m'apprenez l�, Picard. 1084 00:57:57,800 --> 00:58:01,560 Je devais le d�corer ce soir, chasser avec lui demain. 1085 00:58:02,160 --> 00:58:05,120 J'avais appris un discours de 3 pages. 1086 00:58:06,880 --> 00:58:09,000 Vous avez une id�e de la cause de sa mort ? 1087 00:58:09,200 --> 00:58:11,320 -Moi ? Pas du tout, M. le Pr�sident. 1088 00:58:11,520 --> 00:58:14,040 Je l'ai f�licit�, il est tomb�. 1089 00:58:16,240 --> 00:58:17,760 Entendu, M. le Pr�sident. 1090 00:58:20,560 --> 00:58:22,200 Th�r�se. -Oui. 1091 00:58:22,400 --> 00:58:24,400 -Il faut absolument que je te parle. 1092 00:58:24,600 --> 00:58:26,800 -Pauvre homme, il a pu lui arriver quoi ? 1093 00:58:27,000 --> 00:58:29,320 -Je vais t'expliquer. -Comment tu peux savoir ? 1094 00:58:29,520 --> 00:58:31,280 -Justement, je veux te l'expliquer. 1095 00:58:31,480 --> 00:58:33,840 -Attends, j'appelle maman, on d�jeune l� demain. 1096 00:58:34,040 --> 00:58:34,840 -Pas la peine. 1097 00:58:35,040 --> 00:58:37,440 Elle est chez L�opold, il s'est foul� la cheville 1098 00:58:37,640 --> 00:58:39,720 en r�parant les plombs de la salle de bain 1099 00:58:39,920 --> 00:58:41,440 et il est tomb� de l'escabeau. 1100 00:58:41,640 --> 00:58:43,680 -Bon, bien, j'appelle L�opold. 1101 00:58:44,840 --> 00:58:46,600 -Tu demandes pas comment je sais ? 1102 00:58:46,800 --> 00:58:48,880 -All�, L�opold ? 1103 00:58:49,080 --> 00:58:51,080 Mon L�opold, on s'est foul� la cheville ? 1104 00:58:53,040 --> 00:58:55,000 -Il te demande pas comment tu le sais ? 1105 00:58:55,680 --> 00:58:57,000 -Tais-toi, j'entends rien. 1106 00:58:57,200 --> 00:58:59,600 Va me faire cuire un oeuf, je meurs de faim. 1107 00:58:59,800 --> 00:59:03,000 All�. Mais non, L�opold, c'�tait Julien. 1108 00:59:03,200 --> 00:59:31,640 ... 1109 00:59:31,840 --> 00:59:33,280 Echo f��rique 1110 00:59:33,480 --> 00:59:35,040 -Oh, merde ! 1111 00:59:35,720 --> 00:59:37,720 Petit rire moqueur -Oh, je... 1112 00:59:42,440 --> 00:59:45,440 Il siffle. 1113 00:59:45,640 --> 00:59:48,120 ... 1114 00:59:48,320 --> 00:59:49,800 Echo f��rique 1115 00:59:50,040 --> 00:59:51,960 Saloperie de saloperie ! 1116 00:59:55,360 --> 00:59:57,920 -Rien de grave, il sera sur pied demain. 1117 00:59:58,120 --> 01:00:00,760 -Ca ne t'�pate pas, les oeufs, le gaz, le compotier ? 1118 01:00:00,960 --> 01:00:03,120 -Pour une fois que tu fais la cuisine. 1119 01:00:03,320 --> 01:00:05,400 -Je ne suis pas dans mon �tat normal. 1120 01:00:05,600 --> 01:00:07,760 -Tu mijoterais pas un nouveau petit voyage ? 1121 01:00:08,520 --> 01:00:10,400 -Je ne voyage plus que dans l'inconnu. 1122 01:00:10,600 --> 01:00:12,160 -T'as une petite mine. 1123 01:00:12,360 --> 01:00:14,560 Regarde-toi dans une glace. -Je ne peux plus. 1124 01:00:15,400 --> 01:00:17,320 -C'est pas � ce point l�, tout de m�me. 1125 01:00:19,840 --> 01:00:20,960 -Qu'est-ce que c'est ? 1126 01:00:21,160 --> 01:00:22,080 -Qui, elle ? -Oui. 1127 01:00:22,280 --> 01:00:24,280 -Je suis la nouvelle jeune fille au pair. 1128 01:00:24,480 --> 01:00:25,680 -Vous �tes sans accent. 1129 01:00:25,880 --> 01:00:27,960 -Elle est bretonne. -Du pays bigouden. 1130 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 -Ah bon ? 1131 01:00:30,520 --> 01:00:32,680 Passe-moi ta clarinette. -Tu sais pas jouer. 1132 01:00:32,880 --> 01:00:34,960 -Passe-moi ta clarinette, je te dis ! 1133 01:00:35,160 --> 01:00:37,760 Ah ! C'est pas vrai. 1134 01:00:43,400 --> 01:00:46,600 Air m�lodieux 1135 01:00:46,800 --> 01:00:49,160 -Il joue bien, dis donc ! -Ca, alors ! 1136 01:00:49,360 --> 01:00:54,200 ... 1137 01:00:54,960 --> 01:00:58,440 Et alors, papa ? -Eh oui. 1138 01:01:01,440 --> 01:01:03,840 -Thierry a fait beaucoup de progr�s ces temps-ci. 1139 01:01:04,040 --> 01:01:05,040 -Ecoute �a. 1140 01:01:05,240 --> 01:01:08,200 Silence 1141 01:01:13,480 --> 01:01:14,600 Eh, merde ! 1142 01:01:14,800 --> 01:01:16,720 Vrombissement 1143 01:01:22,800 --> 01:01:25,800 Musique � suspense 1144 01:01:26,000 --> 01:01:28,080 ... 1145 01:01:28,280 --> 01:01:29,760 Ca y est, �a recommence. 1146 01:01:31,440 --> 01:01:32,920 -Tais-toi, j'ai sommeil. 1147 01:01:34,320 --> 01:01:35,520 Julien, enl�ve ta main ! 1148 01:01:36,560 --> 01:01:38,960 Non, Julien, enl�ve ta main ! 1149 01:01:39,160 --> 01:01:41,080 Non, Julien, Julien ! 1150 01:01:42,680 --> 01:01:44,600 -Nom de Dieu, nom de Dieu, nom de Dieu. 1151 01:01:44,800 --> 01:01:46,440 Giffles 1152 01:01:46,640 --> 01:01:48,680 ... 1153 01:01:48,880 --> 01:01:50,400 Je vous demande pardon. 1154 01:01:51,520 --> 01:01:53,040 -Tu me dis "vous" maintenant ? 1155 01:01:53,240 --> 01:01:57,520 ... 1156 01:02:02,160 --> 01:02:04,200 Quelle nuit, quelle nuit ! 1157 01:02:04,400 --> 01:02:05,280 Elle rit. 1158 01:02:05,480 --> 01:02:08,560 Julien, Julien, tu es un monstre ! 1159 01:02:08,760 --> 01:02:11,200 Une nuit blanche, j'y croyais plus. 1160 01:02:11,800 --> 01:02:12,800 Ca me rappelle 1161 01:02:13,000 --> 01:02:15,320 nos 20 ans quand on bouffait des cerfs-volants. 1162 01:02:16,440 --> 01:02:17,440 Julien ? 1163 01:02:20,320 --> 01:02:21,320 Julien ? 1164 01:02:24,120 --> 01:02:25,120 Julien ? 1165 01:02:26,920 --> 01:02:27,920 Mais... 1166 01:02:30,040 --> 01:02:31,840 Elle crie. 1167 01:02:32,040 --> 01:02:33,560 -Chut ! Ne crie pas comme �a. 1168 01:02:34,680 --> 01:02:36,520 -Julien ! Ah, mon Dieu ! 1169 01:02:36,720 --> 01:02:39,760 -Laisse Dieu tranquille ! Je vais me casser la gueule. 1170 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 -Ch�ri ! 1171 01:02:42,640 --> 01:02:43,760 -Ca para�t pas vrai. 1172 01:02:43,960 --> 01:02:46,440 -Ca t'a pris comment ? -En pissant sur un totem. 1173 01:02:46,640 --> 01:02:50,160 -Ca, c'est tout toi. Qu'est-ce que c'est, un totem ? 1174 01:02:50,360 --> 01:02:52,960 -Attends un peu, tu vas comprendre. 1175 01:02:56,320 --> 01:02:57,720 -Julien, tu es fou, arr�te ! 1176 01:02:57,920 --> 01:02:59,240 J'appelle maman ! 1177 01:02:59,440 --> 01:03:01,160 -Force surnaturelle. 1178 01:03:03,600 --> 01:03:06,640 -All�, maman ? Julien viendra d�jeuner. 1179 01:03:07,520 --> 01:03:09,040 Julien viendra pas d�jeuner. 1180 01:03:09,240 --> 01:03:11,040 -Transmission de pens�e. 1181 01:03:11,240 --> 01:03:12,480 -Ca l'emmerde. 1182 01:03:12,680 --> 01:03:13,960 Echo f��rique -T�l�pathie. 1183 01:03:14,160 --> 01:03:16,080 -Il en a ras le bol de tes minauderies. 1184 01:03:16,840 --> 01:03:18,800 Il trouve que ta bouffe est d�gueulasse. 1185 01:03:20,440 --> 01:03:22,920 Pardon maman, ne te f�che pas, je t'expliquerai. 1186 01:03:24,560 --> 01:03:27,440 Hurlement de terreur et gr�sillement 1187 01:03:27,640 --> 01:03:28,480 Julien ! 1188 01:03:28,680 --> 01:03:30,200 ... 1189 01:03:30,400 --> 01:03:31,520 Julien ! 1190 01:03:31,720 --> 01:03:33,480 G�missement 1191 01:03:33,680 --> 01:03:35,640 -Vous voil�, je craignais m'�tre tromp�. 1192 01:03:35,840 --> 01:03:37,160 -Tu connais mon ami. 1193 01:03:38,280 --> 01:03:40,000 -Bien s�r. Bonjour, Monsieur. 1194 01:03:40,240 --> 01:03:41,280 -Bonjour, Madame. 1195 01:03:41,480 --> 01:03:43,720 -T'aurais pu dire que t'attendais du monde. 1196 01:03:43,920 --> 01:03:45,120 -J'en savais rien. 1197 01:03:45,320 --> 01:03:47,160 -Moi non plus. -Ah ! 1198 01:03:47,360 --> 01:03:49,680 -Excusez-moi, je peux prendre une douche ? 1199 01:03:49,880 --> 01:03:52,560 -Ah non, plus tard, Dominique. -Bonjour, Mademoiselle. 1200 01:03:52,760 --> 01:03:54,600 -Bonjour. Ah ! 1201 01:03:54,800 --> 01:03:55,840 Le joli chien ! 1202 01:03:56,040 --> 01:03:57,320 -Il est mignon. 1203 01:03:57,520 --> 01:03:59,400 -Oui, Monsieur n'est pas l� ? 1204 01:03:59,600 --> 01:04:00,880 -Euh... 1205 01:04:01,080 --> 01:04:02,000 Non, il pas l�. 1206 01:04:02,200 --> 01:04:04,240 -Je suis l�, sortez et fermez la porte ! 1207 01:04:04,440 --> 01:04:05,240 -Excusez-moi ! 1208 01:04:06,880 --> 01:04:10,000 -Nous sommes tous les 2 ensorcel�s ! 1209 01:04:10,200 --> 01:04:13,440 Sifflement 1210 01:04:13,640 --> 01:04:14,600 -Ah bon. 1211 01:04:14,800 --> 01:04:16,040 -Vous �tes en progr�s. 1212 01:04:16,240 --> 01:04:18,560 Couinement -Tu comprends ? 1213 01:04:18,760 --> 01:04:19,720 -Oui. 1214 01:04:19,920 --> 01:04:21,640 -Et si Marie-Louise avait raison ? 1215 01:04:21,840 --> 01:04:25,040 Peut-�tre qu'apr�s tout, le rem�de, c'est qu'on bouffe mon lapin. 1216 01:04:28,120 --> 01:04:29,120 -Tu comprends l� ? 1217 01:04:29,320 --> 01:04:31,840 Tu vois pourquoi j'ai fait cuire du chou ce matin ? 1218 01:04:32,040 --> 01:04:33,400 Hein ? -Oh, non ! 1219 01:04:33,600 --> 01:04:36,280 -Oh, non, non, non, non ! 1220 01:04:38,040 --> 01:04:40,840 Ensorcel�, d'accord. Poss�d�, envo�t�, je veux bien. 1221 01:04:41,040 --> 01:04:43,920 Mais un lapin, c'est un lapin ! Et j'ai tir� un lapin ! 1222 01:04:48,000 --> 01:04:50,320 Dis-leur, toi, que c'�tait un lapin. 1223 01:04:51,080 --> 01:04:52,760 Je vous le dis, c'�tait un lapin. 1224 01:04:53,520 --> 01:04:55,000 C'�tait un lapin, un lapin. 1225 01:04:55,200 --> 01:04:56,880 Petit rire moqueur 1226 01:04:57,080 --> 01:05:00,280 Picard, vous avez entendu ? 1227 01:05:01,040 --> 01:05:03,640 -Ouais. Chut ! 1228 01:05:04,640 --> 01:05:05,640 ... 1229 01:05:05,840 --> 01:05:06,840 -Le petit rire. 1230 01:05:07,040 --> 01:05:08,800 ... 1231 01:05:09,000 --> 01:05:11,800 Oui, il est � toi. Elles sont � toi, comme tu veux. 1232 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Marie-Louise a dit un animal tu� par moi. 1233 01:05:14,200 --> 01:05:15,200 Enfin, un ou 2. 1234 01:05:16,040 --> 01:05:18,720 Elle a dit aussi une main innocente pour l'immolation. 1235 01:05:18,920 --> 01:05:20,440 Une pr�tresse pour l'offrande. 1236 01:05:21,320 --> 01:05:23,000 Je voulais demander � Mme Picard. 1237 01:05:23,200 --> 01:05:25,960 -Je suis d�sol�e, je vais d�jeuner chez maman. 1238 01:05:26,160 --> 01:05:29,640 -La jeune fille qui �tait l� tout � l'heure pourrait le faire ? 1239 01:05:29,840 --> 01:05:30,680 O� est-elle ? 1240 01:05:30,880 --> 01:05:34,040 -La pr�tresse ? Elle passe l'aspirateur au salon. 1241 01:05:34,240 --> 01:05:35,760 -Merci, Mme Picard. 1242 01:05:38,680 --> 01:05:40,080 -Julien ! -Oui, ch�rie. 1243 01:05:41,200 --> 01:05:43,880 -Tu devrais y aller, il risque d'immoler la pr�tresse. 1244 01:05:44,080 --> 01:05:45,240 Il soupire. 1245 01:05:45,440 --> 01:05:47,680 Musique douce 1246 01:05:47,880 --> 01:05:49,160 -Allumez le feu sacr�. 1247 01:05:49,360 --> 01:05:50,360 Tintement magique 1248 01:05:50,560 --> 01:05:52,640 ... 1249 01:05:52,880 --> 01:05:53,880 Allumez les cierges. 1250 01:05:54,080 --> 01:05:55,360 -Berger, c'est idiot. 1251 01:05:56,840 --> 01:05:57,840 Enfin... 1252 01:05:58,680 --> 01:05:59,480 ... 1253 01:06:00,680 --> 01:06:02,640 -Oh, la vache ! -Eh oui. 1254 01:06:02,840 --> 01:06:05,080 -Y a un truc ? -Eh non. 1255 01:06:05,280 --> 01:06:06,480 -Picard, l'autre bougie. 1256 01:06:06,680 --> 01:06:10,480 ... 1257 01:06:10,680 --> 01:06:11,680 -Bon. 1258 01:06:11,880 --> 01:06:14,160 "La pr�tresse sera le v�hicule de la gu�rison. 1259 01:06:14,360 --> 01:06:16,600 "Elle devra danser devant le feu sacr�... 1260 01:06:16,800 --> 01:06:17,800 "nue." 1261 01:06:18,000 --> 01:06:19,280 -Non. -Non. 1262 01:06:19,480 --> 01:06:20,520 Euh. 1263 01:06:20,720 --> 01:06:22,960 Bon, bien, alors... en robe longue. 1264 01:06:23,720 --> 01:06:24,920 Ou en chemise de nuit. 1265 01:06:25,120 --> 01:06:27,120 -Je dors toute nue. -Picard. 1266 01:06:27,320 --> 01:06:28,320 Chemise de nuit. 1267 01:06:28,960 --> 01:06:30,840 -Enfin, si �a peut vous distraire. 1268 01:06:31,840 --> 01:06:32,840 Tintement magique 1269 01:06:36,200 --> 01:06:37,280 -Thierry, viens ! 1270 01:06:37,480 --> 01:06:39,600 On va d�jeuner chez mamie. -Je me d�p�che ! 1271 01:06:41,880 --> 01:06:43,880 -Evite d'approcher ton p�re ces temps-ci. 1272 01:06:44,080 --> 01:06:46,200 Il est un peu d�traqu�, �a peut s'attraper. 1273 01:06:49,360 --> 01:06:50,440 Pardon. 1274 01:06:50,640 --> 01:06:52,960 -En fait de pri�re, je sais que le Notre P�re. 1275 01:06:53,160 --> 01:06:55,760 -Vous m�langez tout. Et puis, �a sert � rien. 1276 01:06:55,960 --> 01:06:57,240 -C'est pas bient�t fini ? 1277 01:06:57,440 --> 01:06:59,800 -Pousse-toi, tu emp�ches ta chemise de passer. 1278 01:07:01,480 --> 01:07:05,080 Des talons frappent le sol. 1279 01:07:06,320 --> 01:07:08,040 -C'est quoi, �a ? Je vous demande. 1280 01:07:08,240 --> 01:07:10,520 De quoi on aura l'air ? Pour les commer�ants ? 1281 01:07:10,720 --> 01:07:12,880 Les voisins ? Sans parler de la concierge ! 1282 01:07:13,080 --> 01:07:16,240 -Parfois, il vaut mieux �tre bien vu du Tout-Puissant 1283 01:07:16,440 --> 01:07:17,600 que de sa concierge. 1284 01:07:17,800 --> 01:07:19,000 -Julien, je te pr�viens, 1285 01:07:19,200 --> 01:07:21,160 si tu marches encore au plafond ce soir, 1286 01:07:21,360 --> 01:07:23,480 je fais venir le docteur, je le fais venir. 1287 01:07:24,880 --> 01:07:25,840 Tu viens, Thierry ? 1288 01:07:26,040 --> 01:07:27,400 -J'arrive, maman ! 1289 01:07:28,280 --> 01:07:31,000 -Les dieux n'ont plus la consid�ration qu'ils m�ritent. 1290 01:07:34,280 --> 01:07:37,000 -Berger, ne nous fions plus aux apparences. 1291 01:07:37,200 --> 01:07:39,920 Consid�rons les faits. Je fais cuire du chou ce matin. 1292 01:07:40,120 --> 01:07:42,040 Vous m'amenez des perdrix ! 1293 01:07:42,240 --> 01:07:43,560 -A travers un mur. -Hypnose. 1294 01:07:43,760 --> 01:07:44,840 -Vous au plafond ? 1295 01:07:45,040 --> 01:07:45,840 -M�me chose. 1296 01:07:46,040 --> 01:07:48,520 Je ne retiens que les notions du chou et perdrix ! 1297 01:07:48,720 --> 01:07:50,840 Je dis : "Bouffons de la perdrix au chou !" 1298 01:07:51,040 --> 01:07:52,560 Petit rire moqueur 1299 01:07:52,760 --> 01:07:53,760 Foutaise ! 1300 01:07:56,240 --> 01:07:57,240 Magie. 1301 01:08:01,520 --> 01:08:02,680 Venez avec moi, Berger. 1302 01:08:03,600 --> 01:08:04,600 -Ralph. 1303 01:08:07,920 --> 01:08:10,280 -Merci, vous pouvez aller prendre une douche. 1304 01:08:11,480 --> 01:08:12,480 -Merci, Monsieur. 1305 01:08:17,280 --> 01:08:21,000 Il sifflote. 1306 01:08:23,560 --> 01:08:24,560 Gr�sillement 1307 01:08:26,760 --> 01:08:27,960 ... 1308 01:08:31,120 --> 01:08:32,720 -Et �a, c'est de l'hypnose ? 1309 01:08:33,480 --> 01:08:36,200 -On a int�r�t � faire cuire les choux dans 2 eaux. 1310 01:08:36,400 --> 01:08:39,760 Surtout s'il ne s'agit pas d'un jeune chou de printemps. 1311 01:08:40,680 --> 01:08:41,680 -Et �a ? 1312 01:08:42,320 --> 01:08:46,080 Grincement 1313 01:08:46,280 --> 01:08:47,680 Petit rire moqueur 1314 01:08:47,880 --> 01:08:48,960 S'il vous pla�t ? 1315 01:08:49,160 --> 01:08:50,440 Sifflement de fl�te 1316 01:08:53,240 --> 01:08:55,200 -Un petit coup de blanc. -Oui. 1317 01:08:56,120 --> 01:08:57,120 Tintement magique 1318 01:08:58,320 --> 01:08:59,320 ... 1319 01:09:01,520 --> 01:09:02,520 -Parfait. 1320 01:09:02,720 --> 01:09:04,080 -On a offens� les dieux. 1321 01:09:04,280 --> 01:09:05,280 -Mais non, mais non. 1322 01:09:05,480 --> 01:09:07,960 Sonnerie 1323 01:09:08,160 --> 01:09:09,360 -Nerveux, Picard ? 1324 01:09:09,560 --> 01:09:12,240 -Non, simple ph�nom�ne de radiation �lectromagn�tique. 1325 01:09:12,440 --> 01:09:13,920 Enfantin � ma�triser. 1326 01:09:15,040 --> 01:09:18,600 ... 1327 01:09:18,800 --> 01:09:20,160 Question de volont�. 1328 01:09:24,840 --> 01:09:26,600 ... 1329 01:09:33,800 --> 01:09:36,800 Musique mena�ante 1330 01:09:37,000 --> 01:09:43,600 ... 1331 01:09:43,800 --> 01:09:44,800 Bonjour. 1332 01:09:45,000 --> 01:09:53,240 ... 1333 01:09:53,440 --> 01:09:56,800 -Merci, Picard. Merci d'avoir tout tent�. 1334 01:09:59,200 --> 01:10:03,080 Ah, ce pauvre Tissaigre, notre directeur et ami, 1335 01:10:04,080 --> 01:10:07,120 qui repose maintenant en paix, au-dessus de vous. 1336 01:10:07,320 --> 01:10:08,880 -J'avais oubli� ce con-l�. 1337 01:10:09,080 --> 01:10:10,080 -Pardon ? 1338 01:10:10,280 --> 01:10:14,960 -Rien du tout, M. le Pr�sident. L'�motion, ce pauvre Tissaigre. 1339 01:10:15,720 --> 01:10:16,720 -M. Picard ? 1340 01:10:16,920 --> 01:10:17,920 Oh, pardon. 1341 01:10:18,120 --> 01:10:20,520 Vous voulez me frotter le dos, j'y arrive jamais. 1342 01:10:22,040 --> 01:10:23,560 -C'est la jeune fille au pair. 1343 01:10:26,240 --> 01:10:27,400 Elle est bretonne. 1344 01:10:29,560 --> 01:10:31,280 -Nous montons nous recueillir. 1345 01:10:42,520 --> 01:10:43,520 -Dominique... 1346 01:10:43,720 --> 01:10:44,680 -Non ? 1347 01:10:44,880 --> 01:10:47,920 -Tissaigre, pour une fois, arr�tez de faire du z�le ! 1348 01:10:48,120 --> 01:10:51,120 Musique triste 1349 01:10:51,360 --> 01:11:01,560 ... 1350 01:11:01,760 --> 01:11:04,240 -Pas la peine de te mettre dans des �tats pareils. 1351 01:11:04,440 --> 01:11:05,640 Je suis l�. Hein ? 1352 01:11:06,920 --> 01:11:08,360 -Je sais bien, Eug�ne. 1353 01:11:08,560 --> 01:11:10,320 Je sais que c'est qu'un feuilleton. 1354 01:11:11,520 --> 01:11:13,920 C'est plus fort que moi, �a me fait pleurer. 1355 01:11:15,600 --> 01:11:19,040 On sonne � la porte. 1356 01:11:21,160 --> 01:11:22,520 -Ah, comme c'est gentil ! 1357 01:11:23,240 --> 01:11:28,240 ... 1358 01:11:28,440 --> 01:11:29,800 -Tissaigre. 1359 01:11:30,000 --> 01:11:32,240 -M. le Pr�sident ? -Vous �tes tr�s timide. 1360 01:11:33,040 --> 01:11:34,040 -Oui. 1361 01:11:34,240 --> 01:11:37,240 Musique surnaturelle 1362 01:11:37,440 --> 01:11:39,600 ... 1363 01:11:39,800 --> 01:11:41,760 -Faudra m'expliquer comment vous faites. 1364 01:11:42,680 --> 01:11:43,680 -Y a un truc ! 1365 01:11:44,760 --> 01:11:46,320 -Si on savait seulement lequel. 1366 01:11:46,520 --> 01:11:48,440 Un coup, �a veut. Un coup, �a veut pas. 1367 01:11:49,960 --> 01:11:50,960 -Oh, non ! 1368 01:11:51,160 --> 01:11:52,320 -Quoi, "oh, non" ? 1369 01:11:52,520 --> 01:11:55,200 ... 1370 01:11:55,400 --> 01:11:56,800 -Oh, non ! 1371 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 -Mais o� va-t-il ? 1372 01:12:05,480 --> 01:12:06,480 -Rien. 1373 01:12:09,000 --> 01:12:11,600 -Je ne dirais pas regretter m'�tre d�rang� pour rien, 1374 01:12:11,800 --> 01:12:13,160 mais il aurait pu pr�venir. 1375 01:12:14,520 --> 01:12:16,840 On sonne � la porte. 1376 01:12:17,040 --> 01:12:22,360 ... 1377 01:12:22,560 --> 01:12:23,720 -Oh, non. 1378 01:12:23,920 --> 01:12:27,120 ... 1379 01:12:27,320 --> 01:12:30,280 -Picard ! Picard. 1380 01:12:31,040 --> 01:12:34,320 Vous m'avez averti du malaise qui a terrass� ce pauvre Tissaigre. 1381 01:12:34,520 --> 01:12:36,200 -Je croyais bien faire, Monsieur. 1382 01:12:36,400 --> 01:12:37,320 -Picard ! 1383 01:12:37,520 --> 01:12:39,320 Je ne dirais pas �tre venu pour rien, 1384 01:12:39,520 --> 01:12:40,920 mais la mort, c'est s�rieux. 1385 01:12:41,120 --> 01:12:42,480 -Alors, on ne joue plus ? 1386 01:12:42,680 --> 01:12:43,840 Oh, pardon. 1387 01:12:44,520 --> 01:12:45,880 Dommage, on s'amusait bien. 1388 01:12:46,440 --> 01:12:49,080 -C'est... c'est la jeune fille. -Je sais ! 1389 01:12:49,280 --> 01:12:50,280 Elle est bretonne. 1390 01:12:50,920 --> 01:12:53,440 -Picard, ou bien un miracle s'est produit, 1391 01:12:53,640 --> 01:12:55,560 ou bien vous m'avez menti, 1392 01:12:55,760 --> 01:12:58,160 ou bien votre information n'�tait pas v�rifi�e. 1393 01:12:59,440 --> 01:13:01,240 Et venant d'un professionnel... 1394 01:13:01,440 --> 01:13:03,480 d'un professionnel de l'informatique, 1395 01:13:03,680 --> 01:13:05,600 je vous avouerai que... 1396 01:13:05,800 --> 01:13:07,400 je suis d��u, mon cher Picard. 1397 01:13:08,480 --> 01:13:09,560 Je suis... 1398 01:13:09,760 --> 01:13:12,120 tr�s d��u... mon... petit... Pi...card. 1399 01:13:13,560 --> 01:13:16,080 -M. le Pr�sident, mon ami Berger. 1400 01:13:17,040 --> 01:13:19,680 ... 1401 01:13:19,880 --> 01:13:20,880 -Picard ! 1402 01:13:21,880 --> 01:13:25,320 Picard ! Demain matin 10h � mon bureau ! 1403 01:13:28,040 --> 01:13:29,040 Alors ! 1404 01:13:32,760 --> 01:13:33,760 10h ! 1405 01:13:34,920 --> 01:13:37,640 -Oh la la la la. -Mais arr�tez de geindre. 1406 01:13:37,840 --> 01:13:39,640 Vous �tes nantis de pouvoirs sauvages 1407 01:13:39,840 --> 01:13:42,000 qu'il faut simplement tenter de domestiquer. 1408 01:13:42,200 --> 01:13:44,320 -Le pr�sident a aussi des pouvoirs sauvages 1409 01:13:44,520 --> 01:13:45,320 et va me virer. 1410 01:13:45,520 --> 01:13:47,760 -Ne vous affolez pas, mon cher Julien, 1411 01:13:47,960 --> 01:13:51,120 tout �a n'est qu'une question de respiration. 1412 01:13:51,320 --> 01:13:52,320 -Ah bon ? -Eh oui ! 1413 01:13:52,520 --> 01:13:54,720 Revenons-en aux bons vieux moyens m�caniques. 1414 01:13:54,920 --> 01:13:57,160 Au lieu d'�tre soumis � nos impulsions, 1415 01:13:57,360 --> 01:14:00,120 eh bien, nous allons les dominer : allez, debout, allez. 1416 01:14:02,000 --> 01:14:04,000 Je suis s�re que vous respirez trop vite. 1417 01:14:04,200 --> 01:14:05,640 Allez, avec moi. 1418 01:14:05,840 --> 01:14:09,480 Ils inspirent. 1419 01:14:09,680 --> 01:14:10,680 Vous bloquez. 1420 01:14:11,400 --> 01:14:13,480 Vous ne pensez � rien. 1421 01:14:14,800 --> 01:14:16,320 Et vous d�bloquez. 1422 01:14:16,520 --> 01:14:17,600 -Je veux pas. 1423 01:14:17,800 --> 01:14:20,240 -Non, je vous en prie. Allez, on s'applique. 1424 01:14:20,440 --> 01:14:22,840 A quelle heure vous attend votre tortionnaire ? 1425 01:14:23,040 --> 01:14:25,160 *-M. Stumph-Bachelier rappelle � M. Picard, 1426 01:14:25,360 --> 01:14:27,720 *qu'il l'attend � son bureau � 10h tr�s pr�cise. 1427 01:14:28,680 --> 01:14:32,160 -Bon. Pouvoir contre pouvoir. 1428 01:14:32,920 --> 01:14:34,560 Sort contre sort. 1429 01:14:35,400 --> 01:14:37,400 Faites-moi le plaisir de vous concentrer 1430 01:14:37,600 --> 01:14:38,840 sur cette pendule. 1431 01:14:39,880 --> 01:14:40,880 Echo f��rique 1432 01:14:41,560 --> 01:14:43,440 On se concentre. 1433 01:14:44,320 --> 01:14:46,920 On ne veut pas qu'il soit 10h. 1434 01:14:47,760 --> 01:14:50,040 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 1435 01:14:51,080 --> 01:14:52,760 Qu'est-ce qu'on fait, Julien ? ... 1436 01:14:52,960 --> 01:14:53,920 -Remonter le temps. 1437 01:14:58,960 --> 01:15:00,040 -Ca marche ! 1438 01:15:00,880 --> 01:15:01,880 Elle rit. 1439 01:15:03,400 --> 01:15:06,200 -Une mise en cong� d�finitive me co�terait une fortune. 1440 01:15:07,920 --> 01:15:10,840 *-Mexico sur la premi�re, New York sur la 2. 1441 01:15:11,840 --> 01:15:15,040 -Quelle heure ? -9h40, M. le Pr�sident. 1442 01:15:15,240 --> 01:15:17,120 -Si je pouvais le coller au plafond. 1443 01:15:17,320 --> 01:15:19,080 -Non, Julien, n'abusez pas. 1444 01:15:19,280 --> 01:15:21,880 Certes, vous avez les dons du m�dium, 1445 01:15:22,080 --> 01:15:25,280 la puissance du gourou, mais vous n'�tes pas pr�par�. 1446 01:15:25,480 --> 01:15:26,480 -Non ? -Mais non. 1447 01:15:26,680 --> 01:15:30,720 Seules la puret�, l'asc�se, la recherche du bien 1448 01:15:30,920 --> 01:15:33,600 donnent leur puissance aux ma�tres, ne l'oubliez pas. 1449 01:15:34,360 --> 01:15:37,120 Vous avez un long chemin � faire avant de vous affirmer. 1450 01:15:37,320 --> 01:15:41,400 En attendant, la concentration est votre seule arme. 1451 01:15:42,200 --> 01:15:43,960 Allez, concentrez-vous ! 1452 01:15:45,840 --> 01:15:47,120 Echo f��rique 1453 01:15:49,320 --> 01:15:50,480 Bravo ! 1454 01:15:50,680 --> 01:15:52,680 -Bon, tr�s bien. 1455 01:15:54,440 --> 01:15:55,720 Cas Picard, termin�. 1456 01:15:56,600 --> 01:15:59,200 Il descend de 3 �tages, � l'entretien du mat�riel. 1457 01:15:59,400 --> 01:16:00,480 Quelle heure est-il ? 1458 01:16:02,720 --> 01:16:04,320 -9h30, M. le Pr�sident. 1459 01:16:05,440 --> 01:16:08,200 *-Mexico sur la premi�re, New York sur la 2, 1460 01:16:08,400 --> 01:16:09,400 *Tokyo sur la 3. 1461 01:16:10,600 --> 01:16:12,160 -Passez-moi l'horloge parlante. 1462 01:16:12,960 --> 01:16:16,720 *-Au quatri�me temps, il sera exactement... 1463 01:16:18,280 --> 01:16:19,520 *10h00. 1464 01:16:19,720 --> 01:16:20,960 -Vous m'avez demand�. 1465 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 -Monsieur 1466 01:16:23,160 --> 01:16:24,160 Picard ! 1467 01:16:24,720 --> 01:16:25,720 -Oui. 1468 01:16:25,920 --> 01:16:27,000 Echo f��rique 1469 01:16:27,200 --> 01:16:29,160 Picard, asseyez-vous, 1470 01:16:29,360 --> 01:16:30,360 je vous en prie. 1471 01:16:35,440 --> 01:16:36,680 Monsieur Picard ! 1472 01:16:37,640 --> 01:16:39,720 Apr�s des outrances impardonnables 1473 01:16:39,920 --> 01:16:41,360 Echo f��rique 1474 01:16:41,600 --> 01:16:43,920 J'ai d�cid� de ne pas rester une minute de plus 1475 01:16:44,120 --> 01:16:46,240 dans cette sale bo�te qui pue le renferm�, 1476 01:16:46,440 --> 01:16:48,440 o� je m'emmerde depuis un demi-si�cle. 1477 01:16:48,640 --> 01:16:51,640 A raison de 8 heures par jour, � refaire 1478 01:16:51,840 --> 01:16:52,840 les m�mes gestes. 1479 01:16:53,040 --> 01:16:55,920 Entour� des m�mes imb�ciles qui me d�bitent les m�mes 1480 01:16:56,120 --> 01:16:57,120 fadaises. 1481 01:16:57,320 --> 01:16:58,880 Je propose un tour au bois. 1482 01:17:02,560 --> 01:17:04,640 Venez, Picard, nous y serons plus � l'aise 1483 01:17:04,840 --> 01:17:06,120 pour discuter de tout �a. 1484 01:17:07,680 --> 01:17:09,960 -Je vous en prie, M. le Pr�sident, apr�s vous. 1485 01:17:12,400 --> 01:17:14,560 -Je ne sais pas quel sortil�ge vous exercez 1486 01:17:14,760 --> 01:17:16,560 sur tout le monde, mais m�fiez-vous. 1487 01:17:16,760 --> 01:17:17,840 Je vous louperai pas. 1488 01:17:18,040 --> 01:17:20,080 Tintements magiques 1489 01:17:20,280 --> 01:17:22,280 -Qu'est-ce que je fous ici, moi ? 1490 01:17:23,120 --> 01:17:25,280 Francine, vous me ferez une note de service. 1491 01:17:25,480 --> 01:17:28,640 Ca me co�tera ce que �a me co�tera, mais je le fous � la porte ! 1492 01:17:34,920 --> 01:17:37,080 Quoi ! Echo f��rique 1493 01:17:37,280 --> 01:17:40,440 Ce n'est pas d'hier, mon Picard, que j'ai jug� vos capacit�s. 1494 01:17:40,640 --> 01:17:43,120 Et je suis surpris que mes proches collaborateurs, 1495 01:17:43,320 --> 01:17:44,280 ces cons, 1496 01:17:44,480 --> 01:17:46,080 n'aient pas jug� bon 1497 01:17:46,280 --> 01:17:48,640 d'�largir le cadre de vos activit�s. 1498 01:17:49,240 --> 01:17:50,360 -M. le Pr�sident. -Non. 1499 01:17:51,200 --> 01:17:54,200 En dessous, 3 �tages, entretien du mat�riel. 1500 01:17:54,400 --> 01:17:55,400 Taisez-vous ! 1501 01:17:55,600 --> 01:17:57,720 J'ai toujours pens� que vous valiez mieux 1502 01:17:57,920 --> 01:17:59,680 que le poste que vous occupez. 1503 01:17:59,880 --> 01:18:03,080 La maison a besoin d'une grande comp�tence, 1504 01:18:03,280 --> 01:18:04,240 comme la v�tre. 1505 01:18:04,440 --> 01:18:06,760 Aussi, je vous nomme au poste de M. Tissaigre : 1506 01:18:06,960 --> 01:18:09,560 SECU. A dater de ce jour. 1507 01:18:09,760 --> 01:18:12,840 -Aux appointements de 16 000 francs par mois, M. le Pr�sident. 1508 01:18:13,040 --> 01:18:16,200 -Oui, mon Picard, aux appointements de 16 000 francs par mois ! 1509 01:18:17,200 --> 01:18:19,960 -Francine, vous avez entendu M. le Pr�sident. 1510 01:18:20,640 --> 01:18:21,760 Passez une note � tous 1511 01:18:21,960 --> 01:18:23,040 les chefs de service. 1512 01:18:23,240 --> 01:18:24,240 -Oui -Tous. 1513 01:18:24,440 --> 01:18:25,560 -Oui, M. le Directeur. 1514 01:18:26,880 --> 01:18:29,080 -Si nous allions au bois, M. le Pr�sident ? 1515 01:18:29,280 --> 01:18:30,560 -Oh... 1516 01:18:30,760 --> 01:18:33,160 Comme vous dites �a �l�gamment, mon cher Picard ! 1517 01:18:37,320 --> 01:18:39,080 Pardon. -Pardon. 1518 01:18:41,480 --> 01:18:44,480 Musique anim�e 1519 01:18:44,680 --> 01:18:50,000 ... 1520 01:18:50,200 --> 01:18:52,320 -J'aime autant vous dire, mon vieux Picard 1521 01:18:52,520 --> 01:18:54,560 que pour occuper un poste comme le mien, 1522 01:18:54,760 --> 01:18:56,240 il faut �tre un sacr� salaud. 1523 01:18:56,440 --> 01:18:59,080 -Y a s�rement des exceptions. -Aucune ! 1524 01:18:59,280 --> 01:19:00,240 Il rit. 1525 01:19:00,440 --> 01:19:02,200 Quand des abrutis viennent vous dire 1526 01:19:02,400 --> 01:19:03,920 que je suis parti de rien, 1527 01:19:04,120 --> 01:19:06,160 que je dois ma fortune � mon seul boulot, 1528 01:19:06,360 --> 01:19:07,840 laissez-moi me marrer. 1529 01:19:08,040 --> 01:19:10,000 Si y avait que �a, on vaudrait pas cher. 1530 01:19:10,200 --> 01:19:12,800 Vous le savez, vous qui vous d�foncez toute l'ann�e ! 1531 01:19:13,000 --> 01:19:14,520 Comme ces millions de connards 1532 01:19:14,720 --> 01:19:16,600 qui n'auront m�me pas de quoi se payer 1533 01:19:16,800 --> 01:19:18,560 une cabane � Pantin ou � Villejuif. 1534 01:19:18,760 --> 01:19:20,600 Alors qu'on est des tas d'ordures. 1535 01:19:21,600 --> 01:19:24,080 A entasser des millions � ne savoir qu'en foutre. 1536 01:19:25,040 --> 01:19:27,920 Vous voulez un roudoudou ? -Non, merci, M. le Pr�sident. 1537 01:19:28,120 --> 01:19:30,200 On sonne � la porte. -J'arrive, j'arrive ! 1538 01:19:36,920 --> 01:19:38,680 -Bonjour, Madame. -M. le Pr�sident ! 1539 01:19:38,880 --> 01:19:39,880 Oh, Julien, voyons ! 1540 01:19:40,080 --> 01:19:42,760 -Non, non, laissez, Madame, laissez, je vous en prie ! 1541 01:19:42,960 --> 01:19:44,320 Quand on a un collaborateur 1542 01:19:44,520 --> 01:19:46,400 comme votre mari, on est trop content. 1543 01:19:47,200 --> 01:19:48,360 -M. le Pr�sident ! 1544 01:19:48,560 --> 01:19:51,440 -Vous connaissez Mme Tissaigre ? -Si je connais... 1545 01:19:51,640 --> 01:19:52,640 Vous foutez quoi 1546 01:19:52,840 --> 01:19:53,840 en deuil, vous ? 1547 01:19:54,040 --> 01:19:54,880 Il est pas mort. 1548 01:19:55,080 --> 01:19:55,880 -Par ici, 1549 01:19:56,080 --> 01:19:57,080 M. Le Pr�sident. 1550 01:20:06,160 --> 01:20:08,040 -Je viendrai vous voir apr�s d�jeuner. 1551 01:20:08,240 --> 01:20:09,440 -Oui, oui, au revoir. 1552 01:20:09,640 --> 01:20:10,600 -Je file de la soie 1553 01:20:10,800 --> 01:20:12,760 Avec mon petit doigt Pour faire un jupon 1554 01:20:12,960 --> 01:20:13,880 A J�sus mon mignon 1555 01:20:14,080 --> 01:20:15,920 -N'�pluchez pas les pommes de terre ! 1556 01:20:16,120 --> 01:20:17,200 -Madame, �a m'amuse ! 1557 01:20:17,400 --> 01:20:19,560 Qui l'a �t� c'est le p�ch� -M. le Pr�sident. 1558 01:20:19,760 --> 01:20:22,280 -S'il te dit, M. le Pr�sident, que �a l'amuse. 1559 01:20:22,480 --> 01:20:24,080 -Quand on est oblig�, comme moi, 1560 01:20:24,280 --> 01:20:27,360 de se taper la cloche tous les jours dans un grand restaurant, 1561 01:20:27,560 --> 01:20:29,880 on est tout content de se retrouver en famille. 1562 01:20:30,080 --> 01:20:32,280 Surtout qu'� rien foutre, on se fait chier. 1563 01:20:32,480 --> 01:20:35,040 -Bon, pendant ce temps, je vais mettre les couverts. 1564 01:20:35,800 --> 01:20:38,760 -Continuez, M. le Pr�sident, je reviens tout de suite. 1565 01:20:38,960 --> 01:20:40,320 -Pour que �a ne se voit pas 1566 01:20:40,520 --> 01:20:42,400 Elle avait mis par-dessous -Continuez. 1567 01:20:42,600 --> 01:20:45,600 Il fredonne. 1568 01:20:45,800 --> 01:20:49,760 ... 1569 01:20:49,960 --> 01:20:50,960 -T'es fou, non ? 1570 01:20:51,160 --> 01:20:53,200 -Je passe � 16 000 francs par mois ! 1571 01:20:53,880 --> 01:20:55,080 -16 000 francs ? 1572 01:20:55,280 --> 01:20:56,840 -Et ce n'est qu'un d�but. 1573 01:20:57,040 --> 01:20:58,920 -Les steaks, vous les voulez comment ? 1574 01:21:00,120 --> 01:21:04,080 -Saignant, M. le Pr�sident ! -Voil�, c'est �a, tr�s bien. 1575 01:21:04,760 --> 01:21:07,640 N'oublie pas que c'est ton larbin. Et fais pas cette t�te. 1576 01:21:07,840 --> 01:21:09,920 -D�sol�e, mais un pr�sident aux fourneaux, 1577 01:21:10,120 --> 01:21:11,200 tu m'as pas habitu�e. 1578 01:21:11,400 --> 01:21:13,240 Il chantonne. 1579 01:21:13,440 --> 01:21:14,520 -C'est chaud ! 1580 01:21:14,720 --> 01:21:16,400 ... 1581 01:21:16,600 --> 01:21:17,600 Ca va ! 1582 01:21:17,800 --> 01:21:23,000 ... 1583 01:21:23,200 --> 01:21:24,200 Voil� ! 1584 01:21:24,400 --> 01:21:26,600 Mangez, mes enfants, pendant que c'est chaud. 1585 01:21:26,800 --> 01:21:28,560 ... 1586 01:21:28,760 --> 01:21:30,480 -Je suis confuse, M. le Pr�sident. 1587 01:21:30,680 --> 01:21:33,640 -Jamais j'ai �t� aussi d�tendu. Ca me rappelle le bon temps. 1588 01:21:33,840 --> 01:21:36,480 Parce qu'apr�s la guerre, comme emmerdements, pardon. 1589 01:21:36,680 --> 01:21:38,600 J'ai mis des herbes, �a donne bon go�t. 1590 01:21:38,800 --> 01:21:40,120 -Epatant, M. le Pr�sident. 1591 01:21:40,320 --> 01:21:43,400 -Voyez-vous, ch�re Madame, mon pognon, au d�part, 1592 01:21:43,600 --> 01:21:45,000 je l'ai gagn� honn�tement, 1593 01:21:46,680 --> 01:21:47,880 avec les Allemands. 1594 01:21:50,200 --> 01:21:51,520 J'ai trop sal� mes frites? 1595 01:21:51,720 --> 01:21:53,480 -Non, pas du tout, M. le Pr�sident. 1596 01:21:53,680 --> 01:21:54,480 -La lib�ration, 1597 01:21:54,680 --> 01:21:55,480 alors l�... 1598 01:21:55,680 --> 01:21:56,840 A cause d'un petit con. 1599 01:21:57,080 --> 01:21:58,760 "Je sais tout !", qu'il gueulait. 1600 01:21:58,960 --> 01:22:01,120 "Stumph est un vendu, Stumph est un pourri ! 1601 01:22:01,320 --> 01:22:04,000 "Le mur de l'Atlantique, c'est lui qui l'a construit." 1602 01:22:04,880 --> 01:22:06,280 Vous mangez rien, Picard ? 1603 01:22:06,480 --> 01:22:08,720 -Je n'ai pas tr�s faim, M. le Pr�sident. 1604 01:22:09,400 --> 01:22:11,560 -Ca va pas, mon ch�ri. Tu es tout p�le. 1605 01:22:12,200 --> 01:22:15,720 -Mais si, mais si. Continuez, M. le Pr�sident. 1606 01:22:15,920 --> 01:22:19,560 -C'est la mauvaise foi des gens. Le mur, je l'avais pas construit. 1607 01:22:19,760 --> 01:22:20,840 -Ca alors ! 1608 01:22:21,040 --> 01:22:24,120 -Je l'avais peint. Oui, Madame. Peint, peint et repeint. 1609 01:22:24,320 --> 01:22:25,840 Pendant presque plus de 3 ans. 1610 01:22:26,040 --> 01:22:27,840 Pas seulement le mur de l'Atlantique, 1611 01:22:28,040 --> 01:22:30,400 mais tous les murs de toutes les Kommandanturs. 1612 01:22:30,600 --> 01:22:32,960 Alors, ces cons-l�, pourquoi ils m'ont pas cru ? 1613 01:22:33,160 --> 01:22:34,040 -Laisse. 1614 01:22:34,240 --> 01:22:37,400 Laisse, Th�r�se, M. le Pr�sident va d�barrasser. 1615 01:22:37,600 --> 01:22:39,480 -Oui, laissez, petite Madame, laissez. 1616 01:22:40,520 --> 01:22:42,640 Enfin, �a s'est bien termin� et je suis l�. 1617 01:22:42,840 --> 01:22:44,400 ... 1618 01:22:44,600 --> 01:22:45,480 -Julien, arr�te. 1619 01:22:49,040 --> 01:22:51,800 -Qu'est-ce que tu pr�f�res, du Limoges ou du Lun�ville ? 1620 01:22:52,000 --> 01:22:53,280 -Que pr�f�rez-vous ? 1621 01:22:53,480 --> 01:22:55,680 Echo f��rique 1622 01:22:55,880 --> 01:22:57,040 Du Limoges... 1623 01:22:57,240 --> 01:23:00,160 ... 1624 01:23:00,360 --> 01:23:01,720 ou du Lun�ville... 1625 01:23:01,920 --> 01:23:02,880 ... 1626 01:23:03,760 --> 01:23:04,720 -Julien ! 1627 01:23:05,480 --> 01:23:07,400 Gr�sillement Ah ! C'est vous ! 1628 01:23:07,600 --> 01:23:08,760 C'est vous ! 1629 01:23:08,960 --> 01:23:10,960 -Je passais, je suis venu pour un caf�. 1630 01:23:11,160 --> 01:23:13,080 -Un sucre ou 2 ? -Julien ! 1631 01:23:13,280 --> 01:23:18,280 Echo f��rique 1632 01:23:25,000 --> 01:23:26,680 Julien, Julien ! 1633 01:23:26,880 --> 01:23:28,920 ... 1634 01:23:29,120 --> 01:23:30,120 -Allez ! 1635 01:23:30,320 --> 01:23:31,800 ... 1636 01:23:32,000 --> 01:23:33,200 -Julien. 1637 01:23:37,120 --> 01:23:38,120 -C'est rien. 1638 01:23:38,320 --> 01:23:40,880 -Picard ! Madame Picard ! 1639 01:23:41,080 --> 01:23:44,360 Je vous somme de me dire ce que je fais ici, chez vous. 1640 01:23:44,560 --> 01:23:46,960 Si c'est un kidnapping, vous n'aurez pas un sou ! 1641 01:23:47,160 --> 01:23:48,560 -C'est vraiment un sale con. 1642 01:23:48,760 --> 01:23:49,840 -Madame Picard ! 1643 01:23:50,480 --> 01:23:51,280 Echo f��rique 1644 01:23:51,480 --> 01:23:52,480 Madame... 1645 01:23:54,600 --> 01:23:56,760 Vous permettez que je vous appelle Th�r�se ? 1646 01:23:56,960 --> 01:23:58,640 Vous �tiez si mignonne, si jolie, 1647 01:23:58,840 --> 01:23:59,720 si dodue... 1648 01:23:59,920 --> 01:24:01,320 hier, toute nue, au plumard. 1649 01:24:01,520 --> 01:24:02,440 Il hoquette. 1650 01:24:03,280 --> 01:24:04,920 -Cochon ! Cochon ! 1651 01:24:05,960 --> 01:24:07,160 -Je vous demande pardon. 1652 01:24:08,520 --> 01:24:10,320 -Au lieu de t�l�pather des insanit�s, 1653 01:24:10,520 --> 01:24:11,600 faites-le t�l�phoner. 1654 01:24:11,800 --> 01:24:14,440 Que le contrat Picard soit sign� avant ce soir. 1655 01:24:15,400 --> 01:24:18,560 -Je peux passer un coup de fil ? -Oui, dans la chambre du fond. 1656 01:24:23,800 --> 01:24:27,600 -All�, Fitz, ici Stumph. Pr�parez-moi le contrat Picard. 1657 01:24:28,320 --> 01:24:29,800 Bien oui, le contrat Picard ! 1658 01:24:30,360 --> 01:24:32,720 Je veux qu'il soit � la signature avant ce soir. 1659 01:24:36,520 --> 01:24:38,640 Echo f��rique 1660 01:24:48,600 --> 01:24:51,040 -Ca y est, je l'ai m�me envoy� signer le contrat. 1661 01:24:52,040 --> 01:24:54,280 -Julien, l�ve-toi ! L�ve-toi ! 1662 01:24:57,080 --> 01:25:00,480 -Ah, Berger, je ne sais pas ce qui s'est pass�, 1663 01:25:00,680 --> 01:25:03,640 mais � trop t�l�pather, j'ai d� me d�charger. 1664 01:25:03,840 --> 01:25:04,840 -Recharge et fonce ! 1665 01:25:05,040 --> 01:25:07,200 Stumph s'est tir�, le contrat est pas sign�. 1666 01:25:07,920 --> 01:25:08,960 Il s'�touffe. -Quoi ? 1667 01:25:09,160 --> 01:25:10,840 Venez avec moi, Berger. 1668 01:25:11,040 --> 01:25:13,200 Et si je reste en panne, vous me relaierez ! 1669 01:25:14,880 --> 01:25:17,880 Musique anim�e 1670 01:25:18,080 --> 01:25:28,480 ... 1671 01:25:28,680 --> 01:25:29,760 -O� est le bureau ? 1672 01:25:29,960 --> 01:25:31,040 -Porte de Bagnolet. 1673 01:25:31,720 --> 01:25:34,240 Je suis tr�s prudent, mais attachez votre ceinture. 1674 01:25:34,440 --> 01:25:37,000 ... 1675 01:25:37,200 --> 01:25:40,200 Crissement des pneus 1676 01:25:43,880 --> 01:25:45,880 Vous n'auriez pas d� le laisser partir. 1677 01:25:46,080 --> 01:25:47,240 -Tout a �t� si vite. 1678 01:25:51,880 --> 01:25:54,640 Echo f��rique 1679 01:25:54,840 --> 01:25:57,760 ... 1680 01:25:57,960 --> 01:26:00,960 Charlesia Alexis, "Papiyon dor�" 1681 01:26:01,160 --> 01:26:29,000 ... 1682 01:26:29,200 --> 01:26:30,400 Echo f��rique 1683 01:26:34,360 --> 01:26:36,320 Crissements de pneus 1684 01:26:39,400 --> 01:26:40,600 Echo f��rique 1685 01:26:44,000 --> 01:26:56,400 ... 1686 01:26:56,600 --> 01:26:58,520 -On a d�pass� la Porte de Bagnolet. 1687 01:26:58,720 --> 01:27:01,320 J'ai d� rater la sortie. Ah, oui ! 1688 01:27:02,200 --> 01:27:03,400 -Faudrait se renseigner. 1689 01:27:18,320 --> 01:27:28,240 ... 1690 01:27:28,440 --> 01:27:30,000 La Porte de Bagnolet ? 1691 01:27:30,200 --> 01:27:32,920 -Troisi�me embranchement � droite. -Merci ! 1692 01:27:33,120 --> 01:27:37,680 ... 1693 01:27:37,880 --> 01:27:41,360 3e embranchement � droite. -Non, il a dit 4e embranchement. 1694 01:27:41,560 --> 01:27:43,960 -Non, troisi�me. -Je vous dis 4e, redemandez-lui. 1695 01:27:44,160 --> 01:27:45,520 -D'accord, mais troisi�me. 1696 01:27:45,720 --> 01:27:50,360 ... 1697 01:27:50,560 --> 01:27:51,440 S'il vous pla�t. 1698 01:27:51,640 --> 01:27:54,200 -Pour la Porte de Bagnolet, 3e ou 4e embranchement ? 1699 01:27:54,400 --> 01:27:56,040 -A la mer, c'est la 3e � droite. 1700 01:27:57,160 --> 01:27:58,320 -Sympas, les routiers ! 1701 01:27:58,520 --> 01:28:04,800 ... 1702 01:28:05,000 --> 01:28:06,400 Echo f��rique 1703 01:28:07,720 --> 01:28:09,360 Le policier siffle. 1704 01:28:10,720 --> 01:28:11,840 Crissement des pneus 1705 01:28:13,840 --> 01:28:16,840 Klaxons au loin 1706 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 ... 1707 01:28:19,360 --> 01:28:21,440 -Dites donc, vous, on peut pas faire �a. 1708 01:28:21,640 --> 01:28:22,560 -Si. 1709 01:28:22,760 --> 01:28:25,160 -On ne peut pas. -Si. 1710 01:28:25,360 --> 01:28:26,400 Suffit d'y penser. 1711 01:28:26,600 --> 01:28:28,680 -Eh bien, vous y penserez au commissariat. 1712 01:28:28,880 --> 01:28:30,360 ... 1713 01:28:30,560 --> 01:28:32,520 Il leur suffit de penser. 1714 01:28:32,720 --> 01:28:33,720 -De penser ? 1715 01:28:34,920 --> 01:28:36,480 Et maintenant, si vous pensez ? 1716 01:28:36,680 --> 01:28:37,680 Hein ? 1717 01:28:38,920 --> 01:28:39,920 -Bien... 1718 01:28:48,200 --> 01:28:50,720 Musique douce 1719 01:28:50,920 --> 01:28:57,080 ... 1720 01:28:57,800 --> 01:28:59,360 -M. Stumph-Bachelier. 1721 01:29:00,120 --> 01:29:02,360 Picard et Berger ne sont plus envo�t�s. 1722 01:29:02,560 --> 01:29:05,560 Mais � l'�poque o� ils �taient sous l'influence des sorciers, 1723 01:29:05,760 --> 01:29:07,480 vous avez bien eu quelques ennuis ? 1724 01:29:07,680 --> 01:29:09,760 -Bien s�r, bien s�r. 1725 01:29:09,960 --> 01:29:12,040 Tout n'a pas toujours �t� rose entre nous. 1726 01:29:12,240 --> 01:29:14,560 Il arrivait parfois qu'il me fasse des mis�res. 1727 01:29:14,760 --> 01:29:15,760 N'est-ce pas ? 1728 01:29:15,960 --> 01:29:16,760 Il rit. 1729 01:29:16,960 --> 01:29:18,680 Mais tout est rentr� dans l'ordre. 1730 01:29:19,440 --> 01:29:21,200 -On se sera quand m�me bien marr�s ? 1731 01:29:21,400 --> 01:29:24,320 -Depuis des ann�es, j'avais d�cel�, 1732 01:29:24,520 --> 01:29:27,680 chez ce gar�on, des qualit�s hors du commun 1733 01:29:28,640 --> 01:29:30,560 -Qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre ! 1734 01:29:31,680 --> 01:29:33,640 -En envoyant Picard dans l'oc�an indien, 1735 01:29:33,840 --> 01:29:35,200 vous aviez donc tout pr�vu. 1736 01:29:35,920 --> 01:29:36,920 -Tout. 1737 01:29:37,120 --> 01:29:38,720 -Sauf certaines bavures. 1738 01:29:38,920 --> 01:29:40,720 -Julien a retrouv� la sagesse. 1739 01:29:40,920 --> 01:29:42,320 Il reste le guide, le phare, 1740 01:29:42,520 --> 01:29:45,280 le proph�te de l'Informatique Bachelier. 1741 01:29:45,480 --> 01:29:47,720 -Dont vous �tes le chef de rayon. 1742 01:29:47,920 --> 01:29:51,440 -Chassez-moi cette folle. -Folle, non : Lucide. 1743 01:29:52,080 --> 01:29:56,520 -Picard et Berger viennent d'�crire la Bible du 21e si�cle. 1744 01:29:56,720 --> 01:29:58,600 Le Coran des galaxies ! 1745 01:29:58,800 --> 01:30:00,200 Elle rit. 1746 01:30:00,400 --> 01:30:01,680 Il rit exag�r�ment. 1747 01:30:01,880 --> 01:30:04,120 -Le best-seller du diable. 1748 01:30:04,320 --> 01:30:07,640 R�cup�r� et �dit� par l'Informatique Bachelier. 1749 01:30:07,840 --> 01:30:08,920 -Elle m'emmerde. 1750 01:30:09,120 --> 01:30:11,720 -C'est normal qu'ayant c�d� � la tentation et au mal, 1751 01:30:11,920 --> 01:30:14,120 ils soient retomb�s dans leur m�diocrit� ! 1752 01:30:14,320 --> 01:30:16,000 -Vas-y Papa, allez. 1753 01:30:16,480 --> 01:30:19,440 -Ces 2 malheureux sont devenus le jouet de la cupidit�. 1754 01:30:19,640 --> 01:30:21,080 des merchandising. 1755 01:30:21,280 --> 01:30:22,280 C'est normal... 1756 01:30:22,480 --> 01:30:24,800 (Vois d'homme) qu'ils aient perdu leur pouvoir. 1757 01:30:26,760 --> 01:30:27,760 Cri aigu 1758 01:30:29,200 --> 01:30:31,600 (Voix d'homme) Normal qu'ils soient sans pouvoir. 1759 01:30:33,760 --> 01:30:36,160 (Voix d'homme) Normal qu'ils soient sans pouvoir. 1760 01:30:37,280 --> 01:30:38,280 Oh ! 1761 01:30:38,480 --> 01:30:39,680 -Bravo, papa. 1762 01:30:39,880 --> 01:30:42,880 Ils rient. 1763 01:30:43,080 --> 01:30:51,960 ... 1764 01:30:52,160 --> 01:30:54,680 Ils continuent de rire. Musique dramatique 1765 01:30:54,880 --> 01:30:58,880 Petit rire moqueur 1766 01:30:59,080 --> 01:31:02,080 Charles Alexis, "Papiyon dor�" 1767 01:31:02,280 --> 01:31:18,920 ... 1768 01:31:19,120 --> 01:31:22,960 ... 1769 01:31:23,160 --> 01:31:26,920 ... 1770 01:31:27,120 --> 01:31:33,200 ... 1771 01:31:33,400 --> 01:31:46,240 ... 1772 01:31:46,440 --> 01:31:50,600 ... 1773 01:31:50,800 --> 01:31:55,760 ... 1774 01:31:55,960 --> 01:32:01,080 ... 1775 01:32:01,280 --> 01:32:04,840 ... 1776 01:32:05,040 --> 01:32:18,840 ... 128678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.