Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,140 --> 00:00:39,700
This is the power of chaos.
2
00:00:40,140 --> 00:00:41,580
As expected of the son of Heaven.
3
00:00:43,060 --> 00:00:44,380
Master, you're not dead.
4
00:00:45,340 --> 00:00:46,980
Xiaoqi, be gentle.
5
00:00:47,100 --> 00:00:47,700
Xiaoqi.
6
00:00:48,220 --> 00:00:49,740
Let's start with the foundation.
7
00:00:51,220 --> 00:00:53,700
Senior, I've got the Thunderbolt.
8
00:00:53,980 --> 00:00:55,580
Let's go back and wake Doo up.
9
00:00:57,860 --> 00:00:59,140
My flowers are awakened.
10
00:01:01,220 --> 00:01:02,020
Brother Li Ji.
11
00:02:27,140 --> 00:02:31,980
Episode 17
12
00:02:35,340 --> 00:02:36,580
Master, you're awake.
13
00:02:37,380 --> 00:02:38,180
Xiaoqi.
14
00:02:46,220 --> 00:02:47,700
Li Ji, how are you feeling?
15
00:02:50,420 --> 00:02:51,220
I'm fine.
16
00:02:51,900 --> 00:02:53,620
Mr. Wu has helped you lose your soul.
17
00:02:54,460 --> 00:02:55,260
Rest more.
18
00:02:56,900 --> 00:02:58,620
Li Ji, have some water.
19
00:02:59,460 --> 00:03:00,500
Yes, drink some water.
20
00:03:01,180 --> 00:03:01,780
Duo.
21
00:03:04,300 --> 00:03:04,800
Well,
22
00:03:05,260 --> 00:03:06,900
I just want to thank you.
23
00:03:10,900 --> 00:03:11,420
Have some water.
24
00:03:18,220 --> 00:03:20,220
Yes, drink more water.
25
00:03:28,540 --> 00:03:30,050
Master, why don't you drink?
26
00:03:30,260 --> 00:03:31,540
They are looking at you.
27
00:03:31,980 --> 00:03:33,260
They're not looking at me.
28
00:03:33,620 --> 00:03:35,340
They want to kill me with their eyes.
29
00:03:42,380 --> 00:03:43,300
I'm going for a walk.
30
00:03:43,980 --> 00:03:45,050
Get some fresh air.
31
00:04:26,620 --> 00:04:27,980
Wow, is it so strong?
32
00:04:28,420 --> 00:04:29,300
I want to learn this
33
00:04:34,260 --> 00:04:34,980
Wow
34
00:04:35,340 --> 00:04:36,700
It's a flash
35
00:04:37,540 --> 00:04:38,540
I want to learn this too.
36
00:04:39,300 --> 00:04:39,800
Lee Ji.
37
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Are you feeling better?
38
00:04:42,980 --> 00:04:43,820
Much better.
39
00:04:44,180 --> 00:04:46,130
Thank you for giving me the soul spirit.
40
00:04:47,130 --> 00:04:48,260
I owe you
41
00:04:48,660 --> 00:04:49,820
I owe you.
42
00:04:51,380 --> 00:04:53,180
You just practiced
43
00:04:54,060 --> 00:04:55,500
It's just an ordinary body refining.
44
00:04:56,700 --> 00:04:57,780
It's bad.
45
00:04:57,860 --> 00:04:58,900
Is this normal?
46
00:04:59,260 --> 00:05:01,060
Then, can I take you as my master
47
00:05:01,180 --> 00:05:02,460
to learn Body Refinement?
48
00:05:03,860 --> 00:05:05,780
Try your best to attack me.
49
00:05:07,620 --> 00:05:08,300
What did you say?
50
00:05:08,860 --> 00:05:10,060
Cut the crap. Hurry.
51
00:06:46,620 --> 00:06:47,180
Not bad.
52
00:06:48,900 --> 00:06:51,700
In many people's eyes, body refining is a trivial way.
53
00:06:52,260 --> 00:06:53,220
But they don't know
54
00:06:53,780 --> 00:06:56,860
that physical cultivation and soul cultivation are compatible.
55
00:06:57,220 --> 00:06:58,420
As long as you are willing to learn,
56
00:06:59,620 --> 00:07:01,740
I hope you can be her master.
57
00:07:02,900 --> 00:07:04,060
I will be her master.
58
00:07:04,060 --> 00:07:04,700
Father.
59
00:07:08,060 --> 00:07:08,560
I don't want to.
60
00:07:10,620 --> 00:07:11,940
Li Ji's disciple.
61
00:07:12,500 --> 00:07:13,500
In this way,
62
00:07:13,900 --> 00:07:14,940
as brothers.
63
00:07:15,660 --> 00:07:16,540
What's wrong with that?
64
00:07:17,580 --> 00:07:18,300
Senior.
65
00:07:18,580 --> 00:07:19,080
This...
66
00:07:19,900 --> 00:07:21,300
Be Duo'er's master.
67
00:07:21,660 --> 00:07:22,820
I can't.
68
00:07:23,060 --> 00:07:23,940
That's right.
69
00:07:25,340 --> 00:07:27,100
Why don't you be Brother Ji's master?
70
00:07:27,860 --> 00:07:29,180
I'd better be his peer.
71
00:07:29,980 --> 00:07:31,620
Li Ji has the mission of Heaven.
72
00:07:32,180 --> 00:07:33,300
No one
73
00:07:33,460 --> 00:07:34,740
to be his master.
74
00:07:37,340 --> 00:07:38,740
My father is devoted to Tao
75
00:07:39,300 --> 00:07:41,060
to see through reincarnation.
76
00:07:41,780 --> 00:07:44,340
You can only enter and out of the Netherworld after entering the Sendo.
77
00:07:45,980 --> 00:07:46,500
Father.
78
00:07:48,420 --> 00:07:49,820
to find my mother.
79
00:07:52,860 --> 00:07:54,460
If Li Ji can be your master,
80
00:07:55,220 --> 00:07:56,860
I can take care of you for my father.
81
00:07:57,780 --> 00:07:59,420
Father wants to leave me too.
82
00:07:59,860 --> 00:08:01,060
I hate you.
83
00:08:02,780 --> 00:08:03,280
Duo.
84
00:08:08,700 --> 00:08:09,420
Senior.
85
00:08:11,260 --> 00:08:12,420
Don't call me senior.
86
00:08:13,060 --> 00:08:14,020
If you don't mind,
87
00:08:14,340 --> 00:08:15,620
how about we become brothers?
88
00:08:16,420 --> 00:08:17,980
Brother, this...
89
00:08:18,620 --> 00:08:19,780
Hahaha.
90
00:08:20,940 --> 00:08:21,900
It's a deal.
91
00:08:22,540 --> 00:08:25,060
From now on, you are my brother who buries flowers.
92
00:08:25,460 --> 00:08:28,180
How did we become brothers?
93
00:08:33,500 --> 00:08:35,380
To be brothers with the Chosen One,
94
00:08:35,700 --> 00:08:38,010
I didn't die in vain.
95
00:08:39,180 --> 00:08:40,770
What's your plan next?
96
00:08:42,740 --> 00:08:43,260
Brother.
97
00:08:43,650 --> 00:08:46,300
I need to go back to Fuyun City to deal with some matters.
98
00:08:47,220 --> 00:08:49,020
Do you need help?
99
00:08:51,820 --> 00:08:52,320
No.
100
00:08:52,380 --> 00:08:53,260
I can solve it.
101
00:08:55,100 --> 00:08:56,740
Brother, when you're done,
102
00:08:57,380 --> 00:08:58,860
I'll teach you body refining.
103
00:08:59,820 --> 00:09:00,320
Brother.
104
00:09:00,540 --> 00:09:01,940
I'll get ready.
105
00:09:02,420 --> 00:09:03,300
We'll leave tomorrow.
106
00:09:25,020 --> 00:09:26,460
What are you doing here?
107
00:09:26,900 --> 00:09:27,980
Sister Linglong.
108
00:09:28,380 --> 00:09:29,780
Tomorrow is my father’s birthday.
109
00:09:30,060 --> 00:09:32,100
I'm here to share my joy.
110
00:09:33,140 --> 00:09:33,980
Joy?
111
00:09:34,820 --> 00:09:36,060
You locked my mother in the dungeon.
112
00:09:36,500 --> 00:09:37,380
How can I be happy?
113
00:09:39,860 --> 00:09:41,580
I'm so sad.
114
00:09:42,060 --> 00:09:44,700
I brought you delicious food.
115
00:09:44,980 --> 00:09:46,220
You must be hungry.
116
00:09:53,220 --> 00:09:54,780
It was for you.
117
00:09:55,740 --> 00:09:57,620
But you made me sad.
118
00:09:57,820 --> 00:09:59,420
I don't want to give it to you.
119
00:09:59,980 --> 00:10:01,220
Unless...
120
00:10:01,660 --> 00:10:02,620
Unless what?
121
00:10:10,540 --> 00:10:12,780
Unless you can make me happy.
122
00:10:13,300 --> 00:10:14,020
Let go of me!
123
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
I'll kill you!
124
00:10:23,100 --> 00:10:24,100
Darn it.
125
00:10:25,580 --> 00:10:26,900
I'll kill you.
126
00:10:38,220 --> 00:10:38,720
Who are you?
127
00:10:52,420 --> 00:10:53,260
Lee Ji.
128
00:11:02,140 --> 00:11:03,580
You bastard!
129
00:11:05,660 --> 00:11:06,820
Bullying a woman is nothing
130
00:11:09,860 --> 00:11:10,660
Brother Xiao Ji
131
00:11:12,060 --> 00:11:13,220
You're finally back
132
00:11:14,460 --> 00:11:16,380
Sorry, I'm late.
133
00:11:16,940 --> 00:11:17,780
Since you left,
134
00:11:18,300 --> 00:11:20,140
Uncle Yue locked my mother in the dungeon.
135
00:11:20,580 --> 00:11:21,740
I was locked up here too.
136
00:11:21,980 --> 00:11:23,220
I can't get out.
137
00:11:24,020 --> 00:11:25,620
We'll teach them a lesson later.
138
00:11:26,020 --> 00:11:26,860
Let's save your mother first.
139
00:11:27,380 --> 00:11:27,880
Lingdang.
140
00:11:29,540 --> 00:11:31,260
Master! It’s Linglong!
141
00:11:32,180 --> 00:11:32,680
Linglong!
142
00:11:33,100 --> 00:11:33,820
Take us to the dungeon!
143
00:12:01,620 --> 00:12:02,260
What's wrong?
144
00:12:03,540 --> 00:12:06,220
Brother Xiao Ji, my mother can't speak.
145
00:12:07,220 --> 00:12:07,980
Don't worry.
146
00:12:08,460 --> 00:12:09,260
I'm just poisoned.
147
00:12:10,260 --> 00:12:10,940
I can cure you.
148
00:12:11,340 --> 00:12:12,500
Everything will be fine.
149
00:12:29,100 --> 00:12:30,060
Xiao Ji.
150
00:12:31,660 --> 00:12:32,900
Am I dreaming?
151
00:12:34,860 --> 00:12:36,340
You're finally home.
152
00:12:37,220 --> 00:12:38,820
I waited so long.
153
00:12:41,580 --> 00:12:43,820
Sorry for making you suffer.
154
00:14:23,620 --> 00:14:24,460
After you were kicked out,
155
00:14:24,580 --> 00:14:25,460
after you were expelled.
156
00:14:25,540 --> 00:14:26,460
How dare you come back now?
157
00:14:26,660 --> 00:14:27,940
You want to ruin the Li family's reputation?
158
00:14:28,100 --> 00:14:29,340
and treason,
159
00:14:29,740 --> 00:14:30,860
is a capital crime.
160
00:14:31,540 --> 00:14:33,740
It's a good show
161
00:14:33,980 --> 00:14:35,620
What a good show.
162
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
You colluded with half-demon
163
00:14:37,700 --> 00:14:38,740
and killed my father.
164
00:14:39,420 --> 00:14:40,300
It's all your doing, right?
165
00:14:40,380 --> 00:14:41,780
Stand in line as soon as possible.
166
00:14:42,180 --> 00:14:44,020
I advise you to surrender soon.
167
00:14:44,380 --> 00:14:44,900
Master.
168
00:14:51,660 --> 00:14:52,540
Hello. Hello.
10110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.