All language subtitles for [JRx7] 天庭板砖侠 Brick of Heaven - 13 [1080p HEVC][SDR][E-AC-3.AAC][Ax]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,540 --> 00:00:35,100 Don't hurt her 2 00:00:35,700 --> 00:00:36,940 Go in if you know. 3 00:00:37,580 --> 00:00:40,700 I can't guarantee that my men will take care of women. 4 00:00:41,500 --> 00:00:42,420 and let us go into the cave. 5 00:00:43,180 --> 00:00:43,860 We have a chance. 6 00:00:47,620 --> 00:00:48,420 Get out of the way! Get out of the way! 7 00:00:51,780 --> 00:00:52,280 Xiaoqi! 8 00:00:55,820 --> 00:00:57,180 stall this beast for me. 9 00:00:58,300 --> 00:00:59,420 I'll dig the gallbladder of snake. 10 00:02:27,380 --> 00:02:31,700 Episode 13 11 00:02:47,740 --> 00:02:48,340 What's going on? 12 00:02:49,180 --> 00:02:50,050 I used Mist Genjutsu. 13 00:02:50,700 --> 00:02:52,460 And this five-star snake is enough for them to drink. 14 00:02:57,460 --> 00:02:57,960 Lee Ji. 15 00:02:58,540 --> 00:02:59,460 How is it now? 16 00:03:00,580 --> 00:03:01,500 It's okay. 17 00:03:02,380 --> 00:03:02,900 We're all here. 18 00:03:04,660 --> 00:03:06,460 Feng’er, the plan is successful. 19 00:03:07,100 --> 00:03:09,260 And we have obtained the Dragon Pearl Fruit. 20 00:03:11,900 --> 00:03:12,400 That's good. 21 00:03:13,300 --> 00:03:14,700 Share the pearl fruit quickly. 22 00:03:35,860 --> 00:03:36,360 Master. 23 00:03:36,660 --> 00:03:39,220 I tricked Lin Song into the snake's mouth with Mist Genjutsu. 24 00:03:39,580 --> 00:03:40,660 Well done. 25 00:03:40,860 --> 00:03:41,360 Xiao Qi. 26 00:03:41,500 --> 00:03:42,940 That's my genius soul spirit. 27 00:03:43,540 --> 00:03:44,260 Humph. 28 00:03:47,620 --> 00:03:48,740 The Dragon Pearl is really beautiful. 29 00:04:08,020 --> 00:04:09,620 What a strong soul energy. 30 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 My goodness. 31 00:04:11,620 --> 00:04:12,220 This special effect 32 00:04:13,580 --> 00:04:14,660 is very effective. 33 00:04:15,260 --> 00:04:15,760 Let me try. 34 00:04:26,180 --> 00:04:27,180 Try it, Feng'er. 35 00:04:27,900 --> 00:04:28,620 I have the healing technique. 36 00:04:29,140 --> 00:04:29,640 Don't be afraid. 37 00:04:46,860 --> 00:04:49,340 This is my soul-thinking space. 38 00:04:50,500 --> 00:04:51,340 My soul spirit. 39 00:04:52,780 --> 00:04:54,300 It was dusty last time. 40 00:04:54,740 --> 00:04:55,940 It's a big change now. 41 00:04:56,700 --> 00:04:58,580 This pearl fruit is really effective. 42 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 You're here already? 43 00:05:01,020 --> 00:05:01,520 Xiaoqi. 44 00:05:02,700 --> 00:05:03,460 Miss Shi. 45 00:05:04,220 --> 00:05:05,220 I'm worried about you. 46 00:05:06,300 --> 00:05:08,180 Let's see if you can sense your heavenly lady. 47 00:05:19,980 --> 00:05:21,500 Yes, the soul spirit is flowing. 48 00:05:22,820 --> 00:05:23,940 That means you can feel it. 49 00:05:25,940 --> 00:05:27,860 Soul spirit. I can feel it for the first time. 50 00:05:29,660 --> 00:05:30,460 Don't cry. 51 00:05:30,940 --> 00:05:31,940 It's a good thing. 52 00:05:32,300 --> 00:05:34,620 The soul will be awakened by then. 53 00:05:44,060 --> 00:05:46,100 Master, look at the soul energy. 54 00:05:46,300 --> 00:05:47,460 They have all advanced. 55 00:05:47,700 --> 00:05:48,980 and become the Four Stars. 56 00:05:56,300 --> 00:05:57,180 It's up to four stars. 57 00:05:57,380 --> 00:05:58,580 The special effects are so handsome. 58 00:06:04,300 --> 00:06:05,460 The soul spirit is so powerful. 59 00:06:06,020 --> 00:06:06,820 Hahaha. 60 00:06:07,260 --> 00:06:08,180 It's really good. 61 00:06:09,780 --> 00:06:10,940 Lee Ji, it's your turn. 62 00:06:12,740 --> 00:06:13,240 Try it. 63 00:06:26,940 --> 00:06:27,940 Sweet after sour. 64 00:06:30,180 --> 00:06:31,460 It smells like kiwi. 65 00:06:32,540 --> 00:06:33,040 No. 66 00:06:34,260 --> 00:06:35,420 It looks like a melon. 67 00:06:43,260 --> 00:06:43,860 Master 68 00:06:44,180 --> 00:06:45,540 The fire is too strong. 69 00:06:46,460 --> 00:06:48,020 Dragon Pearl fruit is too nutritious. 70 00:06:49,860 --> 00:06:50,540 Don't bleed. 71 00:06:53,540 --> 00:06:55,700 Let's start building this bell tower. 72 00:07:07,220 --> 00:07:08,100 Let's call it a day. 73 00:07:31,980 --> 00:07:33,130 The master is a soul master. 74 00:07:34,180 --> 00:07:34,680 Haha. 75 00:07:35,020 --> 00:07:36,260 The brick has been upgraded. 76 00:07:46,300 --> 00:07:47,500 Bastard! 77 00:07:53,860 --> 00:07:54,900 Die! 78 00:08:02,020 --> 00:08:02,520 Oh no! 79 00:08:35,420 --> 00:08:36,820 Go to hell! 80 00:09:07,460 --> 00:09:08,100 I wonder 81 00:09:08,540 --> 00:09:10,420 how Lin Song and the others got scolded by the snake. 82 00:09:10,940 --> 00:09:12,380 The snake monster has a habit of swallowing people. 83 00:09:12,980 --> 00:09:13,820 They won't survive. 84 00:09:15,780 --> 00:09:16,420 How did the snake die? 85 00:09:21,900 --> 00:09:22,400 Be careful. 86 00:09:23,980 --> 00:09:24,620 Where are Lin Song and others? 87 00:09:46,940 --> 00:09:49,860 You seem to have improved. 88 00:09:51,420 --> 00:09:52,380 They're still alive. 89 00:09:52,620 --> 00:09:53,700 He's a tough guy. 90 00:09:54,940 --> 00:09:56,060 He's so disgusting. 91 00:09:58,340 --> 00:09:59,540 This is snake gallbladder. 92 00:10:10,980 --> 00:10:11,480 This is... 93 00:10:12,340 --> 00:10:13,100 He wants to break through. 94 00:10:13,660 --> 00:10:14,340 We can't let him break through. 95 00:10:41,420 --> 00:10:42,260 He has been promoted to five stars. 96 00:10:43,340 --> 00:10:44,140 Five-star Soul Sect. 97 00:10:46,740 --> 00:10:47,620 Correct. 98 00:10:49,260 --> 00:10:50,500 God is on my side. 99 00:10:50,860 --> 00:10:52,940 All of you, die! 100 00:10:54,700 --> 00:10:55,780 Let's fight to the death. 101 00:10:56,660 --> 00:10:57,380 Oh my god. 102 00:10:57,780 --> 00:10:58,700 You still want to fight? 103 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 You bastard! 104 00:11:44,940 --> 00:11:45,580 I got it! 105 00:11:52,580 --> 00:11:53,940 A small trick. 106 00:12:23,700 --> 00:12:24,200 What should I do? 107 00:12:24,620 --> 00:12:25,120 Together. 108 00:12:25,500 --> 00:12:26,220 Don't give him an empty block. 109 00:13:08,580 --> 00:13:09,340 How dare you! 110 00:13:11,140 --> 00:13:11,860 Lee Ji. 111 00:13:12,380 --> 00:13:13,420 Jerk. 112 00:13:27,060 --> 00:13:29,660 Lee Ji, I remember you. 113 00:13:31,740 --> 00:13:32,700 Hey, don't chase him. 114 00:13:33,460 --> 00:13:34,500 Lin Song is full of tricks. 115 00:13:35,060 --> 00:13:36,180 He is the Five-star Soul Sect again. 116 00:13:37,220 --> 00:13:39,460 It's lucky that we can defeat him. 117 00:15:09,900 --> 00:15:10,400 This work, exclusive IQIYI Technology Co., Ltd. 118 00:15:15,220 --> 00:15:15,940 What happened to the owner? 119 00:15:16,980 --> 00:15:18,700 Something happened to Cousin Linglong and her mother. 120 00:15:19,540 --> 00:15:21,260 You almost killed me. 121 00:15:21,740 --> 00:15:23,100 How dare you come to Huawu? 122 00:15:23,220 --> 00:15:24,540 Ghosts devour the soul. 123 00:15:28,940 --> 00:15:30,060 Feng'er, you go first. 124 00:15:30,180 --> 00:15:31,180 Teng Ye and I will stall him. 125 00:15:32,260 --> 00:15:32,860 Then you... 126 00:15:33,300 --> 00:15:34,580 Go to the funeral and get reinforcements. 127 00:15:35,140 --> 00:15:37,460 Strange. Why are we back here? 128 00:15:37,580 --> 00:15:39,700 Little girl, why are you here alone? 129 00:15:39,900 --> 00:15:41,740 Don't be afraid. I'll protect you. 7951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.