Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,540 --> 00:00:46,860
Who wants to absorb
2
00:00:46,980 --> 00:00:47,860
Who wants to absorb it?
3
00:00:48,020 --> 00:00:48,780
Two golden belts.
4
00:00:50,180 --> 00:00:50,680
I want...
5
00:01:02,620 --> 00:01:04,660
Miss Teng stayed to protect you.
6
00:01:05,860 --> 00:01:07,420
The wound doesn't seem to bleed anymore.
7
00:01:08,300 --> 00:01:08,940
What are you doing?
8
00:02:38,780 --> 00:02:42,340
Episode 8
9
00:02:50,220 --> 00:02:52,020
Master, something is coming this way.
10
00:02:52,460 --> 00:02:53,140
Something is coming.
11
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
Yeah, it's fast.
12
00:02:54,860 --> 00:02:55,420
Is it the Soul Monster?
13
00:02:55,860 --> 00:02:56,420
Hide it first.
14
00:02:57,940 --> 00:02:59,180
Xiaoqi, add some fog.
15
00:03:09,780 --> 00:03:10,280
Climb the tree.
16
00:03:27,700 --> 00:03:28,500
Why is it Yan Kun Yun?
17
00:03:31,050 --> 00:03:31,940
Why are you so badly injured?
18
00:03:32,460 --> 00:03:33,620
Maybe he met the patrol team.
19
00:03:36,300 --> 00:03:37,780
Isn’t Yan Kunyun with Zhi Xiang?
20
00:03:54,860 --> 00:03:55,500
I have to go down and help him.
21
00:03:56,340 --> 00:03:58,260
Master, he left you before.
22
00:03:59,340 --> 00:04:00,300
He's a Three-star Force Master.
23
00:04:01,180 --> 00:04:02,140
Now that Zhi Xiang is missing,
24
00:04:02,620 --> 00:04:04,020
We need him in this Mist Mountain.
25
00:04:05,540 --> 00:04:06,040
Master.
26
00:04:06,660 --> 00:04:07,160
Lee Ji.
27
00:04:33,860 --> 00:04:34,460
It's Zhi Xiang.
28
00:04:35,700 --> 00:04:36,540
Where is he?
29
00:04:39,100 --> 00:04:39,860
He can't escape.
30
00:04:40,100 --> 00:04:40,980
He's nearby.
31
00:04:42,540 --> 00:04:44,620
The third son colluded with the Army.
32
00:04:44,980 --> 00:04:46,700
They've been playing dirty tricks.
33
00:05:26,300 --> 00:05:26,820
Xiaoqi.
34
00:05:35,180 --> 00:05:35,680
Hee hee.
35
00:05:37,020 --> 00:05:37,700
Lee Ji.
36
00:05:39,460 --> 00:05:40,180
Go after him!
37
00:05:58,860 --> 00:06:00,420
Master San, are you going to chase Li Ji too?
38
00:06:00,460 --> 00:06:01,900
He saw my face, idiot!
39
00:06:14,140 --> 00:06:14,700
There he is!
40
00:06:15,020 --> 00:06:15,520
Okay.
41
00:06:16,540 --> 00:06:17,300
Don't let him get away.
42
00:06:17,740 --> 00:06:18,420
Hey, stop!
43
00:06:19,700 --> 00:06:20,540
What are you doing?
44
00:06:20,820 --> 00:06:21,580
Stop him from the side!
45
00:06:34,420 --> 00:06:34,920
Stop!
46
00:06:35,020 --> 00:06:35,520
Stop!
47
00:07:07,820 --> 00:07:08,580
Is Master San okay?
48
00:07:42,340 --> 00:07:42,980
What?
49
00:07:43,780 --> 00:07:44,740
Lure the tiger away?
50
00:07:46,340 --> 00:07:48,660
Li Ji.
51
00:07:53,180 --> 00:07:53,700
Done.
52
00:07:58,300 --> 00:07:59,460
He seems badly hurt.
53
00:08:04,980 --> 00:08:06,260
Imitating the devil.
54
00:08:06,540 --> 00:08:07,540
He even killed someone in his dream.
55
00:08:09,740 --> 00:08:10,980
Lee Ji, are you okay?
56
00:08:12,180 --> 00:08:12,700
I'm fine.
57
00:08:21,660 --> 00:08:22,260
You're not dead.
58
00:08:23,140 --> 00:08:24,420
The illusion fog
59
00:08:24,900 --> 00:08:26,540
was the weak Li Ji who saved you.
60
00:08:27,020 --> 00:08:28,140
Yes, Li Ji saved you.
61
00:08:28,140 --> 00:08:29,620
Yan Kunyun, how is your arm?
62
00:08:30,020 --> 00:08:31,340
My wound...
63
00:08:33,130 --> 00:08:33,740
is healed.
64
00:08:35,010 --> 00:08:35,510
Thank you.
65
00:08:36,130 --> 00:08:37,380
You even know to say thank you.
66
00:08:38,260 --> 00:08:38,760
You're welcome.
67
00:08:39,500 --> 00:08:41,010
You helped me out with the tear spider.
68
00:08:41,420 --> 00:08:42,220
By the way, Mr. Yan,
69
00:08:42,700 --> 00:08:43,420
Zhi Xiang...
70
00:08:43,620 --> 00:08:44,540
Why did he kill you?
71
00:08:45,580 --> 00:08:46,500
They are together.
72
00:08:46,980 --> 00:08:49,020
The Force Cultivation who smuggled in was robbed by them.
73
00:08:49,340 --> 00:08:50,100
and distributed the goods.
74
00:08:50,500 --> 00:08:51,580
If they hadn't attacked us,
75
00:08:51,860 --> 00:08:52,420
and fight head-on,
76
00:08:52,620 --> 00:08:53,540
They won so easily.
77
00:08:54,500 --> 00:08:55,420
Think about how to escape first.
78
00:08:55,980 --> 00:08:56,740
They're outnumbered.
79
00:08:57,100 --> 00:08:58,340
It's not easy to run away.
80
00:08:58,940 --> 00:08:59,980
Can you use Mist Genjutsu?
81
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
Mist Genjutsu is short.
82
00:09:02,020 --> 00:09:02,660
They won't last long.
83
00:09:08,900 --> 00:09:09,820
Zhi Xiang and the others...
84
00:09:10,100 --> 00:09:12,660
they wouldn't have thought that you'd dare to fight back.
85
00:09:13,460 --> 00:09:13,960
What do you mean?
86
00:09:20,700 --> 00:09:22,020
It hurts so much.
87
00:09:23,020 --> 00:09:25,580
That Yan Kunyun guy is too hard to deal with.
88
00:09:25,940 --> 00:09:26,980
He almost killed me.
89
00:09:27,380 --> 00:09:28,740
You're so knowledgeable.
90
00:09:28,820 --> 00:09:30,300
It's all thanks to you
91
00:09:30,300 --> 00:09:31,540
thanks to you.
92
00:09:32,060 --> 00:09:34,180
Noble Lady asked me to find a man named Li Ji in the mountain.
93
00:09:35,140 --> 00:09:36,220
but I haven't found him for half a day.
94
00:10:05,620 --> 00:10:06,260
Who is it?
95
00:10:07,060 --> 00:10:07,560
Come here.
96
00:10:08,820 --> 00:10:09,420
Bandits!
97
00:10:09,740 --> 00:10:10,260
Catch him!
98
00:11:03,100 --> 00:11:04,420
Wow, master.
99
00:11:04,860 --> 00:11:06,740
These are all Three-star Force Masters.
100
00:11:09,700 --> 00:11:12,380
So many Force Masters can break out of the encirclement.
101
00:11:14,020 --> 00:11:16,380
So many people can solve it in an instant.
102
00:11:17,260 --> 00:11:19,340
Lee Ji is not easy.
103
00:11:21,900 --> 00:11:22,400
Look.
104
00:11:23,620 --> 00:11:24,300
So many.
105
00:11:25,220 --> 00:11:27,100
Looks like they killed a lot of people.
106
00:11:36,820 --> 00:11:37,460
What is this?
107
00:11:38,500 --> 00:11:40,100
The map of Mist Mountain.
108
00:11:41,420 --> 00:11:41,980
This is good.
109
00:11:42,620 --> 00:11:43,420
I have to put it away.
110
00:11:44,060 --> 00:11:45,020
Heavenly Thunder Soul Crystal.
111
00:11:47,540 --> 00:11:48,900
What treasure is this?
112
00:11:49,060 --> 00:11:51,340
This Heavenly Thunder Soul Crystal is very rare.
113
00:11:51,580 --> 00:11:53,420
It's only available in places filled with thunder elements.
114
00:11:54,060 --> 00:11:55,700
Xiaoqi, why are you so excited?
115
00:11:55,740 --> 00:11:58,860
Master, the core of the Thunder Soul Crystal can refine fire.
116
00:11:59,100 --> 00:11:59,740
Fire?
117
00:12:00,020 --> 00:12:01,380
You mean the fire
118
00:12:01,380 --> 00:12:02,740
and let me go home?
119
00:12:03,060 --> 00:12:03,580
En en en
120
00:12:04,100 --> 00:12:06,180
All right!
121
00:12:06,220 --> 00:12:07,780
The clear sky will sail far
122
00:12:08,020 --> 00:12:09,660
Even if there's a storm or thunder
123
00:12:09,700 --> 00:12:11,660
It doesn't matter
124
00:12:11,820 --> 00:12:12,940
Be strong-minded
125
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
and stay kind.
126
00:12:14,500 --> 00:12:16,420
is the secret recipe.
127
00:12:17,220 --> 00:12:18,780
Everything is unpredictable.
128
00:12:19,060 --> 00:12:19,980
Should I interrupt him?
129
00:12:20,260 --> 00:12:22,100
How would I know?
130
00:12:36,100 --> 00:12:37,260
Wow, master.
131
00:12:37,580 --> 00:12:39,620
The power of the Thunder Soul Crystal is very fierce.
132
00:12:40,780 --> 00:12:42,340
Let's absorb a small part first.
133
00:12:57,620 --> 00:12:58,380
Wow.
134
00:12:58,700 --> 00:12:59,660
It's all done.
135
00:13:00,260 --> 00:13:01,020
Look, Xiaoqi.
136
00:13:01,460 --> 00:13:03,140
I've only absorbed a little and I've already ascended to the star.
137
00:13:03,700 --> 00:13:05,220
The Soul Crystal is really strong.
138
00:13:05,860 --> 00:13:08,140
I have to take it home after the heaven is built.
139
00:13:08,620 --> 00:13:09,500
No, no, no.
140
00:13:09,700 --> 00:13:11,700
You can't take anything from the continent.
141
00:13:13,020 --> 00:13:14,060
I'm the chosen one.
142
00:13:14,580 --> 00:13:15,660
It's not too much
143
00:13:15,740 --> 00:13:16,700
That's not too much.
144
00:13:28,980 --> 00:13:31,260
It's best for Li Ji to win over
145
00:13:32,460 --> 00:13:33,980
Otherwise, once we become enemies,
146
00:13:34,580 --> 00:13:35,540
we'll be in big trouble.
147
00:13:39,380 --> 00:13:41,340
If you dare touch him, don't blame me for being rude.
148
00:13:45,860 --> 00:13:46,740
I just cherish my talent
149
00:13:47,140 --> 00:13:48,220
and wanted to recruit him.
150
00:13:48,780 --> 00:13:49,540
If he refuses,
151
00:13:49,820 --> 00:13:50,860
kill him.
152
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
I swear on the Flame,
153
00:13:53,300 --> 00:13:53,800
I won't kill him.
154
00:13:54,020 --> 00:13:55,740
Flame, who are you?
155
00:14:00,260 --> 00:14:02,180
The new 3D Animation
156
00:14:02,260 --> 00:14:04,820
The summer of 2024 is about to explode.
157
00:14:05,180 --> 00:14:06,260
Please look forward to it.
158
00:15:43,180 --> 00:15:45,180
If you want to kill Lee Ji,
159
00:15:45,580 --> 00:15:48,580
give me your body.
160
00:15:48,780 --> 00:15:51,060
So you're the one who ran away.
161
00:15:51,140 --> 00:15:52,620
Teng, what's wrong?
162
00:15:52,740 --> 00:15:53,740
It's all your fault.
163
00:15:59,300 --> 00:16:00,540
Die, Yan Kunyun!
164
00:16:01,220 --> 00:16:03,300
Why do I feel like I'm going around?
165
00:16:04,180 --> 00:16:05,340
I followed the map.
166
00:16:10,340 --> 00:16:11,660
Something is wrong here.
10349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.