Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,500 --> 00:00:35,900
That's all.
2
00:00:36,380 --> 00:00:38,460
There are many people who want to be in charge.
3
00:00:38,820 --> 00:00:40,140
You think it costs a lot?
4
00:00:40,660 --> 00:00:42,700
Why didn't you say you're wasting my connections?
5
00:00:43,420 --> 00:00:44,540
Take my brick.
6
00:00:50,780 --> 00:00:51,580
I'm fine. Please save him.
7
00:00:52,100 --> 00:00:53,940
He was badly injured to save me.
8
00:00:54,780 --> 00:00:55,860
Miss.
9
00:00:56,540 --> 00:00:58,420
The young man's soul spirit is almost exhausted.
10
00:00:58,820 --> 00:00:59,900
and his heart.
11
00:01:00,500 --> 00:01:01,660
I'll give him the soul energy
12
00:01:01,940 --> 00:01:02,900
to protect his heart.
13
00:02:26,880 --> 00:02:31,340
Episode 5
14
00:02:36,660 --> 00:02:37,180
Miss Shi.
15
00:02:38,740 --> 00:02:40,100
Are you okay?
16
00:02:41,340 --> 00:02:42,100
I'm fine.
17
00:02:42,620 --> 00:02:44,050
Leave that bat to me.
18
00:02:46,020 --> 00:02:46,860
What are you thinking?
19
00:02:47,380 --> 00:02:48,980
Your soul energy is gone.
20
00:02:49,940 --> 00:02:50,660
Get some rest.
21
00:02:51,180 --> 00:02:52,700
Leave the rest to Uncle Lian.
22
00:02:53,260 --> 00:02:53,980
Uncle Lian.
23
00:02:54,700 --> 00:02:55,980
Uncle Lian is my steward.
24
00:03:16,540 --> 00:03:18,050
Although Uncle Lian has the upper hand,
25
00:03:18,740 --> 00:03:20,580
but look at the thick skin.
26
00:03:21,380 --> 00:03:22,180
If it goes on like this,
27
00:03:22,900 --> 00:03:23,940
Uncle Lian will be the loser.
28
00:03:44,380 --> 00:03:46,050
What's wrong with him?
29
00:03:46,340 --> 00:03:48,820
He forced all his souls to increase his power.
30
00:03:49,300 --> 00:03:51,660
Wow! Master, he wants to die!
31
00:03:59,940 --> 00:04:00,460
Uncle Lian.
32
00:04:06,940 --> 00:04:08,340
Miss Shi, are you okay?
33
00:04:09,060 --> 00:04:11,020
This guy is slowing down.
34
00:04:12,500 --> 00:04:14,540
His skin is as hard as concrete.
35
00:04:15,100 --> 00:04:16,620
concrete?
36
00:04:17,300 --> 00:04:19,100
I majored in architecture.
37
00:04:19,300 --> 00:04:22,050
There's no undefeatable concrete in front of me.
38
00:04:22,820 --> 00:04:24,140
After the physical materials are stressed,
39
00:04:24,460 --> 00:04:27,220
the stress in the material is linked to the response.
40
00:04:28,180 --> 00:04:30,300
Xiaoqi, mark the big one.
41
00:04:31,340 --> 00:04:32,100
Mark?
42
00:04:50,020 --> 00:04:50,620
Uncle Lian.
43
00:04:50,740 --> 00:04:51,660
Hit the mark.
44
00:05:28,140 --> 00:05:35,130
[Laughing]
45
00:05:39,180 --> 00:05:39,780
It's done.
46
00:05:51,860 --> 00:05:52,360
Oh no.
47
00:06:02,980 --> 00:06:03,660
Are you okay?
48
00:06:05,860 --> 00:06:08,020
Uncle Lian, I'm fine.
49
00:06:09,340 --> 00:06:10,820
Are you hurt?
50
00:06:11,900 --> 00:06:12,540
I'm fine.
51
00:06:12,740 --> 00:06:13,460
Gosh.
52
00:06:15,940 --> 00:06:16,440
Kid.
53
00:06:17,020 --> 00:06:18,220
What was that move?
54
00:06:18,540 --> 00:06:19,620
Interesting.
55
00:06:21,940 --> 00:06:24,580
It's the law of Huk of Architecture mechanics.
56
00:06:25,620 --> 00:06:27,300
I've never heard of it.
57
00:06:27,500 --> 00:06:29,020
No wonder it's so strange.
58
00:06:44,620 --> 00:06:47,100
Wow, so beautiful.
59
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
This is her soul spirit.
60
00:06:59,340 --> 00:06:59,840
Master.
61
00:07:00,100 --> 00:07:02,340
She seems to be the Spirit of Chaos.
62
00:07:03,260 --> 00:07:03,860
No wonder.
63
00:07:06,340 --> 00:07:07,900
You can't wake her up.
64
00:07:08,580 --> 00:07:10,900
The soul of Chaos is often broken.
65
00:07:11,540 --> 00:07:15,100
It can be recovered
66
00:07:15,460 --> 00:07:16,460
can be repaired.
67
00:07:17,940 --> 00:07:18,820
Oh, right.
68
00:07:19,620 --> 00:07:22,460
The day I time traveled was also my eighteenth birthday.
69
00:07:23,460 --> 00:07:25,380
Then this is my day of awakening.
70
00:07:26,380 --> 00:07:26,880
No.
71
00:07:27,740 --> 00:07:29,100
I didn't absorb any Soul Shadow.
72
00:07:36,220 --> 00:07:37,500
It's back to normal.
73
00:07:37,980 --> 00:07:39,100
What skill is this?
74
00:07:40,220 --> 00:07:41,500
It's my Sky-Opening Magic.
75
00:07:42,660 --> 00:07:43,540
Sky-Opening Magic?
76
00:07:44,020 --> 00:07:46,420
can only be obtained after the chaos awakens.
77
00:07:46,980 --> 00:07:47,480
Then...
78
00:07:47,500 --> 00:07:48,000
That's right.
79
00:07:48,300 --> 00:07:49,460
I am the soul of Chaos.
80
00:07:50,220 --> 00:07:51,420
Then I met a sheep.
81
00:07:53,580 --> 00:07:54,700
and a life-and-death test,
82
00:07:54,860 --> 00:07:55,500
I woke up.
83
00:07:57,980 --> 00:07:59,940
But when I treated you just now,
84
00:08:00,140 --> 00:08:01,580
I found that you're also the soul of Chaos.
85
00:08:02,380 --> 00:08:04,980
Do you have a way to awaken the soul?
86
00:08:06,980 --> 00:08:09,340
The soul of Chaos is injured.
87
00:08:09,980 --> 00:08:11,780
If you absorb the same grade Soul Shadow,
88
00:08:12,060 --> 00:08:14,740
with my Divine Healing Magic, it can be fixed.
89
00:08:16,460 --> 00:08:19,180
You need to take part in killing the Soul Shadow.
90
00:08:19,220 --> 00:08:20,660
The process is very dangerous.
91
00:08:21,500 --> 00:08:22,420
Of course.
92
00:08:23,380 --> 00:08:25,380
I'm an expert in this.
93
00:08:27,380 --> 00:08:28,940
Leave the awakening to me.
94
00:08:29,540 --> 00:08:30,900
After I finish my business at Mount Fog,
95
00:08:31,340 --> 00:08:32,300
I'll find you in the Dragon Capital.
96
00:08:32,940 --> 00:08:34,460
Feng'er saved my life.
97
00:08:35,060 --> 00:08:37,180
I will do anything for you.
98
00:08:49,020 --> 00:08:49,780
Master.
99
00:08:50,380 --> 00:08:52,340
Are you thinking about Miss Shi?
100
00:08:55,940 --> 00:08:57,980
I wonder if she's asleep.
101
00:08:59,260 --> 00:08:59,760
Lee Ji.
102
00:09:00,580 --> 00:09:01,780
You're still up?
103
00:09:03,420 --> 00:09:04,220
Miss Shi.
104
00:09:04,860 --> 00:09:06,220
Why are you out?
105
00:09:06,700 --> 00:09:10,340
Lee Ji, you'll go straight to Mt. Fog tomorrow morning.
106
00:09:14,100 --> 00:09:15,660
Can I go with you?
107
00:09:17,220 --> 00:09:18,620
There's an advanced Soul Monster there.
108
00:09:18,780 --> 00:09:19,540
It's very dangerous.
109
00:09:20,620 --> 00:09:21,260
I understand.
110
00:09:22,060 --> 00:09:24,460
But I can't wait any longer.
111
00:09:26,100 --> 00:09:27,380
You were the soul of Chaos.
112
00:09:28,300 --> 00:09:29,980
I think you should understand
113
00:09:30,580 --> 00:09:32,620
how hard it was
114
00:09:33,020 --> 00:09:34,020
when I was young.
115
00:09:36,820 --> 00:09:40,420
Several years ago, in order to make me a foothold in the world,
116
00:09:41,140 --> 00:09:44,100
my father rejected public opinions and let me touch the family business.
117
00:09:44,700 --> 00:09:46,220
And I worked hard
118
00:09:46,220 --> 00:09:47,940
to have a place in the Chamber of Commerce.
119
00:09:48,660 --> 00:09:50,020
But the family emphasizes interests.
120
00:09:50,300 --> 00:09:52,540
My half mother and elder brother treated me as a thorn in their eyes.
121
00:09:53,300 --> 00:09:55,900
[He often suppressed the frames]
122
00:09:56,180 --> 00:09:57,380
because I can’t cultivate.
123
00:09:58,860 --> 00:10:01,300
It's not easy for Miss Shi.
124
00:10:02,420 --> 00:10:03,980
Since your father is the head of the family,
125
00:10:04,140 --> 00:10:04,860
why are you afraid of them?
126
00:10:05,740 --> 00:10:07,020
There are many affairs in the family.
127
00:10:07,300 --> 00:10:08,340
I can't worry about everything.
128
00:10:11,060 --> 00:10:14,540
I'll probably be sent to the marriage when I'm 18.
129
00:10:15,540 --> 00:10:16,820
I was called back to the Dragon Capital this time.
130
00:10:17,820 --> 00:10:19,300
Maybe the clan has made a decision.
131
00:10:19,820 --> 00:10:21,540
my father won't object.
132
00:10:22,380 --> 00:10:24,780
So this is my only chance.
133
00:10:25,460 --> 00:10:26,260
This...
134
00:10:28,420 --> 00:10:29,540
besides awakening Soul Spirits,
135
00:10:30,140 --> 00:10:31,140
I need more experience.
136
00:10:31,900 --> 00:10:33,700
I don't want anyone to control my life.
137
00:10:35,820 --> 00:10:37,180
Do you understand, Lee Ji?
138
00:10:39,980 --> 00:10:41,500
Okay, I promise you.
139
00:10:42,620 --> 00:10:43,140
Really?
140
00:10:47,100 --> 00:10:48,580
What? You don't trust me?
141
00:10:49,460 --> 00:10:50,980
Let's make a pinky swear.
142
00:10:52,020 --> 00:10:52,540
Pinky swear.
143
00:10:54,780 --> 00:10:56,060
This is my hometown custom.
144
00:10:56,380 --> 00:10:57,700
You can't go back on your promise.
145
00:10:58,020 --> 00:10:58,620
Don't worry.
146
00:10:59,100 --> 00:11:00,500
I will help you awaken your soul.
147
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
Pinky swear.
148
00:11:20,140 --> 00:11:21,780
It's too dangerous.
149
00:11:22,300 --> 00:11:24,300
Why don't you ask him to come to Longdu?
150
00:11:25,420 --> 00:11:28,660
Even you know the result of this trip to Longdu.
151
00:11:29,300 --> 00:11:30,820
I should go out and experience.
152
00:11:31,300 --> 00:11:32,660
You can't protect me forever.
153
00:11:33,540 --> 00:11:34,980
But he's still weak.
154
00:11:35,220 --> 00:11:36,420
How can he protect you?
155
00:11:37,540 --> 00:11:40,100
I will protect Miss Shi.
156
00:11:40,540 --> 00:11:42,700
Besides, I'm the soul master now.
157
00:11:44,940 --> 00:11:45,700
Really?
158
00:11:47,060 --> 00:11:47,620
Uncle Lian.
159
00:11:51,860 --> 00:11:54,060
As long as you can beat me out of this circle,
160
00:11:54,300 --> 00:11:55,580
I promise you.
161
00:11:58,700 --> 00:12:00,540
This is the first time I compete with a real soul master.
162
00:12:12,060 --> 00:12:13,300
Xiao Qi, change your form.
163
00:12:44,300 --> 00:12:45,380
[Laughing]
164
00:12:45,980 --> 00:12:47,460
You're a great young man.
165
00:12:47,540 --> 00:12:48,500
You let me win.
166
00:12:50,140 --> 00:12:53,020
You've grown up.
167
00:12:53,020 --> 00:12:54,620
I can't control him anymore.
168
00:12:55,300 --> 00:12:56,940
I will take good care of Feng along the way.
169
00:12:57,260 --> 00:12:58,220
When she awakens her soul spirit,
170
00:12:58,700 --> 00:13:00,260
she will return to Dragon Capital safely.
171
00:13:01,580 --> 00:13:02,980
This is the banknote of the bank.
172
00:13:03,420 --> 00:13:06,220
You can use this order to withdraw the money on the way.
173
00:13:06,460 --> 00:13:09,300
If my lady gets hurt on the way,
174
00:13:09,300 --> 00:13:10,740
I'll pull your head off.
175
00:13:13,260 --> 00:13:14,220
Thank you, Uncle Lian.
176
00:14:49,260 --> 00:14:51,100
How can we get into Mt. Fog?
177
00:14:51,340 --> 00:14:53,260
You can ask the third snake.
178
00:14:55,220 --> 00:14:55,860
Deal.
179
00:14:57,620 --> 00:14:58,140
Tomorrow morning.
180
00:14:58,380 --> 00:14:59,500
meet in the woods in the west.
181
00:14:59,900 --> 00:15:00,940
Make a detour.
182
00:15:01,220 --> 00:15:02,180
and enter the mountain at seven.
183
00:15:03,020 --> 00:15:04,980
Two-star Soul Lord wants to enter the mountain.
184
00:15:05,500 --> 00:15:06,300
Yan Kunyun.
185
00:15:06,460 --> 00:15:07,580
Take care of yourself.
186
00:15:07,780 --> 00:15:08,980
Master, there's a Soul Monster.
187
00:15:11,420 --> 00:15:13,180
Hahaha.
12167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.