Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,119 --> 00:00:07,073
-Someone supplies those faggot
Tik-Tak in my own places?
2
00:00:10,292 --> 00:00:12,917
-The pills are in front of our merchandise.
3
00:00:13,933 --> 00:00:17,644
-I have top information that Djaro
will return soon by the sea.
4
00:00:19,675 --> 00:00:20,722
-We lost everything...
5
00:00:22,238 --> 00:00:25,678
-Do you understand that your testimony was the
only evidence we had against Iwo Andonof?
6
00:00:26,207 --> 00:00:28,098
-Ak Hasan ... tells you anything?
7
00:00:28,582 --> 00:00:30,883
-Who Gives the magic pill to my dealers?
8
00:00:31,161 --> 00:00:31,926
-The Lizard.
9
00:00:33,380 --> 00:00:35,333
-Is this the magic pill for which all talks?
10
00:00:35,700 --> 00:00:38,046
-The Lizard has come out with only 1
person, and is on the road to Burgos.
11
00:00:53,116 --> 00:00:54,882
-A White boat flee the country.
12
00:00:55,617 --> 00:00:58,023
-Nobody expected Andonof
to appear at port ...
13
00:01:00,367 --> 00:01:01,570
-Get Out!
14
00:01:02,414 --> 00:01:05,211
-You can become the new Iwo Andonof.
15
00:01:24,071 --> 00:01:27,900
Do you know Rosene, for some people the lunch
is the most important meal of the day.
16
00:01:28,665 --> 00:01:31,134
-Since when you became culinary expert?
17
00:01:31,588 --> 00:01:32,322
-I'm not.
18
00:01:33,236 --> 00:01:34,721
I knew one who was.
19
00:01:37,916 --> 00:01:38,791
Did you recognize him ?
20
00:01:40,120 --> 00:01:41,463
-In Sofia 10 years ago.
21
00:01:42,120 --> 00:01:43,213
The private parties.
22
00:01:44,354 --> 00:01:46,145
- We did carry a lot
such waiter trays then.
23
00:01:48,244 --> 00:01:49,201
-When they opened ?
24
00:01:49,684 --> 00:01:50,586
- I come here with Nija
25
00:01:51,246 --> 00:01:52,933
She likes the food...
26
00:01:54,247 --> 00:01:55,997
-It's logical. Daughter
of her father.
27
00:01:56,793 --> 00:01:59,309
-I Personally tracked the
Waiter with that tray...
28
00:01:59,949 --> 00:02:02,231
You can not imagine where
is hidden this mouse.
29
00:02:03,512 --> 00:02:04,794
I thought already.
30
00:02:08,810 --> 00:02:12,005
And certainly will not give him
a weapon in hand this time.
31
00:02:13,896 --> 00:02:14,615
-See ...
32
00:02:16,303 --> 00:02:17,412
Let us not hurry both.
33
00:02:18,264 --> 00:02:21,249
There could be a jobbery
if we watch him a little.
34
00:02:22,921 --> 00:02:24,358
-The Lunch we have ordered.
35
00:02:25,202 --> 00:02:26,968
the jobbery is Djaro in coffin.
36
00:02:35,167 --> 00:02:36,855
He is Italian not Spanish.
37
00:04:33,146 --> 00:04:34,770
-I heard that you were burned
from the sun on the beach !!!
38
00:04:37,692 --> 00:04:41,263
I have the right people for
our our buddy Iwo Andonof.
39
00:04:43,294 --> 00:04:44,201
-I am listen...
40
00:04:44,748 --> 00:04:48,779
-There Is a Serb ... the call him
The Kaiser, former military.
41
00:04:49,311 --> 00:04:53,811
He wants double, but you can throw your
bomb in glass with whiskey and fills.
42
00:04:54,139 --> 00:04:55,835
And Andonof will fly.
43
00:04:56,147 --> 00:04:57,054
Literally.
44
00:05:10,286 --> 00:05:11,176
To call the Serbian?
45
00:05:12,005 --> 00:05:12,880
-Whom;
46
00:05:13,763 --> 00:05:16,091
-The Serbian, should I call him?
-Non Serbians would not call, okay?
47
00:05:17,248 --> 00:05:20,466
-And I'm burning I can not
wait to burn and my own ass.
48
00:05:21,560 --> 00:05:23,079
-Iwo isnt useful for me dead.
49
00:05:23,842 --> 00:05:24,576
-I do not understand you.
50
00:05:25,765 --> 00:05:26,623
-I Expect the opposite.
51
00:05:28,612 --> 00:05:30,612
I have much bigger plans for Andonof.
52
00:05:32,933 --> 00:05:33,558
-What Plans?
53
00:05:34,073 --> 00:05:35,152
-You ask too much Lizard.
54
00:05:36,761 --> 00:05:42,066
Tell me who from yours arresten some
lizards, is most talkative and snappy ?
55
00:05:43,395 --> 00:05:46,614
-To whom can have confidence.
-From these which were arrested on the port ?
56
00:05:47,098 --> 00:05:49,287
-Became to understand each other.
57
00:05:52,380 --> 00:05:54,083
-Iwo makes something in the port.
58
00:05:55,438 --> 00:05:59,133
I do not know in detail, but I do know that
expecting large amount of merchandise.
59
00:05:59,383 --> 00:06:00,492
By boat.
60
00:06:02,039 --> 00:06:07,431
If An?onof learned that I talk, will take
me and the other ear along with the head.
61
00:06:07,431 --> 00:06:08,415
-What Commodity?
62
00:06:10,087 --> 00:06:10,994
-Heroin.
63
00:06:12,603 --> 00:06:13,384
I am not fucking...
64
00:06:18,676 --> 00:06:22,239
-Andonof isnt dealing with heroin.
-Antonof deals with everything.
65
00:06:22,497 --> 00:06:23,903
-And how u know about the ship ?
66
00:06:24,169 --> 00:06:26,325
-Will u give me now a cigarette?
67
00:06:27,607 --> 00:06:28,279
-I do not smoke.
68
00:06:31,185 --> 00:06:32,497
-Iwo Antonof and heroin.
69
00:06:32,497 --> 00:06:35,593
Sounds like a trap.
70
00:06:35,593 --> 00:06:37,795
-Use One of the warehouses of Iwo`s alcohol as Depo.
71
00:06:39,920 --> 00:06:41,717
-This Is even more worrisome.
72
00:06:41,717 --> 00:06:43,233
The information is too detailed.
73
00:06:43,467 --> 00:06:44,702
To be true.
74
00:06:45,389 --> 00:06:47,640
How well do you know this informant?
75
00:06:47,640 --> 00:06:49,327
-Has several reasons to hate Andonof.
76
00:06:50,007 --> 00:06:53,648
-In Our job there is a simple rule that says the following ...
77
00:06:54,320 --> 00:06:56,196
Never trust a criminal.
78
00:06:57,133 --> 00:06:58,508
Regardless how well you know him.
79
00:07:00,556 --> 00:07:03,118
-If You do not check the information we
risk losing a large amount of heroin.
80
00:07:05,040 --> 00:07:09,955
-If The information is false will risk
becoming a laughing stock for once again.
81
00:07:10,736 --> 00:07:13,424
-Idiots Would become if there is
a commodity and not do anything.
82
00:07:14,596 --> 00:07:15,362
-Have to wait.
83
00:07:16,596 --> 00:07:18,034
-Check the Information
with another source.
84
00:07:19,065 --> 00:07:20,065
- We have No time.
85
00:07:20,440 --> 00:07:21,581
The ship comes tonight.
86
00:07:22,284 --> 00:07:23,409
You have to decide now.
87
00:07:49,413 --> 00:07:50,179
-Wait.
88
00:07:56,069 --> 00:07:57,507
-It is very good.
89
00:08:00,453 --> 00:08:02,265
Almost as much as New Zealand Sauvignon Blanci.
90
00:08:04,586 --> 00:08:05,227
What?
91
00:08:06,742 --> 00:08:07,727
-Before How long did you leave?
92
00:08:09,915 --> 00:08:13,196
-Before Seven years of which the
last 3 did not text even once.
93
00:08:17,650 --> 00:08:18,415
What?
94
00:08:20,408 --> 00:08:21,377
-Nothing.
95
00:08:22,736 --> 00:08:23,650
I missed you.
96
00:08:24,869 --> 00:08:26,291
-You, To me not at all.
97
00:08:31,339 --> 00:08:32,151
Why do not you eat?
98
00:08:33,776 --> 00:08:35,558
-No I want to dirty my hands.
99
00:08:49,028 --> 00:08:49,621
-Yes;
100
00:08:49,934 --> 00:08:50,856
-Hi sweety.
101
00:08:51,122 --> 00:08:52,059
I have to see you.
102
00:08:52,290 --> 00:08:53,622
-Hello my little girl ...
103
00:08:54,747 --> 00:08:55,669
What are you doing?
104
00:08:56,013 --> 00:08:58,107
-Tonight.
-Yes, the weather is very nice.
105
00:08:58,327 --> 00:09:02,248
-At 9 o clock in the Admiral.
-No, Today I can not but and I want see you.
106
00:09:02,656 --> 00:09:04,084
-Tomorrow night?
-Perfect.
107
00:09:04,740 --> 00:09:05,365
Bye.
108
00:09:14,085 --> 00:09:14,960
-Who was it;
109
00:09:15,319 --> 00:09:16,054
-Inna.
110
00:09:17,257 --> 00:09:18,898
We studied together in Wellington.
111
00:09:19,804 --> 00:09:21,211
She has come here and
wants to get together.
112
00:09:22,641 --> 00:09:23,441
There's a problem?
113
00:09:49,679 --> 00:09:52,187
-In the evening might give only half the money.
-How Only the half?
114
00:09:52,687 --> 00:09:53,906
-I do not know.
115
00:09:55,297 --> 00:09:58,375
-What Are they limping horses eh ...
116
00:09:58,875 --> 00:10:01,985
Ooo Andrianna you are very beautiful.
117
00:10:02,704 --> 00:10:03,797
New hairstyle?
118
00:10:04,266 --> 00:10:06,095
-Yes Tishe perhidrol do wonders.
119
00:10:07,188 --> 00:10:08,001
-At last.
120
00:10:08,892 --> 00:10:09,751
-Where Have you been eh?
121
00:10:10,439 --> 00:10:11,236
-Lunch Break.
122
00:10:12,017 --> 00:10:13,831
-What Break eh Look what is done.
123
00:10:14,283 --> 00:10:15,580
-Come on, I want to pay?
124
00:10:16,096 --> 00:10:20,229
-Get your shit together. And bring me and a coffee.
-And For me a cold water because thirsty too.
125
00:10:22,838 --> 00:10:24,557
-Tishe How is the new girl?
126
00:10:25,042 --> 00:10:26,010
-This from Yesterday?
127
00:10:26,010 --> 00:10:28,481
Very good, she drunk my whole milk...
128
00:10:29,874 --> 00:10:31,515
You are doing your job well!
129
00:10:32,374 --> 00:10:34,811
As well , I know my job, But why
you gave her half the money?
130
00:10:35,608 --> 00:10:36,312
-What do you mean?
131
00:10:38,374 --> 00:10:39,359
-Where To leave them?
132
00:10:39,820 --> 00:10:40,602
-Where To leave the !!!
133
00:10:40,602 --> 00:10:41,648
In the Sea leave them.
134
00:10:41,961 --> 00:10:43,695
-No, there is no Promotion.
-Why;
135
00:10:44,711 --> 00:10:45,602
-Come on dude.
136
00:10:47,430 --> 00:10:50,516
-Dude hurry up the people want to pay.
137
00:10:55,314 --> 00:10:57,103
-Sorry, So are the things
do not get me wrong ...
138
00:10:59,259 --> 00:11:02,994
-It Has no bid, I do not have nothing
or a cold water I can not drink.
139
00:11:03,463 --> 00:11:04,666
What about this country eh?
140
00:11:08,385 --> 00:11:12,526
-So go into break again, but
this time dont come back.
141
00:11:51,826 --> 00:11:52,562
-Are you ok?
142
00:12:08,898 --> 00:12:10,102
-Did you see Your father?
143
00:12:10,945 --> 00:12:11,508
-Whom?
144
00:12:12,805 --> 00:12:14,555
-WIth Your father.
145
00:12:16,649 --> 00:12:17,821
-I dont Understand what you ask me.
146
00:12:18,993 --> 00:12:19,650
-You do not understand?!
147
00:12:20,415 --> 00:12:21,860
Is this torturing you, My father?
148
00:12:26,721 --> 00:12:28,221
I need to have your trust Nia.
149
00:13:09,599 --> 00:13:10,600
I repeat wait.
150
00:13:13,084 --> 00:13:13,881
Get ready.
151
00:13:20,397 --> 00:13:21,530
-It Seems as them.
152
00:13:23,374 --> 00:13:24,499
Matches the description.
153
00:13:26,781 --> 00:13:27,610
-I'm not sure.
154
00:13:28,530 --> 00:13:29,842
-You Wait further.
155
00:13:35,765 --> 00:13:37,233
-The Second in the third give reference.
156
00:13:38,906 --> 00:13:39,577
-We wait
157
00:13:40,242 --> 00:13:41,445
Again wait.
158
00:13:42,148 --> 00:13:43,273
-3rd understood. End.
159
00:13:47,521 --> 00:13:50,099
So dude, I get drunk first
night and I went to Barcelona.
160
00:13:51,427 --> 00:13:53,138
From happiness, you know, because of freedom.
161
00:13:54,060 --> 00:13:55,351
And I enter the first shop ...
162
00:13:55,772 --> 00:13:56,842
Through dark pal ...
163
00:13:57,295 --> 00:13:58,248
There is no soul.
164
00:13:58,858 --> 00:14:01,577
Only I and one at the scene says
something into the microphone.
165
00:14:02,218 --> 00:14:06,015
I sit, I order,I drink, drink, drink, two hours pal.
166
00:14:06,734 --> 00:14:09,242
And the other did not stop talking.
167
00:14:10,070 --> 00:14:11,565
Anyway I do not understand what you are saying...
168
00:14:11,565 --> 00:14:15,458
Let you sing, something
for the soul...you know.
169
00:14:15,538 --> 00:14:19,803
The fag sitting on the stage
and looking arrogantly
170
00:14:19,901 --> 00:14:20,796
In the eyes.
171
00:14:21,160 --> 00:14:22,073
And tell me.
172
00:14:22,389 --> 00:14:27,483
He says I'm not a
singer I'm an actor.
173
00:14:28,123 --> 00:14:30,720
I go up on stage and
catch by the throat.
174
00:14:31,942 --> 00:14:32,591
And I say ...
175
00:14:33,693 --> 00:14:36,835
Mr actor have u ever
played the sun?
176
00:14:37,731 --> 00:14:39,025
He began to look so strange ...
177
00:14:39,105 --> 00:14:41,109
And I says I do not understand,
do not understand ...
178
00:14:41,434 --> 00:14:44,530
You do not understand ?
- Now I'll give you to understand.
179
00:14:45,400 --> 00:14:47,426
I take the gun and ...
180
00:14:48,214 --> 00:14:49,560
Five times round his head.
181
00:14:49,925 --> 00:14:51,205
And I say this is the sun.
182
00:14:51,680 --> 00:14:52,596
Come on now dawn.
183
00:15:04,573 --> 00:15:05,839
-The Truck leaves.
184
00:15:09,402 --> 00:15:10,512
Hide quickly.
185
00:15:28,824 --> 00:15:30,019
-Shit.
186
00:15:33,365 --> 00:15:35,927
-Group 3 truck passes the barrier.
187
00:15:36,412 --> 00:15:38,209
-When the boxes are unloaded, we act!
188
00:15:38,764 --> 00:15:39,639
-3th. End.
189
00:15:41,654 --> 00:15:42,717
We start !!!
190
00:15:46,780 --> 00:15:49,487
Give your documents!
191
00:15:50,989 --> 00:15:52,322
-Group 2, come here.
192
00:17:35,362 --> 00:17:36,441
-All Okay Bess.
193
00:17:55,166 --> 00:17:56,478
-Where Do you think that you go eh?
194
00:17:56,790 --> 00:17:57,728
-In Club.
195
00:17:58,915 --> 00:18:01,884
-Now turn around and gone,
here to pigs not serve.
196
00:18:20,245 --> 00:18:22,043
-For you?
-Wiskey Without ice.
197
00:18:51,030 --> 00:18:53,217
-If You do not find anything
Popov will kill us.
198
00:18:53,671 --> 00:18:56,382
And the media nor want to think.
-Stop be nervous...eh
199
00:18:56,382 --> 00:18:56,768
-What Enough eh?
200
00:18:57,081 --> 00:18:58,566
Already I see the headlines
in the newspapers.
201
00:19:01,046 --> 00:19:03,913
Police introduced a new alcohol prohibition
202
00:19:04,379 --> 00:19:06,254
-To See who wins the jackpot today.
203
00:19:37,124 --> 00:19:38,233
-Cheers.
204
00:19:46,318 --> 00:19:47,190
-What happens?
205
00:19:49,088 --> 00:19:50,947
-The Cops are preparing something for Iwo.
206
00:19:52,932 --> 00:19:54,253
Do not entangle.
207
00:19:54,721 --> 00:19:55,796
Listen to what I tell you.
208
00:20:31,412 --> 00:20:33,694
-Marto !! Greetings.
209
00:20:34,256 --> 00:20:35,287
-Come inside.
210
00:20:42,257 --> 00:20:43,446
-What Exactly are you doing eh?
211
00:20:43,710 --> 00:20:44,991
-Police research...
212
00:20:46,320 --> 00:20:48,070
-I will Keep it for my collection.
213
00:20:50,289 --> 00:20:51,774
Search pigs !!!
214
00:20:52,180 --> 00:20:53,711
There are a acorns!
215
00:20:54,367 --> 00:20:56,180
What will find this time?
216
00:20:56,180 --> 00:20:57,383
-I do not know. You tell me.
217
00:20:57,774 --> 00:21:01,774
-Dont you understood that the
evidence does not stand in court eh?
218
00:21:01,774 --> 00:21:04,368
So gathered your animals
and turn in your zoo.
219
00:21:04,790 --> 00:21:06,165
Annoy the customers.
220
00:21:23,410 --> 00:21:26,316
-You are Arrested for possession
and trafficking of heroin.
221
00:21:27,723 --> 00:21:29,113
-Will you put on handcuffs eh?
222
00:21:29,973 --> 00:21:32,239
Will u put me handcuffs, Skidmark eh?
223
00:21:33,997 --> 00:21:34,966
Let me show you the way...
224
00:21:43,627 --> 00:21:44,705
-No We have time for them.
225
00:22:25,389 --> 00:22:30,952
-At the action were caught 30 kilos of heroin
during transport of a suspicious package.
226
00:22:31,421 --> 00:22:36,312
The quantity we have to be about
a million and 200 000 doses.
227
00:22:37,500 --> 00:22:41,078
-Is this organized traffic
or is it only once?
228
00:22:41,859 --> 00:22:44,330
Towards the moment I can not
answer you, but the investigating.
229
00:22:47,134 --> 00:22:51,634
-Is It true that you have capture
Iwo An?onof for so called drugs?
230
00:22:52,197 --> 00:22:54,900
-Yes it's true. Today we have Iwo Andonof.
231
00:22:55,416 --> 00:22:57,479
-The Prosecutor accused?
232
00:22:58,010 --> 00:23:00,588
Let's wait for the official
opinion of the material.
233
00:23:05,518 --> 00:23:07,722
-When Will finally be condemned
Narkoboss in Bulgaria?
234
00:23:09,073 --> 00:23:11,386
-I'm not the man who can
help answer this question.
235
00:23:11,668 --> 00:23:16,434
-Is That drugs caught today will not reach
our Bulgarian schools and children.
236
00:23:16,856 --> 00:23:24,677
So let's thank our colleagues from Sofia. Without
their help would not have be done.
237
00:23:47,173 --> 00:23:48,412
-We are ready.
238
00:23:55,810 --> 00:23:57,888
-The Goods are loaded, we are ready.
239
00:23:58,967 --> 00:24:00,584
We're almost ready.
240
00:24:06,493 --> 00:24:07,163
-Hi.
241
00:24:13,038 --> 00:24:14,132
The bird entered the cage.
242
00:24:15,273 --> 00:24:20,992
-So We have double reason to celebrate. you're buying!
243
00:24:23,195 --> 00:24:27,180
- I have to admit, that the trick with the
cops and Andonof was very smart move.
244
00:24:30,803 --> 00:24:32,305
Bravo Djaro!
245
00:24:33,853 --> 00:24:36,447
-Thanks. There is no reason to worry.
246
00:24:37,853 --> 00:24:39,916
Open the eyes and your ears
247
00:24:40,525 --> 00:24:42,635
and perhaps you too learn something.
248
00:24:45,003 --> 00:24:48,519
It would not surprise me if
An?onof cooperate with police.
249
00:24:52,707 --> 00:24:54,066
Soon we will learn.
250
00:24:55,566 --> 00:24:59,418
-So job here is over. Tomorrow we return to Sofia.
251
00:25:00,872 --> 00:25:05,747
-Not yet! I need a couple more days.
I have to finish something personal.
252
00:25:08,404 --> 00:25:12,318
Relax my Boy child.
Do not be tense...
253
00:25:15,530 --> 00:25:18,062
That action was easy does
not mean it is unimportant
254
00:25:18,796 --> 00:25:22,203
-I didnt say it was easy, I said it's too easy.
255
00:25:22,968 --> 00:25:24,000
Like a game.
256
00:25:25,109 --> 00:25:29,172
And Why would Iwo Andonof to have so
much HEROIN in the shop on the beach?
257
00:25:29,430 --> 00:25:33,821
-He Wants to sabotage Turkey's passage
and makes his passage with the Iranians.
258
00:25:37,457 --> 00:25:38,382
-Eh boys this is very naive.
259
00:25:38,382 --> 00:25:41,801
-Except Andonof obviously not trying to grow up now of,
260
00:25:42,457 --> 00:25:43,856
most probably trying to keep them.
261
00:25:44,059 --> 00:25:46,590
-How Was the name of that bastard
who gave you the information?
262
00:25:46,794 --> 00:25:47,590
-Vesko.
263
00:25:47,825 --> 00:25:49,192
Vesko the drug dealer.
264
00:25:49,192 --> 00:25:53,286
-Yes exactly. Vesko reveals international circuit smuggling of heroin,
265
00:25:53,490 --> 00:25:55,380
which involved Iwo Andonof?
266
00:25:56,505 --> 00:25:58,802
Hey Shmeker are u stupid to believe this?
267
00:25:59,459 --> 00:26:00,303
-What Do I believe?
268
00:26:01,388 --> 00:26:05,339
The information was correct, we caught the
heroin, Iwo is in jail, what is your problem?
269
00:26:05,576 --> 00:26:06,450
You know what is my problem?
270
00:26:06,778 --> 00:26:07,931
That two days will get out From there.
271
00:26:09,670 --> 00:26:10,258
And do you know why;
272
00:26:11,005 --> 00:26:12,879
Because these items will
not stand in court.
273
00:26:14,031 --> 00:26:17,512
And Shmeker the job of police is not to fill the places of detention.
274
00:26:18,118 --> 00:26:20,898
But this will understand it just
worked another little here.
275
00:26:25,670 --> 00:26:26,870
-Hello colleagues.
276
00:26:28,979 --> 00:26:32,751
Will u finish soon Commissioner? I've
gotten tickets for the Aquapark.
277
00:26:35,906 --> 00:26:37,339
-Could u wait for me a while outside?
278
00:26:38,414 --> 00:26:41,143
-Call me when u finish here,
I will be in my office.
279
00:26:41,769 --> 00:26:43,266
Bye Guys.
280
00:26:43,767 --> 00:26:44,783
See you.
281
00:26:51,879 --> 00:26:52,785
-Till whre we are ?
282
00:26:54,249 --> 00:26:55,310
-About the Aquapark.
283
00:26:59,072 --> 00:27:00,319
-Lets be more serious, huh?
284
00:27:02,837 --> 00:27:04,564
Kirov throw away that lollipop.
285
00:27:34,796 --> 00:27:38,227
What happened today in front of the
colleagues, was a little...more.
286
00:27:41,180 --> 00:27:42,446
-And What is bothering u?
287
00:27:46,214 --> 00:27:48,025
-Did we not hurry.
288
00:27:51,434 --> 00:27:54,448
-I Like you and believe that it
is completely normal to show it.
289
00:27:57,383 --> 00:27:58,610
Do you need relationship?
290
00:28:06,836 --> 00:28:07,628
You heard me?
291
00:28:08,738 --> 00:28:09,718
-Yes!
292
00:28:10,375 --> 00:28:12,214
No sorry, I didnt.
293
00:28:13,261 --> 00:28:14,464
-I Want you to be with me?
294
00:28:15,400 --> 00:28:16,848
-Yes. Yes of course.
295
00:28:17,815 --> 00:28:18,834
And I like u too ...
296
00:28:20,423 --> 00:28:21,746
Just need a little time.
297
00:28:23,406 --> 00:28:26,134
-An hour isnt enought
to decide Commissioner?
298
00:28:39,905 --> 00:28:40,860
-To Park?
299
00:28:42,090 --> 00:28:43,196
-No, drive foreward.
300
00:28:49,177 --> 00:28:51,526
-My big son looks like me.
301
00:28:52,731 --> 00:28:55,441
Before a year is over the
music school, he is funny.
302
00:28:57,458 --> 00:28:59,482
All instruments in
one above the other.
303
00:28:59,939 --> 00:29:01,182
I do not know what to do it.
304
00:29:01,658 --> 00:29:02,368
-Sorry.
305
00:29:02,665 --> 00:29:03,571
Need to go.
306
00:29:04,460 --> 00:29:05,338
Sorry.
307
00:29:24,787 --> 00:29:25,954
-What was that in the club yesterday?
308
00:29:26,162 --> 00:29:29,201
And we both know very well that Iwo
Andonof a long does not deal with heroin.
309
00:29:29,654 --> 00:29:31,322
-Why you are sure that
your Iwo says it all?
310
00:29:31,322 --> 00:29:35,648
-And Why do not pull your head out of
your ass to realize our common goal.
311
00:29:36,095 --> 00:29:39,496
-Listen me Kuka, I am policeman and
will chasing Iwo until the end.
312
00:29:39,729 --> 00:29:40,574
You've got it;
313
00:29:45,882 --> 00:29:47,734
-Only dont fidget, will give nothing.
314
00:29:49,406 --> 00:29:50,950
-And u have interests Iwo to be in the jail.
315
00:29:51,463 --> 00:29:56,095
-My interest isnt to betray Iwo
to get Djaro put it in your head.
316
00:30:01,774 --> 00:30:05,412
-Two days ago, Someone blew a
caravan at the campsite Burgas.
317
00:30:06,265 --> 00:30:08,407
-Seriously expect me to
give you information?
318
00:30:36,195 --> 00:30:38,625
-How u calculated exactly
1,200,000 doses?
319
00:30:39,889 --> 00:30:42,249
If they are diluting
well may be made above.
320
00:30:43,088 --> 00:30:44,027
-Hello colleagues.
321
00:30:44,428 --> 00:30:45,925
-Zaref Brought the coffee for Martin?
322
00:30:46,895 --> 00:30:49,022
-E That the coffee of waiting so long in line.
323
00:30:49,363 --> 00:30:50,234
There u are Marto!
324
00:30:50,689 --> 00:30:52,134
-Is this some Cop joke?
325
00:30:54,419 --> 00:30:55,257
-Please, Drink.
326
00:30:57,682 --> 00:30:58,566
-How is it?
327
00:30:58,913 --> 00:31:00,081
little wishy, huh?
-Isnt enought, stop.
328
00:31:01,171 --> 00:31:06,790
Coffee-today is like heroin of Iwo Andonof.
5% coffee and the rest is shit.
329
00:31:08,002 --> 00:31:10,579
Quality merchandise to dig
the market, huh Marto?
330
00:31:11,809 --> 00:31:13,243
-And 5% are enought for penalty.
331
00:31:14,169 --> 00:31:17,349
And now I'm going to work a little
because all someone has to do it.
332
00:31:17,821 --> 00:31:18,898
Dont act like a girl...
333
00:31:23,243 --> 00:31:23,867
-What I lost;
334
00:31:24,837 --> 00:31:25,604
-The Coffee.
335
00:31:30,200 --> 00:31:30,956
-You were right.
336
00:31:32,127 --> 00:31:33,181
Nia Tudjarowa.
337
00:31:33,651 --> 00:31:34,850
Daughter of Petar Tudjarow.
338
00:31:39,761 --> 00:31:40,847
-The Little Nia.
339
00:31:41,394 --> 00:31:42,299
Has grown up.
340
00:31:44,578 --> 00:31:47,807
The Manolof and Kirov ... I
want 24-hour surveillance.
341
00:31:49,040 --> 00:31:52,314
If you come into contact with
Djaro have to learn it first.
342
00:31:53,378 --> 00:31:54,075
-We got it.
343
00:32:15,081 --> 00:32:15,905
-This Is not my own.
344
00:32:18,182 --> 00:32:20,861
-This is the Heroin we
found in your Club?
345
00:32:22,111 --> 00:32:22,967
-It have been thrown.
346
00:32:25,278 --> 00:32:29,550
-The Test says that this and the
other from the club are the same.
347
00:32:31,907 --> 00:32:34,216
-So Who pitched me
well did the job.
348
00:32:34,981 --> 00:32:38,095
Are u stupid at birth or the
police they give something?
349
00:32:38,931 --> 00:32:40,582
You do not see that Djaro
draws from the nose?
350
00:32:42,823 --> 00:32:44,868
-But now you are here and Djaro is not.
351
00:32:47,785 --> 00:32:51,060
With this amount I can send you for
a long time in prison in Sofia.
352
00:32:51,868 --> 00:32:53,803
-This Is not a pie Shmeker.
353
00:32:54,559 --> 00:32:56,174
First you have to prove it.
354
00:32:58,252 --> 00:32:59,106
-I will Prove it.
355
00:32:59,623 --> 00:33:00,858
-And How exactly?
356
00:33:01,167 --> 00:33:04,494
The plugged evidence dont work,
these here will not stand in court.
357
00:33:05,070 --> 00:33:06,379
But if you like try it.
358
00:33:06,845 --> 00:33:09,779
Anyway pay lawyers at least
let us work a little.
359
00:33:11,527 --> 00:33:12,683
We're done here?
360
00:33:13,887 --> 00:33:15,643
-Why hurring for somewhere?
361
00:33:15,643 --> 00:33:16,893
-Simply annoying.
362
00:33:17,784 --> 00:33:20,954
-I have a man who will testify
against you in court.
363
00:33:22,741 --> 00:33:23,837
-Anonymo Witness, huh?
364
00:33:25,068 --> 00:33:25,667
Again?
365
00:33:27,437 --> 00:33:30,034
This match we have to play,
and the result is not good.
366
00:33:31,011 --> 00:33:32,272
Especially for the plaintiff.
367
00:33:34,497 --> 00:33:35,823
-Always There are exceptions.
368
00:34:34,045 --> 00:34:35,801
-This Yesterday was
accident must see you.
369
00:34:36,629 --> 00:34:39,176
-I dont Believe to accidents. I am
sure that u already have an tail.
370
00:34:40,764 --> 00:34:42,074
-Please do not become paranoid.
371
00:34:43,228 --> 00:34:44,608
-Isnt paranoia, is instinct.
372
00:34:53,008 --> 00:34:53,885
-I beg you.
373
00:34:57,506 --> 00:34:58,611
-In one hour.
374
00:35:01,668 --> 00:35:02,355
-Where?
375
00:35:05,691 --> 00:35:07,443
-Right I got?
376
00:35:09,937 --> 00:35:11,962
Sorry.
-Well.
377
00:35:12,196 --> 00:35:13,186
-I didnt see that u are talking.
378
00:35:16,520 --> 00:35:18,376
-Go To the beach and
after you are released.
379
00:35:19,078 --> 00:35:19,969
-Whatever u say boss.
380
00:35:33,100 --> 00:35:34,029
-What's up?
381
00:35:34,989 --> 00:35:36,158
-Well done. Good job.
382
00:35:41,934 --> 00:35:43,837
What is this music?
-Modern.
383
00:35:45,650 --> 00:35:46,596
See you.
384
00:36:25,064 --> 00:36:27,157
-Very Violent music.
385
00:37:06,524 --> 00:37:07,650
-What are you doing girls?
386
00:37:10,703 --> 00:37:11,873
My life is Pop Folk.
387
00:37:12,453 --> 00:37:14,388
-If You talk about tits
are naturally in both.
388
00:37:14,683 --> 00:37:20,862
But this right have implants in the ass and the other
on the lips, but not with silicone with collagen.
389
00:37:22,919 --> 00:37:24,245
-This From a look understood eh?
390
00:37:25,291 --> 00:37:26,399
-I have Eye for these things.
391
00:37:30,391 --> 00:37:31,549
-Tell about this one.
392
00:37:34,322 --> 00:37:38,053
-Has Than 350 in all tits,
implants have put professionally.
393
00:37:39,206 --> 00:37:43,184
Mounted below the mammary gland, they have
not hang, but they have rounded shape
394
00:37:43,479 --> 00:37:46,257
and therefore SHOWN abnormally.
395
00:37:48,346 --> 00:37:49,552
-I cant see the ass.
396
00:37:51,284 --> 00:37:52,310
-What would you say about Tisheto?
397
00:37:54,699 --> 00:37:57,086
-Tisho is 100% natural.
398
00:37:58,070 --> 00:37:59,007
-What Do you eat boys?
399
00:38:02,869 --> 00:38:05,345
1 as their own and a beer.
400
00:38:06,902 --> 00:38:07,742
Wait...
401
00:38:08,165 --> 00:38:10,192
Instead bring me beer two Ouzo.
402
00:38:11,332 --> 00:38:13,358
-Do not you work today?
What ouzo?
403
00:38:13,858 --> 00:38:15,761
-Today my boss gave me day off.
404
00:38:16,245 --> 00:38:17,183
Only for the evening.
405
00:38:17,727 --> 00:38:19,692
SHe says she will meet with someone in private.
406
00:38:20,208 --> 00:38:23,691
I do not know, I think it goes and
fucks with someone but I do not care.
407
00:38:26,295 --> 00:38:27,107
-Where You left her?
408
00:38:27,871 --> 00:38:29,146
-In A restaurant on the beach.
409
00:39:01,116 --> 00:39:02,030
-They are even 30 min there.
410
00:39:27,636 --> 00:39:29,341
Tucked one with a hat you see him?
411
00:39:37,373 --> 00:39:38,950
-Djaro, Djaro, Djaro !!!
412
00:39:44,236 --> 00:39:45,018
-You have grown up.!
413
00:39:48,228 --> 00:39:49,043
-But you older!
414
00:40:09,571 --> 00:40:10,429
-How are you?
415
00:40:17,059 --> 00:40:17,807
-Well.
416
00:40:35,073 --> 00:40:37,843
-You are Very cute.
417
00:40:40,579 --> 00:40:41,405
-Is that for what u called me?
418
00:40:43,896 --> 00:40:45,649
-Do you Know that this
man wants to kill me?
419
00:40:46,129 --> 00:40:47,362
-He Said the same for you.
420
00:40:48,298 --> 00:40:49,420
Strange, how much you are similar.
421
00:40:50,439 --> 00:40:51,701
-Don't Compare me with traitors.
422
00:40:52,367 --> 00:40:54,675
-This traitor helped me when you
was thrown me on the street.
423
00:40:56,755 --> 00:40:57,457
-On the street?
424
00:40:58,092 --> 00:41:00,012
I left in a drug addict Commune.
425
00:41:00,698 --> 00:41:01,981
You went self on the street.
426
00:41:02,371 --> 00:41:03,558
-And What did you do to stop me?
427
00:41:05,914 --> 00:41:07,109
Thanks to Iwo I am alive.
428
00:41:07,920 --> 00:41:09,030
And here I am clean and 7 years.
429
00:41:10,595 --> 00:41:11,695
-No Former drugaddicted.
430
00:41:12,359 --> 00:41:13,758
-No Former Drugdealers.
431
00:41:19,714 --> 00:41:20,558
-Why U came back?
432
00:41:23,726 --> 00:41:24,678
-Because I have father.
433
00:41:28,294 --> 00:41:30,575
-And Your father says not
to bother with that guy.
434
00:41:31,774 --> 00:41:32,912
-Do you want me to leave again?
435
00:41:52,287 --> 00:41:55,642
-Sorry.
-What Did you say to my father?
436
00:41:56,328 --> 00:41:57,282
-I Warned him.
437
00:42:14,770 --> 00:42:16,113
-Freeze! Police!
438
00:42:19,806 --> 00:42:20,945
-All down !!!
439
00:42:33,240 --> 00:42:34,835
-Get out eh !!
440
00:43:02,835 --> 00:43:04,847
-Inspector Kirov ...
441
00:43:25,307 --> 00:43:27,410
(The Ken Block is?)
442
00:43:33,739 --> 00:43:35,237
-Stop or I Will shoot.
443
00:45:46,260 --> 00:45:47,701
Why do you have them arrested?
444
00:45:48,499 --> 00:45:50,247
-Was In contact with the suspected.
They come with us.
445
00:45:50,725 --> 00:45:54,094
-But Sir police how many times I say
that I dont know anz suspected.
446
00:45:55,420 --> 00:45:58,508
We were with the girl, down on the beach and we
decided to go up to eat anything and suddenly
447
00:45:58,850 --> 00:46:01,288
sirens and some men
come and arrest us.
448
00:46:02,288 --> 00:46:04,996
I do not look as your criminal, do I?
449
00:46:05,746 --> 00:46:06,245
-Yes?
450
00:46:08,166 --> 00:46:08,789
-Hey Marto ...
451
00:46:10,942 --> 00:46:12,940
Djaro escaped. What about you?
452
00:46:13,764 --> 00:46:14,378
-Nothing.
453
00:46:35,942 --> 00:46:39,791
-This Here is the Spider-Man.
-How old is he?
454
00:46:40,121 --> 00:46:42,230
-4 Years old.
-He will be a painter.
455
00:46:42,568 --> 00:46:44,597
-Popov wants all of us.
456
00:46:45,424 --> 00:46:48,044
-U GO I will arrange here.
-Let Them free.
457
00:46:48,247 --> 00:46:48,998
-Are you serious?
458
00:46:48,998 --> 00:46:50,576
-After Made them questioning,
we dont need them?
459
00:46:52,354 --> 00:46:53,510
Realease them and to go.
460
00:46:55,472 --> 00:46:56,327
-Fuck...
461
00:46:56,645 --> 00:46:57,608
Do it.
462
00:46:57,889 --> 00:46:59,269
-Thank you Sir policeman,
463
00:47:42,494 --> 00:47:43,554
-What Game you play?
464
00:47:44,491 --> 00:47:45,211
-Game?
465
00:47:45,738 --> 00:47:46,772
Dont play it too smart...
466
00:47:47,461 --> 00:47:49,359
And finally learn to
respect your colleagues.
467
00:47:56,784 --> 00:47:57,940
-What Games you are playing with Kukata?
468
00:47:59,030 --> 00:48:00,068
-I can not understand
what you're saying to me.
469
00:48:01,197 --> 00:48:01,963
-You do not understand?!
470
00:48:04,131 --> 00:48:06,112
-First Canceled your complaint against
the Iwo Andonof on your abduction,
471
00:48:06,787 --> 00:48:08,425
Then you stopped the national quest of Kukata.
472
00:48:09,029 --> 00:48:09,736
What about here, huh?
473
00:48:16,537 --> 00:48:17,189
-See ...
474
00:48:18,327 --> 00:48:19,392
With Kukata we have made a deal ...
475
00:48:20,121 --> 00:48:23,713
He gives me information and I helping
him to learn who killed his family.
476
00:48:24,490 --> 00:48:25,647
-Huh Shmeker are u crazy?
477
00:48:26,648 --> 00:48:28,500
You are crazy!
478
00:48:28,830 --> 00:48:30,495
-Kukata may help us.
479
00:48:31,633 --> 00:48:34,629
-Rosen Gatsof aka
Kukata is killer.
480
00:48:35,191 --> 00:48:39,891
You help to a killer.
-We need a good trump card
against the Turks.
481
00:48:40,263 --> 00:48:42,558
Together we have the real chance for real success.
482
00:48:43,467 --> 00:48:45,432
-That You say is nonsense.
483
00:48:45,893 --> 00:48:48,014
-Was Nonsense and the three
years I spent with Djaro?
484
00:48:48,499 --> 00:48:49,373
This was your idea.
485
00:48:49,701 --> 00:48:50,884
Your smartest idea.
486
00:48:55,459 --> 00:48:56,236
-Inspector Hristov ...
487
00:48:57,536 --> 00:48:58,362
You're a policeman.
488
00:48:59,329 --> 00:49:02,822
Be sure that what you did today will
not remain without consequences.
489
00:49:09,566 --> 00:49:14,566
Translated: Dobrin Todorov
FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov
35831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.