Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:21,480
Where am I...?
2
00:00:26,490 --> 00:00:28,920
Wait, I remember now...
3
00:00:30,700 --> 00:00:33,400
I was felled by the blade of a demon...
4
00:00:44,670 --> 00:00:47,940
Ah. This is what they meant by reincarnation.
5
00:00:49,050 --> 00:00:51,210
So then, what's become of me...?
6
00:00:55,090 --> 00:00:56,650
{\an7}STATUS
7
00:00:55,090 --> 00:00:56,650
{\an7}Howling Type
8
00:00:55,100 --> 00:00:56,650
{\an7}S-rank
9
00:00:55,100 --> 00:00:56,650
{\an7}Behemoth
10
00:00:55,100 --> 00:00:56,650
{\an7}Juvenile
11
00:00:55,100 --> 00:00:56,650
{\an7}Skill Absorb
12
00:00:56,650 --> 00:00:57,470
Huh?
13
00:00:56,650 --> 00:01:01,580
{\an7}S-rank
14
00:00:56,650 --> 00:01:01,580
{\an7}Behemoth
15
00:00:56,650 --> 00:01:01,580
{\an7}Juvenile
16
00:00:58,020 --> 00:01:01,580
Y-You're kidding... A behemoth?!
17
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}S - Requires the strength of an army
18
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}Solo exploits are heroic in nature, or equivalent
19
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}Catastrophes that destroy nations
20
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}A - Parties that possess extraordinary capabilities in combat
21
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}Destroy large cities
22
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}B - Possess skills
23
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}C - Armed parties
24
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}Veteran solo adventurers
25
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}D - Have experience with combat
26
00:01:03,150 --> 00:01:07,270
{\an7}E - Armed civilians
27
00:01:04,940 --> 00:01:07,650
An S-rank behemoth...
28
00:01:07,650 --> 00:01:12,420
A calamitous monster so dangerous that
an entire army is needed to eliminate it...
29
00:01:15,840 --> 00:01:18,130
Reincarnated into a behemoth...
30
00:01:20,220 --> 00:01:25,170
Given that I was a knight sworn to protect humanity,
I feel conflicted...
31
00:01:26,220 --> 00:01:28,350
A behemoth, of all things...
32
00:02:08,220 --> 00:02:12,090
From an honorable knight who fights for humanity,
to a monster...
33
00:02:12,090 --> 00:02:17,030
It's ironic, but perhaps I should be glad that
I've been given a second chance at life...
34
00:02:19,470 --> 00:02:22,040
{\an7}E-rank
35
00:02:19,470 --> 00:02:22,040
{\an7}Slime
36
00:02:22,040 --> 00:02:24,770
You want to eat me, don't you?
37
00:02:24,770 --> 00:02:26,500
Better pick a skill...
38
00:02:27,840 --> 00:02:28,970
{\an7}STATUS
39
00:02:27,840 --> 00:02:28,970
{\an7}Howling Type
40
00:02:27,850 --> 00:02:28,970
{\an7}S-rank
41
00:02:27,850 --> 00:02:28,970
{\an7}Behemoth
42
00:02:27,850 --> 00:02:28,970
{\an7}Juvenile
43
00:02:27,850 --> 00:02:28,970
{\an7}Skill Absorb
44
00:02:28,970 --> 00:02:30,710
{\an7}Howling Type
45
00:02:30,710 --> 00:02:32,670
{\an7}Howling Type
46
00:02:30,710 --> 00:02:32,670
{\an7}Flame Howling
47
00:02:30,710 --> 00:02:32,670
{\an7}Water Howling
48
00:02:30,710 --> 00:02:32,670
{\an7}Aether Howling
49
00:02:30,710 --> 00:02:31,450
{\an7}Rock Howling
50
00:02:31,450 --> 00:02:32,670
{\an7}Rock Howling
51
00:02:33,120 --> 00:02:35,170
Rock Howling!
52
00:02:40,950 --> 00:02:44,850
Come to think of it, I haven't eaten
at all since I came back to life...
53
00:02:52,800 --> 00:02:53,960
Yum!
54
00:02:56,930 --> 00:03:00,210
Looks like I can steal the skills of the monsters I prey on!
55
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}STATUS
56
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}Howling Type
57
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}S-rank
58
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}Behemoth
59
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}Juvenile
60
00:02:57,220 --> 00:02:58,430
{\an7}Skill Absorb
61
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}STATUS
62
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}Slime
63
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}Howling Type
64
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}S-rank
65
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}Behemoth
66
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}Juvenile
67
00:02:58,430 --> 00:03:00,050
{\an7}Skill Absorb
68
00:03:00,050 --> 00:03:00,510
{\an7}STATUS
69
00:03:00,050 --> 00:03:00,510
{\an7}Slime
70
00:03:00,050 --> 00:03:00,510
{\an7}Howling Type
71
00:03:00,050 --> 00:03:00,510
{\an7}S-rank
72
00:03:00,050 --> 00:03:00,510
{\an7}Behemoth
73
00:03:00,060 --> 00:03:00,510
{\an7}Juvenile
74
00:03:00,060 --> 00:03:00,510
{\an7}Skill Absorb
75
00:03:00,510 --> 00:03:03,870
{\an7}Slime
76
00:03:00,510 --> 00:03:03,870
{\an7}Storage
77
00:03:01,260 --> 00:03:03,870
What does it mean by "storage"...?
78
00:03:08,400 --> 00:03:11,230
Ooh. Pretty convenient.
79
00:03:11,230 --> 00:03:13,140
I'll save the rest as a snack for later.
80
00:03:41,310 --> 00:03:43,200
{\an7}B-rank
81
00:03:41,310 --> 00:03:43,200
{\an7}Wyvern
82
00:03:47,960 --> 00:03:49,320
{\an7}STATUS
83
00:03:47,960 --> 00:03:49,320
{\an7}Slime
84
00:03:47,960 --> 00:03:49,320
{\an7}Behemoth
85
00:03:49,320 --> 00:03:50,440
{\an7}STATUS
86
00:03:49,320 --> 00:03:50,440
{\an7}Slime
87
00:03:49,330 --> 00:03:50,440
{\an7}Wyvern
88
00:03:49,330 --> 00:03:50,440
{\an7}Behemoth
89
00:03:50,440 --> 00:03:51,290
{\an7}Wyvern
90
00:03:50,440 --> 00:03:51,290
{\an7}Flight
91
00:03:53,860 --> 00:03:55,300
{\an7}C+ rank
92
00:03:53,860 --> 00:03:55,300
{\an7}Minotaur
93
00:03:58,990 --> 00:04:01,370
{\an7}STATUS
94
00:03:58,990 --> 00:04:01,370
{\an7}Slime
95
00:03:58,990 --> 00:04:00,240
{\an7}Wyvern
96
00:03:58,990 --> 00:04:00,240
{\an7}Behemoth
97
00:04:00,240 --> 00:04:01,370
{\an7}Minotaur
98
00:04:00,240 --> 00:04:01,370
{\an7}Wyvern
99
00:04:00,240 --> 00:04:01,370
{\an7}Behemoth
100
00:04:01,370 --> 00:04:03,050
{\an7}Minotaur
101
00:04:01,370 --> 00:04:03,050
{\an7}Fireball
102
00:04:01,370 --> 00:04:03,050
{\an7}Icicle Lance
103
00:04:05,080 --> 00:04:05,680
{\an7}B-rank
104
00:04:05,080 --> 00:04:05,680
{\an7}Golem
105
00:04:12,080 --> 00:04:13,500
{\an7}STATUS
106
00:04:12,080 --> 00:04:13,500
{\an7}Slime
107
00:04:12,090 --> 00:04:13,500
{\an7}Minotaur
108
00:04:12,090 --> 00:04:13,500
{\an7}Wyvern
109
00:04:12,090 --> 00:04:13,500
{\an7}Behemoth
110
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}STATUS
111
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}Slime
112
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}Golem
113
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}Wyvern
114
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}Minotaur
115
00:04:13,500 --> 00:04:14,630
{\an7}Behemoth
116
00:04:14,630 --> 00:04:15,820
{\an7}Golem
117
00:04:14,630 --> 00:04:15,820
{\an7}Iron Body
118
00:04:17,640 --> 00:04:19,390
{\an7}C-rank
119
00:04:17,640 --> 00:04:19,390
{\an7}Poison Serpent
120
00:04:24,010 --> 00:04:26,270
{\an7}STATUS
121
00:04:24,010 --> 00:04:25,190
{\an7}Slime
122
00:04:24,010 --> 00:04:25,190
{\an7}Golem
123
00:04:24,010 --> 00:04:25,190
{\an7}Wyvern
124
00:04:24,010 --> 00:04:25,190
{\an7}Minotaur
125
00:04:24,010 --> 00:04:25,190
{\an7}Behemoth
126
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Slime
127
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Poison Serpent
128
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Wyvern
129
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Golem
130
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Minotaur
131
00:04:25,190 --> 00:04:26,270
{\an7}Behemoth
132
00:04:26,270 --> 00:04:27,200
{\an7}Poison Serpent
133
00:04:26,270 --> 00:04:27,200
{\an7}Poison Fang
134
00:04:47,420 --> 00:04:48,220
Huh?
135
00:04:48,580 --> 00:04:54,470
A-A treasure chest...?! I was never able to find
one of these things back when I was a knight!
136
00:04:59,730 --> 00:05:01,880
It's so shiny!
137
00:05:03,220 --> 00:05:05,140
Shoot! A trap?!
138
00:05:05,140 --> 00:05:06,630
A transport crystal...!
139
00:05:10,480 --> 00:05:11,740
Where am I now...?
140
00:05:13,520 --> 00:05:14,750
Something isn't right...
141
00:05:20,920 --> 00:05:23,260
{\an7}S-rank
142
00:05:20,920 --> 00:05:23,260
{\an7}Earth Dragon
143
00:05:23,260 --> 00:05:25,070
Pathetic creature...
144
00:05:25,070 --> 00:05:29,430
For the crime of disturbing my slumber,
I sentence you to death!
145
00:05:30,600 --> 00:05:32,280
Rock Howling!
146
00:05:40,300 --> 00:05:41,780
Iron Body!
147
00:05:47,980 --> 00:05:49,490
Impossible...!
148
00:05:49,490 --> 00:05:52,740
Survived a slash of my claws, did you?
149
00:05:55,370 --> 00:05:57,830
Still, you are WEAK!
150
00:06:03,210 --> 00:06:05,030
Aether Edge!
151
00:06:05,030 --> 00:06:06,710
An eye for an eye!
152
00:06:09,490 --> 00:06:12,230
CURSE YOU!
153
00:06:40,170 --> 00:06:44,950
Just a little further... and I'll be free...
154
00:06:55,920 --> 00:06:59,140
So this is where I die, eh...?
155
00:07:04,890 --> 00:07:07,400
Are you okay?! Hang in there!
156
00:07:07,890 --> 00:07:09,290
It's still breathing!
157
00:07:12,420 --> 00:07:13,660
Where am I...?
158
00:07:15,080 --> 00:07:18,200
Oh, looks like you're finally awake!
159
00:07:24,290 --> 00:07:26,570
What the...? An angel?
160
00:07:27,370 --> 00:07:29,300
You gave me quite a fright.
161
00:07:29,570 --> 00:07:32,520
A tiny kitten, lying in the middle of the dungeon.
162
00:07:33,580 --> 00:07:35,250
This girl...
163
00:07:35,250 --> 00:07:39,310
She doesn't realize I'm a monster.
She thinks I'm an ordinary cat...
164
00:07:40,040 --> 00:07:42,780
Hm, you must be hungry!
165
00:08:11,420 --> 00:08:14,200
Alrighty then, I'm heading out!
166
00:08:16,380 --> 00:08:22,850
She nursed me back to health. Plus, she let me sleep
in her bed and gave me food to eat...
167
00:08:26,640 --> 00:08:31,860
I should look after that girl— no, my master.
The person who saved my life.
168
00:08:32,340 --> 00:08:35,240
I vow to protect her for as long as I live!
169
00:08:58,590 --> 00:09:01,250
Is Master going to be alright on her own...?
170
00:09:02,170 --> 00:09:05,580
{\an8}Nooooo!
171
00:09:03,040 --> 00:09:06,770
She ought to prepare for the worst,
especially as a woman!
172
00:09:15,400 --> 00:09:17,370
Acceleration!
173
00:09:28,000 --> 00:09:31,300
She's fast... I've never seen speed like hers before.
174
00:09:31,620 --> 00:09:35,170
That being said, she's limited
by the weight of her longswords...
175
00:09:44,670 --> 00:09:45,680
Very well.
176
00:09:46,130 --> 00:09:49,940
I may have met my quota, but I refuse to back down!
177
00:09:52,720 --> 00:09:54,070
Crap! That's a—
178
00:09:55,640 --> 00:09:57,860
{\an7}D-rank Variant Species
179
00:09:55,640 --> 00:09:57,860
{\an7}Goblin Mage
180
00:10:03,020 --> 00:10:03,620
Huh—?!
181
00:10:04,490 --> 00:10:07,250
I can't use my skills without revealing my true identity...
182
00:10:16,320 --> 00:10:17,610
Kitty...?
183
00:10:19,160 --> 00:10:20,990
What are you doing here?
184
00:10:25,310 --> 00:10:27,030
I'm in heaven...
185
00:10:27,710 --> 00:10:32,000
Curled up on Master's chest... So warm and cozy!
186
00:10:32,590 --> 00:10:34,960
Thanks for saving me back there.
187
00:10:37,470 --> 00:10:39,700
{\an7}Commercial District
188
00:10:37,470 --> 00:10:39,700
{\an7}Adventurers Guild
189
00:10:48,580 --> 00:10:50,360
Look, it's Aria!
190
00:10:50,360 --> 00:10:51,960
God, I wish I was a cat...
191
00:10:53,460 --> 00:10:55,990
Well, if it isn't Lady Aria!
192
00:10:55,990 --> 00:10:57,960
You're looking divine as ever!
193
00:10:58,780 --> 00:11:00,460
Lord Kasman...
194
00:11:00,780 --> 00:11:04,540
I don't suppose you've changed
your mind about joining my party?
195
00:11:04,540 --> 00:11:08,040
My sincerest apologies!
It's very kind of you to offer, but...
196
00:11:08,040 --> 00:11:10,600
Aw, don't be like that, Lady Aria!
197
00:11:11,790 --> 00:11:14,420
I promise I'll take good care of you...
198
00:11:17,610 --> 00:11:20,110
Wh-What's the matter with this beast?!
199
00:11:20,470 --> 00:11:24,120
That'll teach you to leer at my master, you scumbag!
200
00:11:24,120 --> 00:11:26,620
U-Unhand me!
201
00:11:29,120 --> 00:11:29,810
Huh?
202
00:11:35,620 --> 00:11:37,760
How dare you?!
203
00:11:39,660 --> 00:11:41,880
C'mere, you little—!
204
00:11:42,660 --> 00:11:50,240
Kasman, my dear? You aren't seriously thinking of
brandishing a sword on Guild grounds, are you?
205
00:11:48,170 --> 00:11:50,890
{\an7}Guild Receptionist / Former B-rank Adventurer
206
00:11:48,170 --> 00:11:50,890
{\an7}Arnold Holzweilzenegger
207
00:11:53,710 --> 00:11:56,900
O-Oh jeez, look at the time!
208
00:11:56,900 --> 00:11:58,590
I'd best be going!
209
00:12:00,390 --> 00:12:02,680
Thanks for the assist, Anna!
210
00:12:02,680 --> 00:12:05,520
Don't hesitate to let me know if he harrasses you.
211
00:12:05,520 --> 00:12:06,770
Nice one, Anna!
212
00:12:06,770 --> 00:12:07,910
Good job!
213
00:12:07,910 --> 00:12:11,910
Anyways, you've got yourself
quite the special friend there.
214
00:12:12,400 --> 00:12:15,690
Like a knight in shining armor, protecting his master!
215
00:12:17,170 --> 00:12:21,660
This little guy has come to my rescue twice now.
216
00:12:21,660 --> 00:12:24,930
So I decided... I'm going to name him Tama!
217
00:12:24,930 --> 00:12:28,240
And he's officially my pet from now on!
218
00:12:30,430 --> 00:12:36,040
Then that means... I get to tag along with Master!
I don't have to sneak around anymore!
219
00:12:38,840 --> 00:12:42,970
Okey-dokey! That completes the quest.
220
00:12:42,970 --> 00:12:45,680
You're due to be promoted any day now, aren't you?
221
00:12:45,680 --> 00:12:46,830
Yep!
222
00:12:49,790 --> 00:12:52,490
Aw, what a good wittle kitty!
223
00:12:52,490 --> 00:12:54,830
Ah, h-hey...!
224
00:12:54,190 --> 00:12:55,650
{\an8}Tickle, tickle!
225
00:12:55,650 --> 00:12:58,840
Wait! C-Cut it out, Master!
226
00:12:59,120 --> 00:13:02,840
This spot... looks soft, too...
227
00:13:03,160 --> 00:13:05,190
Squish, squish...
228
00:13:13,930 --> 00:13:18,940
{\an7}An individual skill that boosts the user's action speed.
229
00:13:13,930 --> 00:13:18,940
{\an7}It is useful for both attacking and evading, but it only
230
00:13:13,930 --> 00:13:18,940
{\an7}works for a limited amount of time after activation.
231
00:13:13,930 --> 00:13:18,940
{\an7}*Acceleration*
232
00:13:23,010 --> 00:13:27,350
I can't believe you're ignoring
your master to groom yourself!
233
00:13:27,350 --> 00:13:27,950
Gulp...
234
00:13:27,950 --> 00:13:30,950
You're such a meanie, Tama!
235
00:13:31,400 --> 00:13:34,090
I didn't expect Master to be a heavy drinker...
236
00:13:35,710 --> 00:13:40,710
If you don't fix your attitude,
I won't let you get in the bath with me!
237
00:13:40,710 --> 00:13:41,820
Huh?!
238
00:13:47,370 --> 00:13:51,470
As an honorable knight,
I will NOT go into the changing rooms...
239
00:13:52,460 --> 00:13:56,470
As an honorable knight,
I will NOT go into the women's bath...
240
00:13:57,500 --> 00:14:03,980
As an honorable knight, I will NOT leave my master's side
for any reason, no matter what the situation may be!
241
00:14:07,250 --> 00:14:08,950
I-I'm floating...
242
00:14:10,280 --> 00:14:15,250
Tama... Do you think I'll ever be strong...?
243
00:14:16,750 --> 00:14:20,000
A long time ago, the place where I was born...
244
00:14:20,340 --> 00:14:22,480
It was attacked by demons.
245
00:14:25,900 --> 00:14:31,300
But then... that's when she appeared. The Sword Saint.
246
00:14:35,560 --> 00:14:40,640
I wanna be like you someday!
Strong enough to protect people!
247
00:14:44,190 --> 00:14:48,680
Alisha, the Sword Saint. I've heard her name in the past.
248
00:14:48,680 --> 00:14:51,180
She single-handedly saved an elven village.
249
00:14:51,180 --> 00:14:53,040
The Hero of Ragnarök...
250
00:15:09,830 --> 00:15:12,380
Aria! Kitty cat! G'morning!
251
00:15:12,380 --> 00:15:13,710
Good morning!
252
00:15:13,710 --> 00:15:16,080
I've got another great deal today!
253
00:15:16,080 --> 00:15:18,180
Oh my, it all looks delicious!
254
00:15:18,670 --> 00:15:20,670
Headed to the dungeon again, Miss Aria?
255
00:15:20,670 --> 00:15:22,080
Come play with us!
256
00:15:22,080 --> 00:15:23,570
Next time, okay?
257
00:15:32,350 --> 00:15:33,400
Hi, Anna.
258
00:15:33,400 --> 00:15:35,080
Oh, Aria!
259
00:15:35,650 --> 00:15:38,330
You picked a bad day. Get out of here.
260
00:15:40,550 --> 00:15:42,740
I've been waiting for you, Lady Aria!
261
00:15:42,740 --> 00:15:44,340
Lord Kasman...?
262
00:15:46,700 --> 00:15:52,710
I hate to be the bearer of bad news, but the annoying
little pest that left me injured is to be put down.
263
00:15:53,320 --> 00:15:54,660
No...!
264
00:15:54,660 --> 00:15:57,000
Written orders from a baron?!
265
00:15:57,000 --> 00:16:00,830
This man... He has it out for me
because I scratched up his face...
266
00:16:01,750 --> 00:16:04,800
No... You can't!
267
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
Poor, sweet Lady Aria...
268
00:16:06,800 --> 00:16:09,730
Is the filthy beast really that important to you?
269
00:16:09,730 --> 00:16:11,890
Please, have mercy on him!
270
00:16:11,890 --> 00:16:13,000
Master...
271
00:16:13,480 --> 00:16:20,780
I do understand your plight. Still, revoking official orders
once they've been issued by the baron is in poor taste.
272
00:16:20,780 --> 00:16:24,120
So, why don't we settle this with a duel?
273
00:16:24,120 --> 00:16:26,910
If you win, the beast may go free.
274
00:16:26,910 --> 00:16:33,010
However, if I win... I get to take you as my wife.
275
00:16:33,010 --> 00:16:34,490
Your wife...?
276
00:16:34,490 --> 00:16:36,020
Bastard!
277
00:16:48,890 --> 00:16:50,670
I agree to the terms.
278
00:16:55,050 --> 00:17:01,290
Now, let the duel between C-rank Adventurer Kasman
and D-rank Adventurer Aria begin!
279
00:17:01,940 --> 00:17:04,970
I want to see a good clean fight!
280
00:17:04,970 --> 00:17:08,460
There's a disparity between Lady Aria's rank and mine.
281
00:17:08,460 --> 00:17:10,670
I wouldn't want to earn myself a cowardly reputation.
282
00:17:10,670 --> 00:17:13,550
Which is why I will allow outside assistance.
283
00:17:13,820 --> 00:17:17,240
Speak up! Who among you will fight at her side?
284
00:17:20,960 --> 00:17:22,170
I thought not.
285
00:17:22,170 --> 00:17:24,460
They know better than to defy the baron's—
286
00:17:24,460 --> 00:17:25,290
Meow!
287
00:17:25,290 --> 00:17:26,060
Meow?
288
00:17:28,800 --> 00:17:29,940
What's wrong?
289
00:17:32,590 --> 00:17:35,460
I get it. That okay, Aria?
290
00:17:35,460 --> 00:17:37,880
But Anna, Tama is...
291
00:17:37,880 --> 00:17:43,570
He wants to protect his master.
He really is a little knight in shining armor, isn't he?
292
00:17:46,320 --> 00:17:50,460
As you wish! A single kitten means
absolutely nothing to me!
293
00:17:50,820 --> 00:17:55,460
You're going to pay for making my master cry, Kasman!
294
00:18:00,000 --> 00:18:03,410
Adventurers... prepare yourselves!
295
00:18:04,470 --> 00:18:05,970
Begin!
296
00:18:09,730 --> 00:18:11,640
Foolish creature...
297
00:18:11,640 --> 00:18:15,480
Before I put you down, I'm going to teach you a lesson!
298
00:18:17,760 --> 00:18:19,030
Get back here!
299
00:18:19,030 --> 00:18:23,540
I knew it. Taking this bastard down without
using any skills is next to impossible...
300
00:18:23,540 --> 00:18:25,500
Tama! It's too dangerous!
301
00:18:25,500 --> 00:18:26,870
Acceleration!
302
00:18:28,150 --> 00:18:28,790
You're fast!
303
00:18:28,790 --> 00:18:29,870
Even so...
304
00:18:35,160 --> 00:18:36,630
Ow...
305
00:18:36,630 --> 00:18:37,760
Master!
306
00:18:37,760 --> 00:18:40,280
Your speed is as the rumors say.
307
00:18:40,280 --> 00:18:42,640
But that's all you have.
308
00:18:43,000 --> 00:18:46,640
This is bad! There's no way Master
can beat him at her level!
309
00:18:52,010 --> 00:18:54,030
What unsightly behavior!
310
00:18:54,890 --> 00:18:57,980
Allow me to teach you what I expect of my future wife!
311
00:18:58,340 --> 00:19:00,890
What's the matter? Those look heavy!
312
00:19:00,890 --> 00:19:06,120
Instead of a longsword, you're much better suited for
holding a knife in the kitchen! Don't you agree?!
313
00:19:08,200 --> 00:19:12,120
{\an7}Minotaur
314
00:19:08,200 --> 00:19:10,670
{\an7}Fireball
315
00:19:08,200 --> 00:19:10,670
{\an7}Icicle Lance
316
00:19:09,220 --> 00:19:10,540
Fireball...
317
00:19:10,540 --> 00:19:12,120
Icicle Lance...
318
00:19:10,670 --> 00:19:12,120
{\an7}Fireball
319
00:19:10,670 --> 00:19:12,120
{\an7}Icicle Lance
320
00:19:12,420 --> 00:19:15,510
If I could use my skills, I'd beat this jerk in one shot!
321
00:19:22,380 --> 00:19:23,260
Crap!
322
00:19:23,780 --> 00:19:25,140
At this rate, she's...!
323
00:19:26,880 --> 00:19:29,500
You finally belong to me, Lady Aria!
324
00:19:29,500 --> 00:19:34,030
I mean... Aria, my wife!
325
00:19:37,550 --> 00:19:39,550
Do I hit him with a skill?
326
00:19:39,550 --> 00:19:41,720
But then they'll know what I really am!
327
00:19:41,720 --> 00:19:43,280
What do I do?!
328
00:19:43,550 --> 00:19:47,540
Come now, let's hear you admit defeat.
It's time to surrender...
329
00:19:47,890 --> 00:19:50,040
...ARIAAAAA!
330
00:19:54,170 --> 00:19:55,840
Iron Body!
331
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
Wha—?!
332
00:20:00,700 --> 00:20:02,930
Aether Howling!
333
00:20:17,190 --> 00:20:18,800
He's done for.
334
00:20:18,800 --> 00:20:19,690
But...
335
00:20:20,510 --> 00:20:21,550
What the hell just happened?
336
00:20:21,550 --> 00:20:22,690
Was that a skill?
337
00:20:22,690 --> 00:20:25,700
Wait a minute, is he...?
338
00:20:26,770 --> 00:20:28,200
No way...
339
00:20:28,650 --> 00:20:31,050
I used a skill in front of everyone...
340
00:20:31,810 --> 00:20:36,170
Now they know that I'm a monster.
They know that I'm a behemoth.
341
00:20:36,760 --> 00:20:41,920
I was given a second chance at life,
and yet I'm probably going to be killed again...
342
00:20:42,640 --> 00:20:45,720
But you know what? I don't even care.
343
00:20:45,720 --> 00:20:50,170
I kept my master safe.
That's what it means to be a knight.
344
00:20:50,170 --> 00:20:53,220
I couldn't have asked for
a more honorable death than this.
345
00:20:54,460 --> 00:20:59,340
If he can understand human speech
and use elemental magic, then that means...
346
00:20:59,340 --> 00:21:00,290
Yeah...
347
00:21:03,390 --> 00:21:04,540
This is the end...
348
00:21:05,570 --> 00:21:07,650
He must be an elemental cat!
349
00:21:07,650 --> 00:21:09,620
Oh, you really think so?!
350
00:21:10,150 --> 00:21:11,260
Meow?!
351
00:21:11,740 --> 00:21:13,840
Thank goodness he's not a monster!
352
00:21:13,840 --> 00:21:15,450
So cute!
353
00:21:16,740 --> 00:21:18,750
The winner is... Aria!
354
00:21:34,460 --> 00:21:38,440
I'm a behemoth, an S-rank monster...
355
00:21:39,890 --> 00:21:44,380
...but I've been mistaken for a cat,
and now I'm living as an elf girl's pet.
356
00:23:25,920 --> 00:23:40,930
{\an7}Next Time
357
00:23:25,920 --> 00:23:40,930
{\an7}Episode 2
358
00:23:25,920 --> 00:23:40,930
{\an7}The Tiger-Eared Blacksmith and a New Skill
359
00:23:26,820 --> 00:23:30,320
I want to reiterate how happy
I am about our newfound friendship, Tama!
360
00:23:30,320 --> 00:23:31,120
Meow!
361
00:23:31,120 --> 00:23:37,210
Next time: "I'm Aria, a D-rank Adventurer, but I was
Attacked by a Kitty, and Now I Get Tons of Pussy."
362
00:23:37,210 --> 00:23:38,290
Don't miss it!
363
00:23:38,290 --> 00:23:40,930
What's up with that title?!
51745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.