All language subtitles for Zona.Merah.S01E02.Mayit.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHIOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,354 --> 00:00:11,979 THE FOLLOWING SERIES CONTAINS CONTENT INTENDED FOR AUDIENCE ABOVE 18 YEARS OLD. 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,120 TEMPORARILY CLOSED You should've paid our pay check today! 3 00:00:14,625 --> 00:00:16,265 Yet you asked us to keep working! 4 00:00:16,668 --> 00:00:18,750 …what have we become to? Nothing. 5 00:00:19,340 --> 00:00:20,917 It's been confirmed, Sir. 6 00:00:22,290 --> 00:00:24,167 That the dead victims were from our mess. 7 00:00:25,600 --> 00:00:29,150 Anything that might become an evidence, 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,917 need to be eliminated. 9 00:00:33,338 --> 00:00:34,306 So noisy, huh! 10 00:01:05,665 --> 00:01:07,875 You haven't slept all night, huh? 11 00:01:12,110 --> 00:01:13,550 Are we there yet? 12 00:01:14,042 --> 00:01:15,520 Just a bit more, Honey. 13 00:01:15,520 --> 00:01:16,708 Sorry. 14 00:01:16,860 --> 00:01:18,458 If only I knew, I'd take the bus! 15 00:01:18,931 --> 00:01:21,291 It'd be faster, we wouldn't waste our time. 16 00:01:21,620 --> 00:01:22,940 Why do we still talk about it? 17 00:01:23,280 --> 00:01:24,570 I already said it yesterday. 18 00:01:24,595 --> 00:01:26,315 Ella and I can go on our own. 19 00:01:26,340 --> 00:01:27,833 It's just funny, Honey. 20 00:01:28,150 --> 00:01:29,510 You said you wanted to go on your own, 21 00:01:29,980 --> 00:01:31,980 but you asked me everyday "when do you have free time"? 22 00:01:32,150 --> 00:01:33,220 "When you could take a leave"? 23 00:01:33,530 --> 00:01:35,340 As if I didn't sacrifice anything to spare my time for this. 24 00:01:35,580 --> 00:01:38,370 That's because you said yes, but you never said when. 25 00:01:38,370 --> 00:01:39,583 Mom, enough! 26 00:01:39,955 --> 00:01:42,667 I told you that we could ride a bus to Grandpa's house. 27 00:01:43,220 --> 00:01:45,083 Didn't need to ask Uncle Reza to take us. 28 00:01:45,890 --> 00:01:48,110 When Dad was still here, I never saw you… 29 00:01:48,110 --> 00:01:48,958 …being treated like this. 30 00:01:54,420 --> 00:01:55,192 Look out! 31 00:01:57,980 --> 00:01:58,625 What's that? 32 00:01:58,650 --> 00:01:59,375 Ouch! 33 00:02:01,018 --> 00:02:01,868 Wait here! 34 00:02:03,460 --> 00:02:04,792 Be careful, Honey. 35 00:02:11,130 --> 00:02:12,052 Shit. 36 00:02:12,500 --> 00:02:13,380 Sir? 37 00:02:14,660 --> 00:02:16,042 Are you okay, Sir? 38 00:02:17,390 --> 00:02:18,208 Sir? 39 00:02:22,310 --> 00:02:22,650 Eh. 40 00:02:22,750 --> 00:02:23,590 Sir! 41 00:02:24,070 --> 00:02:24,900 Uncle Reza! 42 00:02:25,130 --> 00:02:25,958 Mom! 43 00:02:26,690 --> 00:02:28,150 Wait here, Honey! 44 00:02:28,150 --> 00:02:28,540 What are you doing? 45 00:02:28,540 --> 00:02:29,840 - What are you doing? - Lock the door! 46 00:02:29,840 --> 00:02:31,220 - What are you doing? - Wait here! 47 00:02:31,430 --> 00:02:32,250 Mom, what is it? 48 00:02:32,275 --> 00:02:33,315 Don't go, Mom! 49 00:02:33,362 --> 00:02:34,214 Come on, hurry up! 50 00:02:34,510 --> 00:02:35,020 Ouch… 51 00:02:35,440 --> 00:02:36,080 Hey, hurry up! 52 00:02:36,490 --> 00:02:37,060 Help! 53 00:02:37,893 --> 00:02:38,795 Hurry! 54 00:02:38,820 --> 00:02:39,500 Hey! 55 00:02:39,750 --> 00:02:40,380 Help! 56 00:02:40,850 --> 00:02:41,310 Hey! 57 00:02:42,600 --> 00:02:43,208 Mom! 58 00:02:43,520 --> 00:02:44,333 Mom! 59 00:02:47,540 --> 00:02:48,750 Save her, Uncle! 60 00:02:48,840 --> 00:02:50,030 Ella, La, open the door! 61 00:02:50,030 --> 00:02:51,420 Save Mom first! 62 00:02:51,420 --> 00:02:52,220 Bastard, open the door! 63 00:02:52,220 --> 00:02:52,490 No! 64 00:02:52,650 --> 00:02:53,320 Open it! 65 00:02:53,320 --> 00:02:54,450 Save Mom! 66 00:02:55,140 --> 00:02:55,610 Mom! 67 00:02:55,750 --> 00:02:56,850 Uncle! 68 00:02:57,230 --> 00:02:58,375 Uncle! 69 00:02:59,080 --> 00:03:00,417 Uncle Reza! 70 00:03:01,090 --> 00:03:02,180 - Uncle! - Ella! 71 00:03:02,480 --> 00:03:03,940 Ella, help me! 72 00:03:06,510 --> 00:03:07,000 Mom! 73 00:03:07,960 --> 00:03:08,650 Ella... 74 00:03:37,540 --> 00:03:38,320 - Ella... - Yes. 75 00:03:38,640 --> 00:03:39,708 Hold on, Mom. 76 00:03:40,860 --> 00:03:41,860 Hold on, Mom. 77 00:03:42,070 --> 00:03:43,170 Hold on, Mom. 78 00:03:43,500 --> 00:03:44,560 Please hold on, Mom… 79 00:03:45,500 --> 00:03:46,333 Hold on… 80 00:03:53,470 --> 00:03:54,375 Hold on, Mom... 81 00:03:54,540 --> 00:03:55,442 Hold on, Mom... 82 00:04:06,900 --> 00:04:07,458 Mom? 83 00:04:07,690 --> 00:04:08,333 Mom? 84 00:04:08,600 --> 00:04:09,875 Mom? Mom? 85 00:04:10,280 --> 00:04:11,667 Are you okay, Mom? 86 00:04:12,150 --> 00:04:12,792 Mom! 87 00:04:13,280 --> 00:04:14,083 Mom! 88 00:04:18,480 --> 00:04:19,850 Mom! 89 00:04:28,430 --> 00:04:29,890 What's wrong with you, Mom? 90 00:04:30,840 --> 00:04:32,583 Mom, what's wrong… 91 00:04:34,063 --> 00:04:36,333 Mom, what's wrong… 92 00:04:40,930 --> 00:04:43,442 Mom, what's wrong… 93 00:04:50,640 --> 00:04:51,080 Mom… 94 00:04:51,690 --> 00:04:53,260 No… No… 95 00:05:36,966 --> 00:05:40,333 TWO YEARS BEFORE 96 00:05:49,390 --> 00:05:50,733 Another overtime, Sis? 97 00:05:52,470 --> 00:05:54,775 Why are you smiling? 98 00:05:55,420 --> 00:05:57,192 Happy birthday, Di… 99 00:05:57,700 --> 00:05:58,983 Wow! 100 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 Give me a hug… 101 00:06:02,040 --> 00:06:05,210 - Thank you… - You're stinky, Di! 102 00:06:05,780 --> 00:06:09,190 Now that you're older, you should take care of your hygiene better. 103 00:06:09,550 --> 00:06:11,150 I won't wash my hair, 104 00:06:11,410 --> 00:06:12,420 I want to keep my pet fleas there. 105 00:06:12,680 --> 00:06:13,583 Disgusting. 106 00:06:14,680 --> 00:06:18,110 Red bag, red bag, red bag… 107 00:06:18,200 --> 00:06:18,840 Do you like it? 108 00:06:18,920 --> 00:06:19,817 I like it so much! 109 00:06:20,780 --> 00:06:21,890 Thank you, Sis… 110 00:07:06,950 --> 00:07:07,483 Sis. 111 00:07:08,590 --> 00:07:09,800 Why Aca is not here yet? 112 00:07:10,950 --> 00:07:11,890 That's the thing, May. 113 00:07:11,890 --> 00:07:13,930 I've been calling since this morning, but her phone is inactive. 114 00:07:14,040 --> 00:07:17,208 Then how about our plan today? 115 00:07:23,180 --> 00:07:24,292 Where's Aca, May? 116 00:07:25,540 --> 00:07:26,520 She's not here yet. 117 00:07:26,590 --> 00:07:27,292 Huh? 118 00:07:27,410 --> 00:07:28,990 Why? Is she running away? 119 00:07:29,632 --> 00:07:31,310 What do you mean? How about our plan? 120 00:07:31,420 --> 00:07:34,430 If she's committed with the plan, she should've been here right now. 121 00:07:34,760 --> 00:07:36,210 Yeah, yeah, I'll try to call her. 122 00:07:36,210 --> 00:07:39,480 Enough. With or without Aca, we still need to do it. 123 00:07:40,430 --> 00:07:44,550 We could only give part of your paycheck yesterday… 124 00:07:45,330 --> 00:07:47,620 …because there are a lot of targets that we didn't meet. 125 00:07:48,250 --> 00:07:51,290 You should've done self-reflecting. 126 00:07:51,760 --> 00:07:53,910 Don't just ask your rights. 127 00:07:55,050 --> 00:07:58,120 We need to work together. 128 00:07:58,870 --> 00:07:59,490 Now. 129 00:07:59,850 --> 00:08:03,190 To help us pay your pay check, 130 00:08:03,490 --> 00:08:05,230 we need to add more overtimes! 131 00:08:08,520 --> 00:08:09,210 Your words are worthless! 132 00:08:09,670 --> 00:08:10,610 Hey, Rustam! 133 00:08:11,140 --> 00:08:12,100 Wait, Rustam! 134 00:08:12,640 --> 00:08:15,190 If you don't pay us, we won't work! 135 00:08:16,670 --> 00:08:17,530 Okay! 136 00:08:17,920 --> 00:08:19,460 Okay, go on! 137 00:08:19,990 --> 00:08:23,350 If you want to quit, 138 00:08:23,790 --> 00:08:26,680 and become a homeless, then go on. 139 00:08:26,830 --> 00:08:27,500 Go on! 140 00:08:28,330 --> 00:08:30,360 We can always recruit new employees. 141 00:08:31,830 --> 00:08:34,450 Now you only have two choices. 142 00:08:35,586 --> 00:08:40,334 Stop this and get back to work, or stay here and... 143 00:08:41,050 --> 00:08:45,190 …don't ever come back to this factory. 144 00:08:45,840 --> 00:08:51,417 We revoked your status as our employees. 145 00:08:51,630 --> 00:08:53,250 Now you can choose! 146 00:08:54,833 --> 00:08:56,186 You're being arbitrary, Rustam! 147 00:08:56,350 --> 00:08:58,240 Hey, guys... 148 00:08:58,300 --> 00:09:00,020 Hey, where are you going? 149 00:09:00,270 --> 00:09:01,170 We need to keep our spirit up! 150 00:09:01,430 --> 00:09:02,208 Hey! 151 00:09:02,740 --> 00:09:04,100 Rustam, you bastard! 152 00:09:04,580 --> 00:09:05,840 Let's have a meeting first. It's dangerous. 153 00:09:05,840 --> 00:09:07,180 We can't just do nothing… 154 00:09:07,760 --> 00:09:10,120 Look, look. We're being watched. 155 00:09:10,380 --> 00:09:11,150 Don't be reckless. 156 00:09:11,750 --> 00:09:12,583 Come on. 157 00:09:12,820 --> 00:09:14,720 We can keep protesting, but trust me. 158 00:09:14,920 --> 00:09:15,958 Let's wait for Ms. Aca. 159 00:09:16,040 --> 00:09:17,417 She has a good plan. 160 00:09:17,960 --> 00:09:18,930 Rustam, you bastard. 161 00:09:19,310 --> 00:09:20,150 Wait, Rustam! 162 00:09:20,380 --> 00:09:21,417 Calm down. 163 00:09:22,450 --> 00:09:23,442 Bastard! 164 00:09:28,560 --> 00:09:29,208 Di. 165 00:09:29,410 --> 00:09:30,208 Wake up, Di. 166 00:09:30,450 --> 00:09:31,730 Di, wake up. 167 00:09:32,110 --> 00:09:33,280 Di, Di. 168 00:09:33,280 --> 00:09:34,437 Di, wake up. 169 00:09:34,560 --> 00:09:35,208 Di. 170 00:09:35,477 --> 00:09:36,208 Di. 171 00:09:53,310 --> 00:09:54,410 Wake up! 172 00:09:54,690 --> 00:09:55,670 Wake up! 173 00:09:56,030 --> 00:09:57,060 Wake up! 174 00:09:57,230 --> 00:09:58,100 - Hei, come! - Ouch… 175 00:09:59,700 --> 00:10:00,458 Yes, Sir! 176 00:10:03,070 --> 00:10:04,625 Hey, hurry up! 177 00:10:05,560 --> 00:10:06,292 Hey! 178 00:10:12,240 --> 00:10:12,880 Move, move! 179 00:10:14,410 --> 00:10:15,020 Come on, move! 180 00:10:18,010 --> 00:10:18,870 Hurry up! 181 00:10:19,570 --> 00:10:20,190 Hurry up, hey! 182 00:10:20,310 --> 00:10:20,980 Come on, come on. 183 00:10:20,980 --> 00:10:21,570 Come on! 184 00:10:21,790 --> 00:10:22,910 Hurry up, come on! 185 00:10:22,910 --> 00:10:23,420 Get out, hey! 186 00:10:23,500 --> 00:10:24,690 Today! 187 00:10:26,160 --> 00:10:29,333 If anyone tries to flee again, 188 00:10:31,071 --> 00:10:33,128 I'll shoot you! 189 00:10:33,580 --> 00:10:35,458 I'll cut you up! 190 00:10:42,770 --> 00:10:43,670 Have mercy! 191 00:10:43,790 --> 00:10:44,360 Enough! 192 00:10:44,360 --> 00:10:46,312 - Damn! - Don't, Sir! 193 00:10:46,312 --> 00:10:47,292 You dare, huh? 194 00:11:08,660 --> 00:11:09,090 Hey! 195 00:11:09,270 --> 00:11:09,840 Come on! 196 00:11:09,840 --> 00:11:10,480 Move! 197 00:11:10,480 --> 00:11:10,970 Hurry! 198 00:11:10,970 --> 00:11:11,650 Open up! 199 00:11:12,600 --> 00:11:13,330 Hurry up! 200 00:11:13,430 --> 00:11:14,630 - Hey! - Hurry up! 201 00:11:14,910 --> 00:11:15,483 Close it. 202 00:11:17,840 --> 00:11:18,692 Move! 203 00:11:22,660 --> 00:11:23,630 Hurry up! 204 00:11:24,340 --> 00:11:25,140 Hurry up, hey! 205 00:11:30,020 --> 00:11:31,590 What took you so long… 206 00:11:31,900 --> 00:11:32,840 Hey, hurry! 207 00:11:33,860 --> 00:11:34,400 Hurry up! 208 00:11:34,400 --> 00:11:35,320 Come on! 209 00:11:35,320 --> 00:11:35,980 Come on! 210 00:11:36,420 --> 00:11:36,970 Hurry up! 211 00:11:37,207 --> 00:11:38,005 Come on! 212 00:11:38,030 --> 00:11:38,890 Hurry up, hurry up! 213 00:11:39,550 --> 00:11:40,430 Come on, hurry up! 214 00:11:42,450 --> 00:11:43,083 Hurry up! 215 00:11:43,230 --> 00:11:45,333 Put it in the truck, hurry! 216 00:11:45,670 --> 00:11:48,667 Take turn and don't get too close. 217 00:11:51,790 --> 00:11:54,310 - You are too slow, huh! - You, hurry up! 218 00:11:54,540 --> 00:11:55,620 Lift it onto the truck, hurry! 219 00:11:55,900 --> 00:11:56,940 - Again! - Hurry up! 220 00:11:58,140 --> 00:11:59,580 Come on, hurry up! 221 00:12:00,300 --> 00:12:01,400 Listen, hurry up! 222 00:12:03,710 --> 00:12:05,470 Come on! 223 00:12:06,790 --> 00:12:09,840 What are you doing? 224 00:12:10,160 --> 00:12:10,610 Sorry, Sir! 225 00:12:10,610 --> 00:12:10,970 Hurry! 226 00:12:11,490 --> 00:12:12,210 Come on, hurry up! 227 00:12:13,470 --> 00:12:15,190 Come on! 228 00:12:17,250 --> 00:12:19,010 The one over there, come on! 229 00:12:19,730 --> 00:12:20,540 Come on! 230 00:12:21,410 --> 00:12:22,910 - Hurry up! - Come on! 231 00:12:23,470 --> 00:12:24,540 Come on! Why are you standing still? 232 00:12:25,140 --> 00:12:26,983 Yeah, come on, hurry up! 233 00:12:29,880 --> 00:12:32,280 You over there, what are you doing? Why are you just staring blankly? 234 00:12:33,800 --> 00:12:35,860 - Move, move! - Come on, hurry! 235 00:12:39,310 --> 00:12:41,067 Be careful! 236 00:12:44,960 --> 00:12:47,170 Eh, eh, eh! 237 00:12:47,260 --> 00:12:48,525 Where have you been, Sir? 238 00:12:48,650 --> 00:12:50,230 As usual, deliver the ransom. 239 00:12:50,510 --> 00:12:51,900 What's inside that? 240 00:13:05,260 --> 00:13:06,280 What is it, Sir? 241 00:13:06,460 --> 00:13:07,110 Run, Ma'am! 242 00:13:07,110 --> 00:13:08,150 - Run! - What is it? 243 00:13:08,150 --> 00:13:09,167 Run, Ma'am! 244 00:13:11,390 --> 00:13:12,167 Run, Ma'am! 245 00:13:12,470 --> 00:13:13,208 Sir! 246 00:13:14,390 --> 00:13:15,375 Sir! 247 00:13:17,740 --> 00:13:18,150 Sir! 248 00:13:18,390 --> 00:13:19,220 Help! 249 00:13:19,430 --> 00:13:20,470 Help! 250 00:13:20,680 --> 00:13:21,980 Help! 251 00:13:44,770 --> 00:13:47,208 Risang Priambodo... 252 00:13:51,070 --> 00:13:52,080 What are your purpose here? 253 00:13:52,280 --> 00:13:56,125 Writing a content material… 254 00:13:56,280 --> 00:13:58,570 …of my interview with Mr. Zaenal. 255 00:13:59,240 --> 00:13:59,890 Mr. Zaenal? 256 00:14:00,040 --> 00:14:01,130 Mr. Zaenal. 257 00:14:02,100 --> 00:14:03,590 Okay, let me get… 258 00:14:03,590 --> 00:14:04,820 - ...a confirmation first… - Sir, Sir. 259 00:14:04,900 --> 00:14:06,208 Sir. 260 00:14:06,541 --> 00:14:08,191 Listen, the interview is… 261 00:14:08,780 --> 00:14:09,917 …confidential. 262 00:14:10,080 --> 00:14:12,260 We need to do research before we interview him. 263 00:14:12,350 --> 00:14:15,210 I want to surprise him. 264 00:14:17,200 --> 00:14:19,608 Well, surprise! 265 00:14:24,750 --> 00:14:26,790 Listen, what's your name? 266 00:14:26,850 --> 00:14:27,417 Lukman. 267 00:14:27,610 --> 00:14:28,417 Lukman. 268 00:14:29,560 --> 00:14:31,417 Our founding father… 269 00:14:32,510 --> 00:14:37,380 …we have, one, two, three… 270 00:14:37,546 --> 00:14:38,875 …must've been able to make… 271 00:14:39,279 --> 00:14:41,019 …you more, well… 272 00:14:45,080 --> 00:14:46,010 Over here, Sir. 273 00:14:46,890 --> 00:14:50,650 This place is divided into two mass organizations, 274 00:14:50,650 --> 00:14:53,850 the blue bracelet is the one who needs medical attention, 275 00:14:54,090 --> 00:14:56,970 like people with mental disability… 276 00:14:57,390 --> 00:14:58,430 …to drug addicts. 277 00:14:58,794 --> 00:15:01,654 And the one with yellow bracelet… 278 00:15:01,860 --> 00:15:04,450 …is those who need assistance in self-development. 279 00:15:04,710 --> 00:15:08,458 The homeless and et cetera. 280 00:15:08,720 --> 00:15:09,917 What about the red bracelet? 281 00:15:10,060 --> 00:15:10,620 Red? 282 00:15:11,110 --> 00:15:13,760 There's no red bracelet, there are only two colours. 283 00:15:13,960 --> 00:15:14,840 Blue and yellow. 284 00:15:14,950 --> 00:15:15,850 Oh… 285 00:15:16,450 --> 00:15:17,340 Wait. 286 00:15:19,730 --> 00:15:23,083 Who told you about the red bracelet? 287 00:15:24,630 --> 00:15:27,210 No, I was just jesting, I mean the primary colours consists with red, yellow… 288 00:15:27,730 --> 00:15:28,300 …blue… 289 00:15:29,220 --> 00:15:29,880 Rasta? 290 00:15:31,580 --> 00:15:32,310 It's wrong, Sir. 291 00:15:33,560 --> 00:15:34,710 Red, yellow, green. 292 00:15:35,090 --> 00:15:36,270 It's the same, Mr. Lukman. 293 00:15:36,270 --> 00:15:36,780 Oh… 294 00:15:36,780 --> 00:15:37,690 I was just joking. 295 00:15:40,930 --> 00:15:42,490 Hey, hey! Hey, hey! 296 00:15:42,600 --> 00:15:45,250 Hey, it's forbidden place! Forbidden! 297 00:15:45,430 --> 00:15:46,590 You can't! 298 00:15:46,840 --> 00:15:47,590 Go back, go back. 299 00:15:47,590 --> 00:15:48,310 - You can't be here, - Okay, okay. 300 00:15:48,310 --> 00:15:49,167 - You can't be here, - Okay, later… 301 00:15:49,440 --> 00:15:51,160 Just for a bit, I'll be out in a bit. 302 00:15:51,160 --> 00:15:52,630 You can't! 303 00:15:52,630 --> 00:15:54,210 You can't be here! 304 00:15:54,210 --> 00:15:54,490 Come on! 305 00:15:54,580 --> 00:15:54,860 Come on! 306 00:15:55,000 --> 00:15:56,410 - You can't go in as you please… - Yeah… 307 00:15:56,410 --> 00:15:57,610 …without my permission. 308 00:15:57,850 --> 00:15:59,030 Hurry up! Now! 309 00:15:59,310 --> 00:16:00,983 Come on! 310 00:16:02,420 --> 00:16:05,280 Ouch! 311 00:16:05,280 --> 00:16:06,150 I want to poop, I want to poop! 312 00:16:06,150 --> 00:16:06,620 I want to poop! 313 00:16:06,620 --> 00:16:07,300 Where's the toilet? 314 00:16:07,300 --> 00:16:08,230 - Toilet? - Yes! 315 00:16:08,430 --> 00:16:09,810 - Toilet! - It's over there. 316 00:16:10,430 --> 00:16:10,940 Over there? 317 00:16:10,940 --> 00:16:11,610 - Y-yeah! - Yes. 318 00:16:11,610 --> 00:16:12,700 - Eh, eh, eh! - Mr. Lukman, just leave! 319 00:16:12,800 --> 00:16:13,750 Just Leave! 320 00:16:13,870 --> 00:16:15,292 I'm done, Sir! 321 00:16:16,080 --> 00:16:17,292 Why did he tell me to go? 322 00:16:26,890 --> 00:16:27,983 Hello, Mr. Risang? 323 00:16:28,720 --> 00:16:29,410 Mr. Lukman? 324 00:16:29,740 --> 00:16:31,460 Okay, I really need to go to the toilet, Sir! 325 00:16:31,460 --> 00:16:33,230 I'll go straight to the front after this, don't worry! 326 00:16:33,620 --> 00:16:35,250 Okay, I take your words, I'll wait for you at the front! 327 00:16:35,690 --> 00:16:36,420 Okay! 328 00:16:36,420 --> 00:16:38,108 Don't go into that room! 329 00:16:38,858 --> 00:16:39,567 Yes! 330 00:16:39,940 --> 00:16:40,730 So stubborn. 331 00:16:57,591 --> 00:16:58,583 Bingo! 332 00:17:17,060 --> 00:17:18,930 How was the soccer game last night? 333 00:17:19,849 --> 00:17:21,185 The soccer last night. 334 00:17:21,240 --> 00:17:22,500 MU lost! 335 00:17:24,740 --> 00:17:25,740 Oh gosh… 336 00:17:27,150 --> 00:17:29,100 By the way, I'm hungry! 337 00:17:29,370 --> 00:17:30,440 Me too. 338 00:17:30,590 --> 00:17:31,270 Let's go to the cafeteria. 339 00:17:31,430 --> 00:17:31,750 Come on. 340 00:17:31,880 --> 00:17:33,375 Where are you going? 341 00:17:33,490 --> 00:17:34,660 To the cafeteria. Do you want to tag along? 342 00:17:34,810 --> 00:17:35,850 - Come on. - Come on. 343 00:18:18,440 --> 00:18:19,200 Mr. Lukman… 344 00:18:22,310 --> 00:18:25,192 - Here! - Eat! 345 00:18:26,233 --> 00:18:27,233 - Hurry up! - Hurry up, come on! 346 00:18:27,480 --> 00:18:28,275 Hurry up! 347 00:18:29,000 --> 00:18:29,900 Hurry up! 348 00:18:30,339 --> 00:18:31,000 Hurry up! 349 00:18:32,583 --> 00:18:33,583 Hurry up! 350 00:18:35,430 --> 00:18:36,010 Sorry… 351 00:18:37,500 --> 00:18:37,990 What? 352 00:18:37,990 --> 00:18:38,520 Hey, hey. 353 00:18:38,630 --> 00:18:39,350 Enough, enough. 354 00:18:39,600 --> 00:18:40,070 Enough. 355 00:18:40,350 --> 00:18:41,358 Just eat with me! 356 00:18:42,140 --> 00:18:42,858 Enough, enough. 357 00:18:43,179 --> 00:18:44,148 Sit down! 358 00:18:45,930 --> 00:18:47,120 Hey, eat faster! 359 00:18:52,950 --> 00:18:54,108 Listen to me. 360 00:18:55,080 --> 00:18:58,370 Come eat with me. I'm hungry. 361 00:19:01,360 --> 00:19:02,192 Enough. 362 00:19:03,050 --> 00:19:04,608 You're being targeted. 363 00:19:05,100 --> 00:19:06,317 Don't do anything reckless. 364 00:19:06,520 --> 00:19:07,858 Or else you'll die in vain. 365 00:19:08,600 --> 00:19:09,233 Okay? 366 00:19:09,700 --> 00:19:10,608 Just be quiet. 367 00:19:11,000 --> 00:19:11,483 Hey. 368 00:19:11,730 --> 00:19:13,233 But don't be too much. 369 00:19:14,020 --> 00:19:15,250 - Okay? - Okay, Sir. 370 00:19:58,950 --> 00:19:59,650 Come on. 371 00:20:01,250 --> 00:20:02,830 Your work is getting messed up! 372 00:20:05,370 --> 00:20:06,108 Come on. 373 00:20:08,570 --> 00:20:08,980 Hey! 374 00:20:09,100 --> 00:20:10,067 Move, move! 375 00:20:12,980 --> 00:20:13,483 Be. 376 00:20:14,100 --> 00:20:16,180 Where did you bury Budi? 377 00:20:16,640 --> 00:20:18,108 I buried him under a tree. 378 00:20:18,280 --> 00:20:19,442 At the front mount. 379 00:20:19,880 --> 00:20:20,680 Why? 380 00:20:21,140 --> 00:20:22,192 The gate was open. 381 00:20:22,860 --> 00:20:23,983 And the body was not there. 382 00:20:24,670 --> 00:20:25,540 Who took it? 383 00:20:25,840 --> 00:20:28,067 Who would steal a dead body, you idiot? 384 00:20:28,650 --> 00:20:30,400 You still need more assignments, huh? 385 00:20:31,260 --> 00:20:32,160 Budi came back to life. 386 00:20:33,100 --> 00:20:34,983 Just shut up, you bastard! 387 00:20:35,310 --> 00:20:35,800 Hey, you bastard. 388 00:20:36,330 --> 00:20:37,358 What did you just say? 389 00:20:37,980 --> 00:20:39,610 I saw him crawling his way out of the ground. 390 00:20:39,940 --> 00:20:41,358 Budi came back to life, Sir. 391 00:20:41,830 --> 00:20:42,900 The wound is terrifying. 392 00:20:45,450 --> 00:20:46,108 Sir. 393 00:20:46,920 --> 00:20:48,650 You were bitten by Budi, weren't you? 394 00:20:50,280 --> 00:20:51,700 Bastard! 395 00:20:51,700 --> 00:20:53,275 The wound looks the same. 396 00:20:54,860 --> 00:20:55,483 Be. 397 00:20:56,250 --> 00:20:56,900 Look. 398 00:20:57,710 --> 00:20:58,733 Lift your pants. 399 00:20:59,250 --> 00:20:59,850 Abe! 400 00:21:00,740 --> 00:21:02,440 I said, lift your pants now! 401 00:21:02,440 --> 00:21:03,792 You really believe this kid?! 402 00:21:04,300 --> 00:21:06,280 I made sure that Budi was dead! 403 00:21:07,140 --> 00:21:07,750 Lift it, Be! 404 00:21:08,370 --> 00:21:08,820 Lift your pants up! 405 00:21:09,080 --> 00:21:09,850 Now, lift yours. 406 00:21:10,150 --> 00:21:11,083 Lift them up! 407 00:21:12,030 --> 00:21:12,833 Lift them up! 408 00:21:13,330 --> 00:21:14,042 Lift them up! 409 00:21:22,140 --> 00:21:23,400 It's the same! 410 00:21:26,690 --> 00:21:28,890 - You bastard! - You bastard! 411 00:21:28,950 --> 00:21:30,750 Hey, hey! 412 00:21:31,400 --> 00:21:32,560 Let me go! 413 00:21:32,790 --> 00:21:33,500 Calm down! 414 00:21:33,500 --> 00:21:34,090 Easy! 415 00:21:34,090 --> 00:21:35,650 - Die! - Come here! 416 00:21:35,650 --> 00:21:37,060 I'll take you down! 417 00:21:37,600 --> 00:21:38,630 Enough, enough. 418 00:21:38,750 --> 00:21:40,730 - Enough… - Let him go! 419 00:21:42,170 --> 00:21:43,190 What's going on? 420 00:21:43,800 --> 00:21:44,590 No. 421 00:21:45,120 --> 00:21:45,910 Don't separate them! 422 00:21:46,730 --> 00:21:47,220 Let him go! 423 00:21:47,220 --> 00:21:48,250 It's entertaining! 424 00:21:49,270 --> 00:21:50,125 What do you want? 425 00:21:51,430 --> 00:21:52,083 Come on! 426 00:21:52,540 --> 00:21:53,167 Come! 427 00:21:53,479 --> 00:21:54,542 Bastards! 428 00:21:55,320 --> 00:21:56,090 - Come on, Be! - Be! 429 00:21:56,270 --> 00:21:57,960 Be! Come on! 430 00:22:10,710 --> 00:22:11,780 Hit his face! 431 00:22:12,280 --> 00:22:14,430 Let him die! 432 00:22:15,507 --> 00:22:16,741 Come on, fight me! 433 00:22:25,640 --> 00:22:26,660 Take this! 434 00:23:07,020 --> 00:23:08,370 So stupid. 435 00:23:11,970 --> 00:23:15,370 Even to a child you lost! 436 00:23:16,590 --> 00:23:17,210 Idiot! 437 00:23:20,140 --> 00:23:20,840 What are you doing? 438 00:23:21,070 --> 00:23:23,840 - Hey, get back to work! - Get back to work! 439 00:23:24,520 --> 00:23:25,620 Get back to work! 440 00:23:25,620 --> 00:23:27,030 There! There! 441 00:23:28,030 --> 00:23:28,700 - Take him there! - Okay! 442 00:23:29,710 --> 00:23:30,410 - Come! - Bastard! 443 00:23:41,270 --> 00:23:42,510 FACTORY FINANCIAL ARCHIVES 444 00:23:42,510 --> 00:23:44,200 How long have you been taking care of the factory? 445 00:23:47,080 --> 00:23:48,000 Three years, Dad. 446 00:23:50,650 --> 00:23:51,358 How was it? 447 00:23:51,830 --> 00:23:52,900 Do you like working there? 448 00:23:53,800 --> 00:23:55,345 Well, right now… 449 00:23:56,510 --> 00:23:58,317 Do you like it or not? 450 00:24:02,320 --> 00:24:03,070 Yes, Dad. 451 00:24:04,870 --> 00:24:05,580 That's right. 452 00:24:06,990 --> 00:24:08,350 If you like working there, 453 00:24:09,590 --> 00:24:11,510 no matter what problem you face, 454 00:24:12,218 --> 00:24:13,858 you will get through it. 455 00:24:14,600 --> 00:24:16,692 Think of the factory like a battlefield. 456 00:24:17,400 --> 00:24:18,233 If you lose, 457 00:24:18,690 --> 00:24:19,483 you'll die. 458 00:24:21,990 --> 00:24:23,100 For example, 459 00:24:23,590 --> 00:24:26,983 today's protest. 460 00:24:27,670 --> 00:24:28,640 That's only a small bump, isn't it? 461 00:24:28,990 --> 00:24:30,400 You can take care of it, can't you? 462 00:24:32,480 --> 00:24:33,110 Yes, Dad. 463 00:24:38,140 --> 00:24:40,890 You'll take over my position soon. 464 00:24:41,620 --> 00:24:44,500 If you can't eliminate the problem in the factory, 465 00:24:45,020 --> 00:24:46,700 how can I trust you to take care of this town? 466 00:24:57,290 --> 00:24:57,730 Dan. 467 00:25:07,250 --> 00:25:08,608 hey, come here. 468 00:25:13,652 --> 00:25:14,122 Here. 469 00:25:14,876 --> 00:25:18,596 Why are your clothes so disheveled? 470 00:25:23,010 --> 00:25:23,608 Hey. 471 00:25:24,448 --> 00:25:26,550 Don't be too soft like this. 472 00:25:26,970 --> 00:25:29,340 A future leader needs to learn a lot. 473 00:25:30,080 --> 00:25:31,317 But don't worry. 474 00:25:31,790 --> 00:25:35,067 You can learn from me as we keep going on, okay? 475 00:25:37,733 --> 00:25:38,650 Thank you, Dad. 476 00:25:39,642 --> 00:25:42,027 I'm going to the factory to take care of everything. 477 00:25:42,750 --> 00:25:43,833 I promise, Dad. 478 00:25:44,290 --> 00:25:45,350 I won't let you down. 479 00:25:45,800 --> 00:25:46,380 Great. 480 00:25:47,330 --> 00:25:48,375 Good luck at work. 481 00:25:48,710 --> 00:25:49,375 Yes, Dad. 482 00:26:03,380 --> 00:26:03,958 Yes? 483 00:26:04,210 --> 00:26:05,042 What it is? 484 00:26:05,300 --> 00:26:06,417 I want to report, Sir. 485 00:26:07,610 --> 00:26:08,733 In the rehabilitation center, 486 00:26:09,420 --> 00:26:12,150 there's a reporter who tried to sneak into the limited area, Sir. 487 00:26:14,070 --> 00:26:14,817 Really? 488 00:26:21,192 --> 00:26:22,150 Who's the name of the reporter? 489 00:26:27,000 --> 00:26:27,733 Risang, Sir. 490 00:26:37,180 --> 00:26:38,280 It's not active, May. 491 00:26:38,360 --> 00:26:40,500 I can't contact Aca! 492 00:26:40,720 --> 00:26:42,583 Let's go to her house, Ma'am! 493 00:26:43,299 --> 00:26:44,417 Maya! 494 00:26:44,850 --> 00:26:45,708 Ma'am! 495 00:26:46,021 --> 00:26:46,791 Please help us, Ma'am. 496 00:26:47,060 --> 00:26:48,820 Mr. Dandi came to visit, 497 00:26:49,230 --> 00:26:50,250 and Ipung… 498 00:26:50,850 --> 00:26:52,370 He made a ruckus! 499 00:26:55,250 --> 00:26:55,830 Ma'am, come on! 500 00:26:56,330 --> 00:26:56,990 Come on, Sir! 501 00:27:01,150 --> 00:27:02,540 Don't play with us, Sir. 502 00:27:02,850 --> 00:27:04,110 You broke your promise! 503 00:27:04,310 --> 00:27:05,920 Where's the rest of our pay check, Sir?! 504 00:27:06,245 --> 00:27:07,095 Pay us now! 505 00:27:07,120 --> 00:27:07,810 Calm down. 506 00:27:08,047 --> 00:27:09,137 You need to calm down first. 507 00:27:09,350 --> 00:27:10,390 I want to discuss this together… 508 00:27:10,390 --> 00:27:11,300 Bullshit! 509 00:27:11,300 --> 00:27:12,020 You keep making excuses! 510 00:27:12,140 --> 00:27:13,830 You even asked us to do extra overtime! 511 00:27:14,060 --> 00:27:14,750 Bullshit! 512 00:27:15,100 --> 00:27:15,880 Bastard! 513 00:27:16,320 --> 00:27:17,167 Shit! 514 00:27:20,590 --> 00:27:21,250 You bastard! 515 00:27:22,090 --> 00:27:22,780 Bastard! 516 00:27:24,110 --> 00:27:25,810 Stop! 517 00:27:26,420 --> 00:27:28,230 Enough! 518 00:27:28,660 --> 00:27:31,440 Enough! Enough! 519 00:27:43,070 --> 00:27:43,980 Mr. Tata! 520 00:27:44,110 --> 00:27:44,770 Mr. Tata! 521 00:27:47,020 --> 00:27:48,680 Bastard! 522 00:28:02,890 --> 00:28:04,600 I really went to the toilet, Sir! 523 00:28:04,903 --> 00:28:05,913 I really needed to poop. 524 00:28:06,250 --> 00:28:06,760 I swear! 525 00:28:09,193 --> 00:28:10,167 I swear! 526 00:28:11,300 --> 00:28:12,275 Just kidding, Sir. 527 00:28:14,240 --> 00:28:15,000 Ah… 528 00:28:15,025 --> 00:28:16,959 You're… Mr. Seno, right? 529 00:28:17,347 --> 00:28:18,937 Mr. Zaenal's guard? 530 00:28:20,340 --> 00:28:22,220 Ah, yes. Now I remember. 531 00:28:22,470 --> 00:28:23,300 I've done my research. 532 00:28:23,370 --> 00:28:24,210 You're… 533 00:28:24,900 --> 00:28:26,150 …a single fighter. 534 00:28:27,240 --> 00:28:28,300 Risang Priambodo... 535 00:28:29,500 --> 00:28:30,870 Communication Major. 536 00:28:31,502 --> 00:28:34,625 Was born in January 16, 1993 in Jakarta. 537 00:28:35,550 --> 00:28:37,810 Your parents died in the riot of 1998. 538 00:28:38,990 --> 00:28:41,490 You worked for 12 media in 4 years. 539 00:28:43,960 --> 00:28:44,990 You were fired… 540 00:28:45,720 --> 00:28:46,560 …dishonorably. 541 00:28:47,420 --> 00:28:48,290 And don't forget… 542 00:28:48,710 --> 00:28:51,750 You got an award for getting… 543 00:28:52,390 --> 00:28:53,490 …a corrupted regent arrested. 544 00:28:54,690 --> 00:28:55,375 Yes. 545 00:28:57,667 --> 00:29:02,300 However, after that, you got reported for extortion… 546 00:29:02,860 --> 00:29:04,430 …by the subjects that you were supposed to report. 547 00:29:04,730 --> 00:29:05,810 Wow… 548 00:29:06,292 --> 00:29:08,042 No, that's just an accusation! 549 00:29:08,780 --> 00:29:09,690 I object. 550 00:29:10,670 --> 00:29:11,330 Mr. Risang. 551 00:29:12,050 --> 00:29:13,970 You were ordered by your company… 552 00:29:14,800 --> 00:29:16,360 …to write an article that we requested. 553 00:29:17,470 --> 00:29:18,260 Good things… 554 00:29:19,160 --> 00:29:20,100 …about Mr. Zaenal… 555 00:29:20,610 --> 00:29:21,360 …and Mr. Dandi. 556 00:29:23,440 --> 00:29:24,600 So don't do as you please. 557 00:29:28,010 --> 00:29:28,830 Mr. Seno… 558 00:29:30,420 --> 00:29:31,830 I also remember… 559 00:29:32,140 --> 00:29:33,170 …that I told you… 560 00:29:33,370 --> 00:29:37,050 …that as long as everything good, the result will be good. 561 00:29:45,890 --> 00:29:46,780 Do you think all of these are good? 562 00:29:52,550 --> 00:29:54,080 Don't be in rush, Mr. Seno. 563 00:29:55,490 --> 00:29:56,060 Take it. 564 00:29:56,691 --> 00:29:57,731 This is what you're after, right? 565 00:29:58,830 --> 00:30:00,080 And then go back to Jakarta. 566 00:30:00,970 --> 00:30:02,850 Write the article that we requested. 567 00:30:11,620 --> 00:30:13,275 But I still… 568 00:30:13,760 --> 00:30:16,720 …have one exclusive interview session with Mr. Zaenal, Sir. 569 00:30:17,220 --> 00:30:19,400 So let me do my work first. 570 00:30:30,130 --> 00:30:30,858 Okay? 571 00:30:36,130 --> 00:30:36,733 Okay. 572 00:30:38,100 --> 00:30:39,025 I'll go there now. 573 00:30:40,510 --> 00:30:41,192 Okay. 574 00:30:47,310 --> 00:30:48,983 Wait for further information from me. 575 00:30:49,720 --> 00:30:50,442 But remember, 576 00:30:51,010 --> 00:30:52,567 don't ever come back here again. 577 00:30:53,010 --> 00:30:53,733 No way. 578 00:31:30,782 --> 00:31:31,962 Be strong, Ma'am. 579 00:31:32,890 --> 00:31:36,330 We'll help you with the funeral. 580 00:31:41,790 --> 00:31:42,692 Mr. Dandi. 581 00:31:43,110 --> 00:31:45,060 What's your comment about the victim, Sir? 582 00:31:46,310 --> 00:31:47,500 Sir, please give us a comment. 583 00:31:47,500 --> 00:31:49,050 What do you think about the victim here? 584 00:31:50,230 --> 00:31:52,200 Can the factory keep operating like this, Sir? 585 00:31:52,200 --> 00:31:52,650 Well, 586 00:31:53,140 --> 00:31:56,775 the safety of the workers is our priority. 587 00:31:58,160 --> 00:32:01,483 I'm sorry for what happened. 588 00:32:01,970 --> 00:32:03,170 Because of that, 589 00:32:03,470 --> 00:32:06,692 I'll compensate the victim of the accident. 590 00:32:07,040 --> 00:32:10,480 We will handle the case in private. 591 00:32:10,940 --> 00:32:11,770 Private? 592 00:32:14,330 --> 00:32:15,192 It's too late! 593 00:32:16,670 --> 00:32:18,942 If only you paid us on time, 594 00:32:19,610 --> 00:32:21,192 there would be no victim today! 595 00:32:22,749 --> 00:32:24,287 - May, May... - May, 596 00:32:24,470 --> 00:32:24,940 May, May! 597 00:32:24,940 --> 00:32:26,260 May, May, May, May! 598 00:32:26,260 --> 00:32:27,190 Calm down, May. Calm down, calm down. 599 00:32:27,190 --> 00:32:28,130 Hey, calm down, May. 600 00:32:28,430 --> 00:32:28,983 Calm down. 601 00:32:29,190 --> 00:32:29,990 May, Maya. 602 00:32:30,250 --> 00:32:30,833 May! 603 00:32:31,390 --> 00:32:33,125 Calm down, May. There are a lot of reporters here. 604 00:32:33,300 --> 00:32:34,880 You could go viral. Maya, calm down. 605 00:32:35,510 --> 00:32:36,833 Control yourself. 606 00:32:39,820 --> 00:32:44,125 This accident happened because there's a provocator inside the factory. 607 00:32:45,150 --> 00:32:46,900 The provocator invoked the riot… 608 00:32:47,170 --> 00:32:48,520 - …that ended up… - May! Maya! 609 00:32:49,900 --> 00:32:50,960 May! May! 610 00:32:51,380 --> 00:32:52,260 - May, Maya! - Are you okay, Sir? 611 00:32:52,260 --> 00:32:53,180 May, May, May, Maya! 612 00:32:53,180 --> 00:32:53,667 May. 613 00:32:53,930 --> 00:32:56,250 May, enough! 614 00:32:56,730 --> 00:32:57,330 Hey. 615 00:32:57,530 --> 00:32:58,230 Hey, hey. 616 00:32:59,350 --> 00:33:00,130 Mr. Seno… 617 00:33:03,440 --> 00:33:04,200 Turn the camera off. 618 00:33:04,740 --> 00:33:05,630 - Record it! - Turn it off, hey! 619 00:33:05,630 --> 00:33:06,370 - Hurry up, turn it off! - Record it. 620 00:33:06,770 --> 00:33:07,370 Turn the camera off! 621 00:33:07,370 --> 00:33:09,360 Easy, easy! 622 00:33:19,019 --> 00:33:20,375 You will go viral. 623 00:33:22,465 --> 00:33:23,792 There's a reporter here. 624 00:33:24,730 --> 00:33:26,083 It will be a long case. 625 00:33:26,958 --> 00:33:28,250 Get ready to hire a lawyer. 626 00:33:29,110 --> 00:33:30,542 What lawyer… 627 00:33:31,150 --> 00:33:32,667 Where can I get money to hire a lawyer? 628 00:33:32,898 --> 00:33:34,167 That's why, May. 629 00:33:34,450 --> 00:33:36,300 I've been here for a short time, yet I already knew… 630 00:33:36,300 --> 00:33:38,292 …that Zaenal and his family have power over all Rimbalaya. 631 00:33:38,790 --> 00:33:40,167 And you dare defy his son. 632 00:33:40,760 --> 00:33:43,125 Do you think you can defeat a giant just by punching him? 633 00:33:43,550 --> 00:33:44,167 Huh? 634 00:33:45,620 --> 00:33:47,042 You don't know anything. 635 00:33:47,220 --> 00:33:48,000 About what? 636 00:33:48,610 --> 00:33:49,483 What are you doing here? 637 00:33:50,205 --> 00:33:52,042 You know nothing about it, don't meddle in! 638 00:34:01,780 --> 00:34:03,358 I found something interesting. 639 00:34:06,590 --> 00:34:07,608 Red bracelet. 640 00:34:10,530 --> 00:34:11,500 Are you still not interested? 641 00:34:13,970 --> 00:34:15,583 The dead body that was found in the river, 642 00:34:15,980 --> 00:34:17,108 wore red bracelet too. 643 00:34:17,680 --> 00:34:19,708 Husein, your brother's friend. 644 00:34:20,050 --> 00:34:21,417 He also wore red bracelet. 645 00:34:23,160 --> 00:34:25,980 And I saw the same bracelet at the rehabilitation centre today. 646 00:34:26,530 --> 00:34:27,700 And they were tortured, May. 647 00:34:29,860 --> 00:34:31,150 No one knew about this. 648 00:34:36,160 --> 00:34:36,750 Adi… 649 00:34:59,271 --> 00:35:01,333 You need to put a compress on your arm. 650 00:35:06,670 --> 00:35:08,775 You can't even control the factory. 651 00:35:19,410 --> 00:35:20,192 Idiot! 652 00:35:23,170 --> 00:35:23,942 Stupid! 653 00:35:25,180 --> 00:35:25,942 Idiot! 654 00:35:27,880 --> 00:35:28,608 Stupid! 655 00:35:32,150 --> 00:35:33,900 Hey, bitch! 656 00:35:36,840 --> 00:35:38,870 It all started with your yapping! 657 00:35:39,120 --> 00:35:42,550 My Dad accused me of not having the aptitude to run the factory! 658 00:35:42,930 --> 00:35:43,900 Stupid! 659 00:35:48,030 --> 00:35:49,400 What were you going to say? 660 00:35:50,890 --> 00:35:51,400 Say it. 661 00:35:51,760 --> 00:35:52,567 Say it! 662 00:35:53,010 --> 00:35:53,858 Say it! 663 00:35:56,610 --> 00:35:58,930 Once I'm out, I'll tell everyone! 664 00:36:00,070 --> 00:36:01,670 I can take you down, 665 00:36:02,010 --> 00:36:03,350 and your father! 666 00:36:03,480 --> 00:36:05,830 - And everyone who follows you! - Bastard! 667 00:36:17,070 --> 00:36:17,830 Die! 668 00:36:24,230 --> 00:36:25,030 Call Seno. 669 00:36:26,190 --> 00:36:27,317 Call Seno! 670 00:36:38,650 --> 00:36:39,275 Okay. 671 00:36:42,370 --> 00:36:44,233 Thank you for taking me back. 672 00:36:45,470 --> 00:36:46,108 Okay. 673 00:36:46,640 --> 00:36:47,192 You're welcome. 674 00:36:47,710 --> 00:36:48,840 And about… 675 00:36:48,840 --> 00:36:50,108 …what we talked about. 676 00:36:51,510 --> 00:36:54,483 Can I ask you to research more into it? 677 00:36:54,850 --> 00:36:55,980 Who knows, maybe Adi… 678 00:36:55,980 --> 00:36:57,108 Oh… 679 00:37:00,880 --> 00:37:01,775 Well… 680 00:37:03,750 --> 00:37:05,640 I'm going to dig deeper anyway. 681 00:37:05,970 --> 00:37:07,983 I've smelled the rotten meat already… 682 00:37:08,350 --> 00:37:10,192 …and it gets even stronger, 683 00:37:10,500 --> 00:37:12,067 and it's definitely better for me. 684 00:37:14,230 --> 00:37:14,775 Okay. 685 00:37:14,990 --> 00:37:17,525 And we can search for Adi together… 686 00:37:17,950 --> 00:37:18,942 …and that will be better, won't it? 687 00:37:19,960 --> 00:37:20,660 Thank you, Sir. 688 00:37:20,950 --> 00:37:21,483 Yes. 689 00:37:21,820 --> 00:37:23,070 Oh, and also, May. 690 00:37:23,070 --> 00:37:24,983 Can I ask you a favour? 691 00:37:26,220 --> 00:37:27,567 Please… 692 00:37:28,440 --> 00:37:29,317 …don't be reckless. 693 00:37:32,818 --> 00:37:33,600 - Okay. - Okay? 694 00:37:33,900 --> 00:37:36,067 When you're being reckless, 695 00:37:36,370 --> 00:37:37,525 I'm worried… 696 00:37:38,310 --> 00:37:41,775 …that it will be harder for me to gain more clues. 697 00:37:45,358 --> 00:37:46,580 I thought you were worried. 698 00:37:51,520 --> 00:37:52,525 Of course! 699 00:37:53,740 --> 00:37:55,192 Of course I'm worried, May. 700 00:37:55,360 --> 00:37:57,858 There's no way I don't feel worried. 701 00:37:58,580 --> 00:38:00,858 I'm worried that something bad happens to you. 702 00:38:01,780 --> 00:38:03,340 That means no one will accompany… 703 00:38:03,870 --> 00:38:04,858 …and talk to me anymore. 704 00:38:05,060 --> 00:38:05,900 That's why… 705 00:38:06,140 --> 00:38:06,983 …don't be reckless. 706 00:38:07,440 --> 00:38:08,108 Okay. 707 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 O-okay, I… 708 00:38:12,840 --> 00:38:13,730 I'm going back, okay? 709 00:38:13,730 --> 00:38:14,233 Okay. 710 00:38:14,750 --> 00:38:15,800 Be careful. 711 00:38:15,970 --> 00:38:16,608 Okay. 712 00:38:17,000 --> 00:38:20,840 To get to the main road, you can go straight to the intersection, then turn right. 713 00:38:21,040 --> 00:38:21,850 Okay. 714 00:38:21,950 --> 00:38:23,858 - Go straight, and the intersection… - Turn right at the intersection. 715 00:38:24,690 --> 00:38:26,317 If I get lost, I'll come back here. 716 00:38:26,690 --> 00:38:27,900 I'm joking, Maya. 717 00:38:28,570 --> 00:38:29,200 Be careful. 718 00:38:29,300 --> 00:38:30,025 I'm going, May. 719 00:38:46,280 --> 00:38:46,950 Ms. Maya. 720 00:38:51,010 --> 00:38:52,160 Please come with us to the station. 721 00:39:03,970 --> 00:39:05,110 - Hey! - Get in, move! 722 00:39:05,250 --> 00:39:05,530 Hey! 723 00:39:05,530 --> 00:39:06,570 - Get in! - What did I do wrong?! 724 00:39:06,820 --> 00:39:07,442 Hey! 725 00:39:07,760 --> 00:39:08,960 Why am I getting arrested? 726 00:39:09,300 --> 00:39:10,410 What did I do wrong? 727 00:39:10,410 --> 00:39:13,780 You assaulted someone and provoked the riot in the factory… 728 00:39:13,780 --> 00:39:15,792 …that caused a life of a worker. You get it now? 729 00:39:16,310 --> 00:39:17,292 It wasn't me! 730 00:39:18,020 --> 00:39:20,020 The management turned around the facts! 731 00:39:20,180 --> 00:39:20,750 Sir! 732 00:39:20,770 --> 00:39:22,167 What did I do wrong? 733 00:39:22,350 --> 00:39:23,510 Where's the warrant? 734 00:39:23,630 --> 00:39:24,400 Sir! 735 00:40:23,048 --> 00:40:24,588 What about the site on the back? Is it done? 736 00:40:24,645 --> 00:40:25,157 Not yet, Sir. 737 00:40:25,363 --> 00:40:26,200 It will take a long time, it seems. 738 00:40:26,270 --> 00:40:27,042 Okay, continue. 739 00:40:27,080 --> 00:40:27,983 Over here, right? 740 00:40:56,970 --> 00:40:58,060 Come on, come on. 741 00:40:58,200 --> 00:40:58,720 Hurry up! 742 00:41:01,920 --> 00:41:02,850 Hurry up! 743 00:41:04,990 --> 00:41:05,560 Hey, hey! 744 00:41:05,560 --> 00:41:06,790 Hurry up! 745 00:41:06,790 --> 00:41:07,160 Hei, hurry up! 746 00:41:07,770 --> 00:41:08,720 Come on, hurry up! 747 00:41:10,860 --> 00:41:12,000 Get in! 748 00:41:12,130 --> 00:41:13,280 Get in! 749 00:41:13,980 --> 00:41:15,880 Move faster! 750 00:41:16,490 --> 00:41:18,190 Hurry up! 751 00:41:18,460 --> 00:41:18,990 Get in. 752 00:41:19,940 --> 00:41:21,010 Come on, hurry up! 753 00:41:21,010 --> 00:41:21,780 Get in, get in. 754 00:41:22,190 --> 00:41:22,858 Hurry up! 755 00:41:23,190 --> 00:41:24,000 Get everyone in! 756 00:41:24,530 --> 00:41:25,375 Hurry up, hurry up. 757 00:41:25,570 --> 00:41:26,700 If you resist, we'll zap you! 758 00:41:26,820 --> 00:41:27,583 Zap! 759 00:41:28,410 --> 00:41:29,067 Zap! 760 00:41:30,340 --> 00:41:31,067 Zap! 761 00:41:34,840 --> 00:41:35,460 Hurry up. 762 00:41:35,660 --> 00:41:36,810 Close it, close it. 763 00:41:36,990 --> 00:41:38,500 If you slow down, we'll add more. 764 00:41:42,450 --> 00:41:42,840 Hurry up! 765 00:41:43,500 --> 00:41:44,192 Get in! 766 00:41:50,650 --> 00:41:51,560 Hey, bastard! 767 00:43:04,140 --> 00:43:05,275 Ms. Maya, come out. 768 00:43:07,700 --> 00:43:08,733 Someone wants to meet you. 769 00:43:27,330 --> 00:43:27,880 Come in, Ma'am. 770 00:43:31,080 --> 00:43:32,940 Hello, Ms. Maya. 771 00:43:36,160 --> 00:43:37,150 Come in. 772 00:43:48,630 --> 00:43:49,650 How do you do? 773 00:43:49,940 --> 00:43:50,942 Have you eaten yet? 774 00:43:56,750 --> 00:43:57,970 Did you get some sleep? 775 00:43:59,580 --> 00:44:00,890 You're the vice-regent, right? 776 00:44:01,960 --> 00:44:03,190 What do you want? 777 00:44:05,330 --> 00:44:08,140 I'm happy that someone recognizes me. 778 00:44:08,840 --> 00:44:11,050 I rarely got a spotlight in front of the camera. 779 00:44:11,570 --> 00:44:13,080 I rarely got interviewed. 780 00:44:23,960 --> 00:44:24,500 So? 781 00:44:54,793 --> 00:44:55,308 Hey. 782 00:44:56,809 --> 00:44:59,275 Little hero finally woke up. 783 00:45:01,830 --> 00:45:03,630 Thank God you didn't die. 784 00:46:02,260 --> 00:46:02,680 Hey. 785 00:46:03,570 --> 00:46:04,030 Abe. 786 00:46:04,990 --> 00:46:05,567 Be! 787 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 Enough, Be. 788 00:46:08,160 --> 00:46:08,775 Abe. 789 00:46:09,180 --> 00:46:09,733 Be! 790 00:46:10,370 --> 00:46:11,192 Enough! 791 00:46:17,190 --> 00:46:17,510 Be? 792 00:46:18,350 --> 00:46:18,740 Abe? 793 00:46:19,520 --> 00:46:19,850 Be? 794 00:46:20,280 --> 00:46:20,650 Be?! 795 00:46:27,850 --> 00:46:28,567 Be! 796 00:46:28,840 --> 00:46:29,400 Help me! 797 00:46:29,610 --> 00:46:30,960 Help! Help! 798 00:46:34,100 --> 00:46:35,570 Help, Sir! 799 00:46:35,770 --> 00:46:36,590 Sir, help! 800 00:46:36,650 --> 00:46:37,160 Help! 801 00:46:37,250 --> 00:46:37,830 Help! 802 00:46:38,360 --> 00:46:39,260 Please help them! 803 00:46:40,280 --> 00:46:40,936 Sir! 804 00:46:41,480 --> 00:46:42,330 Sir! 805 00:46:43,060 --> 00:46:43,720 Help! 806 00:46:44,580 --> 00:46:45,080 Help! 807 00:46:46,220 --> 00:46:46,840 Help! 808 00:46:50,950 --> 00:46:51,430 Help! 809 00:46:53,380 --> 00:46:53,860 Help! 810 00:46:54,060 --> 00:46:56,720 Help, hey! 811 00:46:56,780 --> 00:46:57,740 - Sir! - Help, Sir! 812 00:46:57,740 --> 00:46:58,740 Help! 813 00:47:01,680 --> 00:47:02,275 Sir! 814 00:47:03,630 --> 00:47:04,358 Help! 815 00:47:07,600 --> 00:47:08,200 Help, Sir! 816 00:47:10,160 --> 00:47:10,910 Help! 817 00:47:10,970 --> 00:47:11,470 Help! 818 00:47:11,470 --> 00:47:12,980 - Help! - Hey! 819 00:47:13,520 --> 00:47:14,150 Sir! 820 00:47:17,020 --> 00:47:17,858 Come here! 821 00:47:23,130 --> 00:47:24,030 Help! 822 00:47:24,340 --> 00:47:25,570 Get out! 823 00:47:25,570 --> 00:47:27,190 Help, help! 824 00:47:27,840 --> 00:47:29,890 Help! Help! 825 00:47:31,140 --> 00:47:31,650 Help! 826 00:47:38,640 --> 00:47:40,880 Help, help! 827 00:47:43,250 --> 00:47:45,660 Hey, where are you going? Stop! 828 00:47:45,950 --> 00:47:47,700 Stop! Everyone, stop! 829 00:47:48,330 --> 00:47:48,900 Stop! 830 00:47:49,770 --> 00:47:50,275 Be? 831 00:47:50,860 --> 00:47:51,442 Be. 832 00:47:52,310 --> 00:47:52,775 Be. 833 00:47:52,990 --> 00:47:53,775 What's wrong with you, Be? 834 00:47:54,000 --> 00:47:54,650 Be? 835 00:47:55,090 --> 00:47:55,775 Be, are you okay? 836 00:47:56,090 --> 00:47:56,340 Be? 837 00:47:56,420 --> 00:47:57,240 Be! 838 00:47:57,400 --> 00:47:58,410 Be! 839 00:47:59,040 --> 00:47:59,750 - Tati... - Be! 840 00:48:00,100 --> 00:48:00,780 Be! 841 00:48:01,320 --> 00:48:01,990 Spread your legs, Tat… 842 00:48:02,350 --> 00:48:03,210 So good… 843 00:48:03,660 --> 00:48:04,530 So good… 844 00:48:04,980 --> 00:48:05,420 Tati! 845 00:48:05,850 --> 00:48:06,350 Tati! 846 00:48:06,720 --> 00:48:07,190 Tati! 847 00:48:07,850 --> 00:48:08,310 Be! 848 00:48:08,880 --> 00:48:09,150 Be! 849 00:48:09,150 --> 00:48:10,830 Bastard! 850 00:48:11,160 --> 00:48:12,220 Shit! 851 00:48:12,220 --> 00:48:12,880 Help! 852 00:48:13,670 --> 00:48:14,950 Help, Sir! 853 00:48:16,480 --> 00:48:16,750 Be! 854 00:48:16,750 --> 00:48:17,150 Abe! 855 00:48:17,630 --> 00:48:18,040 Abe! 856 00:48:18,290 --> 00:48:18,550 Be! 857 00:48:22,430 --> 00:48:23,170 Help! 858 00:48:23,170 --> 00:48:24,850 - Help! - Sir, help! 859 00:48:25,440 --> 00:48:26,170 Help! 860 00:48:28,210 --> 00:48:28,900 Help! 861 00:48:31,630 --> 00:48:32,317 Sir! 862 00:48:42,228 --> 00:48:43,353 Sir, help, Sir! 863 00:49:05,190 --> 00:49:05,733 Sir! 864 00:49:05,970 --> 00:49:06,817 Run, Sir! 865 00:49:07,400 --> 00:49:08,233 Run, run! 866 00:49:08,380 --> 00:49:09,192 Run! 867 00:49:18,670 --> 00:49:20,950 Jo…wake up! 868 00:49:34,650 --> 00:49:35,220 Help! 869 00:49:35,510 --> 00:49:37,610 Help! 870 00:49:44,060 --> 00:49:44,400 Hey! 871 00:49:44,535 --> 00:49:45,275 No sir, I didn't run away! 872 00:49:45,300 --> 00:49:46,070 No, Sir! 873 00:49:46,630 --> 00:49:47,390 Step back! 874 00:49:47,950 --> 00:49:48,792 Get in. 875 00:49:58,600 --> 00:50:01,100 You guys, get in, hey! 876 00:50:02,400 --> 00:50:03,750 If you step closer, I'll shoot you! 877 00:50:19,410 --> 00:50:21,050 Where's my gun! 878 00:50:21,350 --> 00:50:22,190 Where's my gun! 879 00:50:23,788 --> 00:50:24,655 What do we do, Sir? 880 00:53:35,100 --> 00:53:38,780 Zaenal controls all aspects of life in Rimbalaya. 881 00:53:38,780 --> 00:53:39,940 NEXT ON 882 00:53:39,940 --> 00:53:41,521 We are just livestock. 883 00:53:42,187 --> 00:53:44,771 And he can slaughter us at any time. 884 00:53:44,771 --> 00:53:46,271 I won't be quiet anymore! 885 00:53:46,979 --> 00:53:48,490 We've been stepped on for too long! 886 00:53:48,760 --> 00:53:50,640 We all here will not remain silent, May! 887 00:53:51,360 --> 00:53:53,770 Let's fight back, May! 888 00:53:54,790 --> 00:53:56,190 If we unite, 889 00:53:56,990 --> 00:53:59,104 nothing is impossible.49206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.