All language subtitles for Wow.Mani.2025.S01.E04-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,029 --> 00:00:23,366 Anselmo? 2 00:00:24,029 --> 00:00:25,472 Anselmo? 3 00:00:27,325 --> 00:00:28,438 Anselmo? 4 00:00:28,463 --> 00:00:29,651 Wait, wait! 5 00:00:30,336 --> 00:00:32,382 Who even is Anselmo? 6 00:00:32,407 --> 00:00:33,884 My name is Johnny. 7 00:00:33,909 --> 00:00:35,369 You keep saying Anselmo! 8 00:00:35,394 --> 00:00:36,547 Wait, wait, 9 00:00:37,921 --> 00:00:39,671 Here, your cellphone! 10 00:00:39,870 --> 00:00:41,306 Don't leave your phone on the bed! 11 00:00:42,012 --> 00:00:43,326 Ugh, it hurts... 12 00:00:49,863 --> 00:00:58,502 Wow Mani OST Performed by: Pio Balbuena, Janno Gibbs 13 00:02:01,559 --> 00:02:04,205 Sorry about that, I was on a phone call. 14 00:02:04,230 --> 00:02:05,230 Okay. 15 00:02:05,949 --> 00:02:08,245 - Hello. How are you guys? - Hi, sir. 16 00:02:08,284 --> 00:02:09,284 We're fine. 17 00:02:09,382 --> 00:02:10,382 Um... 18 00:02:10,922 --> 00:02:12,716 Are you the applicants? 19 00:02:12,758 --> 00:02:13,758 - Yes, sir. - Yes. 20 00:02:14,058 --> 00:02:17,283 And you, sir, what are you applying for? 21 00:02:17,703 --> 00:02:19,271 Driver, sir. 22 00:02:19,671 --> 00:02:21,585 Do you have any experience as a driver? 23 00:02:21,885 --> 00:02:23,220 Yes, I used to be a driver. 24 00:02:23,245 --> 00:02:24,613 Good, good. Very good. 25 00:02:25,134 --> 00:02:26,275 And you, miss... 26 00:02:26,550 --> 00:02:29,348 I'm going to apply as a babysitter. 27 00:02:29,497 --> 00:02:30,533 Okay. 28 00:02:30,558 --> 00:02:32,218 Do you have any experience with children? 29 00:02:32,243 --> 00:02:33,258 Yes, sir. 30 00:02:33,283 --> 00:02:34,724 I used to be a child. 31 00:02:45,849 --> 00:02:46,943 What was that, love? 32 00:02:48,590 --> 00:02:50,969 You cheated on me ten times? 33 00:02:52,929 --> 00:02:54,355 Yes, because... 34 00:02:54,808 --> 00:02:56,675 Remember when you were sick? 35 00:02:57,111 --> 00:02:59,597 We didn't have money for your operation. 36 00:03:00,076 --> 00:03:02,076 So, I had sex with the doctor. 37 00:03:02,610 --> 00:03:04,530 See? Your operation was free! 38 00:03:05,362 --> 00:03:07,095 You did that for me? 39 00:03:07,442 --> 00:03:09,122 Of course. I love you. 40 00:03:09,620 --> 00:03:11,423 What about the second time? 41 00:03:13,496 --> 00:03:15,495 You were promoted at work, right? 42 00:03:15,940 --> 00:03:16,948 Mhm! 43 00:03:16,973 --> 00:03:19,792 I had sex with your boss, so you'd get promoted! 44 00:03:19,817 --> 00:03:21,291 That's how much I love you. 45 00:03:21,316 --> 00:03:22,316 Really? 46 00:03:22,991 --> 00:03:24,779 You did that for me? 47 00:03:24,804 --> 00:03:25,833 Of course. 48 00:03:25,858 --> 00:03:27,893 I should be the one who's ashamed... 49 00:03:28,377 --> 00:03:29,828 But thank you. 50 00:03:31,896 --> 00:03:32,896 But... 51 00:03:34,635 --> 00:03:37,138 what about the other eight times? 52 00:03:38,480 --> 00:03:43,851 Last time, you won against eight professional golfers. 53 00:03:43,876 --> 00:03:45,192 I won against them. 54 00:03:45,710 --> 00:03:47,890 But you don't know how to play golf. 55 00:03:47,915 --> 00:03:48,979 That's right. 56 00:03:49,050 --> 00:03:50,750 How did I win against them? 57 00:03:51,743 --> 00:03:52,743 There you go. 58 00:03:53,148 --> 00:03:54,953 They all got a hole-in-one in me! 59 00:04:00,759 --> 00:04:06,642 [girls laughing and chattering] 60 00:04:06,667 --> 00:04:09,499 Hey, look. His zipper is open. 61 00:04:09,730 --> 00:04:10,741 That's right. 62 00:04:10,766 --> 00:04:12,580 I can't tell him, he might feel embarrassed. 63 00:04:12,774 --> 00:04:13,867 No, I'll do it. 64 00:04:15,932 --> 00:04:18,288 Excuse me, sir. 65 00:04:20,526 --> 00:04:21,526 Yes, miss? 66 00:04:22,326 --> 00:04:25,179 Your barangay hall is open. 67 00:04:25,211 --> 00:04:26,330 Look. 68 00:04:27,227 --> 00:04:28,367 Is that so? 69 00:04:29,139 --> 00:04:32,208 Do you want to see how the captain gets angry? 70 00:04:34,020 --> 00:04:35,020 Ah... 71 00:04:35,460 --> 00:04:38,535 Uh, are you talking about the small captain? 72 00:04:38,874 --> 00:04:42,055 Oh, my. He's so small and so brave. 73 00:04:45,634 --> 00:04:47,603 Oh, mine is open too... 74 00:04:55,790 --> 00:04:56,790 Pedro. 75 00:04:57,443 --> 00:04:58,443 Gimo. 76 00:05:00,289 --> 00:05:03,102 Our beloved queen is so beautiful, huh? 77 00:05:03,348 --> 00:05:04,530 You're right, Antonio. 78 00:05:05,096 --> 00:05:06,883 The king is so lucky. 79 00:05:07,182 --> 00:05:08,915 The queen is so beautiful. 80 00:05:09,766 --> 00:05:10,855 You know what? 81 00:05:10,948 --> 00:05:12,394 Gimo. Antonio. 82 00:05:12,809 --> 00:05:14,212 Don't tell anybody, okay? 83 00:05:14,746 --> 00:05:18,132 But I fantasize about her every night. 84 00:05:19,723 --> 00:05:20,809 And me... 85 00:05:21,942 --> 00:05:24,155 I always watch her take a bath. 86 00:05:24,382 --> 00:05:25,382 Oh, my. 87 00:05:26,143 --> 00:05:27,924 You two are unbelievable! 88 00:05:28,563 --> 00:05:30,707 You're not paying respect to our beloved queen! 89 00:05:31,729 --> 00:05:33,371 What about the king? 90 00:05:33,396 --> 00:05:35,012 You don't respect him either! 91 00:05:35,439 --> 00:05:36,666 You two are embarrassing! 92 00:05:38,876 --> 00:05:39,889 Beloved King... 93 00:05:43,612 --> 00:05:45,786 - My Queen... - My King... 94 00:05:46,662 --> 00:05:48,785 What is this you put on me? 95 00:05:49,476 --> 00:05:51,065 That's a Chastity Belt. 96 00:05:51,658 --> 00:05:54,071 That's for your safety, my beloved queen. 97 00:05:54,405 --> 00:05:58,085 If there's anybody who tries to touch you, 98 00:05:58,278 --> 00:06:02,067 I'm sure, their manhood will be cut. 99 00:06:04,929 --> 00:06:06,232 Men! 100 00:06:06,771 --> 00:06:07,771 Yes, our beloved King? 101 00:06:08,041 --> 00:06:09,041 Yes, our beloved King? 102 00:06:14,073 --> 00:06:15,117 All three of you. 103 00:06:16,573 --> 00:06:20,470 You three are my closest friends. 104 00:06:21,973 --> 00:06:24,607 I'm going to go to war. 105 00:06:25,839 --> 00:06:32,415 And I will leave my beloved Queen to your capable hands. 106 00:06:32,953 --> 00:06:34,126 Is that clear? 107 00:06:34,539 --> 00:06:36,528 - Yes! - Yes! 108 00:06:36,553 --> 00:06:41,716 I'm ready to give money to whoever is going to be loyal among you three. 109 00:06:42,100 --> 00:06:50,666 However, there will be a punishment if my beloved Queen gets hurt. 110 00:06:50,825 --> 00:06:52,185 Is that clear? 111 00:06:52,539 --> 00:06:53,539 Pedro! 112 00:06:54,538 --> 00:06:55,538 Gimo! 113 00:06:56,201 --> 00:06:57,201 Antonio! 114 00:06:57,408 --> 00:06:59,053 We understand, your Highness. 115 00:06:59,245 --> 00:07:00,351 Yes, our beloved King. 116 00:07:02,270 --> 00:07:04,295 - My Queen. - My beloved King... 117 00:07:04,320 --> 00:07:05,620 I'm going to leave now. 118 00:07:07,023 --> 00:07:09,907 - Take care, my King. - Wish me luck. 119 00:07:13,681 --> 00:07:15,228 - Yuck! - Ugh! 120 00:07:15,253 --> 00:07:16,288 What the hell... 121 00:07:17,226 --> 00:07:20,832 - What? Did you say something? - No, King. 122 00:07:22,939 --> 00:07:24,196 My Queen... 123 00:07:24,772 --> 00:07:26,382 I will be leaving now. 124 00:07:28,154 --> 00:07:30,927 Don't leave me, my King! 125 00:07:38,818 --> 00:07:39,898 Did you hear that? 126 00:07:39,983 --> 00:07:41,462 We have to protect the queen. 127 00:07:51,698 --> 00:07:53,185 Antonio. Pedro. 128 00:07:53,960 --> 00:07:55,805 The beloved King is there. 129 00:07:56,908 --> 00:07:58,504 - Where? - Over there! 130 00:07:58,529 --> 00:08:00,157 Where is the King? 131 00:08:04,415 --> 00:08:06,304 - My beloved Queen! - What? 132 00:08:08,365 --> 00:08:11,237 I won the war! 133 00:08:11,736 --> 00:08:14,761 You're amazing, my beloved King! 134 00:08:14,786 --> 00:08:16,415 I missed you so much! 135 00:08:19,459 --> 00:08:22,624 Now, you three! 136 00:08:24,189 --> 00:08:28,310 We'll see if you did as you were told! 137 00:08:35,323 --> 00:08:36,355 Pedro. 138 00:08:36,748 --> 00:08:38,774 I want to see your manhood! 139 00:08:44,005 --> 00:08:45,005 Huh? 140 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 It's been cut off! 141 00:08:47,761 --> 00:08:49,388 You traitor! 142 00:08:50,492 --> 00:08:51,871 Berdugo! 143 00:08:52,920 --> 00:08:55,530 - Your Highness! - Cut his head off! 144 00:08:55,749 --> 00:08:56,749 Yes! 145 00:08:56,973 --> 00:08:59,640 Your Highness! I wasn't able to control myself! 146 00:09:00,419 --> 00:09:01,419 [scoffs] 147 00:09:03,713 --> 00:09:04,805 Gimo! 148 00:09:05,186 --> 00:09:06,357 Move forward. 149 00:09:08,984 --> 00:09:11,703 I want to see your manhood! 150 00:09:12,513 --> 00:09:13,513 Right now! 151 00:09:14,745 --> 00:09:16,748 Are you sure, your Highness? 152 00:09:16,772 --> 00:09:17,772 Yes! 153 00:09:19,508 --> 00:09:20,508 Okay... 154 00:09:23,333 --> 00:09:24,333 Huh? 155 00:09:25,267 --> 00:09:26,476 It's been cut off too! 156 00:09:27,845 --> 00:09:29,266 You're also a traitor! 157 00:09:29,291 --> 00:09:31,279 You cannot be trusted! 158 00:09:31,639 --> 00:09:33,112 Berdugo! 159 00:09:33,721 --> 00:09:34,721 Your Highness! 160 00:09:35,047 --> 00:09:36,421 Cut his head off! 161 00:09:36,446 --> 00:09:37,446 Yes! 162 00:09:37,531 --> 00:09:38,926 I'm sorry, my King! 163 00:09:39,052 --> 00:09:41,185 [yelling] 164 00:09:44,966 --> 00:09:45,966 Antonio! 165 00:09:48,813 --> 00:09:50,246 Move forward. 166 00:09:54,143 --> 00:09:55,823 I also want to see... 167 00:09:56,582 --> 00:09:58,275 your manhood! 168 00:09:59,259 --> 00:10:00,472 Right now! 169 00:10:09,934 --> 00:10:10,934 [gasps] 170 00:10:12,656 --> 00:10:14,384 It's still there! 171 00:10:15,221 --> 00:10:16,797 Amazing! 172 00:10:17,490 --> 00:10:19,485 Antonio, you impress me. 173 00:10:19,618 --> 00:10:21,006 Because of that... 174 00:10:21,685 --> 00:10:23,645 I will give you a prize! 175 00:10:24,383 --> 00:10:26,500 I will make you my right hand! 176 00:10:28,135 --> 00:10:33,517 And because of that, do you want to say anything? 177 00:10:36,217 --> 00:10:42,616 [mumbling] 178 00:11:02,753 --> 00:11:03,753 Ma'am? 179 00:11:04,890 --> 00:11:08,144 I want to ask you something. 180 00:11:08,436 --> 00:11:10,034 Can I go home now? 181 00:11:13,047 --> 00:11:15,284 What? It's not time to go home yet! 182 00:11:15,388 --> 00:11:16,628 Why do you want to go home? 183 00:11:16,983 --> 00:11:21,789 Because I really want to take my wife's panties off. 184 00:11:23,564 --> 00:11:24,564 Is that so? 185 00:11:24,589 --> 00:11:26,885 Why? Can't take it anymore? 186 00:11:27,058 --> 00:11:28,445 It's not that. 187 00:11:28,878 --> 00:11:30,003 It's tight! 188 00:11:30,250 --> 00:11:32,177 My balls are being crushed! 189 00:11:38,816 --> 00:11:41,848 Hi! I'm Angeline from Wow Mani. What's your name, sir? 190 00:11:41,873 --> 00:11:42,953 Jeffrey Nadera. 191 00:11:43,253 --> 00:11:44,264 Noel. 192 00:11:44,291 --> 00:11:45,080 RJ. 193 00:11:45,105 --> 00:11:45,728 Chito. 194 00:11:45,753 --> 00:11:47,006 I'm Francis. 195 00:11:47,031 --> 00:11:48,947 This is your first question. 196 00:11:49,459 --> 00:11:53,580 What can you do at night that you can't do in the morning? 197 00:11:55,606 --> 00:11:58,744 What can you do at night that you can't do in the morning? 198 00:11:59,333 --> 00:12:00,437 Jogging! 199 00:12:00,754 --> 00:12:02,413 Sleeping! 200 00:12:03,830 --> 00:12:05,729 - Assignment. - What? 201 00:12:05,883 --> 00:12:07,317 Assignment. 202 00:12:07,856 --> 00:12:08,856 Sleeping! 203 00:12:08,963 --> 00:12:09,963 Sleeping! 204 00:12:10,514 --> 00:12:11,514 Open your eyes. 205 00:12:12,679 --> 00:12:14,697 - Staying up late. - Oh, okay. 206 00:12:16,671 --> 00:12:18,471 Oh, I didn't think of that. 207 00:12:23,767 --> 00:12:27,207 Hello and welcome to the best show on earth! 208 00:12:27,332 --> 00:12:29,839 Battle of the Braless! 209 00:12:33,549 --> 00:12:37,801 Of course, Battle of the Braless is brought to you by Playtime! 210 00:12:37,826 --> 00:12:40,491 The fastest growing online gaming platform. 211 00:12:40,516 --> 00:12:43,557 I am Janno Depp, your host. 212 00:12:43,582 --> 00:12:44,972 I won't prolong it any further, 213 00:12:44,997 --> 00:12:48,808 I will introduce the two universities that will be competing today! 214 00:12:48,833 --> 00:12:55,195 Let's start with Music and Arts of Romantic School, or MARS. 215 00:12:55,220 --> 00:12:56,220 Come in! 216 00:12:58,901 --> 00:13:01,066 - Hi! - Hi, MARS! 217 00:13:02,199 --> 00:13:03,199 Okay. 218 00:13:03,224 --> 00:13:06,921 And their opponent is from the... 219 00:13:06,946 --> 00:13:13,006 Very Enchanting National University of Sweethearts, or VENUS. 220 00:13:13,031 --> 00:13:14,031 Come on in! 221 00:13:14,390 --> 00:13:17,820 Hello! You're so handsome in person! 222 00:13:17,935 --> 00:13:20,246 She's the winner! The game is over! 223 00:13:20,271 --> 00:13:21,897 - Oh... - No, I'm just kidding! 224 00:13:21,922 --> 00:13:23,555 - Okay. - Oh, how biased! 225 00:13:23,580 --> 00:13:28,008 - Oh man, the host is biased. - Well, they called me handsome! 226 00:13:28,033 --> 00:13:29,975 Okay. Did you girls prepare your cheers? 227 00:13:30,135 --> 00:13:31,655 - Yes, we do! - Yeah! 228 00:13:31,680 --> 00:13:33,155 Who will go first? 229 00:13:33,180 --> 00:13:35,110 - Mars, go first! - Okay, let's go! 230 00:13:35,135 --> 00:13:38,674 - Our cheer is on par with UAAP! - Wow! High expectations! 231 00:13:39,706 --> 00:13:41,982 One, two, three, go! 232 00:13:42,007 --> 00:13:43,972 M-M-M. 233 00:13:43,997 --> 00:13:44,997 A. 234 00:13:45,325 --> 00:13:46,545 R. 235 00:13:46,952 --> 00:13:48,072 S. 236 00:13:48,192 --> 00:13:49,883 Go MARS! 237 00:13:49,908 --> 00:13:53,250 Wow! So good! You practiced a lot! 238 00:13:54,236 --> 00:13:55,889 [girls laughing] 239 00:13:55,914 --> 00:13:58,209 I expected something, you know. 240 00:13:58,890 --> 00:14:02,087 See? We were really great! We got you speechless! 241 00:14:02,124 --> 00:14:04,353 We practiced that, you know! 242 00:14:04,400 --> 00:14:07,595 - Show them how it's done! - Okay, come on! 243 00:14:07,620 --> 00:14:09,241 One, two, three, go! 244 00:14:09,551 --> 00:14:12,291 V-E-N-U-S! 245 00:14:12,316 --> 00:14:15,152 - V-E-N-U-S! - Show off! 246 00:14:15,182 --> 00:14:17,262 VENUS! 247 00:14:17,960 --> 00:14:20,813 - There we go! - Woohoo! 248 00:14:20,838 --> 00:14:23,993 - They even did this! - Okay! 249 00:14:24,018 --> 00:14:27,550 I'll explain the mechanics of our game. 250 00:14:27,835 --> 00:14:29,595 Of course, we have three rounds. 251 00:14:29,620 --> 00:14:32,968 Easy, difficult, and final round. 252 00:14:32,993 --> 00:14:38,115 And at the end of each round, whoever has the lowest score will have a consequence. 253 00:14:38,201 --> 00:14:40,162 But you will be the one to choose. 254 00:14:40,187 --> 00:14:41,561 So don't be afraid. 255 00:14:41,586 --> 00:14:43,235 - Okay? Are you ready? - Okay! 256 00:14:43,260 --> 00:14:47,668 - Are you ready? - Yes! 257 00:14:47,693 --> 00:14:52,039 Okay, okay! Before we start, test your buzzers, please. 258 00:14:53,230 --> 00:14:54,203 - MARS? - VENUS? 259 00:14:54,235 --> 00:14:56,304 Okay, let's go. Let's do this. 260 00:14:56,682 --> 00:14:57,699 Are you ready? 261 00:14:57,724 --> 00:14:58,987 Yes, we're ready. 262 00:14:59,012 --> 00:15:04,451 For our easy round, the category is Music and Relationship Counseling combined. 263 00:15:04,666 --> 00:15:06,204 The question is... 264 00:15:06,925 --> 00:15:08,900 Andrew E said... 265 00:15:08,925 --> 00:15:09,982 Hi, bro! 266 00:15:10,506 --> 00:15:15,435 If you want to live a happy life, look for a... blank. 267 00:15:15,747 --> 00:15:17,586 What is this blank? 268 00:15:18,098 --> 00:15:19,126 Yes! 269 00:15:19,379 --> 00:15:20,379 Someone to talk to? 270 00:15:20,833 --> 00:15:22,233 Look for someone to talk to? 271 00:15:22,479 --> 00:15:26,881 The song is about making you happy. 272 00:15:28,161 --> 00:15:30,530 - Yes! - Money! Look for money! 273 00:15:30,555 --> 00:15:32,317 - Money! - Money! 274 00:15:32,342 --> 00:15:34,909 Wait, what if there's no money? 275 00:15:34,928 --> 00:15:37,036 What will you look for if there's no money? 276 00:15:37,449 --> 00:15:38,489 Oh! 277 00:15:38,514 --> 00:15:40,517 Look for someone you can borrow money from! 278 00:15:41,375 --> 00:15:43,000 Wrong! Wrong! 279 00:15:44,708 --> 00:15:46,651 - Yes! - Work? 280 00:15:46,676 --> 00:15:47,818 Look for a job? 281 00:15:47,902 --> 00:15:49,116 No. Okay. 282 00:15:49,141 --> 00:15:52,435 What we're looking for here is the type of person 283 00:15:52,460 --> 00:15:55,912 who will make you happy and it starts with the letter P. 284 00:15:56,448 --> 00:15:57,448 Yes! 285 00:15:57,473 --> 00:16:00,479 Papa. Look for a papa! 286 00:16:01,040 --> 00:16:05,578 What are you looking for in a papa to make you happy? 287 00:16:06,276 --> 00:16:07,276 Handsome! 288 00:16:07,468 --> 00:16:09,669 - Handsome! - Handsome! 289 00:16:09,694 --> 00:16:12,168 He's not handsome but you'll still be happy. 290 00:16:12,194 --> 00:16:13,194 Ah! 291 00:16:13,426 --> 00:16:15,014 Look for someone funny! 292 00:16:17,049 --> 00:16:19,163 You're such a comedian. It's wrong! Wrong! 293 00:16:19,537 --> 00:16:20,816 - Yes? - Someone who likes singing! 294 00:16:20,841 --> 00:16:22,176 Look for someone who likes singing. 295 00:16:22,282 --> 00:16:23,282 No! 296 00:16:23,307 --> 00:16:24,637 Wrong! 297 00:16:24,858 --> 00:16:26,902 - Yes? - Someone who likes noodles! 298 00:16:26,927 --> 00:16:29,436 Look for someone who likes noodles! 299 00:16:29,461 --> 00:16:31,539 What? What's that? 300 00:16:31,966 --> 00:16:33,959 They like treating you to noodles! 301 00:16:34,125 --> 00:16:35,852 - Wow! - Right? 302 00:16:35,877 --> 00:16:37,445 These girls are going to give me a heart attack. 303 00:16:37,470 --> 00:16:39,197 Okay. Clue. Clue again. 304 00:16:39,291 --> 00:16:42,483 With the way he looks, you won't really like it. 305 00:16:42,508 --> 00:16:46,352 But because he's kind, you'll find him attractive. 306 00:16:46,377 --> 00:16:47,772 - Ah! - Yes! 307 00:16:47,797 --> 00:16:49,072 Priest? It's a priest! 308 00:16:49,097 --> 00:16:50,118 Look for a a priest! 309 00:16:50,353 --> 00:16:51,993 Will a priest even go for you? 310 00:16:52,018 --> 00:16:53,018 Of course! 311 00:16:53,049 --> 00:16:54,065 Ah! 312 00:16:54,090 --> 00:16:55,704 You're looking for someone who easily triggered. 313 00:16:55,729 --> 00:16:57,590 Police. Look for the police! 314 00:16:58,063 --> 00:17:00,248 - Pulis Patola? - That's wrong, that's wrong. 315 00:17:00,273 --> 00:17:03,045 This P I'm talking about is not just for women, 316 00:17:03,070 --> 00:17:05,181 even men look for this! 317 00:17:05,987 --> 00:17:07,899 - Look for a pussy! - Oh my god! 318 00:17:07,924 --> 00:17:08,973 Hey! 319 00:17:09,190 --> 00:17:11,403 - Why? What's wrong with that? - My goodness. 320 00:17:12,464 --> 00:17:14,364 Wrong. You're all wrong. 321 00:17:15,411 --> 00:17:16,811 - Wrong. - What is it? 322 00:17:16,836 --> 00:17:19,618 The missing lyric we're looking for is... 323 00:17:19,871 --> 00:17:25,016 If you want to live a happy life, look for a prostitute. 324 00:17:25,052 --> 00:17:29,238 - You were pretty close. - Oh, you're right! It's O! 325 00:17:29,263 --> 00:17:32,161 - I was so close! - The scores... 326 00:17:32,186 --> 00:17:34,299 VENUS, zero. MARS, zero. 327 00:17:34,324 --> 00:17:35,906 - Yes! - It's a tie! 328 00:17:35,931 --> 00:17:38,371 - Yes! - It's a tie! It's a tie! 329 00:17:38,396 --> 00:17:39,631 They're happy with that. 330 00:17:39,926 --> 00:17:41,046 Miss Consequence. 331 00:17:41,071 --> 00:17:42,071 Enter. 332 00:17:42,817 --> 00:17:43,817 There she is. 333 00:17:43,891 --> 00:17:44,891 Yes. 334 00:17:55,913 --> 00:17:59,296 Okay, let's see what they picked. 335 00:17:59,321 --> 00:18:01,560 Let's go first with... 336 00:18:01,585 --> 00:18:02,585 Let's see. 337 00:18:02,836 --> 00:18:03,836 Team VENUS. 338 00:18:04,022 --> 00:18:05,142 Okay. Team VENUS. 339 00:18:05,167 --> 00:18:06,847 Your choices are... 340 00:18:07,338 --> 00:18:08,693 You're going to the mall, 341 00:18:08,718 --> 00:18:13,211 and you're going to slide on the escalator's handrail with no panties on. 342 00:18:13,236 --> 00:18:14,741 - Oh! - Oh! 343 00:18:14,766 --> 00:18:16,339 - Oh, that'll hurt. - I can't do that. 344 00:18:16,364 --> 00:18:19,251 - That's too hard for me. - Or you will take your top off. 345 00:18:19,315 --> 00:18:20,315 That's easier. 346 00:18:20,407 --> 00:18:23,177 - We'll take our top off. - That's what they chose. 347 00:18:23,202 --> 00:18:28,852 Team MARS, your choices are you will join the firefighters 348 00:18:28,877 --> 00:18:30,598 to put out some fires, 349 00:18:30,622 --> 00:18:34,113 but you will not use water, you will just blow on it instead. 350 00:18:34,994 --> 00:18:35,994 Like that. 351 00:18:36,019 --> 00:18:38,616 - Oh no. - Or, you will take your top off. 352 00:18:39,148 --> 00:18:41,713 - We will remove our top off. - We are not good at blowing. 353 00:18:41,738 --> 00:18:42,936 Okay, that's what they chose. 354 00:18:42,961 --> 00:18:45,105 - We will remove our top. - Please take it off. 355 00:18:45,142 --> 00:18:46,482 There's no pressure here. 356 00:18:46,507 --> 00:18:49,217 They're the ones who chose that consequence. 357 00:18:49,271 --> 00:18:50,517 Sliding on the handrail will hurt a lot. 358 00:18:50,541 --> 00:18:51,683 This is much better. 359 00:18:56,550 --> 00:19:00,399 Okay. That's where our easy round ends. 360 00:19:00,426 --> 00:19:04,006 We will be back with the difficult round. 361 00:19:04,031 --> 00:19:07,911 Right here on Battle of the Braless! 362 00:19:07,936 --> 00:19:10,106 - Woo! - Yay! 363 00:19:20,377 --> 00:19:24,738 Mars, you know my baby, he's already 24 months old. 364 00:19:24,858 --> 00:19:27,471 Really? How old is he? 365 00:19:27,843 --> 00:19:30,610 Mars, he's two years old. 366 00:19:31,036 --> 00:19:36,004 Mars, didn't you know that when the baby is 24 months old, he's two years old. 367 00:19:36,076 --> 00:19:37,937 You're a little slow, Mars. 368 00:19:38,426 --> 00:19:39,646 You're the one who's dumb! 369 00:19:40,165 --> 00:19:41,764 How would I know? 370 00:19:41,850 --> 00:19:43,550 I haven't had a baby yet. 371 00:19:44,093 --> 00:19:45,146 Geez... 372 00:19:45,171 --> 00:19:46,312 You're so judgmental. 373 00:19:46,546 --> 00:19:47,826 She has a point. 374 00:19:48,973 --> 00:19:50,026 True... 375 00:19:50,300 --> 00:19:55,120 And welcome back to Battle of the Braless! 376 00:19:56,640 --> 00:19:58,756 Let's move on to the difficult round. 377 00:19:58,781 --> 00:20:01,349 We're going to make it hard for you, girls. 378 00:20:01,447 --> 00:20:03,134 So be ready, okay? 379 00:20:03,214 --> 00:20:10,216 For this round, your category is Botany and Cultural Heritage Combined. 380 00:20:10,241 --> 00:20:11,935 So easy. That's so easy. 381 00:20:11,960 --> 00:20:16,541 The question is Our national fruit is... blank? 382 00:20:16,993 --> 00:20:19,387 It starts with the letter M. 383 00:20:19,420 --> 00:20:20,432 M? 384 00:20:20,456 --> 00:20:24,124 Sometimes, even just by seeing it, I start drooling. 385 00:20:24,149 --> 00:20:25,736 What is this M? 386 00:20:26,894 --> 00:20:27,894 Peanut. 387 00:20:28,224 --> 00:20:29,402 My Peanut. 388 00:20:31,436 --> 00:20:34,302 Well, yes, but that's not the answer we're looking for. 389 00:20:34,327 --> 00:20:36,451 Sometimes, it's also yellow. 390 00:20:36,476 --> 00:20:37,794 - Yellow? - Yes! 391 00:20:37,819 --> 00:20:39,940 - Corn. - Corn? It has no hair. 392 00:20:41,213 --> 00:20:44,834 -Deshelled peanuts. - Ah, does... that even exist? 393 00:20:44,859 --> 00:20:49,436 Sometimes, you like chewing on it because it's crispy. 394 00:20:50,160 --> 00:20:51,218 Apple . 395 00:20:51,291 --> 00:20:55,692 Actually, it's sour. 396 00:20:56,276 --> 00:20:57,276 Yes? 397 00:20:57,301 --> 00:20:58,809 Unripe apple. 398 00:21:00,157 --> 00:21:04,592 In English, it's called mango. 399 00:21:04,617 --> 00:21:07,549 - Okay? Mango... that's easy. - Mango! 400 00:21:07,574 --> 00:21:08,925 What is this M? 401 00:21:09,046 --> 00:21:10,471 What's it called again... 402 00:21:10,671 --> 00:21:11,671 Mangosteen? 403 00:21:11,696 --> 00:21:13,881 - Go. - Mangosteen! 404 00:21:14,442 --> 00:21:16,157 I already said mango... 405 00:21:16,364 --> 00:21:17,430 Here's another clue. 406 00:21:17,755 --> 00:21:19,035 I swear if you don't get this... 407 00:21:20,279 --> 00:21:21,433 Sorry, sorry. 408 00:21:21,588 --> 00:21:23,588 If you still won't get this... 409 00:21:24,431 --> 00:21:27,611 The fruit we're looking for is... 410 00:21:29,046 --> 00:21:40,066 Has the letters M, A, N, two Gs, and one A. 411 00:21:40,091 --> 00:21:41,546 What is this? 412 00:21:41,571 --> 00:21:42,571 Yes? 413 00:21:43,911 --> 00:21:46,506 - M-A-N-G-G-A? - Yes? 414 00:21:46,537 --> 00:21:50,025 - Malunggay! Malunggay! - Are you kidding me? 415 00:21:50,956 --> 00:21:52,464 But I'm right! 416 00:21:53,503 --> 00:21:55,701 - So dumb! M-A-N-G-G-A? - Miss Consequence, enter! 417 00:21:55,726 --> 00:21:56,726 Geez! 418 00:21:57,445 --> 00:21:59,287 - What is this? - Damn it! 419 00:22:00,091 --> 00:22:02,531 - I would've gotten it right. - I'm trying my best! 420 00:22:02,991 --> 00:22:04,799 I thought it's supposed to be a fruit. 421 00:22:07,440 --> 00:22:09,951 Please come back, the game is not over yet. 422 00:22:10,087 --> 00:22:13,401 - It's not over yet. - I already spelled it. 423 00:22:13,815 --> 00:22:15,742 - What is this? - I thought it's fruit, 424 00:22:15,767 --> 00:22:19,056 - why did you say a vegetable? - There's M-A-N-G-G-A! 425 00:22:19,081 --> 00:22:20,171 Isn't it? 426 00:22:20,196 --> 00:22:21,224 No! 427 00:22:21,248 --> 00:22:23,912 Okay, the answer we're looking for is... 428 00:22:24,341 --> 00:22:25,910 Swindler. 429 00:22:25,935 --> 00:22:27,742 - Oh, really? - Okay? Okay? 430 00:22:27,767 --> 00:22:29,483 - That's new. - How is that a fruit? 431 00:22:29,508 --> 00:22:30,536 That's new. 432 00:22:30,561 --> 00:22:32,021 - It's good. - Oh, okay. 433 00:22:32,046 --> 00:22:33,370 I guess it's new... 434 00:22:33,670 --> 00:22:34,670 Okay. 435 00:22:34,857 --> 00:22:37,603 Uh, who first? 436 00:22:37,914 --> 00:22:38,914 MARS! 437 00:22:39,822 --> 00:22:41,669 - Mars? - Yes? 438 00:22:41,694 --> 00:22:44,261 Answer me, okay? 439 00:22:44,634 --> 00:22:46,254 Here are your choices... 440 00:22:46,598 --> 00:22:49,538 You will be the target in archery, 441 00:22:49,563 --> 00:22:54,954 but instead of them trying to shoot the apple on your head, 442 00:22:54,979 --> 00:22:57,799 there will be an aratilis on your head. 443 00:22:58,181 --> 00:23:01,038 Or, you will take your skirt off. 444 00:23:01,761 --> 00:23:02,761 Skirt. 445 00:23:03,396 --> 00:23:06,691 - The first one seems dangerous. - We're take our skirt off. 446 00:23:06,716 --> 00:23:10,276 VENUS, your choices are... 447 00:23:10,301 --> 00:23:13,762 You two will hit each other with something like a throw pillow, 448 00:23:13,787 --> 00:23:18,108 but instead of a pillow, you will use a cactus. 449 00:23:18,926 --> 00:23:21,546 Or, you will take your skirt off. 450 00:23:21,571 --> 00:23:22,578 Oh, my God. 451 00:23:22,603 --> 00:23:25,726 - I don't want to get hurt. - We'll take our skirt off. 452 00:23:25,751 --> 00:23:27,566 They will both take their skirts off! 453 00:23:28,029 --> 00:23:29,549 - We'll get nak-- - Oh my! 454 00:23:29,574 --> 00:23:30,649 You guys are fast! 455 00:23:30,674 --> 00:23:33,555 - Okay, okay. - We're excited, okay? 456 00:23:33,986 --> 00:23:36,299 - These two girls are fast! - The two new fruits! 457 00:23:36,399 --> 00:23:41,584 We did not force them to choose that option. 458 00:23:43,222 --> 00:23:45,362 Thank you! When we come back, 459 00:23:45,387 --> 00:23:48,274 this is the most awaited round... 460 00:23:48,299 --> 00:23:49,356 The final round, 461 00:23:49,394 --> 00:23:52,829 here on Battle of the Braless! 462 00:23:52,854 --> 00:23:54,363 Yay! 463 00:23:57,791 --> 00:24:01,051 You know girls, I pity my grandpa. 464 00:24:01,076 --> 00:24:02,829 Why? What's wrong? 465 00:24:02,901 --> 00:24:04,617 Because he's already 70 years old... 466 00:24:04,679 --> 00:24:06,355 - Okay. - Every morning, at 8 AM, 467 00:24:06,379 --> 00:24:10,677 he wants to pee, but he can't. 468 00:24:11,332 --> 00:24:14,717 Oh no, my grandpa is more pitiful. 469 00:24:14,742 --> 00:24:15,742 Oh? 470 00:24:16,166 --> 00:24:22,751 He's already 80 years old, every morning at 8 AM, he wants to poop, 471 00:24:23,078 --> 00:24:24,718 but he can't. 472 00:24:25,790 --> 00:24:27,313 What's wrong with you? 473 00:24:27,826 --> 00:24:30,442 Your problem with your grandfather is so light. 474 00:24:30,467 --> 00:24:31,482 Huh? 475 00:24:31,599 --> 00:24:35,483 Because my grandfather is already 95 years old. 476 00:24:35,806 --> 00:24:38,726 Every morning at 8 AM, 477 00:24:38,751 --> 00:24:41,986 he has already peed and pooped. 478 00:24:42,133 --> 00:24:44,313 Oh, what's the problem with that? 479 00:24:44,599 --> 00:24:46,723 Well, he wakes up at 9 AM! 480 00:24:51,493 --> 00:24:54,048 My friends, though this is against my will, 481 00:24:54,078 --> 00:24:57,142 we're back for the final round of Battle of the Braless! 482 00:24:57,167 --> 00:24:59,189 - Woohoo! - Yay! 483 00:25:00,278 --> 00:25:01,869 Okay, alright. 484 00:25:01,893 --> 00:25:03,836 Okay, are you guys ready? 485 00:25:03,861 --> 00:25:05,788 - Yes, we are! - We're ready! 486 00:25:05,813 --> 00:25:09,195 This is our final round. 487 00:25:11,532 --> 00:25:12,972 Wait... Oh, sorry. 488 00:25:12,997 --> 00:25:13,997 Okay. 489 00:25:14,538 --> 00:25:16,895 This is our final round. 490 00:25:16,920 --> 00:25:20,077 - Are you ready, girls? - Yes, we are! 491 00:25:20,102 --> 00:25:22,569 Okay, your category is... 492 00:25:22,689 --> 00:25:26,501 Pet Care Management, Gender and Intimacy Combined. 493 00:25:27,401 --> 00:25:33,448 The animal that is considered man's best friend is... blank. 494 00:25:33,636 --> 00:25:36,978 And it starts with the letter D. 495 00:25:37,656 --> 00:25:39,249 - Yes! - Donald. 496 00:25:40,112 --> 00:25:41,644 I said it's an animal. 497 00:25:41,921 --> 00:25:42,921 Duck. 498 00:25:43,290 --> 00:25:44,290 Donald Duck. 499 00:25:45,516 --> 00:25:47,518 You have a point, but no, that's not it. 500 00:25:47,543 --> 00:25:50,650 We often see it in the street. 501 00:25:50,675 --> 00:25:51,770 - Oh! - Yes! 502 00:25:51,795 --> 00:25:53,195 - Rat? - Rat! 503 00:25:53,216 --> 00:25:55,055 - It's roaming around the streets! - It's bigger than a rat! 504 00:25:55,080 --> 00:25:56,613 - Ah! - Yes? 505 00:25:56,638 --> 00:25:59,043 - Dinosaur! - That's too big! 506 00:25:59,943 --> 00:26:01,863 - Here's another clue. - That's what you said. 507 00:26:01,888 --> 00:26:03,297 This one lives with us. 508 00:26:03,362 --> 00:26:05,954 It has canines and a tail! 509 00:26:06,335 --> 00:26:07,570 - Yes! - Demon! 510 00:26:07,595 --> 00:26:09,176 - What? - Why is it a demon? 511 00:26:09,201 --> 00:26:11,791 No, that's what my mom always tells my dad! 512 00:26:11,927 --> 00:26:15,061 You demon! You animal! Why are you here? 513 00:26:15,798 --> 00:26:17,591 - You asshole! - Wow. 514 00:26:17,638 --> 00:26:18,938 - Oh, right! - You win. 515 00:26:18,963 --> 00:26:21,175 You're the winner in acting. But here, you're wrong. 516 00:26:21,200 --> 00:26:23,369 - She's wrong? Oh... - Okay, both of you are wrong. 517 00:26:23,394 --> 00:26:26,302 And the correct answer is... 518 00:26:26,327 --> 00:26:27,868 - Daisy. - What? 519 00:26:27,893 --> 00:26:30,672 - What is that? - I thought it was an animal. 520 00:26:30,697 --> 00:26:32,198 - Wait, what? - I thought it was an animal. 521 00:26:32,223 --> 00:26:33,882 Duck. Daisy Duck. 522 00:26:33,913 --> 00:26:35,768 You said Donald Duck, right? 523 00:26:35,823 --> 00:26:38,361 - Okay. Back to me. - She was really close! 524 00:26:38,396 --> 00:26:40,429 Okay, let's recap the scores. 525 00:26:40,627 --> 00:26:41,627 Of course. 526 00:26:42,076 --> 00:26:43,670 Zero. Zero. 527 00:26:43,695 --> 00:26:45,850 - Miss Consequence. - Yes! 528 00:26:45,875 --> 00:26:47,644 - It's a tie! - It's a tie! 529 00:26:47,669 --> 00:26:50,021 - I love it! - They're still happy? 530 00:26:50,380 --> 00:26:58,252 APT! APT! APT! APT! Uh, uh-huh, uh-huh! 531 00:26:58,277 --> 00:26:59,345 Miss Labubu! 532 00:27:02,660 --> 00:27:03,800 Thank you! 533 00:27:04,157 --> 00:27:05,677 - Here, sir. - Okay! 534 00:27:08,140 --> 00:27:10,219 - Can I have yours? - Here, sir. 535 00:27:10,244 --> 00:27:12,175 Let's start with team VENUS. 536 00:27:12,200 --> 00:27:13,201 - Here! - Hello, sir! 537 00:27:13,661 --> 00:27:16,124 Here are your choices... 538 00:27:16,220 --> 00:27:17,739 you will bring a toothpick, 539 00:27:17,764 --> 00:27:23,065 and you need to pick the teeth of a piranha that just ate. 540 00:27:23,090 --> 00:27:24,707 - What? - Or... 541 00:27:25,451 --> 00:27:27,038 You will take your bra off. 542 00:27:27,063 --> 00:27:30,223 - We'll do the latter. - I don't like piranhas. 543 00:27:30,275 --> 00:27:31,714 Team MARS! 544 00:27:31,739 --> 00:27:33,259 Your choices are... 545 00:27:33,519 --> 00:27:36,569 You will perform mouth-to-mouth resuscitation on a man... 546 00:27:37,493 --> 00:27:38,493 Easy, right? 547 00:27:38,518 --> 00:27:41,067 - That... - That was drowning from a sewer. 548 00:27:42,174 --> 00:27:44,453 Or, you will take your bra off. 549 00:27:44,987 --> 00:27:47,114 I don't want to get bad breath. 550 00:27:47,139 --> 00:27:50,348 - We'll take our bra off. - That's what they chose, everybody. 551 00:27:50,373 --> 00:27:52,053 Now, please take it off. 552 00:27:52,368 --> 00:27:55,806 We do not force anybody here, that's what they chose to do. 553 00:27:55,831 --> 00:27:57,100 Yay! 554 00:27:59,247 --> 00:28:01,660 APT! APT! APT! 555 00:28:02,370 --> 00:28:07,118 Thank you very much, and I hope you all enjoyed today's game! 556 00:28:07,155 --> 00:28:11,304 Of course, Battle of the Braless is brought to you by Playtime. 557 00:28:11,329 --> 00:28:14,217 The highest cash back online gaming platform. 558 00:28:14,347 --> 00:28:15,733 I'm Janno Depp! 559 00:28:15,794 --> 00:28:19,831 The luckiest host in the whole world! 560 00:28:20,145 --> 00:28:21,512 And this is... 561 00:28:21,628 --> 00:28:25,316 Battle of the Braless! 562 00:28:25,341 --> 00:28:27,081 Woohoo! 563 00:28:28,054 --> 00:28:30,426 Hey! You can cover yourselves up! 564 00:28:30,451 --> 00:28:31,451 We can? 565 00:28:32,438 --> 00:28:33,438 Good night! 566 00:28:33,463 --> 00:28:36,490 - Girls, wave! - Bye! 567 00:28:36,515 --> 00:28:39,361 Oh, they can see! Cover yourselves up! 568 00:28:39,462 --> 00:28:40,641 Okay, okay! 569 00:28:40,689 --> 00:28:42,422 Thank you! Everybody clap! 570 00:28:42,454 --> 00:28:44,581 - Yay! - Clap! 571 00:28:44,605 --> 00:28:46,851 - Hey! They can see! - Oh no! Sorry! 572 00:28:46,876 --> 00:28:48,009 Geez! 573 00:28:48,579 --> 00:28:55,091 Wow Mani OST Performed by: Pio Balbuena, Janno Gibbs 38139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.