Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,560 --> 00:00:32,200
Merge�i �n zona E-55, maxim� urgen��!
Adaptarea.......: surdi @ xHD Team
Traducerea......: Eugen Tita & Virginia Sobea
2
00:00:32,899 --> 00:00:36,659
Merge�i �n zona E-55, maxim� urgen��!
3
00:01:02,985 --> 00:01:04,985
Unitatea 3-E7, terminat.
4
00:01:09,952 --> 00:01:12,552
Aici unitatea 7, suntem deasupra Southlake.
5
00:01:28,730 --> 00:01:30,810
�i dintr-odat� am v�zut
o creatur� ciudat�.
6
00:01:32,527 --> 00:01:34,375
F� un raport cu tot ce
au v�zut cei de pe lac.
7
00:01:34,468 --> 00:01:35,088
Da, domnule.
8
00:01:35,240 --> 00:01:37,000
Comandante Davis, Dvs
conduce�i opera�iunea.
9
00:01:37,099 --> 00:01:39,475
Exist� ceva adev�r �n ceea
ce oamenii spun c� au v�zut?
10
00:01:39,615 --> 00:01:41,500
Da, oamenii spun c� au
v�zut destul de mult,
11
00:01:42,123 --> 00:01:44,923
s� se �ndoiasc� de faptul c� el ar
putea fi o pl�smuire a imagina�iei.
12
00:01:45,379 --> 00:01:47,379
Echipa de scafandri, fi�i
gata s� intra�i �n zon�.
13
00:01:59,732 --> 00:02:01,892
- Patrula�i toat� zona de sud a lacului!
- Da, Domnule!
14
00:02:05,240 --> 00:02:06,280
- Sunt sigur.
- Mul�umesc!
15
00:02:06,868 --> 00:02:09,433
Dac� face�i asta crede�i
c� o s� g�si�i ceva?
16
00:02:09,579 --> 00:02:11,739
- Dac� este ceva de g�sit o s� g�sim.
- Mul�umesc mult.
17
00:02:12,293 --> 00:02:15,293
Termin�m aici prima noastr� leg�tur�
�i o s� ne �ntoarcem repedea �n direct.
18
00:02:15,839 --> 00:02:18,519
Pentru moment Fred Gruy va saluta
�i v� mul�ume�te c� �l asculta�i.
19
00:02:19,093 --> 00:02:21,173
De la canalul 2. Kathy Lewis v� vorbe�te.
20
00:02:21,806 --> 00:02:23,886
Comandante, la ce or� a�i dat prima alarm�?
21
00:02:24,013 --> 00:02:25,538
A fost �n jurul orei 7.
22
00:02:26,270 --> 00:02:27,955
Am primit un telefon de la o femeie,
23
00:02:28,065 --> 00:02:30,825
spun�nd c� a v�zut ceva �n
zona de nord a lacului.
24
00:02:30,980 --> 00:02:31,985
Mai repede cu scara aia!
25
00:02:34,784 --> 00:02:37,384
Locotenente, preia prima grup�
�i ai grij� pe unde calci!
26
00:02:37,531 --> 00:02:41,136
Grupa a doua dup� mine! Haide�i!
Suntem aici!
27
00:02:44,547 --> 00:02:45,587
�nainte!
28
00:02:46,883 --> 00:02:48,443
Ranger 1 c�tre Ranger 2, r�spunde!
29
00:02:49,053 --> 00:02:50,653
- M� scuza�i agent Portland...
- Spune�i.
30
00:02:51,224 --> 00:02:54,264
Dvs, era�i �n patrul� pe zona asta, nu
a�i v�zut nimic suspect de diminea��?
31
00:02:54,419 --> 00:02:57,315
Nu, nu am notat nimic neobi�nuit
at�ta timp c�t am fost la comand�.
32
00:02:57,476 --> 00:02:59,441
- A fost o diminea�� obi�nuit�.
- Mul�umesc.
33
00:03:00,069 --> 00:03:02,549
Dvs, Doamna nu a�i v�zut nimic
neobi�nuit �n diminea�a asta?
34
00:03:03,198 --> 00:03:04,878
Nu, dar eram acolo, deabea ce ne trezisem.
35
00:03:05,035 --> 00:03:07,235
Dac� era s� vedem ceva, v� spuneam.
36
00:03:08,414 --> 00:03:12,894
- Doamna Evans, l-a�i v�zut cu ochii Dvs?
- Cum s� nu �l v�d, desigur.
37
00:03:13,629 --> 00:03:15,291
Ni-l pute�i descrie?
38
00:03:15,376 --> 00:03:19,942
Un monstru. Un adev�rat
monstru, era enorm c�t un munte!
39
00:03:23,936 --> 00:03:27,203
Avea un singur ochi,
chiar �n mijlocul frun�ii.
40
00:03:27,358 --> 00:03:29,719
Mul�umesc. Mul�umesc, Dle Morgan.
41
00:03:30,362 --> 00:03:33,602
�n rezumat: ave�i descrierea a doi martori,
ce au v�zut un extraterestru...
42
00:03:33,780 --> 00:03:35,825
care nu arata ca un extraterestru..
43
00:03:36,454 --> 00:03:38,494
�i mul�i cet��eni au v�zut
aterizarea unui OZN...
44
00:03:38,620 --> 00:03:40,590
�i o creatur� care ne
aminte�te de ciclopi...
45
00:03:40,710 --> 00:03:43,430
dar potrivit tezei oficiale este
pu�in probabil s� fie adev�rat.
46
00:03:45,383 --> 00:03:46,463
Uita�i-l!
47
00:03:53,646 --> 00:03:55,406
Privi�i �n centru l�ng� p�dure!
48
00:03:56,691 --> 00:03:57,691
Monstrul!
49
00:03:58,528 --> 00:03:59,733
Monstrul din lac!
50
00:03:59,822 --> 00:04:01,382
Acolo, privi�i acolo!
51
00:04:01,990 --> 00:04:03,310
L�sa�i-l �n pace, e periculos!
52
00:04:19,224 --> 00:04:20,264
Prinde�i-l!
53
00:04:34,245 --> 00:04:37,885
Este iresponsabil din partea dvs
s� v� deghiza�i �n extraterestru...
54
00:04:38,586 --> 00:04:40,546
�i s� speria�i oamenii.
55
00:04:43,635 --> 00:04:45,120
�n primul r�nd...
56
00:04:45,219 --> 00:04:48,699
nu sunt deghizat �n
extraterestru. �n al doilea r�nd...
57
00:04:49,393 --> 00:04:53,193
sunt �erif �n Newnan �i m�
cunosc to�i aici. Trei...
58
00:04:53,900 --> 00:04:58,380
azi e ziua mea liber�, �mi place mierea
�i m� ocupam de apicultura.
59
00:05:23,565 --> 00:05:30,365
UN �ERIF EXTRATERESTRU
60
00:07:36,171 --> 00:07:39,811
- U�urel copii. Pe r�nd!
- Ce crezi Bill au venit extratere�trii?
61
00:07:40,508 --> 00:07:42,988
Sta�i lini�ti�i c� dac� treceau
pe aici �mi gustau �nghe�at�.
62
00:07:52,228 --> 00:07:53,268
Opri�i-v�!
63
00:08:00,488 --> 00:08:03,088
Suntem din nou �n direct cu Canalul 19.
64
00:08:03,741 --> 00:08:06,341
Lu�m impresiile de la o
s�n�toas� �i prosper� familie.
65
00:08:06,910 --> 00:08:09,510
Crede�i c� extratere�trii
au fost aici la noi �n ora�?
66
00:08:09,659 --> 00:08:10,659
Da!
67
00:08:11,250 --> 00:08:13,050
Dac� ar apare unul acum,
l-a�i invita la cin�?
68
00:08:13,751 --> 00:08:14,756
Nu!
69
00:08:14,837 --> 00:08:20,037
Cet��enii din Newnan au luat-o razna.
Tunde-m� �i chiar �i barba c� e prea cald.
70
00:08:20,801 --> 00:08:22,650
C�nd ie�i din bar vezi
�i soarele pe timp de
71
00:08:22,740 --> 00:08:24,519
noapte! Da nu m� prin
eu �n caruselul lor!
72
00:08:25,680 --> 00:08:30,245
- Ce e? Ce e? Ajutor! Opri�i!
- OZN-urile!
73
00:08:30,477 --> 00:08:33,517
Cum extratere�trii? Acum cred!
O s� cred �i eu!
74
00:08:39,944 --> 00:08:45,264
Mereu am crezut... Mereu am crezut!
Nu am ratat niciodat� ocazia de ai admira!
75
00:08:46,035 --> 00:08:49,155
�i iubesc foarte mult �i
�mi sunt to�i prieteni!
76
00:08:49,324 --> 00:08:50,329
Opri�i!
77
00:08:51,456 --> 00:08:53,536
13 �i 45... 13 �i 45.
78
00:08:55,794 --> 00:08:59,386
Ora 13 �i 46... 13 �i 46
Mul�umesc.
79
00:08:59,578 --> 00:09:03,135
Tr�iasc� �eriful! Tr�iasc� �eriful!
80
00:09:03,562 --> 00:09:06,438
Extratere�trii! Tr�iasc� extratere�trii!
81
00:09:30,663 --> 00:09:32,824
Nu te uita la mine. Prinde OZN-urile.
82
00:09:48,183 --> 00:09:53,263
�erifule, �erifule, o comunica�ie
urgen��, sunt Allan r�spunde te rog!
83
00:09:53,517 --> 00:09:54,517
Da.
84
00:09:55,272 --> 00:09:59,952
Du-te imediat pe la Ruby's Red Pub,
Beach Pick Street 65 nord - vest,
85
00:10:00,189 --> 00:10:01,479
se pare c� e un extraterestru...
86
00:10:01,570 --> 00:10:06,050
de data asta e vorba de o creatur�
monstruasa, �ns�ngerat�... dezgust�toare.
87
00:10:06,278 --> 00:10:07,008
At�t?
88
00:10:07,076 --> 00:10:08,436
Cum at�t? Nu ajunge?
89
00:10:35,482 --> 00:10:37,482
Brennan, iar�i tu...
90
00:10:38,108 --> 00:10:39,964
O s� trebuiasc� iar s�
fac un raport cu tine.
91
00:10:40,057 --> 00:10:41,069
Atunci las�-m� s� plec.
92
00:10:44,296 --> 00:10:45,296
De data asta nu...
93
00:10:46,018 --> 00:10:47,242
Nu o s� mai ie�i pe cau�iune!
94
00:10:47,881 --> 00:10:48,972
P�i atunci eu nu mai vin.
95
00:10:56,055 --> 00:10:57,161
Degeaba insi�ti!
96
00:11:09,262 --> 00:11:10,262
Urmeaz�-m�.
97
00:11:10,647 --> 00:11:13,709
Aici ajutorul de �erif Allan.
Centrala cheam� �eriful!
98
00:11:14,236 --> 00:11:16,346
Te rog �erifule comunica pozi�ia!
99
00:11:17,038 --> 00:11:17,520
�erifule!
100
00:11:18,016 --> 00:11:19,016
Centrala!
101
00:11:20,293 --> 00:11:23,966
Allan cheam� �eriful! Nu te aud �erifule!
Te rog r�spunde!
102
00:11:25,295 --> 00:11:29,535
Treci pe banda de urgen��, canalul 2!
Te rog r�spunde!
103
00:11:30,399 --> 00:11:33,893
Se aud u�i metalice
�nchiz�ndu-se pe coordonatele
104
00:11:34,055 --> 00:11:36,719
centralei! Se aud pa�i �n vecin�tate!
105
00:11:37,112 --> 00:11:38,750
R�spunde �erifule!
Unde e�ti?
106
00:11:39,425 --> 00:11:40,770
- Sunt aici!
- Unde aici?
107
00:11:41,152 --> 00:11:45,807
Strada... pia�a, districtul... regiunea,
statul... nu m� �ine pe �ntuneric...
108
00:11:48,264 --> 00:11:52,424
Hei Allan, �nchide radio, telefonul,
totul, pentru azi gata.
109
00:11:52,638 --> 00:11:53,638
Bine... a nu...
110
00:11:53,686 --> 00:11:55,211
Au mai fost apeluri...
111
00:11:55,313 --> 00:11:56,873
De exemplu b�tr�na Parker zice
112
00:11:57,483 --> 00:12:00,083
c� i-a fost bombardat� casa
de trei b�rba�i �n chilo�i.
113
00:12:00,735 --> 00:12:03,575
Spune-i c� erau trei
mar�ieni �n costume de baie.
114
00:12:04,777 --> 00:12:06,218
Ce zi a fost...
115
00:12:08,426 --> 00:12:10,270
Reumatismul �sta...
116
00:12:19,374 --> 00:12:24,267
- Hei vice.. de ce nu deschizi u�a?
- �mi pare r�u, nu am �ncredere.
117
00:12:25,492 --> 00:12:29,345
Nu am nimic cu tine.
�eriful m� h�r�uie.
118
00:12:30,246 --> 00:12:33,373
Nu, �mi pare r�u, dar m� po�i lua ostatic.
119
00:12:34,433 --> 00:12:36,214
A�teapt� Allan.
M� ocup eu.
120
00:12:45,647 --> 00:12:47,112
Uite-�i cina, Brennan.
121
00:12:49,325 --> 00:12:50,669
Ai grij�, e fierbinte.
122
00:12:54,980 --> 00:12:55,980
Iar�si!
123
00:12:59,967 --> 00:13:02,847
Asta e deja un viciu la tine.
Chiar dac� �tii c� o s� ai o durere de cap.
124
00:13:07,330 --> 00:13:08,956
Iar�si centrala asta!
125
00:13:09,036 --> 00:13:13,310
Nu vrei s� te convingi, sunt
extratere�trii care trec...
126
00:13:13,529 --> 00:13:15,810
A�a s-a �nt�mplat �i asear�
acela�i lucru la aceia�i or�.
127
00:13:16,070 --> 00:13:18,976
Se vede c� sunt punctuali Allan.
Eu plec s� �mi fac turul.
128
00:13:44,465 --> 00:13:47,618
Escadrila 304 cere permisiunea
pentru decolare imediat�.
129
00:13:47,965 --> 00:13:52,066
Misiune interceptat�. Decolare imediat�!
Repet. Decolare imediat�!
130
00:13:57,314 --> 00:14:00,954
Detectare radar 1-6-5.
131
00:14:01,651 --> 00:14:04,771
Detectare radar 1-6-5.
132
00:14:05,448 --> 00:14:07,248
Cuadrantul X26.
133
00:14:12,495 --> 00:14:16,655
Centrul operativ oficial de serviciu.
Detectare radar 1-6-5, cuadrantul...
134
00:14:17,377 --> 00:14:20,497
Nu exista �ndoial�, de data asta ei sunt.
135
00:14:20,667 --> 00:14:23,752
Extratere�trii!
136
00:14:29,108 --> 00:14:33,530
- �erifule, �erifule!
- Allan v�d c� nu e nimic �n noaptea asta.
137
00:14:34,059 --> 00:14:35,794
M� �ntorc la birou.
138
00:14:36,213 --> 00:14:39,431
Nu po�i s� te �ntorci. A
telefonat D-na Parkins.
139
00:14:40,059 --> 00:14:42,747
- Nu-mi spune c� �i-a pierdut iar b�iatul.
- Chiar a�a.
140
00:14:44,082 --> 00:14:45,285
�tiu unde s� �l caut.
141
00:16:39,128 --> 00:16:40,128
Hei...
142
00:16:41,507 --> 00:16:45,525
Tu nu e�ti Peter,
nu e�ti b�iatul dnei Parkins. Unde e Peter?
143
00:16:46,068 --> 00:16:47,182
Sunt aici!
144
00:16:51,160 --> 00:16:53,240
- Salve, �erifule.
- Salve!
145
00:16:54,956 --> 00:16:58,596
- Ne-am jucat foarte frumos.
- Nu crezi c� e cam t�rziu pentru joac�?
146
00:16:59,835 --> 00:17:01,515
Mama ta e �ngrijorat�.
147
00:17:06,426 --> 00:17:10,266
Bun� seara �erifule.
Ce-am mai c�utat prin toate p�r�ile...
148
00:17:10,466 --> 00:17:11,991
�n sf�r�it l-am g�sit. Mul�umesc!
149
00:17:12,598 --> 00:17:13,801
E datoria mea Doamn� Parkins.
150
00:17:13,866 --> 00:17:16,491
E posibil s� mobilizez toat�
poli�ia de c�te ori ie�i din cas�?
151
00:17:16,937 --> 00:17:17,881
Dar m� jucam. Nu pot s� te las un moment
152
00:17:17,933 --> 00:17:19,057
singur... Nu pot s� te
las un minut singur...
153
00:17:19,143 --> 00:17:22,468
Ascult�, tu nu te duci acas�?
Cum te cheam�?
154
00:17:22,645 --> 00:17:24,610
H-7-25.
155
00:17:25,238 --> 00:17:27,803
Un extraterestru, sunt sigur!
156
00:17:27,948 --> 00:17:31,708
- Da, desigur.
- E destul de t�rziu, �tiai?
157
00:17:32,953 --> 00:17:35,033
La ora asta trebuia s� fii �n pat.
158
00:17:35,666 --> 00:17:37,606
Unde stai cu casa, departe?
159
00:17:37,723 --> 00:17:39,593
- Nu.
- Slav� Domnului.
160
00:17:39,711 --> 00:17:42,391
Stau la circa 3 ani lumin� de aici.
161
00:17:47,719 --> 00:17:49,279
Trei ani... ce?
162
00:17:49,888 --> 00:17:52,488
Cum nu ai auzit de ani lumin�?
163
00:17:53,142 --> 00:17:57,267
Da, da... ai venit �n misiune
special� pe P�m�nt, nu?
164
00:17:57,479 --> 00:18:02,679
Nu, nu, am ajuns aici din gre�eal�.
M� juc�m �n capsula astronavei...
165
00:18:03,444 --> 00:18:06,044
Am ap�sat un boton gre�it...
�i am ajuns aici.
166
00:18:09,908 --> 00:18:12,788
- Bine Johnny...
- Nu m� cheam� Johnny.
167
00:18:13,454 --> 00:18:18,654
- Dar cum te cheam�?
- �i-am mai spus, m� cheam� H-7-25.
168
00:18:23,631 --> 00:18:26,751
Dac� nu �mi spui cum te cheam�,
poate �mi spui numele tat�lui t�u.
169
00:18:27,426 --> 00:18:30,706
Cum s� se cheme... se cheam� H-7-24.
170
00:18:32,472 --> 00:18:35,552
- Mda, H-7-24...
- H-7...
171
00:18:36,228 --> 00:18:37,788
24.
172
00:19:20,869 --> 00:19:22,127
Deci...
173
00:19:23,614 --> 00:19:26,193
Eu am pus totul �n mi�care.
174
00:19:27,938 --> 00:19:30,651
S� nu exager�m Alfa 7 Beta 5.
175
00:19:31,989 --> 00:19:34,989
Scuz�-m�, dar nu po�i s� �mi
spui cum �mi spun to�i?
176
00:19:36,377 --> 00:19:40,135
- Cum ��i spun to�i?
- H-7-25.
177
00:19:44,489 --> 00:19:45,690
Bine.
178
00:19:46,912 --> 00:19:49,683
Suntem prieteni...
179
00:20:34,267 --> 00:20:37,907
Sunetul �sta pe care �l
aud, e foarte frumos. Ce e?
180
00:20:38,604 --> 00:20:41,849
- Muzica.
- Muzica?
181
00:20:42,023 --> 00:20:45,783
- De ce, nu ai mai auzit muzica?
- Nu.
182
00:21:05,612 --> 00:21:09,879
Cum e... nu te-a �nv��at niciodat�
nimeni s� fluieri pe planeta ta?
183
00:21:10,074 --> 00:21:12,703
Nu, pentru c� la noi
a�a ceva nu exist�.
184
00:21:13,596 --> 00:21:15,284
- Nu ave�i muzica?
- Nu.
185
00:21:18,127 --> 00:21:21,049
Nu �mi pot imagina o lume f�r� muzic�.
186
00:21:21,876 --> 00:21:23,499
Nu-i a�a?
187
00:22:05,027 --> 00:22:06,067
Curaj.
188
00:22:10,448 --> 00:22:14,648
Ascult�, dac� ��i e team� s� te duci acas�,
vorbesc eu cu tat�l t�u.
189
00:22:15,912 --> 00:22:19,912
Nu ar ajuta cu nimic. E
mereu prea ocupat s� asculte.
190
00:22:21,168 --> 00:22:22,208
Am �n�eles. Hai coboar�.
191
00:22:27,676 --> 00:22:33,361
"Biroul �erifului, ora�ul Newnan."
Tu e�ti biroul?
192
00:22:33,638 --> 00:22:37,175
Eu sunt �eriful, iar biroul
are o singur� celul� nasoal�
193
00:22:37,340 --> 00:22:40,951
cu un pat de campanie. Nu ai
prefera s� te �ntorci acas�?
194
00:22:41,647 --> 00:22:45,287
- Desigur.
- Atunci spune-mi unde s� te duc?
195
00:22:50,322 --> 00:22:53,442
- Unde?
- Vezi acolo Calea Lactee?
196
00:22:54,119 --> 00:22:57,204
Pu�in mai la st�nga �i apoi
la dreapta �n constela�ia Pe�tilor.
197
00:22:57,372 --> 00:22:59,874
Apoi la st�nga e Alpha
Centaury, traversezi
198
00:22:59,994 --> 00:23:02,680
constela�ia Capricornului
�i vezi Andromeda...
199
00:23:02,831 --> 00:23:05,556
Da, bine, o g�sesc eu �n Paginile Galbene.
200
00:23:06,756 --> 00:23:09,876
Ce se �nt�mpl�? Func�ioneaz� f�r� asta...
201
00:23:10,553 --> 00:23:12,713
útia trebuie s� fie extratere�trii!
202
00:23:13,346 --> 00:23:17,386
O s� �nnebunesc ce altceva poate s� fie!
útia sunt extratere�trii, �erifule!
203
00:23:17,596 --> 00:23:19,121
Vino repede, te rog!
204
00:23:19,729 --> 00:23:21,289
- O veste �nsp�im�nt�toare.
- Ce e?
205
00:23:21,896 --> 00:23:23,096
Avem un blender extraterestru!
206
00:23:23,523 --> 00:23:27,043
Au venit p�n� aici!
�erifule vino s� vezi ce e!
207
00:23:27,736 --> 00:23:30,856
Ainnebunit, dintr-odat�
func�ioneaz� singur!
208
00:23:31,533 --> 00:23:33,578
Nu se mai opre�te! Uit�-te!
209
00:23:33,700 --> 00:23:37,340
Fri�c� sare �n sus de un
sfert de or� continuu!
210
00:23:38,038 --> 00:23:40,638
Nu �tiu ce s�-i mai fac! Nu
se mai opre�te, nu �tiu...
211
00:23:41,292 --> 00:23:46,292
- Era suficient s� sco�i din priz�.
- Am scos de 50 de ori!
212
00:25:20,020 --> 00:25:23,340
Nu te �ngrijora,
a fost numai o furtun� magnetic�.
213
00:25:23,518 --> 00:25:26,803
Nu �mi fac griji �i nu a
fost o furtun� magnetic�.
214
00:25:27,819 --> 00:25:29,859
Deci nu a fost o furtun�...
215
00:25:34,284 --> 00:25:39,164
- Atunci ce a fost?
- Am fost eu cu super raza fotonic�.
216
00:25:54,554 --> 00:25:55,594
Pot s� o v�d?
217
00:26:05,023 --> 00:26:10,223
Dac� faci pe de�teptul cu mine
te bag la �nchisoare. Suntem �n�ele�i?
218
00:26:32,176 --> 00:26:33,216
��i e foame?
219
00:26:40,562 --> 00:26:42,642
Po�i lua unul dintre sandvi�urile mele.
220
00:26:44,899 --> 00:26:49,499
Ah, dup� aia... ca de la b�rbat la
b�rbat, �mi spui cum te cheam�.
221
00:26:51,781 --> 00:26:52,821
Bine, m�n�nc�.
222
00:27:04,001 --> 00:27:06,081
S� nu-mi spui c�
l-ai �i terminat?
223
00:27:10,341 --> 00:27:11,381
Mai vrei unul?
224
00:27:19,684 --> 00:27:22,769
De data asta �ncearc� s� nu m� mai �ochezi.
225
00:27:22,938 --> 00:27:25,018
Nu uita c� trebuie
s�-mi spui cum te cheam�.De acord?
226
00:27:26,190 --> 00:27:27,750
Suntem prieteni.
227
00:27:30,111 --> 00:27:32,751
Adev�rul, da?
Deci, spune numele!
228
00:27:33,407 --> 00:27:35,887
H-7-25.
229
00:28:07,816 --> 00:28:10,936
Elicopter cu trupa special�
1-488, aterizeaz�.
230
00:28:31,508 --> 00:28:35,748
Sergent Collins raporteaz� imediat
la camera de testare motoare.
231
00:28:36,472 --> 00:28:36,957
Repet.
232
00:28:37,014 --> 00:28:41,174
Sergent Collins raporteaz� imediat
la camera de testare motoare.
233
00:28:42,978 --> 00:28:44,092
Secret absolut pentru to�i.
Nimeni nu trebuie
234
00:28:44,153 --> 00:28:45,107
s� �tie ce am v�zut. �tie ce am v�zut.
235
00:28:45,689 --> 00:28:46,209
Aceast� chestiune m� prive�te doar pe mine.
236
00:28:46,774 --> 00:28:48,712
Dar nava a fost v�zut�
�i la centru radar.
237
00:28:48,808 --> 00:28:49,978
Radarul mai �i gre�e�te.
238
00:28:50,065 --> 00:28:52,595
Noi am v�zut cu ochii no�tri astronav�.
239
00:28:52,738 --> 00:28:56,378
Ocazii ca astea vin odat� �n via��.
Dac� e�ti norocos.
240
00:28:58,411 --> 00:28:59,971
- Deci?
- Detectare negativ�.
241
00:29:01,123 --> 00:29:02,047
Detectare negativ�.
242
00:29:02,098 --> 00:29:04,282
Toate comunicatile
trebuie s� fie autorizate.
243
00:29:04,919 --> 00:29:06,999
Prioritate la centru.
Repet: prioritate la centru.
244
00:29:09,799 --> 00:29:10,839
A disp�rut.
245
00:29:11,426 --> 00:29:14,706
Din p�cate �i undele de �nalt� frecven��
au detectare negativ�.
246
00:29:14,882 --> 00:29:16,922
Instrumentele noastre p�n�
acum au fost inadecvate.
247
00:29:17,034 --> 00:29:20,895
Evident asta �nseamn� c� e vorba de o
raz� de lumin� �nc� necunoscut� de noi.
248
00:29:21,096 --> 00:29:21,581
Cu o putere laser de un
milion de ori mai mare.
249
00:29:22,144 --> 00:29:23,577
Poate fi folosit� doar ca un punct de
250
00:29:23,650 --> 00:29:25,485
leg�tur� �ntre astronava �i p�m�nt.
Totu�i...
251
00:29:25,589 --> 00:29:27,242
- Totu�i ce?
- Este numai o ipotez�.
252
00:29:27,350 --> 00:29:29,483
Profesore Healey, ascult�-m� bine...
253
00:29:29,610 --> 00:29:32,270
Am �nv��at �n via�a un
lucru: s� cred �n �tiin��,
254
00:29:32,420 --> 00:29:35,045
dar de data asta regret s� spun
c� nu mai cred!
255
00:29:35,193 --> 00:29:36,718
- Generale.
- Deci, Briggs?
256
00:29:40,038 --> 00:29:41,718
Domnule general inspec�ia a fost negativ�.
257
00:29:42,206 --> 00:29:44,006
Nu exista nici m�car o
umbr� de extraterestru.
258
00:29:44,375 --> 00:29:46,192
A fost probabil un ecou fals la radar.
259
00:29:46,282 --> 00:29:48,613
Probabil? Nu este niciun
dubiu c� a fost fals�!
260
00:29:48,750 --> 00:29:49,755
�mi permite�i s� nu fiu de acord cu el.
261
00:29:50,339 --> 00:29:52,259
Cu siguran��, asear� pe
cerul ora�ului Newnan...
262
00:29:52,508 --> 00:29:54,588
a fost o nav� condus�
de fiin�e inteligente.
263
00:29:55,219 --> 00:29:57,507
�i asta spun �n raportul
meu c�tre Pentagon.
264
00:29:57,618 --> 00:29:59,478
�mi voi ad�uga �i eu raportul aici.
265
00:29:59,595 --> 00:30:03,017
�i-l voi trimite la
Washington foarte urgent.
266
00:30:03,199 --> 00:30:06,587
Bine Britz.
Asigur�-te s� fie c�t mai detaliat.
267
00:30:07,273 --> 00:30:09,073
Foarte detaliat.
268
00:30:48,275 --> 00:30:50,435
Ce e acolo? Petrecere de bal?
269
00:30:55,573 --> 00:30:57,133
�i reumatismul?
270
00:30:57,743 --> 00:31:05,023
A disp�rut. Biopilulele de la H-7-25
sunt fantastice! Minunate! Megacosmice!
271
00:31:07,503 --> 00:31:09,063
Ascult�, H-7-25.
272
00:31:09,672 --> 00:31:12,792
Nu se cuno�tea muzica de unde vii.
Acum �tii?
273
00:31:14,010 --> 00:31:18,135
Am �nv��at cu raza fotonic�.
Pot face la fel cu limbile.
274
00:31:18,347 --> 00:31:25,267
Dac� programez translatorul bionic
pot �nv��a chineza �n trei minutele.
275
00:31:26,646 --> 00:31:29,286
E miraculos! Uite ce pot s� fac!
276
00:31:33,488 --> 00:31:35,728
Hei, �i-a rupt mijlocul!
277
00:31:41,413 --> 00:31:44,013
Ce frumos... ce frumos!
278
00:31:44,666 --> 00:31:46,466
Ce i-ai f�cut?
279
00:31:47,628 --> 00:31:52,908
I-am dat o biovitamina Da, o pilul� pe
care o lu�m noi s� ne deplas�m �n spa�iu.
280
00:31:53,171 --> 00:31:56,936
Atunci de ce nu le-ai luat ieri
�n loc s� m�n�nci 24 de sandvi�uri?
281
00:31:57,638 --> 00:32:00,958
Puteam s� le iau pe toate.
C� tot nu erau mai bune ca un sandvi�.
282
00:32:02,184 --> 00:32:05,304
Hei! Brennen... a sc�pat.
283
00:32:07,064 --> 00:32:09,144
Cine �tie ce o s� mai fac� acum.
284
00:32:10,317 --> 00:32:12,197
Dar u�a a fost deschis� cu cheia.
285
00:32:12,821 --> 00:32:14,421
Ia stai pu�in.
286
00:32:18,827 --> 00:32:21,147
Tu nu �tii nimic de asta, nu?
287
00:32:21,787 --> 00:32:24,027
- Tu ai fost?
- Da, desigur.
288
00:32:24,666 --> 00:32:26,391
De ce?
289
00:32:26,500 --> 00:32:29,220
Pentru c� el mi-a spus c� trebuie s� ias�,
iar eu l-am f�cut s� ias�.
290
00:32:29,713 --> 00:32:34,513
- Te-a rugat �i... de unde ai avut cheia?
- Eu nu am nevoie de cheie.
291
00:32:40,849 --> 00:32:46,289
Bine, hai s� schimb�m sistemul. Tu o s�
intri aici �i eu te voi �nchide de afar�!
292
00:32:50,567 --> 00:32:53,567
Vezi ce u�or e?
293
00:33:36,656 --> 00:33:40,216
- Probleme cu motorul?
- Nu, nu totul e bine. Mul�umesc.
294
00:34:22,705 --> 00:34:24,345
Nu am nimic cu tine c� nu e�ti b�iat r�u.
295
00:34:25,122 --> 00:34:26,607
Dar tu profi�i de bun�tatea mea.
296
00:34:26,708 --> 00:34:28,708
O s� stau lini�tit c�nd o s� te �tiu legat.
297
00:35:07,168 --> 00:35:08,728
Hei! Ce faci aici?
298
00:35:17,678 --> 00:35:21,318
E�ti sup�rat pe mine pentru
c� l-am eliberat �nc� o dat�?
299
00:35:22,016 --> 00:35:25,656
Nu ai eliberat pe nimeni.
C�tu�ele erau defecte.
300
00:35:27,147 --> 00:35:30,667
Dar un �erif curajos trebuia s�
asigure �nainte c�tu�ele.
301
00:35:31,901 --> 00:35:33,461
Un �erif curajos...
302
00:35:35,278 --> 00:35:37,758
Ascult�, ce faci cu b��ul �la?
303
00:35:38,408 --> 00:35:43,088
Hmm... asta nu e un b��.
Nu ai mai v�zut niciodat� un pescar?
304
00:35:43,830 --> 00:35:46,590
Nu, cu un b�� din asta nu
am mai v�zut pe nimeni.
305
00:35:48,877 --> 00:35:51,277
De ce, la voi pe�tele se prinde cu m�na?
306
00:35:51,415 --> 00:35:53,460
Desigur, cum altfel?
307
00:36:04,685 --> 00:36:06,245
Hei... ia s� v�d... vino �ncoace pu�in.
308
00:36:14,444 --> 00:36:16,684
Cum dracu ai f�cut?
309
00:36:17,323 --> 00:36:22,963
- De ce, tu nu po�i?
- Eu nu prind nici cu undit� scump�.
310
00:36:23,239 --> 00:36:26,124
Poate pentru c� voi nu
ave�i energie biomagnetic�.
311
00:36:28,417 --> 00:36:31,977
- Care "voi"?
- Voi, locuitorii acestei planete.
312
00:36:32,672 --> 00:36:34,632
A da... noi bie�ii p�m�nteni...!
313
00:36:37,218 --> 00:36:38,778
Nu, a�a nu vei reu�i niciodat�.
314
00:36:41,014 --> 00:36:42,574
De ce?
315
00:36:48,021 --> 00:36:51,333
Pentru c� voi nu ave�i raza fotonic�.
Uite, eu acum
316
00:36:51,487 --> 00:36:54,683
dac� ap�s aici ��i transmit
energie biomagnetic�.
317
00:36:54,857 --> 00:36:56,382
�ncearc� acum.
318
00:36:59,700 --> 00:37:02,100
�i spui c� acum am energie biomagnetica?
319
00:37:02,238 --> 00:37:03,803
Da.
320
00:37:05,916 --> 00:37:07,076
�i e suficient s� fac a�a!
321
00:37:42,969 --> 00:37:45,560
La ce or� ai ie�it din nav�?
322
00:37:49,617 --> 00:37:54,438
Acum 18 beta perioade. �n timp
terestru �nseamn� cam 22: 05 noaptea.
323
00:37:58,430 --> 00:37:59,643
Ha! Ai picat!
324
00:38:00,118 --> 00:38:01,246
Am picat unde?
325
00:38:02,551 --> 00:38:04,158
Ai picat �n mica mea capcan�.
326
00:38:04,764 --> 00:38:08,028
Asear� ai cump�rat haine de la magazinul
Alexander din Newnan. Corect?
327
00:38:08,541 --> 00:38:09,057
Da.
328
00:38:09,553 --> 00:38:12,226
�i tu zici c� ai venit la 22:05 fix?
Corect?
329
00:38:12,600 --> 00:38:13,600
Da.
330
00:38:14,669 --> 00:38:16,905
Alexander are �nchis la ora aia.
331
00:38:18,097 --> 00:38:21,781
De asta por�i tu steaua aia?
Pentru c� e�ti un detectiv bun?
332
00:38:23,452 --> 00:38:27,201
S� nu mai pierdem timpul fiule,
recunoa�te c� totul e o �nscenare.
333
00:38:28,273 --> 00:38:31,289
Eu �nchid un ochi �i tu �mi spui cum ai
f�cut �mecheria cu pe�tele.
334
00:38:31,720 --> 00:38:32,968
Unu. Nu a fost niciun truc.
335
00:38:33,362 --> 00:38:35,141
Doi. Eu eram �mbr�cat �n costumul meu.
336
00:38:35,738 --> 00:38:37,418
Apoi blugii
�tia apar�in lui Pete Parkins.
337
00:38:37,837 --> 00:38:39,983
El a vrut costumul meu
spa�ial �i eu am vrut
338
00:38:40,089 --> 00:38:42,103
pantalonii lui. A�a
c� am f�cut schimbul.
339
00:38:44,979 --> 00:38:46,866
Tot nu m� crezi, nu?
340
00:39:02,952 --> 00:39:04,512
- De ce te-ai oprit?
- Cum?
341
00:39:05,121 --> 00:39:07,281
- Hai! Nu e trafic!
- Ce tot spui?
342
00:39:07,915 --> 00:39:10,195
F�r� fric� prietene, hai avanseaz�!
343
00:39:12,419 --> 00:39:14,499
- Vorbe�ti cu mine?
- Nu, cu calul.
344
00:39:14,626 --> 00:39:15,911
Cu calul...
345
00:39:21,596 --> 00:39:23,081
Bun�, e�ti bine?
346
00:39:23,181 --> 00:39:29,701
Ar fi mai bine f�r� aceste fiare mari cu
picioare, care stau pe spin�rile noastre.
347
00:39:30,523 --> 00:39:32,568
- Ascult�, �mi faci o favoare?
- Yes.
348
00:39:32,690 --> 00:39:34,770
Vrei s�-i spui acestui domn cum m� cheam�?
349
00:39:34,897 --> 00:39:36,302
Este at�t de u�or de f�cut...
350
00:39:36,903 --> 00:39:40,023
Toat� lumea �tie c� te cheam� H-7-25.
351
00:39:40,699 --> 00:39:42,519
Dac� nu te crede e un mare m�gar.
352
00:39:42,632 --> 00:39:44,417
Sau un mare prostovan, dragul meu.
353
00:39:45,288 --> 00:39:49,968
Acum te rog s� m� scuzi o s� m� retrag.
Am ni�te iarb� de terminat.
354
00:39:50,710 --> 00:39:51,195
Mul�umesc.
355
00:39:51,252 --> 00:39:54,692
You're welcome darling. Bye.
La revedere domnule.
356
00:39:54,876 --> 00:39:57,006
- Un moment, a�teapt�.
- Ce vrei?
357
00:39:57,133 --> 00:40:01,573
Scuz�-m� c� tot suntem prieteni,
�mi spui c�tig�torul la derby de duminic�?
358
00:40:02,305 --> 00:40:07,185
I'm a horse. Sunt un cal,
nu ghicitor, te rog. Ce oameni!
359
00:40:07,936 --> 00:40:11,296
A vorbit! Am v�zut cu ochii mei!
Cum ai f�cut?
360
00:40:11,476 --> 00:40:12,481
A�a!
361
00:40:31,992 --> 00:40:33,665
Acum o s� ajungem la r�u.
362
00:41:10,153 --> 00:41:13,387
Uita�i-v�! Vede�i
bucata aia de p�m�nt p�rjolit?
363
00:41:14,082 --> 00:41:15,950
Poate fi f�cut� numai de
o energie cu un milion
364
00:41:16,043 --> 00:41:17,883
de vol�i mai puternic�
dec�t laserele noastre!
365
00:41:18,072 --> 00:41:19,576
�i asta e prob� c� au parcat aici!
366
00:41:29,561 --> 00:41:31,358
Biroul Generalului Davidson.
367
00:41:33,029 --> 00:41:35,436
Este �n �edin�a acum.
368
00:41:41,897 --> 00:41:43,423
Biroul Generalului Davidson.
369
00:41:44,500 --> 00:41:45,500
Intr�!
370
00:41:46,852 --> 00:41:47,929
Intr� �erifule.
371
00:41:54,131 --> 00:41:55,928
- Ia loc.
- Multumesc.
372
00:42:00,452 --> 00:42:03,704
Ei �erifule, eu �n via�� am �nv��at
s� nu fiu mirat de nimic.
373
00:42:04,572 --> 00:42:07,212
Dar de data asta crede-m� c� am
�nceput s� fiu uimit! �i �nc� mult!
374
00:42:07,351 --> 00:42:10,392
Prin p�r�ile astea to�i idio�ii au �nceput
s� vad� extratere�trii peste tot!
375
00:42:10,935 --> 00:42:15,604
Atunci eu sunt printre idio�i.
Nu numai c� l-am v�zut cu ochii mei, dar...
376
00:42:16,225 --> 00:42:17,381
l-am �i adus aici.
377
00:42:18,538 --> 00:42:22,404
- Unde e, �n buzunarul de la piept?
- El este.
378
00:42:23,184 --> 00:42:26,951
Vine din constela�ia Pegasus.La st�nga
de Andromeda. Imediat dup� Pe�ti.
379
00:42:27,486 --> 00:42:28,687
�l cheam� H-7-25.
380
00:42:29,081 --> 00:42:31,574
�erifule eu am �nv��at
s� nu mai cred �n nimic.
381
00:42:31,691 --> 00:42:34,297
Si eu... dar de data asta
ar trebui s� crede�i...
382
00:42:34,951 --> 00:42:37,468
Trebuie doar s� lu�m
leg�tura cu nava b�iatului
383
00:42:37,589 --> 00:42:39,538
�i s� le spunem c� el e aici cu noi.
384
00:42:40,667 --> 00:42:43,027
Trebuie s� facem asta imediat,
nu trebuie s� pierdem timpul!
385
00:42:43,842 --> 00:42:48,486
- 1-7-5 adic� 175.
- E codul secret al opera�iunii.
386
00:42:48,945 --> 00:42:53,259
Nu, e num�rul celor care ne-au semnalat
farfurii zbur�toare �i pitici.
387
00:42:53,944 --> 00:42:56,044
Dar tu ai b�tut un record,
e�ti primul �erif!
388
00:42:57,937 --> 00:43:01,863
Da, da, dar am �nceput s� am
o amici�ie cu ace�ti pitici.
389
00:43:02,956 --> 00:43:04,861
�n principiu nu cred nici eu.
390
00:43:05,302 --> 00:43:07,652
Dar c�nd e vorba de probe,
adev�rate probe...
391
00:43:08,071 --> 00:43:09,853
- Probe?
- Da, probe.
392
00:43:10,580 --> 00:43:12,470
- Ce fel de probe?
- Adev�rate probe.
393
00:43:13,397 --> 00:43:15,696
De exemplu acest copil
vorbe�te limbajul animalelor.
394
00:43:16,253 --> 00:43:19,438
Da, da �tiu c� pare incredibil,
dar v� asigur c� e adev�rat.
395
00:43:19,950 --> 00:43:21,029
Vorbe�te cu animalele.
396
00:43:22,792 --> 00:43:25,987
Hai, H-7-25 du-te �i vorbe�te cu
c�inele generalului.
397
00:43:27,224 --> 00:43:29,952
Hai, �ncearc� f�r� fric�.
Cum ai f�cut �i alt�dat�.
398
00:43:32,528 --> 00:43:33,528
Curaj.
399
00:43:42,892 --> 00:43:44,113
Jos Igor, imediat!
400
00:43:46,280 --> 00:43:47,686
Hai. Vino �ncoa...
401
00:43:48,927 --> 00:43:52,294
Dup� cum vezi, c�inele �n�elege mai
bine limbajul meu.
402
00:43:52,474 --> 00:43:55,658
Scuz�-m� generale dar poate
Igor nu-i destul de inteligent...
403
00:43:55,805 --> 00:43:57,702
C�inele meu e extrem de inteligent!
404
00:43:58,340 --> 00:44:02,578
Eu sunt sigur de asta,
dar copilul poate s� fac� din astea...
405
00:44:03,005 --> 00:44:05,953
Totul depinde de super raza fotonic�.
406
00:44:06,988 --> 00:44:10,739
Arat�-i generalului cum func�ioneaz�...
407
00:44:14,017 --> 00:44:16,827
Scuza�i-m� generale dar s-a stricat...
408
00:44:29,688 --> 00:44:32,660
- Ce mai vrei acum?
- Mai e�ti sup�rat pe mine?
409
00:44:33,205 --> 00:44:34,580
Nu, nu mai sunt.
410
00:44:35,127 --> 00:44:37,870
- Crezi c� l-am ofensat pe general?
- Bine�n�eles c� da.
411
00:44:38,615 --> 00:44:41,135
- Tot nu �mi explic de ce ai f�cut-o?
- Pentru c� �mi era team�.
412
00:44:42,804 --> 00:44:46,500
Teama de ce? C�t e�ti sub
steaua asta nu ai niciun motiv.
413
00:44:48,351 --> 00:44:51,351
��i garantez c� te vei
�ntoarce pe nava ta.
414
00:44:52,013 --> 00:44:53,234
Pe cuv�nt de �erif.
415
00:44:53,322 --> 00:44:57,103
- Tu e�ti mai bun dec�t H-7-24.
- Tat�l t�u?
416
00:44:57,895 --> 00:45:00,731
Da, pentru c� atunci c�nd m�
sperii tata se �nfurie.
417
00:45:01,234 --> 00:45:05,095
- �i-mi spune s� rezolv singur problema.
- Atunci nu-l �nfuria.
418
00:45:05,818 --> 00:45:08,801
- Am �ncercat dar nu reu�esc.
- Ce pot s� fac?
419
00:45:11,303 --> 00:45:12,928
D�-mi un n�suc.
420
00:45:18,138 --> 00:45:21,100
Crezi c� tat�l t�u inten�ioneaz�
s� treac� pe aici?
421
00:45:21,264 --> 00:45:24,166
Nu, stai lini�tit, te va contacta el.
422
00:45:24,962 --> 00:45:26,567
A da, dar cum?
423
00:45:27,681 --> 00:45:29,743
Ce prost sunt, cu radioul!
424
00:45:36,608 --> 00:45:37,829
�i auzi?
425
00:45:38,325 --> 00:45:39,325
Ei sunt!
426
00:45:41,650 --> 00:45:42,650
Nu?
427
00:45:44,036 --> 00:45:46,303
Ba da!
Vorbe�te astronav�!
428
00:45:48,144 --> 00:45:49,948
Recep�ie astronav�!
429
00:45:50,788 --> 00:45:53,379
�eriful cheam� astronav�!
M� auzi�i?
430
00:45:54,195 --> 00:45:57,658
Astronav�? Care astronav�?
Eu sunt Allan �erifule!
431
00:45:58,247 --> 00:46:01,684
- Sunte�i bine?
- Da, da sunt bine.
432
00:46:02,160 --> 00:46:04,005
H-7-25 e la fel de bine.
433
00:46:04,540 --> 00:46:09,257
Eu m� simt r�u.
Mi s-a terminat pilulele. Sunt distrus!
434
00:46:09,913 --> 00:46:11,288
Ce dracu vrei Allan?
435
00:46:11,868 --> 00:46:14,841
Parcheaz� �n zona 24 la stadion.
Parcarea 7.
436
00:46:15,280 --> 00:46:16,967
Urgen��! Am �nchis.
437
00:47:14,388 --> 00:47:18,388
�erifule, generalul va transmite
scuzele lui c� nu te-a crezut.
438
00:47:18,951 --> 00:47:21,391
Dar acum se va ocupa
personal de situa�ie ca s� stai lini�tit.
439
00:47:21,687 --> 00:47:23,235
Adev�rat? M� bucur.
440
00:47:23,907 --> 00:47:26,420
Incidentul e �nchis.
V� rog s� preda�i b�iatul.
441
00:47:27,035 --> 00:47:29,435
Din momentul �sta se afla
sub protec�ia autorit��ii militare.
442
00:47:33,450 --> 00:47:37,920
Nu ��i fie fric�. Domnii �tia te
vor ajuta s� te �ntorci acas�.
443
00:47:38,550 --> 00:47:40,424
Dar eu nu vreau s� merg cu ace�ti domni.
444
00:47:41,520 --> 00:47:43,896
- �erifule nu m� lasa!
- Repede!
445
00:48:00,382 --> 00:48:01,702
Un moment!
446
00:48:02,844 --> 00:48:05,369
Ascult� c�pitane,
poate ar trebui s� �l conduc.
447
00:48:05,512 --> 00:48:07,690
Cum �i-am mai spus �erifule,
din momentul �sta
448
00:48:07,797 --> 00:48:09,847
se afla sub protec�ia
autorit��ii militare.
449
00:48:26,158 --> 00:48:27,718
Nu m� lasa!
450
00:48:28,327 --> 00:48:31,567
�erifule! Nu m� lasa!
451
00:51:10,662 --> 00:51:11,662
A�a!
452
00:51:16,669 --> 00:51:17,949
Sari!
453
00:51:37,982 --> 00:51:42,462
Baza cheam� echipa special�!
R�spunde�i!
454
00:51:42,690 --> 00:51:45,455
- S�-l urm�rim?
- Nu, nu a�tepta�i.
455
00:51:46,656 --> 00:51:47,696
E de milioane!
456
00:51:48,284 --> 00:51:53,324
Da, cheam� baza, s� se dea alarma
pentru prima echip� anti-OZN.
457
00:51:54,082 --> 00:51:57,202
Ai mai v�zut a�a ceva? Te g�nde�ti
c� idiotul de general nici nu crede!
458
00:51:57,877 --> 00:52:00,477
Are o for�� imens� acel aparat.
459
00:52:01,672 --> 00:52:04,392
Cine �l are, devine st�p�nul omenirii.
460
00:52:24,363 --> 00:52:27,483
Ajunge, c� nu suntem pe
pista de la Indianapolis.
461
00:52:28,158 --> 00:52:31,798
D-ra Carol Brown este chemat�
la biroul de v�nz�ri.
462
00:52:32,497 --> 00:52:36,017
D-ra Carol Brown este chemat�
la biroul de v�nz�ri.
463
00:52:36,709 --> 00:52:40,349
Uite, ��i place fasolea?
Mda, nici m�car nu �tii ce �nseamn�.
464
00:52:41,047 --> 00:52:44,167
Acum o s� mergem undeva s� st�m lini�ti�i
p�n� se calmeaz� apele.
465
00:52:44,842 --> 00:52:45,847
- Ok?
- Ok.
466
00:52:45,927 --> 00:52:47,767
Uite cine e aici? Brennen!
467
00:52:52,016 --> 00:52:53,576
Stai calm!
468
00:52:56,353 --> 00:52:57,393
Calm!
469
00:52:59,067 --> 00:53:00,067
Calm!
470
00:53:04,446 --> 00:53:06,366
E�ti de-a dreptul solicitant, Brennen!
471
00:53:19,503 --> 00:53:21,583
La comanda mea folosi�i armele.
472
00:53:29,638 --> 00:53:30,638
Lua�i copilul!
473
00:54:17,563 --> 00:54:20,163
Fluier�!
474
00:55:22,881 --> 00:55:24,801
- Totul e bine?
- S� zicem.
475
00:56:48,093 --> 00:56:49,773
E�ti destituit!
476
00:57:43,276 --> 00:57:44,316
C�pitane!
477
00:57:44,903 --> 00:57:46,583
�la nu o s� �nve�e niciodat�!
478
00:57:49,365 --> 00:57:53,005
Brennen, liber pentru bun� purtare.
479
00:58:06,966 --> 00:58:08,006
Hai, urc�.
480
00:58:24,734 --> 00:58:26,294
Hei! Opre�te-te!
481
00:58:27,989 --> 00:58:29,429
Opre�te-te, unde te duci?
482
00:58:35,955 --> 00:58:37,280
Hei, ai �nnebunit?
483
00:58:37,373 --> 00:58:40,613
De ce? Uit�-te la mine,
nu conduc eu.
484
00:58:40,788 --> 00:58:43,838
Atunci ce se �nt�mpl�?
485
00:58:44,005 --> 00:58:46,845
Merge singur�!
Fr�nele nu �in!
486
00:58:47,508 --> 00:58:49,193
Nimic nu r�spunde!
Ce ai f�cut?
487
00:58:49,302 --> 00:58:52,022
�i-am spus, eu nu fac nimic.
Nu conduc eu.
488
00:58:52,174 --> 00:58:54,219
A nu?
Nici eu nu conduc!
489
00:58:55,933 --> 00:58:58,813
M-ai omor�t cu lampa ta spa�ial�!
490
00:59:05,528 --> 00:59:07,048
Hei! E ro�u!
491
00:59:07,148 --> 00:59:08,633
Aten�ie e ro�u!
492
00:59:12,325 --> 00:59:13,725
�mi distrug cariera.
493
00:59:14,328 --> 00:59:16,968
Nu te �ngrijora, oricum nu po�i face nimic.
Nu e vina ta.
494
00:59:17,116 --> 00:59:19,161
Nu? Atunci a cui e?
495
00:59:20,334 --> 00:59:25,534
Depinde de astronav�, nu o putem vedea
este foarte departe.
496
00:59:25,793 --> 00:59:28,878
Ne controleaz� cu o...
cum ai zis tu...
497
00:59:29,551 --> 00:59:33,191
o lamp� spa�ial� de un milion de ori
mai puternic� dec�t a mea.
498
00:59:33,889 --> 00:59:35,449
- Acum ai �n�eles?
- Nu.
499
00:59:38,144 --> 00:59:39,184
V�d c� r�zi.
500
00:59:40,313 --> 00:59:43,953
Sunt sigur c� tat�l t�u este un
�ofer bun acolo �n spa�iu...
501
00:59:44,650 --> 00:59:46,730
Dar aici nu e a�a de mult spa�iu.
502
00:59:47,904 --> 00:59:50,784
Hei! Uite!
Acolo e un om �ntr-un canal!
503
00:59:51,449 --> 00:59:53,009
Este un canal cu un om!
504
00:59:53,619 --> 00:59:54,659
La o parte! Fr�na�i!
505
00:59:54,738 --> 00:59:55,823
Fr�na�i!
506
01:00:00,500 --> 01:00:01,900
Criminalule!
507
01:00:09,135 --> 01:00:11,115
Acolo se apropie o scar�!
508
01:00:11,234 --> 01:00:13,179
�eriful pentru pilot!
509
01:00:13,300 --> 01:00:14,945
Fr�na�i!
510
01:00:17,725 --> 01:00:19,805
M� bucur c� ai fr�nat!
511
01:00:22,439 --> 01:00:24,599
Hei, acolo sus, sunte�i surzi?
512
01:00:30,741 --> 01:00:33,501
�eriful c�tre roaba!
Face�i loc!
513
01:00:35,245 --> 01:00:36,285
La fix!
514
01:00:37,579 --> 01:00:39,299
Chiar m� direc�ioneaz�?
515
01:00:39,916 --> 01:00:40,921
Lacul!
516
01:00:41,000 --> 01:00:42,560
La st�nga! La st�nga!
517
01:00:43,168 --> 01:00:45,408
Nu e r�u, au �nceput s� �n�eleag�.
518
01:00:50,135 --> 01:00:51,135
S� facem un cod 4.
519
01:01:01,730 --> 01:01:03,050
La o parte! R�sp�ndi�i-v�!
520
01:01:27,673 --> 01:01:28,673
Unde vor s� ne duc�?
521
01:01:29,134 --> 01:01:30,134
A�teapt�.
522
01:01:34,556 --> 01:01:37,156
Suspensiile mele deabea le-am f�cut!
�tiu de asta? Da sau nu?
523
01:01:38,893 --> 01:01:42,013
Mda, nu mai pot ei de suspensile mele...
524
01:02:00,624 --> 01:02:02,184
Ai v�zut c� nu s-a �nt�mplat nimic?
525
01:02:02,794 --> 01:02:04,354
Contact perfect reu�it!
526
01:02:04,962 --> 01:02:08,202
Da, iar ma�ina complect distrus�.
527
01:02:18,477 --> 01:02:20,082
De ce ne-au adus aici?
528
01:02:20,185 --> 01:02:23,905
E u�or, au intersectat coordonatele noastre
cu paralele orbitale.
529
01:02:24,609 --> 01:02:26,729
A�a e, adev�rat, nu mi-a trecut prin cap...
530
01:02:27,360 --> 01:02:29,960
Asta e adev�rul, dar parc�
te v�d pu�in nefericit.
531
01:02:30,108 --> 01:02:31,398
Tu ce zici?
532
01:02:31,489 --> 01:02:33,049
�mi dau seama �i �mi pare r�u.
533
01:02:33,659 --> 01:02:36,499
�i mie �mi pare r�u c� ��i pare r�u �ie.
534
01:02:37,161 --> 01:02:38,521
Dar ce nu �n�eleg...
535
01:02:39,123 --> 01:02:40,923
Pentru ce ��i pare �ie r�u?
536
01:02:42,083 --> 01:02:43,123
��i explic acum.
537
01:02:51,470 --> 01:02:56,070
De acum �n 72 de beta perioade, naveta
va veni �n acest loc s� m� ia la bord.
538
01:02:58,976 --> 01:03:02,096
72 de beta... Nu se poate mai repede?
539
01:03:02,267 --> 01:03:03,592
Adic� m�ine sear�.
540
01:03:04,190 --> 01:03:05,750
Totul este o chestiune de orbit�...
541
01:03:06,358 --> 01:03:13,118
Dac� nu reu�im �nt�lnirea, urm�toarea va
fi �n 9633 de zile 16 ore �i 14 secunde.
542
01:03:13,949 --> 01:03:14,949
Nu vom �nt�rzia.
543
01:03:15,409 --> 01:03:16,409
Repede!
544
01:03:19,205 --> 01:03:20,205
Haide�i!
545
01:03:21,374 --> 01:03:23,454
- �ncercui�i toat� zona!
- Prima echip�, dup� mine!
546
01:03:33,387 --> 01:03:34,947
�tii de ce am cump�rat fasolea?
547
01:03:35,555 --> 01:03:38,155
Pentru c� nu o g�te�te
nimeni cum o g�tesc eu.
548
01:03:39,894 --> 01:03:42,814
Poate c� atunci c�nd o s� te
�ntorci �n constela�ia ta...
549
01:03:43,481 --> 01:03:45,041
O s� ui�i totul de pe Terra.
550
01:03:45,650 --> 01:03:47,090
Dar fasolea mea o s� �i-o aminte�ti.
551
01:03:50,906 --> 01:03:51,906
A�a.
552
01:03:55,285 --> 01:03:56,485
�i-e foame?
553
01:04:00,874 --> 01:04:01,874
Bine.
554
01:04:03,042 --> 01:04:04,082
Acum s� aprindem focul.
555
01:04:13,469 --> 01:04:14,469
C�pitane!
556
01:04:24,272 --> 01:04:25,312
F�r� g�l�gie!
557
01:04:31,947 --> 01:04:32,987
E ca �n Stan �i Bran.
558
01:04:33,575 --> 01:04:35,135
Cine sunt Stan �i Bran?
559
01:04:36,284 --> 01:04:37,844
A da... nu ai de unde s�-i cuno�ti...
560
01:04:39,539 --> 01:04:41,459
C�nd eram copil...
561
01:04:42,082 --> 01:04:44,127
Nu mai puteam de r�s...
562
01:04:44,252 --> 01:04:46,132
c�nd vedeam Stan �i Bran...
563
01:04:46,712 --> 01:04:48,237
�mi spui cine sunt?
564
01:04:48,340 --> 01:04:49,540
Stan Laurel �i Oliver Hardy...
565
01:04:51,049 --> 01:04:52,609
erau doi actori de cinema...
566
01:04:54,304 --> 01:04:57,424
Bran era gras ca mine...
567
01:04:59,184 --> 01:05:02,304
iar Stan era slab... slab ca un b��...
568
01:05:03,772 --> 01:05:05,817
C�nd Bran nu reu�ea s� aprind� focul...
569
01:05:05,941 --> 01:05:10,181
Stan �i punea degetul mare �n palm�...
�n modul �sta...
570
01:05:10,399 --> 01:05:12,764
�i f�cea ceva �n genul �sta.
571
01:05:12,901 --> 01:05:13,901
A�a!
572
01:05:20,914 --> 01:05:22,994
Nu ar trebui s�-�i faci griji.
573
01:05:25,669 --> 01:05:29,029
- Ce dracu mi se �nt�mpl�?
- Nimic, nimic... ��i explic acum.
574
01:05:29,715 --> 01:05:34,835
Ai primit o doz� de energie biomagnetic�
de la mine, dar nu va dura mult.
575
01:05:37,223 --> 01:05:40,703
F�r� �ndoial�...
acum e�ti un �erif extraterestru.
576
01:05:41,394 --> 01:05:43,234
Mai pu�in extra �i mai mult terestru.
577
01:06:10,257 --> 01:06:12,337
Cu doza asta adoarme �i un elefant.
578
01:06:14,053 --> 01:06:15,213
κi va face efectul �i la el.
579
01:07:55,908 --> 01:07:57,548
Locotenent Turner c�tre spitalul militar!
580
01:07:58,620 --> 01:07:59,105
Roger!
581
01:07:59,161 --> 01:08:00,961
Preg�ti�i o ambulan�a �i o c�ma�� de for��!
582
01:08:01,581 --> 01:08:04,261
E �ntr-adev�r a�a periculos?
583
01:08:04,412 --> 01:08:05,417
Foarte periculos!
584
01:08:06,001 --> 01:08:08,081
Locotenente pot s� �tiu
�i eu ce dracu a f�cut?
585
01:08:08,713 --> 01:08:11,313
A opus rezisten�� la c�pitanul Briggs
�i a insultat oamenii.
586
01:08:11,966 --> 01:08:14,046
E un caz aparte.. vede
extratere�trii peste tot.
587
01:08:14,678 --> 01:08:18,958
Acum e anesteziat �i totul e sub control,
p�n� va ataca din nou.
588
01:08:19,176 --> 01:08:20,181
Aten�ie c�nd se va trezi!
589
01:08:38,535 --> 01:08:42,215
Nu are rost s� te �nc�p���nezi. Vei
vorbi mai devreme sau mai t�rziu.
590
01:08:42,789 --> 01:08:45,389
Cum func�ioneaz� acest aparat?
591
01:08:47,170 --> 01:08:49,250
Nu m� face s�-mi pierd r�bdarea.
592
01:08:50,422 --> 01:08:51,982
Te �ntreb pentru ultima oar�!
593
01:08:53,383 --> 01:08:55,103
Hai, vorbe�te!
594
01:08:56,763 --> 01:08:57,963
Am zis s� vorbe�ti!
595
01:08:58,555 --> 01:08:59,555
Vorbe�te!
596
01:08:59,973 --> 01:09:01,053
Vorbe�te!
597
01:09:02,268 --> 01:09:04,148
Vorbe�te!
598
01:09:04,770 --> 01:09:06,130
Cum func�ioneaz�?
599
01:09:07,482 --> 01:09:11,402
Vorbe�te! Vorbe�te! Vorbe�te!
600
01:09:11,606 --> 01:09:13,171
Cum func�ioneaz�?
601
01:09:13,780 --> 01:09:15,420
Vorbe�te! Vorbe�te!
602
01:09:23,748 --> 01:09:26,428
Ini�iem opera�iunea...
603
01:09:40,725 --> 01:09:43,573
Dezlega�i-m�! M-a pus �n lucul lui...
Prinde�i-l pe
604
01:09:43,706 --> 01:09:46,566
el! Nu am f�cut nimic. Eu
sunt locotenentul Turner!
605
01:09:47,230 --> 01:09:50,355
Matricola 24516/7!
606
01:09:50,527 --> 01:09:53,247
Telefona�i la 2501576...
607
01:09:53,904 --> 01:09:56,185
Bolnavul spune ni�te numere...
s-ar putea s� �l recuper�m!
608
01:09:56,658 --> 01:09:58,858
Salut�ri c�pitanului Briggs!
609
01:10:33,654 --> 01:10:37,334
Escadril� de F104 gata de decolare.
610
01:10:37,528 --> 01:10:37,978
Repet!
611
01:10:38,033 --> 01:10:40,993
Escadril� de F 104 gata de decolare.
612
01:10:44,916 --> 01:10:48,036
Pilo�ii escadrilei Gordon Eagle
s� raporteze la sala de instructaj.
613
01:10:48,205 --> 01:10:49,205
Repet!
614
01:10:49,253 --> 01:10:51,893
Pilo�ii escadrilei Gordon Eagle
s� raporteze la sala de instructaj.
615
01:10:56,345 --> 01:10:59,465
Aten�ie, aten�ie! Turnul de control
c�tre Serviciul de siguran��!
616
01:11:00,140 --> 01:11:04,300
Purt�torul matricolei HH-52-A
s� se prezinte la baza K 22!
617
01:11:05,020 --> 01:11:07,425
Aterizare neautorizat�!
618
01:11:07,565 --> 01:11:11,205
Ocupare pe pista 3!
�ncepe�i imediat indentificarea!
619
01:11:11,396 --> 01:11:13,041
Maxim� urgen��!
620
01:11:13,653 --> 01:11:14,893
Numele Dvs. v� rog.
621
01:11:17,116 --> 01:11:19,196
Pe mine m� cheam� John Charlie...
622
01:11:19,826 --> 01:11:22,426
Alfred MC JJ Nicholson.
623
01:11:22,997 --> 01:11:24,037
Cum a�i spus?
624
01:11:25,165 --> 01:11:26,445
Richardson.
625
01:11:27,293 --> 01:11:28,293
Cum?
626
01:11:28,920 --> 01:11:29,920
Anderson.
627
01:11:31,630 --> 01:11:32,670
Anderson ori Richardson?
628
01:11:33,257 --> 01:11:34,782
Garrison.
629
01:11:34,883 --> 01:11:35,883
E �n lista nu?
630
01:11:36,385 --> 01:11:38,465
Nu v� �n�eleg numele spune�i pe litere.
631
01:11:39,682 --> 01:11:41,242
Cum scrie aici...
632
01:11:41,343 --> 01:11:42,343
Garrison.
633
01:11:44,728 --> 01:11:45,728
Nu vede�i?
634
01:11:45,811 --> 01:11:47,291
Garrison.
635
01:11:47,897 --> 01:11:48,897
Cu doi t.
636
01:11:50,318 --> 01:11:53,198
- Roger, Philip...
- �n ordine alfabetic�.
637
01:11:55,031 --> 01:11:57,316
Ross, McKenzie... nu e nimic.
638
01:11:57,448 --> 01:11:58,888
- Chem controlul?
- Nu, nu a�teapt�!
639
01:11:59,952 --> 01:12:01,512
William, Jerard...
640
01:12:02,369 --> 01:12:04,574
Era acolo l-am v�zut!
641
01:12:04,707 --> 01:12:06,627
Era un Garrison chiar la arsura!
Chiar la arsura!
642
01:12:09,837 --> 01:12:11,637
Hei! Ce se �nt�mpl� aici?
643
01:12:12,256 --> 01:12:13,896
��i spun eu acum ce se �nt�mpl� aici!
644
01:12:15,051 --> 01:12:16,611
E absolut inadmisibil!
645
01:12:16,714 --> 01:12:18,204
Oamenii t�i sunt be�i!
646
01:12:18,303 --> 01:12:20,383
Nu reu�esc s� citeasc�, gre�esc numele!
647
01:12:21,015 --> 01:12:23,580
Cu ace�ti doi de gard�,
ar putea intra aici oricine!
648
01:12:23,725 --> 01:12:26,845
O s� prezit raportul colonelului
Dickinson sergent! Ai �n�eles?
649
01:12:27,522 --> 01:12:30,122
Da, Domnule face�i cum a�i spus!
Nu se va repeta!
650
01:12:35,654 --> 01:12:37,014
Idio�ilor!
651
01:12:42,495 --> 01:12:45,695
Cantina poate furniza servicii
primului grup de pilo�i!
652
01:12:46,374 --> 01:12:50,534
Se preg�tesc 350 de ra�ii,
cod de zbor de noapte 19!
653
01:12:51,254 --> 01:12:56,094
Repet: se preg�tesc 350 de ra�ii,
cod de zbor de noapte 19!
654
01:13:13,277 --> 01:13:14,317
Taci!
655
01:13:14,821 --> 01:13:17,821
Nu am cum s� tac!
Un c�ine de paz� nu tace, latra!
656
01:13:18,490 --> 01:13:19,639
Dar cum, tu m� �n�elegi?
657
01:13:19,702 --> 01:13:22,381
Da eu te �n�eleg, tu nu
�n�elegi c� noi mereu �n�elegem.
658
01:13:23,412 --> 01:13:24,792
C�ini inteligen�i...
659
01:13:24,889 --> 01:13:26,401
A da, energia bio...
660
01:13:26,502 --> 01:13:27,980
Biomagnetica domnule.
661
01:13:28,078 --> 01:13:29,083
Mda... aia...
662
01:13:29,669 --> 01:13:31,349
H-7-25 mi-a explicat totul.
663
01:13:31,458 --> 01:13:33,068
- �tii unde e?
- Da domnule.
664
01:13:33,174 --> 01:13:36,614
- M� po�i duce la el?
- Dac� m� dezlegi cu pl�cere.
665
01:13:36,796 --> 01:13:38,001
A da, zgarda...
666
01:13:38,596 --> 01:13:39,596
Mul�umesc.
667
01:13:39,679 --> 01:13:40,679
Spune-mi tu nu e�ti...
668
01:13:40,734 --> 01:13:42,842
Eu sunt Igor... elve�ian
sau ciob�nesc german.
669
01:13:42,970 --> 01:13:45,015
St�p�nul meu este marele general Davidson.
670
01:13:45,137 --> 01:13:48,262
�i un mare cretin, s� �ii minte asta.
671
01:13:48,940 --> 01:13:50,740
Te-am v�zut cum vorbe�ti cu acel c�ine!
672
01:13:50,852 --> 01:13:52,897
Nu, c�inele vorbe�te cu mine.
673
01:13:57,489 --> 01:13:59,569
Aten�ie, curba periculoas� cotit�!
674
01:14:00,199 --> 01:14:01,759
Da, da, am v�zut-o.
675
01:14:02,369 --> 01:14:05,609
Bravo! Eu �n schimb nu o v�d niciodat�
�i m� lovesc la cap.
676
01:14:08,084 --> 01:14:09,124
�i acum? Ce facem?
677
01:14:09,836 --> 01:14:10,604
Am ajuns?
678
01:14:10,650 --> 01:14:12,990
Nu, dar dac� nu deschizi
u�a, nu putem trece.
679
01:14:13,631 --> 01:14:16,311
- A da, ai dreptate scuz�-m�.
- Eu am mereu dreptate.
680
01:14:16,967 --> 01:14:20,052
- Poftim.
- Mul�umesc... �n felul meu.
681
01:14:20,222 --> 01:14:26,462
Deci te �ntreb pentru ultima
oar� cum func�ioneaz�.
682
01:14:29,398 --> 01:14:30,438
Prive�te aceste �inte!
683
01:14:35,571 --> 01:14:38,091
Cum vrei... atunci s� �ncepem.
684
01:14:45,289 --> 01:14:46,329
Aproape de tine.
685
01:14:47,667 --> 01:14:50,267
Acum te-ai convins c� sunt serios?
686
01:14:55,173 --> 01:14:56,178
Hai, vorbe�te.
687
01:14:56,258 --> 01:14:57,618
Spune-mi cum func�ioneaz�.
688
01:14:58,220 --> 01:15:00,700
Hai... vorbe�te!
689
01:15:01,889 --> 01:15:04,489
Vorbe�te!
690
01:15:15,363 --> 01:15:16,403
Func�ioneaz�!
691
01:15:18,115 --> 01:15:19,115
Func�ioneaz�!
692
01:15:20,242 --> 01:15:21,802
Func�ioneaz�! Func�ioneaz�!
693
01:15:24,246 --> 01:15:26,086
Am pus �i �intele �n mi�care!
694
01:15:26,872 --> 01:15:28,792
C�t am visat momentul �sta...
695
01:15:32,712 --> 01:15:33,752
C�pitane!
696
01:15:38,677 --> 01:15:41,917
Imbecililor! Ce face�i aici?
Prinde�i omul!
697
01:15:44,767 --> 01:15:45,767
S� mergem!
698
01:15:46,811 --> 01:15:48,171
A�i uitat comanda!
699
01:15:48,265 --> 01:15:49,590
Prinde�i c�inele!
700
01:15:51,691 --> 01:15:52,691
C�inele s�u omul?
701
01:15:53,317 --> 01:15:54,317
Am�ndoi!
702
01:16:44,495 --> 01:16:46,575
Cu asta am scos totul.
703
01:17:13,526 --> 01:17:15,086
Unde pleca�i? A�i uitat asta!
704
01:17:15,187 --> 01:17:16,192
Acum pute�i pleca!
705
01:17:17,029 --> 01:17:19,349
- Nu vii cu noi?
- Nu pot. Sunt de gard�.
706
01:17:19,486 --> 01:17:20,931
- Mul�umesc, pa.
- Cu pl�cere.
707
01:17:34,381 --> 01:17:35,421
- Urm�ri�ii!
- S� mergem!
708
01:17:37,383 --> 01:17:39,223
Doamnelor �i domnilor, bun� seara!
709
01:17:40,387 --> 01:17:42,147
Bine a�i venit la balul anual
al pompierilor!
710
01:17:42,555 --> 01:17:44,937
�n primul r�nd vreau
s� mul�umesc tuturor
711
01:17:45,051 --> 01:17:47,617
participan�ilor �i celor
care au contribuit!
712
01:17:47,764 --> 01:17:50,294
�i �n mod deosebit doamnei Parkins...
713
01:17:50,438 --> 01:17:53,718
care a preparat cu m�inile
ei pl�cinte cu coac�ze!
714
01:17:54,401 --> 01:17:57,761
Dar acum s� trecem peste introducere
�i s� l�s�m balul s� se desf�oare!
715
01:18:41,198 --> 01:18:42,198
S� mergem!
716
01:18:52,418 --> 01:18:53,938
Stai! Stai!
717
01:18:57,799 --> 01:19:02,039
V� dau 30 de secunde s� v� preda�i!
Dac� nu... deschid focul!
718
01:19:02,762 --> 01:19:05,367
Cu raza ta superfotonica
putem s� trecem prin zid?
719
01:19:05,492 --> 01:19:08,355
Raza superfotonica e cam
desc�rcat�, dar putem �ncerca.
720
01:19:08,513 --> 01:19:11,918
Bine, hai �ncearc�.
721
01:19:19,237 --> 01:19:20,797
Au trecut cele 30 de secunde!
722
01:19:21,950 --> 01:19:22,950
Hai!
723
01:19:36,924 --> 01:19:38,484
Cam dur zidul, nu �erifule?
724
01:19:38,587 --> 01:19:39,592
Cum?
725
01:19:40,176 --> 01:19:41,176
Vino �ncoa!
726
01:19:45,181 --> 01:19:49,061
Nu mi�c� nimeni!
R�m�ne�i unde sunte�i!
727
01:19:54,108 --> 01:19:55,188
�nc�rca�i armele!
728
01:20:08,289 --> 01:20:09,849
Un moment de aten�ie, v� rog!
729
01:20:11,001 --> 01:20:13,601
�mi pare foarte r�u c�
v-am stricat petrecerea...
730
01:20:15,338 --> 01:20:17,978
Dar am o oarecare
divergenta cu ace�ti domni.
731
01:20:18,632 --> 01:20:21,792
Acest copil chiar dac� crede�i sau nu,
e un extraterestru.
732
01:20:21,965 --> 01:20:24,490
Am nevoie de
ajutor s�-l duc �napoi.
733
01:20:25,682 --> 01:20:29,042
- Sunte�i cu mine sau contra mea?
- Suntem to�i cu tine �erifule!
734
01:20:31,897 --> 01:20:32,937
Suntem cu tine �erifule!
735
01:20:35,567 --> 01:20:36,567
Lua�i copilul!
736
01:20:37,194 --> 01:20:38,354
Hai mai repede!
737
01:21:16,942 --> 01:21:21,022
- Allan vrei biovitamine?
- Da, da!
738
01:21:21,741 --> 01:21:23,821
Mul�umesc! Mul�umesc!
739
01:21:24,451 --> 01:21:26,011
Mai pune!
740
01:22:05,827 --> 01:22:07,907
- La o parte, mo�nege.
- Mo�neag?
741
01:22:18,214 --> 01:22:19,214
Scuze, c�pitane!
742
01:23:19,738 --> 01:23:22,458
- �mi pare r�u.
- Ce e cu tine?
743
01:25:37,211 --> 01:25:41,891
�n dou� beta perioade, naveta va ateriza
�i m� va lua. A� face bine s� m� preg�tesc.
744
01:25:49,142 --> 01:25:53,542
- Deci, pleci?
- Da, de ce nu vi cu mine?
745
01:25:58,609 --> 01:25:59,614
Nu mul�umesc.
746
01:25:59,693 --> 01:26:03,853
A� vrea s� vin, dar
cred c� locul meu e aici.
747
01:26:06,200 --> 01:26:08,865
S�-�i spun adev�rul,
cu toate constela�iile
748
01:26:08,992 --> 01:26:12,035
alea... Andromeda.. Pe�ti...
nu mi-a� g�si locul.
749
01:26:12,708 --> 01:26:16,668
Aporopo de pe�ti... prefer
s�-i pescuiesc cu undi��.
750
01:26:55,752 --> 01:26:58,552
Acolo sus o s� ai multe stele...
care nu o s� �nsemne mult pentru tine.
751
01:27:01,715 --> 01:27:03,275
Dar asta o s�-�i aminteasc� de mine.
752
01:27:04,427 --> 01:27:05,467
Mul�umesc.
753
01:27:24,322 --> 01:27:25,442
Adio prietene.
754
01:27:26,575 --> 01:27:27,575
Adio.
755
01:30:00,608 --> 01:30:01,648
Hei tu, ce faci aici?
756
01:30:02,778 --> 01:30:04,858
Am reu�it s� ob�in o permisie special�.
757
01:30:06,031 --> 01:30:07,031
Pentru c�t timp?
758
01:30:07,116 --> 01:30:09,196
Pentru 5000 de ani lumin�.
759
01:30:11,453 --> 01:30:14,053
Ce o s� fac eu cu tine 5000 de ani lumin�?
760
01:30:14,707 --> 01:30:16,787
Nu ai nevoie de o m�n� de ajutor?
761
01:30:17,960 --> 01:30:22,120
M� voi acomoda.
Un vice�erif extraterestru!
Adaptarea.......: surdi @ xHD Team
Traducerea......: Eugen Tita & Virginia Sobea
61181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.