Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,707 --> 00:00:56,882
Jamie?
2
00:02:21,924 --> 00:02:23,230
Thank you, Sir.
3
00:02:34,415 --> 00:02:36,765
- Did you see him?
- I swear.
4
00:02:36,808 --> 00:02:39,246
He waved at me back.
5
00:02:52,215 --> 00:02:53,912
- Oh, thanks.
- Yeah.
6
00:02:53,956 --> 00:02:55,044
- Hey.
- Hi.
7
00:02:55,087 --> 00:02:56,219
Thanks.
8
00:03:06,708 --> 00:03:08,927
- Morning.
- Morning, Barrett.
9
00:03:08,971 --> 00:03:11,234
You work in the early shift
all this week or what?
10
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
Yeah, I'm actually
working a double
11
00:03:12,714 --> 00:03:14,170
while they find a replacement
for Henry.
12
00:03:14,194 --> 00:03:15,760
Aww, poor guy.
13
00:03:15,804 --> 00:03:17,719
I suppose you're really gonna
need this today.
14
00:03:17,762 --> 00:03:19,764
You are my savior.
15
00:03:19,808 --> 00:03:21,897
Nothing a lot of caffeine
can't fix, right?
16
00:03:21,940 --> 00:03:24,029
I'll cheers an amen to that.
17
00:03:24,073 --> 00:03:25,074
Okay.
18
00:03:26,510 --> 00:03:28,295
- Have a good day.
- You too.
19
00:03:37,260 --> 00:03:39,958
Obviously, this is our cardio
and lifting room.
20
00:03:40,002 --> 00:03:41,525
Um, you're gonna
alternate training
21
00:03:41,569 --> 00:03:43,266
here and the yoga studio.
22
00:03:43,310 --> 00:03:44,311
Got it.
23
00:03:44,354 --> 00:03:45,573
Oh, and pick up Phil Slack
24
00:03:45,616 --> 00:03:47,705
on an as-needed basis.
25
00:03:48,880 --> 00:03:50,404
Hey. Good morning, Lindsay.
26
00:03:50,447 --> 00:03:51,709
- Morning.
- Hey, I'm Brody.
27
00:03:51,753 --> 00:03:53,276
- Hi.
- Hi.
28
00:03:53,320 --> 00:03:54,495
Can I see you for a sec?
29
00:03:54,538 --> 00:03:55,583
Yeah, I'll be right there.
30
00:03:55,626 --> 00:03:57,193
Thanks.
31
00:03:57,237 --> 00:03:59,369
Who's that? Does he work here?
32
00:03:59,413 --> 00:04:01,980
Oh, that? That's Brody.
33
00:04:02,024 --> 00:04:05,201
And you can flex your pecks
in front of him all you want...
34
00:04:05,245 --> 00:04:07,421
but he's spoken for.
35
00:04:07,464 --> 00:04:09,640
Bloop!
36
00:04:09,684 --> 00:04:12,121
Why are the good ones
always gay?
37
00:04:12,164 --> 00:04:13,557
That's just a big myth,
you know.
38
00:04:13,601 --> 00:04:15,603
There are plenty of good ones
who aren't.
39
00:04:15,646 --> 00:04:17,213
What about you? Are you married?
40
00:04:17,257 --> 00:04:19,911
Uh, divorced.
As of two years ago.
41
00:04:19,955 --> 00:04:21,826
Is that a good thing
or a bad thing?
42
00:04:21,870 --> 00:04:23,611
Oh, it's a necessary thing.
43
00:04:23,654 --> 00:04:27,310
It was... best for him,
me and our daughter.
44
00:04:27,354 --> 00:04:30,139
Please don't tell me he left you
a parting gift like mine did.
45
00:04:32,141 --> 00:04:33,969
Oh, my God.
46
00:04:34,012 --> 00:04:35,971
I'm sorry. I didn't mean to pry.
47
00:04:36,014 --> 00:04:37,712
I probably shouldn't
have brought it up
48
00:04:37,755 --> 00:04:39,627
here at work on my second day.
49
00:04:39,670 --> 00:04:41,933
- Poor form.
- It's fine.
50
00:04:41,977 --> 00:04:43,457
I'm sorry that happened to you.
51
00:04:46,155 --> 00:04:49,027
My ex-husband, um,
he wasn't abusive.
52
00:04:49,071 --> 00:04:51,465
He was more so on his way
to making me wonder
53
00:04:51,508 --> 00:04:53,249
if he could be, though.
54
00:04:53,293 --> 00:04:55,730
Um, he lost his job
the year we split,
55
00:04:55,773 --> 00:05:00,430
and he was depressed,
drinking all the time.
56
00:05:00,474 --> 00:05:02,650
And then came the verbal abuse.
57
00:05:02,693 --> 00:05:07,524
He would show up unannounced,
drinking and yelling.
58
00:05:07,568 --> 00:05:10,484
And then, one night, he broke in
59
00:05:10,527 --> 00:05:13,313
and threatened to break a beer
bottle off and stab me with it.
60
00:05:13,356 --> 00:05:15,053
Oh, wow.
61
00:05:15,097 --> 00:05:16,988
I mean, I'd like to think
that he never would have been
62
00:05:17,012 --> 00:05:19,536
capable of hurting us,
but it shook me,
63
00:05:19,580 --> 00:05:21,495
and I never wanted to find out.
64
00:05:21,538 --> 00:05:23,888
So that's when I quit
my job as a banker
65
00:05:23,932 --> 00:05:25,977
and opened up this gym
and yoga studio.
66
00:05:26,021 --> 00:05:27,303
So that if he ever
shows up again,
67
00:05:27,327 --> 00:05:29,285
you can beat the crap
out of him?
68
00:05:29,329 --> 00:05:30,721
Maybe.
69
00:05:30,765 --> 00:05:33,898
But my ex has never been back
since, so...
70
00:05:33,942 --> 00:05:35,160
I bet.
71
00:05:35,204 --> 00:05:36,423
I feel sorry for the next man
72
00:05:36,466 --> 00:05:38,120
who marries and tries to cross
you.
73
00:05:38,163 --> 00:05:39,793
Well, you don't have anything
to worry about there.
74
00:05:39,817 --> 00:05:42,385
I never intend on
getting married again.
75
00:05:42,429 --> 00:05:44,735
Hmm. Never say never.
76
00:05:54,354 --> 00:05:56,114
You bringing work home with you
this evening?
77
00:05:56,138 --> 00:05:59,054
Oh, yeah. Uh,
Jamie asked for me to, uh,
78
00:05:59,097 --> 00:06:01,796
bring a pair of free weights
home, to leave it at the house.
79
00:06:01,839 --> 00:06:03,600
Ah, she's trying to get
all buff like her mom.
80
00:06:03,624 --> 00:06:05,713
I guess.
81
00:06:05,756 --> 00:06:07,758
But, uh, you know teenage girls.
82
00:06:07,802 --> 00:06:10,370
These things will be covered in
dust by the end of the summer.
83
00:06:10,413 --> 00:06:11,912
Well, hey, I mean,
if she isn't gonna use 'em,
84
00:06:11,936 --> 00:06:13,503
I'd be happy to take 'em
off your hands.
85
00:06:13,547 --> 00:06:15,481
Give me something to do
to keep me awake around here.
86
00:06:15,505 --> 00:06:17,855
Well, hey, I'm just glad that
I live in a neighborhood
87
00:06:17,899 --> 00:06:19,553
safe enough
where our night watchman
88
00:06:19,596 --> 00:06:20,858
can be bored on the job.
89
00:06:20,902 --> 00:06:22,294
True.
90
00:06:22,338 --> 00:06:23,905
Oh, hey, has Jamie
come through yet?
91
00:06:23,948 --> 00:06:26,386
Uh, yeah, um, her and Nikki
just got dropped off
92
00:06:26,429 --> 00:06:29,040
by the punk with the ponytail,
you know.
93
00:06:29,084 --> 00:06:30,825
There goes the neighborhood.
94
00:06:45,230 --> 00:06:46,797
Hiya, new neighbor.
95
00:06:49,626 --> 00:06:53,935
- Stephen Lane.
- Hi. Lindsay Porter.
96
00:06:53,978 --> 00:06:55,589
Oh, hah, your new neighbor.
97
00:06:57,068 --> 00:06:59,244
Uh, well,
welcome to the neighborhood.
98
00:06:59,288 --> 00:07:01,899
Thank you. I'm new to the area,
I just moved out from downtown
99
00:07:01,943 --> 00:07:04,095
and I was wondering where I
could find a new gym membership
100
00:07:04,119 --> 00:07:05,729
in the burbs myself.
101
00:07:05,773 --> 00:07:07,490
You're dressed like you
just got back from the gym.
102
00:07:07,514 --> 00:07:09,080
Right.
103
00:07:09,124 --> 00:07:11,039
Yes. Uh, well, kinda.
104
00:07:12,519 --> 00:07:13,781
Uh, 'cause I-I actually run
105
00:07:13,824 --> 00:07:15,870
a little private gym
down on Glendon.
106
00:07:15,913 --> 00:07:18,152
Wasn't that just perfect?
I'm in the market for a new gym.
107
00:07:18,176 --> 00:07:19,676
And I'm sure you could always
use a new client.
108
00:07:19,700 --> 00:07:22,703
Yeah, uh, here is my card,
109
00:07:22,746 --> 00:07:25,401
at the gym... card.
110
00:07:26,315 --> 00:07:27,751
Great.
111
00:07:27,795 --> 00:07:29,710
- Thank you, Lindsay Porter.
- Hmm.
112
00:07:31,625 --> 00:07:34,584
Um, I think you're being
monitored.
113
00:07:34,628 --> 00:07:36,891
Uh, yeah.
114
00:07:36,934 --> 00:07:39,720
That is my daughter Jamie,
115
00:07:39,763 --> 00:07:41,461
and her best friend Nikki.
116
00:07:41,504 --> 00:07:43,506
So, I suppose I should
probably behave.
117
00:07:43,550 --> 00:07:45,203
I wouldn't want them
to think I was, uh,
118
00:07:45,247 --> 00:07:46,596
hitting on you or anything.
119
00:07:46,640 --> 00:07:48,859
Um, you know,
we actually do live in
120
00:07:48,903 --> 00:07:51,383
an extremely
nosey neighborhood, so...
121
00:07:51,427 --> 00:07:52,950
You know,
just be prepared to have
122
00:07:52,994 --> 00:07:55,562
your public persona studied
under a microscope,
123
00:07:55,605 --> 00:07:57,259
like, pretty much 24-7.
124
00:07:57,302 --> 00:08:00,741
Ah, so, keep all my
dirty little secrets
125
00:08:00,784 --> 00:08:02,656
behind closed doors.
126
00:08:02,699 --> 00:08:03,831
Noted.
127
00:08:03,874 --> 00:08:06,311
Lindsay. Stephen.
128
00:08:06,355 --> 00:08:09,358
I see you've met
our new resident.
129
00:08:09,401 --> 00:08:11,273
Hello, Katherine.
How're you doing?
130
00:08:11,316 --> 00:08:13,188
- Wait, how do you... Right.
- Oh...
131
00:08:13,231 --> 00:08:15,451
Yup. She, uh, sold me my house.
132
00:08:15,495 --> 00:08:16,713
- Um-hmm.
- Exactly.
133
00:08:16,757 --> 00:08:19,237
We go way back. Oh.
134
00:08:19,281 --> 00:08:20,412
Oh, yeah.
135
00:08:20,456 --> 00:08:23,111
Sorry, I'm all sweaty.
136
00:08:23,154 --> 00:08:24,547
Oh, no, it's-it's fine.
137
00:08:24,591 --> 00:08:25,916
You ladies are just starting
to make me feel
138
00:08:25,940 --> 00:08:28,856
a little, uh, inadequate
and out of shape.
139
00:08:28,899 --> 00:08:30,553
Oh, come on.
140
00:08:30,597 --> 00:08:33,861
I think you're gonna fit in
around here just fine.
141
00:08:33,904 --> 00:08:37,081
At least among me
and Lindsay here.
142
00:08:37,125 --> 00:08:38,779
We're the only singles
on the block.
143
00:08:38,822 --> 00:08:41,521
We're all close and comfy
around here,
144
00:08:41,564 --> 00:08:43,479
kinda like a big, happy family.
145
00:08:43,523 --> 00:08:44,828
- Right, Linds?
- Mm-hm.
146
00:08:44,872 --> 00:08:45,960
Yeah, I was, uh,
147
00:08:46,003 --> 00:08:48,179
just starting to notice that.
148
00:08:48,223 --> 00:08:50,573
Well, I sure hope Lindsay
has already invited you
149
00:08:50,617 --> 00:08:53,010
to our neighborhood watch
meeting on Thursday.
150
00:08:53,054 --> 00:08:54,882
No, not yet, she hasn't.
151
00:08:54,925 --> 00:08:57,275
Although, she did warn me
how nosey
152
00:08:57,319 --> 00:08:59,887
all the cozy little residents
of Shady Grove are.
153
00:08:59,930 --> 00:09:02,454
Well, Lindsay here
is our resident
154
00:09:02,498 --> 00:09:04,282
neighborhood watch leader.
155
00:09:04,326 --> 00:09:06,676
In fact, she started
the entire program.
156
00:09:06,720 --> 00:09:09,070
So, maybe you can tell him
a little more about that.
157
00:09:10,158 --> 00:09:12,726
Anyway, I gotta run.
158
00:09:12,769 --> 00:09:14,510
See you later.
159
00:09:14,554 --> 00:09:15,685
Bye.
160
00:09:17,121 --> 00:09:19,428
So, is, uh, everyone
around here that...
161
00:09:19,471 --> 00:09:22,257
Drop dead gorgeous?
Uh, no. Just Kat.
162
00:09:22,300 --> 00:09:23,563
I was gonna say aggressive.
163
00:09:23,606 --> 00:09:24,926
Well, you know,
at least with her,
164
00:09:24,955 --> 00:09:26,740
what you see is what you get.
165
00:09:26,783 --> 00:09:30,134
So, what does one get with you?
166
00:09:30,178 --> 00:09:34,878
Uh, um, I don't know. Baggage?
167
00:09:36,706 --> 00:09:38,665
I'm gonna use this.
168
00:09:38,708 --> 00:09:40,101
- Okay.
- Goodnight, neighbor.
169
00:09:40,144 --> 00:09:41,276
Night.
170
00:09:49,937 --> 00:09:51,503
Hey, girls.
171
00:09:51,547 --> 00:09:53,114
How was school?
172
00:09:53,157 --> 00:09:55,725
Well, apparently,
it wasn't nearly as eventful
173
00:09:55,769 --> 00:09:58,728
as Miss P's after-school special
on the front lawn.
174
00:09:58,772 --> 00:10:01,992
What? Come on.
Guys, that was nothing.
175
00:10:02,036 --> 00:10:04,429
He was asking me about the gym.
176
00:10:04,473 --> 00:10:07,345
Oh, and you offered him
a personal training session
177
00:10:07,389 --> 00:10:09,260
over at his new bachelor pad,
I hope.
178
00:10:09,304 --> 00:10:11,175
Nikki, ew.
179
00:10:11,219 --> 00:10:13,351
- Hey, guys.
- Hey, Miss C.
180
00:10:13,395 --> 00:10:15,310
Hey, Mom.
181
00:10:15,353 --> 00:10:17,181
Rita told me she saw you talking
182
00:10:17,225 --> 00:10:18,661
to the new neighbor next door.
183
00:10:18,705 --> 00:10:20,707
Oh, my God.
Nothing gets past Rita B.
184
00:10:20,750 --> 00:10:22,926
- So, what's the deal?
- He's hot, Mom.
185
00:10:22,970 --> 00:10:25,842
Real hot, and he was totally
into her. I could tell.
186
00:10:25,886 --> 00:10:29,193
Really? This is great.
Is he age-appropriate?
187
00:10:29,237 --> 00:10:32,762
Late 30s, and he dresses to the
nines, and has a nice car,
188
00:10:32,806 --> 00:10:34,764
so you know he's not just
some deadbeat.
189
00:10:34,808 --> 00:10:35,765
So, did you like him?
190
00:10:35,809 --> 00:10:36,679
And can you please be
191
00:10:36,723 --> 00:10:37,680
quiet for one second?
192
00:10:37,724 --> 00:10:38,942
Let her answer for herself.
193
00:10:38,986 --> 00:10:41,728
Sure. Yeah, I mean,
he's attractive.
194
00:10:41,771 --> 00:10:44,687
Um, and, yes,
he's age-appropriate,
195
00:10:44,731 --> 00:10:47,864
but wewere not flirting.
196
00:10:47,908 --> 00:10:50,040
We were just talking
about the neighborhood,
197
00:10:50,084 --> 00:10:52,347
and, uh, gym memberships.
198
00:10:52,390 --> 00:10:54,044
Yeah, plus, who dates a guy
who literally
199
00:10:54,088 --> 00:10:55,959
just moved in next door?
200
00:10:56,003 --> 00:10:58,222
It sounds like a disaster,
right?
201
00:10:58,266 --> 00:10:59,702
Exactly.
202
00:10:59,746 --> 00:11:02,270
A bad idea, how exactly?
203
00:11:02,313 --> 00:11:03,793
Because you're afraid
to fall in love
204
00:11:03,837 --> 00:11:05,403
with someone
who conveniently lives
205
00:11:05,447 --> 00:11:07,362
just a stone's throw away
from where you do,
206
00:11:07,405 --> 00:11:10,713
or simply 'cause you're afraid
to fall in love?
207
00:11:10,757 --> 00:11:12,106
- Mom!
- Come on.
208
00:11:12,149 --> 00:11:13,803
I gotta get dinner
on the table in an hour
209
00:11:13,847 --> 00:11:15,433
or else your brother's gonna get
home from soccer practice,
210
00:11:15,457 --> 00:11:16,588
empty out the entire pantry.
211
00:11:16,632 --> 00:11:18,025
Move!
212
00:11:18,068 --> 00:11:19,132
- Uh-h-h!
- Move, move, move, move.
213
00:11:19,156 --> 00:11:20,680
- Bye-bye.
- Bye.
214
00:11:25,989 --> 00:11:27,904
I just don't feel it's
safe for anyone to be
215
00:11:27,948 --> 00:11:31,603
coming and going at all hours of
the night when we all agreed
216
00:11:31,647 --> 00:11:34,302
to a curfew of 10:00 p.m.
for children.
217
00:11:34,345 --> 00:11:37,261
Rita, not that
it's any of your business,
218
00:11:37,305 --> 00:11:39,699
but my son works until
ten most nights
219
00:11:39,742 --> 00:11:40,917
saving up for college.
220
00:11:40,961 --> 00:11:43,877
Fine, then he shouldn't
blare his music
221
00:11:43,920 --> 00:11:46,706
at all hours of the night
throughout the neighborhood.
222
00:11:46,749 --> 00:11:51,580
Rita, perhaps you should
focus less on my son
223
00:11:51,623 --> 00:11:54,452
and more on your
two thirteen-year-old girls
224
00:11:54,496 --> 00:11:58,805
who spend every afternoon
smoking weedby your pool
225
00:11:58,848 --> 00:12:01,068
until you or Alan return home.
226
00:12:01,111 --> 00:12:03,940
My daughters do notsmoke weed.
227
00:12:03,984 --> 00:12:06,943
Okay, uh, ladies,
I think you both
228
00:12:06,987 --> 00:12:09,467
expressed your concerns herein.
229
00:12:09,511 --> 00:12:12,775
Uh, and, yes, Rita,
we should be mindful
230
00:12:12,819 --> 00:12:15,299
of our kids going in and out
at all hours,
231
00:12:15,343 --> 00:12:17,432
playing loud music
and disturbing the peace.
232
00:12:17,475 --> 00:12:20,304
But, as you're all aware,
Barrett logs
233
00:12:20,348 --> 00:12:22,437
all entries and exits after six.
234
00:12:22,480 --> 00:12:26,049
So, I think that we can have
some exceptions to the curfew,
235
00:12:26,093 --> 00:12:28,269
such as where work is involved.
236
00:12:28,312 --> 00:12:30,290
Plus, I already spoke to Danny
about the music, all right.
237
00:12:30,314 --> 00:12:32,969
He's a good kid,
already apologized.
238
00:12:33,013 --> 00:12:34,710
Just trying to stay awake
while driving,
239
00:12:34,754 --> 00:12:35,994
'cause he was tired after work.
240
00:12:38,845 --> 00:12:40,629
Uh, do we have anything else?
241
00:12:40,672 --> 00:12:42,152
No, that's it.
242
00:12:42,196 --> 00:12:45,590
Okay. Uh, all right,
we've covered everything,
243
00:12:45,634 --> 00:12:47,114
so we're done for tonight.
244
00:12:47,157 --> 00:12:49,594
Uh, next time, ahem, uh, we will
245
00:12:49,638 --> 00:12:51,205
be covering some more events.
246
00:12:51,248 --> 00:12:53,598
Please, bring your questions
then.
247
00:13:06,089 --> 00:13:09,049
What are you doing here at our
little rumor-filled gossip fest?
248
00:13:09,092 --> 00:13:10,766
Well, I thought if I wanted
to start fitting in
249
00:13:10,790 --> 00:13:13,096
sooner than later, what better
way than to throw myself
250
00:13:13,140 --> 00:13:14,900
right into the nosiest neighbors
in the hood.
251
00:13:15,795 --> 00:13:16,902
Well, you came
to the right place.
252
00:13:16,926 --> 00:13:18,580
I'm Janet Chung.
253
00:13:18,623 --> 00:13:20,384
I live two houses down,
just on the other side of Kat.
254
00:13:20,408 --> 00:13:21,428
Ah, well, nice to meet you,
neighbor.
255
00:13:21,452 --> 00:13:22,540
Nice to meet you.
256
00:13:22,584 --> 00:13:23,977
Hey, it was nice to meet you.
257
00:13:24,020 --> 00:13:25,389
I've got to get back
to relieve my fill-in,
258
00:13:25,413 --> 00:13:26,693
but welcome to the neighborhood.
259
00:13:26,718 --> 00:13:27,981
- Thanks...
- Barrett.
260
00:13:28,024 --> 00:13:30,200
Barrett. Barrett, right.
Right, right.
261
00:13:30,244 --> 00:13:32,550
- I'll see ya.
- Oh, hey.
262
00:13:32,594 --> 00:13:35,379
Thanks for having
my back in there.
263
00:13:35,423 --> 00:13:36,772
That's why I'm here for.
264
00:13:38,556 --> 00:13:41,037
Hey, would you mind
giving me a lift?
265
00:13:41,081 --> 00:13:43,344
I-I walked here earlier.
266
00:13:43,387 --> 00:13:45,868
I was thinking I could show you
the layout of the neighborhood
267
00:13:45,912 --> 00:13:47,565
along the way.
268
00:13:47,609 --> 00:13:50,786
I mean, I sold at least
half the homesaround here.
269
00:13:50,830 --> 00:13:52,440
Um, y-yeah.
270
00:13:52,483 --> 00:13:53,678
Yeah, I could,
I can drop you off.
271
00:13:53,702 --> 00:13:55,095
Would either of you like a ride?
272
00:13:55,138 --> 00:13:56,812
- Well, a-actually...
- Oh. No, I mean, I...
273
00:13:56,836 --> 00:13:59,751
I drove us in my car, so...
274
00:13:59,795 --> 00:14:01,101
Yeah, we're good.
275
00:14:03,712 --> 00:14:04,974
Thank you, though.
276
00:14:05,018 --> 00:14:08,064
Um, you guys have
a nice evening.
277
00:14:08,108 --> 00:14:10,197
All right.
Well, goodnight, ladies.
278
00:14:10,240 --> 00:14:11,894
- Goodnight.
- Goodnight.
279
00:14:11,938 --> 00:14:13,069
Goodnight.
280
00:14:31,958 --> 00:14:33,046
Hello?
281
00:14:35,962 --> 00:14:37,485
Hello?
282
00:14:37,528 --> 00:14:40,880
Trust is earned.
283
00:15:09,865 --> 00:15:12,041
And finding
your tree, push your thigh
284
00:15:12,085 --> 00:15:15,088
and foot against each other
creating resistance.
285
00:15:15,131 --> 00:15:16,872
Reach up through the crown
of your head
286
00:15:16,916 --> 00:15:18,700
and down through
your other foot,
287
00:15:18,743 --> 00:15:21,485
spreading your toes,
and breathe.
288
00:15:22,660 --> 00:15:24,053
Uh, you have a visitor here.
289
00:15:24,097 --> 00:15:25,968
I saw him walking
around the gym floor,
290
00:15:26,012 --> 00:15:27,796
and he was for myself.
291
00:15:29,319 --> 00:15:30,451
Go on.
292
00:15:35,412 --> 00:15:36,457
Thank you.
293
00:15:37,327 --> 00:15:38,459
All right.
294
00:15:39,634 --> 00:15:41,723
So, what are you doing here?
295
00:15:41,766 --> 00:15:44,073
Oh, I thought I'd see
if you had a, uh,
296
00:15:44,117 --> 00:15:45,485
I don't know, friends and
neighbors discount
297
00:15:45,509 --> 00:15:46,684
on new memberships.
298
00:15:46,728 --> 00:15:47,990
Mm-hmm.
299
00:15:48,034 --> 00:15:50,993
Are you here to work out...
300
00:15:51,037 --> 00:15:53,865
or are you just here to try
to make me as uncomfortable
301
00:15:53,909 --> 00:15:55,911
as humanly possible
with your pressed juice
302
00:15:55,955 --> 00:15:57,869
and your muscly tank top arms?
303
00:16:00,089 --> 00:16:01,873
Okay.
304
00:16:03,875 --> 00:16:06,487
How... is that?
305
00:16:06,530 --> 00:16:08,271
- That better?
- Uh-hmm, hmm.
306
00:16:10,056 --> 00:16:12,536
Well, uh, I came down
to work out
307
00:16:12,580 --> 00:16:15,452
and to see if you wanted to
join me for dinner tonight.
308
00:16:17,672 --> 00:16:19,630
Um...
309
00:16:19,674 --> 00:16:22,633
I don't think
I should... do that.
310
00:16:22,677 --> 00:16:26,463
Um, my daughter's not so keen
on me dating right now.
311
00:16:26,507 --> 00:16:28,813
That's okay. I'm not asking
your daughter out.
312
00:16:28,857 --> 00:16:30,380
I'm asking you.
313
00:16:30,424 --> 00:16:32,687
And I'm not gonna leave until
you say yes.
314
00:16:32,730 --> 00:16:34,752
I'm gonna stick around,
and believe me when I tell you,
315
00:16:34,776 --> 00:16:36,517
you do not wanna see
my downward dog.
316
00:16:36,560 --> 00:16:39,737
Okay, fine.
317
00:16:39,781 --> 00:16:41,739
One dinner...
318
00:16:41,783 --> 00:16:46,048
but, like a friendly, neighborly
sort of dinner, not a date.
319
00:16:46,092 --> 00:16:48,311
I'll take it.
320
00:16:48,355 --> 00:16:49,747
Pick you up at seven.
321
00:16:53,229 --> 00:16:54,752
Thought you were gonna work out?
322
00:16:54,796 --> 00:16:57,842
I told you, I'm free to work out
in the afternoon.
323
00:16:57,886 --> 00:17:00,976
Member 266. Your boy Phil
hooked me up, uh...
324
00:17:01,890 --> 00:17:03,413
I think he likes me.
325
00:17:10,464 --> 00:17:11,900
Who's that?
326
00:17:11,943 --> 00:17:13,728
Uh, my new neighbor.
327
00:17:13,771 --> 00:17:15,382
His name is Stephen,
328
00:17:15,425 --> 00:17:18,080
and I think he just
joined my gym.
329
00:17:18,124 --> 00:17:20,169
Is that all he did?
330
00:17:20,213 --> 00:17:22,171
And he asked me out to dinner.
331
00:17:24,521 --> 00:17:26,567
I'd be careful if I were you.
332
00:17:27,481 --> 00:17:28,873
Why would you say that?
333
00:17:30,179 --> 00:17:32,573
I don't know, he just...
334
00:17:32,616 --> 00:17:34,488
I just saw the way
he was looking at you.
335
00:17:34,531 --> 00:17:36,751
He reminded me of my ex.
336
00:17:36,794 --> 00:17:38,883
There's a lot that man's
not sharing.
337
00:17:43,149 --> 00:17:45,151
I'll have
the filet mignon, rare.
338
00:17:45,194 --> 00:17:48,980
And I could be wrong, but
I think she might want the same.
339
00:17:50,939 --> 00:17:53,420
I would like mine medium,
please.
340
00:17:53,463 --> 00:17:54,856
Thank you.
341
00:17:54,899 --> 00:17:56,553
Thank you.
342
00:17:57,424 --> 00:17:59,034
Well, to...
343
00:18:00,688 --> 00:18:02,994
- Special occasions.
- Special occasions.
344
00:18:08,174 --> 00:18:09,436
So...
345
00:18:10,524 --> 00:18:11,631
tell me about your daughter.
346
00:18:11,655 --> 00:18:14,310
Jamie. She is seventeen.
347
00:18:14,354 --> 00:18:15,964
Junior in high school.
348
00:18:16,007 --> 00:18:19,054
Straight A's, Type A,
no boyfriend to date
349
00:18:19,098 --> 00:18:21,709
or none that she's ever
told me about.
350
00:18:21,752 --> 00:18:23,667
Do you usually talk
about that sort of stuff?
351
00:18:23,711 --> 00:18:27,584
Well, lately, I'd be lucky to
get her to talk about anything.
352
00:18:27,628 --> 00:18:30,021
I mean, she works out at the gym
with me sometimes,
353
00:18:30,065 --> 00:18:33,851
but we don't... eat ice cream
and watch movies
354
00:18:33,895 --> 00:18:35,462
on Friday nights
like we used to.
355
00:18:35,505 --> 00:18:37,942
Well, sounds to me
like you might need
356
00:18:37,986 --> 00:18:39,727
a new movie-watching buddy.
357
00:18:41,816 --> 00:18:43,165
Maybe.
358
00:18:43,209 --> 00:18:45,776
It's not like
I'm lonely all the time.
359
00:18:45,820 --> 00:18:47,387
But, I-I just wish things
360
00:18:47,430 --> 00:18:48,799
were a little bit different
with Jamie.
361
00:18:48,823 --> 00:18:50,477
Hmm. May I ask about the father?
362
00:18:52,609 --> 00:18:54,350
He is no longer in the picture.
363
00:18:56,309 --> 00:18:59,616
So, anyway, tell me more
about you.
364
00:18:59,660 --> 00:19:01,749
What do you wanna know?
365
00:19:01,792 --> 00:19:03,011
Where did you move here from?
366
00:19:03,054 --> 00:19:04,447
Rossford.
367
00:19:04,491 --> 00:19:06,319
Actually, I missed our little
firm down there,
368
00:19:06,362 --> 00:19:08,234
and we were moving offices
369
00:19:08,277 --> 00:19:10,497
to a new suite
Center City soon, so...
370
00:19:10,540 --> 00:19:12,890
And, uh, what kind of firm?
371
00:19:12,934 --> 00:19:14,457
Adult psychiatry.
372
00:19:16,024 --> 00:19:17,417
You're a psychiatrist?
373
00:19:17,460 --> 00:19:19,114
Thank you.
374
00:19:19,158 --> 00:19:22,857
So, that is, uh, why you stare
at me so intensely?
375
00:19:24,250 --> 00:19:25,990
I'm sorry?
376
00:19:26,034 --> 00:19:28,384
Because you're a psychiatrist,
you're, like,
377
00:19:28,428 --> 00:19:31,213
trying to figure me out.
378
00:19:31,257 --> 00:19:33,781
No, I'm only staring at you
379
00:19:33,824 --> 00:19:36,653
because... I think
you're super sexy.
380
00:19:40,570 --> 00:19:43,486
- Ahem. Drink your wine.
- Yeah.
381
00:19:43,530 --> 00:19:45,358
And, you know,
you were wrong when you said
382
00:19:45,401 --> 00:19:48,099
that Kat Riley
was the most gorgeous woman
383
00:19:48,143 --> 00:19:50,189
in the neighborhood.
384
00:19:50,232 --> 00:19:52,191
She really has nothing
on you at all.
385
00:19:52,234 --> 00:19:54,323
Come on. Look at her.
386
00:19:54,367 --> 00:19:56,325
She is super successful,
387
00:19:56,369 --> 00:19:59,633
no children, and not one flaw
in her entire body.
388
00:19:59,676 --> 00:20:03,027
Ah-ha. You see, I like flaws.
389
00:20:03,071 --> 00:20:04,594
So, go ahead, continue.
Tell me more.
390
00:20:04,638 --> 00:20:05,832
No, no, you're not
gonna play shrink
391
00:20:05,856 --> 00:20:07,554
to me anymore tonight.
392
00:20:07,597 --> 00:20:09,338
You're really good at that,
though.
393
00:20:09,382 --> 00:20:11,732
Always bringing
the conversation back to me.
394
00:20:12,776 --> 00:20:14,430
Okay, fine.
395
00:20:14,474 --> 00:20:17,868
I'll tell you one of my flaws.
396
00:20:17,912 --> 00:20:20,915
I literally cannot raise
a plant to save my life.
397
00:20:20,958 --> 00:20:22,308
Tried a thousand times.
398
00:20:22,351 --> 00:20:24,353
I once killed an ivy plant
in my office.
399
00:20:24,397 --> 00:20:26,573
Literally, the hardest plant
to kill.
400
00:20:27,922 --> 00:20:29,402
All right, I'm liking it.
401
00:20:29,445 --> 00:20:31,621
Got some serious flaws.
402
00:20:34,189 --> 00:20:36,104
Hm.
403
00:20:36,147 --> 00:20:38,106
Um, I should, um...
404
00:20:38,149 --> 00:20:40,021
I should probably get inside.
405
00:20:40,064 --> 00:20:42,328
I didn't tell Jamie
I was gonna be out so late.
406
00:20:42,371 --> 00:20:44,852
Yeah. Of course.
407
00:20:44,895 --> 00:20:47,246
You know, I'd really like
to meet her sometime.
408
00:20:47,289 --> 00:20:48,701
Maybe she should try
one of my burgers.
409
00:20:48,725 --> 00:20:50,249
It could convince her...
410
00:20:50,292 --> 00:20:51,946
I was worthy of dating her mom.
411
00:20:51,989 --> 00:20:54,688
I'm pretty mean on the grill.
412
00:20:54,731 --> 00:20:58,082
Well, you know, I have been
meaning to get a new one.
413
00:20:58,126 --> 00:20:59,432
Ours is ancient.
414
00:20:59,475 --> 00:21:01,172
There you go.
415
00:21:01,216 --> 00:21:03,131
New special occasions
on the horizon.
416
00:21:04,001 --> 00:21:05,264
We'll see.
417
00:21:06,395 --> 00:21:08,745
- Goodnight.
- Goodnight.
418
00:22:35,397 --> 00:22:36,746
Hah! Morning.
419
00:22:39,401 --> 00:22:40,750
Morning.
420
00:22:40,794 --> 00:22:43,579
So, I heard
you and our new neighbor
421
00:22:43,623 --> 00:22:46,365
went out all fixed up,
Friday night.
422
00:22:46,408 --> 00:22:47,714
Rita Barnes tell you that?
423
00:22:47,757 --> 00:22:50,064
Hm, Barrett spilled the beans.
424
00:22:50,107 --> 00:22:52,501
Said you didn't come home
until after ten.
425
00:22:52,545 --> 00:22:55,069
I didn't realize us adults
had curfews as well.
426
00:22:57,724 --> 00:22:59,682
It was just a dinner.
427
00:22:59,726 --> 00:23:02,946
- No big deal.
- Oh, I think it's cute.
428
00:23:02,990 --> 00:23:06,036
- Where'd you go?
- The Alastair.
429
00:23:06,080 --> 00:23:08,822
- Oh, fancy.
- Yeah.
430
00:23:08,865 --> 00:23:11,912
Well, I guess you already
beat me to the punch.
431
00:23:11,955 --> 00:23:14,393
But I thought I'd host a little
432
00:23:14,436 --> 00:23:17,961
all-inclusive barbeque
at my place on Monday night.
433
00:23:18,005 --> 00:23:19,876
Just a
welcome-to-the-neighborhood
434
00:23:19,920 --> 00:23:22,662
hello to our new neighbor.
435
00:23:22,705 --> 00:23:25,012
- Can you come?
- Sure.
436
00:23:25,055 --> 00:23:26,055
What can we bring?
437
00:23:27,231 --> 00:23:29,146
What, who? You and Stephen?
438
00:23:30,583 --> 00:23:33,803
- Me and Jamie.
- Oh.
439
00:23:33,847 --> 00:23:36,066
Oh. Um...
440
00:23:37,546 --> 00:23:38,958
You know what,
I-I thought we would just
441
00:23:38,982 --> 00:23:41,724
do a big kids only.
442
00:23:41,768 --> 00:23:43,683
You know, just because
Janet's youngest
443
00:23:43,726 --> 00:23:46,816
she's still in that "let's break
stuff" phase, you know?
444
00:23:46,860 --> 00:23:50,429
Okay. So it's not quite
all-inclusive then, is it?
445
00:23:50,472 --> 00:23:53,170
Hm. Bring some wine.
446
00:23:53,214 --> 00:23:55,303
Whatever you like.
447
00:23:55,346 --> 00:23:58,480
Maybe I could also bring these
new grilling skewers I just got.
448
00:23:58,524 --> 00:24:01,527
Sounds great.
Let's get shish kebab-ed.
449
00:24:02,963 --> 00:24:05,269
Well, I'll see you on Monday.
450
00:24:05,313 --> 00:24:06,445
Bye.
451
00:24:12,625 --> 00:24:14,235
All right. Same time next week?
452
00:24:14,278 --> 00:24:16,280
If I don't keel over
and die before that, fine.
453
00:24:16,324 --> 00:24:18,369
I think you'll be good.
454
00:24:18,413 --> 00:24:19,413
- Lunch.
- Yay.
455
00:24:24,593 --> 00:24:28,684
So... tell me
all about your date.
456
00:24:28,728 --> 00:24:31,121
I already told you everything
when you texted me.
457
00:24:31,165 --> 00:24:33,167
Oh. You said that it was
very nice,
458
00:24:33,210 --> 00:24:34,927
that the food was great,
and Stephen's very sweet.
459
00:24:34,951 --> 00:24:37,214
But there was no mention
if there was a kiss.
460
00:24:37,258 --> 00:24:39,434
There was, and it was nice.
461
00:24:41,436 --> 00:24:43,612
Okay, fine. It was amazing.
462
00:24:43,656 --> 00:24:45,396
Yay!
463
00:24:45,440 --> 00:24:48,138
I cannot wait to see you two
in action tonight over at Kat's.
464
00:24:48,182 --> 00:24:49,966
There will be no action.
465
00:24:50,010 --> 00:24:52,491
Besides, I'm not sure
Kat is too thrilled
466
00:24:52,534 --> 00:24:54,797
with the idea
of the two of us, anyway.
467
00:24:54,841 --> 00:24:57,104
God's given that girl
too many gifts in life already.
468
00:24:57,147 --> 00:24:59,889
You deserve yourself
an amazing man.
469
00:24:59,933 --> 00:25:02,022
Ooh, which, by the way, I think
470
00:25:02,065 --> 00:25:04,459
that Jamie's coming over tonight
to help Nikki with the kids
471
00:25:04,503 --> 00:25:06,611
while we're over at Kat's,
and then she's gonna sleepover,
472
00:25:06,635 --> 00:25:09,856
so you and Stephen can have
a little sleepover, too.
473
00:25:09,899 --> 00:25:13,773
Stop. Stop right there. Behave.
474
00:25:13,816 --> 00:25:17,211
Fine. I will behave.
But I hope you won't.
475
00:25:42,671 --> 00:25:45,152
Ooh. Yum.
476
00:25:45,195 --> 00:25:47,110
I'll take that.
477
00:25:49,199 --> 00:25:51,506
So, Barrett, what was it
you were doing before this?
478
00:25:51,550 --> 00:25:52,986
I was in the Marines, actually.
479
00:25:53,029 --> 00:25:54,422
You never told us that.
480
00:25:56,119 --> 00:25:58,165
You never asked.
481
00:25:58,208 --> 00:26:00,036
I knew he was.
482
00:26:00,080 --> 00:26:02,648
- For how long?
- Eight years, actually.
483
00:26:03,692 --> 00:26:05,302
Oh, wow.
484
00:26:05,346 --> 00:26:07,087
Commendable job. Thank you.
485
00:26:07,130 --> 00:26:08,741
- Cheers.
- Cheers.
486
00:26:16,183 --> 00:26:18,533
Yeah, put me through school.
487
00:26:18,577 --> 00:26:19,665
No PTSD?
488
00:26:21,318 --> 00:26:22,711
Not any that I'm aware of.
489
00:26:26,062 --> 00:26:27,213
So, where were you before here?
490
00:26:27,237 --> 00:26:29,065
Well, I'm originally from Ohio,
491
00:26:29,109 --> 00:26:32,286
but, uh, I've been in LA area
about 15 years now.
492
00:26:32,329 --> 00:26:33,766
Practicing psychiatry, yeah?
493
00:26:36,638 --> 00:26:38,335
Don't look at me.
I didn't tell him.
494
00:26:40,337 --> 00:26:42,165
You do background checks
on new move-ins?
495
00:26:46,126 --> 00:26:48,128
Your paperwork
when you leased the house...
496
00:26:48,171 --> 00:26:50,217
Ah-ha.
497
00:26:50,260 --> 00:26:53,437
Hey, at least I didn't tell them
your last year's salary.
498
00:26:55,657 --> 00:26:57,050
It's a good thing
I bought my house
499
00:26:57,093 --> 00:26:58,773
before Kat took over
the neighborhood, huh?
500
00:27:01,576 --> 00:27:02,969
We come bearing nourishment.
501
00:27:03,012 --> 00:27:04,013
Oh, wonderful.
502
00:27:04,057 --> 00:27:05,362
It looks great.
503
00:27:05,406 --> 00:27:06,407
Thank you.
504
00:27:06,450 --> 00:27:08,191
That looks fantastic.
505
00:27:08,235 --> 00:27:09,976
Thank you.
506
00:27:10,019 --> 00:27:11,717
Here we go.
507
00:27:11,760 --> 00:27:13,849
Oh. Wa-wait. Uh...
508
00:27:13,893 --> 00:27:17,461
Didn't your... ex-husband
buy the house?
509
00:27:19,725 --> 00:27:21,727
Yeah, well, that was
before he lost his job,
510
00:27:21,770 --> 00:27:25,687
became a deadbeat dad,
and Lindsay had to buy him out.
511
00:27:25,731 --> 00:27:27,733
I mean, not all of us
had the luxury of starting
512
00:27:27,776 --> 00:27:31,432
a real estate business
on our rich daddy's dime.
513
00:27:31,475 --> 00:27:34,522
Well, my dad always said
514
00:27:34,565 --> 00:27:36,393
I was a great investment.
515
00:27:38,787 --> 00:27:41,268
Well, thank you all
for coming tonight.
516
00:27:41,311 --> 00:27:43,574
What a perfect night
for grilling.
517
00:27:45,794 --> 00:27:47,709
Took the words
right out of my mouth.
518
00:27:50,320 --> 00:27:52,235
Cheers.
519
00:28:01,288 --> 00:28:04,117
It's funny seeing you
out of uniform...
520
00:28:04,160 --> 00:28:06,510
out of your element.
521
00:28:06,554 --> 00:28:09,252
- It's sexy.
- Well, thank you.
522
00:28:09,296 --> 00:28:11,013
I was actually thinking
I should probably head home now,
523
00:28:11,037 --> 00:28:13,256
since I have a bit more
of a drive than the rest of you.
524
00:28:13,300 --> 00:28:18,044
But are you sure
you don't wanna... stay?
525
00:28:24,224 --> 00:28:27,009
You know, you've never shown
any interest in me before.
526
00:28:27,053 --> 00:28:28,576
Why now?
527
00:28:28,619 --> 00:28:31,318
Well, you've never been off
the clock with me.
528
00:28:31,361 --> 00:28:33,407
It wouldn't have been
appropriate for me to...
529
00:28:33,450 --> 00:28:34,863
Are you sure this doesn't have
anything to do
530
00:28:34,887 --> 00:28:36,584
with your interest in Stephen,
531
00:28:36,627 --> 00:28:37,953
and his interest in Lindsay
over you?
532
00:28:37,977 --> 00:28:39,805
Oh...
533
00:28:39,848 --> 00:28:42,416
Stay the night
and I'll show you.
534
00:28:42,459 --> 00:28:43,699
How about we go on a real date?
535
00:28:45,419 --> 00:28:47,160
Fine.
536
00:28:47,203 --> 00:28:48,727
I need another drink.
537
00:28:50,119 --> 00:28:51,860
Hey, you guys aren't leaving,
are you?
538
00:28:51,904 --> 00:28:55,081
I-I was just about to open
another bottle of champagne.
539
00:28:55,124 --> 00:28:57,083
Sorry, tomorrow is my work day,
we gotta get home
540
00:28:57,126 --> 00:28:58,930
and make sure the kids didn't
burn the house down.
541
00:28:58,954 --> 00:29:00,956
Hm.
542
00:29:01,000 --> 00:29:02,784
Thank you. Goodnight.
543
00:29:02,828 --> 00:29:04,568
- Thanks.
- Thanks for having us, Kat.
544
00:29:04,612 --> 00:29:07,354
- It was really nice of you.
- Thanks, Kat. It was great.
545
00:29:23,196 --> 00:29:24,763
Well, tell Jamie
I said goodnight,
546
00:29:24,806 --> 00:29:26,590
and thanks for texting me back.
547
00:29:26,634 --> 00:29:27,809
- I will.
- Bye.
548
00:29:27,853 --> 00:29:29,724
- Goodnight.
- Goodnight.
549
00:29:29,768 --> 00:29:31,813
All right.
You're not a bad chef.
550
00:29:31,857 --> 00:29:33,467
- Bye.
- Have a good night.
551
00:29:33,510 --> 00:29:35,599
- See you guys.
- Goodnight.
552
00:29:35,643 --> 00:29:37,732
And you guys have a good night.
553
00:29:37,776 --> 00:29:39,734
Be safe
on these dangerous streets.
554
00:29:39,778 --> 00:29:41,867
Oh, we do feel less safe
when you have a felon.
555
00:29:43,129 --> 00:29:44,130
- Bye.
- Goodnight.
556
00:29:44,173 --> 00:29:45,173
Goodnight.
557
00:29:47,916 --> 00:29:49,831
So...
558
00:29:49,875 --> 00:29:51,790
So...
559
00:29:51,833 --> 00:29:54,053
I had a really nice time
tonight.
560
00:29:54,096 --> 00:29:56,011
I did, too.
561
00:29:56,055 --> 00:29:58,797
Do you think maybe we could, uh,
see each other again this week?
562
00:30:00,233 --> 00:30:01,582
- Yeah, I guess.
- All right?
563
00:30:01,625 --> 00:30:03,584
Ah, good.
564
00:30:03,627 --> 00:30:05,499
Stephen, um...
565
00:30:05,542 --> 00:30:08,763
what Janet said
about my ex-husband, I...
566
00:30:08,807 --> 00:30:09,982
I'm sorry that came up.
567
00:30:10,025 --> 00:30:12,636
Hey, look. Don't worry about it.
568
00:30:12,680 --> 00:30:14,614
While I can't pretend to know
what that was like for you,
569
00:30:14,638 --> 00:30:18,381
I, uh... I do know how tough
relationships can be.
570
00:30:19,513 --> 00:30:21,732
You know, my engagement was...
571
00:30:21,776 --> 00:30:24,866
well, sort of a nightmare.
572
00:30:24,910 --> 00:30:28,043
But what matters most is that
we're over them now, right?
573
00:30:29,175 --> 00:30:30,524
Right.
574
00:30:30,567 --> 00:30:32,221
Well, um...
575
00:30:32,265 --> 00:30:33,851
just wanted you to know
it's not, you know,
576
00:30:33,875 --> 00:30:37,748
something we normally talk about
at dinner parties.
577
00:30:37,792 --> 00:30:40,534
Let alone on a second date, huh?
578
00:30:40,577 --> 00:30:42,841
Oh, I'm sorry,
that wasn't a second date.
579
00:30:42,884 --> 00:30:45,278
No, no, it was just, um,
you know,
580
00:30:45,321 --> 00:30:46,801
neighborly picnic.
581
00:30:46,845 --> 00:30:49,238
- Ah. Is that right?
- Yeah.
582
00:30:49,282 --> 00:30:50,805
Yeah, well,
I'm not entirely convinced
583
00:30:50,849 --> 00:30:54,722
that you'd let
just any neighbor... do this.
584
00:33:00,587 --> 00:33:04,417
I guess they found the key
hidden there under the pot.
585
00:33:04,460 --> 00:33:06,332
You might try finding
a less obvious place
586
00:33:06,375 --> 00:33:08,856
for a spare key, yeah?
587
00:33:08,899 --> 00:33:10,945
- Yeah.
- Mom, are-are you okay?
588
00:33:10,989 --> 00:33:13,034
Yeah, honey, I'm fine.
589
00:33:13,078 --> 00:33:14,490
Is there someone
that you can think of
590
00:33:14,514 --> 00:33:16,603
that might not like
this Mr. Stephen Lane
591
00:33:16,646 --> 00:33:18,257
giving you a dozen roses?
592
00:33:18,300 --> 00:33:19,300
Sleeping over?
593
00:33:21,608 --> 00:33:22,957
Um...
594
00:33:26,830 --> 00:33:29,572
- I'm sorry, I didn't realize.
- No, it's okay, Detective.
595
00:33:29,616 --> 00:33:31,052
Um, you...
596
00:33:31,096 --> 00:33:32,856
I-I can't really think of anyone
who would have
597
00:33:32,880 --> 00:33:34,708
a problem with my relationship
with Stephen.
598
00:33:34,751 --> 00:33:36,144
And yet, it seems to be
599
00:33:36,188 --> 00:33:37,928
a growing trend around here.
600
00:33:37,972 --> 00:33:39,626
And, y-you are...
601
00:33:39,669 --> 00:33:41,517
Oh, sorry. Uh, this is
my best friend Janet Chung.
602
00:33:41,541 --> 00:33:43,064
She lives three houses down.
603
00:33:43,108 --> 00:33:45,042
And who do you think has
a problem with Miss Porter's
604
00:33:45,066 --> 00:33:46,807
relationship
with the next-door neighbor?
605
00:33:46,850 --> 00:33:49,723
Katherine Riley. She lives right
there between me and Stephen,
606
00:33:49,766 --> 00:33:51,812
just on the other side.
607
00:33:51,855 --> 00:33:53,074
She has a thing for Stephen.
608
00:33:53,118 --> 00:33:54,182
I don't think she would've done
609
00:33:54,206 --> 00:33:55,207
something like this.
610
00:33:55,250 --> 00:33:57,122
I mean, she's, she's our friend,
611
00:33:57,165 --> 00:33:59,124
and, yes, she's a little bit
outspoken sometimes,
612
00:33:59,167 --> 00:34:03,084
but she's not, like, uh,
an intruder and a vandal, right?
613
00:34:03,128 --> 00:34:05,347
And what do you think,
Mrs. Chung?
614
00:34:05,391 --> 00:34:07,219
I agree, I guess.
615
00:34:07,262 --> 00:34:09,177
Passive aggressive isn't
really her style.
616
00:34:09,221 --> 00:34:11,571
Okay. Well, we'll talk to her.
617
00:34:11,614 --> 00:34:13,418
Make it seem like we're
questioning all the neighbors,
618
00:34:13,442 --> 00:34:15,531
that sort of thing.
619
00:34:15,575 --> 00:34:17,707
And what about, uh...
620
00:34:17,751 --> 00:34:19,796
What about your daughter?
621
00:34:19,840 --> 00:34:21,426
She didn't seem too enthused
with your little
622
00:34:21,450 --> 00:34:22,756
rendezvous yesterday evening.
623
00:34:22,799 --> 00:34:24,366
No. Jamie? No. No, no.
624
00:34:24,410 --> 00:34:26,673
She's a very well-behaved kid,
believe me.
625
00:34:26,716 --> 00:34:29,415
Plus, she was sleeping over
at my house all last night.
626
00:34:29,458 --> 00:34:33,158
Could she maybe have,
I don't know, snuck out?
627
00:34:33,201 --> 00:34:36,422
Made a fast visit home?
Kids do these sort of things.
628
00:34:36,465 --> 00:34:37,814
Especially in
split-parent homes.
629
00:34:37,858 --> 00:34:39,599
A-and tell me, Detective,
630
00:34:39,642 --> 00:34:41,035
exactly where would
she have gotten
631
00:34:41,079 --> 00:34:43,124
an entire bouquet
of black roses?
632
00:34:43,168 --> 00:34:45,083
Because we're not growing any
in our backyards.
633
00:34:45,126 --> 00:34:47,128
Ma'am, we're just
covering all possible scenarios.
634
00:34:47,172 --> 00:34:49,174
That's our job.
635
00:34:49,217 --> 00:34:52,264
And where did you say Jamie's
father is now, Mister...
636
00:34:52,307 --> 00:34:54,918
Jamison Porter.
He's Downtown, right?
637
00:34:54,962 --> 00:34:56,355
Yeah, we're divorced.
638
00:34:56,398 --> 00:34:57,791
Um...
639
00:34:57,834 --> 00:35:00,315
He lost his temper one night
after the split
640
00:35:00,359 --> 00:35:02,491
and, and things got a little
out of control.
641
00:35:02,535 --> 00:35:04,798
But he, he wouldn't
do anything like this.
642
00:35:04,841 --> 00:35:07,627
I mean, he hasn't even
talked to Jamie in a while,
643
00:35:07,670 --> 00:35:10,369
and he doesn't know
about Stephen, so...
644
00:35:10,412 --> 00:35:11,979
You're a 100 percent sure
of that?
645
00:35:18,551 --> 00:35:19,682
Okay.
646
00:35:43,793 --> 00:35:45,621
- Hey.
- Hey.
647
00:35:45,665 --> 00:35:48,450
I talked to Terrence. He said
police questioned him today.
648
00:35:48,494 --> 00:35:51,540
- You all right?
- Yeah, I'll be fine.
649
00:35:51,584 --> 00:35:54,195
Glad you're back
at the gate, though.
650
00:35:54,239 --> 00:35:55,390
Well, you got me on voice dial,
yeah?
651
00:35:55,414 --> 00:35:58,112
- Yeah.
- Okay. Goodnight.
652
00:35:58,156 --> 00:36:00,070
Thank you. Goodnight.
653
00:36:17,349 --> 00:36:19,220
Hey, you all right?
654
00:36:20,787 --> 00:36:22,223
Mom, I really don't
wanna talk about
655
00:36:22,267 --> 00:36:23,548
what you're about to
bring up, okay?
656
00:36:23,572 --> 00:36:25,705
Okay. I love you.
657
00:36:26,793 --> 00:36:28,316
Yeah, you, too.
658
00:38:15,205 --> 00:38:17,295
- Mom, are you okay?
- Jamie, get down here.
659
00:38:17,338 --> 00:38:20,080
Stephen, someone's in our
backyard right now. Please come.
660
00:38:23,170 --> 00:38:25,912
Come on, Jamie, let's go!
Come on!
661
00:38:25,955 --> 00:38:27,348
Let's take this jerk down.
662
00:38:27,392 --> 00:38:29,132
No, absolutely not.
We are leaving right...
663
00:38:29,176 --> 00:38:30,849
- Oh! Jeez!
- Whoa, whoa, whoa, it's just me!
664
00:38:30,873 --> 00:38:32,286
- Just me.
- How did you get here so fast?
665
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
I was just out on a walk.
666
00:38:33,354 --> 00:38:34,268
Now, w-where'd you say
667
00:38:34,312 --> 00:38:35,095
you saw this person again?
668
00:38:35,138 --> 00:38:36,444
In the back.
669
00:38:38,011 --> 00:38:39,926
You called him
instead of Barrett?
670
00:38:49,283 --> 00:38:50,806
Nobody back there.
671
00:38:50,850 --> 00:38:52,480
I checked the path
all the way to the fence line
672
00:38:52,504 --> 00:38:54,854
around your gatehouse.
It's all clear.
673
00:38:54,897 --> 00:38:56,986
Great. So, can I have
my rifle back?
674
00:38:57,030 --> 00:38:58,553
Jamie.
675
00:38:58,597 --> 00:39:00,381
Mom, I have school tomorrow,
676
00:39:00,425 --> 00:39:03,253
and I-I have to at least
try to get some sleep, okay?
677
00:39:03,297 --> 00:39:05,212
If you hear anything else,
just scream again.
678
00:39:15,788 --> 00:39:18,530
I'm gonna stay on the couch
tonight, anyway. Okay?
679
00:39:20,445 --> 00:39:22,011
- Okay.
- Okay.
680
00:39:24,840 --> 00:39:26,364
Try to get some sleep.
681
00:40:08,231 --> 00:40:10,190
Lindsay, hi.
682
00:40:10,233 --> 00:40:11,583
How're you doing?
683
00:40:11,626 --> 00:40:13,976
I'm... fine, Kat.
684
00:40:14,020 --> 00:40:15,456
Really, I don't think
685
00:40:15,500 --> 00:40:17,458
this emergency meeting
is necessary, though.
686
00:40:17,502 --> 00:40:19,504
I'm sorry. I-I just...
687
00:40:19,547 --> 00:40:22,158
Rita and I thought
it was necessary.
688
00:40:22,202 --> 00:40:26,554
I mean, you had the cops
at your house two days ago.
689
00:40:26,598 --> 00:40:28,295
I know, we're usually
talking about
690
00:40:28,338 --> 00:40:32,038
our kid's fundraisers
or neighborhood activities,
691
00:40:32,081 --> 00:40:35,563
so I can't really think of
a more appropriate time than now
692
00:40:35,607 --> 00:40:37,347
for a real watch meeting.
693
00:40:37,391 --> 00:40:39,741
- Am I right?
- Okay. Um, yeah.
694
00:40:39,785 --> 00:40:43,136
Then we should just
get started, I guess.
695
00:40:47,009 --> 00:40:50,012
Uh, good evening, everyone.
696
00:40:50,056 --> 00:40:52,319
Thank you for being here
tonight.
697
00:40:52,362 --> 00:40:54,800
Um, and thank you, Rita and Kat,
698
00:40:54,843 --> 00:40:56,976
for calling this
emergency meeting.
699
00:40:57,019 --> 00:40:58,760
Um...
700
00:40:58,804 --> 00:41:00,588
I didn't really
think of doing this myself,
701
00:41:00,632 --> 00:41:04,070
'cause I, I wanted to avoid
causing a stir.
702
00:41:04,113 --> 00:41:08,030
But I guess, uh, that's what
these are for, right?
703
00:41:08,074 --> 00:41:11,599
So we can openly communicate
neighborhood concerns.
704
00:41:25,047 --> 00:41:26,962
And...
705
00:41:27,006 --> 00:41:30,836
with that, anyone wanna share
where this came from?
706
00:41:30,879 --> 00:41:33,055
What is that?
707
00:41:33,099 --> 00:41:35,884
Oh, it's a spare key,
to my house.
708
00:41:35,928 --> 00:41:37,364
Or, you know, at least it was
709
00:41:37,407 --> 00:41:40,846
until I changed my locks
after someone here
710
00:41:40,889 --> 00:41:44,240
used it to break into my house
and leave a trail of petals
711
00:41:44,284 --> 00:41:46,242
to a bouquet of these
at my doorstep.
712
00:41:46,286 --> 00:41:49,550
But that's just awful. Who would
do something like that?
713
00:41:49,594 --> 00:41:52,727
Certainly no one here.
714
00:41:52,771 --> 00:41:56,035
I mean, that's kind of
an inappropriate accusation
715
00:41:56,078 --> 00:41:58,167
to be making here,
don't you think?
716
00:41:58,211 --> 00:42:00,387
Well, I'd like to think so, Kat.
717
00:42:00,430 --> 00:42:02,737
But seeing as how only
a select few of us
718
00:42:02,781 --> 00:42:04,652
even have keys to the center,
719
00:42:04,696 --> 00:42:07,089
I have to wonder.
720
00:42:07,133 --> 00:42:09,048
You're not accusing me, are you?
721
00:42:10,397 --> 00:42:12,007
Because most of the time,
722
00:42:12,051 --> 00:42:13,966
we leave this place unlocked.
723
00:42:15,489 --> 00:42:17,578
Mostly because this neighborhood
has always been
724
00:42:17,622 --> 00:42:20,102
such a safe haven.
725
00:42:20,146 --> 00:42:22,365
So now, come to think of it,
726
00:42:22,409 --> 00:42:24,585
the only truly dangerous times
727
00:42:24,629 --> 00:42:26,674
we've had
in this neighborhood were
728
00:42:26,718 --> 00:42:28,676
A, when your marriage
fell apart,
729
00:42:28,720 --> 00:42:30,548
and B, now.
730
00:42:32,114 --> 00:42:34,203
Seems to be a trend with you,
don't you think?
731
00:42:34,247 --> 00:42:35,596
You know what, Kat?
732
00:42:35,640 --> 00:42:37,685
If you think that
I'm such a liability,
733
00:42:37,729 --> 00:42:39,184
and that you're better off
leading these watch meetings,
734
00:42:39,208 --> 00:42:40,688
fine, by all means.
735
00:42:40,732 --> 00:42:44,605
Go ahead. But, just so you know,
I'm watching you.
736
00:42:44,649 --> 00:42:46,714
Well, no, no, no, wait. Hold on.
Couldn't someone have
737
00:42:46,738 --> 00:42:48,609
come in during the daytime
when the center
738
00:42:48,653 --> 00:42:50,219
was open for recreational use?
739
00:42:50,263 --> 00:42:52,918
Right. Maybe
that's what happened.
740
00:42:52,961 --> 00:42:54,876
Good luck figuring out who.
741
00:42:59,315 --> 00:43:02,188
Uh, Janet, who's gonna
write up the minutes?
742
00:43:02,231 --> 00:43:04,514
Why don't you ask nosey-ass
Rita B. to handle that for you?
743
00:43:04,538 --> 00:43:05,863
Pretty sure she already
has a play-by-play
744
00:43:05,887 --> 00:43:07,628
from your own little black book.
745
00:43:09,891 --> 00:43:13,329
Uh, well, um, Rita,
746
00:43:13,373 --> 00:43:14,983
uh, wh-where do we start?
747
00:43:24,993 --> 00:43:26,995
Why didn't you call me?
748
00:43:27,039 --> 00:43:28,867
Stephen lives right next door.
749
00:43:28,910 --> 00:43:30,782
And I was afraid.
750
00:43:30,825 --> 00:43:33,045
We'd been texting,
so I knew he was awake.
751
00:43:33,088 --> 00:43:35,613
Okay. Look.
752
00:43:35,656 --> 00:43:38,746
I know you like this guy, Linds.
Okay? But you barely know him.
753
00:43:38,790 --> 00:43:40,230
All right.
I mean, Kat's got a point.
754
00:43:40,269 --> 00:43:41,725
I mean, don't you think
it's just a little bit
755
00:43:41,749 --> 00:43:42,663
coincidental that
none of this started
756
00:43:42,707 --> 00:43:43,708
happening until this guy
757
00:43:43,751 --> 00:43:44,859
moved into the neighborhood?
758
00:43:44,883 --> 00:43:46,275
Barrett's right.
759
00:43:46,319 --> 00:43:47,862
You still don't know
much about Stephen, yet.
760
00:43:47,886 --> 00:43:49,931
And it is strange
that he hasn't told you
761
00:43:49,975 --> 00:43:51,324
much about his personal past.
762
00:43:51,367 --> 00:43:53,631
Uh, he was engaged once,
763
00:43:53,674 --> 00:43:56,329
and he had a past relationship
that was a nightmare.
764
00:43:56,372 --> 00:43:57,393
So what if it's someone
that doesn't
765
00:43:57,417 --> 00:43:58,655
want you getting closer to him?
766
00:43:58,679 --> 00:43:59,830
Yeah, well, if that's the case,
767
00:43:59,854 --> 00:44:00,875
then maybe you should take
a good,
768
00:44:00,899 --> 00:44:02,857
long look at your girlfriend.
769
00:44:04,554 --> 00:44:06,295
Okay, Kat is not my girlfriend,
all right?
770
00:44:06,339 --> 00:44:09,603
We're just dating, or talking.
I don't know.
771
00:44:09,647 --> 00:44:11,527
Look, I, by no means,
think that she's an angel.
772
00:44:11,561 --> 00:44:12,974
I just don't think
that Kat's capable
773
00:44:12,998 --> 00:44:14,782
of this kind of behavior.
774
00:44:14,826 --> 00:44:16,717
Plus, that doesn't explain the
black truck that Terrence saw
775
00:44:16,741 --> 00:44:18,612
flying out of the neighborhood
the other night.
776
00:44:18,656 --> 00:44:21,006
Or the fact
that there is just something
777
00:44:21,049 --> 00:44:23,443
that this guy isn't telling you.
778
00:44:23,486 --> 00:44:25,010
Hey, Stephen.
779
00:44:33,192 --> 00:44:36,064
Can we talk for a moment?
Outside.
780
00:44:36,108 --> 00:44:37,108
Sure.
781
00:44:43,724 --> 00:44:46,379
I've got to get back to work.
You're gonna be all right?
782
00:44:46,422 --> 00:44:48,337
Yeah, I'm fine. Thanks, Barrett.
783
00:44:48,381 --> 00:44:50,315
Just, uh, give me a call,
let me know if you want me
784
00:44:50,339 --> 00:44:51,752
to come back, walk you guys
home, all right?
785
00:44:51,776 --> 00:44:52,820
Mm-hm.
786
00:45:00,567 --> 00:45:02,525
Look, I'm, uh, I'm sorry.
787
00:45:02,569 --> 00:45:04,266
I wasn't taking sides
or anything.
788
00:45:04,310 --> 00:45:06,660
I don't wanna be the reason
that you're fighting
789
00:45:06,704 --> 00:45:07,748
with your friend.
790
00:45:07,792 --> 00:45:10,533
No. Kat's barely a friend.
791
00:45:10,577 --> 00:45:12,318
Listen, um...
792
00:45:12,361 --> 00:45:14,624
Do you know anyone
who drives a black truck?
793
00:45:14,668 --> 00:45:16,409
Maybe someone from your past?
794
00:45:18,411 --> 00:45:21,240
You do know someone, don't you?
795
00:45:21,283 --> 00:45:25,853
Yeah. My ex-fiancé
used to drive a black truck.
796
00:45:25,897 --> 00:45:29,378
Her name is Valerie Hyde. She,
uh, she was a patient of mine.
797
00:45:29,422 --> 00:45:31,511
- Valerie Hyde?
- Yeah.
798
00:45:31,554 --> 00:45:34,166
That's funny,
'cause my new personal trainer
799
00:45:34,209 --> 00:45:36,734
drives a black truck
and her name's Valerie Sims.
800
00:45:37,952 --> 00:45:39,737
- Sims?
- Yeah.
801
00:45:41,782 --> 00:45:45,612
Sims was her
first husband's last name.
802
00:45:46,874 --> 00:45:48,484
How could I've not
seen her there?
803
00:45:48,528 --> 00:45:50,095
I-I've gone almost every day
804
00:45:50,138 --> 00:45:51,531
after work
for a couple of weeks.
805
00:45:51,574 --> 00:45:53,881
But she asked
to only work mornings.
806
00:45:53,925 --> 00:45:56,231
Oh, my God.
She's the one doing this.
807
00:45:56,275 --> 00:45:58,277
So sorry, I...
808
00:45:58,320 --> 00:46:00,409
What happened with you and her?
809
00:46:00,453 --> 00:46:02,368
I had to completely cut her
out of my life.
810
00:46:02,411 --> 00:46:03,867
She started claiming
that I was cheating on her
811
00:46:03,891 --> 00:46:05,806
with my patients,
that I hit her.
812
00:46:05,850 --> 00:46:07,503
- Did you?
- No!
813
00:46:11,290 --> 00:46:12,813
No.
814
00:46:12,857 --> 00:46:15,903
I'm sorry. I just...
815
00:46:15,947 --> 00:46:18,558
She showed me scars.
She said you inflicted on her.
816
00:46:18,601 --> 00:46:23,084
She's delusional, Lindsay.
817
00:46:23,128 --> 00:46:27,088
I've treated her for, for
multiple compulsive behaviors.
818
00:46:27,132 --> 00:46:29,134
Lying being just one of many.
819
00:46:29,177 --> 00:46:30,546
And those scars are from
when we went
820
00:46:30,570 --> 00:46:31,963
mountain climbing
eight months ago,
821
00:46:32,006 --> 00:46:33,399
back when we first
started dating.
822
00:46:33,442 --> 00:46:34,922
It doesn't-doesn't really matter
823
00:46:34,966 --> 00:46:36,576
what she's lying about.
824
00:46:36,619 --> 00:46:38,752
What I wanna know is,
how did she even know about us?
825
00:46:40,885 --> 00:46:42,756
I don't know. I...
826
00:46:42,800 --> 00:46:44,192
Maybe she found out
where I moved,
827
00:46:44,236 --> 00:46:46,107
and found the nearest gym,
828
00:46:46,151 --> 00:46:47,587
and figured I joined it.
829
00:46:47,630 --> 00:46:51,112
No. I know
how she knows about us,
830
00:46:51,156 --> 00:46:53,549
because I talked to her
about you
831
00:46:53,593 --> 00:46:55,377
and I had no idea.
832
00:46:55,421 --> 00:46:58,511
That first time you came
into the gym, she was there.
833
00:46:58,554 --> 00:47:00,382
She, she must have
just been hiding
834
00:47:00,426 --> 00:47:02,621
in the women's locker room
or something, but she saw you.
835
00:47:02,645 --> 00:47:04,256
She saw ustogether.
836
00:47:04,299 --> 00:47:06,824
I'm, I'm so sorry, Lindsay.
837
00:47:12,438 --> 00:47:14,048
Is she scheduled
to come in tomorrow?
838
00:47:14,092 --> 00:47:15,789
- Yeah.
- Okay.
839
00:47:15,833 --> 00:47:18,139
I'm gonna go to the gym
with you. I'll talk to her.
840
00:47:18,183 --> 00:47:20,359
I'll take care of this, okay?
841
00:47:21,403 --> 00:47:23,144
- Okay.
- I promise.
842
00:47:38,681 --> 00:47:40,248
Well, you should stay out here,
843
00:47:40,292 --> 00:47:41,946
so we don't cause a scene,
I guess.
844
00:47:41,989 --> 00:47:44,383
- Yeah.
- I'll start...
845
00:47:44,426 --> 00:47:45,775
All right.
846
00:47:55,655 --> 00:47:57,613
Hey, have you seen Valerie?
847
00:47:57,657 --> 00:48:00,529
No. I tried calling,
and no answer.
848
00:48:00,573 --> 00:48:02,096
But...
849
00:48:03,271 --> 00:48:05,230
somebody left this for you.
850
00:48:05,273 --> 00:48:06,273
Thanks.
851
00:48:17,982 --> 00:48:20,245
This is all starting
to make sense now.
852
00:48:20,288 --> 00:48:23,030
That first phone call I heard
said, "Trust is earned."
853
00:48:23,074 --> 00:48:25,598
And then, the gift note said,
"Don't get burned."
854
00:48:25,641 --> 00:48:26,860
And now this.
855
00:48:26,904 --> 00:48:28,906
"Consider it a lesson learned"?
856
00:48:28,949 --> 00:48:30,559
I think she's trying to warn me.
857
00:48:30,603 --> 00:48:33,214
- About what?
- I don't know. About you.
858
00:48:33,258 --> 00:48:35,347
Or th-that she doesn't want us
to be together.
859
00:48:35,390 --> 00:48:37,020
Obviously, she doesn't want us
to be together,
860
00:48:37,044 --> 00:48:39,264
but she is clearly not in her
right mind right now,
861
00:48:39,307 --> 00:48:41,092
so don't tell me you're actually
862
00:48:41,135 --> 00:48:42,397
entertaining her delusions.
863
00:48:42,441 --> 00:48:43,761
Why were you even dating
a patient
864
00:48:43,790 --> 00:48:44,854
in the first place, Stephen?
865
00:48:44,878 --> 00:48:46,401
Listen, Lindsay, believe me,
866
00:48:46,445 --> 00:48:48,186
I know what mistakes
I made, okay.
867
00:48:48,229 --> 00:48:50,033
But as soon as I realized there
was an attraction between us,
868
00:48:50,057 --> 00:48:51,406
I stopped treating her.
869
00:48:51,450 --> 00:48:53,365
Stephen, I defended you
when people were
870
00:48:53,408 --> 00:48:54,932
concerned that you were
hiding things.
871
00:48:54,975 --> 00:48:57,282
- And guess what? You were.
- Hey, that is not fair.
872
00:48:57,325 --> 00:48:58,955
You said it yourself
that you didn't wanna
873
00:48:58,979 --> 00:49:01,068
talk about past relationships
anymore than I did.
874
00:49:01,112 --> 00:49:03,288
Yeah, except my ex isn't
stalking you
875
00:49:03,331 --> 00:49:05,029
and warning you to stay away.
876
00:49:06,465 --> 00:49:09,424
Well, so I guess
you should, then.
877
00:49:09,468 --> 00:49:10,991
Consider it a lesson learned.
878
00:49:20,958 --> 00:49:22,587
Are you sure you don't
want us to cancel our trip
879
00:49:22,611 --> 00:49:23,873
and stick around for you?
880
00:49:23,917 --> 00:49:25,353
We could still get a refund.
881
00:49:25,397 --> 00:49:27,399
Partial refund.
882
00:49:27,442 --> 00:49:28,878
No, Janet.
883
00:49:28,922 --> 00:49:31,881
Look, Valerie already knows
that we know,
884
00:49:31,925 --> 00:49:33,753
so I'm sure she's gotten
as far away from here
885
00:49:33,796 --> 00:49:35,973
as she possibly can, right?
886
00:49:36,016 --> 00:49:38,105
And if not,
when she comes back around here,
887
00:49:38,149 --> 00:49:40,499
I'll take her down
with Barrett's pistol myself.
888
00:49:42,283 --> 00:49:44,242
Look...
889
00:49:44,285 --> 00:49:47,723
I'm sorry for what happened
at the meeting last week.
890
00:49:47,767 --> 00:49:49,290
You were going through
a tough time
891
00:49:49,334 --> 00:49:52,206
and I shouldn't have been
so hard on you.
892
00:49:52,250 --> 00:49:54,774
Wasn't very neighborly of me,
was it?
893
00:49:54,817 --> 00:49:58,125
Yeah. Well... I'm sorry
for pointing the finger.
894
00:49:58,169 --> 00:49:59,561
I, I shouldn't have done that.
895
00:50:01,999 --> 00:50:04,697
You and Jamie should come over
for dinner tonight.
896
00:50:04,740 --> 00:50:06,438
I'm sure groceries
are the last thing
897
00:50:06,481 --> 00:50:07,656
on your mind this past week.
898
00:50:07,700 --> 00:50:10,224
Thank you, Kat,
that's very sweet.
899
00:50:10,268 --> 00:50:13,010
That's what neighbors do
for one another, right?
900
00:50:16,491 --> 00:50:18,276
Thanks.
901
00:50:23,542 --> 00:50:25,544
You okay, Mom?
902
00:50:25,587 --> 00:50:26,849
Yeah, um...
903
00:50:26,893 --> 00:50:28,416
I'm fine, the, ahem,
904
00:50:28,460 --> 00:50:31,724
torch smoke is just making
my eyes water.
905
00:50:31,767 --> 00:50:33,291
Okay, um, well,
906
00:50:33,334 --> 00:50:34,814
I think I'm gonna go call Nikki
907
00:50:34,857 --> 00:50:37,469
and see if they've
made it in... yet.
908
00:50:37,512 --> 00:50:39,906
Um, do you think
we should go home, too?
909
00:50:39,949 --> 00:50:41,734
Yeah, sure, um...
910
00:50:41,777 --> 00:50:43,910
Just go ahead and
I'll, I'll be in, in a few.
911
00:50:43,953 --> 00:50:45,085
Okay.
912
00:50:49,611 --> 00:50:51,526
- Love you.
- You, too.
913
00:50:54,529 --> 00:50:55,574
Hey, lady.
914
00:50:55,617 --> 00:50:57,054
How you holdin' up?
915
00:50:57,924 --> 00:50:59,056
Hey, guys.
916
00:50:59,969 --> 00:51:02,015
Are you off tonight?
917
00:51:02,059 --> 00:51:03,930
Seems like I'm always on
a job with you.
918
00:51:05,453 --> 00:51:07,412
Kidding, Kat asked me
to come by for a few.
919
00:51:07,455 --> 00:51:08,848
To keep the creeps away.
920
00:51:12,895 --> 00:51:14,941
Uh, have you talked to Stephen?
921
00:51:14,984 --> 00:51:17,726
Um, he and I called it quits,
922
00:51:17,770 --> 00:51:18,858
I guess.
923
00:51:18,901 --> 00:51:20,251
That's too bad.
924
00:51:22,601 --> 00:51:24,298
Probably for the best, though.
925
00:51:26,300 --> 00:51:27,954
I mean, I certainly
wasn't feeling
926
00:51:27,997 --> 00:51:29,216
very good when...
927
00:51:29,260 --> 00:51:30,348
he and I were hooking up,
928
00:51:30,391 --> 00:51:31,827
and then he just discarded me
929
00:51:31,871 --> 00:51:34,134
and started dating you.
930
00:51:34,178 --> 00:51:36,136
Wait, what?
931
00:51:36,180 --> 00:51:38,878
Oh, come on,
like you didn't know.
932
00:51:38,921 --> 00:51:42,229
Why else would I have thrown
myself at you like that?
933
00:51:42,273 --> 00:51:43,926
You knew I had a thing for him.
934
00:51:43,970 --> 00:51:45,189
Said it yourself.
935
00:51:45,232 --> 00:51:47,278
You were hooking up
with Stephen?
936
00:51:47,321 --> 00:51:49,410
Yes, um, I-I'm sorry,
937
00:51:49,454 --> 00:51:51,151
I didn't say anything earlier.
938
00:51:51,195 --> 00:51:52,848
I just...
939
00:51:52,892 --> 00:51:54,546
I could see you liked him
940
00:51:54,589 --> 00:51:56,939
and I didn't want to get
in the way of that.
941
00:51:58,463 --> 00:52:00,334
But, hey, seriously,
don't let it bug you.
942
00:52:00,378 --> 00:52:02,771
It was... when I was selling him
the house,
943
00:52:02,815 --> 00:52:04,817
so it was at least a month
before you met him.
944
00:52:04,860 --> 00:52:07,211
You know, you really don't care
who you hurt, do you?
945
00:52:08,516 --> 00:52:10,214
I think you're into it.
946
00:52:10,257 --> 00:52:13,478
What, I'm into hurting people
just because I'm honest?
947
00:52:13,521 --> 00:52:15,175
Oh, give me a break.
948
00:52:15,219 --> 00:52:17,221
You know what? I'm gonna go.
949
00:52:17,264 --> 00:52:18,831
You gonna be all right?
950
00:52:18,874 --> 00:52:20,485
Yeah.
951
00:52:20,528 --> 00:52:22,269
I actually thought you liked me.
952
00:52:24,053 --> 00:52:27,622
Oh, come on,
Barrett. Don't be so dramatic.
953
00:52:27,666 --> 00:52:29,929
Hey, I had fun while it lasted.
954
00:52:29,972 --> 00:52:31,670
We can still be friends.
955
00:52:32,801 --> 00:52:35,021
Jeez, what's with him?
956
00:52:35,064 --> 00:52:37,850
Well, we're gonna take off, too.
957
00:52:39,112 --> 00:52:40,853
Oh, of course. Oh, no, no, no.
958
00:52:40,896 --> 00:52:43,856
I-I got this. Just go inside.
959
00:52:43,899 --> 00:52:47,381
I'll just be a minute, and,
and I'll walk you guys home.
960
00:52:49,166 --> 00:52:50,471
Thanks.
961
00:54:04,676 --> 00:54:06,025
Hello?
962
00:54:08,723 --> 00:54:10,072
Kat?
963
00:55:48,780 --> 00:55:50,782
Hey! Where are you?
964
00:55:50,825 --> 00:55:52,325
I already had to sneak in
past one of those
965
00:55:52,349 --> 00:55:53,872
idiot night watchmen again.
966
00:55:53,915 --> 00:55:57,223
And now, the cops
are after me too?
967
00:55:57,266 --> 00:55:59,747
You told me
we were in this together.
968
00:55:59,791 --> 00:56:01,532
So call me back.
969
00:57:03,245 --> 00:57:04,856
Oh, thanks.
970
00:57:18,435 --> 00:57:20,741
Jamie, get back inside.
971
00:57:24,789 --> 00:57:26,138
Oh, God.
972
00:57:26,181 --> 00:57:27,792
Oh, my God, is Stephen okay?
973
00:57:29,837 --> 00:57:32,231
What the hell's
happening in Shady Grove?
974
00:57:37,584 --> 00:57:39,630
So who was at the back?
975
00:57:39,673 --> 00:57:41,545
Well, it's, uh,
Miss Valerie Hyde.
976
00:57:52,338 --> 00:57:54,775
Hey, guys, how you holdin' up?
977
00:57:54,819 --> 00:57:56,385
How do you think
we're holding up?
978
00:57:56,429 --> 00:57:58,233
They just carried a body out,
for Christ's sake.
979
00:57:58,257 --> 00:58:00,520
Hey, hey, hold on.
It's not Stephen, okay?
980
00:58:02,304 --> 00:58:04,065
But it's not good, Terrence
called me this morning,
981
00:58:04,089 --> 00:58:05,329
told the pool guy found a body.
982
00:58:06,744 --> 00:58:08,397
Do they know who it is?
983
00:58:09,703 --> 00:58:11,618
It's Valerie.
984
00:58:11,662 --> 00:58:14,360
What... What happened to her?
985
00:58:14,403 --> 00:58:16,014
No one knows for sure,
all right.
986
00:58:16,057 --> 00:58:17,977
They haven't given Terrence
any of their answers.
987
00:58:22,194 --> 00:58:24,544
They're-they're arresting
Stephen? Why?
988
00:58:32,726 --> 00:58:34,641
Detective,
why are you arresting Stephen?
989
00:58:34,685 --> 00:58:37,514
- I don't understand.
- We found evidence.
990
00:58:37,557 --> 00:58:38,882
It's giving us reason
to believe that
991
00:58:38,906 --> 00:58:40,144
that Mr. Lane
may have been involved
992
00:58:40,168 --> 00:58:41,343
with the murder of Miss Hyde.
993
00:58:42,780 --> 00:58:44,521
I'm sorry, Miss Porter.
994
00:58:53,878 --> 00:58:56,141
Thanks for stickin'
around tonight.
995
00:58:56,184 --> 00:58:58,491
You didn't have to take off,
did you?
996
00:58:58,535 --> 00:59:00,295
No, I asked Terrence to cover
my shift this evening.
997
00:59:00,319 --> 00:59:03,278
Besides, I wanna stick around,
make sure you guys are safe.
998
00:59:03,322 --> 00:59:06,064
- Thanks, B.
- Hey, you got it, kid.
999
00:59:06,107 --> 00:59:08,632
I cannot believe you guys
are drinking coffee this late.
1000
00:59:08,675 --> 00:59:10,808
Thought I'll sleep
tonight, anyway.
1001
00:59:10,851 --> 00:59:14,333
It kinda feels like old times
all over again, huh?
1002
00:59:14,376 --> 00:59:15,745
You know, when I was first
startin' out,
1003
00:59:15,769 --> 00:59:17,051
and you were still afraid,
having trouble
1004
00:59:17,075 --> 00:59:17,945
going to sleep at night.
1005
00:59:17,989 --> 00:59:20,078
Right. God, poor guy.
1006
00:59:20,121 --> 00:59:21,732
I was calling you,
like, all the time
1007
00:59:21,775 --> 00:59:23,560
to check up on things.
1008
00:59:23,603 --> 00:59:24,972
Yeah, we drank a lot
of coffee back then,
1009
00:59:24,996 --> 00:59:26,475
and played a lot of
late night rookie
1010
00:59:26,519 --> 00:59:28,216
those first few months of me
workin' here.
1011
00:59:31,219 --> 00:59:32,612
But, hey...
1012
00:59:32,656 --> 00:59:33,831
you'll get through this too.
1013
00:59:33,874 --> 00:59:35,484
Just like then.
1014
00:59:35,528 --> 00:59:37,878
Even if it means three more
months of rookie, huh?
1015
00:59:40,838 --> 00:59:43,405
It's nearly 10 o'clock,
who's texting you so late?
1016
00:59:46,713 --> 00:59:48,367
It's Dad.
1017
00:59:48,410 --> 00:59:50,587
What?
Your father is texting you?
1018
00:59:50,630 --> 00:59:51,805
What did he say?
1019
00:59:51,849 --> 00:59:53,459
He, he just said
he saw what happened
1020
00:59:53,502 --> 00:59:55,156
on the news,
and, and he was worried,
1021
00:59:55,200 --> 00:59:56,897
so he just wanted to check in.
1022
00:59:56,941 --> 00:59:58,203
And that's all.
1023
00:59:58,246 --> 00:59:59,944
Let me see.
1024
00:59:59,987 --> 01:00:01,859
Let me see your phone.
1025
01:00:01,902 --> 01:00:03,077
Mom...
1026
01:00:04,122 --> 01:00:05,471
Okay, fine.
1027
01:00:07,908 --> 01:00:09,388
You told him about
me and Stephen?
1028
01:00:09,431 --> 01:00:11,564
He asked me what happened.
1029
01:00:11,608 --> 01:00:13,610
And he wants to come
pick you up?
1030
01:00:13,653 --> 01:00:15,960
Yes, so what? He...
Mom, he's worried about us.
1031
01:00:16,003 --> 01:00:17,701
Great, now he's concerned?
1032
01:00:17,744 --> 01:00:20,573
You've been texting
since 6 o'clock.
1033
01:00:20,617 --> 01:00:21,942
Why didn't you tell me
this earlier?
1034
01:00:21,966 --> 01:00:23,247
Because I knew
you would freak out,
1035
01:00:23,271 --> 01:00:24,597
like you're freaking out
right now.
1036
01:00:24,621 --> 01:00:26,274
Jamie, your father
threatened my life
1037
01:00:26,318 --> 01:00:27,991
the last time you saw him,
you understand that, right?
1038
01:00:28,015 --> 01:00:31,279
Mom, I know, I was the one that
kicked him out, remember?
1039
01:00:31,323 --> 01:00:33,978
But he's still my dad,
and-and he's sober now,
1040
01:00:34,021 --> 01:00:35,414
and-and he got help.
1041
01:00:35,457 --> 01:00:37,000
Yeah, and if by help,
you mean all these
1042
01:00:37,024 --> 01:00:38,809
script drugs he's jacked up
on all the time.
1043
01:00:38,852 --> 01:00:41,768
And I know, because some of the
medical bills still come here.
1044
01:00:44,684 --> 01:00:46,512
What if it was him
and not Stephen?
1045
01:00:46,555 --> 01:00:48,601
What if James killed Valerie
1046
01:00:48,645 --> 01:00:49,883
because of what
she was doing to us?
1047
01:00:49,907 --> 01:00:51,473
Oh, please.
1048
01:00:51,517 --> 01:00:53,867
Lindsay, I don't think
that's possible.
1049
01:00:59,177 --> 01:01:00,918
Jamie, go upstairs, yeah?
1050
01:01:02,484 --> 01:01:03,484
Go ahead.
1051
01:01:05,357 --> 01:01:07,881
Is that really necessary?
1052
01:01:07,925 --> 01:01:09,380
Have you seen any
of what's been going on
1053
01:01:09,404 --> 01:01:11,580
in your neighborhood
the last two weeks?
1054
01:01:13,365 --> 01:01:14,888
It's Stephen.
1055
01:01:14,932 --> 01:01:16,498
They let him out already?
1056
01:01:16,542 --> 01:01:18,500
I don't know.
1057
01:01:18,544 --> 01:01:20,851
I'm gonna tell him to leave
or we're gonna call the cops.
1058
01:01:26,770 --> 01:01:30,077
Look, I did not kill Valerie,
okay?
1059
01:01:30,121 --> 01:01:31,731
The cops released me,
the DA's wife
1060
01:01:31,775 --> 01:01:33,491
is a client of mine,
they know I'm not capable
1061
01:01:33,515 --> 01:01:34,778
of doing something like this.
1062
01:01:34,821 --> 01:01:35,885
Okay, Stephen, but who else
1063
01:01:35,909 --> 01:01:37,432
would want to kill her?
1064
01:01:37,476 --> 01:01:39,062
Who else would even know
she was in your backyard?
1065
01:01:39,086 --> 01:01:40,629
I don't know any more
than you guys do, okay?
1066
01:01:40,653 --> 01:01:42,239
I was in the shower,
I didn't hear anything.
1067
01:01:42,263 --> 01:01:45,440
But I did not kill Valerie,
okay, I mean...
1068
01:01:45,484 --> 01:01:46,853
If I had really killed her,
do you think
1069
01:01:46,877 --> 01:01:48,487
I would just leave her
floating in a pool
1070
01:01:48,530 --> 01:01:50,141
with a trail of water
to my room?
1071
01:01:50,184 --> 01:01:51,533
I mean, how dumb would I be?
1072
01:01:51,577 --> 01:01:52,685
You wouldn't have to be dumb.
1073
01:01:52,709 --> 01:01:54,014
You just have to be insane.
1074
01:01:55,624 --> 01:01:58,323
Please believe me, Lindsay.
1075
01:01:58,366 --> 01:01:59,692
You're the only one
who knows me well enough
1076
01:01:59,716 --> 01:02:01,805
to know that I did not do this.
1077
01:02:01,848 --> 01:02:04,024
I don't know how I feel.
1078
01:02:05,547 --> 01:02:08,637
I-I just need a little bit
of time, okay?
1079
01:02:08,681 --> 01:02:09,943
Lindsay...
1080
01:02:11,031 --> 01:02:12,641
I know, and I was upset,
1081
01:02:12,685 --> 01:02:14,165
and I overreacted
1082
01:02:14,208 --> 01:02:15,949
when I walked away
from you, but...
1083
01:02:15,993 --> 01:02:17,274
It was only because
I was frustrated
1084
01:02:17,298 --> 01:02:19,474
that you didn't trust me.
1085
01:02:19,518 --> 01:02:21,694
So, please...
1086
01:02:21,738 --> 01:02:23,957
Please trust me now.
1087
01:02:24,001 --> 01:02:26,394
I've never lied to you.
1088
01:02:26,438 --> 01:02:28,048
I would never lie to you.
1089
01:02:28,092 --> 01:02:29,310
Not even by hooking up with Kat
1090
01:02:29,354 --> 01:02:31,269
before coming on
to Lindsay, huh?
1091
01:02:33,227 --> 01:02:34,968
I wish I'd never
done that, okay?
1092
01:02:35,012 --> 01:02:36,230
It was, it was stupid,
1093
01:02:36,274 --> 01:02:37,797
and I was just emotional
1094
01:02:37,841 --> 01:02:40,408
from my last breakup, but...
1095
01:02:40,452 --> 01:02:42,193
I never cared about her.
1096
01:02:43,716 --> 01:02:45,022
I do care about you.
1097
01:02:45,065 --> 01:02:47,198
Just go home, Stephen.
1098
01:02:47,241 --> 01:02:48,808
She's heard all of this before,
1099
01:02:48,852 --> 01:02:51,637
and you've done enough damage
for one night, as it is.
1100
01:03:08,828 --> 01:03:10,525
- Hello, Miss Porter.
- Detective...
1101
01:03:10,569 --> 01:03:12,005
- It's okay.
- Come in.
1102
01:03:12,049 --> 01:03:13,659
Sit.
1103
01:03:13,702 --> 01:03:15,400
I, uh, I just wanted
to check in,
1104
01:03:15,443 --> 01:03:17,402
see how things were
with you and Jamie.
1105
01:03:17,445 --> 01:03:19,404
Fine, I guess.
1106
01:03:19,447 --> 01:03:22,668
I mean, nothing bad has happened
since Sunday, so...
1107
01:03:22,711 --> 01:03:24,061
And Jamie?
She back in school now?
1108
01:03:24,104 --> 01:03:25,845
Yeah, um, I'm actually
1109
01:03:25,889 --> 01:03:27,760
picking her up at seven
before we head on over
1110
01:03:27,804 --> 01:03:29,327
to the weekly watch meet.
1111
01:03:30,894 --> 01:03:32,417
Is everything okay, Detective?
1112
01:03:32,460 --> 01:03:33,679
It's hard to say, really.
1113
01:03:33,722 --> 01:03:35,115
I'm still leaning
towards Stephen
1114
01:03:35,159 --> 01:03:37,161
as the prime suspect
in this case,
1115
01:03:37,204 --> 01:03:38,771
but there's some people above me
1116
01:03:38,815 --> 01:03:40,575
who claim that he wouldn't
have murdered his ex.
1117
01:03:40,599 --> 01:03:42,296
So I wanted to ask you.
1118
01:03:42,340 --> 01:03:44,081
Do you think it's him?
1119
01:03:45,517 --> 01:03:47,606
I just don't know anymore.
1120
01:03:47,649 --> 01:03:50,348
I mean, I never would've thought
my husband would've been capable
1121
01:03:50,391 --> 01:03:52,219
of doing what he did either,
1122
01:03:52,263 --> 01:03:56,136
but... yes, I have a hard time
believing it was Stephen
1123
01:03:56,180 --> 01:03:58,399
just based
on circumstance alone.
1124
01:03:58,443 --> 01:03:59,966
And I don't suppose
that your husband
1125
01:04:00,010 --> 01:04:01,117
could've had any involvement
1126
01:04:01,141 --> 01:04:03,187
in this situation, could he?
1127
01:04:03,230 --> 01:04:05,276
You said he's not
in the picture, right?
1128
01:04:05,319 --> 01:04:08,627
Well, he wasn't,
as of a week ago, but...
1129
01:04:08,670 --> 01:04:09,933
But what?
1130
01:04:11,325 --> 01:04:13,458
I think he's worth looking into.
1131
01:04:14,720 --> 01:04:17,070
Okay. Well, thank you.
1132
01:04:17,114 --> 01:04:19,072
- I'll be in touch, okay?
- Thanks.
1133
01:04:23,120 --> 01:04:25,339
You know that, you know,
I'm here for you,
1134
01:04:25,383 --> 01:04:27,689
if you need anything at all.
1135
01:04:27,733 --> 01:04:29,624
'Cause I've been thinkin'
about you, worryin' about you.
1136
01:04:29,648 --> 01:04:31,171
- So you call me, you hear me?
- Okay.
1137
01:04:31,215 --> 01:04:32,564
And you too, you too.
1138
01:04:32,607 --> 01:04:34,131
- Thank you.
- All right.
1139
01:04:36,046 --> 01:04:38,135
She's sweet.
1140
01:04:38,178 --> 01:04:39,329
So they're lookin'
for James now?
1141
01:04:39,353 --> 01:04:40,485
Yeah.
1142
01:04:40,528 --> 01:04:42,356
But they're wrong.
1143
01:04:42,400 --> 01:04:43,943
It's a bunch of crap,
my dad would never
1144
01:04:43,967 --> 01:04:45,620
kill anybody,
he just has a hot head.
1145
01:04:45,664 --> 01:04:47,753
No, Jamie, you have a hot head,
1146
01:04:47,796 --> 01:04:49,798
your father has
real mental problems.
1147
01:04:49,842 --> 01:04:51,428
You just don't wanna admit that
it really could be
1148
01:04:51,452 --> 01:04:52,889
Stephen, and I know it is.
1149
01:04:56,283 --> 01:04:58,503
Keep movin',
nothing's happenin' here.
1150
01:04:59,939 --> 01:05:01,506
So, what else did the cops say?
1151
01:05:01,549 --> 01:05:03,116
They're gonna have
patrol cars circling
1152
01:05:03,160 --> 01:05:04,746
the neighborhood
for the next few nights.
1153
01:05:04,770 --> 01:05:06,467
Just to be safe.
1154
01:05:06,511 --> 01:05:08,382
I think that's a good idea.
1155
01:05:08,426 --> 01:05:10,143
No, I'm gonna ask Terrence
to cover the gate.
1156
01:05:10,167 --> 01:05:12,014
I think someone should be
with you guys at all times.
1157
01:05:12,038 --> 01:05:13,363
Barrett, you don't
have to do that.
1158
01:05:13,387 --> 01:05:14,867
It's okay, I want to.
1159
01:05:14,911 --> 01:05:16,782
Besides, I think
Jamie's got a point.
1160
01:05:16,825 --> 01:05:17,977
I mean, I don't feel
so comfortable knowing
1161
01:05:18,001 --> 01:05:19,524
that Stephen's right next door.
1162
01:05:19,567 --> 01:05:20,893
At least, until they talk
to James and they've
1163
01:05:20,917 --> 01:05:22,077
had a chance to question him.
1164
01:05:29,012 --> 01:05:31,579
All right, I guess
we should get inside
1165
01:05:31,623 --> 01:05:33,755
and try to survive this.
1166
01:05:48,596 --> 01:05:50,685
I'm gonna stay back here,
keep an eye on things.
1167
01:05:50,729 --> 01:05:51,948
- Okay.
- Yeah.
1168
01:05:57,954 --> 01:05:59,999
Good evening, ladies.
1169
01:06:00,043 --> 01:06:02,088
I know this has been
1170
01:06:02,132 --> 01:06:03,785
an extremely difficult week
1171
01:06:03,829 --> 01:06:05,962
for everyone here
in Shady Grove.
1172
01:06:07,267 --> 01:06:08,834
Never in a million years
1173
01:06:08,877 --> 01:06:10,879
would I've thought
when I moved into
1174
01:06:10,923 --> 01:06:12,533
this gorgeous neighborhood after
1175
01:06:12,577 --> 01:06:14,622
selling my first house here
1176
01:06:14,666 --> 01:06:16,973
and falling madly
in love with it,
1177
01:06:17,016 --> 01:06:19,453
that we would be shocked
1178
01:06:19,497 --> 01:06:22,021
with such horrible tragedy.
1179
01:06:22,065 --> 01:06:25,198
Tragedy? I think it was murder.
1180
01:06:25,242 --> 01:06:27,766
You're right, it was murder.
1181
01:06:28,854 --> 01:06:30,421
But it is a tragedy.
1182
01:06:30,464 --> 01:06:33,250
When we're supposed
to stick together
1183
01:06:33,293 --> 01:06:34,816
and support each other
1184
01:06:34,860 --> 01:06:37,906
as neighbors during
these hard times,
1185
01:06:37,950 --> 01:06:40,648
and instead, we point fingers
1186
01:06:40,692 --> 01:06:42,650
at our innocent neighbors
1187
01:06:42,694 --> 01:06:44,652
as though they are responsible
1188
01:06:44,696 --> 01:06:46,785
for the callous acts of others.
1189
01:06:46,828 --> 01:06:48,482
She's so full of...
1190
01:06:49,657 --> 01:06:51,181
I'm gonna go to the bathroom.
1191
01:06:52,617 --> 01:06:54,793
Now, at this time,
1192
01:06:54,836 --> 01:06:57,361
I beg of our neighborhood watch
1193
01:06:57,404 --> 01:06:58,753
to do the right thing
1194
01:06:58,797 --> 01:07:00,755
and bring this heinous charade
1195
01:07:00,799 --> 01:07:02,627
to a halt, so that we can
1196
01:07:02,670 --> 01:07:04,368
come together as a team
1197
01:07:04,411 --> 01:07:06,979
and bring the real murderer
to justice.
1198
01:07:07,023 --> 01:07:08,783
But you know what, you guys,
we don't even know
1199
01:07:08,807 --> 01:07:10,722
who the real murderer is, do we?
1200
01:07:10,765 --> 01:07:12,550
And, so far, the only evidence
1201
01:07:12,593 --> 01:07:14,595
we have points to that man...
1202
01:07:14,639 --> 01:07:15,901
right the...
1203
01:07:17,511 --> 01:07:19,992
- Let me go!
- Hey, hey, hey!
1204
01:07:20,036 --> 01:07:22,255
Lindsay, call the detective.
Tell him to get over here.
1205
01:07:28,131 --> 01:07:30,394
Hi, this is Kat Riley
from Shady Grove.
1206
01:07:30,437 --> 01:07:32,309
252, Sherwood Lane.
1207
01:07:32,352 --> 01:07:34,311
Lindsay?
1208
01:07:34,354 --> 01:07:36,394
Lindsay, I want you to listen
to me real good, okay?
1209
01:07:37,488 --> 01:07:40,099
I'm not going to jail.
1210
01:07:40,143 --> 01:07:41,231
I'm not.
1211
01:07:41,274 --> 01:07:42,667
Not for a bunch of nonsense that
1212
01:07:42,710 --> 01:07:44,582
yougot me into
in the first place.
1213
01:07:44,625 --> 01:07:46,540
James, please.
1214
01:07:46,584 --> 01:07:48,194
Please put the gun down, okay?
1215
01:07:48,238 --> 01:07:51,328
Let's talk like
adult parents should, okay?
1216
01:07:51,371 --> 01:07:54,331
No, no, no, don't give me crap
about being adult!
1217
01:07:56,724 --> 01:07:58,248
You...
1218
01:08:01,555 --> 01:08:05,820
You... shacked up
with that psycho shrink
1219
01:08:05,864 --> 01:08:07,779
who beats and murders
his girlfriend,
1220
01:08:07,822 --> 01:08:10,912
and then, you allow my daughter
to be with him!
1221
01:08:10,956 --> 01:08:13,132
- What are you talking about?
- She told me everything.
1222
01:08:13,176 --> 01:08:14,576
I know exactly
what's goin' on here.
1223
01:08:14,612 --> 01:08:15,917
So...
1224
01:08:16,788 --> 01:08:18,746
So...
1225
01:08:18,790 --> 01:08:20,748
I'm taking Jamie,
and we are leaving.
1226
01:08:20,792 --> 01:08:22,683
- No, you aren't.
- Dad, please stop, please stop.
1227
01:08:22,707 --> 01:08:25,666
Mom has nothing to do with
this. I-I told you that.
1228
01:08:25,710 --> 01:08:28,365
Sweetheart, sweetheart,
don't try to protect her
1229
01:08:28,408 --> 01:08:30,149
when I'm trying to protect you.
1230
01:08:32,108 --> 01:08:34,414
Wh-what's your problem?
Get out of the way.
1231
01:08:34,458 --> 01:08:37,287
Look, man, if you
really are innocent,
1232
01:08:37,330 --> 01:08:38,829
this is no way to go about
clearing your name.
1233
01:08:38,853 --> 01:08:41,204
I-I don't know
who the hell you are, anyway.
1234
01:08:43,554 --> 01:08:46,470
Oh... wait.
1235
01:08:47,949 --> 01:08:50,996
This is him?
What's his name, Stephen?
1236
01:08:51,039 --> 01:08:52,040
James...
1237
01:08:52,084 --> 01:08:54,347
You got a lot of nerve
1238
01:08:54,391 --> 01:08:57,133
makin' moves
on my ex-wife, asshole.
1239
01:08:58,090 --> 01:08:59,918
I got a long text
1240
01:08:59,961 --> 01:09:01,789
from that Valerie lady
tellin' me
1241
01:09:01,833 --> 01:09:06,011
everything you are capable of
1242
01:09:06,054 --> 01:09:07,708
the night you killed her.
1243
01:09:10,058 --> 01:09:11,495
If anyone should be
put behind bars,
1244
01:09:11,538 --> 01:09:13,279
it's this man.
1245
01:09:13,323 --> 01:09:14,802
Honey, let's go.
1246
01:09:42,613 --> 01:09:44,092
What exactly had you
told your father
1247
01:09:44,136 --> 01:09:45,137
up until now, Jamie?
1248
01:09:46,617 --> 01:09:48,923
Um, I told him
1249
01:09:48,967 --> 01:09:50,490
that I was...
1250
01:09:50,534 --> 01:09:51,926
I-I-I thought that-that
1251
01:09:51,970 --> 01:09:53,145
the man my mom was seeing
1252
01:09:53,189 --> 01:09:54,581
had-had killed his ex,
1253
01:09:54,625 --> 01:09:56,844
and we were just texting
a few days before,
1254
01:09:56,888 --> 01:09:59,760
and he was,
he was worried about me.
1255
01:09:59,804 --> 01:10:01,632
Had you informed him
of Miss Hyde's harassment
1256
01:10:01,675 --> 01:10:03,242
at any point before her murder?
1257
01:10:03,286 --> 01:10:06,158
Yes, but I'm telling you,
he didn't kill her.
1258
01:10:06,202 --> 01:10:11,163
E-even if she did contact my dad
to warn him about Stephen,
1259
01:10:11,207 --> 01:10:13,296
my dad was never there.
1260
01:10:13,339 --> 01:10:14,993
He was never there.
1261
01:10:15,036 --> 01:10:16,362
Did he mention
that she had contacted him
1262
01:10:16,386 --> 01:10:17,691
at any point after her death?
1263
01:10:17,735 --> 01:10:19,563
No, no, he was
just worried about me
1264
01:10:19,606 --> 01:10:22,392
with Stephen, and, and he wanted
to come pick me up.
1265
01:10:22,435 --> 01:10:25,438
Logan... I found this
in a suitcase
1266
01:10:25,482 --> 01:10:26,831
in the back of Porter's car.
1267
01:10:26,874 --> 01:10:29,399
You can walk us down
with the passport.
1268
01:10:29,442 --> 01:10:32,228
- It's Valerie's phone.
- What?
1269
01:10:32,271 --> 01:10:34,578
What... No, no. No, it's not.
1270
01:10:34,621 --> 01:10:37,102
It's...
1271
01:10:37,145 --> 01:10:38,625
Okay, listen, ladies.
1272
01:10:38,669 --> 01:10:41,715
If Mr. Porter is guilty
of Miss Hyde's homicide,
1273
01:10:41,759 --> 01:10:43,432
I can assure you
that we're gonna do our best
1274
01:10:43,456 --> 01:10:45,371
to make certain
that he's found guilty.
1275
01:10:46,590 --> 01:10:49,332
Okay?
1276
01:11:01,431 --> 01:11:02,431
Thank you.
1277
01:11:15,706 --> 01:11:17,708
All right.
1278
01:11:17,751 --> 01:11:19,405
- Okay, that feels good?
- There you go.
1279
01:11:19,449 --> 01:11:20,711
- Are you ready?
- I'm ready.
1280
01:11:20,754 --> 01:11:21,625
Okay.
1281
01:11:21,668 --> 01:11:23,583
- Cheers.
- Cheers to this.
1282
01:11:27,370 --> 01:11:30,024
Look, I wanted to say I'm sorry.
1283
01:11:30,068 --> 01:11:32,375
I shouldn't have treated you
that way.
1284
01:11:34,202 --> 01:11:35,832
You know what, Kat, it's really
tough for me to gauge
1285
01:11:35,856 --> 01:11:37,989
whether or not you're telling
the truth.
1286
01:11:38,032 --> 01:11:39,401
In fact, I'm not even sure
if you know
1287
01:11:39,425 --> 01:11:40,985
whether or not
you're telling the truth.
1288
01:11:41,819 --> 01:11:43,386
Maybe you're right,
1289
01:11:43,429 --> 01:11:46,780
but I'm trying to change.
1290
01:11:46,824 --> 01:11:49,870
Maybe we could try again?
1291
01:11:49,914 --> 01:11:52,569
Yeah?
How are you trying to change?
1292
01:11:53,918 --> 01:11:56,399
Well, I, I let Lindsay
1293
01:11:56,442 --> 01:11:58,705
take over the neighborhood watch
program again.
1294
01:11:58,749 --> 01:12:00,141
Yeah, I thought that was because
1295
01:12:00,185 --> 01:12:02,492
everyone said they wanted
Lindsay back.
1296
01:12:02,535 --> 01:12:03,884
Funny. Maybe I misheard.
1297
01:12:07,323 --> 01:12:09,039
Cheers to you workin'
on yourself for a change.
1298
01:12:09,063 --> 01:12:11,196
Good luck with that.
1299
01:12:19,247 --> 01:12:22,903
You're a brave man for inviting
Kat here tonight.
1300
01:12:22,947 --> 01:12:24,209
Well, she was the one
1301
01:12:24,252 --> 01:12:26,080
who called the cops
the other day.
1302
01:12:26,124 --> 01:12:29,388
Sticky situation
for all of us, so...
1303
01:12:29,432 --> 01:12:31,216
If I had been here
when that had happened,
1304
01:12:31,259 --> 01:12:33,523
then you wouldn't have
needed to call the cops
1305
01:12:33,566 --> 01:12:35,916
because I would've whooped
James' ass
1306
01:12:35,960 --> 01:12:37,831
from here to next week.
1307
01:12:39,050 --> 01:12:40,965
I've been wanting to for years.
1308
01:12:41,008 --> 01:12:43,054
Well, you can say,
1309
01:12:43,097 --> 01:12:45,752
this guy did a pretty good job
by himself.
1310
01:12:45,796 --> 01:12:49,582
And, of course, our other
knight in shining armor.
1311
01:12:49,626 --> 01:12:51,149
I mean, who needs cops
when you've got
1312
01:12:51,192 --> 01:12:52,977
the cavalry right down
the street, right?
1313
01:12:53,020 --> 01:12:54,631
Hear, hear. Cheers.
1314
01:12:54,674 --> 01:12:56,110
- Cheers.
- To the neighborhood.
1315
01:12:58,243 --> 01:12:59,418
Goodnight, you're so welcome.
1316
01:12:59,462 --> 01:13:01,159
- Thank you for having us.
- Aww.
1317
01:13:01,202 --> 01:13:03,988
Si, si, si.
Magnificent, Stephen.
1318
01:13:04,031 --> 01:13:05,337
Nice to see you.
1319
01:13:05,381 --> 01:13:06,773
- Party was great.
- Oh, thank you.
1320
01:13:06,817 --> 01:13:08,447
- Good to see you.
- Nice to see you, guys.
1321
01:13:08,471 --> 01:13:10,037
Glad you guys could make it.
1322
01:13:10,081 --> 01:13:11,778
- I'll see you at the gym.
- Yes.
1323
01:13:11,822 --> 01:13:13,693
- Bye.
- Goodnight, guys.
1324
01:13:13,737 --> 01:13:15,976
Hey, Mom, do you think I could
stay the night at Nikki's?
1325
01:13:16,000 --> 01:13:17,720
She wanted to watch
that new Scott Eastwood.
1326
01:13:18,742 --> 01:13:21,440
- Um, yeah, I think so.
- Yay.
1327
01:13:21,484 --> 01:13:22,615
But don't let them stay up
1328
01:13:22,659 --> 01:13:23,834
too late watching movies.
1329
01:13:23,877 --> 01:13:25,139
Are you kidding me?
1330
01:13:25,183 --> 01:13:27,185
I'm staying up late to watch,
too.
1331
01:13:27,228 --> 01:13:28,752
- Thanks, Mom.
- Bye, sweetie.
1332
01:13:28,795 --> 01:13:30,101
- Bye.
- Bye.
1333
01:13:30,971 --> 01:13:32,495
I'll see you. Bye.
1334
01:13:32,538 --> 01:13:33,713
Well, uh, goodnight.
1335
01:13:33,757 --> 01:13:34,975
Goodnight, guys.
1336
01:13:36,455 --> 01:13:38,457
Well, that's a goodnight
from me, too.
1337
01:13:38,501 --> 01:13:39,850
You, uh, want me
to walk you home?
1338
01:13:39,893 --> 01:13:42,200
Uh, no, I'm good. Thank you.
1339
01:13:42,243 --> 01:13:43,917
What do you got going on
the rest of the night?
1340
01:13:43,941 --> 01:13:45,377
Oh, I gotta go relieve Terrence.
1341
01:13:45,421 --> 01:13:47,031
What? You're working tonight?
1342
01:13:47,074 --> 01:13:50,121
Yeah, why else do you think
I only had one beer?
1343
01:13:50,164 --> 01:13:52,099
Someone's gotta keep this
neighborhood safe and warm.
1344
01:13:52,123 --> 01:13:54,038
All right. Thank you.
1345
01:13:56,519 --> 01:13:59,565
Yeah, I don't think
he likes me a lot.
1346
01:13:59,609 --> 01:14:01,741
You just gotta give
him some time.
1347
01:14:01,785 --> 01:14:03,656
He's just very protective.
1348
01:14:03,700 --> 01:14:04,701
Uh-huh.
1349
01:14:04,744 --> 01:14:06,137
Besides...
1350
01:14:06,180 --> 01:14:08,879
what matters is that I like you.
1351
01:14:08,922 --> 01:14:10,271
Oh, really?
1352
01:14:13,057 --> 01:14:14,754
- Wanna come over?
- Mm...
1353
01:14:14,798 --> 01:14:16,756
- Yeah.
- Okay.
1354
01:14:27,811 --> 01:14:29,421
S-Stephen?
1355
01:14:48,222 --> 01:14:50,181
Kat?
1356
01:14:53,793 --> 01:14:56,143
What-what are you doing?
1357
01:14:56,187 --> 01:14:57,710
I think he's...
1358
01:14:58,711 --> 01:15:00,496
I think he's dead.
1359
01:15:00,539 --> 01:15:04,543
C-can you, please,
just put that thing down?
1360
01:15:04,587 --> 01:15:06,197
And-and just walk away.
1361
01:15:07,590 --> 01:15:09,069
What?
1362
01:15:09,113 --> 01:15:10,593
You-you think I did this?
1363
01:15:10,636 --> 01:15:13,857
I-I just walked in
and-and found him like this.
1364
01:15:13,900 --> 01:15:16,903
Look what's in your hand, Kat.
1365
01:15:16,947 --> 01:15:18,992
Well, I didn't,
I-I just pulled it out of him,
1366
01:15:19,036 --> 01:15:21,386
because it was sticking out
of him like a...
1367
01:15:21,429 --> 01:15:23,127
I didn't do this.
1368
01:15:24,171 --> 01:15:25,259
I gotta call the cops.
1369
01:15:25,303 --> 01:15:26,609
No, no, no, wait.
1370
01:15:26,652 --> 01:15:29,089
I'm telling you, it wasn't me.
1371
01:15:29,133 --> 01:15:31,178
I-I just got a text from Stephen
1372
01:15:31,222 --> 01:15:33,267
telling me to come over,
so I did.
1373
01:15:33,311 --> 01:15:34,573
But when I walked in the door,
1374
01:15:34,617 --> 01:15:36,357
I-I found him like this.
1375
01:15:36,401 --> 01:15:38,229
You can explain
that to the police.
1376
01:15:38,272 --> 01:15:39,491
I got your text. You okay?
1377
01:15:39,535 --> 01:15:42,581
- Yeah. Look at Stephen.
- Yeah.
1378
01:15:42,625 --> 01:15:43,993
I've already called the police,
they're on their way.
1379
01:15:44,017 --> 01:15:45,149
Please, Lindsay, tell him
1380
01:15:45,192 --> 01:15:47,020
to get the gun off me, please.
1381
01:15:47,064 --> 01:15:48,456
I-I didn't do this.
1382
01:15:48,500 --> 01:15:50,260
Let's just wait till
the police arrive, yeah?
1383
01:15:53,636 --> 01:15:55,768
Here, look at this.
1384
01:15:55,812 --> 01:15:57,640
I swear to you,
Stephen asked me to come over.
1385
01:15:59,772 --> 01:16:01,295
So, what if he did?
1386
01:16:01,339 --> 01:16:02,490
He asked you to come over here
1387
01:16:02,514 --> 01:16:04,516
and talk to him, and then what?
1388
01:16:04,560 --> 01:16:06,320
You decided you didn't like
what he had to say,
1389
01:16:06,344 --> 01:16:07,998
so you stuck a skewer
in his gut?
1390
01:16:08,041 --> 01:16:09,521
'Cause you're insane!
1391
01:16:10,827 --> 01:16:12,219
It's not true.
1392
01:16:12,263 --> 01:16:14,352
I did not hurt him,
I couldn't hurt him.
1393
01:16:15,658 --> 01:16:17,311
Lindsay, please, l-look at me.
1394
01:16:17,355 --> 01:16:19,183
I'm... I'm a lot of things,
1395
01:16:19,226 --> 01:16:21,228
but I'm not a murderer.
1396
01:16:21,272 --> 01:16:22,360
You know that.
1397
01:16:24,144 --> 01:16:25,885
W-what if it was someone else?
1398
01:16:25,929 --> 01:16:27,713
Like who?
1399
01:16:27,757 --> 01:16:29,976
Come on, Linds,
you are too trusting.
1400
01:16:30,020 --> 01:16:31,345
For all you know,
he still could've been
1401
01:16:31,369 --> 01:16:32,979
screwing this one
behind your back.
1402
01:16:33,023 --> 01:16:34,502
Or maybe you did this.
1403
01:16:34,546 --> 01:16:36,374
Since, clearly,
you hate his guts.
1404
01:16:36,417 --> 01:16:38,289
You've got to be
kidding me, Kat.
1405
01:16:38,332 --> 01:16:41,031
I'm the only one she can trust.
1406
01:16:42,859 --> 01:16:44,600
Damn it!
1407
01:16:45,688 --> 01:16:47,472
I wish I'd silenced that.
1408
01:16:51,084 --> 01:16:54,131
You see?
I told you it wasn't me.
1409
01:16:54,174 --> 01:16:56,133
And I really wish
I'd silenced you.
1410
01:16:58,135 --> 01:17:01,181
Barrett, what is going on?
1411
01:17:02,313 --> 01:17:04,663
Are you really that clueless?
1412
01:17:04,707 --> 01:17:06,230
Come on, I have been
in love with you
1413
01:17:06,273 --> 01:17:09,755
since the first day I started
working for you.
1414
01:17:09,799 --> 01:17:11,931
I only ever wanted to protect
you and Jamie.
1415
01:17:11,975 --> 01:17:14,760
You don't work for me,
you work for the neighborhood.
1416
01:17:14,804 --> 01:17:16,414
Oh, screw those idiots!
1417
01:17:16,457 --> 01:17:18,372
With their lies
and their cheating
1418
01:17:18,416 --> 01:17:20,636
and their shallow shells
of real humanity.
1419
01:17:20,679 --> 01:17:22,289
You just killed Stephen!
1420
01:17:22,333 --> 01:17:23,595
Yeah!
1421
01:17:23,639 --> 01:17:25,423
And I had to kill Val, too.
1422
01:17:25,466 --> 01:17:27,294
But that was your fault, Linds.
1423
01:17:27,338 --> 01:17:28,992
That was your fault, you see,
1424
01:17:29,035 --> 01:17:31,429
'cause you couldn't just
trust me, could you?
1425
01:17:31,472 --> 01:17:32,909
You couldn't just trust me
1426
01:17:32,952 --> 01:17:35,607
when I had clearly
earned that trust!
1427
01:17:37,478 --> 01:17:39,263
Yeah.
1428
01:17:39,306 --> 01:17:41,178
That was all me, baby.
1429
01:17:41,221 --> 01:17:42,832
That was all me.
1430
01:17:42,875 --> 01:17:44,485
The skewers, the first night
1431
01:17:44,529 --> 01:17:45,724
I overheard you and him talking
1432
01:17:45,748 --> 01:17:47,140
after your date.
1433
01:17:47,184 --> 01:17:48,794
The black bouquet?
1434
01:17:48,838 --> 01:17:52,842
The gym note that you assumed
was from Val.
1435
01:17:52,885 --> 01:17:54,887
That was all me, baby.
1436
01:17:54,931 --> 01:17:56,367
All me!
1437
01:17:56,410 --> 01:17:57,760
I don't understand.
1438
01:17:57,803 --> 01:17:59,326
Of course.
1439
01:17:59,370 --> 01:18:01,198
I wanted you to think
it was from Val.
1440
01:18:01,241 --> 01:18:03,200
Then maybe you would've
left him alone.
1441
01:18:03,243 --> 01:18:04,723
Or, it would've given him
1442
01:18:04,767 --> 01:18:06,943
some real motive
to take out his ex.
1443
01:18:06,986 --> 01:18:10,555
Then... he would've
ended up in jail.
1444
01:18:10,598 --> 01:18:12,794
Valerie never would've shared in
our dirty little secret,
1445
01:18:12,818 --> 01:18:14,428
and you and I...
1446
01:18:14,472 --> 01:18:15,734
we could've just gone back
1447
01:18:15,778 --> 01:18:17,301
to the way the things
used to be.
1448
01:18:17,344 --> 01:18:18,844
Do you realize that
you haven't brought me
1449
01:18:18,868 --> 01:18:20,391
a morning coffee once
1450
01:18:20,434 --> 01:18:21,697
since you two met?
1451
01:18:24,612 --> 01:18:26,353
A morning coffee?
1452
01:18:26,397 --> 01:18:28,181
Barrett,
is that what this is about?
1453
01:18:30,618 --> 01:18:33,491
Barrett, what about Valerie?
1454
01:18:33,534 --> 01:18:35,512
How did you even know about her
before anything happened?
1455
01:18:35,536 --> 01:18:36,886
Don't get me wrong.
1456
01:18:36,929 --> 01:18:38,714
She was snoopin' around
the neighborhood.
1457
01:18:38,757 --> 01:18:40,541
She came by here
a few nights in a row
1458
01:18:40,585 --> 01:18:42,543
claiming she was interested
in the house for sale
1459
01:18:42,587 --> 01:18:44,371
on Aspendale.
1460
01:18:44,415 --> 01:18:46,852
Finally, she admitted
to being Stephen's ex.
1461
01:18:46,896 --> 01:18:48,201
S-so you just let her?
1462
01:18:48,245 --> 01:18:50,508
Yeah, well, I realized
1463
01:18:50,551 --> 01:18:51,944
that this little problem
1464
01:18:51,988 --> 01:18:53,337
between Lindsay
and Stephen wasn't
1465
01:18:53,380 --> 01:18:55,165
gonna go away on its own,
so, yeah,
1466
01:18:55,208 --> 01:18:57,254
that was when I got my big idea!
1467
01:18:58,821 --> 01:19:00,561
Of course, I made
her promise to keep quiet
1468
01:19:00,605 --> 01:19:02,041
about our little interaction.
1469
01:19:02,085 --> 01:19:04,435
And James?
1470
01:19:04,478 --> 01:19:07,307
Well, when I realized
that Stephen
1471
01:19:07,351 --> 01:19:09,440
was gonna get away with
the perfect murder
1472
01:19:09,483 --> 01:19:10,833
that I had framed for him,
1473
01:19:10,876 --> 01:19:13,618
I realized that I
needed a plan B.
1474
01:19:13,661 --> 01:19:15,751
So I started posing
as the crazy lady
1475
01:19:15,794 --> 01:19:17,622
stalking his ex-wife and kid.
1476
01:19:17,665 --> 01:19:19,189
And when I sent James a text
1477
01:19:19,232 --> 01:19:20,538
from Val's phone, saying that
1478
01:19:20,581 --> 01:19:21,931
his kid's life was in danger
1479
01:19:21,974 --> 01:19:23,846
around mom's new "hot man..."
1480
01:19:23,889 --> 01:19:25,151
Bang!
1481
01:19:25,195 --> 01:19:26,892
Daddy's back!
1482
01:19:26,936 --> 01:19:28,328
But, of course, I really wish
1483
01:19:28,372 --> 01:19:30,853
she would've killed
Stephen that night.
1484
01:19:30,896 --> 01:19:33,072
But as it turns out,
1485
01:19:33,116 --> 01:19:36,249
your ex-husband...
isn't as crazy
1486
01:19:36,293 --> 01:19:37,947
as you made him out to be,
Linds.
1487
01:19:37,990 --> 01:19:39,949
Well, clearly not
as crazy as you.
1488
01:19:41,733 --> 01:19:44,344
Well, if James is going to jail
for the murder of Valerie
1489
01:19:44,388 --> 01:19:46,782
based on the phone that
I threw in his car,
1490
01:19:46,825 --> 01:19:48,871
and you are going to jail
1491
01:19:48,914 --> 01:19:50,307
for the murder of everyone else
1492
01:19:50,350 --> 01:19:53,005
based on your little
hot home invasion here,
1493
01:19:53,049 --> 01:19:54,833
certainly, it sounds to me
like I'm more so
1494
01:19:54,877 --> 01:19:57,009
the war hero, and you
1495
01:19:57,053 --> 01:19:58,228
are the crazy one, dear.
1496
01:19:58,271 --> 01:19:59,882
Barrett, I did...
1497
01:19:59,925 --> 01:20:02,188
I did bring you coffee
one night.
1498
01:20:02,232 --> 01:20:05,322
But you weren't there,
you were with her.
1499
01:20:09,108 --> 01:20:10,675
Jamie, what are you doing here?
1500
01:20:10,718 --> 01:20:13,373
I f-forgot my phone
at the pool, and then, I...
1501
01:20:13,417 --> 01:20:14,810
Guys, go!
1502
01:20:14,853 --> 01:20:16,028
Go!
1503
01:20:37,876 --> 01:20:40,009
I don't know... I don't know
where I left it, Mom!
1504
01:20:40,052 --> 01:20:41,401
- Where is it?
- This way.
1505
01:20:41,445 --> 01:20:43,099
My ph... I think it's over here.
1506
01:20:43,142 --> 01:20:44,535
Go!
1507
01:21:52,255 --> 01:21:54,518
9-1-1, what's...
1508
01:22:09,881 --> 01:22:10,969
Thank you.
1509
01:22:15,800 --> 01:22:16,800
Okay.
1510
01:23:06,459 --> 01:23:07,808
Jamie, go!
1511
01:23:14,467 --> 01:23:16,706
At least you trusted me with
the combination and a spare key.
1512
01:23:16,730 --> 01:23:18,254
Go!
1513
01:23:26,871 --> 01:23:29,308
Mom, Mom, what're we gonna do?
1514
01:23:29,352 --> 01:23:30,918
Did you see what he did to Kat?
1515
01:23:30,962 --> 01:23:32,877
Oh, please, baby,
please, just be quiet, okay?
1516
01:23:32,920 --> 01:23:34,855
Look, he is not gonna hurt us,
do you understand me?
1517
01:23:34,879 --> 01:23:36,968
- Okay. okay.
- He's...
1518
01:23:37,012 --> 01:23:38,076
I really wish it didn't have
1519
01:23:38,100 --> 01:23:39,101
to be this way, Linds.
1520
01:23:39,144 --> 01:23:40,537
But you really created
1521
01:23:40,580 --> 01:23:42,669
quite the conflict for me
this evening.
1522
01:23:42,713 --> 01:23:44,193
'Cause now I have to
make it look like
1523
01:23:44,236 --> 01:23:45,692
it's your innocent boyfriend
who's responsible
1524
01:23:45,716 --> 01:23:47,457
for this whole ordeal.
1525
01:23:47,500 --> 01:23:48,980
Thank God.
1526
01:23:49,024 --> 01:23:50,503
Thank God, he's still alive!
1527
01:24:06,345 --> 01:24:07,564
Hey!
1528
01:24:51,129 --> 01:24:53,305
Jamie...
1529
01:24:53,349 --> 01:24:56,134
all I ever wanted was
to be your dad one day.
1530
01:24:56,178 --> 01:24:58,441
You will never be my father!
1531
01:24:58,484 --> 01:25:00,269
Barrett, you said
you wanted this?
1532
01:25:39,090 --> 01:25:40,352
How're you doing?
1533
01:25:40,396 --> 01:25:42,354
Hey...
1534
01:25:42,398 --> 01:25:45,183
Don't worry about me, I'm okay.
1535
01:25:45,227 --> 01:25:47,664
I plan on sticking
around here a while.
1536
01:25:47,707 --> 01:25:51,015
That is if you'll have me.
1537
01:25:51,058 --> 01:25:53,583
- I'll see you soon, okay?
- Okay.
1538
01:26:11,470 --> 01:26:14,560
Is it just me or...
am I officially responsible
1539
01:26:14,604 --> 01:26:17,041
for creating theworst
neighborhood watch program
1540
01:26:17,084 --> 01:26:18,608
in existence?
1541
01:26:18,651 --> 01:26:21,045
Well, it at least cleared
Dad's name.
1542
01:26:21,088 --> 01:26:22,307
Yeah.
1543
01:26:22,351 --> 01:26:24,004
Well, if it makes you
feel any better,
1544
01:26:24,048 --> 01:26:27,094
I heard Rita Barnes is putting
her house up for sale.
1545
01:26:27,138 --> 01:26:29,140
Well, if that's the case,
1546
01:26:29,184 --> 01:26:30,584
maybe our neighborhood
watch program
1547
01:26:30,620 --> 01:26:32,709
wasn't a total failure
after all.
1548
01:26:37,061 --> 01:26:38,410
Hmm.111737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.