All language subtitles for The.Neighborhood.Nightmare.2018.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,707 --> 00:00:56,882 Jamie? 2 00:02:21,924 --> 00:02:23,230 Thank you, Sir. 3 00:02:34,415 --> 00:02:36,765 - Did you see him? - I swear. 4 00:02:36,808 --> 00:02:39,246 He waved at me back. 5 00:02:52,215 --> 00:02:53,912 - Oh, thanks. - Yeah. 6 00:02:53,956 --> 00:02:55,044 - Hey. - Hi. 7 00:02:55,087 --> 00:02:56,219 Thanks. 8 00:03:06,708 --> 00:03:08,927 - Morning. - Morning, Barrett. 9 00:03:08,971 --> 00:03:11,234 You work in the early shift all this week or what? 10 00:03:11,278 --> 00:03:12,670 Yeah, I'm actually working a double 11 00:03:12,714 --> 00:03:14,170 while they find a replacement for Henry. 12 00:03:14,194 --> 00:03:15,760 Aww, poor guy. 13 00:03:15,804 --> 00:03:17,719 I suppose you're really gonna need this today. 14 00:03:17,762 --> 00:03:19,764 You are my savior. 15 00:03:19,808 --> 00:03:21,897 Nothing a lot of caffeine can't fix, right? 16 00:03:21,940 --> 00:03:24,029 I'll cheers an amen to that. 17 00:03:24,073 --> 00:03:25,074 Okay. 18 00:03:26,510 --> 00:03:28,295 - Have a good day. - You too. 19 00:03:37,260 --> 00:03:39,958 Obviously, this is our cardio and lifting room. 20 00:03:40,002 --> 00:03:41,525 Um, you're gonna alternate training 21 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 here and the yoga studio. 22 00:03:43,310 --> 00:03:44,311 Got it. 23 00:03:44,354 --> 00:03:45,573 Oh, and pick up Phil Slack 24 00:03:45,616 --> 00:03:47,705 on an as-needed basis. 25 00:03:48,880 --> 00:03:50,404 Hey. Good morning, Lindsay. 26 00:03:50,447 --> 00:03:51,709 - Morning. - Hey, I'm Brody. 27 00:03:51,753 --> 00:03:53,276 - Hi. - Hi. 28 00:03:53,320 --> 00:03:54,495 Can I see you for a sec? 29 00:03:54,538 --> 00:03:55,583 Yeah, I'll be right there. 30 00:03:55,626 --> 00:03:57,193 Thanks. 31 00:03:57,237 --> 00:03:59,369 Who's that? Does he work here? 32 00:03:59,413 --> 00:04:01,980 Oh, that? That's Brody. 33 00:04:02,024 --> 00:04:05,201 And you can flex your pecks in front of him all you want... 34 00:04:05,245 --> 00:04:07,421 but he's spoken for. 35 00:04:07,464 --> 00:04:09,640 Bloop! 36 00:04:09,684 --> 00:04:12,121 Why are the good ones always gay? 37 00:04:12,164 --> 00:04:13,557 That's just a big myth, you know. 38 00:04:13,601 --> 00:04:15,603 There are plenty of good ones who aren't. 39 00:04:15,646 --> 00:04:17,213 What about you? Are you married? 40 00:04:17,257 --> 00:04:19,911 Uh, divorced. As of two years ago. 41 00:04:19,955 --> 00:04:21,826 Is that a good thing or a bad thing? 42 00:04:21,870 --> 00:04:23,611 Oh, it's a necessary thing. 43 00:04:23,654 --> 00:04:27,310 It was... best for him, me and our daughter. 44 00:04:27,354 --> 00:04:30,139 Please don't tell me he left you a parting gift like mine did. 45 00:04:32,141 --> 00:04:33,969 Oh, my God. 46 00:04:34,012 --> 00:04:35,971 I'm sorry. I didn't mean to pry. 47 00:04:36,014 --> 00:04:37,712 I probably shouldn't have brought it up 48 00:04:37,755 --> 00:04:39,627 here at work on my second day. 49 00:04:39,670 --> 00:04:41,933 - Poor form. - It's fine. 50 00:04:41,977 --> 00:04:43,457 I'm sorry that happened to you. 51 00:04:46,155 --> 00:04:49,027 My ex-husband, um, he wasn't abusive. 52 00:04:49,071 --> 00:04:51,465 He was more so on his way to making me wonder 53 00:04:51,508 --> 00:04:53,249 if he could be, though. 54 00:04:53,293 --> 00:04:55,730 Um, he lost his job the year we split, 55 00:04:55,773 --> 00:05:00,430 and he was depressed, drinking all the time. 56 00:05:00,474 --> 00:05:02,650 And then came the verbal abuse. 57 00:05:02,693 --> 00:05:07,524 He would show up unannounced, drinking and yelling. 58 00:05:07,568 --> 00:05:10,484 And then, one night, he broke in 59 00:05:10,527 --> 00:05:13,313 and threatened to break a beer bottle off and stab me with it. 60 00:05:13,356 --> 00:05:15,053 Oh, wow. 61 00:05:15,097 --> 00:05:16,988 I mean, I'd like to think that he never would have been 62 00:05:17,012 --> 00:05:19,536 capable of hurting us, but it shook me, 63 00:05:19,580 --> 00:05:21,495 and I never wanted to find out. 64 00:05:21,538 --> 00:05:23,888 So that's when I quit my job as a banker 65 00:05:23,932 --> 00:05:25,977 and opened up this gym and yoga studio. 66 00:05:26,021 --> 00:05:27,303 So that if he ever shows up again, 67 00:05:27,327 --> 00:05:29,285 you can beat the crap out of him? 68 00:05:29,329 --> 00:05:30,721 Maybe. 69 00:05:30,765 --> 00:05:33,898 But my ex has never been back since, so... 70 00:05:33,942 --> 00:05:35,160 I bet. 71 00:05:35,204 --> 00:05:36,423 I feel sorry for the next man 72 00:05:36,466 --> 00:05:38,120 who marries and tries to cross you. 73 00:05:38,163 --> 00:05:39,793 Well, you don't have anything to worry about there. 74 00:05:39,817 --> 00:05:42,385 I never intend on getting married again. 75 00:05:42,429 --> 00:05:44,735 Hmm. Never say never. 76 00:05:54,354 --> 00:05:56,114 You bringing work home with you this evening? 77 00:05:56,138 --> 00:05:59,054 Oh, yeah. Uh, Jamie asked for me to, uh, 78 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 bring a pair of free weights home, to leave it at the house. 79 00:06:01,839 --> 00:06:03,600 Ah, she's trying to get all buff like her mom. 80 00:06:03,624 --> 00:06:05,713 I guess. 81 00:06:05,756 --> 00:06:07,758 But, uh, you know teenage girls. 82 00:06:07,802 --> 00:06:10,370 These things will be covered in dust by the end of the summer. 83 00:06:10,413 --> 00:06:11,912 Well, hey, I mean, if she isn't gonna use 'em, 84 00:06:11,936 --> 00:06:13,503 I'd be happy to take 'em off your hands. 85 00:06:13,547 --> 00:06:15,481 Give me something to do to keep me awake around here. 86 00:06:15,505 --> 00:06:17,855 Well, hey, I'm just glad that I live in a neighborhood 87 00:06:17,899 --> 00:06:19,553 safe enough where our night watchman 88 00:06:19,596 --> 00:06:20,858 can be bored on the job. 89 00:06:20,902 --> 00:06:22,294 True. 90 00:06:22,338 --> 00:06:23,905 Oh, hey, has Jamie come through yet? 91 00:06:23,948 --> 00:06:26,386 Uh, yeah, um, her and Nikki just got dropped off 92 00:06:26,429 --> 00:06:29,040 by the punk with the ponytail, you know. 93 00:06:29,084 --> 00:06:30,825 There goes the neighborhood. 94 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 Hiya, new neighbor. 95 00:06:49,626 --> 00:06:53,935 - Stephen Lane. - Hi. Lindsay Porter. 96 00:06:53,978 --> 00:06:55,589 Oh, hah, your new neighbor. 97 00:06:57,068 --> 00:06:59,244 Uh, well, welcome to the neighborhood. 98 00:06:59,288 --> 00:07:01,899 Thank you. I'm new to the area, I just moved out from downtown 99 00:07:01,943 --> 00:07:04,095 and I was wondering where I could find a new gym membership 100 00:07:04,119 --> 00:07:05,729 in the burbs myself. 101 00:07:05,773 --> 00:07:07,490 You're dressed like you just got back from the gym. 102 00:07:07,514 --> 00:07:09,080 Right. 103 00:07:09,124 --> 00:07:11,039 Yes. Uh, well, kinda. 104 00:07:12,519 --> 00:07:13,781 Uh, 'cause I-I actually run 105 00:07:13,824 --> 00:07:15,870 a little private gym down on Glendon. 106 00:07:15,913 --> 00:07:18,152 Wasn't that just perfect? I'm in the market for a new gym. 107 00:07:18,176 --> 00:07:19,676 And I'm sure you could always use a new client. 108 00:07:19,700 --> 00:07:22,703 Yeah, uh, here is my card, 109 00:07:22,746 --> 00:07:25,401 at the gym... card. 110 00:07:26,315 --> 00:07:27,751 Great. 111 00:07:27,795 --> 00:07:29,710 - Thank you, Lindsay Porter. - Hmm. 112 00:07:31,625 --> 00:07:34,584 Um, I think you're being monitored. 113 00:07:34,628 --> 00:07:36,891 Uh, yeah. 114 00:07:36,934 --> 00:07:39,720 That is my daughter Jamie, 115 00:07:39,763 --> 00:07:41,461 and her best friend Nikki. 116 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 So, I suppose I should probably behave. 117 00:07:43,550 --> 00:07:45,203 I wouldn't want them to think I was, uh, 118 00:07:45,247 --> 00:07:46,596 hitting on you or anything. 119 00:07:46,640 --> 00:07:48,859 Um, you know, we actually do live in 120 00:07:48,903 --> 00:07:51,383 an extremely nosey neighborhood, so... 121 00:07:51,427 --> 00:07:52,950 You know, just be prepared to have 122 00:07:52,994 --> 00:07:55,562 your public persona studied under a microscope, 123 00:07:55,605 --> 00:07:57,259 like, pretty much 24-7. 124 00:07:57,302 --> 00:08:00,741 Ah, so, keep all my dirty little secrets 125 00:08:00,784 --> 00:08:02,656 behind closed doors. 126 00:08:02,699 --> 00:08:03,831 Noted. 127 00:08:03,874 --> 00:08:06,311 Lindsay. Stephen. 128 00:08:06,355 --> 00:08:09,358 I see you've met our new resident. 129 00:08:09,401 --> 00:08:11,273 Hello, Katherine. How're you doing? 130 00:08:11,316 --> 00:08:13,188 - Wait, how do you... Right. - Oh... 131 00:08:13,231 --> 00:08:15,451 Yup. She, uh, sold me my house. 132 00:08:15,495 --> 00:08:16,713 - Um-hmm. - Exactly. 133 00:08:16,757 --> 00:08:19,237 We go way back. Oh. 134 00:08:19,281 --> 00:08:20,412 Oh, yeah. 135 00:08:20,456 --> 00:08:23,111 Sorry, I'm all sweaty. 136 00:08:23,154 --> 00:08:24,547 Oh, no, it's-it's fine. 137 00:08:24,591 --> 00:08:25,916 You ladies are just starting to make me feel 138 00:08:25,940 --> 00:08:28,856 a little, uh, inadequate and out of shape. 139 00:08:28,899 --> 00:08:30,553 Oh, come on. 140 00:08:30,597 --> 00:08:33,861 I think you're gonna fit in around here just fine. 141 00:08:33,904 --> 00:08:37,081 At least among me and Lindsay here. 142 00:08:37,125 --> 00:08:38,779 We're the only singles on the block. 143 00:08:38,822 --> 00:08:41,521 We're all close and comfy around here, 144 00:08:41,564 --> 00:08:43,479 kinda like a big, happy family. 145 00:08:43,523 --> 00:08:44,828 - Right, Linds? - Mm-hm. 146 00:08:44,872 --> 00:08:45,960 Yeah, I was, uh, 147 00:08:46,003 --> 00:08:48,179 just starting to notice that. 148 00:08:48,223 --> 00:08:50,573 Well, I sure hope Lindsay has already invited you 149 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 to our neighborhood watch meeting on Thursday. 150 00:08:53,054 --> 00:08:54,882 No, not yet, she hasn't. 151 00:08:54,925 --> 00:08:57,275 Although, she did warn me how nosey 152 00:08:57,319 --> 00:08:59,887 all the cozy little residents of Shady Grove are. 153 00:08:59,930 --> 00:09:02,454 Well, Lindsay here is our resident 154 00:09:02,498 --> 00:09:04,282 neighborhood watch leader. 155 00:09:04,326 --> 00:09:06,676 In fact, she started the entire program. 156 00:09:06,720 --> 00:09:09,070 So, maybe you can tell him a little more about that. 157 00:09:10,158 --> 00:09:12,726 Anyway, I gotta run. 158 00:09:12,769 --> 00:09:14,510 See you later. 159 00:09:14,554 --> 00:09:15,685 Bye. 160 00:09:17,121 --> 00:09:19,428 So, is, uh, everyone around here that... 161 00:09:19,471 --> 00:09:22,257 Drop dead gorgeous? Uh, no. Just Kat. 162 00:09:22,300 --> 00:09:23,563 I was gonna say aggressive. 163 00:09:23,606 --> 00:09:24,926 Well, you know, at least with her, 164 00:09:24,955 --> 00:09:26,740 what you see is what you get. 165 00:09:26,783 --> 00:09:30,134 So, what does one get with you? 166 00:09:30,178 --> 00:09:34,878 Uh, um, I don't know. Baggage? 167 00:09:36,706 --> 00:09:38,665 I'm gonna use this. 168 00:09:38,708 --> 00:09:40,101 - Okay. - Goodnight, neighbor. 169 00:09:40,144 --> 00:09:41,276 Night. 170 00:09:49,937 --> 00:09:51,503 Hey, girls. 171 00:09:51,547 --> 00:09:53,114 How was school? 172 00:09:53,157 --> 00:09:55,725 Well, apparently, it wasn't nearly as eventful 173 00:09:55,769 --> 00:09:58,728 as Miss P's after-school special on the front lawn. 174 00:09:58,772 --> 00:10:01,992 What? Come on. Guys, that was nothing. 175 00:10:02,036 --> 00:10:04,429 He was asking me about the gym. 176 00:10:04,473 --> 00:10:07,345 Oh, and you offered him a personal training session 177 00:10:07,389 --> 00:10:09,260 over at his new bachelor pad, I hope. 178 00:10:09,304 --> 00:10:11,175 Nikki, ew. 179 00:10:11,219 --> 00:10:13,351 - Hey, guys. - Hey, Miss C. 180 00:10:13,395 --> 00:10:15,310 Hey, Mom. 181 00:10:15,353 --> 00:10:17,181 Rita told me she saw you talking 182 00:10:17,225 --> 00:10:18,661 to the new neighbor next door. 183 00:10:18,705 --> 00:10:20,707 Oh, my God. Nothing gets past Rita B. 184 00:10:20,750 --> 00:10:22,926 - So, what's the deal? - He's hot, Mom. 185 00:10:22,970 --> 00:10:25,842 Real hot, and he was totally into her. I could tell. 186 00:10:25,886 --> 00:10:29,193 Really? This is great. Is he age-appropriate? 187 00:10:29,237 --> 00:10:32,762 Late 30s, and he dresses to the nines, and has a nice car, 188 00:10:32,806 --> 00:10:34,764 so you know he's not just some deadbeat. 189 00:10:34,808 --> 00:10:35,765 So, did you like him? 190 00:10:35,809 --> 00:10:36,679 And can you please be 191 00:10:36,723 --> 00:10:37,680 quiet for one second? 192 00:10:37,724 --> 00:10:38,942 Let her answer for herself. 193 00:10:38,986 --> 00:10:41,728 Sure. Yeah, I mean, he's attractive. 194 00:10:41,771 --> 00:10:44,687 Um, and, yes, he's age-appropriate, 195 00:10:44,731 --> 00:10:47,864 but wewere not flirting. 196 00:10:47,908 --> 00:10:50,040 We were just talking about the neighborhood, 197 00:10:50,084 --> 00:10:52,347 and, uh, gym memberships. 198 00:10:52,390 --> 00:10:54,044 Yeah, plus, who dates a guy who literally 199 00:10:54,088 --> 00:10:55,959 just moved in next door? 200 00:10:56,003 --> 00:10:58,222 It sounds like a disaster, right? 201 00:10:58,266 --> 00:10:59,702 Exactly. 202 00:10:59,746 --> 00:11:02,270 A bad idea, how exactly? 203 00:11:02,313 --> 00:11:03,793 Because you're afraid to fall in love 204 00:11:03,837 --> 00:11:05,403 with someone who conveniently lives 205 00:11:05,447 --> 00:11:07,362 just a stone's throw away from where you do, 206 00:11:07,405 --> 00:11:10,713 or simply 'cause you're afraid to fall in love? 207 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 - Mom! - Come on. 208 00:11:12,149 --> 00:11:13,803 I gotta get dinner on the table in an hour 209 00:11:13,847 --> 00:11:15,433 or else your brother's gonna get home from soccer practice, 210 00:11:15,457 --> 00:11:16,588 empty out the entire pantry. 211 00:11:16,632 --> 00:11:18,025 Move! 212 00:11:18,068 --> 00:11:19,132 - Uh-h-h! - Move, move, move, move. 213 00:11:19,156 --> 00:11:20,680 - Bye-bye. - Bye. 214 00:11:25,989 --> 00:11:27,904 I just don't feel it's safe for anyone to be 215 00:11:27,948 --> 00:11:31,603 coming and going at all hours of the night when we all agreed 216 00:11:31,647 --> 00:11:34,302 to a curfew of 10:00 p.m. for children. 217 00:11:34,345 --> 00:11:37,261 Rita, not that it's any of your business, 218 00:11:37,305 --> 00:11:39,699 but my son works until ten most nights 219 00:11:39,742 --> 00:11:40,917 saving up for college. 220 00:11:40,961 --> 00:11:43,877 Fine, then he shouldn't blare his music 221 00:11:43,920 --> 00:11:46,706 at all hours of the night throughout the neighborhood. 222 00:11:46,749 --> 00:11:51,580 Rita, perhaps you should focus less on my son 223 00:11:51,623 --> 00:11:54,452 and more on your two thirteen-year-old girls 224 00:11:54,496 --> 00:11:58,805 who spend every afternoon smoking weedby your pool 225 00:11:58,848 --> 00:12:01,068 until you or Alan return home. 226 00:12:01,111 --> 00:12:03,940 My daughters do notsmoke weed. 227 00:12:03,984 --> 00:12:06,943 Okay, uh, ladies, I think you both 228 00:12:06,987 --> 00:12:09,467 expressed your concerns herein. 229 00:12:09,511 --> 00:12:12,775 Uh, and, yes, Rita, we should be mindful 230 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 of our kids going in and out at all hours, 231 00:12:15,343 --> 00:12:17,432 playing loud music and disturbing the peace. 232 00:12:17,475 --> 00:12:20,304 But, as you're all aware, Barrett logs 233 00:12:20,348 --> 00:12:22,437 all entries and exits after six. 234 00:12:22,480 --> 00:12:26,049 So, I think that we can have some exceptions to the curfew, 235 00:12:26,093 --> 00:12:28,269 such as where work is involved. 236 00:12:28,312 --> 00:12:30,290 Plus, I already spoke to Danny about the music, all right. 237 00:12:30,314 --> 00:12:32,969 He's a good kid, already apologized. 238 00:12:33,013 --> 00:12:34,710 Just trying to stay awake while driving, 239 00:12:34,754 --> 00:12:35,994 'cause he was tired after work. 240 00:12:38,845 --> 00:12:40,629 Uh, do we have anything else? 241 00:12:40,672 --> 00:12:42,152 No, that's it. 242 00:12:42,196 --> 00:12:45,590 Okay. Uh, all right, we've covered everything, 243 00:12:45,634 --> 00:12:47,114 so we're done for tonight. 244 00:12:47,157 --> 00:12:49,594 Uh, next time, ahem, uh, we will 245 00:12:49,638 --> 00:12:51,205 be covering some more events. 246 00:12:51,248 --> 00:12:53,598 Please, bring your questions then. 247 00:13:06,089 --> 00:13:09,049 What are you doing here at our little rumor-filled gossip fest? 248 00:13:09,092 --> 00:13:10,766 Well, I thought if I wanted to start fitting in 249 00:13:10,790 --> 00:13:13,096 sooner than later, what better way than to throw myself 250 00:13:13,140 --> 00:13:14,900 right into the nosiest neighbors in the hood. 251 00:13:15,795 --> 00:13:16,902 Well, you came to the right place. 252 00:13:16,926 --> 00:13:18,580 I'm Janet Chung. 253 00:13:18,623 --> 00:13:20,384 I live two houses down, just on the other side of Kat. 254 00:13:20,408 --> 00:13:21,428 Ah, well, nice to meet you, neighbor. 255 00:13:21,452 --> 00:13:22,540 Nice to meet you. 256 00:13:22,584 --> 00:13:23,977 Hey, it was nice to meet you. 257 00:13:24,020 --> 00:13:25,389 I've got to get back to relieve my fill-in, 258 00:13:25,413 --> 00:13:26,693 but welcome to the neighborhood. 259 00:13:26,718 --> 00:13:27,981 - Thanks... - Barrett. 260 00:13:28,024 --> 00:13:30,200 Barrett. Barrett, right. Right, right. 261 00:13:30,244 --> 00:13:32,550 - I'll see ya. - Oh, hey. 262 00:13:32,594 --> 00:13:35,379 Thanks for having my back in there. 263 00:13:35,423 --> 00:13:36,772 That's why I'm here for. 264 00:13:38,556 --> 00:13:41,037 Hey, would you mind giving me a lift? 265 00:13:41,081 --> 00:13:43,344 I-I walked here earlier. 266 00:13:43,387 --> 00:13:45,868 I was thinking I could show you the layout of the neighborhood 267 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 along the way. 268 00:13:47,609 --> 00:13:50,786 I mean, I sold at least half the homesaround here. 269 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 Um, y-yeah. 270 00:13:52,483 --> 00:13:53,678 Yeah, I could, I can drop you off. 271 00:13:53,702 --> 00:13:55,095 Would either of you like a ride? 272 00:13:55,138 --> 00:13:56,812 - Well, a-actually... - Oh. No, I mean, I... 273 00:13:56,836 --> 00:13:59,751 I drove us in my car, so... 274 00:13:59,795 --> 00:14:01,101 Yeah, we're good. 275 00:14:03,712 --> 00:14:04,974 Thank you, though. 276 00:14:05,018 --> 00:14:08,064 Um, you guys have a nice evening. 277 00:14:08,108 --> 00:14:10,197 All right. Well, goodnight, ladies. 278 00:14:10,240 --> 00:14:11,894 - Goodnight. - Goodnight. 279 00:14:11,938 --> 00:14:13,069 Goodnight. 280 00:14:31,958 --> 00:14:33,046 Hello? 281 00:14:35,962 --> 00:14:37,485 Hello? 282 00:14:37,528 --> 00:14:40,880 Trust is earned. 283 00:15:09,865 --> 00:15:12,041 And finding your tree, push your thigh 284 00:15:12,085 --> 00:15:15,088 and foot against each other creating resistance. 285 00:15:15,131 --> 00:15:16,872 Reach up through the crown of your head 286 00:15:16,916 --> 00:15:18,700 and down through your other foot, 287 00:15:18,743 --> 00:15:21,485 spreading your toes, and breathe. 288 00:15:22,660 --> 00:15:24,053 Uh, you have a visitor here. 289 00:15:24,097 --> 00:15:25,968 I saw him walking around the gym floor, 290 00:15:26,012 --> 00:15:27,796 and he was for myself. 291 00:15:29,319 --> 00:15:30,451 Go on. 292 00:15:35,412 --> 00:15:36,457 Thank you. 293 00:15:37,327 --> 00:15:38,459 All right. 294 00:15:39,634 --> 00:15:41,723 So, what are you doing here? 295 00:15:41,766 --> 00:15:44,073 Oh, I thought I'd see if you had a, uh, 296 00:15:44,117 --> 00:15:45,485 I don't know, friends and neighbors discount 297 00:15:45,509 --> 00:15:46,684 on new memberships. 298 00:15:46,728 --> 00:15:47,990 Mm-hmm. 299 00:15:48,034 --> 00:15:50,993 Are you here to work out... 300 00:15:51,037 --> 00:15:53,865 or are you just here to try to make me as uncomfortable 301 00:15:53,909 --> 00:15:55,911 as humanly possible with your pressed juice 302 00:15:55,955 --> 00:15:57,869 and your muscly tank top arms? 303 00:16:00,089 --> 00:16:01,873 Okay. 304 00:16:03,875 --> 00:16:06,487 How... is that? 305 00:16:06,530 --> 00:16:08,271 - That better? - Uh-hmm, hmm. 306 00:16:10,056 --> 00:16:12,536 Well, uh, I came down to work out 307 00:16:12,580 --> 00:16:15,452 and to see if you wanted to join me for dinner tonight. 308 00:16:17,672 --> 00:16:19,630 Um... 309 00:16:19,674 --> 00:16:22,633 I don't think I should... do that. 310 00:16:22,677 --> 00:16:26,463 Um, my daughter's not so keen on me dating right now. 311 00:16:26,507 --> 00:16:28,813 That's okay. I'm not asking your daughter out. 312 00:16:28,857 --> 00:16:30,380 I'm asking you. 313 00:16:30,424 --> 00:16:32,687 And I'm not gonna leave until you say yes. 314 00:16:32,730 --> 00:16:34,752 I'm gonna stick around, and believe me when I tell you, 315 00:16:34,776 --> 00:16:36,517 you do not wanna see my downward dog. 316 00:16:36,560 --> 00:16:39,737 Okay, fine. 317 00:16:39,781 --> 00:16:41,739 One dinner... 318 00:16:41,783 --> 00:16:46,048 but, like a friendly, neighborly sort of dinner, not a date. 319 00:16:46,092 --> 00:16:48,311 I'll take it. 320 00:16:48,355 --> 00:16:49,747 Pick you up at seven. 321 00:16:53,229 --> 00:16:54,752 Thought you were gonna work out? 322 00:16:54,796 --> 00:16:57,842 I told you, I'm free to work out in the afternoon. 323 00:16:57,886 --> 00:17:00,976 Member 266. Your boy Phil hooked me up, uh... 324 00:17:01,890 --> 00:17:03,413 I think he likes me. 325 00:17:10,464 --> 00:17:11,900 Who's that? 326 00:17:11,943 --> 00:17:13,728 Uh, my new neighbor. 327 00:17:13,771 --> 00:17:15,382 His name is Stephen, 328 00:17:15,425 --> 00:17:18,080 and I think he just joined my gym. 329 00:17:18,124 --> 00:17:20,169 Is that all he did? 330 00:17:20,213 --> 00:17:22,171 And he asked me out to dinner. 331 00:17:24,521 --> 00:17:26,567 I'd be careful if I were you. 332 00:17:27,481 --> 00:17:28,873 Why would you say that? 333 00:17:30,179 --> 00:17:32,573 I don't know, he just... 334 00:17:32,616 --> 00:17:34,488 I just saw the way he was looking at you. 335 00:17:34,531 --> 00:17:36,751 He reminded me of my ex. 336 00:17:36,794 --> 00:17:38,883 There's a lot that man's not sharing. 337 00:17:43,149 --> 00:17:45,151 I'll have the filet mignon, rare. 338 00:17:45,194 --> 00:17:48,980 And I could be wrong, but I think she might want the same. 339 00:17:50,939 --> 00:17:53,420 I would like mine medium, please. 340 00:17:53,463 --> 00:17:54,856 Thank you. 341 00:17:54,899 --> 00:17:56,553 Thank you. 342 00:17:57,424 --> 00:17:59,034 Well, to... 343 00:18:00,688 --> 00:18:02,994 - Special occasions. - Special occasions. 344 00:18:08,174 --> 00:18:09,436 So... 345 00:18:10,524 --> 00:18:11,631 tell me about your daughter. 346 00:18:11,655 --> 00:18:14,310 Jamie. She is seventeen. 347 00:18:14,354 --> 00:18:15,964 Junior in high school. 348 00:18:16,007 --> 00:18:19,054 Straight A's, Type A, no boyfriend to date 349 00:18:19,098 --> 00:18:21,709 or none that she's ever told me about. 350 00:18:21,752 --> 00:18:23,667 Do you usually talk about that sort of stuff? 351 00:18:23,711 --> 00:18:27,584 Well, lately, I'd be lucky to get her to talk about anything. 352 00:18:27,628 --> 00:18:30,021 I mean, she works out at the gym with me sometimes, 353 00:18:30,065 --> 00:18:33,851 but we don't... eat ice cream and watch movies 354 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 on Friday nights like we used to. 355 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 Well, sounds to me like you might need 356 00:18:37,986 --> 00:18:39,727 a new movie-watching buddy. 357 00:18:41,816 --> 00:18:43,165 Maybe. 358 00:18:43,209 --> 00:18:45,776 It's not like I'm lonely all the time. 359 00:18:45,820 --> 00:18:47,387 But, I-I just wish things 360 00:18:47,430 --> 00:18:48,799 were a little bit different with Jamie. 361 00:18:48,823 --> 00:18:50,477 Hmm. May I ask about the father? 362 00:18:52,609 --> 00:18:54,350 He is no longer in the picture. 363 00:18:56,309 --> 00:18:59,616 So, anyway, tell me more about you. 364 00:18:59,660 --> 00:19:01,749 What do you wanna know? 365 00:19:01,792 --> 00:19:03,011 Where did you move here from? 366 00:19:03,054 --> 00:19:04,447 Rossford. 367 00:19:04,491 --> 00:19:06,319 Actually, I missed our little firm down there, 368 00:19:06,362 --> 00:19:08,234 and we were moving offices 369 00:19:08,277 --> 00:19:10,497 to a new suite Center City soon, so... 370 00:19:10,540 --> 00:19:12,890 And, uh, what kind of firm? 371 00:19:12,934 --> 00:19:14,457 Adult psychiatry. 372 00:19:16,024 --> 00:19:17,417 You're a psychiatrist? 373 00:19:17,460 --> 00:19:19,114 Thank you. 374 00:19:19,158 --> 00:19:22,857 So, that is, uh, why you stare at me so intensely? 375 00:19:24,250 --> 00:19:25,990 I'm sorry? 376 00:19:26,034 --> 00:19:28,384 Because you're a psychiatrist, you're, like, 377 00:19:28,428 --> 00:19:31,213 trying to figure me out. 378 00:19:31,257 --> 00:19:33,781 No, I'm only staring at you 379 00:19:33,824 --> 00:19:36,653 because... I think you're super sexy. 380 00:19:40,570 --> 00:19:43,486 - Ahem. Drink your wine. - Yeah. 381 00:19:43,530 --> 00:19:45,358 And, you know, you were wrong when you said 382 00:19:45,401 --> 00:19:48,099 that Kat Riley was the most gorgeous woman 383 00:19:48,143 --> 00:19:50,189 in the neighborhood. 384 00:19:50,232 --> 00:19:52,191 She really has nothing on you at all. 385 00:19:52,234 --> 00:19:54,323 Come on. Look at her. 386 00:19:54,367 --> 00:19:56,325 She is super successful, 387 00:19:56,369 --> 00:19:59,633 no children, and not one flaw in her entire body. 388 00:19:59,676 --> 00:20:03,027 Ah-ha. You see, I like flaws. 389 00:20:03,071 --> 00:20:04,594 So, go ahead, continue. Tell me more. 390 00:20:04,638 --> 00:20:05,832 No, no, you're not gonna play shrink 391 00:20:05,856 --> 00:20:07,554 to me anymore tonight. 392 00:20:07,597 --> 00:20:09,338 You're really good at that, though. 393 00:20:09,382 --> 00:20:11,732 Always bringing the conversation back to me. 394 00:20:12,776 --> 00:20:14,430 Okay, fine. 395 00:20:14,474 --> 00:20:17,868 I'll tell you one of my flaws. 396 00:20:17,912 --> 00:20:20,915 I literally cannot raise a plant to save my life. 397 00:20:20,958 --> 00:20:22,308 Tried a thousand times. 398 00:20:22,351 --> 00:20:24,353 I once killed an ivy plant in my office. 399 00:20:24,397 --> 00:20:26,573 Literally, the hardest plant to kill. 400 00:20:27,922 --> 00:20:29,402 All right, I'm liking it. 401 00:20:29,445 --> 00:20:31,621 Got some serious flaws. 402 00:20:34,189 --> 00:20:36,104 Hm. 403 00:20:36,147 --> 00:20:38,106 Um, I should, um... 404 00:20:38,149 --> 00:20:40,021 I should probably get inside. 405 00:20:40,064 --> 00:20:42,328 I didn't tell Jamie I was gonna be out so late. 406 00:20:42,371 --> 00:20:44,852 Yeah. Of course. 407 00:20:44,895 --> 00:20:47,246 You know, I'd really like to meet her sometime. 408 00:20:47,289 --> 00:20:48,701 Maybe she should try one of my burgers. 409 00:20:48,725 --> 00:20:50,249 It could convince her... 410 00:20:50,292 --> 00:20:51,946 I was worthy of dating her mom. 411 00:20:51,989 --> 00:20:54,688 I'm pretty mean on the grill. 412 00:20:54,731 --> 00:20:58,082 Well, you know, I have been meaning to get a new one. 413 00:20:58,126 --> 00:20:59,432 Ours is ancient. 414 00:20:59,475 --> 00:21:01,172 There you go. 415 00:21:01,216 --> 00:21:03,131 New special occasions on the horizon. 416 00:21:04,001 --> 00:21:05,264 We'll see. 417 00:21:06,395 --> 00:21:08,745 - Goodnight. - Goodnight. 418 00:22:35,397 --> 00:22:36,746 Hah! Morning. 419 00:22:39,401 --> 00:22:40,750 Morning. 420 00:22:40,794 --> 00:22:43,579 So, I heard you and our new neighbor 421 00:22:43,623 --> 00:22:46,365 went out all fixed up, Friday night. 422 00:22:46,408 --> 00:22:47,714 Rita Barnes tell you that? 423 00:22:47,757 --> 00:22:50,064 Hm, Barrett spilled the beans. 424 00:22:50,107 --> 00:22:52,501 Said you didn't come home until after ten. 425 00:22:52,545 --> 00:22:55,069 I didn't realize us adults had curfews as well. 426 00:22:57,724 --> 00:22:59,682 It was just a dinner. 427 00:22:59,726 --> 00:23:02,946 - No big deal. - Oh, I think it's cute. 428 00:23:02,990 --> 00:23:06,036 - Where'd you go? - The Alastair. 429 00:23:06,080 --> 00:23:08,822 - Oh, fancy. - Yeah. 430 00:23:08,865 --> 00:23:11,912 Well, I guess you already beat me to the punch. 431 00:23:11,955 --> 00:23:14,393 But I thought I'd host a little 432 00:23:14,436 --> 00:23:17,961 all-inclusive barbeque at my place on Monday night. 433 00:23:18,005 --> 00:23:19,876 Just a welcome-to-the-neighborhood 434 00:23:19,920 --> 00:23:22,662 hello to our new neighbor. 435 00:23:22,705 --> 00:23:25,012 - Can you come? - Sure. 436 00:23:25,055 --> 00:23:26,055 What can we bring? 437 00:23:27,231 --> 00:23:29,146 What, who? You and Stephen? 438 00:23:30,583 --> 00:23:33,803 - Me and Jamie. - Oh. 439 00:23:33,847 --> 00:23:36,066 Oh. Um... 440 00:23:37,546 --> 00:23:38,958 You know what, I-I thought we would just 441 00:23:38,982 --> 00:23:41,724 do a big kids only. 442 00:23:41,768 --> 00:23:43,683 You know, just because Janet's youngest 443 00:23:43,726 --> 00:23:46,816 she's still in that "let's break stuff" phase, you know? 444 00:23:46,860 --> 00:23:50,429 Okay. So it's not quite all-inclusive then, is it? 445 00:23:50,472 --> 00:23:53,170 Hm. Bring some wine. 446 00:23:53,214 --> 00:23:55,303 Whatever you like. 447 00:23:55,346 --> 00:23:58,480 Maybe I could also bring these new grilling skewers I just got. 448 00:23:58,524 --> 00:24:01,527 Sounds great. Let's get shish kebab-ed. 449 00:24:02,963 --> 00:24:05,269 Well, I'll see you on Monday. 450 00:24:05,313 --> 00:24:06,445 Bye. 451 00:24:12,625 --> 00:24:14,235 All right. Same time next week? 452 00:24:14,278 --> 00:24:16,280 If I don't keel over and die before that, fine. 453 00:24:16,324 --> 00:24:18,369 I think you'll be good. 454 00:24:18,413 --> 00:24:19,413 - Lunch. - Yay. 455 00:24:24,593 --> 00:24:28,684 So... tell me all about your date. 456 00:24:28,728 --> 00:24:31,121 I already told you everything when you texted me. 457 00:24:31,165 --> 00:24:33,167 Oh. You said that it was very nice, 458 00:24:33,210 --> 00:24:34,927 that the food was great, and Stephen's very sweet. 459 00:24:34,951 --> 00:24:37,214 But there was no mention if there was a kiss. 460 00:24:37,258 --> 00:24:39,434 There was, and it was nice. 461 00:24:41,436 --> 00:24:43,612 Okay, fine. It was amazing. 462 00:24:43,656 --> 00:24:45,396 Yay! 463 00:24:45,440 --> 00:24:48,138 I cannot wait to see you two in action tonight over at Kat's. 464 00:24:48,182 --> 00:24:49,966 There will be no action. 465 00:24:50,010 --> 00:24:52,491 Besides, I'm not sure Kat is too thrilled 466 00:24:52,534 --> 00:24:54,797 with the idea of the two of us, anyway. 467 00:24:54,841 --> 00:24:57,104 God's given that girl too many gifts in life already. 468 00:24:57,147 --> 00:24:59,889 You deserve yourself an amazing man. 469 00:24:59,933 --> 00:25:02,022 Ooh, which, by the way, I think 470 00:25:02,065 --> 00:25:04,459 that Jamie's coming over tonight to help Nikki with the kids 471 00:25:04,503 --> 00:25:06,611 while we're over at Kat's, and then she's gonna sleepover, 472 00:25:06,635 --> 00:25:09,856 so you and Stephen can have a little sleepover, too. 473 00:25:09,899 --> 00:25:13,773 Stop. Stop right there. Behave. 474 00:25:13,816 --> 00:25:17,211 Fine. I will behave. But I hope you won't. 475 00:25:42,671 --> 00:25:45,152 Ooh. Yum. 476 00:25:45,195 --> 00:25:47,110 I'll take that. 477 00:25:49,199 --> 00:25:51,506 So, Barrett, what was it you were doing before this? 478 00:25:51,550 --> 00:25:52,986 I was in the Marines, actually. 479 00:25:53,029 --> 00:25:54,422 You never told us that. 480 00:25:56,119 --> 00:25:58,165 You never asked. 481 00:25:58,208 --> 00:26:00,036 I knew he was. 482 00:26:00,080 --> 00:26:02,648 - For how long? - Eight years, actually. 483 00:26:03,692 --> 00:26:05,302 Oh, wow. 484 00:26:05,346 --> 00:26:07,087 Commendable job. Thank you. 485 00:26:07,130 --> 00:26:08,741 - Cheers. - Cheers. 486 00:26:16,183 --> 00:26:18,533 Yeah, put me through school. 487 00:26:18,577 --> 00:26:19,665 No PTSD? 488 00:26:21,318 --> 00:26:22,711 Not any that I'm aware of. 489 00:26:26,062 --> 00:26:27,213 So, where were you before here? 490 00:26:27,237 --> 00:26:29,065 Well, I'm originally from Ohio, 491 00:26:29,109 --> 00:26:32,286 but, uh, I've been in LA area about 15 years now. 492 00:26:32,329 --> 00:26:33,766 Practicing psychiatry, yeah? 493 00:26:36,638 --> 00:26:38,335 Don't look at me. I didn't tell him. 494 00:26:40,337 --> 00:26:42,165 You do background checks on new move-ins? 495 00:26:46,126 --> 00:26:48,128 Your paperwork when you leased the house... 496 00:26:48,171 --> 00:26:50,217 Ah-ha. 497 00:26:50,260 --> 00:26:53,437 Hey, at least I didn't tell them your last year's salary. 498 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 It's a good thing I bought my house 499 00:26:57,093 --> 00:26:58,773 before Kat took over the neighborhood, huh? 500 00:27:01,576 --> 00:27:02,969 We come bearing nourishment. 501 00:27:03,012 --> 00:27:04,013 Oh, wonderful. 502 00:27:04,057 --> 00:27:05,362 It looks great. 503 00:27:05,406 --> 00:27:06,407 Thank you. 504 00:27:06,450 --> 00:27:08,191 That looks fantastic. 505 00:27:08,235 --> 00:27:09,976 Thank you. 506 00:27:10,019 --> 00:27:11,717 Here we go. 507 00:27:11,760 --> 00:27:13,849 Oh. Wa-wait. Uh... 508 00:27:13,893 --> 00:27:17,461 Didn't your... ex-husband buy the house? 509 00:27:19,725 --> 00:27:21,727 Yeah, well, that was before he lost his job, 510 00:27:21,770 --> 00:27:25,687 became a deadbeat dad, and Lindsay had to buy him out. 511 00:27:25,731 --> 00:27:27,733 I mean, not all of us had the luxury of starting 512 00:27:27,776 --> 00:27:31,432 a real estate business on our rich daddy's dime. 513 00:27:31,475 --> 00:27:34,522 Well, my dad always said 514 00:27:34,565 --> 00:27:36,393 I was a great investment. 515 00:27:38,787 --> 00:27:41,268 Well, thank you all for coming tonight. 516 00:27:41,311 --> 00:27:43,574 What a perfect night for grilling. 517 00:27:45,794 --> 00:27:47,709 Took the words right out of my mouth. 518 00:27:50,320 --> 00:27:52,235 Cheers. 519 00:28:01,288 --> 00:28:04,117 It's funny seeing you out of uniform... 520 00:28:04,160 --> 00:28:06,510 out of your element. 521 00:28:06,554 --> 00:28:09,252 - It's sexy. - Well, thank you. 522 00:28:09,296 --> 00:28:11,013 I was actually thinking I should probably head home now, 523 00:28:11,037 --> 00:28:13,256 since I have a bit more of a drive than the rest of you. 524 00:28:13,300 --> 00:28:18,044 But are you sure you don't wanna... stay? 525 00:28:24,224 --> 00:28:27,009 You know, you've never shown any interest in me before. 526 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 Why now? 527 00:28:28,619 --> 00:28:31,318 Well, you've never been off the clock with me. 528 00:28:31,361 --> 00:28:33,407 It wouldn't have been appropriate for me to... 529 00:28:33,450 --> 00:28:34,863 Are you sure this doesn't have anything to do 530 00:28:34,887 --> 00:28:36,584 with your interest in Stephen, 531 00:28:36,627 --> 00:28:37,953 and his interest in Lindsay over you? 532 00:28:37,977 --> 00:28:39,805 Oh... 533 00:28:39,848 --> 00:28:42,416 Stay the night and I'll show you. 534 00:28:42,459 --> 00:28:43,699 How about we go on a real date? 535 00:28:45,419 --> 00:28:47,160 Fine. 536 00:28:47,203 --> 00:28:48,727 I need another drink. 537 00:28:50,119 --> 00:28:51,860 Hey, you guys aren't leaving, are you? 538 00:28:51,904 --> 00:28:55,081 I-I was just about to open another bottle of champagne. 539 00:28:55,124 --> 00:28:57,083 Sorry, tomorrow is my work day, we gotta get home 540 00:28:57,126 --> 00:28:58,930 and make sure the kids didn't burn the house down. 541 00:28:58,954 --> 00:29:00,956 Hm. 542 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 Thank you. Goodnight. 543 00:29:02,828 --> 00:29:04,568 - Thanks. - Thanks for having us, Kat. 544 00:29:04,612 --> 00:29:07,354 - It was really nice of you. - Thanks, Kat. It was great. 545 00:29:23,196 --> 00:29:24,763 Well, tell Jamie I said goodnight, 546 00:29:24,806 --> 00:29:26,590 and thanks for texting me back. 547 00:29:26,634 --> 00:29:27,809 - I will. - Bye. 548 00:29:27,853 --> 00:29:29,724 - Goodnight. - Goodnight. 549 00:29:29,768 --> 00:29:31,813 All right. You're not a bad chef. 550 00:29:31,857 --> 00:29:33,467 - Bye. - Have a good night. 551 00:29:33,510 --> 00:29:35,599 - See you guys. - Goodnight. 552 00:29:35,643 --> 00:29:37,732 And you guys have a good night. 553 00:29:37,776 --> 00:29:39,734 Be safe on these dangerous streets. 554 00:29:39,778 --> 00:29:41,867 Oh, we do feel less safe when you have a felon. 555 00:29:43,129 --> 00:29:44,130 - Bye. - Goodnight. 556 00:29:44,173 --> 00:29:45,173 Goodnight. 557 00:29:47,916 --> 00:29:49,831 So... 558 00:29:49,875 --> 00:29:51,790 So... 559 00:29:51,833 --> 00:29:54,053 I had a really nice time tonight. 560 00:29:54,096 --> 00:29:56,011 I did, too. 561 00:29:56,055 --> 00:29:58,797 Do you think maybe we could, uh, see each other again this week? 562 00:30:00,233 --> 00:30:01,582 - Yeah, I guess. - All right? 563 00:30:01,625 --> 00:30:03,584 Ah, good. 564 00:30:03,627 --> 00:30:05,499 Stephen, um... 565 00:30:05,542 --> 00:30:08,763 what Janet said about my ex-husband, I... 566 00:30:08,807 --> 00:30:09,982 I'm sorry that came up. 567 00:30:10,025 --> 00:30:12,636 Hey, look. Don't worry about it. 568 00:30:12,680 --> 00:30:14,614 While I can't pretend to know what that was like for you, 569 00:30:14,638 --> 00:30:18,381 I, uh... I do know how tough relationships can be. 570 00:30:19,513 --> 00:30:21,732 You know, my engagement was... 571 00:30:21,776 --> 00:30:24,866 well, sort of a nightmare. 572 00:30:24,910 --> 00:30:28,043 But what matters most is that we're over them now, right? 573 00:30:29,175 --> 00:30:30,524 Right. 574 00:30:30,567 --> 00:30:32,221 Well, um... 575 00:30:32,265 --> 00:30:33,851 just wanted you to know it's not, you know, 576 00:30:33,875 --> 00:30:37,748 something we normally talk about at dinner parties. 577 00:30:37,792 --> 00:30:40,534 Let alone on a second date, huh? 578 00:30:40,577 --> 00:30:42,841 Oh, I'm sorry, that wasn't a second date. 579 00:30:42,884 --> 00:30:45,278 No, no, it was just, um, you know, 580 00:30:45,321 --> 00:30:46,801 neighborly picnic. 581 00:30:46,845 --> 00:30:49,238 - Ah. Is that right? - Yeah. 582 00:30:49,282 --> 00:30:50,805 Yeah, well, I'm not entirely convinced 583 00:30:50,849 --> 00:30:54,722 that you'd let just any neighbor... do this. 584 00:33:00,587 --> 00:33:04,417 I guess they found the key hidden there under the pot. 585 00:33:04,460 --> 00:33:06,332 You might try finding a less obvious place 586 00:33:06,375 --> 00:33:08,856 for a spare key, yeah? 587 00:33:08,899 --> 00:33:10,945 - Yeah. - Mom, are-are you okay? 588 00:33:10,989 --> 00:33:13,034 Yeah, honey, I'm fine. 589 00:33:13,078 --> 00:33:14,490 Is there someone that you can think of 590 00:33:14,514 --> 00:33:16,603 that might not like this Mr. Stephen Lane 591 00:33:16,646 --> 00:33:18,257 giving you a dozen roses? 592 00:33:18,300 --> 00:33:19,300 Sleeping over? 593 00:33:21,608 --> 00:33:22,957 Um... 594 00:33:26,830 --> 00:33:29,572 - I'm sorry, I didn't realize. - No, it's okay, Detective. 595 00:33:29,616 --> 00:33:31,052 Um, you... 596 00:33:31,096 --> 00:33:32,856 I-I can't really think of anyone who would have 597 00:33:32,880 --> 00:33:34,708 a problem with my relationship with Stephen. 598 00:33:34,751 --> 00:33:36,144 And yet, it seems to be 599 00:33:36,188 --> 00:33:37,928 a growing trend around here. 600 00:33:37,972 --> 00:33:39,626 And, y-you are... 601 00:33:39,669 --> 00:33:41,517 Oh, sorry. Uh, this is my best friend Janet Chung. 602 00:33:41,541 --> 00:33:43,064 She lives three houses down. 603 00:33:43,108 --> 00:33:45,042 And who do you think has a problem with Miss Porter's 604 00:33:45,066 --> 00:33:46,807 relationship with the next-door neighbor? 605 00:33:46,850 --> 00:33:49,723 Katherine Riley. She lives right there between me and Stephen, 606 00:33:49,766 --> 00:33:51,812 just on the other side. 607 00:33:51,855 --> 00:33:53,074 She has a thing for Stephen. 608 00:33:53,118 --> 00:33:54,182 I don't think she would've done 609 00:33:54,206 --> 00:33:55,207 something like this. 610 00:33:55,250 --> 00:33:57,122 I mean, she's, she's our friend, 611 00:33:57,165 --> 00:33:59,124 and, yes, she's a little bit outspoken sometimes, 612 00:33:59,167 --> 00:34:03,084 but she's not, like, uh, an intruder and a vandal, right? 613 00:34:03,128 --> 00:34:05,347 And what do you think, Mrs. Chung? 614 00:34:05,391 --> 00:34:07,219 I agree, I guess. 615 00:34:07,262 --> 00:34:09,177 Passive aggressive isn't really her style. 616 00:34:09,221 --> 00:34:11,571 Okay. Well, we'll talk to her. 617 00:34:11,614 --> 00:34:13,418 Make it seem like we're questioning all the neighbors, 618 00:34:13,442 --> 00:34:15,531 that sort of thing. 619 00:34:15,575 --> 00:34:17,707 And what about, uh... 620 00:34:17,751 --> 00:34:19,796 What about your daughter? 621 00:34:19,840 --> 00:34:21,426 She didn't seem too enthused with your little 622 00:34:21,450 --> 00:34:22,756 rendezvous yesterday evening. 623 00:34:22,799 --> 00:34:24,366 No. Jamie? No. No, no. 624 00:34:24,410 --> 00:34:26,673 She's a very well-behaved kid, believe me. 625 00:34:26,716 --> 00:34:29,415 Plus, she was sleeping over at my house all last night. 626 00:34:29,458 --> 00:34:33,158 Could she maybe have, I don't know, snuck out? 627 00:34:33,201 --> 00:34:36,422 Made a fast visit home? Kids do these sort of things. 628 00:34:36,465 --> 00:34:37,814 Especially in split-parent homes. 629 00:34:37,858 --> 00:34:39,599 A-and tell me, Detective, 630 00:34:39,642 --> 00:34:41,035 exactly where would she have gotten 631 00:34:41,079 --> 00:34:43,124 an entire bouquet of black roses? 632 00:34:43,168 --> 00:34:45,083 Because we're not growing any in our backyards. 633 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 Ma'am, we're just covering all possible scenarios. 634 00:34:47,172 --> 00:34:49,174 That's our job. 635 00:34:49,217 --> 00:34:52,264 And where did you say Jamie's father is now, Mister... 636 00:34:52,307 --> 00:34:54,918 Jamison Porter. He's Downtown, right? 637 00:34:54,962 --> 00:34:56,355 Yeah, we're divorced. 638 00:34:56,398 --> 00:34:57,791 Um... 639 00:34:57,834 --> 00:35:00,315 He lost his temper one night after the split 640 00:35:00,359 --> 00:35:02,491 and, and things got a little out of control. 641 00:35:02,535 --> 00:35:04,798 But he, he wouldn't do anything like this. 642 00:35:04,841 --> 00:35:07,627 I mean, he hasn't even talked to Jamie in a while, 643 00:35:07,670 --> 00:35:10,369 and he doesn't know about Stephen, so... 644 00:35:10,412 --> 00:35:11,979 You're a 100 percent sure of that? 645 00:35:18,551 --> 00:35:19,682 Okay. 646 00:35:43,793 --> 00:35:45,621 - Hey. - Hey. 647 00:35:45,665 --> 00:35:48,450 I talked to Terrence. He said police questioned him today. 648 00:35:48,494 --> 00:35:51,540 - You all right? - Yeah, I'll be fine. 649 00:35:51,584 --> 00:35:54,195 Glad you're back at the gate, though. 650 00:35:54,239 --> 00:35:55,390 Well, you got me on voice dial, yeah? 651 00:35:55,414 --> 00:35:58,112 - Yeah. - Okay. Goodnight. 652 00:35:58,156 --> 00:36:00,070 Thank you. Goodnight. 653 00:36:17,349 --> 00:36:19,220 Hey, you all right? 654 00:36:20,787 --> 00:36:22,223 Mom, I really don't wanna talk about 655 00:36:22,267 --> 00:36:23,548 what you're about to bring up, okay? 656 00:36:23,572 --> 00:36:25,705 Okay. I love you. 657 00:36:26,793 --> 00:36:28,316 Yeah, you, too. 658 00:38:15,205 --> 00:38:17,295 - Mom, are you okay? - Jamie, get down here. 659 00:38:17,338 --> 00:38:20,080 Stephen, someone's in our backyard right now. Please come. 660 00:38:23,170 --> 00:38:25,912 Come on, Jamie, let's go! Come on! 661 00:38:25,955 --> 00:38:27,348 Let's take this jerk down. 662 00:38:27,392 --> 00:38:29,132 No, absolutely not. We are leaving right... 663 00:38:29,176 --> 00:38:30,849 - Oh! Jeez! - Whoa, whoa, whoa, it's just me! 664 00:38:30,873 --> 00:38:32,286 - Just me. - How did you get here so fast? 665 00:38:32,310 --> 00:38:33,311 I was just out on a walk. 666 00:38:33,354 --> 00:38:34,268 Now, w-where'd you say 667 00:38:34,312 --> 00:38:35,095 you saw this person again? 668 00:38:35,138 --> 00:38:36,444 In the back. 669 00:38:38,011 --> 00:38:39,926 You called him instead of Barrett? 670 00:38:49,283 --> 00:38:50,806 Nobody back there. 671 00:38:50,850 --> 00:38:52,480 I checked the path all the way to the fence line 672 00:38:52,504 --> 00:38:54,854 around your gatehouse. It's all clear. 673 00:38:54,897 --> 00:38:56,986 Great. So, can I have my rifle back? 674 00:38:57,030 --> 00:38:58,553 Jamie. 675 00:38:58,597 --> 00:39:00,381 Mom, I have school tomorrow, 676 00:39:00,425 --> 00:39:03,253 and I-I have to at least try to get some sleep, okay? 677 00:39:03,297 --> 00:39:05,212 If you hear anything else, just scream again. 678 00:39:15,788 --> 00:39:18,530 I'm gonna stay on the couch tonight, anyway. Okay? 679 00:39:20,445 --> 00:39:22,011 - Okay. - Okay. 680 00:39:24,840 --> 00:39:26,364 Try to get some sleep. 681 00:40:08,231 --> 00:40:10,190 Lindsay, hi. 682 00:40:10,233 --> 00:40:11,583 How're you doing? 683 00:40:11,626 --> 00:40:13,976 I'm... fine, Kat. 684 00:40:14,020 --> 00:40:15,456 Really, I don't think 685 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 this emergency meeting is necessary, though. 686 00:40:17,502 --> 00:40:19,504 I'm sorry. I-I just... 687 00:40:19,547 --> 00:40:22,158 Rita and I thought it was necessary. 688 00:40:22,202 --> 00:40:26,554 I mean, you had the cops at your house two days ago. 689 00:40:26,598 --> 00:40:28,295 I know, we're usually talking about 690 00:40:28,338 --> 00:40:32,038 our kid's fundraisers or neighborhood activities, 691 00:40:32,081 --> 00:40:35,563 so I can't really think of a more appropriate time than now 692 00:40:35,607 --> 00:40:37,347 for a real watch meeting. 693 00:40:37,391 --> 00:40:39,741 - Am I right? - Okay. Um, yeah. 694 00:40:39,785 --> 00:40:43,136 Then we should just get started, I guess. 695 00:40:47,009 --> 00:40:50,012 Uh, good evening, everyone. 696 00:40:50,056 --> 00:40:52,319 Thank you for being here tonight. 697 00:40:52,362 --> 00:40:54,800 Um, and thank you, Rita and Kat, 698 00:40:54,843 --> 00:40:56,976 for calling this emergency meeting. 699 00:40:57,019 --> 00:40:58,760 Um... 700 00:40:58,804 --> 00:41:00,588 I didn't really think of doing this myself, 701 00:41:00,632 --> 00:41:04,070 'cause I, I wanted to avoid causing a stir. 702 00:41:04,113 --> 00:41:08,030 But I guess, uh, that's what these are for, right? 703 00:41:08,074 --> 00:41:11,599 So we can openly communicate neighborhood concerns. 704 00:41:25,047 --> 00:41:26,962 And... 705 00:41:27,006 --> 00:41:30,836 with that, anyone wanna share where this came from? 706 00:41:30,879 --> 00:41:33,055 What is that? 707 00:41:33,099 --> 00:41:35,884 Oh, it's a spare key, to my house. 708 00:41:35,928 --> 00:41:37,364 Or, you know, at least it was 709 00:41:37,407 --> 00:41:40,846 until I changed my locks after someone here 710 00:41:40,889 --> 00:41:44,240 used it to break into my house and leave a trail of petals 711 00:41:44,284 --> 00:41:46,242 to a bouquet of these at my doorstep. 712 00:41:46,286 --> 00:41:49,550 But that's just awful. Who would do something like that? 713 00:41:49,594 --> 00:41:52,727 Certainly no one here. 714 00:41:52,771 --> 00:41:56,035 I mean, that's kind of an inappropriate accusation 715 00:41:56,078 --> 00:41:58,167 to be making here, don't you think? 716 00:41:58,211 --> 00:42:00,387 Well, I'd like to think so, Kat. 717 00:42:00,430 --> 00:42:02,737 But seeing as how only a select few of us 718 00:42:02,781 --> 00:42:04,652 even have keys to the center, 719 00:42:04,696 --> 00:42:07,089 I have to wonder. 720 00:42:07,133 --> 00:42:09,048 You're not accusing me, are you? 721 00:42:10,397 --> 00:42:12,007 Because most of the time, 722 00:42:12,051 --> 00:42:13,966 we leave this place unlocked. 723 00:42:15,489 --> 00:42:17,578 Mostly because this neighborhood has always been 724 00:42:17,622 --> 00:42:20,102 such a safe haven. 725 00:42:20,146 --> 00:42:22,365 So now, come to think of it, 726 00:42:22,409 --> 00:42:24,585 the only truly dangerous times 727 00:42:24,629 --> 00:42:26,674 we've had in this neighborhood were 728 00:42:26,718 --> 00:42:28,676 A, when your marriage fell apart, 729 00:42:28,720 --> 00:42:30,548 and B, now. 730 00:42:32,114 --> 00:42:34,203 Seems to be a trend with you, don't you think? 731 00:42:34,247 --> 00:42:35,596 You know what, Kat? 732 00:42:35,640 --> 00:42:37,685 If you think that I'm such a liability, 733 00:42:37,729 --> 00:42:39,184 and that you're better off leading these watch meetings, 734 00:42:39,208 --> 00:42:40,688 fine, by all means. 735 00:42:40,732 --> 00:42:44,605 Go ahead. But, just so you know, I'm watching you. 736 00:42:44,649 --> 00:42:46,714 Well, no, no, no, wait. Hold on. Couldn't someone have 737 00:42:46,738 --> 00:42:48,609 come in during the daytime when the center 738 00:42:48,653 --> 00:42:50,219 was open for recreational use? 739 00:42:50,263 --> 00:42:52,918 Right. Maybe that's what happened. 740 00:42:52,961 --> 00:42:54,876 Good luck figuring out who. 741 00:42:59,315 --> 00:43:02,188 Uh, Janet, who's gonna write up the minutes? 742 00:43:02,231 --> 00:43:04,514 Why don't you ask nosey-ass Rita B. to handle that for you? 743 00:43:04,538 --> 00:43:05,863 Pretty sure she already has a play-by-play 744 00:43:05,887 --> 00:43:07,628 from your own little black book. 745 00:43:09,891 --> 00:43:13,329 Uh, well, um, Rita, 746 00:43:13,373 --> 00:43:14,983 uh, wh-where do we start? 747 00:43:24,993 --> 00:43:26,995 Why didn't you call me? 748 00:43:27,039 --> 00:43:28,867 Stephen lives right next door. 749 00:43:28,910 --> 00:43:30,782 And I was afraid. 750 00:43:30,825 --> 00:43:33,045 We'd been texting, so I knew he was awake. 751 00:43:33,088 --> 00:43:35,613 Okay. Look. 752 00:43:35,656 --> 00:43:38,746 I know you like this guy, Linds. Okay? But you barely know him. 753 00:43:38,790 --> 00:43:40,230 All right. I mean, Kat's got a point. 754 00:43:40,269 --> 00:43:41,725 I mean, don't you think it's just a little bit 755 00:43:41,749 --> 00:43:42,663 coincidental that none of this started 756 00:43:42,707 --> 00:43:43,708 happening until this guy 757 00:43:43,751 --> 00:43:44,859 moved into the neighborhood? 758 00:43:44,883 --> 00:43:46,275 Barrett's right. 759 00:43:46,319 --> 00:43:47,862 You still don't know much about Stephen, yet. 760 00:43:47,886 --> 00:43:49,931 And it is strange that he hasn't told you 761 00:43:49,975 --> 00:43:51,324 much about his personal past. 762 00:43:51,367 --> 00:43:53,631 Uh, he was engaged once, 763 00:43:53,674 --> 00:43:56,329 and he had a past relationship that was a nightmare. 764 00:43:56,372 --> 00:43:57,393 So what if it's someone that doesn't 765 00:43:57,417 --> 00:43:58,655 want you getting closer to him? 766 00:43:58,679 --> 00:43:59,830 Yeah, well, if that's the case, 767 00:43:59,854 --> 00:44:00,875 then maybe you should take a good, 768 00:44:00,899 --> 00:44:02,857 long look at your girlfriend. 769 00:44:04,554 --> 00:44:06,295 Okay, Kat is not my girlfriend, all right? 770 00:44:06,339 --> 00:44:09,603 We're just dating, or talking. I don't know. 771 00:44:09,647 --> 00:44:11,527 Look, I, by no means, think that she's an angel. 772 00:44:11,561 --> 00:44:12,974 I just don't think that Kat's capable 773 00:44:12,998 --> 00:44:14,782 of this kind of behavior. 774 00:44:14,826 --> 00:44:16,717 Plus, that doesn't explain the black truck that Terrence saw 775 00:44:16,741 --> 00:44:18,612 flying out of the neighborhood the other night. 776 00:44:18,656 --> 00:44:21,006 Or the fact that there is just something 777 00:44:21,049 --> 00:44:23,443 that this guy isn't telling you. 778 00:44:23,486 --> 00:44:25,010 Hey, Stephen. 779 00:44:33,192 --> 00:44:36,064 Can we talk for a moment? Outside. 780 00:44:36,108 --> 00:44:37,108 Sure. 781 00:44:43,724 --> 00:44:46,379 I've got to get back to work. You're gonna be all right? 782 00:44:46,422 --> 00:44:48,337 Yeah, I'm fine. Thanks, Barrett. 783 00:44:48,381 --> 00:44:50,315 Just, uh, give me a call, let me know if you want me 784 00:44:50,339 --> 00:44:51,752 to come back, walk you guys home, all right? 785 00:44:51,776 --> 00:44:52,820 Mm-hm. 786 00:45:00,567 --> 00:45:02,525 Look, I'm, uh, I'm sorry. 787 00:45:02,569 --> 00:45:04,266 I wasn't taking sides or anything. 788 00:45:04,310 --> 00:45:06,660 I don't wanna be the reason that you're fighting 789 00:45:06,704 --> 00:45:07,748 with your friend. 790 00:45:07,792 --> 00:45:10,533 No. Kat's barely a friend. 791 00:45:10,577 --> 00:45:12,318 Listen, um... 792 00:45:12,361 --> 00:45:14,624 Do you know anyone who drives a black truck? 793 00:45:14,668 --> 00:45:16,409 Maybe someone from your past? 794 00:45:18,411 --> 00:45:21,240 You do know someone, don't you? 795 00:45:21,283 --> 00:45:25,853 Yeah. My ex-fiancé used to drive a black truck. 796 00:45:25,897 --> 00:45:29,378 Her name is Valerie Hyde. She, uh, she was a patient of mine. 797 00:45:29,422 --> 00:45:31,511 - Valerie Hyde? - Yeah. 798 00:45:31,554 --> 00:45:34,166 That's funny, 'cause my new personal trainer 799 00:45:34,209 --> 00:45:36,734 drives a black truck and her name's Valerie Sims. 800 00:45:37,952 --> 00:45:39,737 - Sims? - Yeah. 801 00:45:41,782 --> 00:45:45,612 Sims was her first husband's last name. 802 00:45:46,874 --> 00:45:48,484 How could I've not seen her there? 803 00:45:48,528 --> 00:45:50,095 I-I've gone almost every day 804 00:45:50,138 --> 00:45:51,531 after work for a couple of weeks. 805 00:45:51,574 --> 00:45:53,881 But she asked to only work mornings. 806 00:45:53,925 --> 00:45:56,231 Oh, my God. She's the one doing this. 807 00:45:56,275 --> 00:45:58,277 So sorry, I... 808 00:45:58,320 --> 00:46:00,409 What happened with you and her? 809 00:46:00,453 --> 00:46:02,368 I had to completely cut her out of my life. 810 00:46:02,411 --> 00:46:03,867 She started claiming that I was cheating on her 811 00:46:03,891 --> 00:46:05,806 with my patients, that I hit her. 812 00:46:05,850 --> 00:46:07,503 - Did you? - No! 813 00:46:11,290 --> 00:46:12,813 No. 814 00:46:12,857 --> 00:46:15,903 I'm sorry. I just... 815 00:46:15,947 --> 00:46:18,558 She showed me scars. She said you inflicted on her. 816 00:46:18,601 --> 00:46:23,084 She's delusional, Lindsay. 817 00:46:23,128 --> 00:46:27,088 I've treated her for, for multiple compulsive behaviors. 818 00:46:27,132 --> 00:46:29,134 Lying being just one of many. 819 00:46:29,177 --> 00:46:30,546 And those scars are from when we went 820 00:46:30,570 --> 00:46:31,963 mountain climbing eight months ago, 821 00:46:32,006 --> 00:46:33,399 back when we first started dating. 822 00:46:33,442 --> 00:46:34,922 It doesn't-doesn't really matter 823 00:46:34,966 --> 00:46:36,576 what she's lying about. 824 00:46:36,619 --> 00:46:38,752 What I wanna know is, how did she even know about us? 825 00:46:40,885 --> 00:46:42,756 I don't know. I... 826 00:46:42,800 --> 00:46:44,192 Maybe she found out where I moved, 827 00:46:44,236 --> 00:46:46,107 and found the nearest gym, 828 00:46:46,151 --> 00:46:47,587 and figured I joined it. 829 00:46:47,630 --> 00:46:51,112 No. I know how she knows about us, 830 00:46:51,156 --> 00:46:53,549 because I talked to her about you 831 00:46:53,593 --> 00:46:55,377 and I had no idea. 832 00:46:55,421 --> 00:46:58,511 That first time you came into the gym, she was there. 833 00:46:58,554 --> 00:47:00,382 She, she must have just been hiding 834 00:47:00,426 --> 00:47:02,621 in the women's locker room or something, but she saw you. 835 00:47:02,645 --> 00:47:04,256 She saw ustogether. 836 00:47:04,299 --> 00:47:06,824 I'm, I'm so sorry, Lindsay. 837 00:47:12,438 --> 00:47:14,048 Is she scheduled to come in tomorrow? 838 00:47:14,092 --> 00:47:15,789 - Yeah. - Okay. 839 00:47:15,833 --> 00:47:18,139 I'm gonna go to the gym with you. I'll talk to her. 840 00:47:18,183 --> 00:47:20,359 I'll take care of this, okay? 841 00:47:21,403 --> 00:47:23,144 - Okay. - I promise. 842 00:47:38,681 --> 00:47:40,248 Well, you should stay out here, 843 00:47:40,292 --> 00:47:41,946 so we don't cause a scene, I guess. 844 00:47:41,989 --> 00:47:44,383 - Yeah. - I'll start... 845 00:47:44,426 --> 00:47:45,775 All right. 846 00:47:55,655 --> 00:47:57,613 Hey, have you seen Valerie? 847 00:47:57,657 --> 00:48:00,529 No. I tried calling, and no answer. 848 00:48:00,573 --> 00:48:02,096 But... 849 00:48:03,271 --> 00:48:05,230 somebody left this for you. 850 00:48:05,273 --> 00:48:06,273 Thanks. 851 00:48:17,982 --> 00:48:20,245 This is all starting to make sense now. 852 00:48:20,288 --> 00:48:23,030 That first phone call I heard said, "Trust is earned." 853 00:48:23,074 --> 00:48:25,598 And then, the gift note said, "Don't get burned." 854 00:48:25,641 --> 00:48:26,860 And now this. 855 00:48:26,904 --> 00:48:28,906 "Consider it a lesson learned"? 856 00:48:28,949 --> 00:48:30,559 I think she's trying to warn me. 857 00:48:30,603 --> 00:48:33,214 - About what? - I don't know. About you. 858 00:48:33,258 --> 00:48:35,347 Or th-that she doesn't want us to be together. 859 00:48:35,390 --> 00:48:37,020 Obviously, she doesn't want us to be together, 860 00:48:37,044 --> 00:48:39,264 but she is clearly not in her right mind right now, 861 00:48:39,307 --> 00:48:41,092 so don't tell me you're actually 862 00:48:41,135 --> 00:48:42,397 entertaining her delusions. 863 00:48:42,441 --> 00:48:43,761 Why were you even dating a patient 864 00:48:43,790 --> 00:48:44,854 in the first place, Stephen? 865 00:48:44,878 --> 00:48:46,401 Listen, Lindsay, believe me, 866 00:48:46,445 --> 00:48:48,186 I know what mistakes I made, okay. 867 00:48:48,229 --> 00:48:50,033 But as soon as I realized there was an attraction between us, 868 00:48:50,057 --> 00:48:51,406 I stopped treating her. 869 00:48:51,450 --> 00:48:53,365 Stephen, I defended you when people were 870 00:48:53,408 --> 00:48:54,932 concerned that you were hiding things. 871 00:48:54,975 --> 00:48:57,282 - And guess what? You were. - Hey, that is not fair. 872 00:48:57,325 --> 00:48:58,955 You said it yourself that you didn't wanna 873 00:48:58,979 --> 00:49:01,068 talk about past relationships anymore than I did. 874 00:49:01,112 --> 00:49:03,288 Yeah, except my ex isn't stalking you 875 00:49:03,331 --> 00:49:05,029 and warning you to stay away. 876 00:49:06,465 --> 00:49:09,424 Well, so I guess you should, then. 877 00:49:09,468 --> 00:49:10,991 Consider it a lesson learned. 878 00:49:20,958 --> 00:49:22,587 Are you sure you don't want us to cancel our trip 879 00:49:22,611 --> 00:49:23,873 and stick around for you? 880 00:49:23,917 --> 00:49:25,353 We could still get a refund. 881 00:49:25,397 --> 00:49:27,399 Partial refund. 882 00:49:27,442 --> 00:49:28,878 No, Janet. 883 00:49:28,922 --> 00:49:31,881 Look, Valerie already knows that we know, 884 00:49:31,925 --> 00:49:33,753 so I'm sure she's gotten as far away from here 885 00:49:33,796 --> 00:49:35,973 as she possibly can, right? 886 00:49:36,016 --> 00:49:38,105 And if not, when she comes back around here, 887 00:49:38,149 --> 00:49:40,499 I'll take her down with Barrett's pistol myself. 888 00:49:42,283 --> 00:49:44,242 Look... 889 00:49:44,285 --> 00:49:47,723 I'm sorry for what happened at the meeting last week. 890 00:49:47,767 --> 00:49:49,290 You were going through a tough time 891 00:49:49,334 --> 00:49:52,206 and I shouldn't have been so hard on you. 892 00:49:52,250 --> 00:49:54,774 Wasn't very neighborly of me, was it? 893 00:49:54,817 --> 00:49:58,125 Yeah. Well... I'm sorry for pointing the finger. 894 00:49:58,169 --> 00:49:59,561 I, I shouldn't have done that. 895 00:50:01,999 --> 00:50:04,697 You and Jamie should come over for dinner tonight. 896 00:50:04,740 --> 00:50:06,438 I'm sure groceries are the last thing 897 00:50:06,481 --> 00:50:07,656 on your mind this past week. 898 00:50:07,700 --> 00:50:10,224 Thank you, Kat, that's very sweet. 899 00:50:10,268 --> 00:50:13,010 That's what neighbors do for one another, right? 900 00:50:16,491 --> 00:50:18,276 Thanks. 901 00:50:23,542 --> 00:50:25,544 You okay, Mom? 902 00:50:25,587 --> 00:50:26,849 Yeah, um... 903 00:50:26,893 --> 00:50:28,416 I'm fine, the, ahem, 904 00:50:28,460 --> 00:50:31,724 torch smoke is just making my eyes water. 905 00:50:31,767 --> 00:50:33,291 Okay, um, well, 906 00:50:33,334 --> 00:50:34,814 I think I'm gonna go call Nikki 907 00:50:34,857 --> 00:50:37,469 and see if they've made it in... yet. 908 00:50:37,512 --> 00:50:39,906 Um, do you think we should go home, too? 909 00:50:39,949 --> 00:50:41,734 Yeah, sure, um... 910 00:50:41,777 --> 00:50:43,910 Just go ahead and I'll, I'll be in, in a few. 911 00:50:43,953 --> 00:50:45,085 Okay. 912 00:50:49,611 --> 00:50:51,526 - Love you. - You, too. 913 00:50:54,529 --> 00:50:55,574 Hey, lady. 914 00:50:55,617 --> 00:50:57,054 How you holdin' up? 915 00:50:57,924 --> 00:50:59,056 Hey, guys. 916 00:50:59,969 --> 00:51:02,015 Are you off tonight? 917 00:51:02,059 --> 00:51:03,930 Seems like I'm always on a job with you. 918 00:51:05,453 --> 00:51:07,412 Kidding, Kat asked me to come by for a few. 919 00:51:07,455 --> 00:51:08,848 To keep the creeps away. 920 00:51:12,895 --> 00:51:14,941 Uh, have you talked to Stephen? 921 00:51:14,984 --> 00:51:17,726 Um, he and I called it quits, 922 00:51:17,770 --> 00:51:18,858 I guess. 923 00:51:18,901 --> 00:51:20,251 That's too bad. 924 00:51:22,601 --> 00:51:24,298 Probably for the best, though. 925 00:51:26,300 --> 00:51:27,954 I mean, I certainly wasn't feeling 926 00:51:27,997 --> 00:51:29,216 very good when... 927 00:51:29,260 --> 00:51:30,348 he and I were hooking up, 928 00:51:30,391 --> 00:51:31,827 and then he just discarded me 929 00:51:31,871 --> 00:51:34,134 and started dating you. 930 00:51:34,178 --> 00:51:36,136 Wait, what? 931 00:51:36,180 --> 00:51:38,878 Oh, come on, like you didn't know. 932 00:51:38,921 --> 00:51:42,229 Why else would I have thrown myself at you like that? 933 00:51:42,273 --> 00:51:43,926 You knew I had a thing for him. 934 00:51:43,970 --> 00:51:45,189 Said it yourself. 935 00:51:45,232 --> 00:51:47,278 You were hooking up with Stephen? 936 00:51:47,321 --> 00:51:49,410 Yes, um, I-I'm sorry, 937 00:51:49,454 --> 00:51:51,151 I didn't say anything earlier. 938 00:51:51,195 --> 00:51:52,848 I just... 939 00:51:52,892 --> 00:51:54,546 I could see you liked him 940 00:51:54,589 --> 00:51:56,939 and I didn't want to get in the way of that. 941 00:51:58,463 --> 00:52:00,334 But, hey, seriously, don't let it bug you. 942 00:52:00,378 --> 00:52:02,771 It was... when I was selling him the house, 943 00:52:02,815 --> 00:52:04,817 so it was at least a month before you met him. 944 00:52:04,860 --> 00:52:07,211 You know, you really don't care who you hurt, do you? 945 00:52:08,516 --> 00:52:10,214 I think you're into it. 946 00:52:10,257 --> 00:52:13,478 What, I'm into hurting people just because I'm honest? 947 00:52:13,521 --> 00:52:15,175 Oh, give me a break. 948 00:52:15,219 --> 00:52:17,221 You know what? I'm gonna go. 949 00:52:17,264 --> 00:52:18,831 You gonna be all right? 950 00:52:18,874 --> 00:52:20,485 Yeah. 951 00:52:20,528 --> 00:52:22,269 I actually thought you liked me. 952 00:52:24,053 --> 00:52:27,622 Oh, come on, Barrett. Don't be so dramatic. 953 00:52:27,666 --> 00:52:29,929 Hey, I had fun while it lasted. 954 00:52:29,972 --> 00:52:31,670 We can still be friends. 955 00:52:32,801 --> 00:52:35,021 Jeez, what's with him? 956 00:52:35,064 --> 00:52:37,850 Well, we're gonna take off, too. 957 00:52:39,112 --> 00:52:40,853 Oh, of course. Oh, no, no, no. 958 00:52:40,896 --> 00:52:43,856 I-I got this. Just go inside. 959 00:52:43,899 --> 00:52:47,381 I'll just be a minute, and, and I'll walk you guys home. 960 00:52:49,166 --> 00:52:50,471 Thanks. 961 00:54:04,676 --> 00:54:06,025 Hello? 962 00:54:08,723 --> 00:54:10,072 Kat? 963 00:55:48,780 --> 00:55:50,782 Hey! Where are you? 964 00:55:50,825 --> 00:55:52,325 I already had to sneak in past one of those 965 00:55:52,349 --> 00:55:53,872 idiot night watchmen again. 966 00:55:53,915 --> 00:55:57,223 And now, the cops are after me too? 967 00:55:57,266 --> 00:55:59,747 You told me we were in this together. 968 00:55:59,791 --> 00:56:01,532 So call me back. 969 00:57:03,245 --> 00:57:04,856 Oh, thanks. 970 00:57:18,435 --> 00:57:20,741 Jamie, get back inside. 971 00:57:24,789 --> 00:57:26,138 Oh, God. 972 00:57:26,181 --> 00:57:27,792 Oh, my God, is Stephen okay? 973 00:57:29,837 --> 00:57:32,231 What the hell's happening in Shady Grove? 974 00:57:37,584 --> 00:57:39,630 So who was at the back? 975 00:57:39,673 --> 00:57:41,545 Well, it's, uh, Miss Valerie Hyde. 976 00:57:52,338 --> 00:57:54,775 Hey, guys, how you holdin' up? 977 00:57:54,819 --> 00:57:56,385 How do you think we're holding up? 978 00:57:56,429 --> 00:57:58,233 They just carried a body out, for Christ's sake. 979 00:57:58,257 --> 00:58:00,520 Hey, hey, hold on. It's not Stephen, okay? 980 00:58:02,304 --> 00:58:04,065 But it's not good, Terrence called me this morning, 981 00:58:04,089 --> 00:58:05,329 told the pool guy found a body. 982 00:58:06,744 --> 00:58:08,397 Do they know who it is? 983 00:58:09,703 --> 00:58:11,618 It's Valerie. 984 00:58:11,662 --> 00:58:14,360 What... What happened to her? 985 00:58:14,403 --> 00:58:16,014 No one knows for sure, all right. 986 00:58:16,057 --> 00:58:17,977 They haven't given Terrence any of their answers. 987 00:58:22,194 --> 00:58:24,544 They're-they're arresting Stephen? Why? 988 00:58:32,726 --> 00:58:34,641 Detective, why are you arresting Stephen? 989 00:58:34,685 --> 00:58:37,514 - I don't understand. - We found evidence. 990 00:58:37,557 --> 00:58:38,882 It's giving us reason to believe that 991 00:58:38,906 --> 00:58:40,144 that Mr. Lane may have been involved 992 00:58:40,168 --> 00:58:41,343 with the murder of Miss Hyde. 993 00:58:42,780 --> 00:58:44,521 I'm sorry, Miss Porter. 994 00:58:53,878 --> 00:58:56,141 Thanks for stickin' around tonight. 995 00:58:56,184 --> 00:58:58,491 You didn't have to take off, did you? 996 00:58:58,535 --> 00:59:00,295 No, I asked Terrence to cover my shift this evening. 997 00:59:00,319 --> 00:59:03,278 Besides, I wanna stick around, make sure you guys are safe. 998 00:59:03,322 --> 00:59:06,064 - Thanks, B. - Hey, you got it, kid. 999 00:59:06,107 --> 00:59:08,632 I cannot believe you guys are drinking coffee this late. 1000 00:59:08,675 --> 00:59:10,808 Thought I'll sleep tonight, anyway. 1001 00:59:10,851 --> 00:59:14,333 It kinda feels like old times all over again, huh? 1002 00:59:14,376 --> 00:59:15,745 You know, when I was first startin' out, 1003 00:59:15,769 --> 00:59:17,051 and you were still afraid, having trouble 1004 00:59:17,075 --> 00:59:17,945 going to sleep at night. 1005 00:59:17,989 --> 00:59:20,078 Right. God, poor guy. 1006 00:59:20,121 --> 00:59:21,732 I was calling you, like, all the time 1007 00:59:21,775 --> 00:59:23,560 to check up on things. 1008 00:59:23,603 --> 00:59:24,972 Yeah, we drank a lot of coffee back then, 1009 00:59:24,996 --> 00:59:26,475 and played a lot of late night rookie 1010 00:59:26,519 --> 00:59:28,216 those first few months of me workin' here. 1011 00:59:31,219 --> 00:59:32,612 But, hey... 1012 00:59:32,656 --> 00:59:33,831 you'll get through this too. 1013 00:59:33,874 --> 00:59:35,484 Just like then. 1014 00:59:35,528 --> 00:59:37,878 Even if it means three more months of rookie, huh? 1015 00:59:40,838 --> 00:59:43,405 It's nearly 10 o'clock, who's texting you so late? 1016 00:59:46,713 --> 00:59:48,367 It's Dad. 1017 00:59:48,410 --> 00:59:50,587 What? Your father is texting you? 1018 00:59:50,630 --> 00:59:51,805 What did he say? 1019 00:59:51,849 --> 00:59:53,459 He, he just said he saw what happened 1020 00:59:53,502 --> 00:59:55,156 on the news, and, and he was worried, 1021 00:59:55,200 --> 00:59:56,897 so he just wanted to check in. 1022 00:59:56,941 --> 00:59:58,203 And that's all. 1023 00:59:58,246 --> 00:59:59,944 Let me see. 1024 00:59:59,987 --> 01:00:01,859 Let me see your phone. 1025 01:00:01,902 --> 01:00:03,077 Mom... 1026 01:00:04,122 --> 01:00:05,471 Okay, fine. 1027 01:00:07,908 --> 01:00:09,388 You told him about me and Stephen? 1028 01:00:09,431 --> 01:00:11,564 He asked me what happened. 1029 01:00:11,608 --> 01:00:13,610 And he wants to come pick you up? 1030 01:00:13,653 --> 01:00:15,960 Yes, so what? He... Mom, he's worried about us. 1031 01:00:16,003 --> 01:00:17,701 Great, now he's concerned? 1032 01:00:17,744 --> 01:00:20,573 You've been texting since 6 o'clock. 1033 01:00:20,617 --> 01:00:21,942 Why didn't you tell me this earlier? 1034 01:00:21,966 --> 01:00:23,247 Because I knew you would freak out, 1035 01:00:23,271 --> 01:00:24,597 like you're freaking out right now. 1036 01:00:24,621 --> 01:00:26,274 Jamie, your father threatened my life 1037 01:00:26,318 --> 01:00:27,991 the last time you saw him, you understand that, right? 1038 01:00:28,015 --> 01:00:31,279 Mom, I know, I was the one that kicked him out, remember? 1039 01:00:31,323 --> 01:00:33,978 But he's still my dad, and-and he's sober now, 1040 01:00:34,021 --> 01:00:35,414 and-and he got help. 1041 01:00:35,457 --> 01:00:37,000 Yeah, and if by help, you mean all these 1042 01:00:37,024 --> 01:00:38,809 script drugs he's jacked up on all the time. 1043 01:00:38,852 --> 01:00:41,768 And I know, because some of the medical bills still come here. 1044 01:00:44,684 --> 01:00:46,512 What if it was him and not Stephen? 1045 01:00:46,555 --> 01:00:48,601 What if James killed Valerie 1046 01:00:48,645 --> 01:00:49,883 because of what she was doing to us? 1047 01:00:49,907 --> 01:00:51,473 Oh, please. 1048 01:00:51,517 --> 01:00:53,867 Lindsay, I don't think that's possible. 1049 01:00:59,177 --> 01:01:00,918 Jamie, go upstairs, yeah? 1050 01:01:02,484 --> 01:01:03,484 Go ahead. 1051 01:01:05,357 --> 01:01:07,881 Is that really necessary? 1052 01:01:07,925 --> 01:01:09,380 Have you seen any of what's been going on 1053 01:01:09,404 --> 01:01:11,580 in your neighborhood the last two weeks? 1054 01:01:13,365 --> 01:01:14,888 It's Stephen. 1055 01:01:14,932 --> 01:01:16,498 They let him out already? 1056 01:01:16,542 --> 01:01:18,500 I don't know. 1057 01:01:18,544 --> 01:01:20,851 I'm gonna tell him to leave or we're gonna call the cops. 1058 01:01:26,770 --> 01:01:30,077 Look, I did not kill Valerie, okay? 1059 01:01:30,121 --> 01:01:31,731 The cops released me, the DA's wife 1060 01:01:31,775 --> 01:01:33,491 is a client of mine, they know I'm not capable 1061 01:01:33,515 --> 01:01:34,778 of doing something like this. 1062 01:01:34,821 --> 01:01:35,885 Okay, Stephen, but who else 1063 01:01:35,909 --> 01:01:37,432 would want to kill her? 1064 01:01:37,476 --> 01:01:39,062 Who else would even know she was in your backyard? 1065 01:01:39,086 --> 01:01:40,629 I don't know any more than you guys do, okay? 1066 01:01:40,653 --> 01:01:42,239 I was in the shower, I didn't hear anything. 1067 01:01:42,263 --> 01:01:45,440 But I did not kill Valerie, okay, I mean... 1068 01:01:45,484 --> 01:01:46,853 If I had really killed her, do you think 1069 01:01:46,877 --> 01:01:48,487 I would just leave her floating in a pool 1070 01:01:48,530 --> 01:01:50,141 with a trail of water to my room? 1071 01:01:50,184 --> 01:01:51,533 I mean, how dumb would I be? 1072 01:01:51,577 --> 01:01:52,685 You wouldn't have to be dumb. 1073 01:01:52,709 --> 01:01:54,014 You just have to be insane. 1074 01:01:55,624 --> 01:01:58,323 Please believe me, Lindsay. 1075 01:01:58,366 --> 01:01:59,692 You're the only one who knows me well enough 1076 01:01:59,716 --> 01:02:01,805 to know that I did not do this. 1077 01:02:01,848 --> 01:02:04,024 I don't know how I feel. 1078 01:02:05,547 --> 01:02:08,637 I-I just need a little bit of time, okay? 1079 01:02:08,681 --> 01:02:09,943 Lindsay... 1080 01:02:11,031 --> 01:02:12,641 I know, and I was upset, 1081 01:02:12,685 --> 01:02:14,165 and I overreacted 1082 01:02:14,208 --> 01:02:15,949 when I walked away from you, but... 1083 01:02:15,993 --> 01:02:17,274 It was only because I was frustrated 1084 01:02:17,298 --> 01:02:19,474 that you didn't trust me. 1085 01:02:19,518 --> 01:02:21,694 So, please... 1086 01:02:21,738 --> 01:02:23,957 Please trust me now. 1087 01:02:24,001 --> 01:02:26,394 I've never lied to you. 1088 01:02:26,438 --> 01:02:28,048 I would never lie to you. 1089 01:02:28,092 --> 01:02:29,310 Not even by hooking up with Kat 1090 01:02:29,354 --> 01:02:31,269 before coming on to Lindsay, huh? 1091 01:02:33,227 --> 01:02:34,968 I wish I'd never done that, okay? 1092 01:02:35,012 --> 01:02:36,230 It was, it was stupid, 1093 01:02:36,274 --> 01:02:37,797 and I was just emotional 1094 01:02:37,841 --> 01:02:40,408 from my last breakup, but... 1095 01:02:40,452 --> 01:02:42,193 I never cared about her. 1096 01:02:43,716 --> 01:02:45,022 I do care about you. 1097 01:02:45,065 --> 01:02:47,198 Just go home, Stephen. 1098 01:02:47,241 --> 01:02:48,808 She's heard all of this before, 1099 01:02:48,852 --> 01:02:51,637 and you've done enough damage for one night, as it is. 1100 01:03:08,828 --> 01:03:10,525 - Hello, Miss Porter. - Detective... 1101 01:03:10,569 --> 01:03:12,005 - It's okay. - Come in. 1102 01:03:12,049 --> 01:03:13,659 Sit. 1103 01:03:13,702 --> 01:03:15,400 I, uh, I just wanted to check in, 1104 01:03:15,443 --> 01:03:17,402 see how things were with you and Jamie. 1105 01:03:17,445 --> 01:03:19,404 Fine, I guess. 1106 01:03:19,447 --> 01:03:22,668 I mean, nothing bad has happened since Sunday, so... 1107 01:03:22,711 --> 01:03:24,061 And Jamie? She back in school now? 1108 01:03:24,104 --> 01:03:25,845 Yeah, um, I'm actually 1109 01:03:25,889 --> 01:03:27,760 picking her up at seven before we head on over 1110 01:03:27,804 --> 01:03:29,327 to the weekly watch meet. 1111 01:03:30,894 --> 01:03:32,417 Is everything okay, Detective? 1112 01:03:32,460 --> 01:03:33,679 It's hard to say, really. 1113 01:03:33,722 --> 01:03:35,115 I'm still leaning towards Stephen 1114 01:03:35,159 --> 01:03:37,161 as the prime suspect in this case, 1115 01:03:37,204 --> 01:03:38,771 but there's some people above me 1116 01:03:38,815 --> 01:03:40,575 who claim that he wouldn't have murdered his ex. 1117 01:03:40,599 --> 01:03:42,296 So I wanted to ask you. 1118 01:03:42,340 --> 01:03:44,081 Do you think it's him? 1119 01:03:45,517 --> 01:03:47,606 I just don't know anymore. 1120 01:03:47,649 --> 01:03:50,348 I mean, I never would've thought my husband would've been capable 1121 01:03:50,391 --> 01:03:52,219 of doing what he did either, 1122 01:03:52,263 --> 01:03:56,136 but... yes, I have a hard time believing it was Stephen 1123 01:03:56,180 --> 01:03:58,399 just based on circumstance alone. 1124 01:03:58,443 --> 01:03:59,966 And I don't suppose that your husband 1125 01:04:00,010 --> 01:04:01,117 could've had any involvement 1126 01:04:01,141 --> 01:04:03,187 in this situation, could he? 1127 01:04:03,230 --> 01:04:05,276 You said he's not in the picture, right? 1128 01:04:05,319 --> 01:04:08,627 Well, he wasn't, as of a week ago, but... 1129 01:04:08,670 --> 01:04:09,933 But what? 1130 01:04:11,325 --> 01:04:13,458 I think he's worth looking into. 1131 01:04:14,720 --> 01:04:17,070 Okay. Well, thank you. 1132 01:04:17,114 --> 01:04:19,072 - I'll be in touch, okay? - Thanks. 1133 01:04:23,120 --> 01:04:25,339 You know that, you know, I'm here for you, 1134 01:04:25,383 --> 01:04:27,689 if you need anything at all. 1135 01:04:27,733 --> 01:04:29,624 'Cause I've been thinkin' about you, worryin' about you. 1136 01:04:29,648 --> 01:04:31,171 - So you call me, you hear me? - Okay. 1137 01:04:31,215 --> 01:04:32,564 And you too, you too. 1138 01:04:32,607 --> 01:04:34,131 - Thank you. - All right. 1139 01:04:36,046 --> 01:04:38,135 She's sweet. 1140 01:04:38,178 --> 01:04:39,329 So they're lookin' for James now? 1141 01:04:39,353 --> 01:04:40,485 Yeah. 1142 01:04:40,528 --> 01:04:42,356 But they're wrong. 1143 01:04:42,400 --> 01:04:43,943 It's a bunch of crap, my dad would never 1144 01:04:43,967 --> 01:04:45,620 kill anybody, he just has a hot head. 1145 01:04:45,664 --> 01:04:47,753 No, Jamie, you have a hot head, 1146 01:04:47,796 --> 01:04:49,798 your father has real mental problems. 1147 01:04:49,842 --> 01:04:51,428 You just don't wanna admit that it really could be 1148 01:04:51,452 --> 01:04:52,889 Stephen, and I know it is. 1149 01:04:56,283 --> 01:04:58,503 Keep movin', nothing's happenin' here. 1150 01:04:59,939 --> 01:05:01,506 So, what else did the cops say? 1151 01:05:01,549 --> 01:05:03,116 They're gonna have patrol cars circling 1152 01:05:03,160 --> 01:05:04,746 the neighborhood for the next few nights. 1153 01:05:04,770 --> 01:05:06,467 Just to be safe. 1154 01:05:06,511 --> 01:05:08,382 I think that's a good idea. 1155 01:05:08,426 --> 01:05:10,143 No, I'm gonna ask Terrence to cover the gate. 1156 01:05:10,167 --> 01:05:12,014 I think someone should be with you guys at all times. 1157 01:05:12,038 --> 01:05:13,363 Barrett, you don't have to do that. 1158 01:05:13,387 --> 01:05:14,867 It's okay, I want to. 1159 01:05:14,911 --> 01:05:16,782 Besides, I think Jamie's got a point. 1160 01:05:16,825 --> 01:05:17,977 I mean, I don't feel so comfortable knowing 1161 01:05:18,001 --> 01:05:19,524 that Stephen's right next door. 1162 01:05:19,567 --> 01:05:20,893 At least, until they talk to James and they've 1163 01:05:20,917 --> 01:05:22,077 had a chance to question him. 1164 01:05:29,012 --> 01:05:31,579 All right, I guess we should get inside 1165 01:05:31,623 --> 01:05:33,755 and try to survive this. 1166 01:05:48,596 --> 01:05:50,685 I'm gonna stay back here, keep an eye on things. 1167 01:05:50,729 --> 01:05:51,948 - Okay. - Yeah. 1168 01:05:57,954 --> 01:05:59,999 Good evening, ladies. 1169 01:06:00,043 --> 01:06:02,088 I know this has been 1170 01:06:02,132 --> 01:06:03,785 an extremely difficult week 1171 01:06:03,829 --> 01:06:05,962 for everyone here in Shady Grove. 1172 01:06:07,267 --> 01:06:08,834 Never in a million years 1173 01:06:08,877 --> 01:06:10,879 would I've thought when I moved into 1174 01:06:10,923 --> 01:06:12,533 this gorgeous neighborhood after 1175 01:06:12,577 --> 01:06:14,622 selling my first house here 1176 01:06:14,666 --> 01:06:16,973 and falling madly in love with it, 1177 01:06:17,016 --> 01:06:19,453 that we would be shocked 1178 01:06:19,497 --> 01:06:22,021 with such horrible tragedy. 1179 01:06:22,065 --> 01:06:25,198 Tragedy? I think it was murder. 1180 01:06:25,242 --> 01:06:27,766 You're right, it was murder. 1181 01:06:28,854 --> 01:06:30,421 But it is a tragedy. 1182 01:06:30,464 --> 01:06:33,250 When we're supposed to stick together 1183 01:06:33,293 --> 01:06:34,816 and support each other 1184 01:06:34,860 --> 01:06:37,906 as neighbors during these hard times, 1185 01:06:37,950 --> 01:06:40,648 and instead, we point fingers 1186 01:06:40,692 --> 01:06:42,650 at our innocent neighbors 1187 01:06:42,694 --> 01:06:44,652 as though they are responsible 1188 01:06:44,696 --> 01:06:46,785 for the callous acts of others. 1189 01:06:46,828 --> 01:06:48,482 She's so full of... 1190 01:06:49,657 --> 01:06:51,181 I'm gonna go to the bathroom. 1191 01:06:52,617 --> 01:06:54,793 Now, at this time, 1192 01:06:54,836 --> 01:06:57,361 I beg of our neighborhood watch 1193 01:06:57,404 --> 01:06:58,753 to do the right thing 1194 01:06:58,797 --> 01:07:00,755 and bring this heinous charade 1195 01:07:00,799 --> 01:07:02,627 to a halt, so that we can 1196 01:07:02,670 --> 01:07:04,368 come together as a team 1197 01:07:04,411 --> 01:07:06,979 and bring the real murderer to justice. 1198 01:07:07,023 --> 01:07:08,783 But you know what, you guys, we don't even know 1199 01:07:08,807 --> 01:07:10,722 who the real murderer is, do we? 1200 01:07:10,765 --> 01:07:12,550 And, so far, the only evidence 1201 01:07:12,593 --> 01:07:14,595 we have points to that man... 1202 01:07:14,639 --> 01:07:15,901 right the... 1203 01:07:17,511 --> 01:07:19,992 - Let me go! - Hey, hey, hey! 1204 01:07:20,036 --> 01:07:22,255 Lindsay, call the detective. Tell him to get over here. 1205 01:07:28,131 --> 01:07:30,394 Hi, this is Kat Riley from Shady Grove. 1206 01:07:30,437 --> 01:07:32,309 252, Sherwood Lane. 1207 01:07:32,352 --> 01:07:34,311 Lindsay? 1208 01:07:34,354 --> 01:07:36,394 Lindsay, I want you to listen to me real good, okay? 1209 01:07:37,488 --> 01:07:40,099 I'm not going to jail. 1210 01:07:40,143 --> 01:07:41,231 I'm not. 1211 01:07:41,274 --> 01:07:42,667 Not for a bunch of nonsense that 1212 01:07:42,710 --> 01:07:44,582 yougot me into in the first place. 1213 01:07:44,625 --> 01:07:46,540 James, please. 1214 01:07:46,584 --> 01:07:48,194 Please put the gun down, okay? 1215 01:07:48,238 --> 01:07:51,328 Let's talk like adult parents should, okay? 1216 01:07:51,371 --> 01:07:54,331 No, no, no, don't give me crap about being adult! 1217 01:07:56,724 --> 01:07:58,248 You... 1218 01:08:01,555 --> 01:08:05,820 You... shacked up with that psycho shrink 1219 01:08:05,864 --> 01:08:07,779 who beats and murders his girlfriend, 1220 01:08:07,822 --> 01:08:10,912 and then, you allow my daughter to be with him! 1221 01:08:10,956 --> 01:08:13,132 - What are you talking about? - She told me everything. 1222 01:08:13,176 --> 01:08:14,576 I know exactly what's goin' on here. 1223 01:08:14,612 --> 01:08:15,917 So... 1224 01:08:16,788 --> 01:08:18,746 So... 1225 01:08:18,790 --> 01:08:20,748 I'm taking Jamie, and we are leaving. 1226 01:08:20,792 --> 01:08:22,683 - No, you aren't. - Dad, please stop, please stop. 1227 01:08:22,707 --> 01:08:25,666 Mom has nothing to do with this. I-I told you that. 1228 01:08:25,710 --> 01:08:28,365 Sweetheart, sweetheart, don't try to protect her 1229 01:08:28,408 --> 01:08:30,149 when I'm trying to protect you. 1230 01:08:32,108 --> 01:08:34,414 Wh-what's your problem? Get out of the way. 1231 01:08:34,458 --> 01:08:37,287 Look, man, if you really are innocent, 1232 01:08:37,330 --> 01:08:38,829 this is no way to go about clearing your name. 1233 01:08:38,853 --> 01:08:41,204 I-I don't know who the hell you are, anyway. 1234 01:08:43,554 --> 01:08:46,470 Oh... wait. 1235 01:08:47,949 --> 01:08:50,996 This is him? What's his name, Stephen? 1236 01:08:51,039 --> 01:08:52,040 James... 1237 01:08:52,084 --> 01:08:54,347 You got a lot of nerve 1238 01:08:54,391 --> 01:08:57,133 makin' moves on my ex-wife, asshole. 1239 01:08:58,090 --> 01:08:59,918 I got a long text 1240 01:08:59,961 --> 01:09:01,789 from that Valerie lady tellin' me 1241 01:09:01,833 --> 01:09:06,011 everything you are capable of 1242 01:09:06,054 --> 01:09:07,708 the night you killed her. 1243 01:09:10,058 --> 01:09:11,495 If anyone should be put behind bars, 1244 01:09:11,538 --> 01:09:13,279 it's this man. 1245 01:09:13,323 --> 01:09:14,802 Honey, let's go. 1246 01:09:42,613 --> 01:09:44,092 What exactly had you told your father 1247 01:09:44,136 --> 01:09:45,137 up until now, Jamie? 1248 01:09:46,617 --> 01:09:48,923 Um, I told him 1249 01:09:48,967 --> 01:09:50,490 that I was... 1250 01:09:50,534 --> 01:09:51,926 I-I-I thought that-that 1251 01:09:51,970 --> 01:09:53,145 the man my mom was seeing 1252 01:09:53,189 --> 01:09:54,581 had-had killed his ex, 1253 01:09:54,625 --> 01:09:56,844 and we were just texting a few days before, 1254 01:09:56,888 --> 01:09:59,760 and he was, he was worried about me. 1255 01:09:59,804 --> 01:10:01,632 Had you informed him of Miss Hyde's harassment 1256 01:10:01,675 --> 01:10:03,242 at any point before her murder? 1257 01:10:03,286 --> 01:10:06,158 Yes, but I'm telling you, he didn't kill her. 1258 01:10:06,202 --> 01:10:11,163 E-even if she did contact my dad to warn him about Stephen, 1259 01:10:11,207 --> 01:10:13,296 my dad was never there. 1260 01:10:13,339 --> 01:10:14,993 He was never there. 1261 01:10:15,036 --> 01:10:16,362 Did he mention that she had contacted him 1262 01:10:16,386 --> 01:10:17,691 at any point after her death? 1263 01:10:17,735 --> 01:10:19,563 No, no, he was just worried about me 1264 01:10:19,606 --> 01:10:22,392 with Stephen, and, and he wanted to come pick me up. 1265 01:10:22,435 --> 01:10:25,438 Logan... I found this in a suitcase 1266 01:10:25,482 --> 01:10:26,831 in the back of Porter's car. 1267 01:10:26,874 --> 01:10:29,399 You can walk us down with the passport. 1268 01:10:29,442 --> 01:10:32,228 - It's Valerie's phone. - What? 1269 01:10:32,271 --> 01:10:34,578 What... No, no. No, it's not. 1270 01:10:34,621 --> 01:10:37,102 It's... 1271 01:10:37,145 --> 01:10:38,625 Okay, listen, ladies. 1272 01:10:38,669 --> 01:10:41,715 If Mr. Porter is guilty of Miss Hyde's homicide, 1273 01:10:41,759 --> 01:10:43,432 I can assure you that we're gonna do our best 1274 01:10:43,456 --> 01:10:45,371 to make certain that he's found guilty. 1275 01:10:46,590 --> 01:10:49,332 Okay? 1276 01:11:01,431 --> 01:11:02,431 Thank you. 1277 01:11:15,706 --> 01:11:17,708 All right. 1278 01:11:17,751 --> 01:11:19,405 - Okay, that feels good? - There you go. 1279 01:11:19,449 --> 01:11:20,711 - Are you ready? - I'm ready. 1280 01:11:20,754 --> 01:11:21,625 Okay. 1281 01:11:21,668 --> 01:11:23,583 - Cheers. - Cheers to this. 1282 01:11:27,370 --> 01:11:30,024 Look, I wanted to say I'm sorry. 1283 01:11:30,068 --> 01:11:32,375 I shouldn't have treated you that way. 1284 01:11:34,202 --> 01:11:35,832 You know what, Kat, it's really tough for me to gauge 1285 01:11:35,856 --> 01:11:37,989 whether or not you're telling the truth. 1286 01:11:38,032 --> 01:11:39,401 In fact, I'm not even sure if you know 1287 01:11:39,425 --> 01:11:40,985 whether or not you're telling the truth. 1288 01:11:41,819 --> 01:11:43,386 Maybe you're right, 1289 01:11:43,429 --> 01:11:46,780 but I'm trying to change. 1290 01:11:46,824 --> 01:11:49,870 Maybe we could try again? 1291 01:11:49,914 --> 01:11:52,569 Yeah? How are you trying to change? 1292 01:11:53,918 --> 01:11:56,399 Well, I, I let Lindsay 1293 01:11:56,442 --> 01:11:58,705 take over the neighborhood watch program again. 1294 01:11:58,749 --> 01:12:00,141 Yeah, I thought that was because 1295 01:12:00,185 --> 01:12:02,492 everyone said they wanted Lindsay back. 1296 01:12:02,535 --> 01:12:03,884 Funny. Maybe I misheard. 1297 01:12:07,323 --> 01:12:09,039 Cheers to you workin' on yourself for a change. 1298 01:12:09,063 --> 01:12:11,196 Good luck with that. 1299 01:12:19,247 --> 01:12:22,903 You're a brave man for inviting Kat here tonight. 1300 01:12:22,947 --> 01:12:24,209 Well, she was the one 1301 01:12:24,252 --> 01:12:26,080 who called the cops the other day. 1302 01:12:26,124 --> 01:12:29,388 Sticky situation for all of us, so... 1303 01:12:29,432 --> 01:12:31,216 If I had been here when that had happened, 1304 01:12:31,259 --> 01:12:33,523 then you wouldn't have needed to call the cops 1305 01:12:33,566 --> 01:12:35,916 because I would've whooped James' ass 1306 01:12:35,960 --> 01:12:37,831 from here to next week. 1307 01:12:39,050 --> 01:12:40,965 I've been wanting to for years. 1308 01:12:41,008 --> 01:12:43,054 Well, you can say, 1309 01:12:43,097 --> 01:12:45,752 this guy did a pretty good job by himself. 1310 01:12:45,796 --> 01:12:49,582 And, of course, our other knight in shining armor. 1311 01:12:49,626 --> 01:12:51,149 I mean, who needs cops when you've got 1312 01:12:51,192 --> 01:12:52,977 the cavalry right down the street, right? 1313 01:12:53,020 --> 01:12:54,631 Hear, hear. Cheers. 1314 01:12:54,674 --> 01:12:56,110 - Cheers. - To the neighborhood. 1315 01:12:58,243 --> 01:12:59,418 Goodnight, you're so welcome. 1316 01:12:59,462 --> 01:13:01,159 - Thank you for having us. - Aww. 1317 01:13:01,202 --> 01:13:03,988 Si, si, si. Magnificent, Stephen. 1318 01:13:04,031 --> 01:13:05,337 Nice to see you. 1319 01:13:05,381 --> 01:13:06,773 - Party was great. - Oh, thank you. 1320 01:13:06,817 --> 01:13:08,447 - Good to see you. - Nice to see you, guys. 1321 01:13:08,471 --> 01:13:10,037 Glad you guys could make it. 1322 01:13:10,081 --> 01:13:11,778 - I'll see you at the gym. - Yes. 1323 01:13:11,822 --> 01:13:13,693 - Bye. - Goodnight, guys. 1324 01:13:13,737 --> 01:13:15,976 Hey, Mom, do you think I could stay the night at Nikki's? 1325 01:13:16,000 --> 01:13:17,720 She wanted to watch that new Scott Eastwood. 1326 01:13:18,742 --> 01:13:21,440 - Um, yeah, I think so. - Yay. 1327 01:13:21,484 --> 01:13:22,615 But don't let them stay up 1328 01:13:22,659 --> 01:13:23,834 too late watching movies. 1329 01:13:23,877 --> 01:13:25,139 Are you kidding me? 1330 01:13:25,183 --> 01:13:27,185 I'm staying up late to watch, too. 1331 01:13:27,228 --> 01:13:28,752 - Thanks, Mom. - Bye, sweetie. 1332 01:13:28,795 --> 01:13:30,101 - Bye. - Bye. 1333 01:13:30,971 --> 01:13:32,495 I'll see you. Bye. 1334 01:13:32,538 --> 01:13:33,713 Well, uh, goodnight. 1335 01:13:33,757 --> 01:13:34,975 Goodnight, guys. 1336 01:13:36,455 --> 01:13:38,457 Well, that's a goodnight from me, too. 1337 01:13:38,501 --> 01:13:39,850 You, uh, want me to walk you home? 1338 01:13:39,893 --> 01:13:42,200 Uh, no, I'm good. Thank you. 1339 01:13:42,243 --> 01:13:43,917 What do you got going on the rest of the night? 1340 01:13:43,941 --> 01:13:45,377 Oh, I gotta go relieve Terrence. 1341 01:13:45,421 --> 01:13:47,031 What? You're working tonight? 1342 01:13:47,074 --> 01:13:50,121 Yeah, why else do you think I only had one beer? 1343 01:13:50,164 --> 01:13:52,099 Someone's gotta keep this neighborhood safe and warm. 1344 01:13:52,123 --> 01:13:54,038 All right. Thank you. 1345 01:13:56,519 --> 01:13:59,565 Yeah, I don't think he likes me a lot. 1346 01:13:59,609 --> 01:14:01,741 You just gotta give him some time. 1347 01:14:01,785 --> 01:14:03,656 He's just very protective. 1348 01:14:03,700 --> 01:14:04,701 Uh-huh. 1349 01:14:04,744 --> 01:14:06,137 Besides... 1350 01:14:06,180 --> 01:14:08,879 what matters is that I like you. 1351 01:14:08,922 --> 01:14:10,271 Oh, really? 1352 01:14:13,057 --> 01:14:14,754 - Wanna come over? - Mm... 1353 01:14:14,798 --> 01:14:16,756 - Yeah. - Okay. 1354 01:14:27,811 --> 01:14:29,421 S-Stephen? 1355 01:14:48,222 --> 01:14:50,181 Kat? 1356 01:14:53,793 --> 01:14:56,143 What-what are you doing? 1357 01:14:56,187 --> 01:14:57,710 I think he's... 1358 01:14:58,711 --> 01:15:00,496 I think he's dead. 1359 01:15:00,539 --> 01:15:04,543 C-can you, please, just put that thing down? 1360 01:15:04,587 --> 01:15:06,197 And-and just walk away. 1361 01:15:07,590 --> 01:15:09,069 What? 1362 01:15:09,113 --> 01:15:10,593 You-you think I did this? 1363 01:15:10,636 --> 01:15:13,857 I-I just walked in and-and found him like this. 1364 01:15:13,900 --> 01:15:16,903 Look what's in your hand, Kat. 1365 01:15:16,947 --> 01:15:18,992 Well, I didn't, I-I just pulled it out of him, 1366 01:15:19,036 --> 01:15:21,386 because it was sticking out of him like a... 1367 01:15:21,429 --> 01:15:23,127 I didn't do this. 1368 01:15:24,171 --> 01:15:25,259 I gotta call the cops. 1369 01:15:25,303 --> 01:15:26,609 No, no, no, wait. 1370 01:15:26,652 --> 01:15:29,089 I'm telling you, it wasn't me. 1371 01:15:29,133 --> 01:15:31,178 I-I just got a text from Stephen 1372 01:15:31,222 --> 01:15:33,267 telling me to come over, so I did. 1373 01:15:33,311 --> 01:15:34,573 But when I walked in the door, 1374 01:15:34,617 --> 01:15:36,357 I-I found him like this. 1375 01:15:36,401 --> 01:15:38,229 You can explain that to the police. 1376 01:15:38,272 --> 01:15:39,491 I got your text. You okay? 1377 01:15:39,535 --> 01:15:42,581 - Yeah. Look at Stephen. - Yeah. 1378 01:15:42,625 --> 01:15:43,993 I've already called the police, they're on their way. 1379 01:15:44,017 --> 01:15:45,149 Please, Lindsay, tell him 1380 01:15:45,192 --> 01:15:47,020 to get the gun off me, please. 1381 01:15:47,064 --> 01:15:48,456 I-I didn't do this. 1382 01:15:48,500 --> 01:15:50,260 Let's just wait till the police arrive, yeah? 1383 01:15:53,636 --> 01:15:55,768 Here, look at this. 1384 01:15:55,812 --> 01:15:57,640 I swear to you, Stephen asked me to come over. 1385 01:15:59,772 --> 01:16:01,295 So, what if he did? 1386 01:16:01,339 --> 01:16:02,490 He asked you to come over here 1387 01:16:02,514 --> 01:16:04,516 and talk to him, and then what? 1388 01:16:04,560 --> 01:16:06,320 You decided you didn't like what he had to say, 1389 01:16:06,344 --> 01:16:07,998 so you stuck a skewer in his gut? 1390 01:16:08,041 --> 01:16:09,521 'Cause you're insane! 1391 01:16:10,827 --> 01:16:12,219 It's not true. 1392 01:16:12,263 --> 01:16:14,352 I did not hurt him, I couldn't hurt him. 1393 01:16:15,658 --> 01:16:17,311 Lindsay, please, l-look at me. 1394 01:16:17,355 --> 01:16:19,183 I'm... I'm a lot of things, 1395 01:16:19,226 --> 01:16:21,228 but I'm not a murderer. 1396 01:16:21,272 --> 01:16:22,360 You know that. 1397 01:16:24,144 --> 01:16:25,885 W-what if it was someone else? 1398 01:16:25,929 --> 01:16:27,713 Like who? 1399 01:16:27,757 --> 01:16:29,976 Come on, Linds, you are too trusting. 1400 01:16:30,020 --> 01:16:31,345 For all you know, he still could've been 1401 01:16:31,369 --> 01:16:32,979 screwing this one behind your back. 1402 01:16:33,023 --> 01:16:34,502 Or maybe you did this. 1403 01:16:34,546 --> 01:16:36,374 Since, clearly, you hate his guts. 1404 01:16:36,417 --> 01:16:38,289 You've got to be kidding me, Kat. 1405 01:16:38,332 --> 01:16:41,031 I'm the only one she can trust. 1406 01:16:42,859 --> 01:16:44,600 Damn it! 1407 01:16:45,688 --> 01:16:47,472 I wish I'd silenced that. 1408 01:16:51,084 --> 01:16:54,131 You see? I told you it wasn't me. 1409 01:16:54,174 --> 01:16:56,133 And I really wish I'd silenced you. 1410 01:16:58,135 --> 01:17:01,181 Barrett, what is going on? 1411 01:17:02,313 --> 01:17:04,663 Are you really that clueless? 1412 01:17:04,707 --> 01:17:06,230 Come on, I have been in love with you 1413 01:17:06,273 --> 01:17:09,755 since the first day I started working for you. 1414 01:17:09,799 --> 01:17:11,931 I only ever wanted to protect you and Jamie. 1415 01:17:11,975 --> 01:17:14,760 You don't work for me, you work for the neighborhood. 1416 01:17:14,804 --> 01:17:16,414 Oh, screw those idiots! 1417 01:17:16,457 --> 01:17:18,372 With their lies and their cheating 1418 01:17:18,416 --> 01:17:20,636 and their shallow shells of real humanity. 1419 01:17:20,679 --> 01:17:22,289 You just killed Stephen! 1420 01:17:22,333 --> 01:17:23,595 Yeah! 1421 01:17:23,639 --> 01:17:25,423 And I had to kill Val, too. 1422 01:17:25,466 --> 01:17:27,294 But that was your fault, Linds. 1423 01:17:27,338 --> 01:17:28,992 That was your fault, you see, 1424 01:17:29,035 --> 01:17:31,429 'cause you couldn't just trust me, could you? 1425 01:17:31,472 --> 01:17:32,909 You couldn't just trust me 1426 01:17:32,952 --> 01:17:35,607 when I had clearly earned that trust! 1427 01:17:37,478 --> 01:17:39,263 Yeah. 1428 01:17:39,306 --> 01:17:41,178 That was all me, baby. 1429 01:17:41,221 --> 01:17:42,832 That was all me. 1430 01:17:42,875 --> 01:17:44,485 The skewers, the first night 1431 01:17:44,529 --> 01:17:45,724 I overheard you and him talking 1432 01:17:45,748 --> 01:17:47,140 after your date. 1433 01:17:47,184 --> 01:17:48,794 The black bouquet? 1434 01:17:48,838 --> 01:17:52,842 The gym note that you assumed was from Val. 1435 01:17:52,885 --> 01:17:54,887 That was all me, baby. 1436 01:17:54,931 --> 01:17:56,367 All me! 1437 01:17:56,410 --> 01:17:57,760 I don't understand. 1438 01:17:57,803 --> 01:17:59,326 Of course. 1439 01:17:59,370 --> 01:18:01,198 I wanted you to think it was from Val. 1440 01:18:01,241 --> 01:18:03,200 Then maybe you would've left him alone. 1441 01:18:03,243 --> 01:18:04,723 Or, it would've given him 1442 01:18:04,767 --> 01:18:06,943 some real motive to take out his ex. 1443 01:18:06,986 --> 01:18:10,555 Then... he would've ended up in jail. 1444 01:18:10,598 --> 01:18:12,794 Valerie never would've shared in our dirty little secret, 1445 01:18:12,818 --> 01:18:14,428 and you and I... 1446 01:18:14,472 --> 01:18:15,734 we could've just gone back 1447 01:18:15,778 --> 01:18:17,301 to the way the things used to be. 1448 01:18:17,344 --> 01:18:18,844 Do you realize that you haven't brought me 1449 01:18:18,868 --> 01:18:20,391 a morning coffee once 1450 01:18:20,434 --> 01:18:21,697 since you two met? 1451 01:18:24,612 --> 01:18:26,353 A morning coffee? 1452 01:18:26,397 --> 01:18:28,181 Barrett, is that what this is about? 1453 01:18:30,618 --> 01:18:33,491 Barrett, what about Valerie? 1454 01:18:33,534 --> 01:18:35,512 How did you even know about her before anything happened? 1455 01:18:35,536 --> 01:18:36,886 Don't get me wrong. 1456 01:18:36,929 --> 01:18:38,714 She was snoopin' around the neighborhood. 1457 01:18:38,757 --> 01:18:40,541 She came by here a few nights in a row 1458 01:18:40,585 --> 01:18:42,543 claiming she was interested in the house for sale 1459 01:18:42,587 --> 01:18:44,371 on Aspendale. 1460 01:18:44,415 --> 01:18:46,852 Finally, she admitted to being Stephen's ex. 1461 01:18:46,896 --> 01:18:48,201 S-so you just let her? 1462 01:18:48,245 --> 01:18:50,508 Yeah, well, I realized 1463 01:18:50,551 --> 01:18:51,944 that this little problem 1464 01:18:51,988 --> 01:18:53,337 between Lindsay and Stephen wasn't 1465 01:18:53,380 --> 01:18:55,165 gonna go away on its own, so, yeah, 1466 01:18:55,208 --> 01:18:57,254 that was when I got my big idea! 1467 01:18:58,821 --> 01:19:00,561 Of course, I made her promise to keep quiet 1468 01:19:00,605 --> 01:19:02,041 about our little interaction. 1469 01:19:02,085 --> 01:19:04,435 And James? 1470 01:19:04,478 --> 01:19:07,307 Well, when I realized that Stephen 1471 01:19:07,351 --> 01:19:09,440 was gonna get away with the perfect murder 1472 01:19:09,483 --> 01:19:10,833 that I had framed for him, 1473 01:19:10,876 --> 01:19:13,618 I realized that I needed a plan B. 1474 01:19:13,661 --> 01:19:15,751 So I started posing as the crazy lady 1475 01:19:15,794 --> 01:19:17,622 stalking his ex-wife and kid. 1476 01:19:17,665 --> 01:19:19,189 And when I sent James a text 1477 01:19:19,232 --> 01:19:20,538 from Val's phone, saying that 1478 01:19:20,581 --> 01:19:21,931 his kid's life was in danger 1479 01:19:21,974 --> 01:19:23,846 around mom's new "hot man..." 1480 01:19:23,889 --> 01:19:25,151 Bang! 1481 01:19:25,195 --> 01:19:26,892 Daddy's back! 1482 01:19:26,936 --> 01:19:28,328 But, of course, I really wish 1483 01:19:28,372 --> 01:19:30,853 she would've killed Stephen that night. 1484 01:19:30,896 --> 01:19:33,072 But as it turns out, 1485 01:19:33,116 --> 01:19:36,249 your ex-husband... isn't as crazy 1486 01:19:36,293 --> 01:19:37,947 as you made him out to be, Linds. 1487 01:19:37,990 --> 01:19:39,949 Well, clearly not as crazy as you. 1488 01:19:41,733 --> 01:19:44,344 Well, if James is going to jail for the murder of Valerie 1489 01:19:44,388 --> 01:19:46,782 based on the phone that I threw in his car, 1490 01:19:46,825 --> 01:19:48,871 and you are going to jail 1491 01:19:48,914 --> 01:19:50,307 for the murder of everyone else 1492 01:19:50,350 --> 01:19:53,005 based on your little hot home invasion here, 1493 01:19:53,049 --> 01:19:54,833 certainly, it sounds to me like I'm more so 1494 01:19:54,877 --> 01:19:57,009 the war hero, and you 1495 01:19:57,053 --> 01:19:58,228 are the crazy one, dear. 1496 01:19:58,271 --> 01:19:59,882 Barrett, I did... 1497 01:19:59,925 --> 01:20:02,188 I did bring you coffee one night. 1498 01:20:02,232 --> 01:20:05,322 But you weren't there, you were with her. 1499 01:20:09,108 --> 01:20:10,675 Jamie, what are you doing here? 1500 01:20:10,718 --> 01:20:13,373 I f-forgot my phone at the pool, and then, I... 1501 01:20:13,417 --> 01:20:14,810 Guys, go! 1502 01:20:14,853 --> 01:20:16,028 Go! 1503 01:20:37,876 --> 01:20:40,009 I don't know... I don't know where I left it, Mom! 1504 01:20:40,052 --> 01:20:41,401 - Where is it? - This way. 1505 01:20:41,445 --> 01:20:43,099 My ph... I think it's over here. 1506 01:20:43,142 --> 01:20:44,535 Go! 1507 01:21:52,255 --> 01:21:54,518 9-1-1, what's... 1508 01:22:09,881 --> 01:22:10,969 Thank you. 1509 01:22:15,800 --> 01:22:16,800 Okay. 1510 01:23:06,459 --> 01:23:07,808 Jamie, go! 1511 01:23:14,467 --> 01:23:16,706 At least you trusted me with the combination and a spare key. 1512 01:23:16,730 --> 01:23:18,254 Go! 1513 01:23:26,871 --> 01:23:29,308 Mom, Mom, what're we gonna do? 1514 01:23:29,352 --> 01:23:30,918 Did you see what he did to Kat? 1515 01:23:30,962 --> 01:23:32,877 Oh, please, baby, please, just be quiet, okay? 1516 01:23:32,920 --> 01:23:34,855 Look, he is not gonna hurt us, do you understand me? 1517 01:23:34,879 --> 01:23:36,968 - Okay. okay. - He's... 1518 01:23:37,012 --> 01:23:38,076 I really wish it didn't have 1519 01:23:38,100 --> 01:23:39,101 to be this way, Linds. 1520 01:23:39,144 --> 01:23:40,537 But you really created 1521 01:23:40,580 --> 01:23:42,669 quite the conflict for me this evening. 1522 01:23:42,713 --> 01:23:44,193 'Cause now I have to make it look like 1523 01:23:44,236 --> 01:23:45,692 it's your innocent boyfriend who's responsible 1524 01:23:45,716 --> 01:23:47,457 for this whole ordeal. 1525 01:23:47,500 --> 01:23:48,980 Thank God. 1526 01:23:49,024 --> 01:23:50,503 Thank God, he's still alive! 1527 01:24:06,345 --> 01:24:07,564 Hey! 1528 01:24:51,129 --> 01:24:53,305 Jamie... 1529 01:24:53,349 --> 01:24:56,134 all I ever wanted was to be your dad one day. 1530 01:24:56,178 --> 01:24:58,441 You will never be my father! 1531 01:24:58,484 --> 01:25:00,269 Barrett, you said you wanted this? 1532 01:25:39,090 --> 01:25:40,352 How're you doing? 1533 01:25:40,396 --> 01:25:42,354 Hey... 1534 01:25:42,398 --> 01:25:45,183 Don't worry about me, I'm okay. 1535 01:25:45,227 --> 01:25:47,664 I plan on sticking around here a while. 1536 01:25:47,707 --> 01:25:51,015 That is if you'll have me. 1537 01:25:51,058 --> 01:25:53,583 - I'll see you soon, okay? - Okay. 1538 01:26:11,470 --> 01:26:14,560 Is it just me or... am I officially responsible 1539 01:26:14,604 --> 01:26:17,041 for creating theworst neighborhood watch program 1540 01:26:17,084 --> 01:26:18,608 in existence? 1541 01:26:18,651 --> 01:26:21,045 Well, it at least cleared Dad's name. 1542 01:26:21,088 --> 01:26:22,307 Yeah. 1543 01:26:22,351 --> 01:26:24,004 Well, if it makes you feel any better, 1544 01:26:24,048 --> 01:26:27,094 I heard Rita Barnes is putting her house up for sale. 1545 01:26:27,138 --> 01:26:29,140 Well, if that's the case, 1546 01:26:29,184 --> 01:26:30,584 maybe our neighborhood watch program 1547 01:26:30,620 --> 01:26:32,709 wasn't a total failure after all. 1548 01:26:37,061 --> 01:26:38,410 Hmm.111737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.