Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,347 --> 00:00:10,347
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:37,396 --> 00:00:38,197
Kate!
3
00:00:39,231 --> 00:00:40,032
Kate!
4
00:00:54,980 --> 00:00:55,815
Kate! Kate!
5
00:01:00,687 --> 00:01:03,255
Escuta tudo
vai ficar tudo bem.
6
00:01:03,288 --> 00:01:04,489
Mamãe vai ser
bem atrás de você.
7
00:01:04,491 --> 00:01:06,726
Você não tem nada
se preocupar com.
8
00:01:06,759 --> 00:01:09,963
Escuta, voce vai olhar
um após o outro, certo?
9
00:01:11,598 --> 00:01:14,399
Jack, Jill, eu te amo.
10
00:01:15,768 --> 00:01:17,668
Eu te amo mais do que qualquer coisa.
11
00:01:17,670 --> 00:01:18,636
O que está acontecendo?
12
00:01:18,638 --> 00:01:20,638
Por que ele está atrás de nós?
13
00:01:20,640 --> 00:01:23,406
Mamãe tem que ir, mas
Estarei sempre contigo.
14
00:01:23,408 --> 00:01:26,278
Você tem que subir aquela colina
15
00:01:26,311 --> 00:01:27,912
e você tem que continuar.
16
00:01:27,914 --> 00:01:30,415
Nunca volte atrás,
nunca olhe para trás,
17
00:01:30,450 --> 00:01:32,150
apenas continuando, ok?
18
00:01:33,686 --> 00:01:34,952
Eu amo Você.
19
00:01:34,954 --> 00:01:36,221
Agora vá, agora vá.
20
00:01:37,322 --> 00:01:40,392
- Mãe, não!
- Vai Vai Vai Vai!
21
00:02:30,977 --> 00:02:32,779
Esta é a janey
Relatórios de Flannen.
22
00:02:33,913 --> 00:02:36,114
Estou prestes a ir
nas montanhas agora.
23
00:02:37,282 --> 00:02:38,885
O tempo acabou
foi às três da tarde ..
24
00:03:50,857 --> 00:03:52,959
Não, ainda não há nada.
25
00:03:54,159 --> 00:03:55,394
Estou rastreando há um tempo,
26
00:03:55,461 --> 00:03:57,162
mas eu não vi
qualquer coisa suspeita.
27
00:03:58,631 --> 00:04:01,398
O que você acha que eu vou
encontrar, Pé Grande?
28
00:04:01,400 --> 00:04:04,070
Sério,
Sou repórter.
29
00:04:05,270 --> 00:04:06,873
Esta é apenas uma trilha para o nada.
30
00:04:08,074 --> 00:04:10,143
Como vamos encontrar
uma história disso?
31
00:04:12,011 --> 00:04:14,013
Olha, não há selvagem
bestas no Reino Unido.
32
00:04:15,213 --> 00:04:17,682
E além disso, eu sou
começando a perceber
33
00:04:17,684 --> 00:04:20,520
quão fácil é para alguém
para se perder por aqui.
34
00:04:24,757 --> 00:04:25,558
Sam, alô?
35
00:04:26,793 --> 00:04:28,494
Você pode me ouvir, Sam?
36
00:07:54,567 --> 00:07:56,300
Precisa de uma carona?
37
00:08:15,521 --> 00:08:16,720
Eram
você está esperando muito?
38
00:08:16,722 --> 00:08:18,157
Cerca de uma hora.
39
00:08:18,190 --> 00:08:20,724
Desculpe, eu peguei o caminho errado
saindo da rodovia.
40
00:08:20,726 --> 00:08:21,527
Certo.
41
00:08:25,731 --> 00:08:28,701
Parece que estamos tentando
para organizar isso por tanto tempo.
42
00:08:30,870 --> 00:08:32,069
Sim.
43
00:08:32,071 --> 00:08:34,173
Apenas tentando
pegue os seis de nós,
44
00:08:34,206 --> 00:08:36,542
cinco de nós juntos
é muito difícil.
45
00:08:38,978 --> 00:08:40,179
Ele fará falta, querida.
46
00:08:44,750 --> 00:08:47,653
Me trouxe tanto dano
para derrubar todos.
47
00:08:47,687 --> 00:08:50,856
Não, não seja bobo,
estamos aqui por você, querida.
48
00:08:51,691 --> 00:08:54,527
Perdemos um amigo, você perdeu mais.
49
00:09:07,273 --> 00:09:08,442
Eu sinto muitíssimo.
50
00:09:10,643 --> 00:09:12,845
Eu não deveria estar lá para você.
51
00:09:12,878 --> 00:09:14,013
Eu deveria ter percebido.
52
00:09:14,981 --> 00:09:16,582
Você não poderia saber,
53
00:09:16,615 --> 00:09:18,250
você não poderia saber
como foi ruim.
54
00:09:19,251 --> 00:09:21,455
A vida tem sido tão agitada
55
00:09:21,487 --> 00:09:24,355
e desde que eu
mudou-se para Londres,
56
00:09:24,357 --> 00:09:26,523
- Eu só-
- Não faça isso.
57
00:09:26,525 --> 00:09:29,526
Eu não te culpo
ou qualquer outra pessoa.
58
00:09:29,528 --> 00:09:30,329
Está bem.
59
00:09:31,564 --> 00:09:32,965
Eu não te culpo
ou qualquer outra pessoa.
60
00:09:34,166 --> 00:09:37,167
Você não poderia parar
eu fazendo o que fiz.
61
00:09:37,169 --> 00:09:41,240
Sempre que você sentir que está
sendo puxado para a escuridão,
62
00:09:41,273 --> 00:09:46,178
por favor por favor,
Apenas pegue minha mão
63
00:09:46,212 --> 00:09:49,181
e eu posso te ajudar de volta
à luz novamente.
64
00:09:53,453 --> 00:09:54,320
O que é?
65
00:09:55,721 --> 00:09:58,088
Isso soou como
algo que Lulu diria.
66
00:10:03,362 --> 00:10:04,697
Eu amo-te bebé.
67
00:10:04,730 --> 00:10:05,898
Todos nós fazemos.
68
00:10:06,799 --> 00:10:09,735
Força na unidade, certo?
69
00:10:15,808 --> 00:10:17,808
Nós devemos ir.
70
00:10:17,810 --> 00:10:20,413
Essa sujeira provavelmente já
já em Creighton Hill.
71
00:10:48,607 --> 00:10:50,076
Aqui vamos nós.
72
00:10:50,142 --> 00:10:52,144
Você está pronto, Eden?
73
00:10:52,178 --> 00:10:54,780
Se alguma vez ficar
difícil, é só me avisar.
74
00:10:54,814 --> 00:10:56,782
Eu tenho você, certo?
75
00:11:09,929 --> 00:11:13,397
Venha então vamos
faça isso, por ele.
76
00:11:50,836 --> 00:11:53,139
- O que é isso?
- Não sei.
77
00:11:56,642 --> 00:11:58,443
Oh, estou exausto.
78
00:11:58,445 --> 00:11:59,245
Sério, Rick?
79
00:11:59,278 --> 00:12:00,480
Ainda nem começamos.
80
00:12:00,514 --> 00:12:01,513
Você tem certeza que está pronto
para um fim de semana de trekking?
81
00:12:01,515 --> 00:12:03,481
Tudo bem, vamos caminhar.
82
00:12:03,483 --> 00:12:05,552
Tudo bem, então que sorte
garota está dormindo comigo então?
83
00:12:05,619 --> 00:12:07,753
Greg, desculpe, mas meninos
dormitório e dormitório feminino
84
00:12:08,687 --> 00:12:10,557
então sem graça.
85
00:12:10,624 --> 00:12:13,259
Sim, sem graça, Greg!
86
00:12:15,462 --> 00:12:17,961
Eden, você vem?
87
00:12:17,963 --> 00:12:19,763
Claro, em um momento.
88
00:12:46,692 --> 00:12:48,928
Você tem certeza que tem
chega desse material?
89
00:12:48,961 --> 00:12:51,197
O que você está
olhando, meninas?
90
00:12:51,230 --> 00:12:54,900
Não, mitos locais e
lendas, na verdade.
91
00:12:54,934 --> 00:12:57,000
Merda, selvagem.
92
00:12:57,002 --> 00:12:58,237
Você já olhou para meninas?
93
00:13:01,407 --> 00:13:04,808
Ooh, não deveríamos
estar conhecendo os outros
94
00:13:04,810 --> 00:13:06,078
na sala comum?
95
00:13:06,111 --> 00:13:08,615
Sim, mas primeiro,
um para a estrada.
96
00:13:11,083 --> 00:13:12,450
Saúde.
97
00:14:10,610 --> 00:14:12,311
Eden, você está bem?
98
00:14:15,180 --> 00:14:16,847
Você vai voltar?
99
00:14:16,849 --> 00:14:17,883
Talvez não.
100
00:14:17,916 --> 00:14:19,418
Posso ir para a cama.
101
00:14:29,696 --> 00:14:30,896
É muito bom aqui fora.
102
00:14:30,929 --> 00:14:32,162
Geralmente não é
meu tipo de coisa.
103
00:14:32,164 --> 00:14:33,600
Você me conhece, eu sou um
um pouco de um menino da cidade.
104
00:14:35,167 --> 00:14:37,000
Sim, eu me lembro
tentando te persuadir
105
00:14:37,002 --> 00:14:39,673
longe de amsterdam
quando éramos jovens,
106
00:14:39,739 --> 00:14:41,541
um dia olhando moinhos de vento.
107
00:14:41,574 --> 00:14:43,976
Sim, sem chance.
108
00:14:44,009 --> 00:14:47,110
O museu do sexo, entretanto,
Quer dizer, isso foi bom.
109
00:14:47,112 --> 00:14:48,280
Olhos abertos.
110
00:14:54,219 --> 00:14:56,521
Eu realmente estraguei tudo
com você, não foi?
111
00:14:56,523 --> 00:14:58,157
Você não fez isso, Danny.
112
00:14:59,526 --> 00:15:01,461
Que diabos está fazendo?
113
00:15:01,494 --> 00:15:02,895
Eu pensei-
114
00:15:02,928 --> 00:15:05,162
- Bem, você pensou errado,
Jesus Cristo, Danny!
115
00:15:05,164 --> 00:15:06,832
O que na terra fez
você acha isso?
116
00:15:06,899 --> 00:15:09,032
Nunca deu certo
entre nós antes.
117
00:15:09,034 --> 00:15:09,835
Eu sei.
118
00:15:09,902 --> 00:15:11,070
Nós não éramos adequados.
119
00:15:11,136 --> 00:15:12,402
O que voce acha que eu preciso
uma pena trepar, é isso?
120
00:15:12,404 --> 00:15:13,405
Não.
121
00:15:13,440 --> 00:15:14,474
Ou talvez você faça.
122
00:15:14,541 --> 00:15:15,341
Você esqueceria?
123
00:15:15,374 --> 00:15:16,406
Eu sinto Muito.
124
00:15:16,408 --> 00:15:17,677
Eu bebi muito,
125
00:15:17,711 --> 00:15:20,310
típico de mim, apenas sendo um idiota.
126
00:15:20,312 --> 00:15:22,816
Por que você veio, hein?
127
00:15:24,249 --> 00:15:26,451
Você nunca se preocupou antes,
você fez, quando Lucas estava vivo.
128
00:15:26,453 --> 00:15:27,654
Você sempre teve uma desculpa.
129
00:15:29,088 --> 00:15:30,457
Você já pensou que
talvez eu não pudesse enfrentar
130
00:15:30,490 --> 00:15:31,691
vendo vocês dois juntos?
131
00:15:33,192 --> 00:15:34,661
Eu fingi que estava tudo bem,
132
00:15:34,694 --> 00:15:36,496
mas ele era meu melhor amigo, Eden.
133
00:15:38,030 --> 00:15:40,366
E então você se tornou
O casal perfeito.
134
00:15:42,134 --> 00:15:44,771
Enquanto isso, eu sou o egoísta
picada por ter ciúme.
135
00:15:52,612 --> 00:15:53,412
Olhar,
136
00:15:59,351 --> 00:16:00,419
Eu sinto Muito.
137
00:16:13,733 --> 00:16:15,502
É amanhã que estamos
indo em um longo?
138
00:16:15,535 --> 00:16:16,736
Sim.
139
00:16:16,770 --> 00:16:18,201
Então, vamos verificar
os sites locais aqui,
140
00:16:18,203 --> 00:16:19,539
e então depois
verifique amanhã,
141
00:16:19,572 --> 00:16:20,937
iremos para Silverton.
142
00:16:20,939 --> 00:16:22,239
Parece bom?
143
00:16:22,241 --> 00:16:23,242
Claro, parece bom.
144
00:16:24,677 --> 00:16:26,111
Então Greg, você sabe
aquelas lendas locais
145
00:16:26,145 --> 00:16:27,512
você estava falando
sobre ontem?
146
00:16:27,514 --> 00:16:31,316
Ai não pensei
alguém estava ouvindo.
147
00:16:31,350 --> 00:16:32,151
Eu era.
148
00:16:34,052 --> 00:16:36,121
Ok então,
149
00:16:36,155 --> 00:16:38,355
bem, você sabe por que o
área é famosa, certo?
150
00:16:38,357 --> 00:16:39,289
Não.
151
00:16:39,291 --> 00:16:41,528
Ok, bem, a história continua
152
00:16:43,929 --> 00:16:45,397
então, no início dos anos 90,
153
00:16:45,432 --> 00:16:46,930
uma mulher chamada
Kelly Jane Fleming
154
00:16:46,932 --> 00:16:49,502
escapou de um próximo
asilo psiquiátrico
155
00:16:49,536 --> 00:16:52,035
depois de ser trancado
pela maior parte de sua vida.
156
00:16:52,037 --> 00:16:54,039
Agora embora ela estivesse trancada
longe por todo esse tempo,
157
00:16:54,072 --> 00:16:56,743
ela deu à luz a
gêmeos, um menino e uma menina,
158
00:16:56,776 --> 00:16:58,308
o que levou a acusações
159
00:16:58,310 --> 00:17:00,513
que ela tinha algum tipo
de relacionamento distorcido
160
00:17:00,580 --> 00:17:01,579
com alguém no asilo.
161
00:17:01,581 --> 00:17:03,215
- Merda.
- Mm, sim,
162
00:17:03,248 --> 00:17:05,917
havia contos terríveis de
abuso na instituição, então.
163
00:17:05,919 --> 00:17:07,352
Isso é horrível.
164
00:17:07,419 --> 00:17:09,419
Aposto que ela estava desesperada para
fugir por causa das crianças.
165
00:17:09,421 --> 00:17:11,256
Bem, fica pior.
166
00:17:11,290 --> 00:17:13,491
Aparentemente, os pais dela
eram irmão e irmã
167
00:17:13,493 --> 00:17:16,461
e sim, eles sujeitaram
ela a anos de abuso sexual
168
00:17:16,463 --> 00:17:17,797
antes de se comprometerem aqui.
169
00:17:18,765 --> 00:17:19,965
Puta que pariu, Greg,
170
00:17:19,998 --> 00:17:21,333
Eu pensei que isso fosse feito
para ser uma lenda urbana.
171
00:17:21,366 --> 00:17:24,869
Escute, ela era
nunca mais visto,
172
00:17:24,871 --> 00:17:27,037
mas por incrível que pareça,
173
00:17:27,039 --> 00:17:29,876
um dos atendentes do hospital
saiu com um grupo de busca
174
00:17:30,810 --> 00:17:31,878
e ele nunca mais voltou.
175
00:17:33,111 --> 00:17:34,914
Alguns dizem que ela morreu
durante sua fuga,
176
00:17:34,980 --> 00:17:37,080
mas seus filhos sobreviveram
177
00:17:37,082 --> 00:17:38,952
e eles foram rumores
viver nas colinas
178
00:17:39,017 --> 00:17:40,618
com vista para um vale.
179
00:17:40,620 --> 00:17:42,020
Qual vale?
180
00:17:42,054 --> 00:17:42,856
Warren Valley.
181
00:17:43,723 --> 00:17:45,057
E depois?
182
00:17:49,294 --> 00:17:51,328
Tudo bem, bem, alguns dizem
183
00:17:51,330 --> 00:17:54,634
se você ficar no alto
apontar em uma noite tranquila,
184
00:17:55,702 --> 00:17:57,737
você pode ouvi-la assobiando
185
00:17:59,204 --> 00:18:04,009
e a área é famosa
para caminhantes desaparecidos.
186
00:18:09,214 --> 00:18:10,848
Jardim!
187
00:18:10,850 --> 00:18:12,251
Puta que pariu, Greg.
188
00:18:12,284 --> 00:18:13,920
Ah, vamos.
189
00:18:13,953 --> 00:18:14,919
Sim, ótima história, Greg.
190
00:18:14,921 --> 00:18:16,888
O que vem a seguir, Bloody Mary?
191
00:18:16,890 --> 00:18:19,057
Oh vamos lá!
192
00:18:21,694 --> 00:18:23,694
Olha eu sou
Me desculpe pela noite passada.
193
00:18:23,696 --> 00:18:24,697
Esqueça.
194
00:18:26,365 --> 00:18:27,399
Não vai acontecer de novo.
195
00:18:28,635 --> 00:18:30,837
Eu deveria entrar, eu
provavelmente deveria tomar banho.
196
00:18:39,144 --> 00:18:40,312
Devemos acordá-la?
197
00:18:40,379 --> 00:18:41,846
Não, deixe-a descansar.
198
00:18:41,848 --> 00:18:43,616
Deve
acordamos os meninos?
199
00:18:43,650 --> 00:18:45,248
Você pode vê-los
querendo caminhar para uma aldeia
200
00:18:45,250 --> 00:18:46,619
às sete da manhã?
201
00:18:46,653 --> 00:18:47,654
Talvez não.
202
00:19:02,200 --> 00:19:03,968
Então, devemos apenas
relaxa aqui um pouco
203
00:19:03,970 --> 00:19:05,004
e depois voltar?
204
00:19:05,038 --> 00:19:05,838
Sim claro.
205
00:19:12,045 --> 00:19:13,044
Saúde.
206
00:19:13,046 --> 00:19:13,846
Saúde.
207
00:19:17,182 --> 00:19:17,951
Manhã.
208
00:19:18,017 --> 00:19:18,818
Manhã.
209
00:19:20,285 --> 00:19:21,086
Você é local?
210
00:19:21,955 --> 00:19:23,487
Turistas, você?
211
00:19:23,489 --> 00:19:25,088
Não, nós somos da cidade.
212
00:19:25,090 --> 00:19:26,859
Dirigiu a noite toda para chegar aqui.
213
00:19:26,893 --> 00:19:28,695
Eu nao te culpo,
aqui é lindo.
214
00:19:28,728 --> 00:19:29,727
Isto é.
215
00:19:29,729 --> 00:19:32,331
Olha, eu sei que é improvável,
216
00:19:32,364 --> 00:19:35,602
mas nossa irmã desapareceu em
esta área há pouco tempo.
217
00:19:35,635 --> 00:19:37,169
Você não a viu, viu?
218
00:19:39,539 --> 00:19:40,339
Não.
219
00:19:40,372 --> 00:19:41,239
Não, desculpe.
220
00:19:43,676 --> 00:19:46,411
Vocês estão garotas
um passeio de férias?
221
00:19:46,446 --> 00:19:48,779
Mais ou menos, é um
pouco de uma peregrinação.
222
00:19:48,781 --> 00:19:50,915
Nós vamos ter um
caminhar pelas colinas.
223
00:19:50,917 --> 00:19:53,285
Estamos aqui na memória
de um amigo que partiu.
224
00:19:54,621 --> 00:19:55,519
Oh, isso é adorável.
225
00:19:55,521 --> 00:19:57,924
Sinto muito pela sua perda.
226
00:19:57,957 --> 00:19:59,724
Olha, eu sei que é pedir muito,
227
00:19:59,726 --> 00:20:01,794
mas se você ver alguém
ao longo da trilha,
228
00:20:01,861 --> 00:20:04,097
você se importaria de entregar
alguns dos pôsteres?
229
00:20:04,129 --> 00:20:06,298
- Sim claro.
- Claro.
230
00:20:09,102 --> 00:20:11,869
Voce vai sair
e procurar por ela agora?
231
00:20:11,871 --> 00:20:13,072
Sim, estamos apenas saindo
232
00:20:13,138 --> 00:20:14,872
no julgamento que nós
acho que ela continuou.
233
00:20:14,874 --> 00:20:16,542
Chama-se Silverton,
234
00:20:16,576 --> 00:20:19,110
apenas dê uma olhada ao redor
e coloque algumas flores.
235
00:20:19,112 --> 00:20:20,878
Bem, certifique-se
você está de volta antes de escurecer.
236
00:20:20,880 --> 00:20:22,615
Você não quer obter
perdido nessas montanhas.
237
00:20:22,649 --> 00:20:25,016
- Sim.
- De qualquer forma, devemos ir.
238
00:20:25,018 --> 00:20:26,851
Espero ver você
garotas na trilha.
239
00:20:26,853 --> 00:20:27,687
- Tchau.
- Tchau.
240
00:20:29,055 --> 00:20:30,456
- Obrigado, tchau.
- Boa sorte.
241
00:20:32,525 --> 00:20:33,924
Oh meu Deus.
242
00:20:33,926 --> 00:20:35,726
Espero que a encontrem.
243
00:20:35,728 --> 00:20:36,529
Eu sei.
244
00:20:37,764 --> 00:20:38,564
Pobre coisa.
245
00:21:03,823 --> 00:21:08,193
Ela tem que estar aqui,
ela é nossa irmã mais nova.
246
00:21:08,260 --> 00:21:10,594
Vamos encontrar ela
De uma forma ou de outra.
247
00:21:33,619 --> 00:21:35,655
Há alguém na floresta.
248
00:21:35,688 --> 00:21:36,854
Não deixe sua mente
pregar peças em você
249
00:21:36,856 --> 00:21:38,789
e tire conclusões precipitadas.
250
00:21:38,791 --> 00:21:41,125
Pessoas desaparecem em
a floresta o tempo todo.
251
00:21:41,127 --> 00:21:43,295
Venha, você está bem?
252
00:21:43,328 --> 00:21:44,528
Sim.
253
00:22:20,298 --> 00:22:21,966
Berenice, fique longe.
254
00:22:38,451 --> 00:22:39,252
Olá.
255
00:22:41,154 --> 00:22:42,255
Você está bem?
256
00:22:46,726 --> 00:22:49,529
Jesus Carla, o que
aconteceu com ela?
257
00:22:51,898 --> 00:22:52,999
Você quer um pouco de água?
258
00:22:55,635 --> 00:22:56,803
Eu não vou te machucar.
259
00:22:58,671 --> 00:23:00,439
Estou aqui apenas para ajudar.
260
00:23:09,448 --> 00:23:11,517
Posso pegar um pouco de água para você?
261
00:24:19,886 --> 00:24:20,686
Olá?
262
00:25:09,902 --> 00:25:10,937
Você está bem?
263
00:25:17,376 --> 00:25:18,177
Preciso de ajuda?
264
00:25:25,318 --> 00:25:26,352
Você está bem?
265
00:25:55,848 --> 00:25:57,516
Este wi-fi é terrível.
266
00:25:58,452 --> 00:26:00,617
Literalmente, não há sinal.
267
00:26:00,619 --> 00:26:02,886
Eu preciso verificar o do meu irmão
tenho alimentado Monty.
268
00:26:02,888 --> 00:26:04,824
Eu acho que nós escolhemos
a opção barata.
269
00:26:36,088 --> 00:26:37,623
Finalmente.
270
00:26:37,656 --> 00:26:41,794
Ele é o menos confiável
pessoa no mundo.
271
00:26:44,296 --> 00:26:46,699
Éden.
272
00:26:46,732 --> 00:26:47,965
Éden.
273
00:26:47,967 --> 00:26:48,768
Hmm?
274
00:26:48,801 --> 00:26:49,967
O que está errado?
275
00:26:49,969 --> 00:26:52,071
Você parece
você viu um fantasma.
276
00:26:52,138 --> 00:26:53,438
Algumas das pessoas que
ficou neste albergue
277
00:26:53,440 --> 00:26:54,407
desapareceram.
278
00:26:55,574 --> 00:26:57,408
No Vale
que Greg mencionou?
279
00:26:57,410 --> 00:26:58,210
Sim.
280
00:26:59,378 --> 00:27:00,880
Achei que ele estava falando merda.
281
00:27:01,781 --> 00:27:02,581
Você está preocupado?
282
00:27:03,517 --> 00:27:04,917
Não sei.
283
00:27:04,950 --> 00:27:06,250
Quer dizer, acho que há
somos cinco de nós.
284
00:27:06,252 --> 00:27:07,319
Vai ficar tudo bem.
285
00:27:07,353 --> 00:27:09,155
Eu sei o que estou fazendo
286
00:27:09,221 --> 00:27:11,223
e Danny tem um
escalada indoor.
287
00:27:11,257 --> 00:27:13,891
Fomos ao mesmo
lugar no terceiro ano.
288
00:27:13,893 --> 00:27:18,898
Além disso, esta viagem é sobre
aventura, não apenas passeios turísticos.
289
00:27:19,632 --> 00:27:20,699
Sim, suponho.
290
00:29:07,039 --> 00:29:09,241
Devemos acampar aqui?
291
00:29:09,275 --> 00:29:10,207
Há um lago próximo.
292
00:29:10,209 --> 00:29:12,278
Sim, podemos mergulhar nus.
293
00:29:12,311 --> 00:29:16,313
Absolutamente sem chance,
não com o menino Danny à espreita.
294
00:29:16,315 --> 00:29:19,116
Além disso, vai ser sobre
cinco graus esta noite.
295
00:29:19,118 --> 00:29:19,919
Desmancha prazeres.
296
00:29:22,489 --> 00:29:24,087
Vamos apenas montar acampamento aqui.
297
00:29:24,089 --> 00:29:26,292
Podemos tomar alguns drinks,
torrar alguns marshmallows,
298
00:29:26,325 --> 00:29:29,326
talvez até um pouco
Gire a garrafa.
299
00:29:29,328 --> 00:29:31,531
Acalme-se, você é
ficando superexcitado.
300
00:29:34,099 --> 00:29:35,567
Você está bem, Eden?
301
00:29:35,569 --> 00:29:38,672
Sim, sim, apenas não
dormi muito bem na noite passada.
302
00:29:38,737 --> 00:29:41,038
Quer ajudar
me armar a tenda?
303
00:29:41,040 --> 00:29:42,841
Lixo de Lulu em
esse tipo de coisa.
304
00:29:42,875 --> 00:29:44,376
Sim, tudo bem.
305
00:29:47,179 --> 00:29:48,479
O que?
306
00:29:48,481 --> 00:29:50,282
Não exatamente.
307
00:29:58,090 --> 00:30:01,293
Meninas, me diga que eu não sou o
apenas um que percebeu.
308
00:30:01,327 --> 00:30:03,395
Greg definitivamente gosta de você.
309
00:30:03,463 --> 00:30:04,562
Cale-se.
310
00:30:04,564 --> 00:30:05,965
Ele faz.
311
00:30:05,998 --> 00:30:08,501
Ele tem raiz de beterraba vermelha a cada
vez que ele esteve perto de você.
312
00:30:09,969 --> 00:30:13,003
Se ele fosse um cachorro, ele teria
dobrou sua perna agora.
313
00:30:13,005 --> 00:30:13,806
Pare com isso.
314
00:30:17,009 --> 00:30:19,009
Então pergunte a ela
para fora, eu sei que você gosta dela.
315
00:30:19,011 --> 00:30:21,078
Jesus cara, está escrito
em todo o seu rosto.
316
00:30:21,080 --> 00:30:23,282
Não, não Lulu é uma
das minhas pessoas favoritas,
317
00:30:23,315 --> 00:30:26,418
Mas é isso,
Nós somos apenas amigos.
318
00:30:26,453 --> 00:30:27,652
Para com isso.
319
00:30:27,654 --> 00:30:29,421
Ela tem verificado
você fora a noite toda.
320
00:30:29,456 --> 00:30:30,256
Pode ser.
321
00:30:31,458 --> 00:30:33,957
Mas eu simplesmente não
sinto da mesma maneira.
322
00:30:33,959 --> 00:30:36,496
Na verdade, eu acho que
meio como outra pessoa.
323
00:30:37,896 --> 00:30:38,698
Sim?
324
00:30:38,732 --> 00:30:39,731
Seu azarão.
325
00:30:39,733 --> 00:30:41,033
Quem é, que garota?
326
00:30:41,100 --> 00:30:42,165
- Alguém?
- Apenas deixe isso.
327
00:30:42,167 --> 00:30:44,167
Deixe isso, Danny.
328
00:30:44,169 --> 00:30:45,404
Eles não se sentem da mesma maneira
329
00:30:45,438 --> 00:30:47,039
então não é mesmo
Vale a pena mencionar.
330
00:30:55,247 --> 00:30:56,681
Vá e convide-o para sair.
331
00:30:56,683 --> 00:30:58,551
Se você esperar por ele,
você estará esperando para sempre.
332
00:30:58,618 --> 00:31:01,287
Ok, ok, tudo bem, eu vou.
333
00:31:03,122 --> 00:31:06,125
Basta você me observar.
334
00:31:07,761 --> 00:31:09,395
Ela está vindo.
335
00:31:11,930 --> 00:31:13,332
Se importa se eu me juntar a você?
336
00:31:14,933 --> 00:31:16,201
Não se importem comigo, rapazes.
337
00:31:17,202 --> 00:31:18,571
Vou deixar isso com você, certo?
338
00:31:38,458 --> 00:31:40,090
Eu acho ótimo
todos nós podemos gastar
339
00:31:40,092 --> 00:31:42,361
tanto tempo juntos
como um grupo nesta viagem.
340
00:31:43,596 --> 00:31:45,331
Sim, sim, é realmente ótimo.
341
00:31:48,601 --> 00:31:50,637
Hum, seria muito bom
342
00:31:50,704 --> 00:31:52,672
se pudéssemos gastar algum
mais tempo juntos
343
00:31:52,739 --> 00:31:53,839
apenas nós dois.
344
00:31:54,940 --> 00:31:56,543
Eu me sinto como se tivesse
dificilmente te vi.
345
00:31:57,976 --> 00:31:59,477
Lulu.
346
00:31:59,479 --> 00:32:00,279
Sim, Greg?
347
00:32:02,181 --> 00:32:03,982
Lulu acho que sei
o que você vai dizer
348
00:32:05,250 --> 00:32:06,085
mas, por favor, não faça isso.
349
00:32:10,022 --> 00:32:12,858
Olha, eu amo nosso
amizade, saindo.
350
00:32:12,891 --> 00:32:13,926
Você é incrível, mas
351
00:32:16,128 --> 00:32:18,732
Eu simplesmente não posso ser quem
você quer que eu seja.
352
00:32:20,834 --> 00:32:24,903
Não consigo sentir o caminho
você quer que eu sinta.
353
00:32:29,208 --> 00:32:32,010
A verdade é que gosto de outra pessoa,
354
00:32:33,680 --> 00:32:35,047
alguém que nós dois conhecemos.
355
00:32:36,516 --> 00:32:37,316
Caramba.
356
00:32:40,854 --> 00:32:41,654
Tamsen?
357
00:32:43,088 --> 00:32:44,524
Bem, certamente não pode ser o Éden.
358
00:32:52,131 --> 00:32:52,998
Ah Merda.
359
00:32:55,568 --> 00:32:57,570
É Danny, não é?
360
00:33:01,775 --> 00:33:02,575
Venha aqui.
361
00:33:04,811 --> 00:33:06,211
Está tudo bem.
362
00:33:08,648 --> 00:33:09,580
- Está tudo bem.
- Oh meu Deus,
363
00:33:09,582 --> 00:33:10,483
olhe para os pombinhos, Eden.
364
00:33:30,169 --> 00:33:30,969
Éden!
365
00:33:32,971 --> 00:33:34,973
Cuidado, você pode cair.
366
00:33:36,341 --> 00:33:37,142
Estou bem.
367
00:33:37,176 --> 00:33:38,476
Onde estão os outros?
368
00:33:38,478 --> 00:33:39,712
Oh apenas pegando
algum café da manhã
369
00:33:39,779 --> 00:33:41,446
antes de sairmos
através do vale.
370
00:33:41,448 --> 00:33:42,247
Vamos.
371
00:33:46,084 --> 00:33:47,885
Você acordou cedo esta manhã.
372
00:33:47,887 --> 00:33:49,687
Sim, ressaca.
373
00:33:49,689 --> 00:33:51,089
Exagerei ontem à noite.
374
00:33:52,090 --> 00:33:54,393
Sinto muito por ficar emocionado.
375
00:33:54,461 --> 00:33:55,460
Oh não seja bobo,
376
00:33:55,462 --> 00:33:56,896
você não precisa se desculpar.
377
00:33:58,698 --> 00:34:01,699
Nós apenas vamos
aproveite os arredores
378
00:34:01,701 --> 00:34:03,503
e tenha um ótimo tempo.
379
00:34:04,437 --> 00:34:05,237
Certo.
380
00:34:07,272 --> 00:34:10,075
Você sabe que lucas era
certo sobre este lugar.
381
00:34:10,142 --> 00:34:10,944
Sim.
382
00:34:12,110 --> 00:34:13,513
Ele estava certo sobre
muitas coisas.
383
00:34:15,414 --> 00:34:18,014
Só precisamos curtir
no momento em que penso,
384
00:34:18,016 --> 00:34:19,051
crie algumas memórias.
385
00:34:20,487 --> 00:34:22,455
Ninguem sabe como
muito tempo que eles partiram.
386
00:34:25,090 --> 00:34:28,091
Olha Eden eu sei
isso deve ser muito
387
00:34:28,093 --> 00:34:29,995
para lidar com isso agora.
388
00:34:30,062 --> 00:34:31,798
Eu simplesmente não tinha ideia.
389
00:34:33,165 --> 00:34:34,331
Eu penso naquela época
390
00:34:34,333 --> 00:34:37,770
e eu acho que se eu
poderia ter feito qualquer coisa
391
00:34:37,804 --> 00:34:39,071
ou qualquer coisa diferente,
392
00:34:40,239 --> 00:34:41,439
se eu tivesse conhecido
o que ele estava pensando
393
00:34:41,441 --> 00:34:43,242
- Sim, mas você
não poderia saber.
394
00:34:43,275 --> 00:34:44,477
Essa é a questão,
395
00:34:44,544 --> 00:34:45,512
ele teria
ter te contado.
396
00:34:46,779 --> 00:34:49,983
E aparentemente a maioria
suicídios realmente ocorrem
397
00:34:50,015 --> 00:34:52,217
porque eles não falam
sobre como eles se sentem.
398
00:34:53,318 --> 00:34:54,554
E é por isso que é
muito importante
399
00:34:54,621 --> 00:34:56,321
que você nos diga
como você está se sentindo.
400
00:34:57,891 --> 00:34:59,893
Emoções não são
algo para se encolher.
401
00:35:00,960 --> 00:35:01,761
Nós temos você.
402
00:35:03,295 --> 00:35:05,097
É isso que
toda a viagem é sobre
403
00:35:06,331 --> 00:35:08,766
lembrando lucas
pelos bons tempos,
404
00:35:08,768 --> 00:35:09,736
não como ele nos deixou.
405
00:35:13,238 --> 00:35:14,039
Sim.
406
00:35:20,245 --> 00:35:21,848
Sim você está certo.
407
00:35:26,519 --> 00:35:28,251
Café da manhã?
408
00:35:32,257 --> 00:35:34,725
Uau, o que é isso?
409
00:35:34,727 --> 00:35:36,462
Isso é algum tipo
do quadro de avisos.
410
00:35:36,496 --> 00:35:38,094
Então, todas essas pessoas
desapareceram
411
00:35:38,096 --> 00:35:39,730
em Gilmore Pass?
412
00:35:39,732 --> 00:35:41,166
Isso é muito?
413
00:35:41,199 --> 00:35:44,003
Este não é o
Andes, Dan, é muito.
414
00:35:44,037 --> 00:35:45,838
Isso não ajudou,
não as paredes.
415
00:35:46,973 --> 00:35:48,775
Cristo, espero que tenhamos
todos assistiram
416
00:35:48,808 --> 00:35:49,742
aqueles programas de sobrevivência
417
00:35:49,776 --> 00:35:50,675
porque vamos precisar
418
00:35:50,677 --> 00:35:52,208
se perdermos aqui.
419
00:35:52,210 --> 00:35:54,313
Então, nós devemos
ir por ali?
420
00:35:56,449 --> 00:35:57,249
OK.
421
00:36:00,453 --> 00:36:04,120
Então Gilmore Pass é o
caminho mais curto para o próximo vale
422
00:36:04,122 --> 00:36:05,890
e parece assim
é o mais desafiador
423
00:36:05,892 --> 00:36:07,392
gradiente superior
424
00:36:07,460 --> 00:36:09,994
levando a algumas cavernas,
lagos, bosques e riachos
425
00:36:09,996 --> 00:36:12,832
e um declínio gradual
ao redor para o outro lado.
426
00:36:12,899 --> 00:36:14,432
Então vamos dar a volta? -
427
00:36:14,434 --> 00:36:16,234
- Bem, não há garantia
428
00:36:16,301 --> 00:36:18,234
que a colina íngreme é
a parte mais perigosa.
429
00:36:18,236 --> 00:36:19,639
Pode estar escondido
ravinas ou cavernas
430
00:36:19,672 --> 00:36:21,074
mais profundamente na passagem.
431
00:36:21,139 --> 00:36:23,977
Ordenado, gosto de um desafio.
432
00:36:24,010 --> 00:36:24,809
Estou fazendo a escalada
433
00:36:24,811 --> 00:36:26,010
e me arriscando.
434
00:36:26,012 --> 00:36:28,546
Qual é a alternativa
rota para Silverton?
435
00:36:28,548 --> 00:36:31,618
Ok, bem se nós
evite Gilmore Pass
436
00:36:31,651 --> 00:36:33,684
e atravesse Bell Valley,
437
00:36:33,686 --> 00:36:35,420
é meio dia extra,
438
00:36:35,455 --> 00:36:37,153
mas é a rota panorâmica.
439
00:36:37,155 --> 00:36:39,291
Bem, vamos tentar desta forma.
440
00:36:40,760 --> 00:36:42,160
- OK.
- Vamos.
441
00:36:53,039 --> 00:36:54,371
Gente, isso é realmente íngreme.
442
00:36:54,373 --> 00:36:55,675
Estou usando sapatos para caminhar,
443
00:36:55,742 --> 00:36:57,142
não alpinismo.
444
00:36:57,175 --> 00:36:58,075
Dificilmente é uma montanha, querida.
445
00:36:58,077 --> 00:36:59,512
Já fiz pior em Snowdonia.
446
00:36:59,579 --> 00:37:01,244
Sim bem voce
escala, Tam, eu não.
447
00:37:01,246 --> 00:37:02,615
Eu não estou confortavel.
448
00:37:02,649 --> 00:37:04,651
Eu pensei que isso seria
seja um pouco mais relaxante.
449
00:37:04,684 --> 00:37:06,050
Não tenho certeza se estou
cortado para isso.
450
00:37:06,052 --> 00:37:08,054
Sim, eu também não.
451
00:37:08,955 --> 00:37:09,956
Quero dizer, vá em frente com todos os meios.
452
00:37:10,023 --> 00:37:11,088
Estou escalando.
453
00:37:11,090 --> 00:37:12,458
Sim eu também.
454
00:37:12,492 --> 00:37:14,525
Ok, bem, vocês vão.
455
00:37:14,527 --> 00:37:15,726
Nos encontraremos por aí
456
00:37:15,728 --> 00:37:17,664
e circule de volta e
encontro você no albergue.
457
00:37:17,697 --> 00:37:18,498
Soa bem.
458
00:37:19,966 --> 00:37:21,565
Certo então você está
realmente vai fazer isso?
459
00:37:21,567 --> 00:37:23,770
Você é realmente isso
inferno inclinado a escalar?
460
00:37:23,803 --> 00:37:25,201
Bem estamos aqui
então por que diabos não?
461
00:37:25,203 --> 00:37:26,238
Qual é o seu problema?
462
00:37:26,271 --> 00:37:27,438
Qual é o seu problema?
463
00:37:27,440 --> 00:37:29,241
Não há nenhum problema comigo.
464
00:37:29,274 --> 00:37:30,675
Eu te amo edden
465
00:37:30,677 --> 00:37:33,479
e eu realmente quero isso
viagem para ser ótima para você
466
00:37:33,513 --> 00:37:35,414
e para Lucas.
467
00:37:35,448 --> 00:37:38,417
Somos cinco em
esta viagem, não só você.
468
00:37:41,120 --> 00:37:42,855
Desculpe, não dormi bem.
469
00:37:44,724 --> 00:37:45,525
Esqueça.
470
00:37:47,292 --> 00:37:49,292
Olhem vocês vão e
nos encontraremos mais tarde.
471
00:37:49,294 --> 00:37:52,129
Greg, para onde podemos convergir?
472
00:37:52,131 --> 00:37:55,300
Oh.
473
00:37:56,201 --> 00:37:57,003
OK,
474
00:37:58,638 --> 00:38:01,339
vocês vão subir e nós vamos
vá para baixo e ao redor.
475
00:38:01,373 --> 00:38:04,942
Nos encontraremos em Thorny
Kroff Lake que fica aqui.
476
00:38:04,944 --> 00:38:07,044
No momento em que você chega ao
topo e nós vamos para baixo e ao redor
477
00:38:07,046 --> 00:38:08,280
escuro estará se pondo.
478
00:38:08,313 --> 00:38:10,083
Então, eu sugiro que definamos
acampar quando possível
479
00:38:10,116 --> 00:38:11,818
e vá para o
lago pela manhã.
480
00:38:11,851 --> 00:38:14,317
É pelo menos um par de
milhas através da passagem.
481
00:38:14,319 --> 00:38:16,921
Certo, então é isso
classificado, meninos e meninas?
482
00:38:16,923 --> 00:38:17,724
Sim.
483
00:38:26,532 --> 00:38:27,332
Tchau.
484
00:38:28,233 --> 00:38:29,035
Estamos bem?
485
00:38:31,104 --> 00:38:31,904
Sempre bom.
486
00:39:06,873 --> 00:39:08,441
Uau, olhe a vista.
487
00:39:10,042 --> 00:39:11,611
Isso é impressionante.
488
00:39:16,115 --> 00:39:18,785
Eu gostaria que ele estivesse aqui conosco.
489
00:39:20,653 --> 00:39:21,454
Eu também.
490
00:39:24,490 --> 00:39:26,590
Parece estranho
491
00:39:26,592 --> 00:39:28,561
nos conhecendo como
isso sem ele.
492
00:39:34,634 --> 00:39:37,503
Acho difícil com o Éden
estar aqui às vezes.
493
00:39:39,772 --> 00:39:42,441
Eu só me sinto culpado por querer
chorar na frente dela.
494
00:39:45,178 --> 00:39:47,446
Ela realmente perdeu então
muito mais do que nós.
495
00:39:50,583 --> 00:39:53,684
Eu só acho que se ela não estivesse aqui
496
00:39:53,686 --> 00:39:56,487
talvez pudéssemos todos
apenas deixe sair
497
00:39:56,489 --> 00:39:57,657
só mais um pouquinho.
498
00:39:59,592 --> 00:40:00,392
Faça.
499
00:40:01,694 --> 00:40:02,495
O que?
500
00:40:03,529 --> 00:40:04,530
Deixe sair.
501
00:40:04,564 --> 00:40:05,798
Ninguém está olhando.
502
00:40:05,832 --> 00:40:07,567
Se é assim que você
sinta, apenas faça.
503
00:40:09,836 --> 00:40:11,771
Olha, Lucas era um
bom amigo para todos nós
504
00:40:12,939 --> 00:40:13,804
e eu acho que todos nós
apenas me sinto um pouco culpado
505
00:40:13,806 --> 00:40:15,641
por causa do que aconteceu.
506
00:40:16,642 --> 00:40:18,408
Então, se é assim que você está se sentindo,
507
00:40:18,410 --> 00:40:19,377
deixe sair.
508
00:40:36,295 --> 00:40:39,131
Vamos, é a sua vez.
509
00:40:54,113 --> 00:40:55,114
O que é?
510
00:40:59,852 --> 00:41:01,654
Você sabe que as pessoas pensam
Eu sou apenas um atleta burro
511
00:41:01,687 --> 00:41:02,955
e eu não tenho sentimentos.
512
00:41:04,624 --> 00:41:07,894
Eu sei que às vezes brinco
mas ainda sinto coisas.
513
00:41:09,095 --> 00:41:10,997
Ele era meu melhor amigo
e eu o decepcionei.
514
00:41:14,367 --> 00:41:16,035
Você não poderia
previu isso.
515
00:41:17,236 --> 00:41:19,438
Nenhum de nós sabia como
Lucas estava sentindo.
516
00:41:21,173 --> 00:41:23,009
Perdemos muito tempo
517
00:41:23,042 --> 00:41:24,777
e nos distanciamos,
518
00:41:24,810 --> 00:41:27,446
tudo porque eu estava com ciúmes
do que ele tinha com o Éden.
519
00:41:32,551 --> 00:41:34,887
Você acha que eu não estou com ciúmes?
520
00:41:36,689 --> 00:41:38,057
Por que você ficaria com ciúme?
521
00:41:40,059 --> 00:41:41,525
Eu amo o Eden,
522
00:41:41,527 --> 00:41:44,130
mas é sempre sobre ela.
523
00:41:45,731 --> 00:41:47,965
Primeiro voce e depois lucas
524
00:41:47,967 --> 00:41:49,769
e Greg tem
os olhos para Lulu.
525
00:41:52,438 --> 00:41:54,073
Ninguém nunca teve
o tesão por mim.
526
00:41:57,209 --> 00:42:00,513
Talvez eles fizeram, mas
talvez eles fossem apenas
527
00:42:03,082 --> 00:42:05,017
muito intimidado para dizer.
528
00:42:10,489 --> 00:42:12,024
Tão bom, não é?
529
00:42:12,058 --> 00:42:13,259
Não é isso.
530
00:42:13,292 --> 00:42:14,191
Eu só não pensei
Eu estaria fazendo isso
531
00:42:14,193 --> 00:42:14,994
no topo de uma montanha.
532
00:42:15,928 --> 00:42:19,131
Então, tudo isso já passou?
533
00:42:20,366 --> 00:42:21,767
Você me diz.
534
00:42:21,801 --> 00:42:23,135
Eu simplesmente não consigo acreditar
Eu não tive coragem
535
00:42:23,169 --> 00:42:24,737
para te dizer como me senti antes.
536
00:42:29,809 --> 00:42:30,941
Você ouviu isso?
537
00:42:30,943 --> 00:42:32,545
Sim.
538
00:42:32,578 --> 00:42:33,779
Você acha que é
um dos outros?
539
00:42:33,813 --> 00:42:35,081
Bem, não é um lobo.
540
00:42:36,248 --> 00:42:38,117
Ninguém mais seria
aqui em cima, eles estariam?
541
00:42:39,518 --> 00:42:41,118
Pode ser Kelly Jane.
542
00:42:41,120 --> 00:42:43,721
Não.
543
00:42:43,723 --> 00:42:45,459
Relaxa Tam, eu
sabe o que vai ser.
544
00:42:45,491 --> 00:42:46,724
Vai ser Greg.
545
00:42:46,726 --> 00:42:48,060
Eu tenho enrolado
ele acordado todo o fim de semana
546
00:42:48,094 --> 00:42:50,129
e este será o dele
ideia de uma brincadeira.
547
00:42:53,132 --> 00:42:54,531
Eu vou assustá-lo.
548
00:42:54,533 --> 00:42:58,137
Bebê não por favor
não me deixe.
549
00:42:59,839 --> 00:43:01,372
Eu volto já.
550
00:43:01,374 --> 00:43:02,875
Mantenha a tenda aquecida.
551
00:43:05,411 --> 00:43:07,079
Não demore.
552
00:43:49,489 --> 00:43:50,289
Lulu?
553
00:43:54,326 --> 00:43:55,127
Lulu?
554
00:43:58,197 --> 00:43:59,797
Esperar!
555
00:44:21,287 --> 00:44:22,088
Não!
556
00:44:45,077 --> 00:44:45,878
Jill.
557
00:44:48,414 --> 00:44:50,013
Jill.
558
00:44:59,358 --> 00:45:00,359
Olhe para Jill.
559
00:45:01,694 --> 00:45:02,728
Olhe para Jill.
560
00:46:07,059 --> 00:46:08,058
Danny?
561
00:46:12,831 --> 00:46:13,633
Danny?
562
00:46:16,835 --> 00:46:17,736
Abaixe essa coisa,
563
00:46:17,770 --> 00:46:19,203
você vai me cegar.
564
00:46:26,045 --> 00:46:26,845
Danny?
565
00:46:32,452 --> 00:46:34,086
Abaixe essa coisa.
566
00:50:34,293 --> 00:50:35,093
Ei.
567
00:50:37,730 --> 00:50:38,531
Você está bem?
568
00:50:43,402 --> 00:50:45,137
Eu acho que eu só
ouvi seu grito.
569
00:50:45,170 --> 00:50:46,205
Você ouviu alguma coisa?
570
00:50:47,372 --> 00:50:48,840
Não.
571
00:50:48,842 --> 00:50:51,678
Não, eu só precisava visitar
o quarto do menino.
572
00:50:51,744 --> 00:50:53,913
Você acha que o
outros estão bem?
573
00:50:53,979 --> 00:50:55,981
Sim, sim, tenho certeza que estão.
574
00:50:57,650 --> 00:50:59,249
Você deveria descansar.
575
00:50:59,251 --> 00:51:01,220
Temos uma milha subindo
para conhecê-los amanhã.
576
00:52:26,405 --> 00:52:31,410
Mãe escapou do
mal do mundo abaixo
577
00:52:35,213 --> 00:52:37,316
nas montanhas e colinas.
578
00:52:41,219 --> 00:52:43,022
Ela escapou para a liberdade
579
00:52:44,356 --> 00:52:46,358
com seus dois filhos.
580
00:52:48,995 --> 00:52:50,162
Um dos malvados
da instituição
581
00:52:57,437 --> 00:52:59,637
tentei pegá-la,
582
00:52:59,639 --> 00:53:00,974
para pegá-los todos.
583
00:53:02,442 --> 00:53:05,845
Ele tinha feito coisas ruins com ela,
584
00:53:07,312 --> 00:53:09,916
machucá-la junto com os outros.
585
00:53:14,654 --> 00:53:18,925
Só no mundo
fora deste vale
586
00:53:18,958 --> 00:53:22,160
esse tipo de mal existe.
587
00:53:32,972 --> 00:53:33,773
Mãe!
588
00:53:42,081 --> 00:53:44,817
Jack, Jill, eu sou
indo para você.
589
00:53:49,656 --> 00:53:50,456
Mãe, não!
590
00:53:53,893 --> 00:53:58,464
Um dia, essa terra nos levará.
591
00:54:01,968 --> 00:54:06,973
Mas até então, devemos
proteja-o dos estranhos.
592
00:54:09,575 --> 00:54:11,577
Vamos devorar todos eles.
593
00:54:51,017 --> 00:54:52,018
Manhã.
594
00:54:52,051 --> 00:54:53,084
Manhã.
595
00:54:53,086 --> 00:54:55,121
Há quanto tempo você está acordado?
596
00:54:55,154 --> 00:54:56,756
Cerca de uma ou duas horas.
597
00:54:56,823 --> 00:54:57,722
Eu dei uma olhada ao redor,
598
00:54:57,724 --> 00:54:59,125
não queria acordar vocês dois.
599
00:54:59,158 --> 00:55:00,958
Eu pensei que você poderia
ainda estar dormindo.
600
00:55:00,960 --> 00:55:03,295
Você era meio que
inquieto na noite passada.
601
00:55:03,328 --> 00:55:05,198
É difícil ser
Ritz aqui fora, Greg.
602
00:55:06,364 --> 00:55:07,565
Não é isso,
603
00:55:07,567 --> 00:55:09,802
Eu pensei ter ouvido
algo na noite passada.
604
00:55:09,836 --> 00:55:12,203
Eu tinha em meus aparelhos auditivos,
Eu não ouvi nada.
605
00:55:12,205 --> 00:55:13,405
Lulu?
606
00:55:13,439 --> 00:55:14,674
Oh eu poderia dormir
através do Armagedom.
607
00:55:14,741 --> 00:55:15,808
Eu não ouvi nada.
608
00:55:19,212 --> 00:55:21,981
Eu acho que devemos ir
e encontre Tam e Danny.
609
00:55:23,381 --> 00:55:25,049
Você acha que ela é
já estrangulou ele?
610
00:55:25,051 --> 00:55:26,052
É possível.
611
00:55:27,453 --> 00:55:28,953
Eu só espero que eles estejam bem.
612
00:55:28,955 --> 00:55:30,286
Tenho certeza se fizemos
durante a noite,
613
00:55:30,288 --> 00:55:31,491
eles ficarão bem.
614
00:55:31,524 --> 00:55:33,258
Eles estão em seus
elemento aqui.
615
00:55:33,291 --> 00:55:34,494
Sim, suponho.
616
00:55:36,496 --> 00:55:38,731
Tudo bem vamos
vá logo.
617
00:55:38,765 --> 00:55:40,731
Vai demorar um bom
hora para chegar lá.
618
00:55:40,733 --> 00:55:41,601
Vou pegar minha bolsa.
619
00:55:54,480 --> 00:55:55,515
Nenhum sinal deles.
620
00:55:59,018 --> 00:56:00,818
Eles deveriam estar aqui agora.
621
00:56:00,820 --> 00:56:03,020
Quero dizer, é um
zona morta absoluta.
622
00:56:03,022 --> 00:56:03,921
Talvez eles estejam apenas atrasados.
623
00:56:03,923 --> 00:56:05,258
Você sabe como é o Danny.
624
00:56:06,358 --> 00:56:08,092
Acho que podemos esperar um pouco.
625
00:56:08,094 --> 00:56:10,295
Eles poderiam estar tendo
café da manhã primeiro.
626
00:57:25,004 --> 00:57:25,805
Karen!
627
00:57:29,175 --> 00:57:31,043
Nunca devemos esquecer.
628
00:57:36,616 --> 00:57:41,621
Temos o mal em nosso sangue.
629
00:57:50,730 --> 00:57:52,965
Não deveria ser
demorando tanto.
630
00:57:52,999 --> 00:57:54,600
Bem, talvez eles estejam ocupados, Greg,
631
00:57:54,634 --> 00:57:56,102
se você souber o que quero dizer.
632
00:57:57,536 --> 00:57:58,337
Sortuda.
633
00:57:59,772 --> 00:58:00,573
Desculpa.
634
00:58:01,874 --> 00:58:03,276
Talvez eu deva
vá até o topo,
635
00:58:03,342 --> 00:58:04,742
veja o que está acontecendo.
636
00:58:04,744 --> 00:58:06,913
Bem, eu gostaria bastante
para ver o que há lá.
637
00:58:06,979 --> 00:58:08,279
Talvez devêssemos todos ir.
638
00:58:08,281 --> 00:58:10,116
Estou um pouco cansado, pessoal.
639
00:58:10,182 --> 00:58:11,582
Vá você, eu vou esperar aqui.
640
00:58:11,584 --> 00:58:12,852
Além disso, é lindo.
641
00:58:14,053 --> 00:58:15,653
Bem, eu vou ficar também então.
642
00:58:15,655 --> 00:58:17,056
Não, está bem.
643
00:58:17,089 --> 00:58:19,490
Eu poderia fazer com
algum tempo sozinho.
644
00:58:19,492 --> 00:58:20,293
Tem certeza que?
645
00:58:21,861 --> 00:58:24,161
Não deveríamos ser
mais de uma hora.
646
00:58:24,163 --> 00:58:25,364
Apenas fique aqui, ok?
647
00:58:25,398 --> 00:58:29,235
Nós realmente não queremos
para ser dividido novamente.
648
00:58:29,302 --> 00:58:30,536
Estarei aqui.
649
01:00:00,326 --> 01:00:01,925
Buggers preguiçosos.
650
01:00:01,927 --> 01:00:04,128
Aposto que eles nos ouviram rir.
651
01:00:04,130 --> 01:00:04,930
Yohoo.
652
01:00:16,942 --> 01:00:18,177
Bem, as coisas deles estão dentro
653
01:00:18,210 --> 01:00:20,411
mas não há sinal deles.
654
01:00:20,413 --> 01:00:21,481
Onde eles estão então?
655
01:00:23,249 --> 01:00:25,084
Vamos dar uma olhada.
656
01:00:25,117 --> 01:00:25,918
Tam!
657
01:00:26,819 --> 01:00:27,684
Danny!
658
01:00:27,686 --> 01:00:28,488
Tam!
659
01:00:29,456 --> 01:00:30,423
Danny!
660
01:00:31,323 --> 01:00:32,124
Tam!
661
01:00:40,332 --> 01:00:41,435
Isso é estranho.
662
01:00:42,701 --> 01:00:44,703
Não vamos começar
preocupante ainda.
663
01:00:44,737 --> 01:00:46,739
Talvez eles estejam em um
ande antes de fazer as malas.
664
01:00:48,207 --> 01:00:49,175
O que deveríamos fazer?
665
01:00:50,609 --> 01:00:51,575
Vamos voltar para o Éden.
666
01:00:51,577 --> 01:00:53,644
Então podemos decidir o que fazer.
667
01:00:53,646 --> 01:00:54,448
OK.
668
01:00:55,714 --> 01:00:57,016
Tam!
669
01:00:57,049 --> 01:00:57,850
Danny!
670
01:01:13,567 --> 01:01:14,366
Você está bem?
671
01:01:14,400 --> 01:01:17,136
Sim, estou bem.
672
01:01:17,169 --> 01:01:19,169
Você os encontrou?
673
01:01:19,171 --> 01:01:20,406
As coisas deles estavam lá
674
01:01:20,440 --> 01:01:21,805
mas não havia sinal deles.
675
01:01:21,807 --> 01:01:23,075
Isto é mau.
676
01:01:23,142 --> 01:01:24,408
Estou preocupado que eles tenham
caído em algum lugar.
677
01:01:24,410 --> 01:01:25,344
Tudo bem até sabermos com certeza,
678
01:01:25,377 --> 01:01:26,612
só precisamos ficar calmos.
679
01:01:27,514 --> 01:01:29,079
Tudo o que podemos fazer é olhar ao redor.
680
01:01:29,081 --> 01:01:31,518
Não temos
qualquer serviço de telefone.
681
01:01:31,585 --> 01:01:33,319
Sim, nem mesmo um
Sinal de Emergência.
682
01:01:34,286 --> 01:01:35,489
Olha, provavelmente não é nada
683
01:01:35,522 --> 01:01:37,323
mas o cheiro de fogo de antes,
684
01:01:38,657 --> 01:01:39,557
Eu pensei ter visto um pouco de fumaça
685
01:01:39,559 --> 01:01:42,560
nas colinas nas florestas.
686
01:01:42,562 --> 01:01:43,597
Quão longe você diria?
687
01:01:43,662 --> 01:01:44,663
Cerca de uma milha.
688
01:01:45,798 --> 01:01:46,997
Talvez eles tenham caminhado
lá ontem à noite
689
01:01:46,999 --> 01:01:49,133
e foi pego pelo escuro.
690
01:01:49,135 --> 01:01:51,170
Pode ter montado acampamento ali.
691
01:01:51,203 --> 01:01:54,173
Bem, deveríamos
olhe assim então.
692
01:02:28,841 --> 01:02:31,010
Eu não gosto da minha aparência.
693
01:02:34,413 --> 01:02:36,282
Eu ainda me pareço com eles.
694
01:03:09,516 --> 01:03:11,048
Respire, respire.
695
01:03:15,821 --> 01:03:20,025
Por favor me diga que isso é
uma das piadas estúpidas de Danny.
696
01:03:21,260 --> 01:03:22,495
Eu não sei.
697
01:03:26,600 --> 01:03:27,800
Vamos! Vamos.
698
01:03:27,833 --> 01:03:29,301
Algo não está certo aqui.
699
01:03:30,402 --> 01:03:31,337
Ei Lulu se acalme.
700
01:03:31,370 --> 01:03:32,836
Tudo bem, vamos encontrá-los.
701
01:03:32,838 --> 01:03:34,940
Sim, se forem animais,
podemos nos proteger.
702
01:03:37,810 --> 01:03:39,812
Com o quê, Greg, isso?
703
01:03:50,022 --> 01:03:52,091
E se não forem animais?
704
01:03:55,361 --> 01:03:58,130
Olha, podemos ir
de volta por onde viemos
705
01:03:59,365 --> 01:04:01,635
ou podemos procurar
Danny e Tamsen.
706
01:04:01,701 --> 01:04:02,901
Se você viu um incêndio,
707
01:04:02,935 --> 01:04:04,768
não havia lobo
foi isso que começou.
708
01:04:04,770 --> 01:04:06,805
Ok, ninguém mais está aqui.
709
01:04:08,073 --> 01:04:09,341
Eles podem se ferir,
710
01:04:09,375 --> 01:04:10,577
eles poderiam precisar de nossa ajuda.
711
01:04:12,211 --> 01:04:13,012
Sim?
712
01:04:14,213 --> 01:04:15,881
Eu não quero
estar mais aqui.
713
01:04:18,851 --> 01:04:19,818
Eu quero ir para casa.
714
01:04:22,421 --> 01:04:23,456
Eu quero tomar um banho.
715
01:04:26,091 --> 01:04:27,761
Eu quero acender um incenso.
716
01:04:29,729 --> 01:04:32,264
E eu quero encontrar meu centro.
717
01:04:32,298 --> 01:04:33,196
Vamos dar uma olhada ok
718
01:04:33,198 --> 01:04:34,131
e se não conseguirmos encontrá-los,
719
01:04:34,133 --> 01:04:34,931
vamos voltar para o albergue
720
01:04:34,933 --> 01:04:35,733
e vamos pedir ajuda.
721
01:04:35,735 --> 01:04:36,703
Sim, sim, boa ideia.
722
01:04:37,771 --> 01:04:39,439
Vamos, Lu.
723
01:04:39,506 --> 01:04:40,306
Vamos.
724
01:04:53,919 --> 01:04:55,252
Já procuramos o suficiente?
725
01:04:55,254 --> 01:04:57,490
Ainda não, vamos mais fundo.
726
01:04:58,424 --> 01:04:59,490
E aí?
727
01:04:59,492 --> 01:05:00,794
Eu preciso de um xixi.
728
01:05:00,859 --> 01:05:02,926
Ok, bem, você quer
eu para ir com você?
729
01:05:02,928 --> 01:05:05,197
Apenas fique atento.
730
01:05:05,264 --> 01:05:07,734
Vou esperar aqui por vocês dois.
731
01:05:11,438 --> 01:05:12,938
Fique de olho.
732
01:05:12,971 --> 01:05:14,371
Sim.
733
01:05:51,544 --> 01:05:52,844
Lu?
734
01:05:52,846 --> 01:05:54,447
Lu, eu vou entrar e
verificar você, certo?
735
01:06:01,920 --> 01:06:02,722
E aí?
736
01:06:02,756 --> 01:06:03,857
Cristo, Greg.
737
01:06:03,889 --> 01:06:04,888
O que está acontecendo?
738
01:06:04,890 --> 01:06:05,823
Eu ouvi você gritando.
739
01:06:05,825 --> 01:06:06,626
Preciso verificar Lulu.
740
01:06:06,659 --> 01:06:08,191
Ela não respondeu.
741
01:06:08,193 --> 01:06:11,729
Ok, você quer que eu vá?
742
01:06:11,731 --> 01:06:13,767
Não, recue apenas no caso.
743
01:06:13,800 --> 01:06:15,100
Talvez ela escorregou ou caiu.
744
01:06:29,616 --> 01:06:30,416
Lulu?
745
01:06:31,584 --> 01:06:32,786
Lulu, você terminou?
746
01:06:48,802 --> 01:06:49,769
Greg, venha rápido.
747
01:06:52,171 --> 01:06:53,438
Onde ela está?
748
01:06:53,440 --> 01:06:54,674
Nenhuma idéia.
749
01:06:54,741 --> 01:06:56,674
Cristo, o que o
o inferno está acontecendo?
750
01:06:56,676 --> 01:06:58,041
Onde ela está?
751
01:06:58,043 --> 01:06:59,646
Lulu!
752
01:06:59,679 --> 01:07:02,281
Acho que algo está acontecendo.
753
01:07:04,818 --> 01:07:05,618
Éden.
754
01:07:07,286 --> 01:07:08,086
Éden.
755
01:07:09,221 --> 01:07:11,121
Alguém foi arrastado para longe.
756
01:07:11,123 --> 01:07:13,724
Você pode ver o calcanhar
pegadas na lama molhada
757
01:07:13,726 --> 01:07:15,929
e pegadas que são
indo em sentido inverso também.
758
01:07:18,397 --> 01:07:20,265
Alguém arrastou Lulu para longe.
759
01:07:21,333 --> 01:07:23,837
Alguém, não alguma coisa?
760
01:07:27,640 --> 01:07:29,542
Esta é uma pessoa.
761
01:07:29,576 --> 01:07:30,875
Não podemos pedir ajuda,
762
01:07:30,877 --> 01:07:32,643
não temos nada para
nos defender com.
763
01:07:32,645 --> 01:07:34,246
Não, podemos encontrá-la.
764
01:07:34,279 --> 01:07:36,315
E depois?
765
01:07:36,381 --> 01:07:38,518
Eu não sei, certo?
766
01:07:41,621 --> 01:07:43,420
Lulu estava certa.
767
01:07:43,422 --> 01:07:44,522
Nós todos iremos morrer.
768
01:07:44,524 --> 01:07:45,324
Não, cala a boca.
769
01:07:48,461 --> 01:07:49,961
Eu queria ajudá-lo.
770
01:07:49,963 --> 01:07:51,764
Eu estou pronto eu não
sinta qualquer coisa.
771
01:07:51,798 --> 01:07:53,931
Não, não é o suficiente.
772
01:08:15,855 --> 01:08:17,089
Olhe para mim.
773
01:08:17,122 --> 01:08:18,625
Eu não quero ninguém
mais para morrer também.
774
01:08:20,259 --> 01:08:21,193
O que quer que esteja lá fora,
775
01:08:22,929 --> 01:08:24,497
olhe para mim, ok?
776
01:08:24,531 --> 01:08:26,697
Você pode ter um
desejo de morte, Eden,
777
01:08:26,699 --> 01:08:28,001
mas você quer que Lulu morra
778
01:08:29,334 --> 01:08:33,238
ou Tamsen, Danny, eu?
779
01:08:39,244 --> 01:08:40,845
É hora de lutar.
780
01:08:45,183 --> 01:08:47,083
Levante-se e lute comigo.
781
01:09:17,650 --> 01:09:18,451
Lulu!
782
01:09:19,418 --> 01:09:20,218
Lulu!
783
01:09:23,121 --> 01:09:24,889
O que está acontecendo?
784
01:09:24,891 --> 01:09:27,026
Há alguma coisa
na floresta.
785
01:09:27,060 --> 01:09:28,391
Estamos sendo caçados.
786
01:09:28,393 --> 01:09:30,962
Volte para o albergue
e peça ajuda.
787
01:09:30,964 --> 01:09:31,764
OK.
788
01:09:52,317 --> 01:09:53,318
Onde ela está?
789
01:09:53,385 --> 01:09:55,151
Onde ela está?
790
01:09:55,153 --> 01:09:56,355
Ok, espere aqui.
791
01:09:56,421 --> 01:09:57,888
Eu vou olhar
dentro para ela.
792
01:09:57,890 --> 01:10:00,691
Veja se ela ainda
está a caminho, certo?
793
01:10:00,693 --> 01:10:01,728
Sim, ok.
794
01:10:58,685 --> 01:10:59,986
Eu vou matar você.
795
01:11:08,260 --> 01:11:10,193
Eu vou matar você.
796
01:11:21,541 --> 01:11:22,807
Vamos.
797
01:11:22,809 --> 01:11:25,243
Venha, venha, venha.
798
01:11:25,277 --> 01:11:26,276
Onde você esteve?
799
01:11:26,278 --> 01:11:28,879
Precisamos entrar.
800
01:11:55,742 --> 01:11:57,074
Não.
801
01:12:05,918 --> 01:12:06,819
Não não não.
802
01:12:22,001 --> 01:12:22,802
Não não.
803
01:12:55,501 --> 01:12:58,037
Acho que eles estão aqui conosco.
804
01:12:59,739 --> 01:13:00,439
Vamos.
805
01:13:58,363 --> 01:13:59,165
Não não.
806
01:14:40,973 --> 01:14:41,774
Não.
807
01:14:44,744 --> 01:14:45,544
Não não.
808
01:15:39,098 --> 01:15:39,899
Não não.
809
01:17:44,223 --> 01:17:45,024
Éden.
810
01:17:45,057 --> 01:17:45,858
Greg.
811
01:17:47,561 --> 01:17:48,360
O que está acontecendo?
812
01:17:48,394 --> 01:17:49,326
Onde estamos?
813
01:17:49,328 --> 01:17:51,531
Eu acho que esta é a casa.
814
01:17:52,865 --> 01:17:54,066
Quem são eles?
815
01:18:01,740 --> 01:18:03,407
Jack e Jill.
816
01:18:06,612 --> 01:18:08,312
Como a música que eles estavam cantarolando.
817
01:18:08,314 --> 01:18:09,982
A canção infantil.
818
01:18:13,686 --> 01:18:14,820
São eles?
819
01:18:22,462 --> 01:18:23,530
Danny, Danny.
820
01:19:02,935 --> 01:19:05,572
Por favor, por favor, me deixe ir.
821
01:19:08,575 --> 01:19:11,275
Eu prometo que não
quero te machucar.
822
01:19:11,277 --> 01:19:13,212
Eu só quero ir para casa.
823
01:19:14,246 --> 01:19:17,414
Jill, esse é o seu nome, certo?
824
01:19:33,299 --> 01:19:35,201
Falei com sua mãe.
825
01:19:36,402 --> 01:19:39,371
Às vezes eu falo com
meu namorado Lucas.
826
01:19:42,374 --> 01:19:43,641
Ele morreu.
827
01:19:43,643 --> 01:19:45,411
Ele foi tirado de mim.
828
01:19:46,680 --> 01:19:48,214
Às vezes eu o ouço.
829
01:19:50,015 --> 01:19:51,183
Ele era uma boa pessoa.
830
01:19:52,485 --> 01:19:54,787
Sua mãe ela era
uma boa pessoa, hein?
831
01:19:57,856 --> 01:20:01,358
Eu sei disso porque ela
disse algo a Lucas.
832
01:20:01,360 --> 01:20:02,161
Lucas.
833
01:20:06,332 --> 01:20:09,333
Você quer abaixar a faca?
834
01:20:09,335 --> 01:20:10,570
Abaixe a faca, Jill
835
01:20:10,604 --> 01:20:13,239
e eu vou te contar o que ela disse.
836
01:20:13,305 --> 01:20:17,943
Abaixe a faca e eu vou
contar a você o que ela disse.
837
01:20:17,977 --> 01:20:19,011
Pare de caçar.
838
01:20:21,180 --> 01:20:22,079
Me deixe viver.
839
01:20:22,081 --> 01:20:24,016
Vamos, abaixe a faca.
840
01:20:28,655 --> 01:20:32,891
Ela me disse que você precisa
para parar de caçar.
841
01:20:34,994 --> 01:20:35,794
Me deixar ir.
842
01:20:38,598 --> 01:20:41,967
Eu não queria viver
antes, mas agora eu faço.
843
01:20:44,336 --> 01:20:47,139
Eu quero viver porque
Lucas quer que eu viva
844
01:20:47,172 --> 01:20:50,608
e sua mãe ela quer
eu para viver também.
845
01:20:50,610 --> 01:20:51,410
OK?
846
01:21:11,163 --> 01:21:11,964
Jack?
847
01:21:11,997 --> 01:21:12,798
Jack!
848
01:21:15,000 --> 01:21:15,801
Jack!
849
01:21:17,403 --> 01:21:18,203
Jack!
850
01:21:21,373 --> 01:21:22,174
Jack!
851
01:21:30,517 --> 01:21:31,317
Por favor!
852
01:21:57,176 --> 01:21:58,944
Eles mataram todos eles.
853
01:21:59,878 --> 01:22:01,878
Não, não me escute.
854
01:22:01,880 --> 01:22:03,082
Greg, me escute,
855
01:22:03,115 --> 01:22:04,316
nós vamos continuar.
856
01:22:04,383 --> 01:22:05,483
Você me entende?
857
01:22:05,485 --> 01:22:06,651
Nós vamos continuar
858
01:22:06,653 --> 01:22:08,655
e nós não somos
vai olhar para trás.
859
01:22:09,622 --> 01:22:10,455
Mas Danny.
860
01:22:10,457 --> 01:22:11,323
Não.
861
01:22:11,357 --> 01:22:13,158
Não, vamos.
862
01:22:13,225 --> 01:22:14,026
Mas Danny.
863
01:22:14,059 --> 01:22:14,860
Não não.
864
01:23:02,575 --> 01:23:04,878
Você tem que fazer isso, Jill.
865
01:23:13,218 --> 01:23:15,421
Você sabe que eles fizeram um desagradável
rotunda em seu irmão.
866
01:23:16,955 --> 01:23:18,558
Jack e Jill subiram a colina
867
01:23:18,625 --> 01:23:21,559
para buscar um balde de água.
868
01:23:21,561 --> 01:23:23,563
Jack caiu e
quebrou sua coroa
869
01:23:24,898 --> 01:23:26,499
e Jill veio cambaleando atrás.
870
01:23:29,935 --> 01:23:30,969
Canção da mamãe.
871
01:23:33,640 --> 01:23:35,040
Eu vi seus desenhos.
872
01:23:37,409 --> 01:23:41,213
Ela te deixou aqui,
não é, sua mãe?
873
01:23:42,882 --> 01:23:45,284
Ela escapou do asilo
874
01:23:45,317 --> 01:23:48,653
e ninguém acreditou no
tormento que ela foi submetida
875
01:23:48,655 --> 01:23:50,523
porque ela pensou
ela perdeu vocês dois
876
01:23:52,324 --> 01:23:54,725
mas ela sabia que não podia
te proteger lá,
877
01:23:54,727 --> 01:23:56,496
ela te disse isso
ia ficar bem.
878
01:24:00,332 --> 01:24:03,634
Ela deu sua vida para
salve os seus,
879
01:24:03,636 --> 01:24:05,404
pagando o preço final.
880
01:24:07,372 --> 01:24:09,074
Não era apenas uma canção infantil.
881
01:24:12,879 --> 01:24:14,346
Olha, eu sei,
882
01:24:14,379 --> 01:24:16,916
Eu sei como é
perder alguém que você ama.
883
01:24:17,817 --> 01:24:19,819
Eu sei o quanto dói
884
01:24:21,253 --> 01:24:24,156
e você deve ter sido tão
assustado nessas montanhas.
885
01:24:28,360 --> 01:24:29,995
Eu quero ir para casa.
886
01:24:33,131 --> 01:24:35,334
Volte para o morro ok
887
01:24:37,169 --> 01:24:38,303
e encontrar Jack
888
01:24:39,973 --> 01:24:42,241
e como a rima infantil disse
889
01:24:42,274 --> 01:24:45,177
encontrar papel e gesso
890
01:24:46,813 --> 01:24:47,947
e coisas que Jack disse.
891
01:25:24,416 --> 01:25:25,217
Não não.
892
01:26:10,537 --> 01:26:15,537
Fornecido por explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
60847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.