All language subtitles for The.Legend.of.Jack.and.Jill.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,347 --> 00:00:10,347 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:37,396 --> 00:00:38,197 Kate! 3 00:00:39,231 --> 00:00:40,032 Kate! 4 00:00:54,980 --> 00:00:55,815 Kate! Kate! 5 00:01:00,687 --> 00:01:03,255 Escuta tudo vai ficar tudo bem. 6 00:01:03,288 --> 00:01:04,489 Mamãe vai ser bem atrás de você. 7 00:01:04,491 --> 00:01:06,726 Você não tem nada se preocupar com. 8 00:01:06,759 --> 00:01:09,963 Escuta, voce vai olhar um após o outro, certo? 9 00:01:11,598 --> 00:01:14,399 Jack, Jill, eu te amo. 10 00:01:15,768 --> 00:01:17,668 Eu te amo mais do que qualquer coisa. 11 00:01:17,670 --> 00:01:18,636 O que está acontecendo? 12 00:01:18,638 --> 00:01:20,638 Por que ele está atrás de nós? 13 00:01:20,640 --> 00:01:23,406 Mamãe tem que ir, mas Estarei sempre contigo. 14 00:01:23,408 --> 00:01:26,278 Você tem que subir aquela colina 15 00:01:26,311 --> 00:01:27,912 e você tem que continuar. 16 00:01:27,914 --> 00:01:30,415 Nunca volte atrás, nunca olhe para trás, 17 00:01:30,450 --> 00:01:32,150 apenas continuando, ok? 18 00:01:33,686 --> 00:01:34,952 Eu amo Você. 19 00:01:34,954 --> 00:01:36,221 Agora vá, agora vá. 20 00:01:37,322 --> 00:01:40,392 - Mãe, não! - Vai Vai Vai Vai! 21 00:02:30,977 --> 00:02:32,779 Esta é a janey Relatórios de Flannen. 22 00:02:33,913 --> 00:02:36,114 Estou prestes a ir nas montanhas agora. 23 00:02:37,282 --> 00:02:38,885 O tempo acabou foi às três da tarde .. 24 00:03:50,857 --> 00:03:52,959 Não, ainda não há nada. 25 00:03:54,159 --> 00:03:55,394 Estou rastreando há um tempo, 26 00:03:55,461 --> 00:03:57,162 mas eu não vi qualquer coisa suspeita. 27 00:03:58,631 --> 00:04:01,398 O que você acha que eu vou encontrar, Pé Grande? 28 00:04:01,400 --> 00:04:04,070 Sério, Sou repórter. 29 00:04:05,270 --> 00:04:06,873 Esta é apenas uma trilha para o nada. 30 00:04:08,074 --> 00:04:10,143 Como vamos encontrar uma história disso? 31 00:04:12,011 --> 00:04:14,013 Olha, não há selvagem bestas no Reino Unido. 32 00:04:15,213 --> 00:04:17,682 E além disso, eu sou começando a perceber 33 00:04:17,684 --> 00:04:20,520 quão fácil é para alguém para se perder por aqui. 34 00:04:24,757 --> 00:04:25,558 Sam, alô? 35 00:04:26,793 --> 00:04:28,494 Você pode me ouvir, Sam? 36 00:07:54,567 --> 00:07:56,300 Precisa de uma carona? 37 00:08:15,521 --> 00:08:16,720 Eram você está esperando muito? 38 00:08:16,722 --> 00:08:18,157 Cerca de uma hora. 39 00:08:18,190 --> 00:08:20,724 Desculpe, eu peguei o caminho errado saindo da rodovia. 40 00:08:20,726 --> 00:08:21,527 Certo. 41 00:08:25,731 --> 00:08:28,701 Parece que estamos tentando para organizar isso por tanto tempo. 42 00:08:30,870 --> 00:08:32,069 Sim. 43 00:08:32,071 --> 00:08:34,173 Apenas tentando pegue os seis de nós, 44 00:08:34,206 --> 00:08:36,542 cinco de nós juntos é muito difícil. 45 00:08:38,978 --> 00:08:40,179 Ele fará falta, querida. 46 00:08:44,750 --> 00:08:47,653 Me trouxe tanto dano para derrubar todos. 47 00:08:47,687 --> 00:08:50,856 Não, não seja bobo, estamos aqui por você, querida. 48 00:08:51,691 --> 00:08:54,527 Perdemos um amigo, você perdeu mais. 49 00:09:07,273 --> 00:09:08,442 Eu sinto muitíssimo. 50 00:09:10,643 --> 00:09:12,845 Eu não deveria estar lá para você. 51 00:09:12,878 --> 00:09:14,013 Eu deveria ter percebido. 52 00:09:14,981 --> 00:09:16,582 Você não poderia saber, 53 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 você não poderia saber como foi ruim. 54 00:09:19,251 --> 00:09:21,455 A vida tem sido tão agitada 55 00:09:21,487 --> 00:09:24,355 e desde que eu mudou-se para Londres, 56 00:09:24,357 --> 00:09:26,523 - Eu só- - Não faça isso. 57 00:09:26,525 --> 00:09:29,526 Eu não te culpo ou qualquer outra pessoa. 58 00:09:29,528 --> 00:09:30,329 Está bem. 59 00:09:31,564 --> 00:09:32,965 Eu não te culpo ou qualquer outra pessoa. 60 00:09:34,166 --> 00:09:37,167 Você não poderia parar eu fazendo o que fiz. 61 00:09:37,169 --> 00:09:41,240 Sempre que você sentir que está sendo puxado para a escuridão, 62 00:09:41,273 --> 00:09:46,178 por favor por favor, Apenas pegue minha mão 63 00:09:46,212 --> 00:09:49,181 e eu posso te ajudar de volta à luz novamente. 64 00:09:53,453 --> 00:09:54,320 O que é? 65 00:09:55,721 --> 00:09:58,088 Isso soou como algo que Lulu diria. 66 00:10:03,362 --> 00:10:04,697 Eu amo-te bebé. 67 00:10:04,730 --> 00:10:05,898 Todos nós fazemos. 68 00:10:06,799 --> 00:10:09,735 Força na unidade, certo? 69 00:10:15,808 --> 00:10:17,808 Nós devemos ir. 70 00:10:17,810 --> 00:10:20,413 Essa sujeira provavelmente já já em Creighton Hill. 71 00:10:48,607 --> 00:10:50,076 Aqui vamos nós. 72 00:10:50,142 --> 00:10:52,144 Você está pronto, Eden? 73 00:10:52,178 --> 00:10:54,780 Se alguma vez ficar difícil, é só me avisar. 74 00:10:54,814 --> 00:10:56,782 Eu tenho você, certo? 75 00:11:09,929 --> 00:11:13,397 Venha então vamos faça isso, por ele. 76 00:11:50,836 --> 00:11:53,139 - O que é isso? - Não sei. 77 00:11:56,642 --> 00:11:58,443 Oh, estou exausto. 78 00:11:58,445 --> 00:11:59,245 Sério, Rick? 79 00:11:59,278 --> 00:12:00,480 Ainda nem começamos. 80 00:12:00,514 --> 00:12:01,513 Você tem certeza que está pronto para um fim de semana de trekking? 81 00:12:01,515 --> 00:12:03,481 Tudo bem, vamos caminhar. 82 00:12:03,483 --> 00:12:05,552 Tudo bem, então que sorte garota está dormindo comigo então? 83 00:12:05,619 --> 00:12:07,753 Greg, desculpe, mas meninos dormitório e dormitório feminino 84 00:12:08,687 --> 00:12:10,557 então sem graça. 85 00:12:10,624 --> 00:12:13,259 Sim, sem graça, Greg! 86 00:12:15,462 --> 00:12:17,961 Eden, você vem? 87 00:12:17,963 --> 00:12:19,763 Claro, em um momento. 88 00:12:46,692 --> 00:12:48,928 Você tem certeza que tem chega desse material? 89 00:12:48,961 --> 00:12:51,197 O que você está olhando, meninas? 90 00:12:51,230 --> 00:12:54,900 Não, mitos locais e lendas, na verdade. 91 00:12:54,934 --> 00:12:57,000 Merda, selvagem. 92 00:12:57,002 --> 00:12:58,237 Você já olhou para meninas? 93 00:13:01,407 --> 00:13:04,808 Ooh, não deveríamos estar conhecendo os outros 94 00:13:04,810 --> 00:13:06,078 na sala comum? 95 00:13:06,111 --> 00:13:08,615 Sim, mas primeiro, um para a estrada. 96 00:13:11,083 --> 00:13:12,450 Saúde. 97 00:14:10,610 --> 00:14:12,311 Eden, você está bem? 98 00:14:15,180 --> 00:14:16,847 Você vai voltar? 99 00:14:16,849 --> 00:14:17,883 Talvez não. 100 00:14:17,916 --> 00:14:19,418 Posso ir para a cama. 101 00:14:29,696 --> 00:14:30,896 É muito bom aqui fora. 102 00:14:30,929 --> 00:14:32,162 Geralmente não é meu tipo de coisa. 103 00:14:32,164 --> 00:14:33,600 Você me conhece, eu sou um um pouco de um menino da cidade. 104 00:14:35,167 --> 00:14:37,000 Sim, eu me lembro tentando te persuadir 105 00:14:37,002 --> 00:14:39,673 longe de amsterdam quando éramos jovens, 106 00:14:39,739 --> 00:14:41,541 um dia olhando moinhos de vento. 107 00:14:41,574 --> 00:14:43,976 Sim, sem chance. 108 00:14:44,009 --> 00:14:47,110 O museu do sexo, entretanto, Quer dizer, isso foi bom. 109 00:14:47,112 --> 00:14:48,280 Olhos abertos. 110 00:14:54,219 --> 00:14:56,521 Eu realmente estraguei tudo com você, não foi? 111 00:14:56,523 --> 00:14:58,157 Você não fez isso, Danny. 112 00:14:59,526 --> 00:15:01,461 Que diabos está fazendo? 113 00:15:01,494 --> 00:15:02,895 Eu pensei- 114 00:15:02,928 --> 00:15:05,162 - Bem, você pensou errado, Jesus Cristo, Danny! 115 00:15:05,164 --> 00:15:06,832 O que na terra fez você acha isso? 116 00:15:06,899 --> 00:15:09,032 Nunca deu certo entre nós antes. 117 00:15:09,034 --> 00:15:09,835 Eu sei. 118 00:15:09,902 --> 00:15:11,070 Nós não éramos adequados. 119 00:15:11,136 --> 00:15:12,402 O que voce acha que eu preciso uma pena trepar, é isso? 120 00:15:12,404 --> 00:15:13,405 Não. 121 00:15:13,440 --> 00:15:14,474 Ou talvez você faça. 122 00:15:14,541 --> 00:15:15,341 Você esqueceria? 123 00:15:15,374 --> 00:15:16,406 Eu sinto Muito. 124 00:15:16,408 --> 00:15:17,677 Eu bebi muito, 125 00:15:17,711 --> 00:15:20,310 típico de mim, apenas sendo um idiota. 126 00:15:20,312 --> 00:15:22,816 Por que você veio, hein? 127 00:15:24,249 --> 00:15:26,451 Você nunca se preocupou antes, você fez, quando Lucas estava vivo. 128 00:15:26,453 --> 00:15:27,654 Você sempre teve uma desculpa. 129 00:15:29,088 --> 00:15:30,457 Você já pensou que talvez eu não pudesse enfrentar 130 00:15:30,490 --> 00:15:31,691 vendo vocês dois juntos? 131 00:15:33,192 --> 00:15:34,661 Eu fingi que estava tudo bem, 132 00:15:34,694 --> 00:15:36,496 mas ele era meu melhor amigo, Eden. 133 00:15:38,030 --> 00:15:40,366 E então você se tornou O casal perfeito. 134 00:15:42,134 --> 00:15:44,771 Enquanto isso, eu sou o egoísta picada por ter ciúme. 135 00:15:52,612 --> 00:15:53,412 Olhar, 136 00:15:59,351 --> 00:16:00,419 Eu sinto Muito. 137 00:16:13,733 --> 00:16:15,502 É amanhã que estamos indo em um longo? 138 00:16:15,535 --> 00:16:16,736 Sim. 139 00:16:16,770 --> 00:16:18,201 Então, vamos verificar os sites locais aqui, 140 00:16:18,203 --> 00:16:19,539 e então depois verifique amanhã, 141 00:16:19,572 --> 00:16:20,937 iremos para Silverton. 142 00:16:20,939 --> 00:16:22,239 Parece bom? 143 00:16:22,241 --> 00:16:23,242 Claro, parece bom. 144 00:16:24,677 --> 00:16:26,111 Então Greg, você sabe aquelas lendas locais 145 00:16:26,145 --> 00:16:27,512 você estava falando sobre ontem? 146 00:16:27,514 --> 00:16:31,316 Ai não pensei alguém estava ouvindo. 147 00:16:31,350 --> 00:16:32,151 Eu era. 148 00:16:34,052 --> 00:16:36,121 Ok então, 149 00:16:36,155 --> 00:16:38,355 bem, você sabe por que o área é famosa, certo? 150 00:16:38,357 --> 00:16:39,289 Não. 151 00:16:39,291 --> 00:16:41,528 Ok, bem, a história continua 152 00:16:43,929 --> 00:16:45,397 então, no início dos anos 90, 153 00:16:45,432 --> 00:16:46,930 uma mulher chamada Kelly Jane Fleming 154 00:16:46,932 --> 00:16:49,502 escapou de um próximo asilo psiquiátrico 155 00:16:49,536 --> 00:16:52,035 depois de ser trancado pela maior parte de sua vida. 156 00:16:52,037 --> 00:16:54,039 Agora embora ela estivesse trancada longe por todo esse tempo, 157 00:16:54,072 --> 00:16:56,743 ela deu à luz a gêmeos, um menino e uma menina, 158 00:16:56,776 --> 00:16:58,308 o que levou a acusações 159 00:16:58,310 --> 00:17:00,513 que ela tinha algum tipo de relacionamento distorcido 160 00:17:00,580 --> 00:17:01,579 com alguém no asilo. 161 00:17:01,581 --> 00:17:03,215 - Merda. - Mm, sim, 162 00:17:03,248 --> 00:17:05,917 havia contos terríveis de abuso na instituição, então. 163 00:17:05,919 --> 00:17:07,352 Isso é horrível. 164 00:17:07,419 --> 00:17:09,419 Aposto que ela estava desesperada para fugir por causa das crianças. 165 00:17:09,421 --> 00:17:11,256 Bem, fica pior. 166 00:17:11,290 --> 00:17:13,491 Aparentemente, os pais dela eram irmão e irmã 167 00:17:13,493 --> 00:17:16,461 e sim, eles sujeitaram ela a anos de abuso sexual 168 00:17:16,463 --> 00:17:17,797 antes de se comprometerem aqui. 169 00:17:18,765 --> 00:17:19,965 Puta que pariu, Greg, 170 00:17:19,998 --> 00:17:21,333 Eu pensei que isso fosse feito para ser uma lenda urbana. 171 00:17:21,366 --> 00:17:24,869 Escute, ela era nunca mais visto, 172 00:17:24,871 --> 00:17:27,037 mas por incrível que pareça, 173 00:17:27,039 --> 00:17:29,876 um dos atendentes do hospital saiu com um grupo de busca 174 00:17:30,810 --> 00:17:31,878 e ele nunca mais voltou. 175 00:17:33,111 --> 00:17:34,914 Alguns dizem que ela morreu durante sua fuga, 176 00:17:34,980 --> 00:17:37,080 mas seus filhos sobreviveram 177 00:17:37,082 --> 00:17:38,952 e eles foram rumores viver nas colinas 178 00:17:39,017 --> 00:17:40,618 com vista para um vale. 179 00:17:40,620 --> 00:17:42,020 Qual vale? 180 00:17:42,054 --> 00:17:42,856 Warren Valley. 181 00:17:43,723 --> 00:17:45,057 E depois? 182 00:17:49,294 --> 00:17:51,328 Tudo bem, bem, alguns dizem 183 00:17:51,330 --> 00:17:54,634 se você ficar no alto apontar em uma noite tranquila, 184 00:17:55,702 --> 00:17:57,737 você pode ouvi-la assobiando 185 00:17:59,204 --> 00:18:04,009 e a área é famosa para caminhantes desaparecidos. 186 00:18:09,214 --> 00:18:10,848 Jardim! 187 00:18:10,850 --> 00:18:12,251 Puta que pariu, Greg. 188 00:18:12,284 --> 00:18:13,920 Ah, vamos. 189 00:18:13,953 --> 00:18:14,919 Sim, ótima história, Greg. 190 00:18:14,921 --> 00:18:16,888 O que vem a seguir, Bloody Mary? 191 00:18:16,890 --> 00:18:19,057 Oh vamos lá! 192 00:18:21,694 --> 00:18:23,694 Olha eu sou Me desculpe pela noite passada. 193 00:18:23,696 --> 00:18:24,697 Esqueça. 194 00:18:26,365 --> 00:18:27,399 Não vai acontecer de novo. 195 00:18:28,635 --> 00:18:30,837 Eu deveria entrar, eu provavelmente deveria tomar banho. 196 00:18:39,144 --> 00:18:40,312 Devemos acordá-la? 197 00:18:40,379 --> 00:18:41,846 Não, deixe-a descansar. 198 00:18:41,848 --> 00:18:43,616 Deve acordamos os meninos? 199 00:18:43,650 --> 00:18:45,248 Você pode vê-los querendo caminhar para uma aldeia 200 00:18:45,250 --> 00:18:46,619 às sete da manhã? 201 00:18:46,653 --> 00:18:47,654 Talvez não. 202 00:19:02,200 --> 00:19:03,968 Então, devemos apenas relaxa aqui um pouco 203 00:19:03,970 --> 00:19:05,004 e depois voltar? 204 00:19:05,038 --> 00:19:05,838 Sim claro. 205 00:19:12,045 --> 00:19:13,044 Saúde. 206 00:19:13,046 --> 00:19:13,846 Saúde. 207 00:19:17,182 --> 00:19:17,951 Manhã. 208 00:19:18,017 --> 00:19:18,818 Manhã. 209 00:19:20,285 --> 00:19:21,086 Você é local? 210 00:19:21,955 --> 00:19:23,487 Turistas, você? 211 00:19:23,489 --> 00:19:25,088 Não, nós somos da cidade. 212 00:19:25,090 --> 00:19:26,859 Dirigiu a noite toda para chegar aqui. 213 00:19:26,893 --> 00:19:28,695 Eu nao te culpo, aqui é lindo. 214 00:19:28,728 --> 00:19:29,727 Isto é. 215 00:19:29,729 --> 00:19:32,331 Olha, eu sei que é improvável, 216 00:19:32,364 --> 00:19:35,602 mas nossa irmã desapareceu em esta área há pouco tempo. 217 00:19:35,635 --> 00:19:37,169 Você não a viu, viu? 218 00:19:39,539 --> 00:19:40,339 Não. 219 00:19:40,372 --> 00:19:41,239 Não, desculpe. 220 00:19:43,676 --> 00:19:46,411 Vocês estão garotas um passeio de férias? 221 00:19:46,446 --> 00:19:48,779 Mais ou menos, é um pouco de uma peregrinação. 222 00:19:48,781 --> 00:19:50,915 Nós vamos ter um caminhar pelas colinas. 223 00:19:50,917 --> 00:19:53,285 Estamos aqui na memória de um amigo que partiu. 224 00:19:54,621 --> 00:19:55,519 Oh, isso é adorável. 225 00:19:55,521 --> 00:19:57,924 Sinto muito pela sua perda. 226 00:19:57,957 --> 00:19:59,724 Olha, eu sei que é pedir muito, 227 00:19:59,726 --> 00:20:01,794 mas se você ver alguém ao longo da trilha, 228 00:20:01,861 --> 00:20:04,097 você se importaria de entregar alguns dos pôsteres? 229 00:20:04,129 --> 00:20:06,298 - Sim claro. - Claro. 230 00:20:09,102 --> 00:20:11,869 Voce vai sair e procurar por ela agora? 231 00:20:11,871 --> 00:20:13,072 Sim, estamos apenas saindo 232 00:20:13,138 --> 00:20:14,872 no julgamento que nós acho que ela continuou. 233 00:20:14,874 --> 00:20:16,542 Chama-se Silverton, 234 00:20:16,576 --> 00:20:19,110 apenas dê uma olhada ao redor e coloque algumas flores. 235 00:20:19,112 --> 00:20:20,878 Bem, certifique-se você está de volta antes de escurecer. 236 00:20:20,880 --> 00:20:22,615 Você não quer obter perdido nessas montanhas. 237 00:20:22,649 --> 00:20:25,016 - Sim. - De qualquer forma, devemos ir. 238 00:20:25,018 --> 00:20:26,851 Espero ver você garotas na trilha. 239 00:20:26,853 --> 00:20:27,687 - Tchau. - Tchau. 240 00:20:29,055 --> 00:20:30,456 - Obrigado, tchau. - Boa sorte. 241 00:20:32,525 --> 00:20:33,924 Oh meu Deus. 242 00:20:33,926 --> 00:20:35,726 Espero que a encontrem. 243 00:20:35,728 --> 00:20:36,529 Eu sei. 244 00:20:37,764 --> 00:20:38,564 Pobre coisa. 245 00:21:03,823 --> 00:21:08,193 Ela tem que estar aqui, ela é nossa irmã mais nova. 246 00:21:08,260 --> 00:21:10,594 Vamos encontrar ela De uma forma ou de outra. 247 00:21:33,619 --> 00:21:35,655 Há alguém na floresta. 248 00:21:35,688 --> 00:21:36,854 Não deixe sua mente pregar peças em você 249 00:21:36,856 --> 00:21:38,789 e tire conclusões precipitadas. 250 00:21:38,791 --> 00:21:41,125 Pessoas desaparecem em a floresta o tempo todo. 251 00:21:41,127 --> 00:21:43,295 Venha, você está bem? 252 00:21:43,328 --> 00:21:44,528 Sim. 253 00:22:20,298 --> 00:22:21,966 Berenice, fique longe. 254 00:22:38,451 --> 00:22:39,252 Olá. 255 00:22:41,154 --> 00:22:42,255 Você está bem? 256 00:22:46,726 --> 00:22:49,529 Jesus Carla, o que aconteceu com ela? 257 00:22:51,898 --> 00:22:52,999 Você quer um pouco de água? 258 00:22:55,635 --> 00:22:56,803 Eu não vou te machucar. 259 00:22:58,671 --> 00:23:00,439 Estou aqui apenas para ajudar. 260 00:23:09,448 --> 00:23:11,517 Posso pegar um pouco de água para você? 261 00:24:19,886 --> 00:24:20,686 Olá? 262 00:25:09,902 --> 00:25:10,937 Você está bem? 263 00:25:17,376 --> 00:25:18,177 Preciso de ajuda? 264 00:25:25,318 --> 00:25:26,352 Você está bem? 265 00:25:55,848 --> 00:25:57,516 Este wi-fi é terrível. 266 00:25:58,452 --> 00:26:00,617 Literalmente, não há sinal. 267 00:26:00,619 --> 00:26:02,886 Eu preciso verificar o do meu irmão tenho alimentado Monty. 268 00:26:02,888 --> 00:26:04,824 Eu acho que nós escolhemos a opção barata. 269 00:26:36,088 --> 00:26:37,623 Finalmente. 270 00:26:37,656 --> 00:26:41,794 Ele é o menos confiável pessoa no mundo. 271 00:26:44,296 --> 00:26:46,699 Éden. 272 00:26:46,732 --> 00:26:47,965 Éden. 273 00:26:47,967 --> 00:26:48,768 Hmm? 274 00:26:48,801 --> 00:26:49,967 O que está errado? 275 00:26:49,969 --> 00:26:52,071 Você parece você viu um fantasma. 276 00:26:52,138 --> 00:26:53,438 Algumas das pessoas que ficou neste albergue 277 00:26:53,440 --> 00:26:54,407 desapareceram. 278 00:26:55,574 --> 00:26:57,408 No Vale que Greg mencionou? 279 00:26:57,410 --> 00:26:58,210 Sim. 280 00:26:59,378 --> 00:27:00,880 Achei que ele estava falando merda. 281 00:27:01,781 --> 00:27:02,581 Você está preocupado? 282 00:27:03,517 --> 00:27:04,917 Não sei. 283 00:27:04,950 --> 00:27:06,250 Quer dizer, acho que há somos cinco de nós. 284 00:27:06,252 --> 00:27:07,319 Vai ficar tudo bem. 285 00:27:07,353 --> 00:27:09,155 Eu sei o que estou fazendo 286 00:27:09,221 --> 00:27:11,223 e Danny tem um escalada indoor. 287 00:27:11,257 --> 00:27:13,891 Fomos ao mesmo lugar no terceiro ano. 288 00:27:13,893 --> 00:27:18,898 Além disso, esta viagem é sobre aventura, não apenas passeios turísticos. 289 00:27:19,632 --> 00:27:20,699 Sim, suponho. 290 00:29:07,039 --> 00:29:09,241 Devemos acampar aqui? 291 00:29:09,275 --> 00:29:10,207 Há um lago próximo. 292 00:29:10,209 --> 00:29:12,278 Sim, podemos mergulhar nus. 293 00:29:12,311 --> 00:29:16,313 Absolutamente sem chance, não com o menino Danny à espreita. 294 00:29:16,315 --> 00:29:19,116 Além disso, vai ser sobre cinco graus esta noite. 295 00:29:19,118 --> 00:29:19,919 Desmancha prazeres. 296 00:29:22,489 --> 00:29:24,087 Vamos apenas montar acampamento aqui. 297 00:29:24,089 --> 00:29:26,292 Podemos tomar alguns drinks, torrar alguns marshmallows, 298 00:29:26,325 --> 00:29:29,326 talvez até um pouco Gire a garrafa. 299 00:29:29,328 --> 00:29:31,531 Acalme-se, você é ficando superexcitado. 300 00:29:34,099 --> 00:29:35,567 Você está bem, Eden? 301 00:29:35,569 --> 00:29:38,672 Sim, sim, apenas não dormi muito bem na noite passada. 302 00:29:38,737 --> 00:29:41,038 Quer ajudar me armar a tenda? 303 00:29:41,040 --> 00:29:42,841 Lixo de Lulu em esse tipo de coisa. 304 00:29:42,875 --> 00:29:44,376 Sim, tudo bem. 305 00:29:47,179 --> 00:29:48,479 O que? 306 00:29:48,481 --> 00:29:50,282 Não exatamente. 307 00:29:58,090 --> 00:30:01,293 Meninas, me diga que eu não sou o apenas um que percebeu. 308 00:30:01,327 --> 00:30:03,395 Greg definitivamente gosta de você. 309 00:30:03,463 --> 00:30:04,562 Cale-se. 310 00:30:04,564 --> 00:30:05,965 Ele faz. 311 00:30:05,998 --> 00:30:08,501 Ele tem raiz de beterraba vermelha a cada vez que ele esteve perto de você. 312 00:30:09,969 --> 00:30:13,003 Se ele fosse um cachorro, ele teria dobrou sua perna agora. 313 00:30:13,005 --> 00:30:13,806 Pare com isso. 314 00:30:17,009 --> 00:30:19,009 Então pergunte a ela para fora, eu sei que você gosta dela. 315 00:30:19,011 --> 00:30:21,078 Jesus cara, está escrito em todo o seu rosto. 316 00:30:21,080 --> 00:30:23,282 Não, não Lulu é uma das minhas pessoas favoritas, 317 00:30:23,315 --> 00:30:26,418 Mas é isso, Nós somos apenas amigos. 318 00:30:26,453 --> 00:30:27,652 Para com isso. 319 00:30:27,654 --> 00:30:29,421 Ela tem verificado você fora a noite toda. 320 00:30:29,456 --> 00:30:30,256 Pode ser. 321 00:30:31,458 --> 00:30:33,957 Mas eu simplesmente não sinto da mesma maneira. 322 00:30:33,959 --> 00:30:36,496 Na verdade, eu acho que meio como outra pessoa. 323 00:30:37,896 --> 00:30:38,698 Sim? 324 00:30:38,732 --> 00:30:39,731 Seu azarão. 325 00:30:39,733 --> 00:30:41,033 Quem é, que garota? 326 00:30:41,100 --> 00:30:42,165 - Alguém? - Apenas deixe isso. 327 00:30:42,167 --> 00:30:44,167 Deixe isso, Danny. 328 00:30:44,169 --> 00:30:45,404 Eles não se sentem da mesma maneira 329 00:30:45,438 --> 00:30:47,039 então não é mesmo Vale a pena mencionar. 330 00:30:55,247 --> 00:30:56,681 Vá e convide-o para sair. 331 00:30:56,683 --> 00:30:58,551 Se você esperar por ele, você estará esperando para sempre. 332 00:30:58,618 --> 00:31:01,287 Ok, ok, tudo bem, eu vou. 333 00:31:03,122 --> 00:31:06,125 Basta você me observar. 334 00:31:07,761 --> 00:31:09,395 Ela está vindo. 335 00:31:11,930 --> 00:31:13,332 Se importa se eu me juntar a você? 336 00:31:14,933 --> 00:31:16,201 Não se importem comigo, rapazes. 337 00:31:17,202 --> 00:31:18,571 Vou deixar isso com você, certo? 338 00:31:38,458 --> 00:31:40,090 Eu acho ótimo todos nós podemos gastar 339 00:31:40,092 --> 00:31:42,361 tanto tempo juntos como um grupo nesta viagem. 340 00:31:43,596 --> 00:31:45,331 Sim, sim, é realmente ótimo. 341 00:31:48,601 --> 00:31:50,637 Hum, seria muito bom 342 00:31:50,704 --> 00:31:52,672 se pudéssemos gastar algum mais tempo juntos 343 00:31:52,739 --> 00:31:53,839 apenas nós dois. 344 00:31:54,940 --> 00:31:56,543 Eu me sinto como se tivesse dificilmente te vi. 345 00:31:57,976 --> 00:31:59,477 Lulu. 346 00:31:59,479 --> 00:32:00,279 Sim, Greg? 347 00:32:02,181 --> 00:32:03,982 Lulu acho que sei o que você vai dizer 348 00:32:05,250 --> 00:32:06,085 mas, por favor, não faça isso. 349 00:32:10,022 --> 00:32:12,858 Olha, eu amo nosso amizade, saindo. 350 00:32:12,891 --> 00:32:13,926 Você é incrível, mas 351 00:32:16,128 --> 00:32:18,732 Eu simplesmente não posso ser quem você quer que eu seja. 352 00:32:20,834 --> 00:32:24,903 Não consigo sentir o caminho você quer que eu sinta. 353 00:32:29,208 --> 00:32:32,010 A verdade é que gosto de outra pessoa, 354 00:32:33,680 --> 00:32:35,047 alguém que nós dois conhecemos. 355 00:32:36,516 --> 00:32:37,316 Caramba. 356 00:32:40,854 --> 00:32:41,654 Tamsen? 357 00:32:43,088 --> 00:32:44,524 Bem, certamente não pode ser o Éden. 358 00:32:52,131 --> 00:32:52,998 Ah Merda. 359 00:32:55,568 --> 00:32:57,570 É Danny, não é? 360 00:33:01,775 --> 00:33:02,575 Venha aqui. 361 00:33:04,811 --> 00:33:06,211 Está tudo bem. 362 00:33:08,648 --> 00:33:09,580 - Está tudo bem. - Oh meu Deus, 363 00:33:09,582 --> 00:33:10,483 olhe para os pombinhos, Eden. 364 00:33:30,169 --> 00:33:30,969 Éden! 365 00:33:32,971 --> 00:33:34,973 Cuidado, você pode cair. 366 00:33:36,341 --> 00:33:37,142 Estou bem. 367 00:33:37,176 --> 00:33:38,476 Onde estão os outros? 368 00:33:38,478 --> 00:33:39,712 Oh apenas pegando algum café da manhã 369 00:33:39,779 --> 00:33:41,446 antes de sairmos através do vale. 370 00:33:41,448 --> 00:33:42,247 Vamos. 371 00:33:46,084 --> 00:33:47,885 Você acordou cedo esta manhã. 372 00:33:47,887 --> 00:33:49,687 Sim, ressaca. 373 00:33:49,689 --> 00:33:51,089 Exagerei ontem à noite. 374 00:33:52,090 --> 00:33:54,393 Sinto muito por ficar emocionado. 375 00:33:54,461 --> 00:33:55,460 Oh não seja bobo, 376 00:33:55,462 --> 00:33:56,896 você não precisa se desculpar. 377 00:33:58,698 --> 00:34:01,699 Nós apenas vamos aproveite os arredores 378 00:34:01,701 --> 00:34:03,503 e tenha um ótimo tempo. 379 00:34:04,437 --> 00:34:05,237 Certo. 380 00:34:07,272 --> 00:34:10,075 Você sabe que lucas era certo sobre este lugar. 381 00:34:10,142 --> 00:34:10,944 Sim. 382 00:34:12,110 --> 00:34:13,513 Ele estava certo sobre muitas coisas. 383 00:34:15,414 --> 00:34:18,014 Só precisamos curtir no momento em que penso, 384 00:34:18,016 --> 00:34:19,051 crie algumas memórias. 385 00:34:20,487 --> 00:34:22,455 Ninguem sabe como muito tempo que eles partiram. 386 00:34:25,090 --> 00:34:28,091 Olha Eden eu sei isso deve ser muito 387 00:34:28,093 --> 00:34:29,995 para lidar com isso agora. 388 00:34:30,062 --> 00:34:31,798 Eu simplesmente não tinha ideia. 389 00:34:33,165 --> 00:34:34,331 Eu penso naquela época 390 00:34:34,333 --> 00:34:37,770 e eu acho que se eu poderia ter feito qualquer coisa 391 00:34:37,804 --> 00:34:39,071 ou qualquer coisa diferente, 392 00:34:40,239 --> 00:34:41,439 se eu tivesse conhecido o que ele estava pensando 393 00:34:41,441 --> 00:34:43,242 - Sim, mas você não poderia saber. 394 00:34:43,275 --> 00:34:44,477 Essa é a questão, 395 00:34:44,544 --> 00:34:45,512 ele teria ter te contado. 396 00:34:46,779 --> 00:34:49,983 E aparentemente a maioria suicídios realmente ocorrem 397 00:34:50,015 --> 00:34:52,217 porque eles não falam sobre como eles se sentem. 398 00:34:53,318 --> 00:34:54,554 E é por isso que é muito importante 399 00:34:54,621 --> 00:34:56,321 que você nos diga como você está se sentindo. 400 00:34:57,891 --> 00:34:59,893 Emoções não são algo para se encolher. 401 00:35:00,960 --> 00:35:01,761 Nós temos você. 402 00:35:03,295 --> 00:35:05,097 É isso que toda a viagem é sobre 403 00:35:06,331 --> 00:35:08,766 lembrando lucas pelos bons tempos, 404 00:35:08,768 --> 00:35:09,736 não como ele nos deixou. 405 00:35:13,238 --> 00:35:14,039 Sim. 406 00:35:20,245 --> 00:35:21,848 Sim você está certo. 407 00:35:26,519 --> 00:35:28,251 Café da manhã? 408 00:35:32,257 --> 00:35:34,725 Uau, o que é isso? 409 00:35:34,727 --> 00:35:36,462 Isso é algum tipo do quadro de avisos. 410 00:35:36,496 --> 00:35:38,094 Então, todas essas pessoas desapareceram 411 00:35:38,096 --> 00:35:39,730 em Gilmore Pass? 412 00:35:39,732 --> 00:35:41,166 Isso é muito? 413 00:35:41,199 --> 00:35:44,003 Este não é o Andes, Dan, é muito. 414 00:35:44,037 --> 00:35:45,838 Isso não ajudou, não as paredes. 415 00:35:46,973 --> 00:35:48,775 Cristo, espero que tenhamos todos assistiram 416 00:35:48,808 --> 00:35:49,742 aqueles programas de sobrevivência 417 00:35:49,776 --> 00:35:50,675 porque vamos precisar 418 00:35:50,677 --> 00:35:52,208 se perdermos aqui. 419 00:35:52,210 --> 00:35:54,313 Então, nós devemos ir por ali? 420 00:35:56,449 --> 00:35:57,249 OK. 421 00:36:00,453 --> 00:36:04,120 Então Gilmore Pass é o caminho mais curto para o próximo vale 422 00:36:04,122 --> 00:36:05,890 e parece assim é o mais desafiador 423 00:36:05,892 --> 00:36:07,392 gradiente superior 424 00:36:07,460 --> 00:36:09,994 levando a algumas cavernas, lagos, bosques e riachos 425 00:36:09,996 --> 00:36:12,832 e um declínio gradual ao redor para o outro lado. 426 00:36:12,899 --> 00:36:14,432 Então vamos dar a volta? - 427 00:36:14,434 --> 00:36:16,234 - Bem, não há garantia 428 00:36:16,301 --> 00:36:18,234 que a colina íngreme é a parte mais perigosa. 429 00:36:18,236 --> 00:36:19,639 Pode estar escondido ravinas ou cavernas 430 00:36:19,672 --> 00:36:21,074 mais profundamente na passagem. 431 00:36:21,139 --> 00:36:23,977 Ordenado, gosto de um desafio. 432 00:36:24,010 --> 00:36:24,809 Estou fazendo a escalada 433 00:36:24,811 --> 00:36:26,010 e me arriscando. 434 00:36:26,012 --> 00:36:28,546 Qual é a alternativa rota para Silverton? 435 00:36:28,548 --> 00:36:31,618 Ok, bem se nós evite Gilmore Pass 436 00:36:31,651 --> 00:36:33,684 e atravesse Bell Valley, 437 00:36:33,686 --> 00:36:35,420 é meio dia extra, 438 00:36:35,455 --> 00:36:37,153 mas é a rota panorâmica. 439 00:36:37,155 --> 00:36:39,291 Bem, vamos tentar desta forma. 440 00:36:40,760 --> 00:36:42,160 - OK. - Vamos. 441 00:36:53,039 --> 00:36:54,371 Gente, isso é realmente íngreme. 442 00:36:54,373 --> 00:36:55,675 Estou usando sapatos para caminhar, 443 00:36:55,742 --> 00:36:57,142 não alpinismo. 444 00:36:57,175 --> 00:36:58,075 Dificilmente é uma montanha, querida. 445 00:36:58,077 --> 00:36:59,512 Já fiz pior em Snowdonia. 446 00:36:59,579 --> 00:37:01,244 Sim bem voce escala, Tam, eu não. 447 00:37:01,246 --> 00:37:02,615 Eu não estou confortavel. 448 00:37:02,649 --> 00:37:04,651 Eu pensei que isso seria seja um pouco mais relaxante. 449 00:37:04,684 --> 00:37:06,050 Não tenho certeza se estou cortado para isso. 450 00:37:06,052 --> 00:37:08,054 Sim, eu também não. 451 00:37:08,955 --> 00:37:09,956 Quero dizer, vá em frente com todos os meios. 452 00:37:10,023 --> 00:37:11,088 Estou escalando. 453 00:37:11,090 --> 00:37:12,458 Sim eu também. 454 00:37:12,492 --> 00:37:14,525 Ok, bem, vocês vão. 455 00:37:14,527 --> 00:37:15,726 Nos encontraremos por aí 456 00:37:15,728 --> 00:37:17,664 e circule de volta e encontro você no albergue. 457 00:37:17,697 --> 00:37:18,498 Soa bem. 458 00:37:19,966 --> 00:37:21,565 Certo então você está realmente vai fazer isso? 459 00:37:21,567 --> 00:37:23,770 Você é realmente isso inferno inclinado a escalar? 460 00:37:23,803 --> 00:37:25,201 Bem estamos aqui então por que diabos não? 461 00:37:25,203 --> 00:37:26,238 Qual é o seu problema? 462 00:37:26,271 --> 00:37:27,438 Qual é o seu problema? 463 00:37:27,440 --> 00:37:29,241 Não há nenhum problema comigo. 464 00:37:29,274 --> 00:37:30,675 Eu te amo edden 465 00:37:30,677 --> 00:37:33,479 e eu realmente quero isso viagem para ser ótima para você 466 00:37:33,513 --> 00:37:35,414 e para Lucas. 467 00:37:35,448 --> 00:37:38,417 Somos cinco em esta viagem, não só você. 468 00:37:41,120 --> 00:37:42,855 Desculpe, não dormi bem. 469 00:37:44,724 --> 00:37:45,525 Esqueça. 470 00:37:47,292 --> 00:37:49,292 Olhem vocês vão e nos encontraremos mais tarde. 471 00:37:49,294 --> 00:37:52,129 Greg, para onde podemos convergir? 472 00:37:52,131 --> 00:37:55,300 Oh. 473 00:37:56,201 --> 00:37:57,003 OK, 474 00:37:58,638 --> 00:38:01,339 vocês vão subir e nós vamos vá para baixo e ao redor. 475 00:38:01,373 --> 00:38:04,942 Nos encontraremos em Thorny Kroff Lake que fica aqui. 476 00:38:04,944 --> 00:38:07,044 No momento em que você chega ao topo e nós vamos para baixo e ao redor 477 00:38:07,046 --> 00:38:08,280 escuro estará se pondo. 478 00:38:08,313 --> 00:38:10,083 Então, eu sugiro que definamos acampar quando possível 479 00:38:10,116 --> 00:38:11,818 e vá para o lago pela manhã. 480 00:38:11,851 --> 00:38:14,317 É pelo menos um par de milhas através da passagem. 481 00:38:14,319 --> 00:38:16,921 Certo, então é isso classificado, meninos e meninas? 482 00:38:16,923 --> 00:38:17,724 Sim. 483 00:38:26,532 --> 00:38:27,332 Tchau. 484 00:38:28,233 --> 00:38:29,035 Estamos bem? 485 00:38:31,104 --> 00:38:31,904 Sempre bom. 486 00:39:06,873 --> 00:39:08,441 Uau, olhe a vista. 487 00:39:10,042 --> 00:39:11,611 Isso é impressionante. 488 00:39:16,115 --> 00:39:18,785 Eu gostaria que ele estivesse aqui conosco. 489 00:39:20,653 --> 00:39:21,454 Eu também. 490 00:39:24,490 --> 00:39:26,590 Parece estranho 491 00:39:26,592 --> 00:39:28,561 nos conhecendo como isso sem ele. 492 00:39:34,634 --> 00:39:37,503 Acho difícil com o Éden estar aqui às vezes. 493 00:39:39,772 --> 00:39:42,441 Eu só me sinto culpado por querer chorar na frente dela. 494 00:39:45,178 --> 00:39:47,446 Ela realmente perdeu então muito mais do que nós. 495 00:39:50,583 --> 00:39:53,684 Eu só acho que se ela não estivesse aqui 496 00:39:53,686 --> 00:39:56,487 talvez pudéssemos todos apenas deixe sair 497 00:39:56,489 --> 00:39:57,657 só mais um pouquinho. 498 00:39:59,592 --> 00:40:00,392 Faça. 499 00:40:01,694 --> 00:40:02,495 O que? 500 00:40:03,529 --> 00:40:04,530 Deixe sair. 501 00:40:04,564 --> 00:40:05,798 Ninguém está olhando. 502 00:40:05,832 --> 00:40:07,567 Se é assim que você sinta, apenas faça. 503 00:40:09,836 --> 00:40:11,771 Olha, Lucas era um bom amigo para todos nós 504 00:40:12,939 --> 00:40:13,804 e eu acho que todos nós apenas me sinto um pouco culpado 505 00:40:13,806 --> 00:40:15,641 por causa do que aconteceu. 506 00:40:16,642 --> 00:40:18,408 Então, se é assim que você está se sentindo, 507 00:40:18,410 --> 00:40:19,377 deixe sair. 508 00:40:36,295 --> 00:40:39,131 Vamos, é a sua vez. 509 00:40:54,113 --> 00:40:55,114 O que é? 510 00:40:59,852 --> 00:41:01,654 Você sabe que as pessoas pensam Eu sou apenas um atleta burro 511 00:41:01,687 --> 00:41:02,955 e eu não tenho sentimentos. 512 00:41:04,624 --> 00:41:07,894 Eu sei que às vezes brinco mas ainda sinto coisas. 513 00:41:09,095 --> 00:41:10,997 Ele era meu melhor amigo e eu o decepcionei. 514 00:41:14,367 --> 00:41:16,035 Você não poderia previu isso. 515 00:41:17,236 --> 00:41:19,438 Nenhum de nós sabia como Lucas estava sentindo. 516 00:41:21,173 --> 00:41:23,009 Perdemos muito tempo 517 00:41:23,042 --> 00:41:24,777 e nos distanciamos, 518 00:41:24,810 --> 00:41:27,446 tudo porque eu estava com ciúmes do que ele tinha com o Éden. 519 00:41:32,551 --> 00:41:34,887 Você acha que eu não estou com ciúmes? 520 00:41:36,689 --> 00:41:38,057 Por que você ficaria com ciúme? 521 00:41:40,059 --> 00:41:41,525 Eu amo o Eden, 522 00:41:41,527 --> 00:41:44,130 mas é sempre sobre ela. 523 00:41:45,731 --> 00:41:47,965 Primeiro voce e depois lucas 524 00:41:47,967 --> 00:41:49,769 e Greg tem os olhos para Lulu. 525 00:41:52,438 --> 00:41:54,073 Ninguém nunca teve o tesão por mim. 526 00:41:57,209 --> 00:42:00,513 Talvez eles fizeram, mas talvez eles fossem apenas 527 00:42:03,082 --> 00:42:05,017 muito intimidado para dizer. 528 00:42:10,489 --> 00:42:12,024 Tão bom, não é? 529 00:42:12,058 --> 00:42:13,259 Não é isso. 530 00:42:13,292 --> 00:42:14,191 Eu só não pensei Eu estaria fazendo isso 531 00:42:14,193 --> 00:42:14,994 no topo de uma montanha. 532 00:42:15,928 --> 00:42:19,131 Então, tudo isso já passou? 533 00:42:20,366 --> 00:42:21,767 Você me diz. 534 00:42:21,801 --> 00:42:23,135 Eu simplesmente não consigo acreditar Eu não tive coragem 535 00:42:23,169 --> 00:42:24,737 para te dizer como me senti antes. 536 00:42:29,809 --> 00:42:30,941 Você ouviu isso? 537 00:42:30,943 --> 00:42:32,545 Sim. 538 00:42:32,578 --> 00:42:33,779 Você acha que é um dos outros? 539 00:42:33,813 --> 00:42:35,081 Bem, não é um lobo. 540 00:42:36,248 --> 00:42:38,117 Ninguém mais seria aqui em cima, eles estariam? 541 00:42:39,518 --> 00:42:41,118 Pode ser Kelly Jane. 542 00:42:41,120 --> 00:42:43,721 Não. 543 00:42:43,723 --> 00:42:45,459 Relaxa Tam, eu sabe o que vai ser. 544 00:42:45,491 --> 00:42:46,724 Vai ser Greg. 545 00:42:46,726 --> 00:42:48,060 Eu tenho enrolado ele acordado todo o fim de semana 546 00:42:48,094 --> 00:42:50,129 e este será o dele ideia de uma brincadeira. 547 00:42:53,132 --> 00:42:54,531 Eu vou assustá-lo. 548 00:42:54,533 --> 00:42:58,137 Bebê não por favor não me deixe. 549 00:42:59,839 --> 00:43:01,372 Eu volto já. 550 00:43:01,374 --> 00:43:02,875 Mantenha a tenda aquecida. 551 00:43:05,411 --> 00:43:07,079 Não demore. 552 00:43:49,489 --> 00:43:50,289 Lulu? 553 00:43:54,326 --> 00:43:55,127 Lulu? 554 00:43:58,197 --> 00:43:59,797 Esperar! 555 00:44:21,287 --> 00:44:22,088 Não! 556 00:44:45,077 --> 00:44:45,878 Jill. 557 00:44:48,414 --> 00:44:50,013 Jill. 558 00:44:59,358 --> 00:45:00,359 Olhe para Jill. 559 00:45:01,694 --> 00:45:02,728 Olhe para Jill. 560 00:46:07,059 --> 00:46:08,058 Danny? 561 00:46:12,831 --> 00:46:13,633 Danny? 562 00:46:16,835 --> 00:46:17,736 Abaixe essa coisa, 563 00:46:17,770 --> 00:46:19,203 você vai me cegar. 564 00:46:26,045 --> 00:46:26,845 Danny? 565 00:46:32,452 --> 00:46:34,086 Abaixe essa coisa. 566 00:50:34,293 --> 00:50:35,093 Ei. 567 00:50:37,730 --> 00:50:38,531 Você está bem? 568 00:50:43,402 --> 00:50:45,137 Eu acho que eu só ouvi seu grito. 569 00:50:45,170 --> 00:50:46,205 Você ouviu alguma coisa? 570 00:50:47,372 --> 00:50:48,840 Não. 571 00:50:48,842 --> 00:50:51,678 Não, eu só precisava visitar o quarto do menino. 572 00:50:51,744 --> 00:50:53,913 Você acha que o outros estão bem? 573 00:50:53,979 --> 00:50:55,981 Sim, sim, tenho certeza que estão. 574 00:50:57,650 --> 00:50:59,249 Você deveria descansar. 575 00:50:59,251 --> 00:51:01,220 Temos uma milha subindo para conhecê-los amanhã. 576 00:52:26,405 --> 00:52:31,410 Mãe escapou do mal do mundo abaixo 577 00:52:35,213 --> 00:52:37,316 nas montanhas e colinas. 578 00:52:41,219 --> 00:52:43,022 Ela escapou para a liberdade 579 00:52:44,356 --> 00:52:46,358 com seus dois filhos. 580 00:52:48,995 --> 00:52:50,162 Um dos malvados da instituição 581 00:52:57,437 --> 00:52:59,637 tentei pegá-la, 582 00:52:59,639 --> 00:53:00,974 para pegá-los todos. 583 00:53:02,442 --> 00:53:05,845 Ele tinha feito coisas ruins com ela, 584 00:53:07,312 --> 00:53:09,916 machucá-la junto com os outros. 585 00:53:14,654 --> 00:53:18,925 Só no mundo fora deste vale 586 00:53:18,958 --> 00:53:22,160 esse tipo de mal existe. 587 00:53:32,972 --> 00:53:33,773 Mãe! 588 00:53:42,081 --> 00:53:44,817 Jack, Jill, eu sou indo para você. 589 00:53:49,656 --> 00:53:50,456 Mãe, não! 590 00:53:53,893 --> 00:53:58,464 Um dia, essa terra nos levará. 591 00:54:01,968 --> 00:54:06,973 Mas até então, devemos proteja-o dos estranhos. 592 00:54:09,575 --> 00:54:11,577 Vamos devorar todos eles. 593 00:54:51,017 --> 00:54:52,018 Manhã. 594 00:54:52,051 --> 00:54:53,084 Manhã. 595 00:54:53,086 --> 00:54:55,121 Há quanto tempo você está acordado? 596 00:54:55,154 --> 00:54:56,756 Cerca de uma ou duas horas. 597 00:54:56,823 --> 00:54:57,722 Eu dei uma olhada ao redor, 598 00:54:57,724 --> 00:54:59,125 não queria acordar vocês dois. 599 00:54:59,158 --> 00:55:00,958 Eu pensei que você poderia ainda estar dormindo. 600 00:55:00,960 --> 00:55:03,295 Você era meio que inquieto na noite passada. 601 00:55:03,328 --> 00:55:05,198 É difícil ser Ritz aqui fora, Greg. 602 00:55:06,364 --> 00:55:07,565 Não é isso, 603 00:55:07,567 --> 00:55:09,802 Eu pensei ter ouvido algo na noite passada. 604 00:55:09,836 --> 00:55:12,203 Eu tinha em meus aparelhos auditivos, Eu não ouvi nada. 605 00:55:12,205 --> 00:55:13,405 Lulu? 606 00:55:13,439 --> 00:55:14,674 Oh eu poderia dormir através do Armagedom. 607 00:55:14,741 --> 00:55:15,808 Eu não ouvi nada. 608 00:55:19,212 --> 00:55:21,981 Eu acho que devemos ir e encontre Tam e Danny. 609 00:55:23,381 --> 00:55:25,049 Você acha que ela é já estrangulou ele? 610 00:55:25,051 --> 00:55:26,052 É possível. 611 00:55:27,453 --> 00:55:28,953 Eu só espero que eles estejam bem. 612 00:55:28,955 --> 00:55:30,286 Tenho certeza se fizemos durante a noite, 613 00:55:30,288 --> 00:55:31,491 eles ficarão bem. 614 00:55:31,524 --> 00:55:33,258 Eles estão em seus elemento aqui. 615 00:55:33,291 --> 00:55:34,494 Sim, suponho. 616 00:55:36,496 --> 00:55:38,731 Tudo bem vamos vá logo. 617 00:55:38,765 --> 00:55:40,731 Vai demorar um bom hora para chegar lá. 618 00:55:40,733 --> 00:55:41,601 Vou pegar minha bolsa. 619 00:55:54,480 --> 00:55:55,515 Nenhum sinal deles. 620 00:55:59,018 --> 00:56:00,818 Eles deveriam estar aqui agora. 621 00:56:00,820 --> 00:56:03,020 Quero dizer, é um zona morta absoluta. 622 00:56:03,022 --> 00:56:03,921 Talvez eles estejam apenas atrasados. 623 00:56:03,923 --> 00:56:05,258 Você sabe como é o Danny. 624 00:56:06,358 --> 00:56:08,092 Acho que podemos esperar um pouco. 625 00:56:08,094 --> 00:56:10,295 Eles poderiam estar tendo café da manhã primeiro. 626 00:57:25,004 --> 00:57:25,805 Karen! 627 00:57:29,175 --> 00:57:31,043 Nunca devemos esquecer. 628 00:57:36,616 --> 00:57:41,621 Temos o mal em nosso sangue. 629 00:57:50,730 --> 00:57:52,965 Não deveria ser demorando tanto. 630 00:57:52,999 --> 00:57:54,600 Bem, talvez eles estejam ocupados, Greg, 631 00:57:54,634 --> 00:57:56,102 se você souber o que quero dizer. 632 00:57:57,536 --> 00:57:58,337 Sortuda. 633 00:57:59,772 --> 00:58:00,573 Desculpa. 634 00:58:01,874 --> 00:58:03,276 Talvez eu deva vá até o topo, 635 00:58:03,342 --> 00:58:04,742 veja o que está acontecendo. 636 00:58:04,744 --> 00:58:06,913 Bem, eu gostaria bastante para ver o que há lá. 637 00:58:06,979 --> 00:58:08,279 Talvez devêssemos todos ir. 638 00:58:08,281 --> 00:58:10,116 Estou um pouco cansado, pessoal. 639 00:58:10,182 --> 00:58:11,582 Vá você, eu vou esperar aqui. 640 00:58:11,584 --> 00:58:12,852 Além disso, é lindo. 641 00:58:14,053 --> 00:58:15,653 Bem, eu vou ficar também então. 642 00:58:15,655 --> 00:58:17,056 Não, está bem. 643 00:58:17,089 --> 00:58:19,490 Eu poderia fazer com algum tempo sozinho. 644 00:58:19,492 --> 00:58:20,293 Tem certeza que? 645 00:58:21,861 --> 00:58:24,161 Não deveríamos ser mais de uma hora. 646 00:58:24,163 --> 00:58:25,364 Apenas fique aqui, ok? 647 00:58:25,398 --> 00:58:29,235 Nós realmente não queremos para ser dividido novamente. 648 00:58:29,302 --> 00:58:30,536 Estarei aqui. 649 01:00:00,326 --> 01:00:01,925 Buggers preguiçosos. 650 01:00:01,927 --> 01:00:04,128 Aposto que eles nos ouviram rir. 651 01:00:04,130 --> 01:00:04,930 Yohoo. 652 01:00:16,942 --> 01:00:18,177 Bem, as coisas deles estão dentro 653 01:00:18,210 --> 01:00:20,411 mas não há sinal deles. 654 01:00:20,413 --> 01:00:21,481 Onde eles estão então? 655 01:00:23,249 --> 01:00:25,084 Vamos dar uma olhada. 656 01:00:25,117 --> 01:00:25,918 Tam! 657 01:00:26,819 --> 01:00:27,684 Danny! 658 01:00:27,686 --> 01:00:28,488 Tam! 659 01:00:29,456 --> 01:00:30,423 Danny! 660 01:00:31,323 --> 01:00:32,124 Tam! 661 01:00:40,332 --> 01:00:41,435 Isso é estranho. 662 01:00:42,701 --> 01:00:44,703 Não vamos começar preocupante ainda. 663 01:00:44,737 --> 01:00:46,739 Talvez eles estejam em um ande antes de fazer as malas. 664 01:00:48,207 --> 01:00:49,175 O que deveríamos fazer? 665 01:00:50,609 --> 01:00:51,575 Vamos voltar para o Éden. 666 01:00:51,577 --> 01:00:53,644 Então podemos decidir o que fazer. 667 01:00:53,646 --> 01:00:54,448 OK. 668 01:00:55,714 --> 01:00:57,016 Tam! 669 01:00:57,049 --> 01:00:57,850 Danny! 670 01:01:13,567 --> 01:01:14,366 Você está bem? 671 01:01:14,400 --> 01:01:17,136 Sim, estou bem. 672 01:01:17,169 --> 01:01:19,169 Você os encontrou? 673 01:01:19,171 --> 01:01:20,406 As coisas deles estavam lá 674 01:01:20,440 --> 01:01:21,805 mas não havia sinal deles. 675 01:01:21,807 --> 01:01:23,075 Isto é mau. 676 01:01:23,142 --> 01:01:24,408 Estou preocupado que eles tenham caído em algum lugar. 677 01:01:24,410 --> 01:01:25,344 Tudo bem até sabermos com certeza, 678 01:01:25,377 --> 01:01:26,612 só precisamos ficar calmos. 679 01:01:27,514 --> 01:01:29,079 Tudo o que podemos fazer é olhar ao redor. 680 01:01:29,081 --> 01:01:31,518 Não temos qualquer serviço de telefone. 681 01:01:31,585 --> 01:01:33,319 Sim, nem mesmo um Sinal de Emergência. 682 01:01:34,286 --> 01:01:35,489 Olha, provavelmente não é nada 683 01:01:35,522 --> 01:01:37,323 mas o cheiro de fogo de antes, 684 01:01:38,657 --> 01:01:39,557 Eu pensei ter visto um pouco de fumaça 685 01:01:39,559 --> 01:01:42,560 nas colinas nas florestas. 686 01:01:42,562 --> 01:01:43,597 Quão longe você diria? 687 01:01:43,662 --> 01:01:44,663 Cerca de uma milha. 688 01:01:45,798 --> 01:01:46,997 Talvez eles tenham caminhado lá ontem à noite 689 01:01:46,999 --> 01:01:49,133 e foi pego pelo escuro. 690 01:01:49,135 --> 01:01:51,170 Pode ter montado acampamento ali. 691 01:01:51,203 --> 01:01:54,173 Bem, deveríamos olhe assim então. 692 01:02:28,841 --> 01:02:31,010 Eu não gosto da minha aparência. 693 01:02:34,413 --> 01:02:36,282 Eu ainda me pareço com eles. 694 01:03:09,516 --> 01:03:11,048 Respire, respire. 695 01:03:15,821 --> 01:03:20,025 Por favor me diga que isso é uma das piadas estúpidas de Danny. 696 01:03:21,260 --> 01:03:22,495 Eu não sei. 697 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 Vamos! Vamos. 698 01:03:27,833 --> 01:03:29,301 Algo não está certo aqui. 699 01:03:30,402 --> 01:03:31,337 Ei Lulu se acalme. 700 01:03:31,370 --> 01:03:32,836 Tudo bem, vamos encontrá-los. 701 01:03:32,838 --> 01:03:34,940 Sim, se forem animais, podemos nos proteger. 702 01:03:37,810 --> 01:03:39,812 Com o quê, Greg, isso? 703 01:03:50,022 --> 01:03:52,091 E se não forem animais? 704 01:03:55,361 --> 01:03:58,130 Olha, podemos ir de volta por onde viemos 705 01:03:59,365 --> 01:04:01,635 ou podemos procurar Danny e Tamsen. 706 01:04:01,701 --> 01:04:02,901 Se você viu um incêndio, 707 01:04:02,935 --> 01:04:04,768 não havia lobo foi isso que começou. 708 01:04:04,770 --> 01:04:06,805 Ok, ninguém mais está aqui. 709 01:04:08,073 --> 01:04:09,341 Eles podem se ferir, 710 01:04:09,375 --> 01:04:10,577 eles poderiam precisar de nossa ajuda. 711 01:04:12,211 --> 01:04:13,012 Sim? 712 01:04:14,213 --> 01:04:15,881 Eu não quero estar mais aqui. 713 01:04:18,851 --> 01:04:19,818 Eu quero ir para casa. 714 01:04:22,421 --> 01:04:23,456 Eu quero tomar um banho. 715 01:04:26,091 --> 01:04:27,761 Eu quero acender um incenso. 716 01:04:29,729 --> 01:04:32,264 E eu quero encontrar meu centro. 717 01:04:32,298 --> 01:04:33,196 Vamos dar uma olhada ok 718 01:04:33,198 --> 01:04:34,131 e se não conseguirmos encontrá-los, 719 01:04:34,133 --> 01:04:34,931 vamos voltar para o albergue 720 01:04:34,933 --> 01:04:35,733 e vamos pedir ajuda. 721 01:04:35,735 --> 01:04:36,703 Sim, sim, boa ideia. 722 01:04:37,771 --> 01:04:39,439 Vamos, Lu. 723 01:04:39,506 --> 01:04:40,306 Vamos. 724 01:04:53,919 --> 01:04:55,252 Já procuramos o suficiente? 725 01:04:55,254 --> 01:04:57,490 Ainda não, vamos mais fundo. 726 01:04:58,424 --> 01:04:59,490 E aí? 727 01:04:59,492 --> 01:05:00,794 Eu preciso de um xixi. 728 01:05:00,859 --> 01:05:02,926 Ok, bem, você quer eu para ir com você? 729 01:05:02,928 --> 01:05:05,197 Apenas fique atento. 730 01:05:05,264 --> 01:05:07,734 Vou esperar aqui por vocês dois. 731 01:05:11,438 --> 01:05:12,938 Fique de olho. 732 01:05:12,971 --> 01:05:14,371 Sim. 733 01:05:51,544 --> 01:05:52,844 Lu? 734 01:05:52,846 --> 01:05:54,447 Lu, eu vou entrar e verificar você, certo? 735 01:06:01,920 --> 01:06:02,722 E aí? 736 01:06:02,756 --> 01:06:03,857 Cristo, Greg. 737 01:06:03,889 --> 01:06:04,888 O que está acontecendo? 738 01:06:04,890 --> 01:06:05,823 Eu ouvi você gritando. 739 01:06:05,825 --> 01:06:06,626 Preciso verificar Lulu. 740 01:06:06,659 --> 01:06:08,191 Ela não respondeu. 741 01:06:08,193 --> 01:06:11,729 Ok, você quer que eu vá? 742 01:06:11,731 --> 01:06:13,767 Não, recue apenas no caso. 743 01:06:13,800 --> 01:06:15,100 Talvez ela escorregou ou caiu. 744 01:06:29,616 --> 01:06:30,416 Lulu? 745 01:06:31,584 --> 01:06:32,786 Lulu, você terminou? 746 01:06:48,802 --> 01:06:49,769 Greg, venha rápido. 747 01:06:52,171 --> 01:06:53,438 Onde ela está? 748 01:06:53,440 --> 01:06:54,674 Nenhuma idéia. 749 01:06:54,741 --> 01:06:56,674 Cristo, o que o o inferno está acontecendo? 750 01:06:56,676 --> 01:06:58,041 Onde ela está? 751 01:06:58,043 --> 01:06:59,646 Lulu! 752 01:06:59,679 --> 01:07:02,281 Acho que algo está acontecendo. 753 01:07:04,818 --> 01:07:05,618 Éden. 754 01:07:07,286 --> 01:07:08,086 Éden. 755 01:07:09,221 --> 01:07:11,121 Alguém foi arrastado para longe. 756 01:07:11,123 --> 01:07:13,724 Você pode ver o calcanhar pegadas na lama molhada 757 01:07:13,726 --> 01:07:15,929 e pegadas que são indo em sentido inverso também. 758 01:07:18,397 --> 01:07:20,265 Alguém arrastou Lulu para longe. 759 01:07:21,333 --> 01:07:23,837 Alguém, não alguma coisa? 760 01:07:27,640 --> 01:07:29,542 Esta é uma pessoa. 761 01:07:29,576 --> 01:07:30,875 Não podemos pedir ajuda, 762 01:07:30,877 --> 01:07:32,643 não temos nada para nos defender com. 763 01:07:32,645 --> 01:07:34,246 Não, podemos encontrá-la. 764 01:07:34,279 --> 01:07:36,315 E depois? 765 01:07:36,381 --> 01:07:38,518 Eu não sei, certo? 766 01:07:41,621 --> 01:07:43,420 Lulu estava certa. 767 01:07:43,422 --> 01:07:44,522 Nós todos iremos morrer. 768 01:07:44,524 --> 01:07:45,324 Não, cala a boca. 769 01:07:48,461 --> 01:07:49,961 Eu queria ajudá-lo. 770 01:07:49,963 --> 01:07:51,764 Eu estou pronto eu não sinta qualquer coisa. 771 01:07:51,798 --> 01:07:53,931 Não, não é o suficiente. 772 01:08:15,855 --> 01:08:17,089 Olhe para mim. 773 01:08:17,122 --> 01:08:18,625 Eu não quero ninguém mais para morrer também. 774 01:08:20,259 --> 01:08:21,193 O que quer que esteja lá fora, 775 01:08:22,929 --> 01:08:24,497 olhe para mim, ok? 776 01:08:24,531 --> 01:08:26,697 Você pode ter um desejo de morte, Eden, 777 01:08:26,699 --> 01:08:28,001 mas você quer que Lulu morra 778 01:08:29,334 --> 01:08:33,238 ou Tamsen, Danny, eu? 779 01:08:39,244 --> 01:08:40,845 É hora de lutar. 780 01:08:45,183 --> 01:08:47,083 Levante-se e lute comigo. 781 01:09:17,650 --> 01:09:18,451 Lulu! 782 01:09:19,418 --> 01:09:20,218 Lulu! 783 01:09:23,121 --> 01:09:24,889 O que está acontecendo? 784 01:09:24,891 --> 01:09:27,026 Há alguma coisa na floresta. 785 01:09:27,060 --> 01:09:28,391 Estamos sendo caçados. 786 01:09:28,393 --> 01:09:30,962 Volte para o albergue e peça ajuda. 787 01:09:30,964 --> 01:09:31,764 OK. 788 01:09:52,317 --> 01:09:53,318 Onde ela está? 789 01:09:53,385 --> 01:09:55,151 Onde ela está? 790 01:09:55,153 --> 01:09:56,355 Ok, espere aqui. 791 01:09:56,421 --> 01:09:57,888 Eu vou olhar dentro para ela. 792 01:09:57,890 --> 01:10:00,691 Veja se ela ainda está a caminho, certo? 793 01:10:00,693 --> 01:10:01,728 Sim, ok. 794 01:10:58,685 --> 01:10:59,986 Eu vou matar você. 795 01:11:08,260 --> 01:11:10,193 Eu vou matar você. 796 01:11:21,541 --> 01:11:22,807 Vamos. 797 01:11:22,809 --> 01:11:25,243 Venha, venha, venha. 798 01:11:25,277 --> 01:11:26,276 Onde você esteve? 799 01:11:26,278 --> 01:11:28,879 Precisamos entrar. 800 01:11:55,742 --> 01:11:57,074 Não. 801 01:12:05,918 --> 01:12:06,819 Não não não. 802 01:12:22,001 --> 01:12:22,802 Não não. 803 01:12:55,501 --> 01:12:58,037 Acho que eles estão aqui conosco. 804 01:12:59,739 --> 01:13:00,439 Vamos. 805 01:13:58,363 --> 01:13:59,165 Não não. 806 01:14:40,973 --> 01:14:41,774 Não. 807 01:14:44,744 --> 01:14:45,544 Não não. 808 01:15:39,098 --> 01:15:39,899 Não não. 809 01:17:44,223 --> 01:17:45,024 Éden. 810 01:17:45,057 --> 01:17:45,858 Greg. 811 01:17:47,561 --> 01:17:48,360 O que está acontecendo? 812 01:17:48,394 --> 01:17:49,326 Onde estamos? 813 01:17:49,328 --> 01:17:51,531 Eu acho que esta é a casa. 814 01:17:52,865 --> 01:17:54,066 Quem são eles? 815 01:18:01,740 --> 01:18:03,407 Jack e Jill. 816 01:18:06,612 --> 01:18:08,312 Como a música que eles estavam cantarolando. 817 01:18:08,314 --> 01:18:09,982 A canção infantil. 818 01:18:13,686 --> 01:18:14,820 São eles? 819 01:18:22,462 --> 01:18:23,530 Danny, Danny. 820 01:19:02,935 --> 01:19:05,572 Por favor, por favor, me deixe ir. 821 01:19:08,575 --> 01:19:11,275 Eu prometo que não quero te machucar. 822 01:19:11,277 --> 01:19:13,212 Eu só quero ir para casa. 823 01:19:14,246 --> 01:19:17,414 Jill, esse é o seu nome, certo? 824 01:19:33,299 --> 01:19:35,201 Falei com sua mãe. 825 01:19:36,402 --> 01:19:39,371 Às vezes eu falo com meu namorado Lucas. 826 01:19:42,374 --> 01:19:43,641 Ele morreu. 827 01:19:43,643 --> 01:19:45,411 Ele foi tirado de mim. 828 01:19:46,680 --> 01:19:48,214 Às vezes eu o ouço. 829 01:19:50,015 --> 01:19:51,183 Ele era uma boa pessoa. 830 01:19:52,485 --> 01:19:54,787 Sua mãe ela era uma boa pessoa, hein? 831 01:19:57,856 --> 01:20:01,358 Eu sei disso porque ela disse algo a Lucas. 832 01:20:01,360 --> 01:20:02,161 Lucas. 833 01:20:06,332 --> 01:20:09,333 Você quer abaixar a faca? 834 01:20:09,335 --> 01:20:10,570 Abaixe a faca, Jill 835 01:20:10,604 --> 01:20:13,239 e eu vou te contar o que ela disse. 836 01:20:13,305 --> 01:20:17,943 Abaixe a faca e eu vou contar a você o que ela disse. 837 01:20:17,977 --> 01:20:19,011 Pare de caçar. 838 01:20:21,180 --> 01:20:22,079 Me deixe viver. 839 01:20:22,081 --> 01:20:24,016 Vamos, abaixe a faca. 840 01:20:28,655 --> 01:20:32,891 Ela me disse que você precisa para parar de caçar. 841 01:20:34,994 --> 01:20:35,794 Me deixar ir. 842 01:20:38,598 --> 01:20:41,967 Eu não queria viver antes, mas agora eu faço. 843 01:20:44,336 --> 01:20:47,139 Eu quero viver porque Lucas quer que eu viva 844 01:20:47,172 --> 01:20:50,608 e sua mãe ela quer eu para viver também. 845 01:20:50,610 --> 01:20:51,410 OK? 846 01:21:11,163 --> 01:21:11,964 Jack? 847 01:21:11,997 --> 01:21:12,798 Jack! 848 01:21:15,000 --> 01:21:15,801 Jack! 849 01:21:17,403 --> 01:21:18,203 Jack! 850 01:21:21,373 --> 01:21:22,174 Jack! 851 01:21:30,517 --> 01:21:31,317 Por favor! 852 01:21:57,176 --> 01:21:58,944 Eles mataram todos eles. 853 01:21:59,878 --> 01:22:01,878 Não, não me escute. 854 01:22:01,880 --> 01:22:03,082 Greg, me escute, 855 01:22:03,115 --> 01:22:04,316 nós vamos continuar. 856 01:22:04,383 --> 01:22:05,483 Você me entende? 857 01:22:05,485 --> 01:22:06,651 Nós vamos continuar 858 01:22:06,653 --> 01:22:08,655 e nós não somos vai olhar para trás. 859 01:22:09,622 --> 01:22:10,455 Mas Danny. 860 01:22:10,457 --> 01:22:11,323 Não. 861 01:22:11,357 --> 01:22:13,158 Não, vamos. 862 01:22:13,225 --> 01:22:14,026 Mas Danny. 863 01:22:14,059 --> 01:22:14,860 Não não. 864 01:23:02,575 --> 01:23:04,878 Você tem que fazer isso, Jill. 865 01:23:13,218 --> 01:23:15,421 Você sabe que eles fizeram um desagradável rotunda em seu irmão. 866 01:23:16,955 --> 01:23:18,558 Jack e Jill subiram a colina 867 01:23:18,625 --> 01:23:21,559 para buscar um balde de água. 868 01:23:21,561 --> 01:23:23,563 Jack caiu e quebrou sua coroa 869 01:23:24,898 --> 01:23:26,499 e Jill veio cambaleando atrás. 870 01:23:29,935 --> 01:23:30,969 Canção da mamãe. 871 01:23:33,640 --> 01:23:35,040 Eu vi seus desenhos. 872 01:23:37,409 --> 01:23:41,213 Ela te deixou aqui, não é, sua mãe? 873 01:23:42,882 --> 01:23:45,284 Ela escapou do asilo 874 01:23:45,317 --> 01:23:48,653 e ninguém acreditou no tormento que ela foi submetida 875 01:23:48,655 --> 01:23:50,523 porque ela pensou ela perdeu vocês dois 876 01:23:52,324 --> 01:23:54,725 mas ela sabia que não podia te proteger lá, 877 01:23:54,727 --> 01:23:56,496 ela te disse isso ia ficar bem. 878 01:24:00,332 --> 01:24:03,634 Ela deu sua vida para salve os seus, 879 01:24:03,636 --> 01:24:05,404 pagando o preço final. 880 01:24:07,372 --> 01:24:09,074 Não era apenas uma canção infantil. 881 01:24:12,879 --> 01:24:14,346 Olha, eu sei, 882 01:24:14,379 --> 01:24:16,916 Eu sei como é perder alguém que você ama. 883 01:24:17,817 --> 01:24:19,819 Eu sei o quanto dói 884 01:24:21,253 --> 01:24:24,156 e você deve ter sido tão assustado nessas montanhas. 885 01:24:28,360 --> 01:24:29,995 Eu quero ir para casa. 886 01:24:33,131 --> 01:24:35,334 Volte para o morro ok 887 01:24:37,169 --> 01:24:38,303 e encontrar Jack 888 01:24:39,973 --> 01:24:42,241 e como a rima infantil disse 889 01:24:42,274 --> 01:24:45,177 encontrar papel e gesso 890 01:24:46,813 --> 01:24:47,947 e coisas que Jack disse. 891 01:25:24,416 --> 01:25:25,217 Não não. 892 01:26:10,537 --> 01:26:15,537 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 60847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.