Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,638 --> 00:02:11,166
You will see that her fingerprint
matches exactly.
2
00:02:22,587 --> 00:02:25,579
That's very nice. Very, very nice.
3
00:02:27,626 --> 00:02:29,560
So...
4
00:02:29,728 --> 00:02:31,821
...when will your buyer have the money?
5
00:02:31,997 --> 00:02:34,022
He should have the money
within a week.
6
00:02:34,199 --> 00:02:36,394
You will do it in four days.
7
00:02:37,135 --> 00:02:39,603
Four days. That's Sunday.
8
00:02:40,172 --> 00:02:42,572
I've got something going on on Sunday.
9
00:02:43,341 --> 00:02:47,573
Sunday will be fine. I'll work out
my schedule. I'll juggle it, not to worry.
10
00:02:47,746 --> 00:02:49,680
One more thing...
11
00:02:49,848 --> 00:02:51,543
If I come to America with Olga...
12
00:02:51,717 --> 00:02:56,154
...you think you can get me tickets
to Celine Dion?
13
00:02:56,722 --> 00:03:00,385
I will not only get you tickets,
I will get you backstage.
14
00:03:00,559 --> 00:03:03,653
And if we're really lucky,
you'll have coffee with her, okay?
15
00:03:06,998 --> 00:03:08,659
Get down!
16
00:04:03,755 --> 00:04:06,223
There's your guys.
See you in four days?
17
00:04:40,058 --> 00:04:43,459
- How'd it go?
- Well, I had a minor snag.
18
00:05:28,907 --> 00:05:29,999
Not bad.
19
00:05:30,175 --> 00:05:33,110
I would've liked to gotten in
a double twist before the blowup.
20
00:05:36,114 --> 00:05:37,547
Heads up.
21
00:05:40,485 --> 00:05:42,817
- Thanks, doll-face.
- Anytime.
22
00:05:42,988 --> 00:05:45,013
You got any gum?
23
00:05:45,290 --> 00:05:47,019
Put your thumb in there.
24
00:05:47,792 --> 00:05:50,352
So Cherkasov wants
to do the deal on Sunday.
25
00:05:50,528 --> 00:05:52,723
The wedding's on Sunday.
26
00:05:53,531 --> 00:05:57,331
I knew that.
I wouldn't forget my only son's wedding.
27
00:05:57,502 --> 00:05:59,299
We'll just have to juggle.
28
00:05:59,704 --> 00:06:04,505
Don't think of it as a problem,
think of it as an opportunity for a solution.
29
00:06:06,945 --> 00:06:11,314
- So have you met the bride's family yet?
- No, I'm a little worried about that.
30
00:06:11,549 --> 00:06:14,484
- About what?
- Well, the father. He's a doctor.
31
00:06:14,653 --> 00:06:18,384
You know how they are. They think
they're better than all the rest of us.
32
00:06:18,556 --> 00:06:21,320
He's probably a brain surgeon
or something.
33
00:06:21,493 --> 00:06:24,394
I need you to listen
to me carefully now...
34
00:06:24,562 --> 00:06:27,963
...because it's getting very, very serious.
35
00:06:28,500 --> 00:06:29,990
All right.
36
00:06:30,168 --> 00:06:33,103
Now, the fungus on your toes
is coming back.
37
00:06:33,571 --> 00:06:37,234
Are you putting the powder in your shoes?
Are you using the cream at night?
38
00:06:37,409 --> 00:06:38,398
Sometimes.
39
00:06:38,576 --> 00:06:42,239
If a piano was falling on your head,
you move out of the way "sometimes"?
40
00:06:42,414 --> 00:06:44,109
It's a fungus. I wasn't worried.
41
00:06:44,282 --> 00:06:46,614
Start worrying! It doesn't hurt to worry.
42
00:06:46,785 --> 00:06:48,412
Dr. Peyser, your daughter's here.
43
00:06:50,088 --> 00:06:51,749
I'll be right back.
44
00:06:52,524 --> 00:06:54,583
- Hey, Daddy.
- Hi, sweetie.
45
00:06:54,759 --> 00:06:56,249
What'd you want?
46
00:06:56,861 --> 00:06:59,853
The Mortons are bringing
their children now.
47
00:07:00,932 --> 00:07:03,457
- You know their 8-year-old, Irwin?
- Yeah.
48
00:07:03,635 --> 00:07:05,034
He has a shoe fetish.
49
00:07:05,203 --> 00:07:07,831
I had them at the table
with Uncle Bernie and Aunt Thelma...
50
00:07:08,006 --> 00:07:09,564
...but I think this is a problem.
51
00:07:09,741 --> 00:07:12,574
- Thelma was beaten up in a shoe store.
- My God.
52
00:07:12,744 --> 00:07:17,204
I don't wanna put them together. I'll move
Bernie and Thelma to the 1 2-step table.
53
00:07:17,382 --> 00:07:19,077
Fine. Whatever you want, Dad.
54
00:07:19,250 --> 00:07:22,310
I just don't want you to be too anxious
about the seating chart.
55
00:07:22,487 --> 00:07:25,718
No, I'm fine. I just want
the best wedding in the world, that's all.
56
00:07:25,890 --> 00:07:28,882
Marc's only requirement is that
his parents are at separate tables...
57
00:07:29,060 --> 00:07:31,290
...facing away from each other,
and out of earshot.
58
00:07:31,463 --> 00:07:33,829
- I know.
- And his dad's coming over at 7 tonight.
59
00:07:33,999 --> 00:07:37,765
- I'll believe that when I see it.
- Marc swears he'll be there this time.
60
00:07:37,936 --> 00:07:41,770
- Well, I'm making a veal.
- Nice, Dad.
61
00:07:42,674 --> 00:07:46,303
Okay, I'll sign off on this and fax it
to the new caterer and we're done.
62
00:07:46,478 --> 00:07:48,639
- The new caterer?
- Yeah, you know that.
63
00:07:48,813 --> 00:07:51,179
Daddy, you fired another caterer?
64
00:07:51,349 --> 00:07:56,343
They weren't caterers.
That was a man and his wife and lettuce.
65
00:07:56,521 --> 00:08:01,254
Okay. Fine. I didn't even want a caterer,
I just wanted six people and a beach, but....
66
00:08:01,426 --> 00:08:05,328
Melissa, this is what you want.
This is the wedding you'll remember.
67
00:08:05,597 --> 00:08:07,326
You're right.
68
00:08:07,499 --> 00:08:09,023
Thank you, Dad.
69
00:08:09,234 --> 00:08:10,292
Bye.
70
00:08:11,102 --> 00:08:13,229
Get the beach out of your head,
it's overrated.
71
00:08:13,405 --> 00:08:16,670
You'll be standing there in front
of an E. coli sign.
72
00:08:18,410 --> 00:08:22,471
Shit. We got a fire in number one again.
Got any halon left?
73
00:08:22,647 --> 00:08:23,909
Barely.
74
00:08:24,082 --> 00:08:25,481
We're losing altitude.
75
00:08:25,650 --> 00:08:27,174
We're coming up on Nova Scotia.
76
00:08:27,352 --> 00:08:29,980
- How about Thibodoux?
- You're meeting his person tonight.
77
00:08:30,155 --> 00:08:32,316
I can't tonight.
I've got the in-laws for dinner.
78
00:08:32,490 --> 00:08:34,185
I've blown them off three times.
79
00:08:34,359 --> 00:08:36,725
I can meet with Thibodoux's person.
You do the parent thing.
80
00:08:36,895 --> 00:08:38,328
No. You're not ready yet.
81
00:08:38,696 --> 00:08:42,564
- Always the bridesmaid, never the bride.
- Who got you into this business?
82
00:08:42,734 --> 00:08:46,693
I taught you everything you know.
When you're ready, you can take the lead.
83
00:08:46,871 --> 00:08:51,308
I'll figure it out tonight.
I'll just improvise.
84
00:08:51,543 --> 00:08:53,033
Okay, here we go.
85
00:08:54,379 --> 00:08:57,837
Mayday, mayday! Lear Niner-Whiskey-Mike
approaching Cape Breton.
86
00:09:21,906 --> 00:09:24,636
And this is when Melissa
went bungee jumping.
87
00:09:24,809 --> 00:09:26,504
She's so crazy.
88
00:09:27,112 --> 00:09:28,943
- Was that my dad?
- Nope.
89
00:09:29,114 --> 00:09:31,344
Your father seems
to be working all the time.
90
00:09:31,783 --> 00:09:35,048
I had no idea selling Xerox machines
was so demanding.
91
00:09:35,220 --> 00:09:38,121
It's a wild ride.
Yeah, but he loves it.
92
00:09:38,289 --> 00:09:40,587
I have an announcement to make!
93
00:09:40,758 --> 00:09:46,890
The glaze on the veal is now a laminate.
It's like a plastic jacket.
94
00:09:47,198 --> 00:09:50,429
He doesn't usually cook.
He can't handle the pressure.
95
00:09:51,035 --> 00:09:53,526
I'd just like to know
what day we're gonna eat.
96
00:09:54,038 --> 00:09:55,699
He's here.
97
00:09:56,708 --> 00:09:58,539
Here we go.
98
00:10:00,011 --> 00:10:02,275
I am sorry. I am so sorry.
99
00:10:02,447 --> 00:10:07,407
My apologies. Engine trouble.
Mea culpa. Mea culpa to the tenth power--
100
00:10:07,585 --> 00:10:08,882
Are you Katherine?
101
00:10:09,053 --> 00:10:12,352
Oh, my God! Marc said you were gorgeous,
but he didn't do you justice.
102
00:10:12,524 --> 00:10:14,754
- Come here. Come here.
- Well, thank you.
103
00:10:16,661 --> 00:10:18,185
Hello, beautiful. How are you?
104
00:10:18,363 --> 00:10:22,060
Good to see you.
Hi, buddy. Sorry, business.
105
00:10:22,233 --> 00:10:24,633
- Is she here?
- No. She'll be at the rehearsal dinner.
106
00:10:24,802 --> 00:10:26,133
Okay, good.
107
00:10:26,304 --> 00:10:28,795
Boy, do you have a beautiful house here.
108
00:10:30,108 --> 00:10:32,076
What is that, veal jerky?
109
00:10:32,243 --> 00:10:34,803
We passed jerky about an hour ago.
110
00:10:35,547 --> 00:10:38,516
This has gotta be the doctor.
111
00:10:38,683 --> 00:10:40,275
- Come here.
- That's all right.
112
00:10:40,451 --> 00:10:43,318
- Come here. Come on.
- No, I don't like this.
113
00:10:46,791 --> 00:10:50,818
Thank you, Jer. I don't need your watch.
I've already got my own right here.
114
00:10:50,995 --> 00:10:53,395
What are you talking about?
115
00:10:55,099 --> 00:10:57,158
How did you do that?
116
00:11:04,309 --> 00:11:07,972
- I love magic tricks!
- That's wonderful.
117
00:11:09,113 --> 00:11:11,877
Breaks the ice a little bit, huh?
Gets that party going!
118
00:11:13,985 --> 00:11:15,850
All right. That's very entertaining.
119
00:11:16,020 --> 00:11:18,113
Dad, does he get the watch back?
120
00:11:18,289 --> 00:11:21,986
Of course! I just feel terrible about the meal,
so dinner is on me!
121
00:11:22,160 --> 00:11:25,186
He who is tardy pays for the party, okay?
122
00:11:25,663 --> 00:11:28,723
Jer, Katherine, what do you feel like?
Ethnic food?
123
00:11:29,634 --> 00:11:31,124
How ethnic?
124
00:11:36,608 --> 00:11:39,941
This place is gonna
knock your socks off.
125
00:11:40,311 --> 00:11:43,178
I'll meet you inside, okay?
Dad, can I have a second with you?
126
00:11:49,988 --> 00:11:52,548
- At least the dog looks fresh.
- Just relax, honey.
127
00:11:52,724 --> 00:11:54,419
The whole schmoozy salesman thing--
128
00:11:54,592 --> 00:11:56,890
- Yeah, how's that playing?
- Take it down a notch.
129
00:11:57,061 --> 00:11:59,359
Yeah, okay, I got you. Thanks.
130
00:12:04,168 --> 00:12:07,069
Good evening and welcome to Quan Lee.
Table for five?
131
00:12:07,238 --> 00:12:10,833
- Are you full tonight?
- Expecting to be any moment, sir.
132
00:12:20,585 --> 00:12:23,952
This is Quan Lee.
He's the owner of the place here.
133
00:12:28,693 --> 00:12:32,823
Quan Lee and I did some copy-related work
in Vietnam together.
134
00:12:32,997 --> 00:12:35,659
Katherine, why don't you sit over here.
135
00:12:40,571 --> 00:12:45,065
He had a copier with a paper slot
that was choked with paper.
136
00:12:51,349 --> 00:12:53,112
So I destroyed the copier.
137
00:12:54,118 --> 00:12:56,143
Dad's always got great stories.
138
00:13:08,800 --> 00:13:11,428
Tastes like beer,
but it's got an incredible buzz.
139
00:13:14,005 --> 00:13:15,472
This guy gets around.
140
00:13:15,640 --> 00:13:19,474
He's chased across Prague in the morning,
has dinner with U.S. contacts that night.
141
00:13:24,582 --> 00:13:28,780
- So have you ever been to Vietnam?
- No, but we hear it's lovely.
142
00:13:28,953 --> 00:13:31,080
Jerry prefers to stay in one place.
143
00:13:31,255 --> 00:13:34,986
He had an anxiety attack
watching an airline commercial once.
144
00:13:35,159 --> 00:13:37,957
Honey, I did not have an anxiety attack.
145
00:13:38,129 --> 00:13:42,657
If I remember correctly, that airline is now
out of business, so thank you very much.
146
00:13:42,834 --> 00:13:47,294
Jer, I'm with you. I like to be in control.
I like to be right there in the driver's seat.
147
00:13:47,472 --> 00:13:49,838
In which case,
pray you're not a passenger.
148
00:13:51,008 --> 00:13:52,942
Marc doesn't like the way I drive.
149
00:13:53,111 --> 00:13:56,342
Am I wrong? I look at traffic signals
sort of as a suggestion.
150
00:13:56,514 --> 00:13:59,108
In that case, you would be wrong.
151
00:13:59,450 --> 00:14:00,439
He would.
152
00:14:00,818 --> 00:14:02,615
- Who's that?
- Which one?
153
00:14:02,787 --> 00:14:04,721
- The guy on the left.
- Just a sec.
154
00:14:10,294 --> 00:14:12,319
You got him?
155
00:14:15,800 --> 00:14:17,700
I've got no ID.
156
00:14:17,869 --> 00:14:19,666
He could be deep cover.
157
00:14:19,837 --> 00:14:21,498
Menus.
158
00:14:24,442 --> 00:14:27,377
Would you like me to bring you
some arm extenders with that?
159
00:14:27,545 --> 00:14:29,638
No, I'm fine, thank you. I'm just--
160
00:14:29,814 --> 00:14:31,839
I'm stretching.
161
00:14:35,186 --> 00:14:38,246
We'll have the house special, please.
162
00:14:38,423 --> 00:14:40,050
Excellent.
163
00:14:44,028 --> 00:14:47,020
Extra hot.
Let me check, make sure they do it right.
164
00:14:47,198 --> 00:14:50,861
But whatever you bring extra hot,
bring out mild too.
165
00:14:52,170 --> 00:14:53,228
Or eggs!
166
00:14:59,143 --> 00:15:01,509
Can we hold this off
for about two hours?
167
00:15:02,013 --> 00:15:05,744
I have to wire my employer
in 30 minutes.
168
00:15:07,852 --> 00:15:12,880
Jer, wait till you see the special.
You are gonna flip out.
169
00:15:13,057 --> 00:15:16,117
- We're very excited.
- I can't wait.
170
00:15:22,733 --> 00:15:25,201
Jer, you all right?
You haven't touched your food.
171
00:15:25,369 --> 00:15:27,860
My food is still eating.
172
00:15:28,139 --> 00:15:30,972
- Well, I think it's time for a toast.
- Hear, hear.
173
00:15:31,142 --> 00:15:33,440
Marc, buddy...
174
00:15:33,611 --> 00:15:36,375
...seems like yesterday you
were just starting school.
175
00:15:37,949 --> 00:15:39,883
What was the name of that school?
176
00:15:40,051 --> 00:15:42,042
- Horton?
- Horton, yeah.
177
00:15:42,386 --> 00:15:46,846
Sorry. I should have gotten there
a little more often.
178
00:15:47,024 --> 00:15:50,323
But look at you now,
out of law school...
179
00:15:50,495 --> 00:15:55,626
...working with a brand-new firm,
about to marry this beautiful girl.
180
00:16:01,606 --> 00:16:03,267
Where did the time go, man?
181
00:16:12,216 --> 00:16:14,514
I gotta go to the john.
182
00:16:16,187 --> 00:16:17,677
Oh, I'm sorry.
183
00:16:17,855 --> 00:16:20,289
- Cheers.
- Cheers.
184
00:16:20,458 --> 00:16:22,153
Cheers.
185
00:16:35,973 --> 00:16:37,463
You haven't even tasted it.
186
00:16:37,642 --> 00:16:40,440
Have you seen the Discovery Channel?
This is one of the stars.
187
00:16:41,379 --> 00:16:43,438
You might as well eat
Barbara Walters.
188
00:16:46,817 --> 00:16:48,216
I'm going to the bathroom.
189
00:16:48,553 --> 00:16:50,521
I don't like to be kept waiting.
190
00:16:51,188 --> 00:16:52,985
You know we're hot?
191
00:16:53,157 --> 00:16:57,059
If we're going to do this,
we have to do it now. Take it out.
192
00:17:03,100 --> 00:17:05,796
- Should I put it in?
- I'll do it.
193
00:17:11,542 --> 00:17:14,636
Very well. Good old Olga.
194
00:17:15,680 --> 00:17:18,808
She's in good shape for a 20-year-old
runaway. Where is she exactly?
195
00:17:18,983 --> 00:17:21,508
I'll tell you when I get the money.
196
00:17:25,089 --> 00:17:27,023
Bring the proof to Monsieur Thibodoux.
197
00:17:27,191 --> 00:17:29,216
I'll wire him now, tell him you check out.
198
00:17:29,393 --> 00:17:31,588
I'm not going to France,
I just came from Europe.
199
00:17:31,762 --> 00:17:33,423
I'm barely adjusted
to the time change.
200
00:17:33,598 --> 00:17:35,862
This deal has gotta go down
by Sunday.
201
00:17:36,033 --> 00:17:38,399
You are not serious
about brokering a deal for Olga.
202
00:17:38,569 --> 00:17:40,332
I'm serious--
203
00:17:43,240 --> 00:17:44,935
Hey, Jer?
204
00:17:45,743 --> 00:17:49,907
- You're not a stall-peeper, are you?
- No. No.
205
00:17:50,081 --> 00:17:54,108
Because they got a website for guys like
you. I think you ought to take it online.
206
00:17:54,285 --> 00:17:57,311
Actually, I dropped a quarter, and--
207
00:17:57,488 --> 00:18:00,082
- It's not in there?
- No.
208
00:18:00,257 --> 00:18:03,693
I don't need it. I'm all right. Thanks.
209
00:18:08,499 --> 00:18:11,400
Yeah, could I do this alone?
210
00:18:11,569 --> 00:18:13,332
You're not centered.
211
00:18:13,504 --> 00:18:17,634
Would you mind? It's too close for me.
I have a shy bladder.
212
00:18:17,975 --> 00:18:19,237
Oh, great.
213
00:18:19,410 --> 00:18:20,900
Talk to me on day six.
214
00:18:21,078 --> 00:18:25,845
Jer, you still here?
Oh, you got that shy bladder thing, huh?
215
00:18:26,017 --> 00:18:28,850
That's pretty common.
216
00:18:29,286 --> 00:18:31,584
Buddy, you mind?
My friend is trying to take a pee.
217
00:18:38,262 --> 00:18:41,254
Well, well. What do we have here?
218
00:18:41,432 --> 00:18:43,764
- I'll come back.
- No, you stay where you are, Jer.
219
00:18:43,934 --> 00:18:46,528
This man's just about to leave.
220
00:18:48,806 --> 00:18:50,103
Excuse me.
221
00:18:50,274 --> 00:18:51,605
What is this? I mean, what--?
222
00:18:51,776 --> 00:18:53,801
Next time I see a woman
in the men's room...
223
00:18:53,978 --> 00:18:56,811
...I'm calling management!
Can you believe this?
224
00:18:56,981 --> 00:18:58,573
Doug?
225
00:19:11,662 --> 00:19:14,130
That's it, we're going home.
The wedding is off.
226
00:19:14,298 --> 00:19:16,664
What? Dad, what are you talking about?
227
00:19:16,834 --> 00:19:19,098
- What happened?
- He beat up a guy in the bathroom.
228
00:19:19,270 --> 00:19:21,761
He wasn't even going to the bathroom
to begin with.
229
00:19:21,939 --> 00:19:24,271
- Dad, you're going insane.
- I'm already there.
230
00:19:24,775 --> 00:19:26,402
I got it.
231
00:19:29,113 --> 00:19:32,514
An unconscious person.
You must be working.
232
00:19:32,683 --> 00:19:35,379
The first thing I noticed about the guy
is he supinates.
233
00:19:35,553 --> 00:19:37,714
- So?
- His shoes show medial heel erosion.
234
00:19:37,888 --> 00:19:40,789
Only pronators have that!
Never mind, it's technical.
235
00:19:40,958 --> 00:19:42,448
Marc is a wonderful guy.
236
00:19:42,827 --> 00:19:44,658
But this is too much for me
to handle.
237
00:19:44,829 --> 00:19:47,127
Fine. Don't marry Marc, I will.
238
00:19:47,298 --> 00:19:49,892
- Jerry.
- Don't "Jerry" me now. Let's go.
239
00:19:50,067 --> 00:19:53,195
- Oh, sweetheart--
- Honey, let's go. Let's go. Now.
240
00:19:53,370 --> 00:19:55,065
Mom!
241
00:19:55,706 --> 00:19:56,764
I tried to push this--
242
00:19:56,941 --> 00:20:00,001
It's bad enough you screwed up your life.
I won't let you screw up mine.
243
00:20:00,177 --> 00:20:01,644
I'll make this up to you.
244
00:20:01,812 --> 00:20:06,306
No, no, no! You listen.
Don't apologize to me, apologize to them.
245
00:20:08,652 --> 00:20:11,212
You fix this. You fix this.
246
00:20:11,989 --> 00:20:14,082
Okay. I hear you.
247
00:20:16,460 --> 00:20:18,451
I'm sorry about my father.
248
00:20:18,629 --> 00:20:20,893
Honey, I'm sorry about my father.
249
00:20:21,065 --> 00:20:23,226
- Here.
- Thanks.
250
00:20:23,400 --> 00:20:24,992
- I have an idea.
- Yeah?
251
00:20:25,169 --> 00:20:30,232
Let's you and me leave town immediately.
Let's escape our wedding.
252
00:20:30,407 --> 00:20:32,398
There's no escaping.
253
00:20:32,576 --> 00:20:34,669
- Really?
- Really.
254
00:20:34,845 --> 00:20:37,439
Isn't this supposed to be about us?
255
00:20:37,615 --> 00:20:43,918
Sweet, funny, whimsical Melissa.
Weddings aren't about the bride and groom.
256
00:20:53,531 --> 00:20:56,364
- There he is! He's inside! Let's move!
- Go!
257
00:21:07,778 --> 00:21:09,803
Get that out!
258
00:21:11,949 --> 00:21:13,507
Some doctors like to operate...
259
00:21:13,684 --> 00:21:17,450
...but I believe in exhausting all
non-surgical techniques first.
260
00:21:17,621 --> 00:21:20,647
This gentleman, however,
will need surgery.
261
00:21:20,825 --> 00:21:23,658
- What?
- I'm sorry. That's my fault.
262
00:21:23,828 --> 00:21:26,456
I should've told you that privately.
It slipped out.
263
00:21:26,630 --> 00:21:29,292
It's not a big deal.
At worst, you'd lose a toe.
264
00:21:29,466 --> 00:21:31,798
- Oh, my God.
- It rarely happens.
265
00:21:37,474 --> 00:21:40,568
All right, gorgeous, you arrange
for the plane. I'll be right back.
266
00:21:40,744 --> 00:21:45,010
Are you sure about this? We've got
the FBI on us like trailer trash on Velveeta.
267
00:21:45,549 --> 00:21:50,543
Yeah. No, I promised Marc.
Besides, I owe the guy an apology.
268
00:22:08,806 --> 00:22:13,106
Okay, guys,
let's try and keep a low profile.
269
00:22:30,694 --> 00:22:33,822
Since we're talking
about the sesamoid bones...
270
00:22:33,998 --> 00:22:37,729
...let's see their role in the deformity
anatomically known as...
271
00:22:37,902 --> 00:22:42,532
...Hallux Abducto Valgus, or what?
The...?
272
00:22:42,706 --> 00:22:44,196
The bunion.
273
00:22:44,375 --> 00:22:47,503
The bunion--
What? What are you doing here?
274
00:22:47,678 --> 00:22:50,875
Listen to you.
You're Mr. Medical Authority.
275
00:22:51,048 --> 00:22:54,381
I asked you on the phone not to come here.
I don't want to see you again.
276
00:22:54,852 --> 00:22:58,811
I just wanted to apologize and make sure
that you don't have any problem with me...
277
00:22:58,989 --> 00:23:02,891
- ...that would interfere with the wedding.
- There's not gonna be a wedding.
278
00:23:03,661 --> 00:23:07,324
- Would you like us to step outside, sir?
- No, I wouldn't.
279
00:23:08,732 --> 00:23:12,759
Do you know what a remarkable teacher
you have here?
280
00:23:12,937 --> 00:23:18,068
This man was chosen Chicago's Podiatrist
of the Year three years in a row!
281
00:23:18,242 --> 00:23:20,540
So let's give him a hand, huh?
282
00:23:24,348 --> 00:23:26,282
Would you please leave right now?
283
00:23:26,450 --> 00:23:29,908
Five minutes, a cup of coffee.
I just want to iron out a couple of things.
284
00:23:30,087 --> 00:23:32,783
If I give you five minutes,
will you leave me alone forever?
285
00:23:32,957 --> 00:23:35,323
Of course I will.
286
00:23:35,492 --> 00:23:41,089
I need five minutes. All right?
Just relax. I'll be right back.
287
00:23:41,632 --> 00:23:42,758
Thank you.
288
00:23:42,933 --> 00:23:44,525
This is where I work.
289
00:23:44,702 --> 00:23:48,001
I don't bother you when you're
in the bathroom with your hookers.
290
00:23:48,172 --> 00:23:52,734
- What are you talking about?
- Oh, please. Olga, the 20-year-old runaway.
291
00:23:52,910 --> 00:23:57,244
What are you doing?
No more magic tricks! Thank you.
292
00:23:57,414 --> 00:23:59,882
- What happened? What is that?
- You! Freeze!
293
00:24:00,384 --> 00:24:01,874
What?
294
00:24:02,252 --> 00:24:04,277
- What happened?
- I said, freeze!
295
00:24:05,856 --> 00:24:07,721
How'd it go?
296
00:24:08,058 --> 00:24:09,958
Patch things up with the family?
297
00:24:10,227 --> 00:24:12,752
Well, not really.
298
00:24:13,130 --> 00:24:14,597
Come on.
299
00:24:17,267 --> 00:24:19,201
Watch your head, sir.
300
00:24:26,777 --> 00:24:28,745
You took my picture?
301
00:24:28,946 --> 00:24:31,813
Jerome Allen Peyser,
200 Rector Place.
302
00:24:31,982 --> 00:24:36,351
Subject was apprehended in possession
of 9.4 milliliters of fissile nuclear waste.
303
00:24:36,887 --> 00:24:39,117
- Fissile what?
- Yeah, right.
304
00:24:39,289 --> 00:24:41,814
Next you'll tell me
you've never heard of Olga.
305
00:24:41,992 --> 00:24:44,119
The 20-year-old runaway.
306
00:24:45,062 --> 00:24:48,293
Hey, I don't know what that means.
I overheard it!
307
00:24:48,465 --> 00:24:51,434
Listen, I'm a foot doctor.
308
00:24:51,602 --> 00:24:56,005
- I want a name. What's your name?
- Hutchins. Now I get to ask a question.
309
00:24:56,173 --> 00:24:58,266
Where'd you get that canister from,
this man?
310
00:25:19,396 --> 00:25:20,863
That's him!
311
00:25:21,365 --> 00:25:23,356
That's the guy who I got it from!
312
00:25:23,534 --> 00:25:25,331
The homeless guy? Great.
313
00:25:25,702 --> 00:25:28,796
- An arms dealer and a smart-ass.
- Arms dealer?
314
00:25:28,972 --> 00:25:31,133
- What happened to pimp?
- Fine. You're a pimp.
315
00:25:31,308 --> 00:25:34,675
- No, I'm nothing! It's him!
- Who?
316
00:25:36,780 --> 00:25:38,873
The meter maid is the hostess!
317
00:25:39,716 --> 00:25:42,879
- Nobody is who they are.
- Sounds like you're tripping on drugs, pal.
318
00:25:44,755 --> 00:25:46,552
Look, he's talking to me!
319
00:25:49,159 --> 00:25:50,751
Hi, there.
320
00:26:11,648 --> 00:26:13,912
- I think I breathed a little!
- Don't be such a pussy.
321
00:26:14,084 --> 00:26:18,453
Don't call me a pussy! You just made me
radioactive with your fissile nuclear waste!
322
00:26:18,622 --> 00:26:21,113
Bet you never said that
sentence before, Jer.
323
00:26:21,291 --> 00:26:24,351
- I don't even know what it means!
- Some things you shouldn't know.
324
00:26:24,528 --> 00:26:25,893
You probably gave me leukemia!
325
00:26:26,063 --> 00:26:28,054
Oh, you're gonna be fine.
Now, hop in.
326
00:26:28,232 --> 00:26:30,700
I'm not hopping anywhere with you.
327
00:26:30,868 --> 00:26:34,269
Jer, we are family. And don't make
me do something I don't wanna do.
328
00:26:34,438 --> 00:26:36,133
We're not family.
There's not gonna be--
329
00:26:37,274 --> 00:26:39,139
I'm going! I'm going!
330
00:26:39,309 --> 00:26:40,367
Now, you hold on tight.
331
00:26:40,544 --> 00:26:43,104
It's a Cushman.
It goes 5 miles an hour.
332
00:26:43,280 --> 00:26:44,747
Not this one.
333
00:26:46,783 --> 00:26:48,114
All right, slow down!
334
00:26:48,552 --> 00:26:50,076
Listen, while I got you here...
335
00:26:50,254 --> 00:26:53,587
...I wanted to tell you I'm so sorry
I had to drag you through all this.
336
00:26:53,757 --> 00:26:55,748
All right, there's a car!
337
00:26:57,261 --> 00:26:58,819
Okay, wait a minute!
338
00:27:01,431 --> 00:27:04,662
- Is that a fanny pack?
- Yes.
339
00:27:06,603 --> 00:27:08,434
What's so funny?
340
00:27:08,972 --> 00:27:11,600
There's a taxi! Oh, my God, a taxi!
341
00:27:13,777 --> 00:27:15,938
This isn't funny. There's a girl!
342
00:27:17,848 --> 00:27:21,579
Stop this! Stop the little thing!
343
00:27:23,353 --> 00:27:25,583
Jer, I'm worried about you.
344
00:27:25,756 --> 00:27:29,487
You just don't look good.
Let me get you a glass of water.
345
00:27:29,660 --> 00:27:32,686
What's the plane situation?
Will I make it to Thibodoux's in time?
346
00:27:32,863 --> 00:27:35,229
It shouldn't be a problem.
You have tailwinds.
347
00:27:35,399 --> 00:27:37,060
He's expecting you at 3.
348
00:27:37,234 --> 00:27:40,431
- You want me with you, I can rejig.
- Here you go. No, I need you here.
349
00:27:40,604 --> 00:27:43,334
I wanna make sure Cherkasov is okay
with the Chicago drop.
350
00:27:43,507 --> 00:27:46,340
Jer. Jer. Don't go there, Jer.
351
00:27:46,510 --> 00:27:48,000
Jer.
352
00:27:51,848 --> 00:27:54,646
You're really gonna have
to work on your listening skills.
353
00:27:55,619 --> 00:27:57,587
Mr. Xerox.
354
00:27:57,754 --> 00:28:00,348
Well, a great supply of copiers
you have here.
355
00:28:00,524 --> 00:28:03,516
I like the one shaped like a rocket launcher.
Does it collate?
356
00:28:03,894 --> 00:28:05,623
Is that a fanny pack?
357
00:28:05,796 --> 00:28:07,787
- It's cute, isn't it?
- It's adorable.
358
00:28:07,965 --> 00:28:11,526
Yeah, it's a fanny pack. I'm a doctor,
something you know nothing about.
359
00:28:11,702 --> 00:28:13,329
I'm riveted. Go on.
360
00:28:14,338 --> 00:28:16,033
I have a phone in here and a pager...
361
00:28:16,206 --> 00:28:18,800
...and some Lorna Doones,
in case I get hungry.
362
00:28:19,076 --> 00:28:21,670
And I also have
a personal attack alarm...
363
00:28:21,845 --> 00:28:24,678
...and if you come near me again,
I'm gonna use it!
364
00:28:26,250 --> 00:28:28,309
She hit me!
365
00:28:29,319 --> 00:28:30,581
Did you like it?
366
00:28:30,754 --> 00:28:34,349
What is wrong with you?
Something's really wrong.
367
00:28:34,524 --> 00:28:39,086
So just tell me what you are. A smuggler?
A pimp? You deal in Russian runaways?
368
00:28:39,263 --> 00:28:42,824
Yeah, we're all those things and more.
We are deep undercover.
369
00:28:44,167 --> 00:28:46,260
We're the CIA.
370
00:28:46,637 --> 00:28:48,070
Great.
371
00:28:48,238 --> 00:28:50,001
Now we have to kill him.
372
00:28:50,173 --> 00:28:52,539
- Oh, Ange, enough already.
- Fine.
373
00:28:52,909 --> 00:28:56,037
I'm gonna go salvage what's left
of my personal life.
374
00:28:59,049 --> 00:29:01,984
- I don't believe anything you're saying.
- It's better that way.
375
00:29:02,152 --> 00:29:04,950
The one thing you should know
is that we are the good guys.
376
00:29:05,122 --> 00:29:07,784
Okay. Look, I didn't see anything.
I'll never tell a soul.
377
00:29:07,958 --> 00:29:11,086
- So take me home and I'm done.
- We'll talk about it on the plane.
378
00:29:11,395 --> 00:29:13,192
I don't fly. There's no plane.
379
00:29:13,363 --> 00:29:17,129
Doctor, do you know what a roofie is?
380
00:29:17,301 --> 00:29:21,067
Yeah, I know what a roofie is.
Frat boys give them to girls at parties.
381
00:29:25,242 --> 00:29:26,732
Oh, no, no.
382
00:29:28,045 --> 00:29:30,411
Oh, don't rape me.
383
00:29:58,627 --> 00:30:00,458
Hello?
384
00:30:17,446 --> 00:30:19,243
Hey, Jer.
385
00:30:19,515 --> 00:30:21,142
We're on a plane!
386
00:30:21,317 --> 00:30:24,309
Yes, we are. And you're
doing quite well, I might add.
387
00:30:24,487 --> 00:30:26,512
I'm making myself an omelet.
You hungry?
388
00:30:26,689 --> 00:30:27,781
I feel sick.
389
00:30:27,957 --> 00:30:30,425
How did that stuff work out
that I put in your drink?
390
00:30:30,593 --> 00:30:31,821
Gives you a hell of a kick.
391
00:30:32,094 --> 00:30:34,460
People say they wake up so refreshed.
392
00:30:34,663 --> 00:30:36,528
You gave me a roofie.
393
00:30:37,466 --> 00:30:40,958
- There's nobody flying!
- No, Gulfstream 5, top of the line.
394
00:30:41,136 --> 00:30:42,398
This baby flies itself.
395
00:30:43,072 --> 00:30:46,803
This one, I think,
belongs to Barbra Streisand.
396
00:30:46,976 --> 00:30:50,309
- What kind of omelet fillings you want?
- You stole Barbra Streisand's plane?
397
00:30:50,479 --> 00:30:53,710
I borrowed it. It's not like we're going
to the Bahamas or anything.
398
00:30:53,916 --> 00:30:56,282
I mean, this is official business.
399
00:30:57,152 --> 00:30:59,882
- I'm gonna throw up.
- Bathroom's right behind me.
400
00:31:01,490 --> 00:31:05,221
I'm really proud of you, Jer. I think
you really conquered this flying thing.
401
00:31:05,394 --> 00:31:06,554
You're my hero.
402
00:31:42,398 --> 00:31:45,094
You have dialed
an invalid country code.
403
00:31:45,301 --> 00:31:48,395
Okay, Marc is such a wonderful guy.
404
00:31:50,072 --> 00:31:53,735
And you are so lucky.
405
00:31:54,944 --> 00:31:57,310
I'm gonna get so drunk.
406
00:32:09,892 --> 00:32:13,419
I'm totally fine.
I fall all the time, you guys.
407
00:32:13,596 --> 00:32:14,995
I fall every day.
408
00:32:16,465 --> 00:32:18,729
- Marc?
- Melissa, it's your father!
409
00:32:18,901 --> 00:32:20,596
- Dad?
- Honey.
410
00:32:20,869 --> 00:32:22,996
Dad, I can't hear anything.
You're breaking up.
411
00:32:23,172 --> 00:32:24,537
I can't hear anything.
412
00:32:24,707 --> 00:32:27,107
- Jerry?
- Katherine!
413
00:32:27,276 --> 00:32:31,076
I am in the bathroom
of Barbra Streisand's airplane.
414
00:32:31,246 --> 00:32:33,476
Steve is taking me to France!
415
00:32:33,782 --> 00:32:36,876
Honey, your father's going to France
with Barbra Streisand!
416
00:32:37,052 --> 00:32:38,644
What?!
417
00:32:38,821 --> 00:32:41,119
Babs! Babs!
418
00:32:41,290 --> 00:32:43,622
I'm not going to France
with Barbra Streisand!
419
00:32:43,792 --> 00:32:45,851
So, what's she like? Is she nice?
420
00:32:46,028 --> 00:32:47,290
She's not here!
421
00:32:47,463 --> 00:32:48,896
I love Barbra Streisand.
422
00:32:49,098 --> 00:32:52,192
- They're taking me against my will!
- This doesn't make any sense.
423
00:32:52,368 --> 00:32:55,599
These things don't have to make sense,
Katherine. Call everyone.
424
00:32:55,771 --> 00:32:57,170
All the authorities!
425
00:32:57,339 --> 00:32:58,636
Do it now!
426
00:32:58,807 --> 00:33:01,367
Is Melissa okay?
She said something to me in the office.
427
00:33:01,543 --> 00:33:04,341
I'm worried about her.
Put her back on the phone!
428
00:33:05,014 --> 00:33:06,174
Jerry?
429
00:33:07,049 --> 00:33:09,176
- Yeah?
- Hey, Jer, you fall in?
430
00:33:09,418 --> 00:33:10,885
Yeah, I did. I fell in.
431
00:33:11,253 --> 00:33:12,845
I'll be out in a minute.
432
00:33:14,623 --> 00:33:15,612
Hello?
433
00:33:16,091 --> 00:33:19,117
Mom, can you come here for a minute?
434
00:33:22,898 --> 00:33:25,833
Oh, no. This is about the tax return,
isn't it?
435
00:33:33,409 --> 00:33:35,502
You ever been to France, Jer?
436
00:33:35,811 --> 00:33:36,869
No.
437
00:33:38,180 --> 00:33:40,705
I think we're flying way too low.
438
00:33:41,417 --> 00:33:45,148
Well, we gotta stay under the radar.
It makes things a little less complicated.
439
00:33:45,320 --> 00:33:47,185
Yeah, but this is just too low.
440
00:33:47,790 --> 00:33:51,556
Let me tell you about this guy we're gonna
see. His name is Jean-Pierre Thibodoux.
441
00:33:51,760 --> 00:33:55,218
Now, he is a smuggler of the worst kind.
But not to worry, all right?
442
00:33:55,397 --> 00:33:57,262
We're just going in and out.
443
00:33:57,433 --> 00:33:59,230
Gotta pick up $170 million.
444
00:33:59,401 --> 00:34:04,270
Hopefully broker a deal where I can bust
both the buyer and seller, put them in jail.
445
00:34:04,506 --> 00:34:07,066
You're getting $170 million?
446
00:34:07,242 --> 00:34:10,336
Yeah. It's chump change for a guy
like that. Once he's got Olga...
447
00:34:10,512 --> 00:34:13,913
...he can control the black market
in the U.S., Russia and the Middle East.
448
00:34:14,183 --> 00:34:16,174
So everybody wants this Olga.
449
00:34:16,852 --> 00:34:19,548
Oh, my God. Oh, no.
What's this shaking?
450
00:34:19,722 --> 00:34:21,849
What is that? That's too much!
451
00:34:22,024 --> 00:34:23,013
Oh, Jer...
452
00:34:23,425 --> 00:34:25,757
...do you know anything
about flying a G5?
453
00:34:25,928 --> 00:34:27,225
That's not funny!
454
00:34:27,396 --> 00:34:30,524
I'm serious, Jer.
There's something wrong here.
455
00:34:32,434 --> 00:34:34,868
What are you doing?
Why are you banging that?
456
00:34:35,037 --> 00:34:37,562
Do you know how you put
the landing gear down in this?
457
00:34:37,740 --> 00:34:42,370
You don't know where the landing gear is?
How can you not know that?!
458
00:34:43,979 --> 00:34:47,244
I got you so good, didn't I, Jer?
459
00:34:49,585 --> 00:34:50,574
You son of a--
460
00:34:56,358 --> 00:34:59,623
My husband couldn't possibly
be buying a....
461
00:34:59,895 --> 00:35:02,796
- Could you please repeat that?
- A stealth nuclear submarine.
462
00:35:02,998 --> 00:35:06,661
Missing since 1998. The commander
of the fleet, one Alexei Cherkasov...
463
00:35:06,902 --> 00:35:10,736
...now a kingpin with the Russian mob,
has been selling stolen military equipment.
464
00:35:11,306 --> 00:35:13,866
This is his big-ticket item.
And we found a sample...
465
00:35:14,042 --> 00:35:16,977
...of her fissile nuclear waste
in your husband's possession.
466
00:35:17,146 --> 00:35:18,738
Fissile nuclear what?
467
00:35:19,081 --> 00:35:21,447
Each submarine emits
a kind of radioactive waste...
468
00:35:21,617 --> 00:35:25,246
...which bears a unique imprint to that
particular sub. A proof of possession.
469
00:35:25,554 --> 00:35:28,045
You guys,
my dad wouldn't buy a Russian sub.
470
00:35:28,223 --> 00:35:30,088
I mean,
he won't even buy a foreign car.
471
00:35:30,526 --> 00:35:32,323
Place is clean.
472
00:35:32,494 --> 00:35:34,257
Thank you.
473
00:35:34,429 --> 00:35:36,021
We'll be in touch.
474
00:35:36,899 --> 00:35:38,662
Guys, let's go.
475
00:35:40,302 --> 00:35:42,770
When I opened the door,
I thought they were strippers.
476
00:35:46,041 --> 00:35:48,601
So I'm in France because
of submarine piss.
477
00:35:48,777 --> 00:35:50,039
Yeah, it's nutty, isn't it?
478
00:35:50,212 --> 00:35:52,305
Think what you'll
tell your grandchildren.
479
00:35:52,481 --> 00:35:56,076
Of course, you're gonna be sworn
to secrecy, so you won't be able to, but....
480
00:35:57,719 --> 00:35:59,584
Who are these guys?
481
00:36:00,455 --> 00:36:03,390
Hi, how are you? Nice hair.
482
00:36:04,593 --> 00:36:06,686
I don't understand something!
483
00:36:06,862 --> 00:36:08,352
Why would a smuggler want a--?
484
00:36:08,530 --> 00:36:12,864
Large, armed,
virtually undetectable transport vehicle?
485
00:36:13,735 --> 00:36:15,202
Right.
486
00:36:15,470 --> 00:36:17,995
So he moves drugs, munitions,
everything.
487
00:36:18,173 --> 00:36:21,631
World falls apart,
this guy makes a fortune.
488
00:36:36,391 --> 00:36:37,949
I see a lot of guns.
489
00:36:38,126 --> 00:36:40,890
Did you ever think it's because
you want to see the guns?
490
00:36:41,063 --> 00:36:45,261
I mean, I look around,
I see birds, flowers, beautiful girls.
491
00:36:45,434 --> 00:36:47,459
The cup is half-full.
492
00:36:47,636 --> 00:36:51,470
You know, you gotta stop,
smell the roses.
493
00:36:52,007 --> 00:36:53,497
Arms up.
494
00:36:56,211 --> 00:37:00,739
Please be careful. I have very
sensitive underarms. I just don't--
495
00:37:00,916 --> 00:37:03,680
I'm not kidding.
Don't do that, please. Please!
496
00:37:09,925 --> 00:37:11,358
Fanny pack?
497
00:37:16,431 --> 00:37:19,366
By the way, this fanny pack comes
from France.
498
00:37:27,976 --> 00:37:29,375
Take a good look, boys.
499
00:37:29,544 --> 00:37:32,877
I've been known to shoot tranq darts
from my knees.
500
00:37:38,754 --> 00:37:40,381
Look at you.
501
00:37:40,555 --> 00:37:43,080
You're just an old guy pretending
to be a little kid.
502
00:37:43,558 --> 00:37:44,547
Knee brace.
503
00:37:44,927 --> 00:37:47,487
The brace is for getting through
metal detectors.
504
00:37:47,663 --> 00:37:50,757
Distracts them from the knife
in my shoe.
505
00:37:51,066 --> 00:37:52,124
Steven!
506
00:37:55,404 --> 00:37:57,929
Jean-Pierre.
Come on.
507
00:38:00,208 --> 00:38:02,267
One little thing I almost forgot.
508
00:38:02,444 --> 00:38:05,038
I've been known to travel
with some dangerous types...
509
00:38:05,213 --> 00:38:08,410
...so he might think that you're
an arms dealer or a deadly assassin.
510
00:38:08,583 --> 00:38:10,847
- So you just play along with it, okay?
- What?
511
00:38:11,019 --> 00:38:13,010
Just play along at being a deadly--
512
00:38:13,188 --> 00:38:15,748
Silent, but deadly.
513
00:38:25,901 --> 00:38:27,334
We must hold our introduction.
514
00:38:27,636 --> 00:38:30,469
Please, gentlemen, walk with me.
515
00:38:41,083 --> 00:38:44,382
This man was caught stealing from me.
516
00:38:45,120 --> 00:38:48,055
Were this one year ago,
I would torture him to death.
517
00:38:48,223 --> 00:38:51,090
But I have made some personal growth.
You notice it, right?
518
00:38:51,259 --> 00:38:53,227
I noticed right off the bat,
Jean-Pierre.
519
00:38:53,495 --> 00:38:57,431
Well, I'm calmer now. I am more centered.
I spent some time with Deepak Chopra.
520
00:38:57,599 --> 00:39:01,831
He wrote Molecules of Emotion and
Natural Healing for Anxiety and Depression.
521
00:39:02,471 --> 00:39:05,304
I have learned how to forgive.
522
00:39:22,491 --> 00:39:24,686
Run for your life!
523
00:39:43,478 --> 00:39:47,346
- I know I need to do more work on myself.
- You're doing great, J.P.
524
00:39:47,516 --> 00:39:49,279
I did not get your name.
525
00:39:49,451 --> 00:39:51,112
Jerry.
526
00:39:52,521 --> 00:39:54,512
- You don't know who this guy is?
- No.
527
00:39:57,959 --> 00:40:00,052
The Fat Cobra.
528
00:40:04,800 --> 00:40:06,597
Well, I am honored.
529
00:40:08,837 --> 00:40:11,067
I hope we shall get
to know each other better.
530
00:40:16,478 --> 00:40:18,173
Follow me.
531
00:40:19,881 --> 00:40:21,644
Exactly who am I?
532
00:40:21,817 --> 00:40:25,981
A legendary crime leader known only
as the Fat Cobra.
533
00:40:26,154 --> 00:40:27,917
Fat Cobra?
534
00:40:28,090 --> 00:40:32,823
So, what does that refer to?
A snake? Slithery? Venomous? What?
535
00:40:32,994 --> 00:40:36,691
No, not exactly. It refers to....
536
00:40:38,767 --> 00:40:42,464
Oh. Shit.
537
00:40:53,415 --> 00:40:56,509
Your contact will meet the seller
in Chicago on Sunday.
538
00:40:56,685 --> 00:41:00,314
- Then he'll give him Olga's location.
- It was Nova Scotia on Wednesday.
539
00:41:00,555 --> 00:41:03,422
It's Chicago on Sunday.
What do you want from me?
540
00:41:03,758 --> 00:41:05,885
I'm the middleman here.
541
00:41:12,033 --> 00:41:15,525
One hundred and seventy
in cash and bearer bonds.
542
00:41:15,704 --> 00:41:18,332
But I don't hand over cash
before seeing the merchandise.
543
00:41:18,507 --> 00:41:21,704
J.P., who gave you the rocket launchers
last month on credit?
544
00:41:21,877 --> 00:41:25,244
How long have we known each other?
Years.
545
00:41:26,581 --> 00:41:28,572
All right, I trust you.
546
00:41:29,017 --> 00:41:30,848
Besides, if you try to screw me...
547
00:41:31,019 --> 00:41:33,920
...I will kill you
and everyone you've ever met.
548
00:41:39,327 --> 00:41:41,056
That's great, huh? That's great--
549
00:41:41,229 --> 00:41:42,253
Shit, that knee.
550
00:41:42,430 --> 00:41:44,193
Wanna wait while I count the money...
551
00:41:44,366 --> 00:41:46,129
- ...or take a walk?
- We'll wait here.
552
00:41:46,301 --> 00:41:52,035
No! I would love nothing more than to
share a drink with the legendary Fat Cobra.
553
00:42:30,145 --> 00:42:33,410
Those mosquitoes are bad
this time of year.
554
00:42:53,702 --> 00:42:56,899
So you're buying a submarine.
Well, that'll be nice.
555
00:42:57,072 --> 00:43:01,008
Wonderful.
Now I can take anything anywhere.
556
00:43:01,176 --> 00:43:05,613
Cocaine, nuclear devices.
Whatever you want, I will move it.
557
00:43:05,780 --> 00:43:07,714
That's terrific.
558
00:43:08,283 --> 00:43:11,081
We just got another Town Car.
559
00:43:11,586 --> 00:43:13,884
- Please make yourself comfortable.
- Okay.
560
00:43:14,055 --> 00:43:16,717
We're gonna lay here together.
561
00:43:26,468 --> 00:43:28,095
Thank you.
562
00:43:29,004 --> 00:43:30,471
To Fat Cobra...
563
00:43:32,240 --> 00:43:33,605
...in the flesh.
564
00:43:50,458 --> 00:43:52,187
So tell me...
565
00:43:52,894 --> 00:43:56,295
- ...how many kills do you have?
- Kills?
566
00:43:58,833 --> 00:44:01,199
- Six.
- Six only?
567
00:44:01,603 --> 00:44:03,434
Since Christmas.
568
00:44:05,640 --> 00:44:07,699
People think we are insane.
569
00:44:08,977 --> 00:44:13,539
They don't know the joy of holding a man's
beating heart in the palm of your hand.
570
00:44:13,715 --> 00:44:15,945
That's a good feeling.
571
00:44:17,652 --> 00:44:22,521
- Let's take a walk.
- No, I walked too much today.
572
00:44:22,957 --> 00:44:27,087
Besides, I have a little pain
here behind my ankle.
573
00:44:27,262 --> 00:44:29,856
- Let me take a look at it.
- What do you mean?
574
00:44:30,532 --> 00:44:32,523
I'm a foot person.
575
00:44:32,701 --> 00:44:34,566
Just like me.
576
00:44:35,136 --> 00:44:38,663
All right, tell me something here.
Is it tender right there?
577
00:44:38,840 --> 00:44:40,205
Yes!
578
00:44:41,776 --> 00:44:44,836
You have plantar fasciitis
in the heel.
579
00:44:45,013 --> 00:44:46,503
You should go soak that.
580
00:44:47,482 --> 00:44:49,177
Did you say "soak"?
581
00:45:31,960 --> 00:45:34,520
I didn't mean soak the whole body.
582
00:45:34,796 --> 00:45:38,288
I'll grab a bathing suit.
Which would you like, American or French?
583
00:45:39,401 --> 00:45:40,629
Soviet.
584
00:45:42,337 --> 00:45:44,430
I'll be right back.
585
00:45:48,309 --> 00:45:51,244
I'm going to kill you! Kill you!
586
00:45:51,413 --> 00:45:54,644
That's great! Great, Jerry.
You're getting into character.
587
00:45:54,816 --> 00:45:57,376
I gotta get his client list
and see what he's smuggling...
588
00:45:57,552 --> 00:46:00,316
...and where it's traveling,
so keep him looking the other way!
589
00:46:00,488 --> 00:46:03,821
Did you hear what he's calling me?
Did you hear that? Fat Cobra!
590
00:46:08,897 --> 00:46:10,364
Listen...
591
00:46:10,532 --> 00:46:12,124
...I have to talk to you.
592
00:46:12,300 --> 00:46:13,767
Hey!
593
00:46:16,004 --> 00:46:18,165
I can't go in with you,
but I'm happy to watch.
594
00:46:18,339 --> 00:46:21,740
- Why?
- I have, like, a childhood problem.
595
00:46:21,910 --> 00:46:24,606
A disease. Sort of rare.
596
00:46:25,947 --> 00:46:29,940
I'm not waterproof.
My skin will let in water.
597
00:46:30,118 --> 00:46:33,849
So I can't be in a situation where...
598
00:46:34,022 --> 00:46:37,150
...I submerse myself.
599
00:46:37,325 --> 00:46:40,783
So as a child, I couldn't do anything.
I couldn't even play with a hose.
600
00:46:41,129 --> 00:46:43,689
- You know, the Slip 'N Slides?
- Yes.
601
00:46:43,865 --> 00:46:45,389
I couldn't have that.
602
00:46:45,567 --> 00:46:47,967
And even snow cones.
603
00:46:49,270 --> 00:46:52,603
Anyway, if I got in there and
it happened, then I could really get sick.
604
00:46:53,107 --> 00:46:56,235
What would happen is the water
goes all the way through the skin...
605
00:46:56,411 --> 00:47:00,814
...because I got what they--
Well, they call "wet bone."
606
00:47:03,351 --> 00:47:06,149
I'm curious to know more
about wet bone.
607
00:47:09,157 --> 00:47:11,182
Well, the money's all there, huh?
608
00:47:11,359 --> 00:47:15,352
You okay?
You're looking a little dizzy.
609
00:47:21,669 --> 00:47:23,136
I'm married.
610
00:47:23,304 --> 00:47:25,898
- You're married?
- Yeah, I'm married.
611
00:47:26,741 --> 00:47:29,209
Well, actually, we're separated.
612
00:47:32,013 --> 00:47:33,480
Okay, I killed her.
613
00:47:36,184 --> 00:47:38,880
Well, my wife is still
very much alive.
614
00:47:39,654 --> 00:47:41,986
It's very nice to have a wife.
615
00:47:42,357 --> 00:47:45,520
But as a man, there are certain things
I can only do with other men.
616
00:47:46,294 --> 00:47:49,024
- Like golf?
- No, I'm not gay.
617
00:47:49,197 --> 00:47:54,260
It's just occasionally I need the company
of a man.
618
00:47:54,802 --> 00:47:58,294
Just because I'm big,
it doesn't mean I'm easy.
619
00:48:04,546 --> 00:48:06,241
Wow!
620
00:48:06,414 --> 00:48:09,611
I don't want to interrupt.
Just wanted to tell you the money's good...
621
00:48:09,784 --> 00:48:13,049
...I talked to the supplier,
and he'll be there Sunday.
622
00:48:13,922 --> 00:48:16,322
- Would you guys like me to go?
- No, we're done.
623
00:48:16,491 --> 00:48:19,517
That was a good soak,
and I thank you very much.
624
00:48:36,911 --> 00:48:39,402
The international operator.
Hurry, hurry, hurry!
625
00:48:39,614 --> 00:48:41,844
Could you hold, please?
626
00:48:42,016 --> 00:48:43,643
Excuse me!
627
00:48:45,286 --> 00:48:46,617
Peyser is on line one.
628
00:48:46,788 --> 00:48:50,019
He's crazed. Something about
Steve Tobias and the Fat Cobra.
629
00:48:50,191 --> 00:48:52,091
- Mr. Peyser?
- It's Dr. Peyser!
630
00:48:52,260 --> 00:48:54,421
You are in trouble.
Where you calling from?
631
00:48:54,596 --> 00:48:56,689
How can I be in trouble?
I didn't do anything.
632
00:48:56,864 --> 00:48:59,958
Steve Tobias gave me
that fissile waste!
633
00:49:00,134 --> 00:49:02,466
- Did you say Steve Tobias?
- Yes.
634
00:49:02,737 --> 00:49:05,797
- He's one of you guys, right?
- Mr. Peyser, this is the FBI.
635
00:49:05,974 --> 00:49:09,102
Tobias was with the CIA, but he was let go.
He's a rogue agent.
636
00:49:09,277 --> 00:49:11,006
- What does that mean?
- He went bad.
637
00:49:11,179 --> 00:49:14,444
He's mentally unstable and dangerous.
What's this about the Fat Cobra?
638
00:49:14,616 --> 00:49:16,413
Please, I'm innocent.
639
00:49:16,584 --> 00:49:20,816
Why don't you come tonight. We'll be
in Chicago at 8:00 at the Marriott Marquis.
640
00:49:20,989 --> 00:49:23,856
We're in the Eleanor Roosevelt
Function Room.
641
00:49:24,025 --> 00:49:27,153
There's no Eleanor Roosevelt Function Room
at that hotel.
642
00:49:27,328 --> 00:49:29,728
One of the Roosevelts!
643
00:49:31,232 --> 00:49:34,360
- Who you talking to?
- Just an operator. Nobody.
644
00:49:37,905 --> 00:49:39,702
Are you lying to me, Jer?
645
00:49:39,874 --> 00:49:42,172
That will upset me.
You don't want to upset me.
646
00:49:42,343 --> 00:49:43,537
No, no. No, I don't.
647
00:49:45,046 --> 00:49:47,981
Good. So let's get going, huh?
648
00:49:48,149 --> 00:49:52,984
Last one to the plane's gonna take
170 mil through customs.
649
00:49:53,421 --> 00:49:55,946
Look, I'm used to dealing
with Dr. Peyser, okay?
650
00:49:56,124 --> 00:49:59,321
- What do you have to do with this affair?
- Nothing. I'm the bride.
651
00:49:59,494 --> 00:50:03,055
Congratulations. Now, what do you want
me to do with the spray of freesia?
652
00:50:03,231 --> 00:50:06,496
Hey, buddy, I'll show you where you
can put the spray of freesia, okay?
653
00:50:06,668 --> 00:50:07,896
Okay.
654
00:50:08,069 --> 00:50:11,698
Gloria, what did you do with the
table-card seat-assignment thingies?
655
00:50:11,873 --> 00:50:13,932
What thingies? I'm a little muzzy.
656
00:50:14,108 --> 00:50:17,236
I think the devil's playing drums
in my head.
657
00:50:17,612 --> 00:50:19,637
That better be my dad.
658
00:50:20,348 --> 00:50:22,282
- "Streisand. Private."
- That would be me.
659
00:50:22,450 --> 00:50:24,008
- Yeah.
- Yeah.
660
00:50:24,185 --> 00:50:26,847
Where are you?
Melissa's just really freaking out.
661
00:50:27,021 --> 00:50:29,819
And her dad's not even here,
and he planned the whole thing.
662
00:50:29,991 --> 00:50:32,551
No, he's right here. He's fine.
663
00:50:32,727 --> 00:50:35,753
Listen, buddy, I wanna give you
the heads up on something.
664
00:50:35,930 --> 00:50:38,763
We've changed the location
of the rehearsal dinner.
665
00:50:38,933 --> 00:50:40,992
We're gonna meet you
at the Signature Room...
666
00:50:41,169 --> 00:50:43,330
...at the Hancock Tower instead
of the Marriott.
667
00:50:43,671 --> 00:50:45,536
You moved the rehearsal dinner?
668
00:50:45,707 --> 00:50:49,268
Well, the Hancock Tower owed us
a favor and they'll set us up really nice.
669
00:50:49,444 --> 00:50:53,175
So if you get there before I do and
there's any kind of problem, ask for Artie.
670
00:50:53,347 --> 00:50:56,612
Reference the alabaster incident.
He'll know what you're talking about.
671
00:50:56,784 --> 00:50:58,012
Oh, my God.
672
00:50:58,186 --> 00:51:00,746
I'm sorry about this, buddy,
but it's important.
673
00:51:00,922 --> 00:51:02,116
And this isn't?
674
00:51:02,290 --> 00:51:05,384
You gotta trust me on this, all right?
Have I ever let you down?
675
00:51:05,560 --> 00:51:07,118
Well, as a matter of fact--
676
00:51:07,295 --> 00:51:09,092
Don't answer that.
677
00:51:10,164 --> 00:51:12,291
I'll make it up to you.
678
00:51:13,301 --> 00:51:18,364
What was the name of that song you guys
sang at that karaoke club on your first date?
679
00:51:19,006 --> 00:51:20,473
What?
680
00:51:21,442 --> 00:51:24,900
"Get Down Tonight"
by KC and the Sunshine Band. Why?
681
00:51:25,079 --> 00:51:27,411
I was just curious.
682
00:51:27,582 --> 00:51:30,745
- I'll talk to you later.
- Super.
683
00:51:30,918 --> 00:51:32,044
Oh, my God.
684
00:51:38,726 --> 00:51:41,524
So you went and called the FBI.
685
00:51:42,430 --> 00:51:44,227
I know all about you now.
686
00:51:44,398 --> 00:51:47,333
You're a liar.
You lie about everything.
687
00:51:47,502 --> 00:51:50,266
I did not lie to you, Jer.
688
00:51:50,438 --> 00:51:52,565
I do not lie to family.
689
00:51:52,740 --> 00:51:56,437
Don't call me family!
We're not family!
690
00:52:01,783 --> 00:52:03,683
- He did what?
- It's fine.
691
00:52:03,851 --> 00:52:05,716
He switches things around sometimes--
692
00:52:05,887 --> 00:52:07,684
How could he just go and do that?
693
00:52:07,855 --> 00:52:09,948
Because he's Steve Tobias.
694
00:52:10,124 --> 00:52:12,684
And Steve Tobias is
an emotional fascist.
695
00:52:13,161 --> 00:52:15,493
But I'd like to say something.
696
00:52:15,663 --> 00:52:17,893
Just because I hate Marc's father...
697
00:52:18,065 --> 00:52:21,762
...it's not going to be uncomfortable here
at the wedding.
698
00:52:21,936 --> 00:52:23,836
- Hello, everyone!
- Hi, Mom.
699
00:52:24,005 --> 00:52:27,497
Hi, honey.
I'm so happy to be here.
700
00:52:27,675 --> 00:52:29,905
And I'm so proud of you.
701
00:52:31,345 --> 00:52:35,611
And finally,
the daughter I never had.
702
00:52:37,752 --> 00:52:39,845
You complete me.
703
00:52:41,155 --> 00:52:43,350
You know, Marc was supposed
to be a girl.
704
00:52:44,892 --> 00:52:47,725
And this is Popo.
705
00:52:47,895 --> 00:52:49,419
- Popo?
- Hi.
706
00:52:49,597 --> 00:52:51,690
He's doing the ceremony
with the rabbi.
707
00:52:52,300 --> 00:52:54,097
He is?
708
00:53:03,744 --> 00:53:06,008
The Signature Room?
709
00:53:06,447 --> 00:53:10,008
What happened to the Marriott?
It's closer to the ground.
710
00:53:10,184 --> 00:53:11,879
Come on.
711
00:53:12,753 --> 00:53:14,846
The Signature Room.
712
00:53:15,022 --> 00:53:18,753
I've always wanted to come here,
but Jerry gets vertigo.
713
00:53:18,926 --> 00:53:21,724
Thank you so much for the surprise.
714
00:53:21,896 --> 00:53:23,488
This would be Steve's doing.
715
00:53:23,664 --> 00:53:24,824
He doesn't have a soul...
716
00:53:24,999 --> 00:53:28,560
...so he has to compensate
by making extravagant gestures.
717
00:53:28,736 --> 00:53:31,170
Well, marriage is difficult.
718
00:53:32,473 --> 00:53:35,909
But we had fantastic sex.
719
00:53:36,077 --> 00:53:38,944
Fantastic, angry...
720
00:53:39,113 --> 00:53:44,745
...crazy, crazy, crazy sex.
721
00:53:48,689 --> 00:53:50,156
Hey.
722
00:53:50,324 --> 00:53:53,623
- We're here.
- Oh, my God.
723
00:53:54,495 --> 00:53:57,089
Your dad must sell a lot of toner.
724
00:53:57,265 --> 00:54:00,632
Oh, hi. I'm so happy you could come.
725
00:54:04,138 --> 00:54:06,129
Roosevelt. This is it!
726
00:54:15,416 --> 00:54:16,940
Freeze!
727
00:54:17,818 --> 00:54:18,807
Hey.
728
00:54:20,121 --> 00:54:21,884
What's up?
729
00:54:22,456 --> 00:54:24,083
Got Carlucci!
He found them.
730
00:54:24,258 --> 00:54:26,317
They're over at the Hancock Tower.
731
00:54:26,494 --> 00:54:28,359
Peyser set us up. Son of a bitch!
732
00:54:28,529 --> 00:54:32,556
I want the whole unit regrouped downstairs
in two minutes. Let's go!
733
00:54:33,134 --> 00:54:34,863
You're doing great, Jer.
734
00:54:35,036 --> 00:54:38,005
First an airplane, now one
of the tallest buildings in the world.
735
00:54:38,172 --> 00:54:40,003
I'm proud of you.
736
00:54:40,441 --> 00:54:42,466
Has the elevator stopped?
737
00:54:42,944 --> 00:54:44,343
It's too high.
738
00:54:44,512 --> 00:54:46,309
Here, please.
739
00:54:46,647 --> 00:54:48,308
Water.
740
00:54:50,818 --> 00:54:53,685
- What's this?
- My collapsible cup.
741
00:54:54,088 --> 00:54:56,283
You're a piece of work, Jer.
742
00:54:56,991 --> 00:55:00,859
If it's tap water,
let it run at least 20 seconds.
743
00:55:04,031 --> 00:55:05,760
Melissa! Melissa!
744
00:55:05,933 --> 00:55:07,662
Daddy, where the hell
have you been?
745
00:55:07,835 --> 00:55:10,929
First you plan this whole thing
without me, and then you disappear.
746
00:55:11,105 --> 00:55:13,665
- I don't know anyone here!
- I'm sorry. I went to France.
747
00:55:13,841 --> 00:55:15,502
It wasn't my fault.
748
00:55:15,676 --> 00:55:18,144
I just want everything to be wonderful,
that's all.
749
00:55:19,146 --> 00:55:20,943
Are you having a good time, at least?
750
00:55:21,115 --> 00:55:23,208
I'm trying to.
751
00:55:24,051 --> 00:55:25,279
No.
752
00:55:25,453 --> 00:55:27,944
- No?
- We have to do shots!
753
00:55:28,756 --> 00:55:30,951
Shots, shots, shots!
754
00:55:31,125 --> 00:55:32,956
- Are you okay?
- No!
755
00:55:33,127 --> 00:55:36,255
The FBI came to the house!
756
00:55:37,698 --> 00:55:41,361
It's Steve. I talked to them.
He's a rogue agent. He's unstable!
757
00:55:41,535 --> 00:55:43,162
- Who?
- Steve.
758
00:55:43,337 --> 00:55:46,067
- He's a rogue Xerox agent?
- No, no! CIA.
759
00:55:47,074 --> 00:55:49,975
I'm lucky to be here.
I had a roofie. I was on a plane!
760
00:55:50,144 --> 00:55:53,545
- That's right, you flew!
- I did. I did fly!
761
00:55:53,714 --> 00:55:55,079
Isn't that something?
762
00:55:55,483 --> 00:55:58,646
- The thing is, you gotta go private.
- Yeah.
763
00:56:35,523 --> 00:56:37,491
Oh, God.
764
00:56:37,892 --> 00:56:41,851
- Oh, there you are.
- Judy, Judy, Judy. How are you?
765
00:56:42,029 --> 00:56:43,587
You look great.
766
00:56:44,198 --> 00:56:45,756
It's the work at the ashram.
767
00:56:46,734 --> 00:56:48,725
- And the therapy.
- Really?
768
00:56:48,903 --> 00:56:52,100
And several powerful prescription drugs.
769
00:56:52,273 --> 00:56:54,764
I'm kidding about the drugs. Or am I?
770
00:56:54,942 --> 00:56:58,309
At any rate, let's give ourselves permission
to be honest with each other...
771
00:56:58,479 --> 00:57:00,413
...so we can have some closure
this weekend.
772
00:57:00,714 --> 00:57:01,703
Let's not.
773
00:57:01,882 --> 00:57:06,080
Why do you enjoy moving rehearsal
dinners and having everyone hate you?
774
00:57:06,821 --> 00:57:09,187
Another question. On your birthday...
775
00:57:09,356 --> 00:57:14,055
...why do you always end up in the bathtub
in the fetal position clutching a firearm?
776
00:57:14,228 --> 00:57:15,490
And one more.
777
00:57:16,197 --> 00:57:19,496
Why did you always weep like a little girl
during orgasm?
778
00:57:21,001 --> 00:57:25,267
Answer to all of the above:
fear of intimacy.
779
00:57:25,439 --> 00:57:28,567
- Judy.
- You're heading for a crash, Steve Tobias.
780
00:57:28,742 --> 00:57:31,905
Into a mountain called
self-awareness.
781
00:57:32,079 --> 00:57:35,242
You have been running away
from yourself your whole life.
782
00:57:35,416 --> 00:57:37,247
No, I've been running away from you!
783
00:57:37,418 --> 00:57:40,444
Because I'm the only one
that's got your number!
784
00:57:46,026 --> 00:57:48,654
Let's go! Hurry.
785
00:57:52,666 --> 00:57:55,931
Well, you're here, and you seem fine.
786
00:57:56,103 --> 00:57:57,934
I seem fine? Have you heard nothing?
787
00:57:58,105 --> 00:58:00,505
What, am I not talking English?
This is fine to you?
788
00:58:00,674 --> 00:58:02,904
- Katherine, hi. How are you?
- Hi, Steve.
789
00:58:03,077 --> 00:58:05,238
- Get away from me.
- I brought you your water.
790
00:58:05,412 --> 00:58:07,277
- Okay, thanks.
- Come on, let's go.
791
00:58:07,448 --> 00:58:08,745
No, I--
792
00:58:08,916 --> 00:58:11,077
Get help. Get some help!
793
00:58:12,720 --> 00:58:13,709
Let's do it.
794
00:58:13,888 --> 00:58:16,186
What the hell is this?
I said, Signature Room!
795
00:58:16,357 --> 00:58:18,222
I did, I swear.
796
00:58:18,392 --> 00:58:19,654
Top floor.
797
00:58:19,827 --> 00:58:23,058
- Look, there are only three buttons.
- Signature Room.
798
00:58:30,104 --> 00:58:32,971
Is this not a beautiful evening?
799
00:58:40,080 --> 00:58:44,210
Well, I stand before you this evening
as a very, very happy man.
800
00:58:44,385 --> 00:58:47,411
Not only has the Almighty seen fit...
801
00:58:47,588 --> 00:58:50,955
...to provide me
with a beautiful new daughter...
802
00:58:52,927 --> 00:58:57,489
...but I am blessed with this man
here on my left.
803
00:58:57,665 --> 00:59:01,533
A man who's given so much to so many.
804
00:59:01,702 --> 00:59:06,002
A man who has a taste
for adventure...
805
00:59:06,173 --> 00:59:08,334
- This is your father, right?
- My dad?
806
00:59:08,509 --> 00:59:11,273
...who is willing to try new things.
807
00:59:15,749 --> 00:59:16,943
Damn it!
808
00:59:17,117 --> 00:59:19,813
Let's take the stairs! Now!
809
00:59:20,621 --> 00:59:22,384
But most importantly...
810
00:59:22,556 --> 00:59:26,890
...a man who I know will always be close
in my heart.
811
00:59:27,394 --> 00:59:31,262
- A man who I--
- He is mentally ill!
812
00:59:32,333 --> 00:59:35,029
No, I mean it, he's dangerous!
813
00:59:36,870 --> 00:59:38,929
Listen, he gave me a roofie!
814
00:59:40,207 --> 00:59:42,641
He took me on a plane to France!
815
00:59:43,344 --> 00:59:46,108
Yeah, I took him to France!
816
00:59:47,481 --> 00:59:52,180
Stop it! He's a rogue agent!
He works for the other side!
817
00:59:52,353 --> 00:59:54,480
Call somebody!
818
00:59:57,057 --> 01:00:00,322
Well, enough of the hearts and flowers,
huh?
819
01:00:00,494 --> 01:00:02,860
We're here to have a good time,
right?
820
01:00:05,833 --> 01:00:07,801
Here we go!
821
01:00:09,470 --> 01:00:14,100
Ladies and gentlemen, please welcome
KC and the Sunshine Band!
822
01:00:18,779 --> 01:00:20,110
Oh, my God.
823
01:00:35,529 --> 01:00:38,191
Honey, this is the song we sang
on our first date!
824
01:00:38,365 --> 01:00:39,354
I know.
825
01:01:03,057 --> 01:01:05,321
You are one slick bastard.
826
01:01:08,028 --> 01:01:10,087
Look, leave me alone!
827
01:01:10,264 --> 01:01:13,165
Find somebody else to torture.
828
01:01:13,334 --> 01:01:16,201
- Okay.
- Thank you!
829
01:01:18,939 --> 01:01:20,634
Dr. Peyser.
830
01:01:22,843 --> 01:01:25,175
Agent Hutchins, thank God!
831
01:01:25,379 --> 01:01:27,472
- You're under arrest.
- What are you doing?
832
01:01:27,648 --> 01:01:29,479
Stay where you are, Dr. Peyser.
833
01:01:30,417 --> 01:01:32,351
Or should we call you Fat Cobra?
834
01:01:32,753 --> 01:01:34,186
I'm not the Fat Cobra!
835
01:01:34,355 --> 01:01:35,982
If necessary, shoot to kill.
836
01:01:36,156 --> 01:01:38,716
You got the wrong guy! I'm--
837
01:01:39,193 --> 01:01:41,423
There's 100 guns pointing at my head!
838
01:01:41,595 --> 01:01:44,428
- They think you're the Fat Cobra.
- Because you told them!
839
01:01:44,598 --> 01:01:48,557
- No, I didn't. You told them!
- No, I didn't!
840
01:01:54,007 --> 01:01:55,474
Meliss?
841
01:01:55,642 --> 01:01:59,908
Okay. It may not be the best time
to tell you this...
842
01:02:00,080 --> 01:02:04,574
...but a couple of years ago,
I slept with Marc.
843
01:02:04,752 --> 01:02:08,415
And I think I'm still in love with him.
844
01:02:16,930 --> 01:02:18,090
What?
845
01:02:23,270 --> 01:02:25,534
Yesterday, I was a respected man
in my community.
846
01:02:25,706 --> 01:02:27,571
Today, they want to kill me!
847
01:02:27,741 --> 01:02:28,969
My life is ruined!
848
01:02:29,143 --> 01:02:33,307
Jerry, I am sorry I ruined your life,
but you know what?
849
01:02:33,480 --> 01:02:35,573
This case is my life.
850
01:02:35,983 --> 01:02:37,678
I'm on a roof.
851
01:02:37,851 --> 01:02:39,716
I don't do roofs.
852
01:02:39,887 --> 01:02:41,582
Peyser, down on the ground!
853
01:02:42,656 --> 01:02:44,954
On the ground now!
854
01:02:45,592 --> 01:02:49,119
Well, buddy, I guess this is it, huh?
We tried.
855
01:02:49,430 --> 01:02:52,058
- Give me a hug.
- What, are you crazy?
856
01:02:52,232 --> 01:02:54,291
- Fine, I'll hug you.
- No! What are you--?
857
01:02:54,468 --> 01:02:56,299
Wait! Wait! What are you doing?
858
01:02:56,470 --> 01:03:00,270
What are you doing?!
Holy Mother of God!
859
01:03:02,342 --> 01:03:05,800
Now, you're gonna feel a slight jerk.
860
01:03:06,747 --> 01:03:11,514
- You're so much more than a slight jerk!
- That's not very nice.
861
01:03:12,152 --> 01:03:16,020
Jerry, listen to me. I need you
to keep your weight centered!
862
01:03:16,190 --> 01:03:18,317
My weight's fine!
863
01:03:21,128 --> 01:03:22,595
- Help!
- We're fine!
864
01:03:22,763 --> 01:03:25,926
- Help!
- Have a good night!
865
01:03:27,634 --> 01:03:31,468
Get control! Get control, you schmuck!
866
01:03:31,638 --> 01:03:34,732
- You're not exactly helping things, Jer.
- Helping how?
867
01:03:34,908 --> 01:03:36,068
- Unwrap your legs.
- What?
868
01:03:36,243 --> 01:03:38,108
Unwrap your legs!
869
01:03:38,278 --> 01:03:39,643
- All right!
- Thank you.
870
01:03:39,813 --> 01:03:43,613
I guess I forgot to take parachute etiquette
when I went to medical school!
871
01:03:43,784 --> 01:03:46,651
- This isn't fun.
- You gotta stop and smell those roses.
872
01:03:47,154 --> 01:03:50,453
Don't ever use that expression again!
Ever!
873
01:03:57,898 --> 01:04:00,992
We're about to get impaled by that!
874
01:04:02,436 --> 01:04:05,564
- What the hell is that?
- I don't know. I've always hated it.
875
01:04:07,508 --> 01:04:11,069
- Jer?
- Hold on to me! I'll hold on to you!
876
01:04:11,245 --> 01:04:14,681
It's okay. We're down. Easy, Jer.
877
01:04:17,150 --> 01:04:18,139
Get off me!
878
01:04:22,623 --> 01:04:24,215
I'm choking!
879
01:04:24,391 --> 01:04:27,519
- All right. We're safe and sound.
- Unbuckle it. Quick.
880
01:04:27,694 --> 01:04:30,288
- We're neither!
- We are.
881
01:04:32,099 --> 01:04:35,193
- Okay, pal, let's get the hell out of here.
- No, no. I am done!
882
01:04:35,369 --> 01:04:37,269
I'm finished with you! I mean it!
883
01:04:37,771 --> 01:04:38,760
What do you mean?
884
01:04:38,939 --> 01:04:42,204
When I thought I was gonna die,
you know what image is in my head?
885
01:04:42,776 --> 01:04:43,902
No.
886
01:04:44,077 --> 01:04:47,444
I'm thinking of that look
my daughter gave me up there.
887
01:04:47,614 --> 01:04:51,072
I've given her these things she doesn't
want, and the one time she needs me...
888
01:04:51,251 --> 01:04:53,116
...where am I? I'm with you!
889
01:04:53,287 --> 01:04:56,051
Something you should work on, Jer.
890
01:04:56,223 --> 01:04:58,851
- What did you say?
- I said--
891
01:04:59,560 --> 01:05:01,289
I have to work on that?
892
01:05:01,461 --> 01:05:06,296
The worst father in the universe is telling
me I gotta work on something?
893
01:05:06,466 --> 01:05:11,028
Do you know in the last three months I have
spent almost every day with your kid?
894
01:05:11,204 --> 01:05:13,695
Have you seen him even once?
895
01:05:14,575 --> 01:05:18,306
Were you even there for conception?
I bet you mailed your sperm in.
896
01:05:19,846 --> 01:05:22,144
I may be bad, granted,
but you're worse!
897
01:05:22,316 --> 01:05:25,649
Way worse! And you know I'm right!
898
01:05:31,625 --> 01:05:33,752
You're way off course.
What is he doing here?
899
01:05:33,927 --> 01:05:35,224
My least favorite person.
900
01:05:35,395 --> 01:05:37,420
You wanna do something about it,
fanny boy?
901
01:05:37,598 --> 01:05:39,828
- I do. I really do.
- Let's go.
902
01:05:40,000 --> 01:05:42,127
Come on. Bring it on.
You wanna fight me?
903
01:05:42,302 --> 01:05:46,329
Three rounds. Let's do it the right way.
He'll referee, we'll--
904
01:05:46,974 --> 01:05:49,534
It was before I even met you.
905
01:05:49,710 --> 01:05:52,941
It doesn't bother me that you went out
with someone before you met me.
906
01:05:53,113 --> 01:05:55,377
- I went out with other guys!
- But that's not even--
907
01:05:55,549 --> 01:05:58,382
- You went out with other guys? Who?
- I've told you about them.
908
01:05:58,552 --> 01:06:01,851
And that's the thing. You weren't
as honest with me as I was with you.
909
01:06:02,022 --> 01:06:05,219
And by the way, can you just tell me
what your dad really does?
910
01:06:05,392 --> 01:06:09,590
Because he's got a few too many Prada
and Gucci outfits to be a Xerox salesman.
911
01:06:10,197 --> 01:06:12,927
- I can't say.
- What?
912
01:06:13,200 --> 01:06:17,432
I mean, I really--
I'm not allowed to say.
913
01:06:17,604 --> 01:06:19,504
He made me vow.
914
01:06:20,407 --> 01:06:22,375
And I gave him my word.
915
01:06:23,043 --> 01:06:25,034
How good is your word?
916
01:06:26,346 --> 01:06:30,146
Okay. I just think you're feeling
a little nervous about the wedding.
917
01:06:30,484 --> 01:06:34,477
Don't tell me what I'm feeling!
My father does that.
918
01:07:08,789 --> 01:07:11,189
- So, what are you doing?
- Just confirming.
919
01:07:11,491 --> 01:07:14,255
Cherkasov's got her in position
five miles offshore.
920
01:07:14,428 --> 01:07:18,421
Thibodoux's guy is en route, and they're
both set for a noon exchange time.
921
01:07:18,598 --> 01:07:22,159
I guess I can squeeze it in between
the "I dos" and the appetizers.
922
01:07:25,472 --> 01:07:28,373
Unless you think I'm ready
to take the lead.
923
01:07:30,510 --> 01:07:32,000
Excuse me.
924
01:07:32,179 --> 01:07:35,512
That's what I thought.
Always a bridesmaid, never a bride.
925
01:07:35,682 --> 01:07:38,150
Don't worry, I'm used to it.
926
01:08:04,111 --> 01:08:06,545
Push everything back.
927
01:08:06,713 --> 01:08:07,873
Meaning what?
928
01:08:08,048 --> 01:08:11,074
The whole exchange. Cherkasov,
Thibodoux, the money, everything.
929
01:08:11,251 --> 01:08:14,186
Put it off until tomorrow
when the kids are on their honeymoon.
930
01:08:14,354 --> 01:08:16,788
I thought you were gonna
juggle both. You always do.
931
01:08:16,957 --> 01:08:19,221
I am tired of juggling.
932
01:08:19,392 --> 01:08:21,792
Cherkasov and Thibodoux
are not gonna like this.
933
01:08:21,962 --> 01:08:25,398
- Well, they can kiss my ass.
- Fair enough.
934
01:08:25,565 --> 01:08:27,795
Did you get the tuxedos
from the dry cleaners?
935
01:08:27,968 --> 01:08:29,435
I sure did.
936
01:08:29,603 --> 01:08:33,266
- What about the pictures?
- Jacket pocket. Anything else?
937
01:08:35,675 --> 01:08:38,303
You look very nice this evening.
938
01:08:39,946 --> 01:08:41,709
Thank you.
939
01:08:53,093 --> 01:08:54,993
What are you doing?
940
01:08:55,162 --> 01:08:57,426
I'm just waiting for you,
Mr. Bright Eyes.
941
01:08:57,898 --> 01:09:00,799
- You dressed me?
- Yes, I did.
942
01:09:02,135 --> 01:09:04,103
So, Jer, we gotta talk.
943
01:09:04,271 --> 01:09:07,968
I know we've had our differences, but our
son and daughter are gonna be married.
944
01:09:08,141 --> 01:09:11,269
And whether we like it or not,
we're stuck with each other.
945
01:09:11,912 --> 01:09:13,345
Yeah.
946
01:09:13,513 --> 01:09:16,539
So you knocked some sense
into me, father-wise...
947
01:09:16,716 --> 01:09:20,914
...and I'm gonna be changing my lifestyle.
No more shenanigans.
948
01:09:21,454 --> 01:09:23,979
And I'm not working today.
949
01:09:24,157 --> 01:09:26,182
Does the FBI know about this?
950
01:09:26,459 --> 01:09:27,653
It won't be a problem.
951
01:09:27,828 --> 01:09:32,527
This wedding is gonna be as normal
as butter on mashed potatoes.
952
01:09:32,699 --> 01:09:34,394
Come on, let's go.
953
01:09:50,617 --> 01:09:52,175
Freeze!
954
01:09:53,520 --> 01:09:57,786
Like butter on mashed potatoes, huh?
That lasted about 10 minutes.
955
01:09:57,958 --> 01:09:59,983
Jer, just relax.
956
01:10:01,394 --> 01:10:03,055
Hutchins...
957
01:10:03,897 --> 01:10:07,890
- ...do you have kids?
- I have a Jack Russell Terrier.
958
01:10:08,068 --> 01:10:11,060
Well, then you'll understand.
You gotta give me two hours.
959
01:10:11,238 --> 01:10:15,197
- You're kidding me!
- This is my son's wedding.
960
01:10:15,475 --> 01:10:17,568
You can do anything you want
to me afterwards.
961
01:10:17,744 --> 01:10:20,110
You can take me out back,
shoot me, be a hero.
962
01:10:20,280 --> 01:10:22,544
But let me see my boy get married.
963
01:10:28,989 --> 01:10:31,048
- Or--
- Hey! Hey! Hey!
964
01:10:31,925 --> 01:10:35,190
Well, maybe you ought
to just see this.
965
01:10:37,197 --> 01:10:38,687
What?
966
01:10:42,936 --> 01:10:44,563
Where'd you get--?
967
01:10:44,738 --> 01:10:48,435
- This was in college, man. I was pledging.
- Wow.
968
01:10:50,744 --> 01:10:53,235
- Stand down!
- That's a big pair of heels.
969
01:10:53,413 --> 01:10:55,438
Hutch, thanks so much.
970
01:10:55,615 --> 01:10:57,105
Yeah, thank you.
971
01:10:57,484 --> 01:10:59,952
We'll send out some cake later.
972
01:11:00,320 --> 01:11:02,413
Yeah, we'll be right here!
973
01:11:05,292 --> 01:11:08,921
- That was fun!
- Yeah. Blackmail. It's terrific.
974
01:11:09,496 --> 01:11:11,464
- Jerry!
- Uncle Ben!
975
01:11:11,631 --> 01:11:12,893
- Mazel tov.
- Thanks.
976
01:11:13,066 --> 01:11:15,034
- Where's Marc and Melissa?
- Where are they?
977
01:11:15,201 --> 01:11:17,226
- Where are they?
- I don't know. Where are they?
978
01:11:17,404 --> 01:11:18,996
- I don't know.
- Ben, I'm asking you.
979
01:11:19,172 --> 01:11:20,639
- I'm asking you.
- I'm asking you.
980
01:11:20,807 --> 01:11:23,571
All right, stop!
We're turning into Abbott and Costello.
981
01:11:23,743 --> 01:11:25,677
I'm sure they're here.
982
01:11:25,845 --> 01:11:27,335
- Dr. Peyser.
- Hi, Rabbi.
983
01:11:27,514 --> 01:11:31,416
We're already behind schedule, and I do
have two other ceremonies this afternoon.
984
01:11:31,584 --> 01:11:35,042
- And that Buddhist monk--
- That was not my idea.
985
01:11:35,221 --> 01:11:36,984
- What's wrong with him?
- He's an idiot.
986
01:11:37,157 --> 01:11:40,752
- Okay. Well, let me talk to him.
- Thank you.
987
01:11:40,927 --> 01:11:42,952
I don't know one person here!
Not one person.
988
01:11:43,129 --> 01:11:45,757
That's right,
because it's not an arms convention.
989
01:11:45,932 --> 01:11:47,957
Talk to these guys.
990
01:11:48,668 --> 01:11:49,930
- Hey, guys!
- Hey.
991
01:11:50,103 --> 01:11:51,502
Hi, who are you?
992
01:11:51,671 --> 01:11:54,504
- Marc's frat brothers. Who are you?
- I'm Marc's dad.
993
01:11:54,674 --> 01:11:56,904
- Seriously?
- Yeah.
994
01:11:57,410 --> 01:12:00,504
- Marc never mentioned he had a dad.
- Like, not ever.
995
01:12:00,680 --> 01:12:02,341
Well, I'm traveling a lot.
996
01:12:02,515 --> 01:12:04,745
I just assumed that you were dead
or in jail.
997
01:12:04,918 --> 01:12:06,044
Me too.
998
01:12:06,219 --> 01:12:08,779
Well, fuck you very much
and have another beer.
999
01:12:08,955 --> 01:12:09,979
- Thanks a lot.
- Thanks.
1000
01:12:10,156 --> 01:12:12,784
Mr. Monk...
1001
01:12:12,959 --> 01:12:15,826
...if you two can't work this out,
the planet is doomed.
1002
01:12:15,996 --> 01:12:17,725
What can I do? Just talk to her.
1003
01:12:17,897 --> 01:12:19,159
- Dr. Peyser.
- Hi.
1004
01:12:19,332 --> 01:12:22,324
- Gloria, from before.
- Yeah, I know. Hi, Gloria.
1005
01:12:22,502 --> 01:12:25,232
- Have you seen Melissa?
- No, where is she?
1006
01:12:25,805 --> 01:12:27,636
I'm a little worried.
1007
01:12:27,807 --> 01:12:31,868
I got really wasted last night, and I did this
My Best Friend's Wedding thing...
1008
01:12:32,045 --> 01:12:33,910
...and told her I dated Marc
one time.
1009
01:12:34,080 --> 01:12:37,379
- You what?
- I think she may have bolted.
1010
01:12:44,724 --> 01:12:47,056
So, I thought you'd like
to know the wedding is off.
1011
01:12:47,227 --> 01:12:50,196
- Why? What happened?
- Marc and Melissa have vanished.
1012
01:12:50,463 --> 01:12:53,899
Jerry, calm down.
It's all gonna be all right.
1013
01:12:58,004 --> 01:13:00,564
Melissa. Melissa!
1014
01:13:05,412 --> 01:13:07,471
Hey! I'll be right back.
1015
01:13:07,647 --> 01:13:09,239
Melissa!
1016
01:13:16,890 --> 01:13:18,653
Melissa...
1017
01:13:19,426 --> 01:13:22,190
...I know you're a little stressed out.
Well, so am I.
1018
01:13:22,362 --> 01:13:25,456
You know, it's a big day and,
you know, you're confused.
1019
01:13:25,632 --> 01:13:28,396
I was confused on the day
I got married.
1020
01:13:28,568 --> 01:13:29,865
Obviously.
1021
01:13:30,036 --> 01:13:32,937
I've never seen Marc happier,
and I know it's because of you.
1022
01:13:33,106 --> 01:13:36,269
And I get down on my knees,
and I thank that big man up there...
1023
01:13:36,443 --> 01:13:37,933
...for you coming into his life.
1024
01:13:38,111 --> 01:13:40,705
And to tell you that the second
I saw you, I knew...
1025
01:13:40,880 --> 01:13:44,111
...you're the best girl in the world.
1026
01:13:46,019 --> 01:13:47,577
Hi, Steve.
1027
01:13:48,455 --> 01:13:50,082
Oh, my God.
1028
01:14:00,867 --> 01:14:02,596
What are you doing in that dress?
1029
01:14:03,236 --> 01:14:06,296
I won't be the bridesmaid anymore.
Do you understand?
1030
01:14:06,473 --> 01:14:08,805
No! No, not really. No.
1031
01:14:09,209 --> 01:14:11,700
"I taught you.
When you're ready, take the lead."
1032
01:14:11,878 --> 01:14:13,971
Well, I'm ready,
and I'm taking the lead.
1033
01:14:14,147 --> 01:14:16,775
I don't wanna end up like you, Steve.
No personal life...
1034
01:14:16,950 --> 01:14:18,178
...a family that hates you.
1035
01:14:18,351 --> 01:14:21,149
I choose happiness!
It's really a breakthrough for me.
1036
01:14:21,321 --> 01:14:22,811
Now, where's the money?
1037
01:14:24,657 --> 01:14:26,921
It's in a case in the warehouse.
1038
01:14:27,093 --> 01:14:29,721
The case in the warehouse is empty.
1039
01:14:29,896 --> 01:14:31,591
We want the money.
1040
01:14:31,865 --> 01:14:32,991
We?
1041
01:14:54,187 --> 01:14:56,155
Jesus Christ.
1042
01:14:56,589 --> 01:14:58,614
Oh, God.
1043
01:15:01,561 --> 01:15:03,119
What a lovely setting.
1044
01:15:03,296 --> 01:15:07,130
- I see your touch in the décor, no?
- I worked with the designer a little.
1045
01:15:07,300 --> 01:15:09,325
Why, it's wonderful.
1046
01:15:09,502 --> 01:15:15,463
I was on my way here, excited about my
submarine, and then I realized something.
1047
01:15:15,975 --> 01:15:18,773
Do you want to know what it was
that I realized?
1048
01:15:19,379 --> 01:15:22,507
- Sure.
- I was more excited to see you.
1049
01:15:23,917 --> 01:15:26,408
- I cannot get you out of my mind.
- Okay.
1050
01:15:26,586 --> 01:15:29,612
I am attracted to you physically,
which for me is very strange...
1051
01:15:29,789 --> 01:15:32,553
...because I find homosexuality
disgusting!
1052
01:15:34,327 --> 01:15:36,693
This is a big subject.
1053
01:15:37,263 --> 01:15:40,699
And, you know, the wedding,
so I actually have to find my family.
1054
01:15:40,867 --> 01:15:42,858
I'll talk to you later.
1055
01:15:43,236 --> 01:15:46,205
- I have them.
- You what?
1056
01:15:49,576 --> 01:15:50,907
What are you doing in that?
1057
01:15:51,077 --> 01:15:52,874
Steven,
I see you have met my partner.
1058
01:15:53,379 --> 01:15:56,212
Yeah, you make a lovely couple.
1059
01:15:57,517 --> 01:16:00,384
- So where's Cherkasov?
- Dead.
1060
01:16:00,987 --> 01:16:03,012
What about Olga?
1061
01:16:10,063 --> 01:16:14,591
- Steven Tobias, you son of a bitch!
- If we don't die, I'm gonna kill you, Dad!
1062
01:16:14,767 --> 01:16:16,359
- You suck!
- She's wearing my dress!
1063
01:16:16,536 --> 01:16:17,901
Quiet!
1064
01:16:20,139 --> 01:16:21,697
If I give you the money...
1065
01:16:22,108 --> 01:16:24,804
...will you leave everybody here
unharmed?
1066
01:16:25,178 --> 01:16:26,440
Of course.
1067
01:16:28,781 --> 01:16:33,582
Hi. Since we can't find the bride and the
groom, we're just gonna open up the bar.
1068
01:16:33,753 --> 01:16:37,018
So everybody have a cocktail!
1069
01:16:47,100 --> 01:16:49,091
That would've made a great gift.
1070
01:16:49,502 --> 01:16:50,764
Now get out.
1071
01:16:59,012 --> 01:17:00,946
Are you coming, sweet Cobra?
1072
01:17:08,087 --> 01:17:10,578
- Daddy, this is weird.
- Where you going, Jerry?
1073
01:17:10,757 --> 01:17:12,657
I'm sorry, Katherine.
1074
01:17:17,864 --> 01:17:21,095
Can I talk to you alone for one second?
It's about us.
1075
01:17:21,267 --> 01:17:24,100
- We don't have time to dilly-dally.
- Pull around the boat.
1076
01:17:27,607 --> 01:17:28,665
What is it, darling?
1077
01:17:28,975 --> 01:17:31,842
What am I to you, exactly?
A plaything? Or a toy?
1078
01:17:32,011 --> 01:17:33,945
- No, no, no.
- Okay.
1079
01:17:34,113 --> 01:17:35,512
Let's do this the right way.
1080
01:17:35,882 --> 01:17:38,146
Jean-Pierre, I love you.
1081
01:17:38,718 --> 01:17:40,549
And I want you to be...
1082
01:17:40,720 --> 01:17:42,654
...my wife!
1083
01:17:45,625 --> 01:17:48,560
How's the plantar fasciitis now?!
1084
01:17:48,828 --> 01:17:50,386
Help!
1085
01:17:52,632 --> 01:17:55,226
Jean-Pierre, come on, we have to go.
1086
01:17:55,968 --> 01:17:58,232
I keep making myself vulnerable.
1087
01:17:58,671 --> 01:18:00,696
Focus on revenge.
1088
01:18:06,479 --> 01:18:08,310
Well, Steve...
1089
01:18:08,481 --> 01:18:10,540
...you have ruined this darling girl's
wedding.
1090
01:18:10,717 --> 01:18:13,515
- No, no. I'm okay.
- No, you're not!
1091
01:18:13,686 --> 01:18:17,213
You will carry the scar of this day
until you die.
1092
01:18:18,157 --> 01:18:19,920
All right, I guess I am kind of sad.
1093
01:18:20,093 --> 01:18:22,084
Judy, how is this helpful?
1094
01:18:22,261 --> 01:18:25,230
Would both of you please just stop it?!
1095
01:18:25,398 --> 01:18:27,491
Why don't you give me a break, huh?
1096
01:18:28,201 --> 01:18:29,293
I'll break your neck!
1097
01:18:29,469 --> 01:18:31,630
That's good, Marc.
Express your anger.
1098
01:18:31,804 --> 01:18:33,704
- You want a piece of me?
- You bet I do!
1099
01:18:33,873 --> 01:18:35,568
Here it goes!
1100
01:18:43,683 --> 01:18:45,412
Oh, my God!
1101
01:18:46,652 --> 01:18:47,641
What was that?
1102
01:18:47,820 --> 01:18:49,981
The one time my dad showed up
at Cub Scouts...
1103
01:18:50,156 --> 01:18:53,319
...I earned a merit badge
in covert evasion techniques.
1104
01:19:00,400 --> 01:19:02,994
- What happened?
- We broke up.
1105
01:19:05,905 --> 01:19:07,270
What is that?
1106
01:19:09,642 --> 01:19:12,304
That, my friend, is Olga.
1107
01:19:12,478 --> 01:19:14,241
In Lake Michigan?
1108
01:19:14,414 --> 01:19:17,406
So much for homeland security.
1109
01:19:24,524 --> 01:19:27,425
I'm excited to go on a submarine.
1110
01:19:29,729 --> 01:19:31,424
What was your name again?
1111
01:19:32,131 --> 01:19:34,156
It's Angela.
1112
01:19:36,202 --> 01:19:37,726
Goodbye, Angela.
1113
01:19:41,340 --> 01:19:43,808
- What are you doing?
- Taking preventative measures.
1114
01:19:43,976 --> 01:19:44,965
To prevent what?
1115
01:19:45,144 --> 01:19:47,169
May be a torpedo heading towards
the wedding.
1116
01:19:47,346 --> 01:19:48,438
What?
1117
01:19:48,614 --> 01:19:51,606
- I'm gonna come with you.
- Sorry, buddy. It's a one-man job.
1118
01:19:51,784 --> 01:19:54,184
You drag me around the world
when I don't want to go.
1119
01:19:54,353 --> 01:19:56,947
The one time I want to, you say no?
It's my family too.
1120
01:19:57,123 --> 01:20:00,718
- I'm going. You can't stop me.
- Wow, Jer.
1121
01:20:00,893 --> 01:20:03,361
- Get on.
- On this?
1122
01:20:06,432 --> 01:20:07,421
Okay.
1123
01:20:10,136 --> 01:20:11,865
What is the plan?
1124
01:20:12,038 --> 01:20:16,873
The Juliett-class torpedo has
an acoustic guidance system.
1125
01:20:17,043 --> 01:20:19,409
It tracks whatever's making
the most noise.
1126
01:20:19,579 --> 01:20:22,844
So if he pulls the trigger,
we've gotta divert the torpedo.
1127
01:20:23,149 --> 01:20:25,049
Towards what?
1128
01:20:26,219 --> 01:20:29,620
Let me rephrase the question.
What does the torpedo wind up hitting?
1129
01:20:29,789 --> 01:20:31,882
- You said you wanted to help.
- Oh, my God.
1130
01:20:32,058 --> 01:20:34,993
That's before I knew the plan!
It's a terrible plan!
1131
01:21:02,788 --> 01:21:05,382
How are you doing?
You doing okay?
1132
01:21:06,659 --> 01:21:11,824
Yeah. You know,
I got a few questions, like...
1133
01:21:12,798 --> 01:21:15,528
...what the hell is happening?
1134
01:21:16,335 --> 01:21:18,860
My father is in the CIA.
He works deep undercover.
1135
01:21:19,038 --> 01:21:21,506
I've spent my life hiding that,
but that's the truth.
1136
01:21:22,008 --> 01:21:26,206
I dated a few skanky girls before I met you.
I don't really like being a lawyer.
1137
01:21:26,379 --> 01:21:28,609
Played with LEGOs until I was 17...
1138
01:21:28,781 --> 01:21:32,774
...and I go to a colorist because
I'm prematurely gray. It's a rinse.
1139
01:21:33,886 --> 01:21:35,285
Really?
1140
01:21:35,454 --> 01:21:38,890
I don't want to hide anything
from you anymore, because I don't care!
1141
01:21:39,058 --> 01:21:40,923
All I care about is you!
1142
01:21:41,093 --> 01:21:42,754
- Marc!
- What?
1143
01:21:44,497 --> 01:21:46,124
I love you.
1144
01:21:53,306 --> 01:21:55,638
What are we doing now?
1145
01:21:55,808 --> 01:21:58,299
Why are we turning?
1146
01:21:59,312 --> 01:22:01,041
Make noise!
1147
01:22:03,482 --> 01:22:06,542
Quiet! No noise!
1148
01:22:07,920 --> 01:22:09,751
Hi!
1149
01:22:15,161 --> 01:22:17,061
Wait, Wait! I've got something...
1150
01:22:17,496 --> 01:22:19,794
...in my fanny pack!
1151
01:22:21,467 --> 01:22:23,059
Look!
1152
01:22:24,337 --> 01:22:28,433
- I'll never make a crack again!
- Yeah, because we'll be dead!
1153
01:22:47,360 --> 01:22:48,759
Hold on! Hold on!
1154
01:22:48,928 --> 01:22:50,418
I'm gonna throw up!
1155
01:22:55,701 --> 01:22:57,362
It's coming at us!
1156
01:23:02,541 --> 01:23:04,372
Could you stop that, please?
1157
01:23:04,543 --> 01:23:06,238
Touchy.
1158
01:23:12,451 --> 01:23:15,943
All in all, I'm glad I met you!
1159
01:23:16,122 --> 01:23:18,556
Me too, buddy! I mean it!
1160
01:23:18,924 --> 01:23:20,391
You're the real thing!
1161
01:23:20,559 --> 01:23:24,461
I'm sorry I called you the worst father
in the world! I really didn't mean it!
1162
01:23:24,630 --> 01:23:25,654
Thank you, Jer.
1163
01:23:25,831 --> 01:23:29,562
I'm sure there's at least two
or three guys that are worse!
1164
01:25:13,305 --> 01:25:15,796
That's so awesome!
1165
01:25:15,975 --> 01:25:19,570
Marc? Marc? Honey? Honey?
1166
01:25:19,745 --> 01:25:21,337
Honey, are you okay?
1167
01:25:21,514 --> 01:25:23,072
Baby, are you okay?
1168
01:25:23,249 --> 01:25:26,912
Yeah, but there's cake in my shorts.
1169
01:25:36,862 --> 01:25:38,420
Wait.
1170
01:25:44,503 --> 01:25:47,028
We're gonna go freshen up.
1171
01:25:54,013 --> 01:25:56,447
Are you guys all right?
1172
01:25:57,616 --> 01:25:59,208
Steve?
1173
01:25:59,385 --> 01:26:03,344
We just wanted to let you know this was
the worst wedding we have ever been to.
1174
01:26:03,522 --> 01:26:06,616
You should thank Jerry.
He put it all together.
1175
01:26:07,393 --> 01:26:09,190
Thanks for coming.
1176
01:26:09,762 --> 01:26:12,822
We gotta do something about this.
Come on.
1177
01:26:16,168 --> 01:26:20,468
I know you all got a lot of questions,
but listen up.
1178
01:26:20,639 --> 01:26:24,939
I am deep cover CIA,
case number 3924.
1179
01:26:25,110 --> 01:26:27,635
Peter Markell's my sole contact
at the agency.
1180
01:26:27,813 --> 01:26:30,213
All right. Well, we're gonna check that out.
1181
01:26:30,382 --> 01:26:33,112
You know, you almost blew my cover
a few times.
1182
01:26:33,285 --> 01:26:34,877
But I don't want an apology...
1183
01:26:35,054 --> 01:26:38,421
...because I think I got a way
that you can make it up.
1184
01:26:40,226 --> 01:26:44,526
And do you, Melissa, take Marc
to be your wedded husband...
1185
01:26:44,697 --> 01:26:47,791
...to have and to hold
from this day forward...
1186
01:26:47,967 --> 01:26:51,164
...for better or worse,
for richer or poorer...
1187
01:26:51,470 --> 01:26:54,667
...in sickness and in health,
till death do you part?
1188
01:26:54,840 --> 01:26:56,569
I do.
1189
01:26:56,876 --> 01:27:00,972
By the power vested in me
by the Federal Bureau of Investigation...
1190
01:27:01,146 --> 01:27:04,172
...I now pronounce you man and wife.
1191
01:27:04,350 --> 01:27:06,045
You may kiss the bride.
1192
01:27:08,854 --> 01:27:10,412
Yeah.
1193
01:27:14,460 --> 01:27:16,394
- Mazel tov!
- Mazel tov.
1194
01:27:40,419 --> 01:27:42,979
You know how I run around
and try to save the world?
1195
01:27:43,322 --> 01:27:45,756
- Dad, it's okay.
- No, no. No.
1196
01:27:45,925 --> 01:27:49,326
What I want you to know
is, you are my world, Marc.
1197
01:27:49,495 --> 01:27:51,554
I'm so proud of you.
1198
01:27:53,699 --> 01:27:55,166
Congratulations.
1199
01:28:06,512 --> 01:28:09,345
I know we fought a lot,
but we must have done something right.
1200
01:28:09,515 --> 01:28:11,813
He's a great kid.
1201
01:28:12,818 --> 01:28:14,809
And you're a very good mother.
1202
01:28:16,555 --> 01:28:17,954
Thank you.
1203
01:28:18,357 --> 01:28:19,949
You're welcome.
1204
01:28:20,960 --> 01:28:22,689
And I still hate you.
1205
01:28:26,065 --> 01:28:28,863
But I do have a room back
at the club.
1206
01:28:33,505 --> 01:28:35,405
I am so sorry about the wedding.
1207
01:28:35,607 --> 01:28:39,008
What are you talking about?
Daddy, don't you realize?
1208
01:28:39,178 --> 01:28:40,167
What?
1209
01:28:40,579 --> 01:28:43,548
This is exactly what I wanted.
1210
01:28:43,916 --> 01:28:46,384
Six people on a beach.
1211
01:28:48,654 --> 01:28:49,951
- Good.
- I love you.
1212
01:28:50,589 --> 01:28:51,817
Thank you.
1213
01:28:51,991 --> 01:28:53,982
I love you too.
1214
01:28:57,730 --> 01:28:59,357
Thanks.
1215
01:29:04,837 --> 01:29:07,101
Six people on a beach.
1216
01:29:07,773 --> 01:29:09,673
I could have saved a fortune!
1217
01:29:09,842 --> 01:29:12,970
Jer, you're gonna be fine.
1218
01:29:15,981 --> 01:29:18,506
As a matter of fact...
1219
01:29:18,684 --> 01:29:23,644
...the whole family,
they're gonna be just fine.
1220
01:29:31,196 --> 01:29:33,596
Cobra! Fat Cobra!
1221
01:29:33,766 --> 01:29:35,961
It's all right, darling!
1222
01:29:36,135 --> 01:29:38,103
I forgive you!
1223
01:29:41,407 --> 01:29:43,136
Call me.
1224
01:29:44,309 --> 01:29:48,006
You know something?
He might actually like prison.
1225
01:29:48,180 --> 01:29:49,977
Like it?
1226
01:29:50,315 --> 01:29:53,079
He's gonna love it.
1227
01:31:58,610 --> 01:32:02,341
A little help would be nice!
1228
01:32:03,782 --> 01:32:05,909
Anybody?
95750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.