All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:07,165 [Herman's Hermits, "I'm Into Something Good"] 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,409 [wheels clattering] 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,545 ♪ Woke up this morning feeling fine ♪ 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,482 ♪ There's something special on my mind ♪ 5 00:00:15,515 --> 00:00:16,716 [panel beeps] 6 00:00:16,750 --> 00:00:21,254 ♪ Last night, I met a new girl in the neighborhood ♪ 7 00:00:21,287 --> 00:00:23,323 ♪ Whoa, yeah ♪ 8 00:00:23,356 --> 00:00:27,093 ♪ Something tells me I'm into something good ♪ 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,462 ♪ Something tells me I'm into something ♪ 10 00:00:29,496 --> 00:00:30,597 [panel beeps] 11 00:00:30,630 --> 00:00:33,767 ♪ She's the kind of girl who's not too shy ♪ 12 00:00:33,800 --> 00:00:37,203 ♪ And I can tell I'm her kind of guy ♪ 13 00:00:37,237 --> 00:00:38,672 [scanner beeps] 14 00:00:38,705 --> 00:00:42,609 ♪ She danced close to me like I hoped she would ♪ 15 00:00:42,642 --> 00:00:45,545 [tense music] 16 00:00:45,578 --> 00:00:48,181 - Step forward. - You know the drill. 17 00:00:48,214 --> 00:00:54,214 ♪ ♪ 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,858 [indistinct shouting] 19 00:00:58,892 --> 00:01:03,263 ♪ ♪ 20 00:01:03,296 --> 00:01:05,465 Secure Delta 12 cell door. 21 00:01:05,498 --> 00:01:07,400 All sensors online for Delta 12. 22 00:01:07,434 --> 00:01:10,337 [dull clank, indistinct shouting] 23 00:01:10,370 --> 00:01:13,306 Monitoring vitals on Charlie 25. 24 00:01:13,340 --> 00:01:15,709 [fan whooshing] 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,410 [metallic clank] 26 00:01:17,444 --> 00:01:20,547 [elevator bell dinging] 27 00:01:20,580 --> 00:01:23,750 ♪ ♪ 28 00:01:23,783 --> 00:01:26,319 [yawns] 29 00:01:26,353 --> 00:01:28,364 Man, those sunflowers on the wall give me the creeps. 30 00:01:28,388 --> 00:01:29,932 Everyone down there gives me the creeps. 31 00:01:29,956 --> 00:01:31,891 [engine turning over] 32 00:01:31,925 --> 00:01:37,925 ♪ ♪ 33 00:01:44,337 --> 00:01:47,240 Those double shifts are brutal. 34 00:01:47,273 --> 00:01:48,475 Any plans for the weekend? 35 00:01:48,508 --> 00:01:51,778 Yeah, I plan on not doing anything. 36 00:01:51,811 --> 00:01:54,781 Man, I miss the single life. 37 00:01:54,814 --> 00:02:00,814 ♪ ♪ 38 00:02:06,793 --> 00:02:10,463 [rumbling] 39 00:02:12,966 --> 00:02:16,236 [glass clattering] 40 00:02:21,307 --> 00:02:23,710 [electricity buzzing] 41 00:02:23,743 --> 00:02:25,278 [fire whooshing] 42 00:02:25,311 --> 00:02:26,455 - [alarm blaring] - What's happening? 43 00:02:26,479 --> 00:02:28,314 - I have no idea. - Something's not right. 44 00:02:28,348 --> 00:02:29,949 Initiating security override. 45 00:02:29,983 --> 00:02:31,785 Seismic activity increasing! 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,486 All the sensors are going off! 47 00:02:33,520 --> 00:02:36,256 [metallic clanking, fire whooshes] 48 00:02:36,289 --> 00:02:38,391 [rumbling continues] 49 00:02:38,425 --> 00:02:41,828 [glass shattering] 50 00:02:41,861 --> 00:02:44,831 [all shouting] 51 00:02:44,864 --> 00:02:49,769 ♪ ♪ 52 00:02:49,803 --> 00:02:51,237 [explosion] 53 00:02:51,271 --> 00:02:53,707 What was that? 54 00:02:53,740 --> 00:02:59,612 ♪ ♪ 55 00:02:59,646 --> 00:03:01,481 - Drive. - Drive! 56 00:03:01,514 --> 00:03:02,849 Drive! 57 00:03:02,882 --> 00:03:04,584 [glass shatters] 58 00:03:10,890 --> 00:03:12,659 [crunches] 59 00:03:12,692 --> 00:03:14,361 [rock music playing over radio] 60 00:03:14,394 --> 00:03:16,863 Boss catches you late again, he's gonna fire you. 61 00:03:16,896 --> 00:03:18,431 Neil can relax. 62 00:03:18,465 --> 00:03:20,667 Besides, if he fires me, who's gonna do his job? 63 00:03:20,700 --> 00:03:23,737 [laughter] 64 00:03:23,770 --> 00:03:26,940 Hey, can you pull up table four, baseball hat? 65 00:03:26,973 --> 00:03:28,751 - We're watching that game. - There's nothing here. 66 00:03:28,775 --> 00:03:30,910 Oh, ye of little faith, don't doubt 67 00:03:30,944 --> 00:03:33,513 the great Bex Henderson. 68 00:03:33,546 --> 00:03:35,849 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 69 00:03:35,882 --> 00:03:37,917 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 70 00:03:37,951 --> 00:03:39,753 ♪ Black Betty had a child, bam-ba-lam ♪ 71 00:03:39,786 --> 00:03:42,489 He knows the dealer. 72 00:03:42,522 --> 00:03:44,290 - [chuckles] - Look. 73 00:03:44,324 --> 00:03:45,658 [camera whirs] 74 00:03:45,692 --> 00:03:48,061 She is looking at every other player when she deals. 75 00:03:48,094 --> 00:03:49,662 Not him. 76 00:03:49,696 --> 00:03:51,664 [camera whirs] 77 00:03:51,698 --> 00:03:53,366 Ah, there it is. 78 00:03:53,400 --> 00:03:54,677 She just took one from the bottom of the deck. 79 00:03:54,701 --> 00:03:55,769 [radio beeps] 80 00:03:55,802 --> 00:03:57,437 Hey, can we get security, table four? 81 00:03:57,470 --> 00:03:59,506 And I guess that's why we have an ex-FBI 82 00:03:59,539 --> 00:04:01,775 profiler on the team. 83 00:04:01,808 --> 00:04:03,677 I'm gonna need both of you to come with us. 84 00:04:03,710 --> 00:04:05,645 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 85 00:04:05,679 --> 00:04:08,715 [indistinct radio chatter] 86 00:04:08,748 --> 00:04:12,318 Whoa, what's this? 87 00:04:12,352 --> 00:04:13,920 We being raided? 88 00:04:13,953 --> 00:04:15,989 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 89 00:04:16,022 --> 00:04:20,994 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 90 00:04:21,027 --> 00:04:22,929 [slot machine warbling] 91 00:04:22,962 --> 00:04:24,631 They're here for me. 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,667 So does this mean I'm back in? 93 00:04:27,701 --> 00:04:29,402 - No. - But you wanted off the bench. 94 00:04:29,436 --> 00:04:31,004 This is off the bench. 95 00:04:31,037 --> 00:04:32,739 For now. 96 00:04:32,772 --> 00:04:33,940 Where am I going? 97 00:04:33,973 --> 00:04:35,442 Home to pack. 98 00:04:35,475 --> 00:04:37,444 Plane leaves in an hour. 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,617 [phone buzzes] 100 00:04:47,053 --> 00:04:48,655 Hey, Sam. 101 00:04:48,688 --> 00:04:49,799 You have got to hear this. 102 00:04:49,823 --> 00:04:51,524 Do you remember that poli-sci seminar? 103 00:04:51,558 --> 00:04:53,760 - You got in? - I got in. 104 00:04:53,793 --> 00:04:56,429 Well, I need to move my schedule around a little, but... 105 00:04:56,463 --> 00:04:57,697 wait, why aren't you at work? 106 00:04:57,731 --> 00:04:59,766 I don't hear any slot machines. 107 00:04:59,799 --> 00:05:02,469 There has been a change of plans. 108 00:05:02,502 --> 00:05:03,503 Is everything OK? 109 00:05:03,536 --> 00:05:05,114 Tell me that cute doctor from down the street 110 00:05:05,138 --> 00:05:06,573 finally asked you out. 111 00:05:06,606 --> 00:05:07,841 [laughs] Yeah, no, 112 00:05:07,874 --> 00:05:09,585 I forgot to tell you, we're eloping to Paris. 113 00:05:09,609 --> 00:05:10,886 I'm actually on the plane with him right now. 114 00:05:10,910 --> 00:05:11,911 Funny. 115 00:05:11,945 --> 00:05:12,879 But honestly, 116 00:05:12,912 --> 00:05:15,782 he would run away with you in a heartbeat. 117 00:05:15,815 --> 00:05:17,751 I've seen the way he looks at you. 118 00:05:17,784 --> 00:05:19,953 Hey, Sam, listen, I'm so sorry. 119 00:05:19,986 --> 00:05:22,064 I know I said I was gonna come up this weekend, but... 120 00:05:22,088 --> 00:05:23,590 You can't. 121 00:05:23,623 --> 00:05:25,492 That's totally fine. 122 00:05:25,525 --> 00:05:28,762 But wait, um, what are you doing? 123 00:05:28,795 --> 00:05:31,464 - Ma'am. - [indistinct shouting] 124 00:05:31,498 --> 00:05:33,533 [helicopter rotors whirring] 125 00:05:33,566 --> 00:05:35,135 Attention, all base personnel... 126 00:05:35,168 --> 00:05:36,603 [indistinct PA announcement] 127 00:05:36,636 --> 00:05:39,606 - Roger that. - [indistinct chatter] 128 00:05:42,142 --> 00:05:43,910 Special Agent Henderson, welcome. 129 00:05:43,943 --> 00:05:47,080 This is Jacob Hassani, White House advisor. 130 00:05:47,113 --> 00:05:48,481 Have a seat. 131 00:05:48,515 --> 00:05:50,617 You have a number of high-profile cases 132 00:05:50,650 --> 00:05:52,686 on your record, Agent Henderson. 133 00:05:52,719 --> 00:05:56,756 From what I can see, you should be running the BAU. 134 00:05:56,790 --> 00:05:58,491 Instead, you're working the day shift 135 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 at the Royal Hearts Casino. 136 00:06:01,561 --> 00:06:04,864 - What can I say? - Some people fail up. 137 00:06:04,898 --> 00:06:06,766 With all due respect, Madam Attorney General, 138 00:06:06,800 --> 00:06:08,477 I don't think you flew me across the country 139 00:06:08,501 --> 00:06:10,170 to talk about the trajectory of my career, 140 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 so what is this about? 141 00:06:14,174 --> 00:06:16,676 Richard Harris. 142 00:06:17,944 --> 00:06:21,047 Hell of a first case for a young profiler, hmm? 143 00:06:21,081 --> 00:06:22,549 [dramatic music] 144 00:06:22,582 --> 00:06:24,718 - I was a probie at the time. - It wasn't my case. 145 00:06:24,751 --> 00:06:27,587 Yeah, your former partner, Agent Odell, was the primary. 146 00:06:27,620 --> 00:06:30,056 ♪ ♪ 147 00:06:30,090 --> 00:06:32,892 [match strikes] 148 00:06:32,926 --> 00:06:34,861 Anything you need to know about Agent Odell, 149 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 you can read in my file. 150 00:06:37,263 --> 00:06:39,599 I have. 151 00:06:39,632 --> 00:06:41,901 Let's talk about Harris. 152 00:06:41,935 --> 00:06:43,837 Richard Harris killed seven women. 153 00:06:43,870 --> 00:06:45,014 During the arrest, an eighth victim 154 00:06:45,038 --> 00:06:47,841 was found unconscious in the basement of the residence... 155 00:06:47,874 --> 00:06:48,842 Nicole Westin. 156 00:06:48,875 --> 00:06:50,944 - She survived. - And Harris? 157 00:06:50,977 --> 00:06:53,246 Executed in 2017. 158 00:06:53,279 --> 00:06:56,182 What is your professional assessment of Richard Harris? 159 00:06:56,216 --> 00:06:59,519 ♪ ♪ 160 00:06:59,552 --> 00:07:02,889 You want me to profile a dead serial killer? 161 00:07:02,922 --> 00:07:08,922 ♪ ♪ 162 00:07:09,896 --> 00:07:11,564 OK. 163 00:07:11,598 --> 00:07:13,967 ♪ ♪ 164 00:07:14,000 --> 00:07:16,970 Richard Harris was the product of intense physical 165 00:07:17,003 --> 00:07:18,938 and emotional abuse from his mother. 166 00:07:18,972 --> 00:07:21,641 She would lock him in the basement in complete darkness 167 00:07:21,675 --> 00:07:23,543 for days at a time. 168 00:07:23,576 --> 00:07:25,278 As an adult, he would revisit that trauma 169 00:07:25,311 --> 00:07:26,713 by finding women that he viewed 170 00:07:26,746 --> 00:07:27,990 as a surrogate for his own mother. 171 00:07:28,014 --> 00:07:29,949 He would abduct them, sedate them, 172 00:07:29,983 --> 00:07:33,520 and inject ammonia sulfite into their eyes. 173 00:07:33,553 --> 00:07:35,855 He would blind them, plunging them into the same darkness 174 00:07:35,889 --> 00:07:37,857 that he experienced as a child. 175 00:07:37,891 --> 00:07:40,593 Richard Harris was this intelligent, 176 00:07:40,627 --> 00:07:42,729 narcissistic psychopath who sought to fulfill 177 00:07:42,762 --> 00:07:45,098 a revenge fantasy by brutally torturing 178 00:07:45,131 --> 00:07:46,599 and killing innocent women. 179 00:07:46,633 --> 00:07:49,636 My question, though, is, why the hell is the CIA 180 00:07:49,669 --> 00:07:51,871 so interested in a dead serial killer? 181 00:07:51,905 --> 00:07:53,740 I mean, no offense, but White House advisor? 182 00:07:53,773 --> 00:07:55,051 You'd have a better chance convincing me 183 00:07:55,075 --> 00:07:56,776 you work at Chick-fil-A. 184 00:07:56,810 --> 00:07:58,745 So, ma'am, can we please cut the crap 185 00:07:58,778 --> 00:08:01,014 and tell me why I'm actually here? 186 00:08:01,047 --> 00:08:06,286 ♪ ♪ 187 00:08:06,319 --> 00:08:08,021 Come with me. 188 00:08:08,054 --> 00:08:10,223 I'll show you. 189 00:08:10,256 --> 00:08:14,627 [helicopter rotors whirring] 190 00:08:14,661 --> 00:08:16,763 Majority of our nation's nuclear stockpile 191 00:08:16,796 --> 00:08:20,100 is housed in a missile complex right here in this valley. 192 00:08:20,133 --> 00:08:23,303 Last night, there was an explosion in one of the silos. 193 00:08:23,336 --> 00:08:25,205 - What kind of explosion? - A big one. 194 00:08:25,238 --> 00:08:28,208 Most likely a gas buildup in the cooling system. 195 00:08:28,241 --> 00:08:30,110 But that's not our main concern at the moment. 196 00:08:30,143 --> 00:08:31,711 What is? 197 00:08:31,745 --> 00:08:33,789 A nuclear missile complex is one of the most covert 198 00:08:33,813 --> 00:08:36,082 and secure locations on the planet, 199 00:08:36,116 --> 00:08:37,717 which is why, for the last 30 years, 200 00:08:37,751 --> 00:08:40,353 this one has been home to a classified prison. 201 00:08:40,387 --> 00:08:44,257 Wait, did you say prison? 202 00:08:44,290 --> 00:08:46,793 [helicopter rotors whirring] 203 00:08:46,826 --> 00:08:48,762 It's called the Pit. 204 00:08:48,795 --> 00:08:50,673 It's home to the most violent and dangerous criminals 205 00:08:50,697 --> 00:08:52,032 the world has ever known. 206 00:08:52,065 --> 00:08:54,934 Or at least it was until the blast hit. 207 00:08:54,968 --> 00:08:57,170 The explosion shook the whole valley. 208 00:08:57,203 --> 00:08:59,081 The blast wave hit the prison and completely collapsed 209 00:08:59,105 --> 00:09:00,173 the central structure. 210 00:09:00,206 --> 00:09:02,118 Only a handful of personnel were recovered alive, 211 00:09:02,142 --> 00:09:04,277 including the warden. 212 00:09:04,310 --> 00:09:05,712 He's still in surgery. 213 00:09:05,745 --> 00:09:07,313 We don't anticipate many more survivors. 214 00:09:07,347 --> 00:09:09,783 Here, this is Detention Specialist Shane Florence. 215 00:09:09,816 --> 00:09:11,651 He's gonna take us inside. 216 00:09:11,685 --> 00:09:13,620 Florence. 217 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 Special Agent Bex Henderson. 218 00:09:15,255 --> 00:09:17,190 You're a prison guard here? 219 00:09:17,223 --> 00:09:20,093 Until the walls came down, yes, ma'am. 220 00:09:20,126 --> 00:09:22,362 Follow me. 221 00:09:22,395 --> 00:09:25,365 [machinery buzzing] 222 00:09:25,398 --> 00:09:27,934 [indistinct chatter] 223 00:09:27,967 --> 00:09:29,836 A lot of the structure is still unstable, 224 00:09:29,869 --> 00:09:32,005 so we got the bots inside looking for survivors. 225 00:09:32,038 --> 00:09:33,973 Bravo Two's signal is strong. 226 00:09:34,007 --> 00:09:36,042 Following Alpha One in the breach. 227 00:09:36,076 --> 00:09:40,413 Radiation levels nominal and holding. 228 00:09:40,447 --> 00:09:43,116 Alpha One has entered no-man's-land. 229 00:09:43,149 --> 00:09:45,719 That's what's left of the prison cells. 230 00:09:45,752 --> 00:09:46,796 How many inmates got out? 231 00:09:46,820 --> 00:09:49,356 We won't have a complete picture for some time. 232 00:09:49,389 --> 00:09:50,824 Why some time? 233 00:09:50,857 --> 00:09:51,791 What about roadblocks, checkpoints? 234 00:09:51,825 --> 00:09:54,127 We can't do that. 235 00:09:54,160 --> 00:09:55,395 Why the hell not? 236 00:09:55,428 --> 00:09:57,731 Because... 237 00:09:57,764 --> 00:09:59,733 this prison doesn't exist. 238 00:09:59,766 --> 00:10:02,035 ♪ ♪ 239 00:10:02,068 --> 00:10:03,837 [bird cawing] 240 00:10:03,870 --> 00:10:05,772 [tense music] 241 00:10:05,805 --> 00:10:07,440 The reason you're here, Agent Henderson, 242 00:10:07,474 --> 00:10:08,808 is because we've only been able 243 00:10:08,842 --> 00:10:11,177 to positively identify one escapee. 244 00:10:11,211 --> 00:10:13,747 [breathing shallowly] 245 00:10:13,780 --> 00:10:16,282 Richard Harris. 246 00:10:16,316 --> 00:10:18,818 His prison jumpsuit was recovered beside the bodies 247 00:10:18,852 --> 00:10:21,421 of two guards he strangled to death, 248 00:10:21,454 --> 00:10:23,289 and we need your help to catch him 249 00:10:23,323 --> 00:10:25,725 before he kills anyone else. 250 00:10:25,759 --> 00:10:27,727 ♪ ♪ 251 00:10:27,761 --> 00:10:30,697 [dramatic music] 252 00:10:48,415 --> 00:10:49,415 [bell jingles] 253 00:10:50,917 --> 00:10:53,887 [ominous music] 254 00:10:53,920 --> 00:10:55,855 ♪ ♪ 255 00:10:55,889 --> 00:10:58,224 [bird cawing] 256 00:10:58,258 --> 00:11:04,258 ♪ ♪ 257 00:11:09,936 --> 00:11:12,138 [screaming] 258 00:11:12,172 --> 00:11:13,249 But Richard Harris is dead. 259 00:11:13,273 --> 00:11:15,742 He was executed by lethal injection eight years ago. 260 00:11:15,775 --> 00:11:17,344 That's not entirely accurate. 261 00:11:17,377 --> 00:11:18,945 Well, multiple witnesses saw him die, 262 00:11:18,978 --> 00:11:21,314 so unless the CIA is in the resurrection business... 263 00:11:21,348 --> 00:11:22,591 I understand you have questions. 264 00:11:22,615 --> 00:11:23,826 Who the hell thought this place was a good idea, anyways? 265 00:11:23,850 --> 00:11:26,252 The only thing that matters now is that we find Harris, 266 00:11:26,286 --> 00:11:27,763 because he's alive and he's out there. 267 00:11:27,787 --> 00:11:29,389 Or you're welcome to go back to profiling 268 00:11:29,422 --> 00:11:30,990 drunken gamblers at the Royal Hearts. 269 00:11:31,024 --> 00:11:33,960 Sir, facial rec got a hit. 270 00:11:33,993 --> 00:11:35,428 [screaming] 271 00:11:35,462 --> 00:11:37,931 - Where is this? - Denver. 272 00:11:37,964 --> 00:11:41,334 [screaming, grunting] 273 00:11:41,368 --> 00:11:43,269 [dramatic music] 274 00:11:43,303 --> 00:11:45,338 CIA has a plane, right? 275 00:11:45,372 --> 00:11:47,107 Thank you. 276 00:11:47,140 --> 00:11:48,875 Wait, I'm coming with you. 277 00:11:48,908 --> 00:11:50,410 - No. - This is not your problem. 278 00:11:50,443 --> 00:11:51,887 I've been pulling bodies out of the rubble all night. 279 00:11:51,911 --> 00:11:53,189 I'm not just gonna sit on my hands 280 00:11:53,213 --> 00:11:54,314 knowing an inmate's loose. 281 00:11:54,347 --> 00:11:55,424 Appreciate everything you've done 282 00:11:55,448 --> 00:11:56,792 for the recovery effort, but we'll take it from here. 283 00:11:56,816 --> 00:12:00,820 Harris was on my cell block. 284 00:12:00,854 --> 00:12:03,289 I've spent the last six years down here with him, 285 00:12:03,323 --> 00:12:04,333 and I know you all know his file, 286 00:12:04,357 --> 00:12:06,292 but nobody has spent more time with him than me. 287 00:12:06,326 --> 00:12:09,329 Nobody here knows him better than me. 288 00:12:09,362 --> 00:12:12,065 You want to do this quickly? 289 00:12:12,098 --> 00:12:13,967 You want to do this quietly? 290 00:12:14,000 --> 00:12:15,368 I can help. 291 00:12:15,402 --> 00:12:19,172 ♪ ♪ 292 00:12:19,205 --> 00:12:21,074 You got a change of clothes? 293 00:12:21,107 --> 00:12:25,412 [plane engines roaring] 294 00:12:25,445 --> 00:12:27,480 - No ID on the woman yet. - What about the vehicle? 295 00:12:27,514 --> 00:12:29,182 Can't get a clear shot of the plate. 296 00:12:29,215 --> 00:12:30,817 Hmm. 297 00:12:30,850 --> 00:12:32,285 Well, they could be anywhere by now. 298 00:12:32,318 --> 00:12:34,354 [crunching] 299 00:12:34,387 --> 00:12:35,498 I found these in the galley. 300 00:12:35,522 --> 00:12:38,324 These are for anybody, right? 301 00:12:38,358 --> 00:12:39,893 The victim does not fit the profile. 302 00:12:39,926 --> 00:12:41,504 Every other woman is a dead ringer for Mom. 303 00:12:41,528 --> 00:12:42,929 They're all blonde. 304 00:12:42,962 --> 00:12:44,206 Well, the guy has been locked up for a while. 305 00:12:44,230 --> 00:12:46,266 Maybe he got less picky. 306 00:12:46,299 --> 00:12:48,101 - No, this is too impulsive. - [sighs] 307 00:12:48,134 --> 00:12:50,470 Organized killers like Harris, they plan out every move. 308 00:12:50,503 --> 00:12:52,272 The preparation, the anticipation, 309 00:12:52,305 --> 00:12:54,140 it's all part of the process, right? 310 00:12:54,174 --> 00:12:55,375 This is broad daylight. 311 00:12:55,408 --> 00:12:57,110 This is new behavior, which means 312 00:12:57,143 --> 00:12:58,411 he's either escalating, or... 313 00:12:58,445 --> 00:12:59,588 Or he abducted her for another reason. 314 00:12:59,612 --> 00:13:01,448 - Yeah, exactly. - But why? 315 00:13:01,481 --> 00:13:03,383 Well, job one is figuring out who she is. 316 00:13:03,416 --> 00:13:05,151 We find her, we find him. 317 00:13:05,185 --> 00:13:11,185 ♪ ♪ 318 00:13:11,925 --> 00:13:16,129 Harris used to say the girls he took were gifts. 319 00:13:16,162 --> 00:13:18,531 ♪ ♪ 320 00:13:18,565 --> 00:13:20,042 According to his file, there's nothing to indicate 321 00:13:20,066 --> 00:13:22,002 that Harris was motivated by anything other 322 00:13:22,035 --> 00:13:23,336 than a revenge fantasy. 323 00:13:23,370 --> 00:13:25,205 But maybe "gifts" was the term he used 324 00:13:25,238 --> 00:13:28,041 for the gratification he felt torturing the victims. 325 00:13:29,409 --> 00:13:31,044 Oof. 326 00:13:31,077 --> 00:13:33,113 You know, when, uh... when the blast went off, 327 00:13:33,146 --> 00:13:35,024 I was in the locker room getting ready for my shift. 328 00:13:35,048 --> 00:13:37,884 And the first thing I saw when I managed to get out 329 00:13:37,917 --> 00:13:40,453 was the body of another guard. 330 00:13:42,322 --> 00:13:45,158 I saw what they did to him. 331 00:13:45,191 --> 00:13:46,292 Is that why you stayed? 332 00:13:46,326 --> 00:13:50,196 ♪ ♪ 333 00:13:50,230 --> 00:13:53,500 It was my watch. 334 00:13:53,533 --> 00:13:56,036 [siren wailing] 335 00:13:56,069 --> 00:13:58,438 [indistinct chatter] 336 00:13:58,471 --> 00:14:00,006 Captain. 337 00:14:00,040 --> 00:14:01,274 Hassani, DOD. 338 00:14:01,307 --> 00:14:03,486 We're looking for a suspect who may have moved through here. 339 00:14:03,510 --> 00:14:05,178 DOD, is that right? 340 00:14:05,211 --> 00:14:06,413 Guess you forgot to call. 341 00:14:06,446 --> 00:14:09,049 Yeah, it's a fluid situation. 342 00:14:09,082 --> 00:14:10,450 Right. 343 00:14:10,483 --> 00:14:12,519 Well, we got a college girl, Corinne Mathis. 344 00:14:12,552 --> 00:14:14,054 She just got snatched up. 345 00:14:14,087 --> 00:14:15,264 We're heading over to the residence, 346 00:14:15,288 --> 00:14:17,323 y'all want to tag along. 347 00:14:17,357 --> 00:14:19,159 He's not going back to her place. 348 00:14:19,192 --> 00:14:20,126 - Why not? - He's on the run. 349 00:14:20,160 --> 00:14:21,604 He needs a place to catch his breath, right? 350 00:14:21,628 --> 00:14:22,672 No, college students have roommates. 351 00:14:22,696 --> 00:14:23,997 Harris wouldn't risk that. 352 00:14:24,030 --> 00:14:25,141 He already had a plan when he took her. 353 00:14:25,165 --> 00:14:26,475 Listen, unless you got a better idea, 354 00:14:26,499 --> 00:14:27,677 I can't run the risk of having some local cops 355 00:14:27,701 --> 00:14:29,302 get to Harris before we do. 356 00:14:29,336 --> 00:14:30,637 We got to go. 357 00:14:30,670 --> 00:14:32,214 Harris abducted her from this place on purpose, 358 00:14:32,238 --> 00:14:33,540 and it wasn't to take her home. 359 00:14:33,573 --> 00:14:36,476 [siren wailing] 360 00:14:36,509 --> 00:14:37,586 Can't let them get there ahead of us. 361 00:14:37,610 --> 00:14:39,346 We have to keep a lid on this. 362 00:14:39,379 --> 00:14:41,715 He won't be there, but go. 363 00:14:41,748 --> 00:14:45,018 Call us if you find anything. 364 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 [tires squealing] 365 00:14:47,253 --> 00:14:50,256 [siren wailing] 366 00:14:50,290 --> 00:14:52,525 [tense music] 367 00:14:52,559 --> 00:14:54,036 Authorities are currently investigating 368 00:14:54,060 --> 00:14:56,296 a suspected ecoterrorist bombing 369 00:14:56,329 --> 00:14:58,398 that took place earlier today in the hills 370 00:14:58,431 --> 00:15:01,034 outside of Cheyenne, Wyoming. 371 00:15:01,067 --> 00:15:04,137 - Hi. - Just a coffee, please. 372 00:15:07,407 --> 00:15:10,710 Hey, do you know those guys looking at me? 373 00:15:10,744 --> 00:15:12,712 Yeah, they're here every weekend. 374 00:15:12,746 --> 00:15:14,047 Mm. 375 00:15:14,080 --> 00:15:16,316 How do they tip? 376 00:15:16,349 --> 00:15:19,986 - Like it's the 1930s. - [laughs] 377 00:15:20,020 --> 00:15:21,021 Thank you. 378 00:15:21,054 --> 00:15:22,489 Yeah, I used to work at a diner, 379 00:15:22,522 --> 00:15:24,257 and I had regulars like that. 380 00:15:24,290 --> 00:15:26,326 They give a lot more advice than tips, don't they? 381 00:15:26,359 --> 00:15:27,627 [chuckles] 382 00:15:27,660 --> 00:15:29,262 They do like to talk, though. 383 00:15:29,295 --> 00:15:31,164 Mm-hmm. 384 00:15:31,197 --> 00:15:34,100 How about Corinne? Did she like to talk? 385 00:15:34,134 --> 00:15:35,435 I didn't see anything. 386 00:15:35,468 --> 00:15:37,270 I already told the other police that. 387 00:15:37,303 --> 00:15:39,372 I know, but you knew her. 388 00:15:39,406 --> 00:15:42,676 Look, any detail, no matter how small, would be helpful. 389 00:15:42,709 --> 00:15:46,579 Did she come in here a lot? 390 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 Most days. 391 00:15:48,648 --> 00:15:50,650 She's always studying. 392 00:15:50,684 --> 00:15:53,019 She wants to be a veterinarian. 393 00:15:53,053 --> 00:15:54,387 She's studying to be a vet? 394 00:15:54,421 --> 00:15:56,556 Yeah, she, uh, works part-time 395 00:15:56,589 --> 00:15:58,525 at the animal hospital. 396 00:15:58,558 --> 00:16:01,494 [tense music] 397 00:16:01,528 --> 00:16:03,563 ♪ ♪ 398 00:16:03,596 --> 00:16:05,365 Corinne Mathis works at an animal hospital 399 00:16:05,398 --> 00:16:06,442 three blocks away from the diner. 400 00:16:06,466 --> 00:16:07,701 Harris is after sedatives. 401 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 That's where he took her. 402 00:16:09,202 --> 00:16:12,105 ♪ ♪ 403 00:16:12,138 --> 00:16:15,075 [ominous music] 404 00:16:15,108 --> 00:16:16,576 ♪ ♪ 405 00:16:16,609 --> 00:16:18,511 [slurping] 406 00:16:20,080 --> 00:16:21,781 [sighs] 407 00:16:24,484 --> 00:16:27,487 [door clatters, bangs shut] 408 00:16:27,520 --> 00:16:30,457 [muffled whimpering] 409 00:16:30,490 --> 00:16:32,592 ♪ ♪ 410 00:16:37,005 --> 00:16:38,435 [tense music] 411 00:16:40,400 --> 00:16:43,370 [panting] 412 00:16:43,403 --> 00:16:49,403 ♪ ♪ 413 00:16:53,713 --> 00:16:56,816 [suspenseful music] 414 00:16:56,850 --> 00:16:59,285 ♪ ♪ 415 00:16:59,319 --> 00:17:01,254 [cages clattering] 416 00:17:01,287 --> 00:17:04,524 [dog yelps] 417 00:17:04,557 --> 00:17:07,127 [dogs whining, panting] 418 00:17:07,160 --> 00:17:13,160 ♪ ♪ 419 00:17:15,435 --> 00:17:18,872 [muffled grunting] 420 00:17:18,905 --> 00:17:22,475 [spray hissing] 421 00:17:22,509 --> 00:17:24,177 [panting, grunting] 422 00:17:24,210 --> 00:17:26,379 [cages clatter] 423 00:17:26,413 --> 00:17:28,148 [dog barking] 424 00:17:28,181 --> 00:17:34,181 ♪ ♪ 425 00:17:34,854 --> 00:17:37,390 - [grunting] - [groaning] 426 00:17:37,424 --> 00:17:40,160 [cart clatters] 427 00:17:40,193 --> 00:17:42,162 [grunting] 428 00:17:42,195 --> 00:17:43,263 [dogs barking] 429 00:17:43,296 --> 00:17:44,431 [high-pitched ringing] 430 00:17:44,464 --> 00:17:46,132 [muffled crying] 431 00:17:46,166 --> 00:17:47,434 [groans] 432 00:17:47,467 --> 00:17:50,637 [panting, grunting] 433 00:17:50,670 --> 00:17:52,839 - Bex, don't shoot! - Don't shoot. It's us. 434 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 Hey, are you OK? 435 00:17:55,241 --> 00:17:56,676 Where'd he go? 436 00:17:56,710 --> 00:17:59,512 - Where is he? - Where is she? 437 00:17:59,546 --> 00:18:02,682 [dog barking] 438 00:18:02,716 --> 00:18:05,585 Where is she? 439 00:18:05,618 --> 00:18:08,188 Where is she? 440 00:18:08,221 --> 00:18:09,789 If he doesn't talk, the girl dies. 441 00:18:09,823 --> 00:18:11,534 We need to get on the radio and call for a search team. 442 00:18:11,558 --> 00:18:13,602 - It's 12 degrees outside. - We're in the middle of nowhere. 443 00:18:13,626 --> 00:18:14,770 By the time a search team gets here, 444 00:18:14,794 --> 00:18:15,871 she's gonna freeze to death. 445 00:18:15,895 --> 00:18:17,206 We're not gonna let that happen. 446 00:18:17,230 --> 00:18:18,932 They will find her, OK? 447 00:18:18,965 --> 00:18:21,468 ♪ ♪ 448 00:18:21,501 --> 00:18:24,204 Oliver. 449 00:18:24,237 --> 00:18:26,473 Make the call. 450 00:18:26,506 --> 00:18:32,506 ♪ ♪ 451 00:18:32,579 --> 00:18:34,180 [door clicks open] 452 00:18:34,214 --> 00:18:36,716 [wind whistling] 453 00:18:38,685 --> 00:18:40,653 [lock clanks] 454 00:18:40,687 --> 00:18:45,558 ♪ ♪ 455 00:18:45,592 --> 00:18:49,262 [person screaming] 456 00:18:52,465 --> 00:18:53,967 You OK? 457 00:18:54,000 --> 00:18:56,503 I should have had him. 458 00:18:56,536 --> 00:18:59,673 Well, you saved Corrine. 459 00:18:59,706 --> 00:19:01,350 Yeah, and now he has exactly what he needs 460 00:19:01,374 --> 00:19:04,210 to torture the next one. 461 00:19:04,244 --> 00:19:06,646 ♪ ♪ 462 00:19:06,680 --> 00:19:09,382 [bell chimes] 463 00:19:09,416 --> 00:19:15,255 ♪ ♪ 464 00:19:15,288 --> 00:19:18,258 [bird cawing] 465 00:19:18,291 --> 00:19:22,595 ♪ ♪ 466 00:19:26,366 --> 00:19:29,336 [dramatic music] 467 00:19:29,369 --> 00:19:31,805 ♪ ♪ 468 00:19:31,838 --> 00:19:34,507 [indistinct radio chatter] 469 00:19:34,541 --> 00:19:38,712 ♪ ♪ 470 00:19:38,745 --> 00:19:41,014 [phone rings] 471 00:19:41,047 --> 00:19:45,618 ♪ ♪ 472 00:19:45,652 --> 00:19:48,288 How are the eyes? 473 00:19:48,321 --> 00:19:49,289 Hey, if we're gonna get ahead of Harris, 474 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 I need to know exactly who he is now, today. 475 00:19:51,458 --> 00:19:52,559 Not who he was, OK? 476 00:19:53,693 --> 00:19:54,770 I need doctor reports, prison files, whatever you have. 477 00:19:54,794 --> 00:19:56,605 - You saw the prison. - Everything is under rubble. 478 00:19:56,629 --> 00:20:00,467 What about the recordings? 479 00:20:00,500 --> 00:20:01,835 What, uh, recordings? 480 00:20:01,868 --> 00:20:03,045 The therapy sessions with the inmates. 481 00:20:03,069 --> 00:20:06,272 They're filmed and digitally archived. 482 00:20:06,306 --> 00:20:07,841 How do you feel you're responding 483 00:20:07,874 --> 00:20:09,409 to the therapy we're doing? 484 00:20:09,442 --> 00:20:12,278 Never leave a thing unfinished. 485 00:20:12,312 --> 00:20:14,748 That's what Mother used to tell me. 486 00:20:14,781 --> 00:20:16,983 No matter where I set the needle down, 487 00:20:17,017 --> 00:20:22,455 I can always pick right back up where I left off. 488 00:20:22,489 --> 00:20:24,057 See, I can always finish. 489 00:20:24,090 --> 00:20:26,659 [eerie music] 490 00:20:26,693 --> 00:20:29,295 ♪ ♪ 491 00:20:29,329 --> 00:20:32,565 I stitched her eyes closed, you know. 492 00:20:32,599 --> 00:20:37,370 ♪ ♪ 493 00:20:37,404 --> 00:20:40,640 Isn't it beautiful? 494 00:20:40,674 --> 00:20:44,310 Might be my best one yet. 495 00:20:44,344 --> 00:20:45,745 [chuckles] 496 00:20:45,779 --> 00:20:47,023 What are we supposed to learn from this, 497 00:20:47,047 --> 00:20:48,848 that Harris is gonna murder a Joann Fabrics? 498 00:20:48,882 --> 00:20:51,618 He's clearly out of his mind. 499 00:20:51,651 --> 00:20:53,620 Shane, have you seen that before? 500 00:20:53,653 --> 00:20:54,854 The nightmare pillow? 501 00:20:54,888 --> 00:20:56,322 No, that flower. 502 00:20:56,356 --> 00:20:57,800 - Yeah. - Yeah, he drew that everywhere. 503 00:20:57,824 --> 00:20:59,492 It was all over his cell. 504 00:20:59,526 --> 00:21:01,428 Kind of like that? 505 00:21:01,461 --> 00:21:03,396 [tense music] 506 00:21:03,430 --> 00:21:04,964 Never leave a thing unfinished. 507 00:21:04,998 --> 00:21:06,509 He's going after the one that got away. 508 00:21:06,533 --> 00:21:08,702 ♪ ♪ 509 00:21:08,735 --> 00:21:10,704 He's going after Nicole Westin. 510 00:21:17,477 --> 00:21:18,477 [plane engines roaring] 511 00:21:18,745 --> 00:21:22,382 [dramatic music] 512 00:21:22,415 --> 00:21:24,751 You know, being with these inmates every day, 513 00:21:24,784 --> 00:21:29,055 clocking in, clocking out, uh, 514 00:21:29,089 --> 00:21:31,000 it's easy to forget the things that they have done. 515 00:21:31,024 --> 00:21:33,393 [scoffs] Then I see something like this. 516 00:21:33,426 --> 00:21:35,762 [sighs] 517 00:21:35,795 --> 00:21:39,032 So, uh, when did you decide you wanted to hunt 518 00:21:39,065 --> 00:21:42,035 - serial killers for a living? - [chuckles] 519 00:21:42,068 --> 00:21:44,404 15. 520 00:21:44,437 --> 00:21:46,139 As in years old? 521 00:21:46,172 --> 00:21:48,608 Wow, OK, so I guess you were the... 522 00:21:48,641 --> 00:21:50,076 the cool kid in high school, huh? 523 00:21:50,110 --> 00:21:52,779 [laughs] 524 00:21:52,812 --> 00:21:54,748 ♪ ♪ 525 00:21:54,781 --> 00:21:58,385 It was the summer of my sophomore year, 526 00:21:58,418 --> 00:22:02,055 and there had been a series of killings in the town over. 527 00:22:02,088 --> 00:22:03,923 12 girls. 528 00:22:03,957 --> 00:22:05,892 My dad was the sheriff at the time, 529 00:22:05,925 --> 00:22:07,660 so I would stay up late listening to him 530 00:22:07,694 --> 00:22:09,396 on the phone with the FBI, 531 00:22:09,429 --> 00:22:13,900 writing my own little notes in an evidence book. 532 00:22:13,933 --> 00:22:15,802 It was a small town, though, so people 533 00:22:15,835 --> 00:22:18,805 were actually pretty scared. 534 00:22:18,838 --> 00:22:23,643 But my best friend... her dad, 535 00:22:23,677 --> 00:22:27,647 he seemed, um, just a little too interested in it. 536 00:22:27,681 --> 00:22:29,816 He was always asking me what the police had heard, 537 00:22:29,849 --> 00:22:32,152 if they had any suspects. 538 00:22:32,185 --> 00:22:34,454 So one night, I was sleeping over, 539 00:22:34,487 --> 00:22:36,856 and I thought, hey, I'm gonna play detective. 540 00:22:36,890 --> 00:22:41,695 'Cause couldn't possibly be him, right? 541 00:22:41,728 --> 00:22:45,632 When everyone was asleep, I went into the garage, and... 542 00:22:45,665 --> 00:22:49,102 I found a rope in a drawer, 543 00:22:49,135 --> 00:22:52,038 tied in a strange knot, and I recognized it immediately 544 00:22:52,072 --> 00:22:54,107 'cause I had seen the exact same thing 545 00:22:54,140 --> 00:22:58,011 in a crime scene photo in my dad's office. 546 00:22:58,044 --> 00:22:59,846 And I knew right then it was him. 547 00:22:59,879 --> 00:23:03,550 So you caught a serial killer at 15? 548 00:23:03,583 --> 00:23:07,954 Yeah, just your regular neighborhood Nancy Drew, right? 549 00:23:09,989 --> 00:23:12,892 But I knew then that's what I wanted to do. 550 00:23:12,926 --> 00:23:14,861 Well, I thought you were gonna, I don't know, 551 00:23:14,894 --> 00:23:16,863 say something about a job fair or... 552 00:23:16,896 --> 00:23:18,465 [laughs] Yeah? 553 00:23:18,498 --> 00:23:19,909 Is that how you got recruited to the Pit, 554 00:23:19,933 --> 00:23:21,134 a booth at a job fair? 555 00:23:21,167 --> 00:23:22,511 Oh, yeah, sure, right next to one 556 00:23:22,535 --> 00:23:24,571 for exciting careers in telemarketing. 557 00:23:24,604 --> 00:23:25,939 [laughs] 558 00:23:25,972 --> 00:23:28,208 No, I was recruited from the military. 559 00:23:28,241 --> 00:23:30,010 Um, truthfully, I just... 560 00:23:30,043 --> 00:23:33,580 I took the job to be closer to... to family. 561 00:23:33,613 --> 00:23:35,533 But I had no idea what I was getting myself into. 562 00:23:38,218 --> 00:23:39,486 [tense music] 563 00:23:39,519 --> 00:23:40,553 Hey, listen. 564 00:23:40,587 --> 00:23:43,156 I get the security concerns, but I can only think 565 00:23:43,189 --> 00:23:45,058 of a couple reasons why they would fake 566 00:23:45,091 --> 00:23:47,027 the execution of the world's worst killers, 567 00:23:47,060 --> 00:23:50,130 and none of them are good. 568 00:23:50,163 --> 00:23:53,633 How much has Hassani told you? 569 00:23:53,667 --> 00:23:55,035 Yeah, not enough. 570 00:23:55,068 --> 00:23:57,637 OK, look, the truth is, I wasn't allowed off D block. 571 00:23:57,671 --> 00:23:59,606 I didn't know the names of the other guards. 572 00:23:59,639 --> 00:24:00,907 I never met the warden. 573 00:24:00,940 --> 00:24:01,908 I didn't even know how many inmates there were 574 00:24:01,941 --> 00:24:03,143 in the rest of the prison. 575 00:24:03,176 --> 00:24:07,247 They kept everything and everyone very siloed. 576 00:24:07,280 --> 00:24:09,683 But I... I saw some stuff. 577 00:24:09,716 --> 00:24:11,751 They did things to the inmates. 578 00:24:11,785 --> 00:24:13,186 - What things? - I don't know. 579 00:24:13,219 --> 00:24:16,189 Some kind of, uh, experiments. 580 00:24:16,222 --> 00:24:18,858 ♪ ♪ 581 00:24:18,892 --> 00:24:21,661 All right, gather your things. 582 00:24:21,695 --> 00:24:23,930 We, uh, touch down in five. 583 00:24:23,963 --> 00:24:25,865 - Copy that. - [clears throat] 584 00:24:25,899 --> 00:24:31,071 ♪ ♪ 585 00:24:31,104 --> 00:24:32,939 Read you were stationed in Afghanistan. 586 00:24:32,972 --> 00:24:34,741 - Yes, sir. - More than once. 587 00:24:34,774 --> 00:24:36,910 Yeah, I ran some bag and grab ops out of Kabul. 588 00:24:36,943 --> 00:24:38,220 Got tight with some of the soldiers there. 589 00:24:38,244 --> 00:24:39,079 Really good men. 590 00:24:39,112 --> 00:24:41,114 I always knew I could count on them. 591 00:24:41,147 --> 00:24:44,551 Is there something you want to ask me? 592 00:24:44,584 --> 00:24:46,786 Look, she's great. 593 00:24:46,820 --> 00:24:48,021 Very smart, very capable. 594 00:24:48,054 --> 00:24:49,656 There's a reason she's here. 595 00:24:49,689 --> 00:24:52,292 There's also a reason I allowed you to be here. 596 00:24:52,325 --> 00:24:54,160 Push comes to shove, keeping the Pit 597 00:24:54,194 --> 00:24:56,563 a secret always comes first. 598 00:24:56,596 --> 00:24:59,733 Understood? 599 00:24:59,766 --> 00:25:01,634 [gravel crunching] 600 00:25:01,668 --> 00:25:02,635 [car doors slamming] 601 00:25:02,669 --> 00:25:08,669 ♪ ♪ 602 00:25:11,378 --> 00:25:13,980 Nicole Westin? 603 00:25:14,014 --> 00:25:17,117 A Richard Harris copycat? 604 00:25:17,150 --> 00:25:19,619 I... I don't understand. What does that mean? 605 00:25:19,652 --> 00:25:20,587 Has he killed people? 606 00:25:20,620 --> 00:25:22,956 Yes, and we have every reason to believe 607 00:25:22,989 --> 00:25:25,158 you're his next target. 608 00:25:25,191 --> 00:25:26,760 I want to talk to Oliver Odell. 609 00:25:26,793 --> 00:25:29,329 - He's the one who caught Harris. - He's not available. 610 00:25:29,362 --> 00:25:31,731 ♪ ♪ 611 00:25:31,765 --> 00:25:33,909 Ms. Westin, I can assure you that we are just as qualified... 612 00:25:33,933 --> 00:25:35,268 OK, you know, no offense, 613 00:25:35,301 --> 00:25:37,170 but I don't know any of you people. 614 00:25:37,203 --> 00:25:40,607 I trust Oliver. He's the one who saved me. 615 00:25:40,640 --> 00:25:43,209 I was there that night when Oliver found you. 616 00:25:43,243 --> 00:25:46,079 I watched him carry you out of that house. 617 00:25:46,112 --> 00:25:49,049 [dramatic music] 618 00:25:49,082 --> 00:25:51,851 You were there? 619 00:25:51,885 --> 00:25:54,287 It was my first case, and I'll never ever forget 620 00:25:54,320 --> 00:25:57,090 what Harris did to you, to those women. 621 00:25:57,123 --> 00:25:59,163 So I understand the questions that you have, Nicole, 622 00:25:59,192 --> 00:26:02,996 however, Agent Odell left the bureau 623 00:26:03,029 --> 00:26:05,165 but not before training me. 624 00:26:05,198 --> 00:26:07,634 Look, I can't imagine what it must be like 625 00:26:07,667 --> 00:26:09,669 to hear Harris' name after all these years, 626 00:26:09,703 --> 00:26:13,273 to go through everything that you went through. 627 00:26:13,306 --> 00:26:15,975 But you can trust us. You can trust me. 628 00:26:16,009 --> 00:26:19,646 ♪ ♪ 629 00:26:19,679 --> 00:26:21,681 OK. 630 00:26:21,715 --> 00:26:24,050 But I mean, what can I do? 631 00:26:24,084 --> 00:26:26,353 Do you want to put me in protective custody? 632 00:26:26,386 --> 00:26:30,790 Actually, we were hoping you'd help us lure him in. 633 00:26:30,824 --> 00:26:32,225 Are you insane? 634 00:26:32,258 --> 00:26:33,402 Do you know what Harris did to that woman? 635 00:26:33,426 --> 00:26:35,061 We're not gonna use her as bait. 636 00:26:35,095 --> 00:26:36,429 Our priority is catching Harris, 637 00:26:36,463 --> 00:26:37,364 and you'd better get comfortable with that. 638 00:26:37,397 --> 00:26:39,008 Oh, I'll get comfortable when you explain 639 00:26:39,032 --> 00:26:40,209 what it is that we're actually doing, 640 00:26:40,233 --> 00:26:41,701 because the Pit wasn't just a prison. 641 00:26:41,735 --> 00:26:42,902 What are you hiding? 642 00:26:42,936 --> 00:26:45,972 Why were they pumping Harris full of drugs in that video? 643 00:26:47,874 --> 00:26:49,685 If you repeat any of what I'm about to tell you, 644 00:26:49,709 --> 00:26:51,120 you'll be breaking so many federal laws, 645 00:26:51,144 --> 00:26:52,421 they won't even bother with a trial. 646 00:26:52,445 --> 00:26:54,714 You understand? 647 00:26:54,748 --> 00:26:56,249 [sighs] 648 00:26:56,282 --> 00:26:58,461 You ever wonder why the number of prolific serial killers 649 00:26:58,485 --> 00:27:01,221 has dropped so significantly in the past few decades... 650 00:27:01,254 --> 00:27:03,023 no Ted Bundys, no Zodiac Killers? 651 00:27:03,056 --> 00:27:04,200 I don't know, good police work. 652 00:27:04,224 --> 00:27:07,127 Because we catch them before they become Ted Bundy. 653 00:27:07,160 --> 00:27:09,295 Everything we understand about psychopaths, 654 00:27:09,329 --> 00:27:12,232 all of the theories you FBI profilers use to catch serials 655 00:27:12,265 --> 00:27:14,134 comes from the work done at the Pit. 656 00:27:14,167 --> 00:27:16,336 You mean the experiments done at the Pit. 657 00:27:16,369 --> 00:27:19,439 The work has made our country safer. 658 00:27:19,472 --> 00:27:21,141 Right. 659 00:27:21,174 --> 00:27:23,076 Look, I understand your frustration. 660 00:27:23,109 --> 00:27:25,178 There are some things I just can't tell you. 661 00:27:25,211 --> 00:27:27,380 That place has done a lot more good than bad. 662 00:27:27,414 --> 00:27:30,417 Some of the inmates have actually gotten better. 663 00:27:30,450 --> 00:27:33,420 And the rest? 664 00:27:33,453 --> 00:27:35,722 [scoffs] 665 00:27:35,755 --> 00:27:38,258 Congratulations, you've done the impossible 666 00:27:38,291 --> 00:27:39,993 and made the world's worst serial killers 667 00:27:40,026 --> 00:27:42,429 even more dangerous. 668 00:27:42,462 --> 00:27:44,898 Uh, guys. 669 00:27:44,931 --> 00:27:46,166 I want to help. 670 00:27:46,199 --> 00:27:48,068 So whatever you need me to do, I'm in. 671 00:27:57,851 --> 00:27:59,821 - I see headlights. - It's not the copycat. 672 00:27:59,846 --> 00:28:01,781 Keep your eyes peeled. 673 00:28:01,815 --> 00:28:04,150 [tense music] 674 00:28:04,184 --> 00:28:05,885 Hey, it's almost over, OK? 675 00:28:05,919 --> 00:28:07,320 You're doing great. 676 00:28:07,354 --> 00:28:10,957 I thought I was done with all this a long time ago, 677 00:28:10,990 --> 00:28:12,158 but here I am. 678 00:28:12,192 --> 00:28:14,027 Nicole, look at me. 679 00:28:14,060 --> 00:28:15,161 You're not alone this time. 680 00:28:15,195 --> 00:28:17,230 We're gonna keep you safe, I promise. 681 00:28:17,263 --> 00:28:18,908 Do you know I was actually supposed to be 682 00:28:18,932 --> 00:28:20,266 on a date tonight? 683 00:28:20,300 --> 00:28:22,469 [laughs] I mean, it's all right. 684 00:28:22,502 --> 00:28:24,170 It wasn't love or anything. 685 00:28:24,204 --> 00:28:27,073 I just... it's just taken me a long time to get out there. 686 00:28:27,107 --> 00:28:30,110 I have a hard time trusting people. 687 00:28:30,143 --> 00:28:31,444 I wonder why. 688 00:28:31,478 --> 00:28:32,445 [inhales shakily] 689 00:28:32,479 --> 00:28:36,249 I'm sorry that you're going through this. 690 00:28:36,282 --> 00:28:39,019 Hey, listen, if your date doesn't understand, 691 00:28:39,052 --> 00:28:41,421 I could, um... I could pay him a visit... 692 00:28:41,454 --> 00:28:42,956 with or without the tactical team. 693 00:28:42,989 --> 00:28:45,425 [laughs] 694 00:28:45,458 --> 00:28:48,294 I mean, truthfully, I think I've only 695 00:28:48,328 --> 00:28:52,465 ever been in love once in my life, 696 00:28:52,499 --> 00:28:54,467 and it did not end well. 697 00:28:54,501 --> 00:28:57,203 ♪ ♪ 698 00:28:57,237 --> 00:28:59,839 If only we could choose the people we fall for. 699 00:28:59,873 --> 00:29:01,207 Oh, come on. 700 00:29:01,241 --> 00:29:04,210 Where's the fun in that? [chuckles] 701 00:29:04,244 --> 00:29:06,846 [crickets chirping] 702 00:29:06,880 --> 00:29:10,383 [suspenseful music] 703 00:29:10,417 --> 00:29:15,822 ♪ ♪ 704 00:29:15,855 --> 00:29:17,457 Hey, Nicole, he's here. 705 00:29:17,490 --> 00:29:19,826 You got this, OK? 706 00:29:19,859 --> 00:29:25,098 ♪ ♪ 707 00:29:25,131 --> 00:29:26,833 Hey, keep her out of sight. 708 00:29:26,866 --> 00:29:32,866 ♪ ♪ 709 00:29:33,039 --> 00:29:35,075 Where is he? Do you see him? 710 00:29:35,108 --> 00:29:36,976 I lost him. 711 00:29:37,010 --> 00:29:43,010 ♪ ♪ 712 00:29:46,252 --> 00:29:49,456 [breathing heavily] 713 00:29:49,489 --> 00:29:53,026 ♪ ♪ 714 00:29:53,059 --> 00:29:54,461 Wait, who is this sicko, anyway? 715 00:29:54,494 --> 00:29:55,895 Shh, shh. 716 00:29:55,929 --> 00:29:57,039 How many women has he killed? 717 00:29:57,063 --> 00:29:58,865 - Nicole. - Does he blind them too? 718 00:29:58,898 --> 00:30:02,135 - Nicole, we have to be quiet. - [whimpers] 719 00:30:02,168 --> 00:30:05,105 [footsteps tapping] 720 00:30:05,138 --> 00:30:10,210 ♪ ♪ 721 00:30:10,243 --> 00:30:13,213 [floorboards creaking] 722 00:30:13,246 --> 00:30:16,583 ♪ ♪ 723 00:30:16,616 --> 00:30:21,488 [footsteps tapping slowly] 724 00:30:21,521 --> 00:30:27,521 ♪ ♪ 725 00:30:31,598 --> 00:30:34,501 [door clicks open] 726 00:30:34,534 --> 00:30:38,371 ♪ ♪ 727 00:30:38,405 --> 00:30:41,374 Nicole. 728 00:30:41,408 --> 00:30:43,009 Nicole. 729 00:30:43,043 --> 00:30:45,912 ♪ ♪ 730 00:30:45,945 --> 00:30:47,414 [door creaks, slams] 731 00:30:47,447 --> 00:30:49,082 - FBI! - Whoa, whoa. 732 00:30:49,115 --> 00:30:51,418 Hold it right there! Freeze! 733 00:30:51,451 --> 00:30:53,953 - [screaming] - No! 734 00:30:53,987 --> 00:30:55,622 ♪ ♪ 735 00:30:55,655 --> 00:30:57,123 [grunts] 736 00:30:57,157 --> 00:30:59,459 It's you! 737 00:30:59,492 --> 00:31:01,528 - Richard, put the knife down. - Back off. 738 00:31:01,561 --> 00:31:03,697 - Back away! - Put the knife down! 739 00:31:03,730 --> 00:31:05,298 No, no, no, no, no. 740 00:31:05,331 --> 00:31:06,332 You ruined everything. 741 00:31:06,366 --> 00:31:08,001 - Drop it. - Drop it! 742 00:31:08,034 --> 00:31:09,269 What is happening? 743 00:31:09,302 --> 00:31:12,172 Can't know the hell I've been through to get back to you. 744 00:31:12,205 --> 00:31:13,573 Hey, hey! Stay back! 745 00:31:13,606 --> 00:31:16,309 Rich, it's over. 746 00:31:16,343 --> 00:31:18,511 - You. - I should have known. 747 00:31:18,545 --> 00:31:20,180 You know I'll never go back there. 748 00:31:20,213 --> 00:31:21,614 [screams] Help me! 749 00:31:21,648 --> 00:31:23,650 - Nicole, it's gonna be OK. - Just let her go. 750 00:31:23,683 --> 00:31:25,352 I don't want to have to shoot you. 751 00:31:25,385 --> 00:31:28,621 I'm already a dead man, remember? 752 00:31:28,655 --> 00:31:30,156 [gasps] 753 00:31:30,190 --> 00:31:32,325 They tell you what they did to us, huh? 754 00:31:32,359 --> 00:31:33,993 Let her go, and we can talk about this. 755 00:31:34,027 --> 00:31:35,195 You can tell me everything. 756 00:31:35,228 --> 00:31:37,063 Tell them what they did. 757 00:31:37,097 --> 00:31:38,231 Tell them about the... 758 00:31:38,264 --> 00:31:40,500 - [gunshot] - [shrieks] 759 00:31:40,533 --> 00:31:43,069 [sobbing] 760 00:31:43,103 --> 00:31:44,404 Get her out of here. 761 00:31:44,437 --> 00:31:46,639 - Come with me. - It's all right. 762 00:31:46,673 --> 00:31:49,309 [dramatic music] 763 00:31:49,342 --> 00:31:54,381 ♪ ♪ 764 00:31:54,414 --> 00:31:58,518 [camera shutter clicking] 765 00:31:58,551 --> 00:31:59,486 Hey. 766 00:31:59,519 --> 00:32:01,354 They spotted Harris' vehicle down the road. 767 00:32:01,388 --> 00:32:02,999 We're gonna head over, clean it up, leave no trace. 768 00:32:03,023 --> 00:32:04,124 What about Nicole? 769 00:32:04,157 --> 00:32:05,091 How you gonna explain this to her? 770 00:32:05,125 --> 00:32:07,360 - I'm not. - You are. 771 00:32:07,394 --> 00:32:09,396 It's you or me, and she trusts you. 772 00:32:09,429 --> 00:32:11,264 What do you want me to say to her? 773 00:32:11,297 --> 00:32:13,466 Whatever keeps her quiet. 774 00:32:13,500 --> 00:32:15,201 Tell her whatever you want. 775 00:32:15,235 --> 00:32:16,545 As long as it's not the truth, right? 776 00:32:16,569 --> 00:32:20,240 Hey, I told you to get comfortable with this. 777 00:32:20,273 --> 00:32:26,273 ♪ ♪ 778 00:32:27,247 --> 00:32:30,316 [burner clicking, fire whooshes] 779 00:32:30,350 --> 00:32:33,486 ♪ ♪ 780 00:32:33,520 --> 00:32:35,264 Nicole, are you sure you don't want to relax? 781 00:32:35,288 --> 00:32:37,123 Oh, I'm fine. 782 00:32:37,157 --> 00:32:38,391 Really. 783 00:32:38,425 --> 00:32:40,694 - Chamomile? - Great, thank you. 784 00:32:40,727 --> 00:32:44,497 ♪ ♪ 785 00:32:44,531 --> 00:32:46,232 Any trace of Harris needs to go. 786 00:32:46,266 --> 00:32:47,634 Copy. 787 00:32:47,667 --> 00:32:50,170 [dull thumping] Whoa, hey, hey. 788 00:32:50,203 --> 00:32:52,572 You hear that? 789 00:32:52,605 --> 00:32:54,808 Nicole, I... I know you must have a lot of questions, 790 00:32:54,841 --> 00:32:56,409 and I'll do my best to answer... 791 00:32:56,443 --> 00:32:59,579 What kind of unit are you all a part of? 792 00:32:59,612 --> 00:33:01,681 - Uh, what kind of unit? - Well, yeah. 793 00:33:01,715 --> 00:33:03,583 Richard Harris was supposed to be dead, right? 794 00:33:03,616 --> 00:33:05,652 I mean, I was at his execution. 795 00:33:05,685 --> 00:33:10,056 So are you all a part of some super-secret hush-hush thing? 796 00:33:10,090 --> 00:33:13,059 [dull thumping] 797 00:33:13,093 --> 00:33:16,629 ♪ ♪ 798 00:33:16,663 --> 00:33:18,465 - [muffled screaming] - Whoa, whoa, whoa! 799 00:33:18,498 --> 00:33:20,100 OK, OK, OK. Calm down. 800 00:33:20,133 --> 00:33:21,167 We got you. We got you. 801 00:33:21,201 --> 00:33:23,403 - Hey, it's OK. - [phone buzzes] 802 00:33:23,436 --> 00:33:25,238 - I'm so sorry. - Give me one second. 803 00:33:25,271 --> 00:33:27,507 - Yeah. - Hey, Hassani, what's up? 804 00:33:27,540 --> 00:33:29,743 We found another girl in the trunk of Harris' car, 805 00:33:29,776 --> 00:33:32,078 gagged and bound, and she fits the profile. 806 00:33:32,112 --> 00:33:34,748 - He brought a victim with him? - That doesn't make any sense. 807 00:33:34,781 --> 00:33:38,084 Why would he bring her with him to come kill Nicole? 808 00:33:38,118 --> 00:33:39,586 ♪ ♪ 809 00:33:39,619 --> 00:33:42,088 Bex? 810 00:33:42,122 --> 00:33:43,490 Bex, what's going on here? 811 00:33:43,523 --> 00:33:44,758 [exhales heavily] 812 00:33:44,791 --> 00:33:47,527 Harris told Shane that the girls were gifts. 813 00:33:47,560 --> 00:33:50,296 - What? - What does that mean? 814 00:33:50,330 --> 00:33:52,265 Gifts for who? 815 00:33:52,298 --> 00:33:53,366 For her. 816 00:33:53,400 --> 00:33:56,236 [teakettle whistling] 817 00:33:56,269 --> 00:33:57,404 Tea's ready. 818 00:34:07,714 --> 00:34:08,714 [tense music] 819 00:34:08,739 --> 00:34:11,651 Remember what you told me, Nicole? 820 00:34:11,685 --> 00:34:13,553 About how you'd only been in love once? 821 00:34:13,586 --> 00:34:14,209 Mm. 822 00:34:14,234 --> 00:34:17,257 If only we could choose who we fall for. 823 00:34:17,290 --> 00:34:19,259 Where's the fun in that? 824 00:34:19,292 --> 00:34:21,661 ♪ ♪ 825 00:34:21,695 --> 00:34:23,830 You know, the police, they never understood 826 00:34:23,863 --> 00:34:26,666 how Richard was able to get all those girls to trust him. 827 00:34:26,700 --> 00:34:28,668 It's easier to trust a strange man 828 00:34:28,702 --> 00:34:30,537 when there's a woman beside him. 829 00:34:30,570 --> 00:34:32,806 You killed those girls together. 830 00:34:32,839 --> 00:34:34,541 The night that Harris was arrested, 831 00:34:34,574 --> 00:34:36,276 you knew that the FBI was onto you 832 00:34:36,309 --> 00:34:38,812 and that you wouldn't get away, so you both pretended 833 00:34:38,845 --> 00:34:41,881 that you were a victim, and he took the fall. 834 00:34:41,915 --> 00:34:45,719 Do you know what the truest act of love is? 835 00:34:45,752 --> 00:34:48,188 Sacrifice. 836 00:34:48,221 --> 00:34:50,299 You know, Richard, he was just such a scared little boy 837 00:34:50,323 --> 00:34:51,858 when I met him. 838 00:34:51,891 --> 00:34:53,159 [teakettle whistling] 839 00:34:53,193 --> 00:34:55,328 I helped him become something. 840 00:34:55,362 --> 00:34:57,564 I taught him how to tie the girls down, 841 00:34:57,597 --> 00:34:59,432 how to block out their screams. 842 00:34:59,466 --> 00:35:01,568 I made him into the monster 843 00:35:01,601 --> 00:35:03,670 that the whole world was afraid of. 844 00:35:03,703 --> 00:35:04,814 Nicole, I'm gonna need you 845 00:35:04,838 --> 00:35:06,873 to step away from the counter, OK? 846 00:35:06,906 --> 00:35:12,278 Because of you, I've had to watch my true love die twice. 847 00:35:12,312 --> 00:35:13,380 [teakettle clatters] 848 00:35:13,413 --> 00:35:14,681 [gunshot] 849 00:35:14,714 --> 00:35:18,184 [groaning] 850 00:35:18,218 --> 00:35:20,353 ♪ ♪ 851 00:35:20,387 --> 00:35:22,188 [panting] 852 00:35:22,222 --> 00:35:25,191 [water sloshing] 853 00:35:25,225 --> 00:35:27,527 ♪ ♪ 854 00:35:27,560 --> 00:35:31,297 [screaming] 855 00:35:31,331 --> 00:35:32,832 You're out of your mind! 856 00:35:32,866 --> 00:35:34,567 You can't do this! 857 00:35:34,601 --> 00:35:36,736 [screams] [static crackles] 858 00:35:36,770 --> 00:35:38,371 ♪ ♪ 859 00:35:38,405 --> 00:35:41,207 [wind whistling] [door rattling] 860 00:35:41,241 --> 00:35:42,475 [banging] 861 00:35:42,509 --> 00:35:44,744 - Oliver! - Where is she? 862 00:35:44,778 --> 00:35:46,546 I don't know what you're talking about. 863 00:35:46,579 --> 00:35:48,982 Where is she? 864 00:35:49,015 --> 00:35:50,216 Oliver! 865 00:35:50,250 --> 00:35:51,718 I don't know. 866 00:35:51,751 --> 00:35:52,919 Odell! 867 00:35:52,952 --> 00:35:55,789 [fire roaring] 868 00:35:55,822 --> 00:35:58,425 [coughs] 869 00:35:58,458 --> 00:35:59,926 - Wait! - Oliver! 870 00:35:59,959 --> 00:36:01,227 Wait, wait! 871 00:36:01,261 --> 00:36:02,829 Please! 872 00:36:02,862 --> 00:36:03,997 I'll tell you! 873 00:36:04,030 --> 00:36:08,234 I have a place, a little fishing shack down by the lake, 874 00:36:08,268 --> 00:36:09,502 two miles east. 875 00:36:09,536 --> 00:36:11,371 That's where the girl is. 876 00:36:11,404 --> 00:36:13,373 Put it out! Put it out! 877 00:36:13,406 --> 00:36:15,675 [screams] 878 00:36:17,310 --> 00:36:20,280 [dramatic music] 879 00:36:20,313 --> 00:36:26,313 ♪ ♪ 880 00:36:26,653 --> 00:36:28,497 You know, we don't get a lot of second chances 881 00:36:28,521 --> 00:36:30,323 in our line of work. 882 00:36:30,357 --> 00:36:31,597 Must feel good finishing a case 883 00:36:31,624 --> 00:36:32,992 you started all those years ago. 884 00:36:33,026 --> 00:36:35,695 I mean, Odell missed Nicole Westin entirely. 885 00:36:35,729 --> 00:36:37,430 She was a convincing liar. 886 00:36:37,464 --> 00:36:39,432 Most psychopaths usually are. 887 00:36:39,466 --> 00:36:42,402 You two still talk, you and Odell? 888 00:36:42,435 --> 00:36:43,536 No. 889 00:36:43,570 --> 00:36:45,438 Last I heard, he was overseas. 890 00:36:45,472 --> 00:36:46,906 We worked together for a long time, 891 00:36:46,940 --> 00:36:52,278 but after he crossed that line, there was no going back. 892 00:36:52,312 --> 00:36:54,314 But you saved the girl. 893 00:36:54,347 --> 00:36:56,316 ♪ ♪ 894 00:36:56,349 --> 00:36:57,851 Samantha! 895 00:36:57,884 --> 00:37:01,588 [panting] 896 00:37:01,621 --> 00:37:06,559 ♪ ♪ 897 00:37:06,593 --> 00:37:08,628 And then she became your daughter. 898 00:37:10,330 --> 00:37:13,700 - Yeah. - She had no one. 899 00:37:13,733 --> 00:37:16,569 Sam was this 13-year-old girl all on her own, 900 00:37:16,603 --> 00:37:20,040 going through that kind of hell. 901 00:37:20,073 --> 00:37:24,911 And now she's this smart, amazing young woman. 902 00:37:24,944 --> 00:37:27,514 Adopting her was the best thing I ever did. 903 00:37:27,547 --> 00:37:30,316 ♪ ♪ 904 00:37:30,350 --> 00:37:32,686 No, I'm OK. 905 00:37:32,719 --> 00:37:35,655 How about you? How's your daughter? 906 00:37:35,689 --> 00:37:38,324 That was her on the phone, wasn't it? 907 00:37:38,358 --> 00:37:40,660 What makes you say that? 908 00:37:40,694 --> 00:37:42,929 You silenced a couple phone calls earlier, 909 00:37:42,962 --> 00:37:44,707 which means they probably weren't work-related, 910 00:37:44,731 --> 00:37:46,633 and they were right around bedtime in D.C. 911 00:37:46,666 --> 00:37:48,601 Plus you were hanging on to that little bird 912 00:37:48,635 --> 00:37:49,803 while you were on the phone, 913 00:37:49,836 --> 00:37:52,339 so I'm gonna assume that was for her. 914 00:37:52,372 --> 00:37:53,940 Why a daughter? 915 00:37:53,973 --> 00:37:55,375 Maybe I have a son. 916 00:37:55,408 --> 00:37:56,576 I'm sure you do. 917 00:37:56,609 --> 00:37:58,712 I'd guess even more than one, actually. 918 00:38:00,080 --> 00:38:02,716 There's something about chasing killers like Harris, 919 00:38:02,749 --> 00:38:06,052 what he did to those girls. 920 00:38:06,086 --> 00:38:08,922 When you have a daughter at home, it's different. 921 00:38:08,955 --> 00:38:14,694 ♪ ♪ 922 00:38:14,728 --> 00:38:16,596 Her name is Wren. 923 00:38:16,629 --> 00:38:20,066 She likes to collect little birds and things. 924 00:38:20,100 --> 00:38:22,635 And we have three sons. 925 00:38:22,669 --> 00:38:26,706 ♪ ♪ 926 00:38:26,740 --> 00:38:29,509 I spent a decade chasing terrorists and traffickers. 927 00:38:29,542 --> 00:38:30,686 I know how to deal with evil. 928 00:38:30,710 --> 00:38:33,480 I've been up close to it. 929 00:38:33,513 --> 00:38:35,815 - But that was... - Overseas. 930 00:38:37,484 --> 00:38:39,719 This is where our kids live. 931 00:38:39,753 --> 00:38:45,725 ♪ ♪ 932 00:38:45,759 --> 00:38:48,895 Speaking of your career, 933 00:38:48,928 --> 00:38:52,732 you weren't made to be on the sidelines, Bex. 934 00:38:52,766 --> 00:38:54,167 I spoke to the AG. 935 00:38:54,200 --> 00:38:57,537 There are gonna be some more inmates to find. 936 00:38:57,570 --> 00:38:59,839 How many? 937 00:38:59,873 --> 00:39:01,741 A lot. 938 00:39:03,843 --> 00:39:06,413 You wanted back in. 939 00:39:06,446 --> 00:39:07,647 This is back in. 940 00:39:07,681 --> 00:39:13,453 ♪ ♪ 941 00:39:13,486 --> 00:39:17,691 [plane engines roaring] 942 00:39:17,724 --> 00:39:19,759 Ma'am, please come with me. 943 00:39:19,793 --> 00:39:21,494 Uh, what is this about? 944 00:39:21,528 --> 00:39:22,738 The warden just got out of surgery. 945 00:39:22,762 --> 00:39:24,731 He's asking for you. 946 00:39:24,764 --> 00:39:28,935 ♪ ♪ 947 00:39:28,968 --> 00:39:32,005 [indistinct chatter, phones ringing] 948 00:39:32,038 --> 00:39:35,675 ♪ ♪ 949 00:39:35,709 --> 00:39:38,445 [tense music] 950 00:39:38,478 --> 00:39:40,046 Hello, Bex. 951 00:39:40,080 --> 00:39:43,016 ♪ ♪ 952 00:39:43,049 --> 00:39:45,719 Oliver. 953 00:39:45,752 --> 00:39:48,455 I hear you had quite a day. 954 00:39:48,488 --> 00:39:50,190 ♪ ♪ 955 00:39:50,223 --> 00:39:53,693 - [door clicks shut] - You're the warden? 956 00:39:53,727 --> 00:39:55,104 You know, before I went into surgery, 957 00:39:55,128 --> 00:39:57,864 I told the AG if she wanted to find Harris, 958 00:39:57,897 --> 00:40:00,166 she needed to call in the best. 959 00:40:00,200 --> 00:40:01,768 Seems I was right. 960 00:40:01,801 --> 00:40:03,069 How are you here? 961 00:40:03,103 --> 00:40:07,774 I was recruited for the job after... 962 00:40:07,807 --> 00:40:09,476 what happened. 963 00:40:09,509 --> 00:40:10,977 How is Sam, by the way? 964 00:40:11,011 --> 00:40:12,051 Hear she's in college now. 965 00:40:12,078 --> 00:40:13,480 That's great that she's doing... 966 00:40:13,513 --> 00:40:15,148 Stop. No, no. 967 00:40:15,181 --> 00:40:17,784 ♪ ♪ 968 00:40:17,817 --> 00:40:20,987 You don't get to do that. 969 00:40:21,021 --> 00:40:22,489 You don't get to act like this is 970 00:40:22,522 --> 00:40:25,158 some normal catch-up, Oliver. 971 00:40:25,191 --> 00:40:26,192 You killed that man. 972 00:40:26,226 --> 00:40:27,727 No, I saved her. 973 00:40:27,761 --> 00:40:29,662 ♪ ♪ 974 00:40:29,696 --> 00:40:31,097 She's your daughter, Bex. 975 00:40:31,131 --> 00:40:34,067 I thought maybe you would have stopped blaming me by now. 976 00:40:34,100 --> 00:40:37,170 I don't blame you for what you did to save Sam. 977 00:40:37,203 --> 00:40:39,039 I know that if we had done things my way, 978 00:40:39,072 --> 00:40:40,640 if we had waited for that search party, 979 00:40:40,674 --> 00:40:42,275 she would have died in that shack, 980 00:40:42,308 --> 00:40:44,644 and I've had to carry that with me every single day 981 00:40:44,678 --> 00:40:47,847 for the last five years. 982 00:40:47,881 --> 00:40:50,684 But you could have put out the fire. 983 00:40:50,717 --> 00:40:52,061 You didn't need to kill him, Oliver. 984 00:40:52,085 --> 00:40:54,187 That is not who I thought you were. 985 00:40:54,220 --> 00:40:56,990 ♪ ♪ 986 00:40:57,023 --> 00:40:59,259 Well, I didn't bring you here to rehash old wounds. 987 00:40:59,292 --> 00:41:02,062 ♪ ♪ 988 00:41:02,095 --> 00:41:05,231 You're still the best agent I've ever worked with. 989 00:41:05,265 --> 00:41:07,033 [sighs] 990 00:41:07,067 --> 00:41:10,870 And right now, I need someone that I can trust, 991 00:41:10,904 --> 00:41:13,273 someone who can help catch all the inmates 992 00:41:13,306 --> 00:41:14,674 who made it out alive. 993 00:41:14,708 --> 00:41:15,809 All right, good to go. 994 00:41:15,842 --> 00:41:17,711 - Close her up. - Yes, sir. 995 00:41:19,279 --> 00:41:21,247 I've seen the list of killers 996 00:41:21,281 --> 00:41:24,217 who are unaccounted for. 997 00:41:24,250 --> 00:41:28,588 There are more than they are willing to admit, 998 00:41:28,621 --> 00:41:30,557 and they will do anything to cover up 999 00:41:30,590 --> 00:41:32,692 what really happened, 1000 00:41:32,726 --> 00:41:35,261 to keep the truth from being exposed. 1001 00:41:35,295 --> 00:41:40,834 The blast that collapsed the Pit was no accident. 1002 00:41:40,867 --> 00:41:42,235 It was a jailbreak. 1003 00:41:42,268 --> 00:41:45,572 Someone wanted those killers back out in the world. 1004 00:41:45,605 --> 00:41:47,841 ♪ ♪ 1005 00:41:52,846 --> 00:41:55,815 [dramatic music] 1006 00:41:55,849 --> 00:42:01,849 ♪ ♪ 64051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.