All language subtitles for The.Are.Murders.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,080 [electronic music plays faintly] 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,840 [electronic music plays loudly] 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,840 [grunting] 4 00:00:45,880 --> 00:00:47,360 [phone line ringing] 5 00:00:50,160 --> 00:00:52,280 -[phone buzzing] -[man moaning] 6 00:00:52,960 --> 00:00:54,200 [both moaning] 7 00:00:54,280 --> 00:00:55,520 Oh, Harald! 8 00:00:59,760 --> 00:01:01,680 [voicemail] Hi, uh, this is Harald. 9 00:01:01,760 --> 00:01:04,880 Uh, I can't answer right now, but please leave a message. 10 00:01:04,960 --> 00:01:06,520 -[beep] -Hey, Dad, it's me. 11 00:01:06,600 --> 00:01:08,720 [both moaning] 12 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 AMANDA MISSED CALL 13 00:01:11,480 --> 00:01:13,600 [moaning continues] 14 00:01:16,520 --> 00:01:18,360 [phone ringing] 15 00:01:21,760 --> 00:01:22,600 Hello? 16 00:01:23,120 --> 00:01:24,200 Hold on. 17 00:01:24,280 --> 00:01:25,240 I can't hear you. 18 00:01:27,840 --> 00:01:29,840 [electronic music fades] 19 00:01:54,480 --> 00:01:55,600 [car horn honks] 20 00:01:59,000 --> 00:02:01,600 BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW BY VIVECA STEN 21 00:02:06,200 --> 00:02:07,640 [car horn honking] 22 00:02:15,440 --> 00:02:17,440 [stirring string music playing] 23 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 THE ÅRE MURDERS 24 00:02:40,800 --> 00:02:44,000 HIDDEN IN SNOW PART 1 25 00:02:54,880 --> 00:02:57,280 [woman] I hate him, Lydia. I can't let it go. 26 00:02:57,360 --> 00:02:59,800 [Lydia] I understand, honey. It'll be all right. 27 00:02:59,880 --> 00:03:02,840 I know this sucks right now, but we'll figure it out. 28 00:03:02,920 --> 00:03:05,520 Christian can't just throw you out of the apartment. 29 00:03:06,040 --> 00:03:08,600 There is something called the Cohabitation Act. 30 00:03:09,400 --> 00:03:13,400 Look, will you just trust me on this? I do this for a living, Hanna. 31 00:03:13,960 --> 00:03:17,320 It's good you're going away for a while. You should focus on something else. 32 00:03:17,400 --> 00:03:20,040 I texted you the key code to the cabin. Feel free to use the car. 33 00:03:20,120 --> 00:03:21,640 -I'm exhausted. -Keys are in the hall. 34 00:03:21,720 --> 00:03:23,680 And try and get your mind off all this. 35 00:03:24,240 --> 00:03:27,080 Grab your skis, get outdoors, distract yourself. 36 00:03:27,160 --> 00:03:29,840 -There's so much that you can-- -You know I'm not going there to ski. 37 00:03:30,480 --> 00:03:31,680 Well, okay. 38 00:03:39,280 --> 00:03:41,280 [phone ringing] 39 00:03:44,360 --> 00:03:45,720 Fucking asshole. 40 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 [sniffles] 41 00:04:00,320 --> 00:04:01,400 Come on. 42 00:04:02,480 --> 00:04:03,800 [frustrated grunting] 43 00:04:05,000 --> 00:04:07,280 [GPS voice] You have arrived at your destination. 44 00:04:16,000 --> 00:04:17,320 [keys jingle] 45 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 [gentle piano music playing] 46 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 [man on radio] Good morning, Åre. Happy Lucia. 47 00:05:16,360 --> 00:05:18,640 Slopes will open soon for those who dare to defy the cold… 48 00:05:18,720 --> 00:05:21,480 [woman] Kalle, we need to get going. 49 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Amanda. 50 00:05:25,280 --> 00:05:26,160 [sighs] 51 00:05:28,320 --> 00:05:29,440 Amanda? 52 00:05:32,280 --> 00:05:33,840 Amanda, you're gonna be late. 53 00:05:39,000 --> 00:05:40,840 [sighs] I swear, that kid. 54 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 -Hey. -Hey. 55 00:05:49,480 --> 00:05:51,000 Amanda didn't come home. 56 00:05:51,080 --> 00:05:52,720 -Huh? -Yeah. 57 00:05:52,800 --> 00:05:55,080 -I guess she must've slept at Ebba's. -[sighs] 58 00:05:55,160 --> 00:05:58,640 -I just hate it when she does this. -Take it easy. It's Lucia. 59 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 -[doorbell rings] -Hey! [giggles] 60 00:06:05,200 --> 00:06:06,680 -Oh, Mira! Hi! -[dog barks] 61 00:06:06,760 --> 00:06:08,680 No! Ludde! Get back here! 62 00:06:08,760 --> 00:06:09,880 [Ludde barking] 63 00:06:09,960 --> 00:06:12,080 [sighs] Come in. What are you doing? 64 00:06:12,160 --> 00:06:14,880 Go and get changed. It starts in half an hour. Hurry. 65 00:06:16,240 --> 00:06:19,880 Uh, Harald… forgot his phone. 66 00:06:19,960 --> 00:06:22,520 I, uh, went to work early today, and, uh, you know. 67 00:06:22,600 --> 00:06:24,360 -I saw it on his desk and thought… -Right. 68 00:06:24,440 --> 00:06:25,360 Harald! 69 00:06:25,440 --> 00:06:27,520 -Mira's here. She brought your cell phone. -Yeah. 70 00:06:27,600 --> 00:06:29,240 Sorry, it's total chaos here. 71 00:06:29,320 --> 00:06:31,400 -Oh, don't worry. -With Lucia and all that, it's a lot. 72 00:06:31,480 --> 00:06:32,680 And I thought you were Amanda. 73 00:06:32,760 --> 00:06:34,200 -You did? -It's crazy. We're so late. 74 00:06:34,280 --> 00:06:35,120 Oh, here. 75 00:06:35,200 --> 00:06:36,680 Oh. Hi. 76 00:06:38,600 --> 00:06:40,000 Well, um… 77 00:06:40,080 --> 00:06:44,160 -Fredrik found it yesterday in my car. -Hm. 78 00:06:44,680 --> 00:06:47,000 So I… I think he knows. 79 00:06:48,000 --> 00:06:50,280 Ah. So we'll have to be more careful, right? 80 00:06:50,360 --> 00:06:51,760 No, Harald, this… 81 00:06:52,960 --> 00:06:54,680 -We have to stop doing this. -Mira. 82 00:06:54,760 --> 00:06:57,240 Really. You should have seen the look on Fredrik's face. 83 00:06:57,320 --> 00:07:00,400 Okay, let's… let's talk about this in private later. Not right now. 84 00:07:00,920 --> 00:07:02,360 Honey, uh, 85 00:07:03,400 --> 00:07:06,520 unfortunately, Ludde just ran off, and I can't go after him right now. 86 00:07:06,600 --> 00:07:08,960 Can you take care of it? We're running super late. 87 00:07:09,040 --> 00:07:10,080 It's crazy. 88 00:07:11,000 --> 00:07:13,200 Oh, by the way, are you and Fredrik coming to the mixer? 89 00:07:13,280 --> 00:07:14,360 -Yeah. -[woman] That's great! 90 00:07:14,440 --> 00:07:15,520 -Yeah. -See you then. 91 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 All right. [chuckles] 92 00:07:17,520 --> 00:07:20,200 [woman] Kalle! Hurry up! Come on! We gotta go! 93 00:07:20,280 --> 00:07:23,600 I was thinking, um, maybe we could meet for lunch, and-- 94 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 No, Harald. 95 00:07:25,320 --> 00:07:26,560 No, no. 96 00:07:27,400 --> 00:07:29,280 No, I have to go. 97 00:07:30,440 --> 00:07:31,480 [Harald groans] 98 00:07:34,160 --> 00:07:35,760 [Ludde barking] 99 00:07:36,480 --> 00:07:38,960 AMANDA MISSED CALL 100 00:07:39,040 --> 00:07:41,240 [pensive music playing] 101 00:07:41,320 --> 00:07:43,320 [barking continues] 102 00:07:49,160 --> 00:07:50,680 [bell ringing] 103 00:07:50,760 --> 00:07:54,640 [in Swedish] ♪ Bright in the dark of night ♪ 104 00:07:54,720 --> 00:07:58,520 ♪ Comes forth with candlelights ♪ 105 00:07:58,600 --> 00:08:02,400 ♪ Santa Lucia ♪ 106 00:08:02,480 --> 00:08:06,520 ♪ Santa Lucia ♪ 107 00:08:10,880 --> 00:08:12,480 [in English] You, eternal ray 108 00:08:13,720 --> 00:08:15,760 of infinite light… 109 00:08:18,200 --> 00:08:19,840 enter our hearts 110 00:08:19,920 --> 00:08:21,520 and drive out the night. 111 00:08:24,040 --> 00:08:26,200 I stand here before you 112 00:08:26,280 --> 00:08:27,960 as in days bygone 113 00:08:28,600 --> 00:08:31,800 with a candlelit crown and a solemn song. 114 00:08:39,920 --> 00:08:41,000 [moans softly] 115 00:09:29,440 --> 00:09:30,720 [car horn honking] 116 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 [Hanna] Come on, back up! 117 00:09:37,880 --> 00:09:38,720 Great. 118 00:09:41,400 --> 00:09:42,640 [police siren chirps] 119 00:09:47,720 --> 00:09:48,640 [sighs] 120 00:09:55,120 --> 00:09:56,680 -Hey. -Hi. 121 00:09:56,760 --> 00:09:58,360 -It's a one-way street. -Okay. 122 00:09:58,440 --> 00:10:01,640 -So you gotta back up and make a right. -Okay, I'll back up. Great. 123 00:10:03,760 --> 00:10:07,160 [sighs] God. It's… it's not my car, so… 124 00:10:08,320 --> 00:10:09,280 What the… 125 00:10:13,200 --> 00:10:14,360 Whose car is it, then? 126 00:10:14,880 --> 00:10:15,960 My sister's. 127 00:10:16,040 --> 00:10:17,720 Or my brother-in-law's, actually. 128 00:10:19,680 --> 00:10:21,640 -Can I see your driver's license? -Yeah. 129 00:10:25,880 --> 00:10:26,800 Ugh. 130 00:10:27,760 --> 00:10:29,560 I left it in my car, so… 131 00:10:31,160 --> 00:10:32,000 Yeah. 132 00:10:32,600 --> 00:10:34,680 Can you please step out of the car, then? 133 00:10:37,040 --> 00:10:38,240 -Hi. -[woman] Hey. 134 00:10:40,800 --> 00:10:41,920 Oh, right. [clears throat] 135 00:10:42,800 --> 00:10:43,760 I forgot. 136 00:10:44,520 --> 00:10:46,560 POLICE 137 00:10:49,120 --> 00:10:51,120 Huh. Welcome to Åre. 138 00:10:51,200 --> 00:10:52,840 Just back up and make a right. 139 00:10:52,920 --> 00:10:54,760 Thanks. Take care. 140 00:10:57,440 --> 00:10:58,680 All right. 141 00:11:02,760 --> 00:11:04,280 [vehicle horn blaring] 142 00:11:04,360 --> 00:11:06,120 Yo! I'll just back it out. 143 00:11:06,200 --> 00:11:08,320 [gentle instrumental music playing] 144 00:11:43,320 --> 00:11:45,320 [music fades] 145 00:11:56,560 --> 00:11:58,160 [knocking on glass] 146 00:12:04,360 --> 00:12:05,240 -Hi. -Hi. 147 00:12:05,320 --> 00:12:06,320 Is Amanda here? 148 00:12:07,360 --> 00:12:08,240 Uh-uh. 149 00:12:08,760 --> 00:12:10,480 [Harald] Huh. Uh… 150 00:12:11,880 --> 00:12:13,080 She didn't sleep here? 151 00:12:13,800 --> 00:12:16,760 Uh… She didn't sleep at home? 152 00:12:16,840 --> 00:12:19,440 I thought she was here last night, uh, at the party. 153 00:12:19,520 --> 00:12:20,400 Mm-hmm. 154 00:12:21,360 --> 00:12:22,800 But… she left. 155 00:12:22,880 --> 00:12:24,720 Well, where was she going? 156 00:12:25,240 --> 00:12:26,600 I have no idea. 157 00:12:28,480 --> 00:12:29,720 And when did she leave? 158 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 Uh, late. I'm not really sure. 159 00:12:33,000 --> 00:12:34,200 [Harald sighs] 160 00:12:35,840 --> 00:12:38,240 Well, someone has to know where the hell she is. 161 00:12:38,320 --> 00:12:39,800 Maybe she went to see Viktor. 162 00:12:41,640 --> 00:12:42,680 Who's Viktor? 163 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 I don't know. 164 00:12:46,600 --> 00:12:47,640 Who's Viktor, Ebba? 165 00:12:47,720 --> 00:12:50,960 I'm not really sure. All I know is that his name is Viktor. 166 00:12:51,040 --> 00:12:53,720 She didn't send you a voicemail or a text? Anything? 167 00:12:53,800 --> 00:12:56,200 -[Ebba] No. Mm-mm. No. -Snapchat or whatever? 168 00:12:56,280 --> 00:13:00,400 Uh, well, if you hear from her, tell her to call us. Right away. 169 00:13:01,000 --> 00:13:02,440 -Okay, Ebba? -Yeah. 170 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 [stirring music playing] 171 00:13:20,560 --> 00:13:22,480 No. No, no, no. Fuck. 172 00:13:30,640 --> 00:13:32,360 [music fades] 173 00:13:33,640 --> 00:13:34,840 What happened? 174 00:13:34,920 --> 00:13:36,840 Hey. No, no reason to worry. 175 00:13:36,920 --> 00:13:38,520 Daniel Lindskog, Åre PD. 176 00:13:38,600 --> 00:13:40,760 -This is my colleague, Anton Lundgren. -Hi. 177 00:13:40,840 --> 00:13:42,680 I called them. I couldn't wait any longer. 178 00:13:42,760 --> 00:13:45,800 Usually, people who go missing come back within a day or two. 179 00:13:45,880 --> 00:13:47,800 With the weather, we're not taking any chances, 180 00:13:47,880 --> 00:13:50,040 and we already have an APB out on her. 181 00:13:50,120 --> 00:13:54,520 I talked to Ebba, and she said that Amanda left sometime during the night. 182 00:13:55,200 --> 00:13:56,920 And I didn't see her e-bike over there, 183 00:13:57,000 --> 00:13:59,320 so she must've taken it with her when she left. 184 00:14:00,600 --> 00:14:03,920 Ebba says she went to Viktor, but she doesn't know who he is. 185 00:14:04,000 --> 00:14:06,720 Viktor? Is that a boyfriend? 186 00:14:06,800 --> 00:14:09,680 Mm… No. Well, I've never heard of him before. 187 00:14:09,760 --> 00:14:11,240 -Have you? -No. 188 00:14:12,000 --> 00:14:14,360 No, uh, Amanda doesn't have a boyfriend. 189 00:14:14,440 --> 00:14:16,320 [Harald] I got this, uh, last night. 190 00:14:16,400 --> 00:14:19,640 Um, I didn't have… my cell phone, 191 00:14:19,720 --> 00:14:22,720 um, because I, um, left it at work. Typical me. 192 00:14:22,800 --> 00:14:24,160 [Amanda] Hey, Dad, it's me. I, uh… 193 00:14:24,240 --> 00:14:25,800 -Here. -I don't feel like staying longer. 194 00:14:27,720 --> 00:14:29,200 Can you pick me up? 195 00:14:29,920 --> 00:14:31,880 Or something? It's not like I'm wasted, 196 00:14:31,960 --> 00:14:34,520 but I'm not calling Mom just to have her lecture me. 197 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Yeah, you know. 198 00:14:38,200 --> 00:14:40,880 Just call me or… 199 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 -Love you. -[beep] 200 00:14:43,080 --> 00:14:44,880 Why didn't you tell me about this? 201 00:14:44,960 --> 00:14:46,480 -[Harald] You were at church. -What? 202 00:14:46,560 --> 00:14:48,120 [Harald] The phone was at work. 203 00:14:50,280 --> 00:14:52,520 [Daniel] Okay. We're gonna find this Viktor. 204 00:14:52,600 --> 00:14:55,520 And then we'll coordinate a search with mountain rescue. 205 00:14:56,680 --> 00:14:59,080 So we'll need a piece of Amanda's clothing for the search dog. 206 00:14:59,680 --> 00:15:01,640 Uh, sure. I'll go and get it. 207 00:15:02,560 --> 00:15:04,040 [stirring music playing] 208 00:15:08,560 --> 00:15:09,920 [exhales sharply] 209 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 [sighs] 210 00:15:30,600 --> 00:15:31,640 [sighs] 211 00:15:59,320 --> 00:16:01,200 [Hanna] Oh, what the fuck, Christian? 212 00:16:15,080 --> 00:16:19,600 CONGRATULATIONS 213 00:16:19,680 --> 00:16:20,520 POST 214 00:16:26,240 --> 00:16:27,600 [phone chimes] 215 00:16:29,360 --> 00:16:31,600 AMBER ALERT SEARCH FOR AMANDA, 17 YEARS 216 00:16:31,680 --> 00:16:32,520 ENTER PASSWORD 217 00:16:36,800 --> 00:16:38,440 CONTACT THE POLICE 218 00:16:38,520 --> 00:16:41,000 IF YOU HAVE ANY INFORMATION 219 00:16:41,080 --> 00:16:43,080 [wistful piano music playing] 220 00:16:45,280 --> 00:16:48,880 There's a young girl missing up here. She disappeared the night I got in. 221 00:16:51,400 --> 00:16:53,480 [Lydia] What? What do you mean? 222 00:16:54,640 --> 00:16:56,720 I got an Amber Alert about it last night. 223 00:16:57,400 --> 00:17:00,240 Hanna, you're in Åre to take a break. 224 00:17:00,880 --> 00:17:03,320 You shouldn't get involved in anything like that right now. 225 00:17:04,480 --> 00:17:05,360 All right? 226 00:17:06,960 --> 00:17:08,000 Hanna. 227 00:17:08,880 --> 00:17:10,280 No, I know. 228 00:17:10,360 --> 00:17:12,520 Hey, listen to me. I know you. 229 00:17:12,600 --> 00:17:13,680 Yes. 230 00:17:13,760 --> 00:17:15,760 -Look at me. -What? 231 00:17:15,840 --> 00:17:18,360 It's going to be all right. They'll find her, don't worry. 232 00:17:18,440 --> 00:17:19,880 Yeah, I know that. I know that. 233 00:17:19,960 --> 00:17:20,800 -You do? -Yeah. 234 00:17:21,400 --> 00:17:23,120 Just try and get a little rest. 235 00:17:24,320 --> 00:17:25,360 Mm. 236 00:17:25,960 --> 00:17:27,040 [Lydia] Hmm? 237 00:17:30,320 --> 00:17:32,440 SEARCH IN PROGRESS 238 00:17:47,240 --> 00:17:48,440 [sighs] 239 00:17:57,360 --> 00:17:58,200 Hey. 240 00:17:58,800 --> 00:17:59,880 Hi. What's your name? 241 00:18:00,560 --> 00:18:01,640 Hanna Ahlander. 242 00:18:02,200 --> 00:18:03,960 [woman] Hanna Ahl… There you are. 243 00:18:04,040 --> 00:18:07,200 Welcome. There are vests over there and sticks. 244 00:18:07,280 --> 00:18:09,680 There will be a briefing shortly. Keep an eye out for that. 245 00:18:09,760 --> 00:18:10,720 Thanks. 246 00:18:11,800 --> 00:18:13,280 [man 1] Listen up, everybody. 247 00:18:17,320 --> 00:18:18,880 May I have your attention? 248 00:18:20,480 --> 00:18:22,360 We're going to do a quick briefing. 249 00:18:23,360 --> 00:18:25,120 Our task here, folks, 250 00:18:25,880 --> 00:18:27,440 is to find Amanda. 251 00:18:28,560 --> 00:18:30,840 Amanda has dark, long hair. 252 00:18:32,280 --> 00:18:35,800 She was last seen wearing a blue puffer jacket. 253 00:18:36,400 --> 00:18:39,080 Let's keep going as long as there's daylight, okay? 254 00:18:40,320 --> 00:18:43,600 So, that's it. Good luck to all of us. Let's go find Amanda. 255 00:18:44,120 --> 00:18:46,120 [stirring music playing] 256 00:19:30,360 --> 00:19:33,000 [man 2] Hey! I found something over here! 257 00:19:38,200 --> 00:19:41,760 [man 3] We recognized it immediately. Amanda usually rides it to school. 258 00:19:42,600 --> 00:19:44,960 A few kids from Amanda's class found it. 259 00:19:45,560 --> 00:19:46,640 Thank you. 260 00:19:46,720 --> 00:19:48,000 -And you are? -[man 3] Oh, sorry. 261 00:19:48,080 --> 00:19:50,520 Lasse Sandahl, Amanda's teacher. 262 00:19:52,120 --> 00:19:55,120 Bosse, can you concentrate your search on this area before it gets too dark? 263 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 -[Bosse] Yeah, of course. -Okay. 264 00:19:57,200 --> 00:19:58,040 Anton. 265 00:20:00,160 --> 00:20:01,400 [Daniel] This doesn't look good. 266 00:20:01,480 --> 00:20:03,520 Yeah. Someone definitely hid it here. 267 00:20:03,600 --> 00:20:04,440 Right? 268 00:20:05,680 --> 00:20:08,800 Maybe, uh, someone saw something. I'll go ask around. 269 00:20:08,880 --> 00:20:10,160 We have to find Viktor. 270 00:20:11,560 --> 00:20:12,400 [woman 2] Yeah. 271 00:20:17,360 --> 00:20:18,760 Have you done this before? 272 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 No. 273 00:20:22,760 --> 00:20:24,760 [Hanna] I really hope we don't find her. 274 00:20:26,480 --> 00:20:30,560 I hope she's somewhere safe, you know, just trying to stay under the radar. 275 00:20:31,240 --> 00:20:32,280 Are you from Åre? 276 00:20:32,840 --> 00:20:35,720 Uh, no, Järpen. A short drive from here. 277 00:20:36,760 --> 00:20:38,080 Do you know Amanda? 278 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 Yeah, I know who she is. 279 00:20:41,080 --> 00:20:42,120 What's she like? 280 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Amanda? 281 00:20:44,280 --> 00:20:46,000 [woman 2] She's the sweetest ever. 282 00:20:46,800 --> 00:20:48,960 But she has bad taste in guys. 283 00:20:49,040 --> 00:20:49,880 How so? 284 00:20:51,080 --> 00:20:53,960 [sighs] I don't know. I wouldn't wanna gossip. 285 00:20:54,040 --> 00:20:55,920 No, of course not, but… 286 00:20:56,680 --> 00:20:57,520 What is it? 287 00:20:58,600 --> 00:20:59,440 [sighs] 288 00:20:59,520 --> 00:21:02,000 I was dating Amanda's boyfriend last year. 289 00:21:02,080 --> 00:21:05,040 He's a seasonal worker. I was hoping he wouldn't come back. 290 00:21:05,800 --> 00:21:08,000 [sighs] When he's drunk, he can get really mad. 291 00:21:11,640 --> 00:21:13,200 [Bosse] Thank you, everyone. 292 00:21:13,720 --> 00:21:16,160 We'll continue tomorrow when there's daylight. 293 00:21:21,560 --> 00:21:22,440 Thanks again. 294 00:21:23,720 --> 00:21:24,920 [woman] Let go of me! 295 00:21:26,160 --> 00:21:29,520 Bosse, we can't stop now. We have to keep searching, all right? 296 00:21:29,600 --> 00:21:32,040 I'm really sorry, but it'll be pitch-black in a few minutes. 297 00:21:32,120 --> 00:21:33,400 -You heard him. -Get off me. 298 00:21:33,480 --> 00:21:35,160 Come on. He says it's going to be dark soon. 299 00:21:35,240 --> 00:21:37,600 -My girl is still out there somewhere. -Lena, it's too risky. 300 00:21:37,680 --> 00:21:40,480 Stop that. No! Please, we can't leave her out there. 301 00:21:40,560 --> 00:21:41,680 [Harald] You heard him. 302 00:21:42,560 --> 00:21:43,800 You have to keep searching. 303 00:21:43,880 --> 00:21:45,960 -It's getting dark. -You have to-- No, it's not dark. 304 00:21:46,040 --> 00:21:49,040 -[Daniel] We can't. It's too dangerous. -[Lena] What? It's not dangerous. 305 00:21:49,120 --> 00:21:50,800 -It's not dark! -You're not listening, Lena. 306 00:21:50,880 --> 00:21:52,760 -No. Come on. Hey, it's okay. -What the hell? 307 00:21:52,840 --> 00:21:54,240 -Let's go home. -[Lena] Get off me! 308 00:21:54,320 --> 00:21:56,400 Why aren't you doing anything? 309 00:21:57,840 --> 00:22:00,200 -Hey. Lena! Lena! Lena! Hey. Sh. -[Lena sobbing] 310 00:22:00,280 --> 00:22:01,240 Lena, come here. 311 00:22:02,240 --> 00:22:03,240 I know. It's okay. 312 00:22:04,520 --> 00:22:05,360 It's okay. 313 00:22:06,600 --> 00:22:07,440 Hmm? 314 00:22:08,040 --> 00:22:09,240 It'll be okay. 315 00:22:15,760 --> 00:22:18,000 Amanda might have a boyfriend. Viktor. 316 00:22:18,080 --> 00:22:18,960 Yeah? 317 00:22:19,920 --> 00:22:22,040 You checked my badge, right? Yesterday. 318 00:22:22,120 --> 00:22:23,520 -Oh yeah, sure. -[Hanna] Oh. 319 00:22:23,600 --> 00:22:27,000 [Anton] We're looking for him. No one knows who or where he is. 320 00:22:27,080 --> 00:22:29,640 [Hanna] He's a seasonal worker. His name is Viktor Malm. 321 00:22:29,720 --> 00:22:31,960 Turns out he, uh, got a warning for assault 322 00:22:32,040 --> 00:22:33,640 when he was a teenager. 323 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 -Viktor? -I walked with his ex. 324 00:22:36,760 --> 00:22:40,360 Last year, he rented a place in Björn… I wrote it down. 325 00:22:40,440 --> 00:22:41,280 Björnänge? 326 00:22:41,360 --> 00:22:42,840 Right, Björnänge. 327 00:22:43,560 --> 00:22:45,080 -Uh, thank you. -[Hanna] Mm. 328 00:22:45,680 --> 00:22:46,880 Uh, anything else? 329 00:22:46,960 --> 00:22:48,480 Uh, no, no, that's it. 330 00:22:48,560 --> 00:22:50,880 -Well, you know where to find us. -Right. 331 00:22:52,440 --> 00:22:54,440 [car engine starting] 332 00:23:00,680 --> 00:23:01,960 [woman 4] That was frustrating. 333 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 [officer] Uh… 334 00:23:03,600 --> 00:23:05,160 Yeah, I know. We'll try again tomorrow. 335 00:23:05,240 --> 00:23:06,320 You're right. 336 00:23:06,400 --> 00:23:07,480 Absolutely. 337 00:23:07,560 --> 00:23:08,600 Lieutenant Grip? 338 00:23:09,320 --> 00:23:10,360 Yes? 339 00:23:10,440 --> 00:23:12,360 Hanna Ahlander, Stockholm PD. 340 00:23:13,200 --> 00:23:16,560 I was with one of the search parties, and I just wanted… to say hello. 341 00:23:18,160 --> 00:23:21,840 I know this might sound a little unusual, but I'm on a leave of absence. 342 00:23:21,920 --> 00:23:23,080 So if you need people, 343 00:23:23,160 --> 00:23:25,760 I'd love to discuss a temporary post here in Åre. 344 00:23:26,800 --> 00:23:29,200 How about right now? I'm hungry. 345 00:23:30,680 --> 00:23:32,080 -Absolutely. -Mm. 346 00:23:36,800 --> 00:23:38,800 [TV playing indistinctly] 347 00:23:50,320 --> 00:23:51,760 -Hi. -[woman] Hi, honey. 348 00:23:53,600 --> 00:23:55,640 -Did you find her? -[Daniel] No. 349 00:23:55,720 --> 00:23:58,520 I'm gonna eat something, shower, and then head back. 350 00:24:03,120 --> 00:24:05,120 -It's so awful. -Yeah, I know. 351 00:24:05,760 --> 00:24:06,840 [exhales sharply] 352 00:24:07,880 --> 00:24:10,400 It all hits closer to home since we had Alice. 353 00:24:11,360 --> 00:24:13,320 It's so much worse when they're kids. 354 00:24:13,400 --> 00:24:14,320 Yeah, I know. 355 00:24:15,120 --> 00:24:16,840 So you have a house here? 356 00:24:16,920 --> 00:24:19,040 -No, but my sister does. -[Grip] Oh. 357 00:24:19,720 --> 00:24:22,160 Do you spend a lot of time here in Åre? 358 00:24:22,240 --> 00:24:24,440 As a kid, yeah, but, uh, not lately. 359 00:24:27,360 --> 00:24:29,520 So tell me a little bit about yourself. 360 00:24:29,600 --> 00:24:30,880 Well, um… 361 00:24:32,880 --> 00:24:35,280 I've been with the Domestic Violence Unit in Stockholm 362 00:24:35,360 --> 00:24:37,120 for the last three years, actually. 363 00:24:38,760 --> 00:24:40,040 But it gets a bit, uh, 364 00:24:40,960 --> 00:24:44,200 overwhelming with those kinds of, um, crimes. 365 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 [Grip] Yeah, that's very understandable. 366 00:24:47,320 --> 00:24:49,600 [Hanna] So I took a leave of absence for two months. 367 00:24:49,680 --> 00:24:51,600 I needed a change of scenery. 368 00:24:52,120 --> 00:24:56,320 [Grip] Here in Åre, we often borrow staff from other districts during high season. 369 00:24:56,400 --> 00:24:58,080 I'll just cut to the chase. 370 00:24:59,040 --> 00:25:01,800 We're short-staffed, and I've got a really bad feeling about this case, 371 00:25:01,880 --> 00:25:03,920 so we could definitely use your help right now. 372 00:25:04,960 --> 00:25:06,360 But you're on leave, right? 373 00:25:06,880 --> 00:25:08,080 Don't you need to rest? 374 00:25:08,160 --> 00:25:10,840 Uh, no. I can start right away. 375 00:25:10,920 --> 00:25:12,520 I wanna start right away. 376 00:25:13,160 --> 00:25:14,240 Good. 377 00:25:14,320 --> 00:25:17,440 These types of transfers usually take a week with all the paperwork, 378 00:25:17,520 --> 00:25:20,360 but maybe you can start working in the meantime. 379 00:25:20,440 --> 00:25:21,280 Perfect. 380 00:25:47,520 --> 00:25:48,640 [gasps] 381 00:25:49,160 --> 00:25:50,240 [speaking Russian] 382 00:25:50,320 --> 00:25:51,800 [in English] I… I'm cleaning. 383 00:25:51,880 --> 00:25:54,160 -Uh… Yeah, yeah. Okay, sorry. -Huh? 384 00:25:54,240 --> 00:25:55,120 -Hi, I'm… -Okay. 385 00:25:55,200 --> 00:25:56,680 -[both laugh] -Uh, I'm Zuhra. 386 00:25:56,760 --> 00:25:58,760 Oh, uh, I'm Hanna. 387 00:25:58,840 --> 00:26:00,480 -It's my sister's house. -Oh. 388 00:26:00,560 --> 00:26:01,400 [laughs] 389 00:26:01,480 --> 00:26:04,520 Uh, I come back another day for laundry. 390 00:26:04,600 --> 00:26:06,040 Yeah, yeah, yeah. Of course. Yeah. 391 00:26:06,120 --> 00:26:07,200 -Ah. -Yeah. 392 00:26:07,280 --> 00:26:09,200 Do you want me to pay, or, uh… 393 00:26:09,280 --> 00:26:11,200 -No, it's… -Should I give you a ride or something? 394 00:26:11,280 --> 00:26:13,040 -It's taken care of. -Okay. 395 00:26:13,960 --> 00:26:16,360 -Okay, good night. -Yeah, good night. [laughs] 396 00:26:18,800 --> 00:26:20,800 [car engine idling] 397 00:26:32,000 --> 00:26:34,440 -[wistful string music playing] -[phone buzzing] 398 00:26:43,960 --> 00:26:45,040 [gasps] 399 00:26:45,120 --> 00:26:47,520 [phone continues buzzing] 400 00:27:02,200 --> 00:27:03,880 [Lena] Amanda, where are you? 401 00:27:12,960 --> 00:27:14,080 Amanda! 402 00:27:15,160 --> 00:27:20,200 BERG'S CONSTRUCTION LTD. 403 00:27:26,560 --> 00:27:28,600 [Grip on TV] Amanda had her electric bike with her 404 00:27:28,680 --> 00:27:30,320 when she left the party two nights ago. 405 00:27:30,400 --> 00:27:31,600 -[Mira] Hey. -Mm. 406 00:27:31,680 --> 00:27:32,800 She was last seen… 407 00:27:32,880 --> 00:27:36,640 They aired the entire press conference on the local news just now. 408 00:27:36,720 --> 00:27:37,560 [Mira] Oh. 409 00:27:37,640 --> 00:27:40,200 …with the search effort. We scouted areas… 410 00:27:40,280 --> 00:27:42,720 It's the guy you work for, right? The father, I mean? 411 00:27:42,800 --> 00:27:45,640 I guess… he won't be coming in to work for a while. 412 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 …found her electric bike. 413 00:27:47,080 --> 00:27:47,920 What? 414 00:27:48,440 --> 00:27:51,040 I mean, will you start working with someone else? 415 00:27:52,520 --> 00:27:53,840 Uh, what are you talking about? 416 00:27:53,920 --> 00:27:56,800 -Sorry, I'm just wondering. -Yeah, well, his daughter's missing. 417 00:27:56,880 --> 00:27:58,240 Everyone's looking for her, 418 00:27:58,320 --> 00:28:00,840 and you're sitting here wondering about my job? 419 00:28:00,920 --> 00:28:03,840 They describe their relationship as close and say that there hadn't been 420 00:28:03,920 --> 00:28:07,840 any major arguments or conflicts leading up to her disappearance. 421 00:28:07,920 --> 00:28:11,840 Amanda was always a sweet, obedient girl who rarely caused any trouble. 422 00:28:11,920 --> 00:28:15,400 They had open lines of communication and trusted each other deeply, 423 00:28:15,480 --> 00:28:19,280 which makes her sudden disappearance all the more perplexing. 424 00:28:19,360 --> 00:28:21,360 [wistful string music continues] 425 00:28:26,840 --> 00:28:28,240 [Kalle] Ludde! 426 00:28:35,720 --> 00:28:39,480 [Amanda's voice] Hey, Dad, it's me. I, uh… I don't feel like staying longer. 427 00:28:40,960 --> 00:28:44,400 Can you pick me up? Or something? It's not like-- 428 00:28:45,440 --> 00:28:46,800 [Kalle] Ludde, please! 429 00:28:48,280 --> 00:28:49,280 Come here! 430 00:28:53,720 --> 00:28:55,760 Ludde, come here! 431 00:29:07,800 --> 00:29:10,840 Papa! There's something wrong with Ludde! 432 00:29:11,760 --> 00:29:12,600 Dad, hurry! 433 00:29:12,680 --> 00:29:14,960 [Anton] I'm trying to get in touch with Viktor Malm. 434 00:29:15,040 --> 00:29:17,240 He signed a short-term lease for your apartment last year. 435 00:29:17,320 --> 00:29:18,360 [man] We haven't found her. 436 00:29:18,440 --> 00:29:19,680 [Daniel] And you're sure? 437 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 [Anton] Do you know where he moved after that? 438 00:29:21,760 --> 00:29:23,640 -[man] You're not listening. -[Daniel] Thank you. 439 00:29:23,720 --> 00:29:25,880 [man] What I wanna know is if ever you met with… 440 00:29:25,960 --> 00:29:28,040 -Sorry, I'm gonna have to hang up. -I'll call you back. 441 00:29:28,120 --> 00:29:30,760 Okay. According to the phone carrier, 442 00:29:30,840 --> 00:29:34,000 Amanda's phone last pinged to a cell tower at 2:14 in the morning. 443 00:29:34,080 --> 00:29:35,400 After that, nothing. 444 00:29:35,480 --> 00:29:37,000 Viktor Malm's phone, on the other hand, 445 00:29:37,080 --> 00:29:39,400 has been active for a couple of days in Såssjön. 446 00:29:40,000 --> 00:29:41,160 I know that area, actually. 447 00:29:41,240 --> 00:29:44,160 There's a cabin that's kind of abandoned up there. 448 00:29:44,240 --> 00:29:46,280 -You know where it is? -Yeah, sure. 449 00:29:46,880 --> 00:29:47,720 Let's go. 450 00:29:50,680 --> 00:29:52,760 [Daniel] We have it on record that Viktor got a warning 451 00:29:52,840 --> 00:29:54,520 for assaulting his former girlfriend. 452 00:29:54,600 --> 00:29:57,800 There's a chance Amanda's being held in the cabin against her will. 453 00:29:58,320 --> 00:30:00,680 We're going to the cabin right now to check it out. 454 00:30:02,080 --> 00:30:03,760 [unsettling music playing] 455 00:30:11,280 --> 00:30:14,360 -[man] I'll go around back. -Okay. You breach, I'll cover you. 456 00:30:26,400 --> 00:30:28,560 [Anton] I see two people. No clear visual to the right. 457 00:30:28,640 --> 00:30:30,680 [man on radio] I'm at the back door. Go. 458 00:30:32,000 --> 00:30:33,320 [Anton and Daniel] Police! Police! 459 00:30:34,000 --> 00:30:35,400 -[woman screams] -Show me your hands! 460 00:30:35,480 --> 00:30:37,560 -[Anton] Hands where we can see them! -Don't move. 461 00:30:37,640 --> 00:30:39,880 -What are you doing? -Where's Amanda? 462 00:30:39,960 --> 00:30:41,120 [door slams] 463 00:30:41,840 --> 00:30:42,800 What's happening? 464 00:30:42,880 --> 00:30:43,760 Where is she? 465 00:30:43,840 --> 00:30:45,200 How the hell should I know? 466 00:30:45,760 --> 00:30:47,080 Who's Amanda? 467 00:30:47,160 --> 00:30:49,320 [Daniel] Get dressed. You're coming with us. 468 00:30:57,920 --> 00:30:59,680 [unsettling music continues] 469 00:31:33,680 --> 00:31:34,840 [switch clicks] 470 00:31:37,440 --> 00:31:38,440 [motor whirring] 471 00:32:21,360 --> 00:32:23,360 [unsettling music intensifies] 472 00:32:26,560 --> 00:32:28,560 [music fades] 473 00:32:32,280 --> 00:32:34,520 [wind whistling] 474 00:32:34,600 --> 00:32:36,600 ["Ta dig tillbaka" playing] 475 00:33:20,200 --> 00:33:23,120 [music ends] 33866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.