All language subtitles for The Wonder Years - 1x01 - Pilot.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:04,170 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 2 00:00:04,212 --> 00:00:08,341 砖谞讜转 讛拽住诐 注讜谞讛 1 驻专拽 1 Tov.GG 3 00:00:08,383 --> 00:00:12,512 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 4 00:00:12,554 --> 00:00:16,683 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 5 00:01:06,149 --> 00:01:10,362 Nineteen- sixty-eight... I was twelve years old. 6 00:01:10,570 --> 00:01:12,906 A lot happened that year. 7 00:01:13,406 --> 00:01:16,076 Dennis McLain won thirty-one games... 8 00:01:16,117 --> 00:01:18,286 "The Mod Squad" hit the air... 9 00:01:18,328 --> 00:01:23,249 And I graduated from Hillcrest Elementary, and entered junior high school. 10 00:01:25,126 --> 00:01:27,337 But we'll get to that. 11 00:01:38,056 --> 00:01:40,392 There's no pretty way to put this... 12 00:01:40,433 --> 00:01:42,769 I grew up in the suburbs. 13 00:01:43,186 --> 00:01:48,692 I guess most people think of the suburbs... As a place with all the disadvantages of the city... 14 00:01:48,900 --> 00:01:52,153 And none of the advantages of the country. 15 00:01:52,487 --> 00:01:54,322 And vice versa. 16 00:01:56,533 --> 00:02:02,080 But, in a way... Those really were the wonder years for us there in the suburbs. 17 00:02:02,789 --> 00:02:05,750 It was kind of a golden age for kids. 18 00:02:09,921 --> 00:02:14,926 There, that's me - Kevin Arnold, 1968. The summer before junior high school. 19 00:02:16,386 --> 00:02:18,054 WAYNE: Hike! 20 00:02:18,638 --> 00:02:23,518 And I don't mind saying... I was a pretty fair little athlete. 21 00:02:32,986 --> 00:02:39,701 WINNIE: It was a pretty hard pass. KEVIN: Well, uh... yeah, I think it had sort of a reverse-spin on it... 22 00:02:40,785 --> 00:02:45,331 WAYNE: Come on Kevin, stop gabbing with your girlfriend. (Smiles. ) 23 00:02:47,000 --> 00:02:49,669 KEVIN: She's not my girlfriend! 24 00:02:49,961 --> 00:02:53,673 This was true. Winnie Cooper was not my girlfriend. 25 00:02:53,798 --> 00:02:58,511 When we were very little... We used to go down to Harper's Woods and catch fireflies. 26 00:02:58,553 --> 00:03:03,308 But we really hadn't hung out at all together since we were about nine. 27 00:03:03,892 --> 00:03:07,228 WAYNE: Uh-oh, think girlfriend's mad at you. 28 00:03:07,645 --> 00:03:10,523 WAYNE: Maybe you'd better go give her a big French kiss. 29 00:03:10,565 --> 00:03:14,110 KEVIN: Shut up, Wayne! (Frowns. ) WAYNE: Hey girls, come on over here. 30 00:03:14,152 --> 00:03:18,031 WAYNE: Kevin's gonna show you what a French kiss is! Hah-hah. (Smiles. ) 31 00:03:18,073 --> 00:03:20,742 KEVIN: Buttface. (Frowns. ) WAYNE: What did you say? (Frowns. ) 32 00:03:20,784 --> 00:03:22,619 KEVIN: Nothing. 33 00:03:23,578 --> 00:03:27,957 This is the way most of my conversations with my brother Wayne ended. 34 00:03:27,999 --> 00:03:34,506 Apparently he just deeply regretted the fact that I had been born, and he wanted me to feel the same way. 35 00:03:35,548 --> 00:03:38,259 PAUL: Come on Wayne, let him up! 36 00:03:39,636 --> 00:03:43,139 WAYNE: I'm sorry Paul, this is a family matter. 37 00:03:43,390 --> 00:03:48,186 That was my best friend, Paul Pfeiffer. Paul was allergic to everything. 38 00:03:49,062 --> 00:03:54,526 Wayne used to say he was even allergic to his own snot. Wayne was really a funny guy. 39 00:03:56,111 --> 00:03:59,656 BRIAN (V/O, yelling): Hey Wayne! Knock it off... 40 00:04:01,032 --> 00:04:04,536 BRIAN (V/O): Before I do the same thing to you! 41 00:04:09,124 --> 00:04:11,793 Winnie's brother, Brian Cooper. 42 00:04:12,293 --> 00:04:15,755 He was nineteen and for us, he defined "cool". 43 00:04:17,424 --> 00:04:24,389 He had this really great... '59 El Camino - didn't run of course - but he was always out there workin' on it... 44 00:04:26,474 --> 00:04:29,394 Sweaty, grease all over his hands... 45 00:04:31,021 --> 00:04:32,647 What a guy. 46 00:04:34,190 --> 00:04:37,902 That June he got drafted and packed off to Vietnam. 47 00:04:38,528 --> 00:04:42,073 But his car was still out front, up on blocks... 48 00:04:42,991 --> 00:04:47,203 As kind of a reminder of who really ran things on our street. 49 00:04:54,794 --> 00:04:58,089 KEVIN (Yelling): Mom, can Paul stay for dinner?! 50 00:04:58,131 --> 00:05:01,051 NORMA (V/O): Sure, if his mom knows. 51 00:05:01,926 --> 00:05:05,305 PAUL: What are you having? KEVIN (Yelling): What are we having?! 52 00:05:05,347 --> 00:05:09,392 NORMA (V/O): Meat loaf. PAUL: I'm allergic to it. 53 00:05:09,434 --> 00:05:11,936 KEVIN (Yelling): What else?! 54 00:05:12,020 --> 00:05:14,105 NORMA: (V/O): Salad. 55 00:05:17,776 --> 00:05:20,945 TV REPORTER (V/O):... and more heavy fighting in the Mekong delta today. 56 00:05:20,987 --> 00:05:25,075 TV REPORTER (V/O): Marines and South Vietnamese troops... TV REPORTER: Occupied and then destroyed... 57 00:05:25,116 --> 00:05:27,577 TV REPORTER (V/O): Several guerrilla strongholds. Casualties were heavy on both sides... 58 00:05:27,619 --> 00:05:33,625 KEVIN: When's Dad coming home? NORMA: Any minute. And between the traffic and his job he's liable... 59 00:05:33,667 --> 00:05:37,420 NORMA: To be very tense so let's not make him crazy. 60 00:05:37,921 --> 00:05:39,756 KEVIN: He's always tense. 61 00:05:39,798 --> 00:05:47,222 NORMA: That's true. He's always tense but he's not crazy yet. (Nods. ) So let's try to maintain that sense of equilibrium. 62 00:05:50,225 --> 00:05:52,769 NORMA: Hi hon. How's traffic? 63 00:05:52,811 --> 00:05:55,105 JACK: Traffic's traffic. 64 00:05:56,523 --> 00:05:59,442 Dad had a Spartan sense of language. 65 00:06:02,278 --> 00:06:07,450 NORMA (V/O): Karen, honey... NORMA: You said you were gonna come home early and help me with dinner. 66 00:06:07,492 --> 00:06:13,623 KAREN: Peace Mom, OK? (Gestures. ) NORMA: Peace is fine, but you said you were gonna help me with dinner. 67 00:06:13,665 --> 00:06:18,503 KAREN: You have so much bad karma in your life, you know that Mom? (Frowns. ) I'd be careful if I were you. 68 00:06:18,545 --> 00:06:21,631 NORMA: Thank you, I'll keep an eye out. 69 00:06:21,673 --> 00:06:27,971 NORMA (V/O): In the meantime... NORMA: When your father gets back... try not to make him crazy. 70 00:06:44,237 --> 00:06:46,072 JACK: Hi, Paul. 71 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 Dad always said "hi" to our friends... 72 00:06:48,992 --> 00:06:52,620 But it was like he had this understanding with the family... 73 00:06:52,662 --> 00:06:57,584 He worked hard for us, he provided for us, and he certainly didn't want... 74 00:06:57,709 --> 00:07:00,670 To have to talk to us on top of that. 75 00:07:01,629 --> 00:07:05,550 My approach was to not make any sudden moves or sounds... 76 00:07:05,592 --> 00:07:10,138 Until he'd finished that first vodka tonic, and hope that nobody else... 77 00:07:10,180 --> 00:07:14,100 Did anything that might upset him too much before then. 78 00:07:15,602 --> 00:07:20,440 KAREN: I'm gonna get some birth-control pills. I thought you should know. 79 00:07:24,611 --> 00:07:29,699 JACK: I didn't hear what I just heard! And that's pretty much how that summer went. 80 00:08:28,299 --> 00:08:31,344 This was it. The last night of summer. 81 00:08:33,138 --> 00:08:34,973 PAUL: Holy cow! 82 00:08:35,432 --> 00:08:41,438 KEVIN: Try not to drool on it, OK? If Karen finds out I have this, she'll kill me. (Gestures. ) 83 00:08:46,276 --> 00:08:49,195 NORMA: Paul, your mother called. She wants you to come home right away. 84 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 PAUL (V/O): OK. 85 00:08:58,538 --> 00:09:01,916 PAUL: Well, I guess I'll see you at bus-stop. 86 00:09:02,042 --> 00:09:04,377 KEVIN: Yeah... (Smiles. ) 87 00:09:07,297 --> 00:09:12,927 PAUL: Last night I had a dream that... when I got to school I realized I had no clothes on. 88 00:09:12,969 --> 00:09:17,098 KEVIN: If you're naked when you get to the bus-stop, I'll tell ya. (Nods. ) 89 00:09:17,140 --> 00:09:18,850 PAUL: Thanks. 90 00:09:21,353 --> 00:09:25,231 PAUL: Do you know what you're gonna wear? KEVIN: Paul, I have... 91 00:09:25,273 --> 00:09:27,108 KEVIN: No idea. 92 00:09:29,110 --> 00:09:31,696 Actually, I'd been planning... 93 00:09:40,914 --> 00:09:44,834 NORMA: You're not gonna... wear that to school are you? 94 00:09:44,959 --> 00:09:48,296 KEVIN: No, Mom, I got a job as a male model. 95 00:09:56,805 --> 00:10:00,100 KEVIN: Don't worry about it, you look fine. 96 00:10:00,517 --> 00:10:04,312 PAUL: Let me see our class schedule one more time. KEVIN: No! 97 00:10:04,396 --> 00:10:09,526 He was gonna have to get a grip on himself. This was the junior high bus stop. 98 00:10:09,734 --> 00:10:15,365 And if we were gonna hold our own with the older kids, we were gonna have to act mature. 99 00:10:18,535 --> 00:10:23,915 We seemed to have something of a height disadvantage, so we did out best to fit in. 100 00:10:28,545 --> 00:10:31,464 KEVIN (With tongue out): Hooth that? 101 00:10:34,676 --> 00:10:36,970 What an incredible stroke of luck... 102 00:10:37,012 --> 00:10:41,141 A new kid... a helpless waif who would be even more lost... 103 00:10:42,892 --> 00:10:45,603 Than we were. A helpless waif... 104 00:10:45,729 --> 00:10:48,565 In fishnet tights, and gogo boots! 105 00:10:50,066 --> 00:10:52,485 WINNIE: Hi Kevin. Hi Paul. 106 00:10:54,779 --> 00:10:56,865 PAUL: Winnie Cooper? 107 00:10:57,532 --> 00:10:59,534 WINNIE: Gwendolyn. 108 00:11:00,160 --> 00:11:05,165 WINNIE: I don't want to be called Winnie anymore. My real name is Gwendolyn. 109 00:11:05,206 --> 00:11:07,876 Well, there was no question now. 110 00:11:07,917 --> 00:11:11,963 We were entering uncharted territory. Even the familiar... 111 00:11:13,214 --> 00:11:16,468 Was cloaked in the vestments of the devil. 112 00:11:17,510 --> 00:11:21,681 Junior high school... Was a whole new ball of wax. 113 00:11:26,644 --> 00:11:31,149 Like about half the schools in the country that year, my school was being renamed... 114 00:11:31,191 --> 00:11:34,861 Robert F. Kennedy Junior High. As we approached... 115 00:11:35,904 --> 00:11:38,656 Those doors for the first time... 116 00:11:38,782 --> 00:11:42,494 We felt we were approaching the portals of manhood. 117 00:11:45,413 --> 00:11:46,915 Homeroom. 118 00:11:47,540 --> 00:11:50,919 I sat between Eric Antonio and Gail Aslanian. 119 00:11:52,087 --> 00:11:56,383 They had met on the bus, and had taken a liking to each other. 120 00:11:58,510 --> 00:12:00,428 ERIC: I love you. 121 00:12:01,554 --> 00:12:03,765 GAIL: I love you, too. 122 00:12:04,808 --> 00:12:10,605 KEVIN: And... I love you both... (Frowns. ) But I'm having a little trouble breathing here. 123 00:12:10,689 --> 00:12:16,695 I was about to have my first sexual experience, and I wasn't even one of the principle players. 124 00:12:23,201 --> 00:12:25,537 MRS. RITVO: Kevin Arnold. 125 00:12:26,579 --> 00:12:30,667 MRS. RITVO: You're Wayne's brother, aren't you? (Frowns. ) 126 00:12:31,251 --> 00:12:37,674 KEVIN: Well... KEVIN: Well according to my mother, yes. But, my own theory is... 127 00:12:38,800 --> 00:12:42,721 MRS. RITVO: You've got a tough row to hoe, young man... 128 00:12:42,762 --> 00:12:45,432 MRS. RITVO: A tough row to hoe. 129 00:12:47,100 --> 00:12:49,227 KEVIN (Quietly): Yes. 130 00:12:50,353 --> 00:12:52,731 The first major accessory of adulthood... 131 00:12:52,772 --> 00:12:57,068 Our own lockers. I couldn't believe my good fortune. 132 00:12:57,110 --> 00:13:00,363 Two lockers down from mine was Debbie Ackerman... 133 00:13:00,405 --> 00:13:04,576 One of the prime knockouts... Of the seventh grade. 134 00:13:08,580 --> 00:13:11,041 There was only one problem. 135 00:13:14,377 --> 00:13:17,547 Charles Manson had the locker between us. 136 00:13:18,715 --> 00:13:21,217 A seventh-grader with a beard? 137 00:13:21,259 --> 00:13:24,971 This wasn't junior high school, it was a freak show. 138 00:13:25,013 --> 00:13:28,183 I hoped none of the girls would have beards. 139 00:13:28,224 --> 00:13:31,686 GUY: What's you locker combination? (Frowns. ) 140 00:13:31,770 --> 00:13:38,902 KEVIN: Well, I, uh... I appreciate your asking, but... actually they told us we're not supposed to tell anyone else - 141 00:13:45,325 --> 00:13:47,327 KEVIN: Here ya go. 142 00:14:07,305 --> 00:14:11,810 GUY: If anyone finds out about these... and I know who told 'em... 143 00:14:16,064 --> 00:14:21,486 KEVIN: Who? It was my only shot. I felt maybe I could trick him... 144 00:14:24,072 --> 00:14:27,951 GUY: You... You! GUY (V/O): That's who! 145 00:14:29,703 --> 00:14:31,621 KEVIN: Oh, right. 146 00:14:38,169 --> 00:14:40,505 You have your greasers... 147 00:14:41,840 --> 00:14:45,385 And in those days, of course... You had your hippies. 148 00:14:47,971 --> 00:14:50,098 And, in fact, in junior high school... 149 00:14:50,140 --> 00:14:53,518 Who you are is defined less by who you are... 150 00:14:53,727 --> 00:14:57,105 Than by who's the person sitting next to you. 151 00:15:00,025 --> 00:15:02,068 A sobering thought. 152 00:15:03,570 --> 00:15:07,365 KEVIN: Try to look like you're having fun. (Frowns. ) 153 00:15:18,168 --> 00:15:21,671 WINNIE: Hi! Do you guys mind if I sit with you? 154 00:15:22,881 --> 00:15:24,966 KEVIN: Sure, Winnie. 155 00:15:26,343 --> 00:15:30,263 We were on our way. Our group was forming. 156 00:15:30,305 --> 00:15:33,058 And Winnie - I mean, Gwendolyn... 157 00:15:33,350 --> 00:15:36,519 Was not chopped liver. Who knows... 158 00:15:36,561 --> 00:15:38,855 Maybe we even had an outside chance to become... 159 00:15:38,897 --> 00:15:41,566 The cool seventh-grade group... 160 00:15:42,275 --> 00:15:44,444 If we could just remain inconspicuous... 161 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 Until we picked up a few more members. 162 00:15:47,030 --> 00:15:51,576 WAYNE: Hey Steve... WAYNE (V/O): It looks like my baby brother... 163 00:15:51,618 --> 00:15:55,413 WAYNE: And his girlfriend have found each other. (Laughs. ) 164 00:15:55,455 --> 00:15:58,291 KEVIN: She's not my girlfriend. (Frowns. ) 165 00:15:58,333 --> 00:16:01,252 WAYNE: He thinks you are so... cute! 166 00:16:03,546 --> 00:16:06,841 KEVIN: I don't think she's cute. (Frowns. ) 167 00:16:07,801 --> 00:16:10,553 WAYNE: He wants to give you a big... 168 00:16:10,595 --> 00:16:14,349 WAYNE: Wet... WAYNE (V/O): Kiss. 169 00:16:17,018 --> 00:16:18,853 WAYNE: Hah-hah. 170 00:16:20,146 --> 00:16:22,148 WAYNE: He told me. 171 00:16:22,482 --> 00:16:25,276 KEVIN: You liar! (Frowns. ) I never said that! 172 00:16:25,318 --> 00:16:30,323 KEVIN (V/O): I don't want to kiss her! KEVIN: I don't even like her! (Frowns. ) 173 00:16:33,326 --> 00:16:35,578 MR. DIPERNA: Young man! 174 00:16:39,040 --> 00:16:42,335 MR. DIPERNA (V/O): What does that sign say? 175 00:16:44,629 --> 00:16:48,091 MR. DIPERNA: Hmm? MR. DIPERNA: You take that apple... 176 00:16:48,133 --> 00:16:52,470 MR. DIPERNA: Through that door and you're asking for detention. 177 00:17:02,814 --> 00:17:05,066 MR. DIPERNA: Young man! 178 00:17:07,277 --> 00:17:10,113 MR. DIPERNA: I think we have a problem. 179 00:17:10,155 --> 00:17:13,033 He was right - there was a problem. 180 00:17:13,950 --> 00:17:16,411 KEVIN: Oh, yeah. The apple. 181 00:17:16,953 --> 00:17:20,248 MR. DIPERNA: That's right. (Nods. ) The apple. 182 00:17:20,290 --> 00:17:23,126 KEVIN: You wanted it... KEVIN: Inside the cafeteria. 183 00:17:23,168 --> 00:17:26,880 MR. DIPERNA (V/O): That's right. KEVIN: And now it's outside the cafeteria. 184 00:17:26,921 --> 00:17:29,299 MR. DIPERNA: That's right. 185 00:17:29,591 --> 00:17:31,718 Conversation was getting stale. 186 00:17:31,760 --> 00:17:34,346 I asked myself "Now, what would a guy... " 187 00:17:34,387 --> 00:17:37,640 "Like Brian Cooper do in this situation? " 188 00:17:50,695 --> 00:17:52,572 KEVIN: Um, uh... 189 00:17:55,075 --> 00:17:57,702 KEVIN: If you want, I could... 190 00:18:01,623 --> 00:18:03,500 KEVIN: Get that. 191 00:18:08,755 --> 00:18:12,384 NORMA (Sternly): Well, Kevin, perhaps we should start by asking you... 192 00:18:12,425 --> 00:18:16,471 NORMA: To explain what in God's name... moved you to do what you did. 193 00:18:16,513 --> 00:18:19,808 I wanted to tell them that Wayne embarrassed me... 194 00:18:19,849 --> 00:18:25,063 That the other kids were laughing, that Mr. Diperna had played power games with me... 195 00:18:25,105 --> 00:18:31,069 That Winnie had seen the whole thing and that she'd been wearing pink fishnets and gogo boots. 196 00:18:32,320 --> 00:18:34,739 KEVIN: I dunno. (Shrugs. ) 197 00:18:35,281 --> 00:18:39,244 NORMA: "I dunno"? That's all you have to say? "I dunno"? 198 00:18:41,079 --> 00:18:43,206 MR. DIPERNA: Kevin... 199 00:18:44,374 --> 00:18:50,630 MR. DIPERNA: The question is, what did you hope to achieve by throwing an apple... into a cafeteria? 200 00:18:55,051 --> 00:19:00,348 KEVIN (V/O): No butthead, the question is why do you have a brain the size of a baby pea? 201 00:19:00,390 --> 00:19:02,267 NORMA (V/O): Kevin! 202 00:19:02,308 --> 00:19:09,441 NORMA: Mr. Diperna just asked you a question. What did you hope to achieve by throwing that apple into the cafeteria? 203 00:19:10,400 --> 00:19:12,736 KEVIN (V/O): World peace. 204 00:19:12,902 --> 00:19:15,196 NORMA: Kevin! (Frowns. ) 205 00:19:15,488 --> 00:19:17,323 KEVIN: Nothing. 206 00:19:17,824 --> 00:19:22,620 MR. DIPERNA: Well, Kevin, that's exactly what you did achieve - nothing. 207 00:19:25,081 --> 00:19:30,378 MR. DIPERNA (V/O): Now, I'm going to let you go... without any further punishment. 208 00:19:31,296 --> 00:19:36,217 MR. DIPERNA: But I want you to know... that I'll be keeping my eye on you. 209 00:19:40,764 --> 00:19:43,683 MR. DIPERNA: Do you understand that? 210 00:19:46,561 --> 00:19:50,106 NORMA: Kevin! (Frowns. ) Do you understand that? 211 00:19:52,150 --> 00:19:53,777 KEVIN: Yes. 212 00:19:56,321 --> 00:19:59,532 JACK (V/O): I'd like to take him home now. 213 00:20:06,581 --> 00:20:10,794 In my twelve and a half years, my father had never struck me. 214 00:20:12,253 --> 00:20:15,382 But he'd given Wayne a beating. Twice... 215 00:20:16,132 --> 00:20:19,552 And I recognized that glazed look in his eyes. 216 00:20:21,471 --> 00:20:24,015 Besides, maybe I deserved it. 217 00:20:24,224 --> 00:20:28,853 There really is no good excuse for hurling food around the cafeteria. 218 00:20:29,145 --> 00:20:32,524 He probably figured that if he laid down the law now... 219 00:20:32,565 --> 00:20:35,902 I'd stay in line. And he was probably right. 220 00:20:36,945 --> 00:20:39,155 Anyway, I could take the pain. 221 00:20:39,197 --> 00:20:43,284 I decided I'd just shut my eyes, and imagine it was Wayne. 222 00:20:46,204 --> 00:20:49,082 JACK: Come on. (Gestures. ) Inside. 223 00:20:52,002 --> 00:20:54,254 And then it happened... 224 00:20:54,879 --> 00:20:58,466 I think we were about halfway to the front porch. 225 00:21:08,685 --> 00:21:11,354 KAREN: Brian Cooper was killed. 226 00:21:16,359 --> 00:21:18,445 NORMA: Oh, my God... 227 00:21:20,488 --> 00:21:23,116 NORMA: When did they find out? 228 00:21:28,621 --> 00:21:32,459 NORMA: I'm gonna go call Evelyn, and see if there's anything... NORMA (V/O): I can do. 229 00:21:32,500 --> 00:21:35,211 NORMA: Oh my God, poor Evelyn... 230 00:21:35,420 --> 00:21:37,589 NORMA (V/O): Poor Jim. 231 00:21:49,684 --> 00:21:54,898 That night I decided to go for a walk. The days were still long and back then... 232 00:21:55,774 --> 00:22:01,237 Kids could still go for walks at dusk without the fear of ending up on a milk carton. 233 00:22:10,163 --> 00:22:14,084 I went down to the big climbing tree in Harper's Woods. 234 00:22:14,417 --> 00:22:17,253 I didn't admit it to myself until years later... 235 00:22:17,295 --> 00:22:22,008 But in my mind was the shadow of a thought that Winnie might be there. 236 00:22:28,056 --> 00:22:36,189 She was sort of hugging herself, and rocking slowly back and forth. There was a bit of a chill in the air and she didn't have a sweater. 237 00:22:38,358 --> 00:22:41,611 For a minute I was scared to approach her. 238 00:22:57,711 --> 00:23:00,130 I didn't know what to say. 239 00:23:00,505 --> 00:23:03,008 I had the strangest feeling. 240 00:23:04,926 --> 00:23:08,722 It was impossible for me to believe - Brian was dead. 241 00:23:13,268 --> 00:23:15,186 KEVIN: I'm sorry. 242 00:23:16,938 --> 00:23:18,982 KEVIN: About Brian. 243 00:23:22,277 --> 00:23:25,822 KEVIN: And I'm sorry... about what I said today. 244 00:23:28,408 --> 00:23:30,618 KEVIN: It wasn't true. 245 00:23:31,244 --> 00:23:33,079 WINNIE: I know. 246 00:24:35,850 --> 00:24:38,812 It was the first kiss for both of us. 247 00:24:39,020 --> 00:24:42,273 We never really talked about it afterward. 248 00:24:42,691 --> 00:24:45,777 But I think about the events of that day again and again... 249 00:24:45,819 --> 00:24:54,994 And somehow I know that Winnie does too, whenever some blowhard starts talking about the anonymity of the suburbs, or the mindlessness of the TV-generation. 250 00:24:58,957 --> 00:25:03,336 Because we know that inside each one of those identical boxes... 251 00:25:03,837 --> 00:25:10,969 With its Dodge parked out front, and its white bread on the table, and its TV set glowing blue in the falling dusk... 252 00:25:14,431 --> 00:25:20,895 There were people with stories, there were families bound together in the pain and the struggle of love. 253 00:25:23,189 --> 00:25:30,030 There were moments that made us cry with laughter, and there were moments, like that one, of sorrow and wonder. 254 00:25:30,697 --> 00:25:32,782 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 255 00:25:32,824 --> 00:25:34,868 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 256 00:25:34,909 --> 00:25:36,953 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG 257 00:25:36,995 --> 00:25:39,039 讛讜注诇讛 讜转讜专讙诐 讘诇注讚讬转 注讘讜专 Tov.GG22134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.