Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:02,717
Previously, on The Way Home...
2
00:00:02,742 --> 00:00:04,246
Emma. Here.
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,166
Is that Cat's intern with Sam?
4
00:00:06,190 --> 00:00:09,082
I'm terrified that I might
end up marrying Max Goodwin.
5
00:00:09,207 --> 00:00:11,836
Dad died in an accident...
I caused.
6
00:00:11,860 --> 00:00:14,256
I can't even look at you.
7
00:00:14,280 --> 00:00:16,038
Colton.
He's still under there.
8
00:00:16,063 --> 00:00:18,145
The White Witch! She saved us.
9
00:00:18,193 --> 00:00:20,016
I killed dad!
10
00:00:20,040 --> 00:00:22,330
I'm so sorry!
11
00:00:24,750 --> 00:00:26,896
Elliot and Alice told me...
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,896
that there was no way...
13
00:00:29,094 --> 00:00:30,844
we could have prevented
dad's accident.
14
00:00:31,508 --> 00:00:32,856
That what happened...
15
00:00:33,055 --> 00:00:34,606
will always happen.
16
00:00:35,176 --> 00:00:36,946
I really hoped...
17
00:00:37,285 --> 00:00:40,616
I really believed
that somehow...
18
00:00:40,796 --> 00:00:42,211
I could.
19
00:00:43,775 --> 00:00:45,462
So...
20
00:00:45,690 --> 00:00:47,400
I waited for dad's truck.
21
00:00:50,020 --> 00:00:52,597
Headlights were coming
towards me and then...
22
00:00:52,710 --> 00:00:54,250
then Alice wh... It...
23
00:00:57,314 --> 00:00:58,725
I did it.
24
00:00:59,778 --> 00:01:01,830
I stepped onto the road.
25
00:01:03,500 --> 00:01:06,814
Dad swerved the truck
to avoid hitting me.
26
00:01:07,580 --> 00:01:13,760
I tried to stop it,
but I caused it, Mom.
27
00:01:17,424 --> 00:01:19,174
And I told Jacob.
28
00:01:20,140 --> 00:01:23,326
And it's why he didn't come back
with me from 1816,
29
00:01:23,350 --> 00:01:25,390
and I really don't know
if he ever will.
30
00:01:26,480 --> 00:01:32,020
I am so, so sorry, Mom.
31
00:01:43,721 --> 00:01:44,830
Mom.
32
00:01:47,870 --> 00:01:51,516
I told her the truth.
33
00:01:51,896 --> 00:01:55,486
No, but you didn't.
You didn't tell her about me.
34
00:01:55,510 --> 00:01:57,401
You tried to stop me.
35
00:01:57,682 --> 00:01:59,986
And if I had listened...
36
00:02:00,010 --> 00:02:02,050
then you wouldn't even
have ever been there.
37
00:02:02,930 --> 00:02:04,746
That was my fault.
38
00:02:04,770 --> 00:02:07,770
So I need you to let me take it.
39
00:02:19,524 --> 00:02:20,796
Alice!
40
00:02:21,105 --> 00:02:23,921
I'm so glad you're home.
I really needed a friend.
41
00:02:23,946 --> 00:02:26,787
Well, it's further proof
of our psychic connection.
42
00:02:26,896 --> 00:02:28,959
I was just telling Cole
that I needed to see you.
43
00:02:28,984 --> 00:02:30,781
President Nixon will reportedly
44
00:02:30,806 --> 00:02:32,158
announce his resignation...
45
00:02:32,299 --> 00:02:34,207
Can you believe
this Watergate stuff?
46
00:02:34,232 --> 00:02:37,557
Leader of the free world turns
out to be a crook. It's insane.
47
00:02:37,582 --> 00:02:39,942
I mean, if you can't trust
the president who can you trust?
48
00:02:39,967 --> 00:02:43,070
Never mind Nixon!
I've been dying to tell you
49
00:02:43,095 --> 00:02:44,595
ever since the seance.
50
00:02:45,378 --> 00:02:47,759
The portrait of the woman.
My Katherine.
51
00:02:47,784 --> 00:02:49,706
I know who she is.
52
00:02:49,967 --> 00:02:53,136
This is the woman who saved me
when I almost drowned.
53
00:02:53,220 --> 00:02:55,214
I thought you said
it was Colton who had...
54
00:02:55,239 --> 00:02:57,206
He tried, but...
55
00:02:57,230 --> 00:02:59,985
when I saw her face,
I knew it was her.
56
00:03:00,010 --> 00:03:01,537
- Evie, stop.
- What?
57
00:03:01,562 --> 00:03:03,426
You said that you felt like
you were being sucked under
58
00:03:03,450 --> 00:03:05,183
that night, Cole.
I bet she saved both of us.
59
00:03:05,208 --> 00:03:07,676
No, no, no. I saved myself.
From a weed.
60
00:03:07,957 --> 00:03:09,942
That's not what
you believed before!
61
00:03:10,028 --> 00:03:11,939
Remember what we used
to write to each other?
62
00:03:11,986 --> 00:03:13,601
When our parents didn't
let us talk,
63
00:03:13,626 --> 00:03:15,936
Cole and I would write messages
to each other
64
00:03:15,960 --> 00:03:18,396
with invisible ink.
We hid them everywhere.
65
00:03:18,420 --> 00:03:20,106
Pieces of scrap paper
tucked in trees...
66
00:03:20,130 --> 00:03:21,840
Or in books, right?
67
00:03:25,470 --> 00:03:28,058
Look, um, you asked me
to come see the portrait.
68
00:03:28,089 --> 00:03:29,956
I did, now I gotta run.
69
00:03:30,135 --> 00:03:31,666
Alice,
70
00:03:31,994 --> 00:03:33,167
why don't I give you a ride?
71
00:03:33,192 --> 00:03:36,112
- She just got here.
- Actually, Colton's right.
72
00:03:36,158 --> 00:03:38,570
I should probably be going home.
73
00:03:44,304 --> 00:03:46,691
I never told anyone about
those messages
74
00:03:46,716 --> 00:03:48,361
in the Wonderland books.
75
00:03:48,607 --> 00:03:49,900
How did you know
they were there?
76
00:03:50,084 --> 00:03:52,136
I guess it was obvious.
77
00:03:52,442 --> 00:03:55,395
That night at the cove
when you gave them to Evelyn.
78
00:03:55,420 --> 00:03:57,646
The look on your face. I just...
79
00:03:57,670 --> 00:03:59,554
knew that there was more to it.
80
00:03:59,780 --> 00:04:01,356
And that's why you were
so disappointed
81
00:04:01,380 --> 00:04:03,089
when she gave you one back, right?
82
00:04:03,206 --> 00:04:05,656
What were you trying
to tell her that was so secret?
83
00:04:05,833 --> 00:04:07,486
Doesn't matter.
84
00:04:07,760 --> 00:04:10,987
A lot has changed
since that night at the cove...
85
00:04:11,191 --> 00:04:14,771
Just... promise me you
won't tell Evie about him.
86
00:04:15,150 --> 00:04:16,666
I've got enough on my mind.
87
00:04:16,690 --> 00:04:18,551
Del leaves tomorrow to go home.
88
00:04:18,576 --> 00:04:21,086
On her birthday.
Can you believe that?
89
00:04:21,486 --> 00:04:24,836
I've got something
pretty big planned.
90
00:04:24,860 --> 00:04:26,296
Good.
91
00:04:26,320 --> 00:04:27,806
Hey, so,
92
00:04:27,830 --> 00:04:29,404
what did Evelyn mean...
93
00:04:29,490 --> 00:04:31,515
when she said that you almost
got sucked under
94
00:04:31,540 --> 00:04:33,266
that night at the pond?
95
00:04:33,545 --> 00:04:37,000
Like I said. Evie's just
making up stories, huh?
96
00:04:37,630 --> 00:04:39,896
A defining moment
in our history,
97
00:04:39,920 --> 00:04:42,566
should Nixon resign,
he will become the only
98
00:04:42,725 --> 00:04:44,606
US president in history...
99
00:04:44,630 --> 00:04:46,974
Some stories don't
have a happy ending.
100
00:04:48,956 --> 00:04:51,640
You're right. They don't.
101
00:04:58,690 --> 00:05:01,037
Grandma hasn't said
much these past few days.
102
00:05:01,139 --> 00:05:03,416
She keeps going on long drives.
103
00:05:03,440 --> 00:05:04,586
I don't know how she feels.
104
00:05:04,784 --> 00:05:06,426
I'll tell you how she feels.
105
00:05:06,574 --> 00:05:08,720
Hurt and betrayed.
106
00:05:08,761 --> 00:05:11,650
Maybe come home
instead of staying away?
107
00:05:11,728 --> 00:05:15,346
I don't even know how to face
her after telling her...
108
00:05:15,370 --> 00:05:16,476
what I did.
109
00:05:16,699 --> 00:05:18,436
You mean what I did.
110
00:05:18,460 --> 00:05:20,846
Mom, she has to know
the whole truth.
111
00:05:20,956 --> 00:05:24,486
No. She needs somebody
to be there for her, Ali.
112
00:05:24,510 --> 00:05:26,737
And you've always been so good
at talking with her...
113
00:05:26,762 --> 00:05:29,616
Man. Home prices
these days are crazy.
114
00:05:29,678 --> 00:05:31,882
I mean, take me back to '99, am I right?
115
00:05:31,907 --> 00:05:33,657
Yeah?
116
00:05:34,600 --> 00:05:36,270
Come on, that was funny.
117
00:05:37,303 --> 00:05:39,393
I need to get back to the house.
118
00:05:41,730 --> 00:05:42,900
Yeesh.
119
00:05:44,150 --> 00:05:47,216
I have to go
and try to talk to Jacob
120
00:05:47,240 --> 00:05:51,426
and convince him to forgive me
and then come home.
121
00:05:51,450 --> 00:05:52,700
What about Del?
122
00:05:54,950 --> 00:05:56,719
Kat, look.
When you told me
123
00:05:56,744 --> 00:05:59,053
what really happened,
I didn't understand it either.
124
00:05:59,078 --> 00:06:00,795
But Del will eventually realize
what I did,
125
00:06:00,820 --> 00:06:02,728
that there was nothing you
could have done differently.
126
00:06:02,753 --> 00:06:05,436
I just need to bring him home.
127
00:06:05,460 --> 00:06:07,986
At least that's one thing
that I can fix for her.
128
00:06:08,174 --> 00:06:10,844
Right... I've heard that before.
129
00:06:12,963 --> 00:06:14,826
I didn't mean it like that.
130
00:06:14,850 --> 00:06:16,230
Kat.
131
00:06:17,230 --> 00:06:20,206
Hey. Is Kat going
to jump in the pond?
132
00:06:20,568 --> 00:06:21,789
Can I watch?
133
00:06:21,996 --> 00:06:23,836
Read the room, Nick.
134
00:06:29,221 --> 00:06:30,621
Jacob?
135
00:06:32,141 --> 00:06:33,766
It's just me.
136
00:06:34,785 --> 00:06:37,261
He'll come home. I know he will.
137
00:06:37,496 --> 00:06:39,140
I was at Elliot's.
138
00:06:39,226 --> 00:06:40,806
Mom's a wreck.
139
00:06:40,830 --> 00:06:42,856
Maybe we can all talk?
140
00:06:43,380 --> 00:06:45,590
We can't stay like this forever.
141
00:06:50,220 --> 00:06:52,518
Did Alice seem off
to you this morning?
142
00:06:52,768 --> 00:06:55,286
So weird for her, isn't it?
Me being here.
143
00:06:55,415 --> 00:06:57,834
Kind of thought we cleared
the air last year, but...
144
00:06:57,920 --> 00:07:00,706
- I get it.
- It's not about you, man.
145
00:07:00,990 --> 00:07:04,626
We're all a bit...
distracted right now.
146
00:07:05,045 --> 00:07:08,976
The stuff with Del and Jacob
is tough.
147
00:07:09,001 --> 00:07:10,173
Yeah, what's with that?
148
00:07:10,198 --> 00:07:11,915
I thought it was just classic
Landry drama.
149
00:07:11,940 --> 00:07:13,346
Something Del and Kat
would get over
150
00:07:13,370 --> 00:07:16,466
- with a bottle of wine.
- It's not my story to tell...
151
00:07:16,588 --> 00:07:18,210
But in the meantime...
152
00:07:18,235 --> 00:07:20,060
If you wouldn't mind
not mentioning anything
153
00:07:20,085 --> 00:07:21,690
- about Emma in front of Kat.
- Yeah.
154
00:07:21,715 --> 00:07:24,646
I'm gonna tell her, eventually.
About the kiss.
155
00:07:24,909 --> 00:07:26,590
Dude. You kissed Emma?
156
00:07:27,771 --> 00:07:29,051
Elliot!
157
00:07:29,973 --> 00:07:34,203
It didn't work.
The pond wouldn't let me go.
158
00:07:35,330 --> 00:07:37,606
I'm sorry, Kat. I'm sorry.
159
00:07:37,754 --> 00:07:40,791
I have to bring Jacob home,
now. I have to.
160
00:07:43,213 --> 00:07:45,350
You've given me a gift,
161
00:07:45,730 --> 00:07:47,411
staying with me here
a while longer.
162
00:07:47,436 --> 00:07:48,916
I couldn't leave you, Father.
163
00:07:48,940 --> 00:07:50,836
Not during these
uncertain times.
164
00:07:50,996 --> 00:07:52,466
I'm grateful for it.
165
00:07:52,775 --> 00:07:54,823
But I also know my son.
166
00:07:54,950 --> 00:07:56,390
There's more to this story.
167
00:07:56,664 --> 00:07:58,574
You're avoiding something.
168
00:07:58,740 --> 00:08:00,803
I didn't raise you to hide
from your problems.
169
00:08:00,842 --> 00:08:03,057
You may call it hiding,
I suppose,
170
00:08:03,082 --> 00:08:05,476
but I call it survival.
171
00:08:05,683 --> 00:08:08,435
The other side of the pond
is not a place I belong.
172
00:08:08,460 --> 00:08:09,550
Not now.
173
00:08:10,590 --> 00:08:12,699
And there's more to this
story too. Isn't there?
174
00:08:12,724 --> 00:08:15,854
Oh, just children.
No need for concern.
175
00:08:18,220 --> 00:08:20,488
I received a letter
from William.
176
00:08:20,513 --> 00:08:22,746
Coming home.
So I'm going to be fine.
177
00:08:22,770 --> 00:08:25,784
Please, let a father worry
for his son, and I am worried.
178
00:08:25,940 --> 00:08:29,882
Cyrus may have sworn to a truce,
but his words are fickle.
179
00:08:30,203 --> 00:08:31,586
Jacob.
180
00:08:32,780 --> 00:08:34,806
You must return
to your true home.
181
00:08:34,995 --> 00:08:37,221
I have a sister that has
the power to control
182
00:08:37,246 --> 00:08:39,581
the sun and the moon,
and Cyrus believes her.
183
00:08:39,606 --> 00:08:40,637
All will be well.
184
00:08:40,662 --> 00:08:42,552
We both know Katherine's
claims are just that.
185
00:08:42,577 --> 00:08:44,636
How long before Cyrus
deduces the same?
186
00:08:44,730 --> 00:08:46,909
The magic did work, Father.
187
00:08:46,962 --> 00:08:49,425
Cyrus wouldn't dare
hurt me again.
188
00:08:58,050 --> 00:09:01,710
Jacob Landry, you've been
summoned to Lingermore.
189
00:09:05,606 --> 00:09:06,872
What's this?
190
00:09:06,908 --> 00:09:08,166
This is exactly what we need
191
00:09:08,190 --> 00:09:10,296
to ease the tension
between Elliot and Kat.
192
00:09:10,496 --> 00:09:11,602
Karaoke?
193
00:09:11,627 --> 00:09:12,966
You weren't there the last time.
194
00:09:12,990 --> 00:09:14,817
Your mom totally channeled
her inner Alanis.
195
00:09:14,842 --> 00:09:16,603
Trust me, it's the perfect way
196
00:09:16,628 --> 00:09:18,003
to help El fix things with Kat.
197
00:09:18,028 --> 00:09:19,926
Why does Elliot need
to fix things with my mom?
198
00:09:19,950 --> 00:09:21,886
Nothing specific.
199
00:09:21,910 --> 00:09:24,461
But you know those two,
always a big ol' roller-coaster
200
00:09:24,486 --> 00:09:26,186
ride of emotions.
201
00:09:26,506 --> 00:09:29,391
Plus, I'm sharing a roof
with your mom right now.
202
00:09:29,469 --> 00:09:31,206
The stuff with Jacob. It's bad.
203
00:09:31,526 --> 00:09:34,071
- I mean you're not wrong.
- Which means I'm right.
204
00:09:34,096 --> 00:09:35,986
So I'll get El and Kat to come
205
00:09:36,010 --> 00:09:38,039
and you pick an epic
90's song for them to sing.
206
00:09:38,064 --> 00:09:39,366
Kind of over the 90s.
207
00:09:39,390 --> 00:09:42,009
But the 70s. That's been
cheering me up lately.
208
00:09:42,062 --> 00:09:43,272
Perfect.
209
00:09:46,024 --> 00:09:48,828
- Max Goodwin: LAB? When R we meeting?
- Oh no.
210
00:09:51,320 --> 00:09:54,161
I've been worried about you
these last few days.
211
00:09:54,230 --> 00:09:55,666
What's the matter?
212
00:09:55,890 --> 00:09:57,336
Oh, Jacob left,
213
00:09:57,360 --> 00:10:00,096
and I don't know
when he's gonna be back.
214
00:10:00,120 --> 00:10:03,846
So you have to forgive me
if I'm a little distant.
215
00:10:04,051 --> 00:10:06,556
What the heck was he thinking?
I'm sorry, Del.
216
00:10:06,869 --> 00:10:10,916
- Do you know where he is?
- It's complicated,
217
00:10:10,941 --> 00:10:12,954
but I'm dealing with it.
218
00:10:13,313 --> 00:10:15,367
Tell me what you need.
I'm here.
219
00:10:15,531 --> 00:10:17,526
Um, you know what you could do?
220
00:10:17,550 --> 00:10:19,196
You could answer
a question for me.
221
00:10:19,220 --> 00:10:21,736
- Sure.
- I saw you the other day
222
00:10:22,033 --> 00:10:24,652
with Kat's old intern,
Casey Goodwin.
223
00:10:24,762 --> 00:10:25,906
Casey.
224
00:10:26,407 --> 00:10:27,536
Yeah, they called,
225
00:10:27,560 --> 00:10:29,645
said they were in town.
We were just catching up.
226
00:10:29,670 --> 00:10:31,631
I didn't know you knew them,
that's all.
227
00:10:31,772 --> 00:10:33,166
They're a client.
228
00:10:33,190 --> 00:10:36,563
Casey came to me last year
in need of legal advice.
229
00:10:36,649 --> 00:10:38,943
I often do pro bono work
for people in need.
230
00:10:39,466 --> 00:10:43,056
What would someone so young
need legal advice for?
231
00:10:43,283 --> 00:10:45,216
Del, you know very well
I can't answer that.
232
00:10:45,240 --> 00:10:47,318
That's attorney-client
privilege.
233
00:10:48,330 --> 00:10:49,683
Listen, what about a night out?
234
00:10:50,066 --> 00:10:51,998
They're doing karaoke
at the Point tomorrow.
235
00:10:52,023 --> 00:10:54,094
You may want to lose my number
after hearing me sing,
236
00:10:54,119 --> 00:10:55,776
but I'm willing
to take the risk.
237
00:10:55,800 --> 00:10:57,356
I don't know
if I wanna go listen
238
00:10:57,380 --> 00:10:58,663
to a bunch of people sing.
239
00:10:58,749 --> 00:11:01,446
- Oh, come on.
- Well, I'll think about it.
240
00:11:01,645 --> 00:11:02,930
Yeah.
241
00:11:03,720 --> 00:11:05,486
Well, it was nice of you
to finally show up.
242
00:11:05,510 --> 00:11:07,326
I was starting to think
I was gonna have to do
243
00:11:07,350 --> 00:11:09,512
- this lab myself.
- I was busy with family stuff.
244
00:11:09,590 --> 00:11:11,564
Your uncle didn't go missing
again, did he?
245
00:11:11,657 --> 00:11:13,347
No.
246
00:11:13,445 --> 00:11:15,784
You know some people are still
weirded out by all that, right?
247
00:11:15,809 --> 00:11:17,956
- Who?
- Me. I'm people.
248
00:11:18,198 --> 00:11:20,210
Why are you so interested
in my uncle?
249
00:11:23,435 --> 00:11:26,146
Because my dad's asked him
to consult on his vineyard.
250
00:11:26,450 --> 00:11:30,620
He thinks Jacob Landry's
some sort of soil whisperer.
251
00:11:31,830 --> 00:11:33,186
Dad's risking a lot of money
252
00:11:33,210 --> 00:11:35,146
on his sad little
midlife crisis of his.
253
00:11:35,170 --> 00:11:36,845
So just tell me your uncle's
not gonna do me
254
00:11:36,870 --> 00:11:38,730
- out of my inheritance.
- You're not subtle.
255
00:11:38,941 --> 00:11:42,566
I get that a lot. So what?
You want a tour or something?
256
00:11:42,668 --> 00:11:45,866
I've been here before.
Many different times.
257
00:11:46,490 --> 00:11:48,656
Although, I haven't
seen the attic.
258
00:11:48,680 --> 00:11:51,046
That's 'cause no one
goes up there.
259
00:11:51,230 --> 00:11:52,936
It's been untouched for decades.
260
00:11:53,076 --> 00:11:55,584
Perfect. Let's go.
261
00:11:59,957 --> 00:12:01,512
Jacob.
262
00:12:02,398 --> 00:12:04,068
Susanna.
263
00:12:05,509 --> 00:12:07,105
You summoned me. But why?
264
00:12:07,130 --> 00:12:08,926
Has Cyrus done something?
Has he hurt you?
265
00:12:08,950 --> 00:12:10,766
No, Cyrus has remained
a gentleman.
266
00:12:10,790 --> 00:12:13,346
- Then why send his men?
- I had to see you.
267
00:12:13,942 --> 00:12:16,739
Because I thought you left,
Jacob.
268
00:12:16,981 --> 00:12:21,130
With Katherine.
Yet you remain. Why?
269
00:12:25,590 --> 00:12:28,446
So, clearly not
the life-threatening scenario
270
00:12:28,470 --> 00:12:31,390
- that I had imagined.
- Well, you seem disappointed.
271
00:12:32,270 --> 00:12:34,166
When I heard that Cyrus' men
had taken you,
272
00:12:34,190 --> 00:12:36,417
- I assumed the worst.
- But how did you get in?
273
00:12:36,542 --> 00:12:39,545
Easily. Said men
still cower before me.
274
00:12:39,570 --> 00:12:41,296
It's rather convenient.
275
00:12:41,529 --> 00:12:44,086
- If you're here... is Katherine?
- No.
276
00:12:44,378 --> 00:12:46,784
She returned home
while I chose to remain.
277
00:12:46,862 --> 00:12:49,713
After everything? Why
would Katherine just leave?
278
00:12:49,738 --> 00:12:52,013
Because I forced her to.
279
00:12:53,429 --> 00:12:56,215
She caused our father's death
in my time,
280
00:12:56,247 --> 00:12:58,286
and she kept that
from me, Susanna.
281
00:12:58,311 --> 00:13:00,800
I trusted her and she lied.
282
00:13:00,847 --> 00:13:03,619
Jacob. I know Katherine.
283
00:13:03,650 --> 00:13:06,147
Nothing would pain her more
than knowing she hurt you.
284
00:13:06,277 --> 00:13:08,285
Katherine fights
for those she loves.
285
00:13:16,400 --> 00:13:18,506
She has been my light
in dark times.
286
00:13:18,531 --> 00:13:20,296
She's beautiful. Why hide her?
287
00:13:20,320 --> 00:13:21,836
Because Cyrus and this town
288
00:13:21,860 --> 00:13:24,086
can never know the truth
of our friendship.
289
00:13:24,429 --> 00:13:26,586
She is the White Witch,
after all.
290
00:13:26,610 --> 00:13:28,676
Go home to Katherine, Jacob.
291
00:13:28,700 --> 00:13:31,240
The pain you feel.
She feels it too.
292
00:13:32,734 --> 00:13:35,806
You need one another. Not us.
293
00:13:36,486 --> 00:13:39,446
That's not true.
I do need you.
294
00:13:40,946 --> 00:13:42,132
Well.
295
00:13:42,905 --> 00:13:44,946
That is unfortunate.
296
00:13:45,293 --> 00:13:48,103
Since Susanna
is not yours to have.
297
00:13:48,252 --> 00:13:50,276
Cyrus, you are not
welcome up here.
298
00:13:50,301 --> 00:13:52,207
I'm afraid I must impose,
my love.
299
00:13:52,232 --> 00:13:55,269
For receiving gentlemen
callers in your private chambers
300
00:13:55,294 --> 00:13:58,395
risks a reputation
too precious to tarnish.
301
00:13:58,871 --> 00:14:00,520
Yours...
302
00:14:01,075 --> 00:14:02,915
and mine.
303
00:14:03,508 --> 00:14:05,108
Let me escort them out.
304
00:14:05,133 --> 00:14:08,046
You have my word,
they will not be harmed.
305
00:14:08,219 --> 00:14:11,081
And you have my word
that if you put a hand on Susanna,
306
00:14:11,106 --> 00:14:14,040
- I will harm you.
- Be careful, Jacob.
307
00:14:14,693 --> 00:14:17,117
Your witch isn't here
to protect you.
308
00:14:32,010 --> 00:14:34,357
So... now you've seen it.
309
00:14:34,498 --> 00:14:37,930
You can check it off your
bucket list or whatever.
310
00:14:42,260 --> 00:14:44,470
I thought you said
no one came up here.
311
00:14:45,230 --> 00:14:47,166
I didn't think they did.
312
00:14:47,380 --> 00:14:49,126
Although my dad did mention
313
00:14:49,150 --> 00:14:50,990
something about a squatter
here last summer.
314
00:14:51,660 --> 00:14:53,426
I mean, it's bound to happen.
315
00:14:53,450 --> 00:14:56,846
This place has been empty
ever since...
316
00:14:57,159 --> 00:14:59,199
there was... Okay.
317
00:15:01,710 --> 00:15:03,476
What's this?
318
00:15:03,763 --> 00:15:05,822
Wait. How did you know
that was there?
319
00:15:06,111 --> 00:15:07,566
I'm surprised you didn't.
320
00:15:07,590 --> 00:15:09,316
Being the smartest kid
in class and all.
321
00:15:09,483 --> 00:15:11,333
A phone and a chess piece.
322
00:15:11,358 --> 00:15:13,736
Why would a squatter
leave these behind?
323
00:15:13,760 --> 00:15:15,236
And why hide them here?
324
00:15:15,320 --> 00:15:17,366
I mean, why even
come up here at all?
325
00:15:17,390 --> 00:15:19,401
There are way nicer rooms
downstairs
326
00:15:19,457 --> 00:15:20,928
for some derelict to pilfer.
327
00:15:21,068 --> 00:15:23,706
Some people see beauty
in unlikely places, you know.
328
00:15:23,860 --> 00:15:25,126
Evelyn always did.
329
00:15:25,151 --> 00:15:26,899
What do you know
about my grandmother?
330
00:15:26,924 --> 00:15:29,296
Oh, my grandpa.
331
00:15:29,382 --> 00:15:31,148
He and Evelyn
were best friends as kids.
332
00:15:31,253 --> 00:15:33,966
She was an amazing person
back then, I hear.
333
00:15:33,990 --> 00:15:35,636
At least that was
the story I was told.
334
00:15:35,660 --> 00:15:37,731
Well, I didn't ask
to hear that story, alright?
335
00:15:37,769 --> 00:15:39,399
Why don't we just
stick to the lab?
336
00:15:40,500 --> 00:15:42,146
Max, I was just
trying to be nice.
337
00:15:42,170 --> 00:15:43,766
Well, I don't need nice!
338
00:15:43,904 --> 00:15:46,870
You don't have to get
to know me, Alice.
339
00:15:47,046 --> 00:15:48,646
You don't even have to like me.
340
00:15:48,735 --> 00:15:50,473
I was just trying to help.
341
00:15:50,520 --> 00:15:52,331
You're not.
Getting involved doesn't make
342
00:15:52,356 --> 00:15:54,366
things better, you're just
making things worse.
343
00:15:55,100 --> 00:15:56,640
Okay.
344
00:16:02,020 --> 00:16:03,206
Mom, you can't!
345
00:16:03,230 --> 00:16:04,706
It's not going to work, okay?
346
00:16:04,730 --> 00:16:06,270
Alice!
347
00:16:09,766 --> 00:16:13,046
There you are.
I talked to Sam today.
348
00:16:13,144 --> 00:16:15,636
He didn't tell me much
about his connection to Casey,
349
00:16:15,660 --> 00:16:19,620
only that he gave them
legal advice last summer.
350
00:16:23,836 --> 00:16:26,210
Alice... Honey.
351
00:16:27,025 --> 00:16:30,106
I tried to help, but
I just made everything worse.
352
00:16:30,742 --> 00:16:32,196
What are you talking about?
353
00:16:32,430 --> 00:16:33,951
It was me.
354
00:16:35,168 --> 00:16:36,484
I was the one on the road
355
00:16:36,509 --> 00:16:38,946
that night that Colton
crashed his truck.
356
00:16:39,135 --> 00:16:41,241
And mom was just pushing me
out of the way,
357
00:16:41,266 --> 00:16:43,666
but it was me not her, okay?
358
00:16:43,877 --> 00:16:45,971
So can you just be mad at me?
359
00:16:49,962 --> 00:16:51,197
Alice.
360
00:16:51,766 --> 00:16:52,975
Honey...
361
00:16:53,633 --> 00:16:56,107
What if Jacob doesn't come back?
362
00:16:56,132 --> 00:16:58,723
And what if the pond
won't let me get to him?
363
00:16:58,807 --> 00:17:00,636
I'm sure it'll work, okay?
364
00:17:00,853 --> 00:17:04,516
Sometime. Maybe it just wants
you to stay here for now.
365
00:17:04,782 --> 00:17:08,475
To deal with the problems that
might... still be unresolved.
366
00:17:10,223 --> 00:17:11,475
Maybe.
367
00:17:12,379 --> 00:17:14,589
But how do I fix things
with Mom?
368
00:17:17,876 --> 00:17:21,482
Kat. There's something
that I need to...
369
00:17:21,507 --> 00:17:23,345
Hey! I've got news.
370
00:17:23,376 --> 00:17:25,431
Now I know that you're both
a little stressed out,
371
00:17:25,456 --> 00:17:27,206
but the pond's broken, yeah?
372
00:17:27,230 --> 00:17:30,086
And Kat's clearly
a bit bummed out.
373
00:17:30,110 --> 00:17:32,332
So why don't we change the vibe?
Have a karaoke night?
374
00:17:32,496 --> 00:17:34,546
Not everything can be cured
by karaoke, Nick.
375
00:17:34,670 --> 00:17:36,494
Come on, man.
Alice is down for it,
376
00:17:36,519 --> 00:17:38,522
and when was the last time
the four of us hung out?
377
00:17:38,547 --> 00:17:41,506
The Point, January 2000.
378
00:17:41,782 --> 00:17:43,676
- The night Alice dumped you.
- Right.
379
00:17:43,700 --> 00:17:45,586
So we're due for a reunion.
380
00:17:49,000 --> 00:17:51,936
Do you really think karaoke's
a good idea tonight?
381
00:17:51,960 --> 00:17:53,816
I mean I don't know.
Singing just feels really
382
00:17:53,841 --> 00:17:55,170
weird right now.
383
00:17:56,222 --> 00:17:59,366
Chess. Okay. That feels weirder.
384
00:17:59,458 --> 00:18:02,044
I found this and a burner
phone at Lingermore.
385
00:18:02,130 --> 00:18:04,536
Max said there was a squatter
there last summer.
386
00:18:04,599 --> 00:18:06,169
And I think it was Casey.
387
00:18:06,194 --> 00:18:08,174
I know you think
that they're not a time traveler
388
00:18:08,199 --> 00:18:10,336
because they showed up on time
and they had a phone.
389
00:18:10,360 --> 00:18:12,456
But what if Casey was hiding out
at Lingermore
390
00:18:12,480 --> 00:18:14,716
while it was vacant and using
the phone to make calls?
391
00:18:14,741 --> 00:18:16,325
It's a good theory,
but there's still
392
00:18:16,350 --> 00:18:20,023
no definitive proof that Casey
was the squatter at Lingermore.
393
00:18:20,146 --> 00:18:21,936
Except that I was.
394
00:18:23,801 --> 00:18:24,830
Hi.
395
00:18:28,152 --> 00:18:30,146
Casey! What a great surprise.
396
00:18:30,170 --> 00:18:32,091
I didn't know when
I would see you again.
397
00:18:32,116 --> 00:18:35,736
Sorry. I know I haven't been
entirely truthful with you guys.
398
00:18:35,760 --> 00:18:38,354
- You mean you lied.
- About being Lewis' kid,
399
00:18:38,417 --> 00:18:40,575
yeah, but I really am a Goodwin.
400
00:18:40,684 --> 00:18:42,645
Lewis is actually
my second cousin.
401
00:18:42,670 --> 00:18:44,418
I lied because things
were really bad for me
402
00:18:44,443 --> 00:18:46,115
- at home last summer.
- By that you mean
403
00:18:46,140 --> 00:18:48,162
the summer of 2024, right?
404
00:18:48,187 --> 00:18:50,996
I think what Alice is trying
to say
405
00:18:51,020 --> 00:18:53,187
is that we were confused.
406
00:18:53,280 --> 00:18:55,392
I mean we couldn't find
any trace of you.
407
00:18:55,462 --> 00:18:57,266
Didn't really want you to.
408
00:18:57,649 --> 00:18:59,176
I ran away from home.
409
00:18:59,505 --> 00:19:01,666
Last summer was the worse
one of my life,
410
00:19:01,752 --> 00:19:04,605
but then I met you,
and that internship
411
00:19:04,630 --> 00:19:06,700
was so much more to me
than a job, Kat.
412
00:19:07,043 --> 00:19:08,596
It made me feel like family.
413
00:19:08,844 --> 00:19:09,936
Yeah.
414
00:19:10,112 --> 00:19:11,946
That's why I'm back, now.
415
00:19:11,971 --> 00:19:13,766
I wanted to come
and say thank you.
416
00:19:13,790 --> 00:19:16,776
So how did you convince
Lewis to change his mind
417
00:19:16,800 --> 00:19:19,313
- about buying our land?
- I called my parents
418
00:19:19,338 --> 00:19:20,679
and asked them to talk to him.
419
00:19:20,704 --> 00:19:22,810
And a family friend helped
with all the legal stuff.
420
00:19:22,842 --> 00:19:24,946
You mean Sam Bishop.
421
00:19:25,284 --> 00:19:27,720
Yeah. Sam.
422
00:19:28,733 --> 00:19:30,706
Look. The Landry's did
so much for me,
423
00:19:30,730 --> 00:19:33,456
I just wanted to do
something in return.
424
00:19:33,839 --> 00:19:35,696
I should probably get going.
425
00:19:35,721 --> 00:19:37,011
My family's waiting and...
426
00:19:37,036 --> 00:19:39,171
- we're just passing through town, so...
- Come here.
427
00:19:39,212 --> 00:19:41,431
No, wait!
You just got here.
428
00:19:41,806 --> 00:19:43,436
I'm sorry.
429
00:19:47,714 --> 00:19:50,860
Okay, please tell me that puts
your Casey theory to bed.
430
00:19:51,106 --> 00:19:52,541
They're not a time traveler.
431
00:19:52,595 --> 00:19:54,887
And at least now you know
that Max Goodwin
432
00:19:54,912 --> 00:19:56,106
isn't your future husband.
433
00:19:56,254 --> 00:19:57,683
Definitely great news,
but then
434
00:19:57,708 --> 00:19:59,186
who was in the field that night?
435
00:19:59,210 --> 00:20:00,986
The night that I got pushed
in the pond?
436
00:20:01,010 --> 00:20:03,001
I was so sure it was Casey.
437
00:20:04,787 --> 00:20:07,576
Hey, stranger! You okay?
438
00:20:07,600 --> 00:20:09,036
I thought I'd check in.
439
00:20:09,060 --> 00:20:12,890
I appreciate it, Rita,
but I'm fine.
440
00:20:16,270 --> 00:20:18,336
You don't look fine.
441
00:20:18,360 --> 00:20:20,190
What's going on?
442
00:20:23,490 --> 00:20:27,806
They started coming as soon
as Jacob's return was announced.
443
00:20:28,100 --> 00:20:30,096
"Your lie is known"?
444
00:20:30,241 --> 00:20:31,676
"Time will tell"?
445
00:20:31,700 --> 00:20:33,424
What are they talking about?
446
00:20:33,526 --> 00:20:34,686
I don't know, I just...
447
00:20:34,710 --> 00:20:36,516
wish I knew
who was sending them.
448
00:20:36,540 --> 00:20:38,556
Well, if there is one thing
that I have learned
449
00:20:38,581 --> 00:20:40,862
from 12 seasons
of Murder She Wrote,
450
00:20:40,917 --> 00:20:44,300
it is always the person
you least suspect.
451
00:20:46,129 --> 00:20:47,736
- Sam.
- Sam?
452
00:20:47,760 --> 00:20:49,866
- Yeah.
- Even Angela Lansbury
453
00:20:49,890 --> 00:20:51,156
would say that's far-fetched.
454
00:20:51,180 --> 00:20:52,866
Okay, I wasn't gonna say
anything before
455
00:20:52,890 --> 00:20:54,746
because it is not like me
to gossip.
456
00:20:54,770 --> 00:20:57,416
But a friend of a friend
of my cousin Lucy in Toronto
457
00:20:57,440 --> 00:20:59,956
told me that Sam once tried
a case against
458
00:20:59,981 --> 00:21:02,716
some white-collar criminal
and got him sent to prison.
459
00:21:02,740 --> 00:21:05,506
So what if this guy
wants revenge
460
00:21:05,737 --> 00:21:09,506
and he's coming for the people
Sam cares about most?
461
00:21:09,706 --> 00:21:11,730
Why were you talking
to your cousin about Sam?
462
00:21:11,807 --> 00:21:13,726
I like to look
into who my best friend's
463
00:21:13,750 --> 00:21:15,396
inviting into her home!
464
00:21:15,420 --> 00:21:17,955
Apparently, Sam was taking trips
into the city
465
00:21:17,980 --> 00:21:20,688
for parole hearings to try
to keep this guy in jail.
466
00:21:20,743 --> 00:21:22,862
But he got out
on his last appeal.
467
00:21:23,018 --> 00:21:25,047
Rita, I know Sam
468
00:21:25,353 --> 00:21:28,683
and he wouldn't hide
something like that from me.
469
00:21:31,181 --> 00:21:33,466
You made a mistake.
Kat'll understand.
470
00:21:33,606 --> 00:21:36,076
I don't even know
why I kissed Emma.
471
00:21:36,279 --> 00:21:38,885
Things were good with Kat.
I was happy.
472
00:21:39,026 --> 00:21:41,236
At least, I thought I was.
473
00:21:45,190 --> 00:21:46,625
Hey, guys.
474
00:21:49,665 --> 00:21:51,676
So, what song did you pick?
475
00:21:52,050 --> 00:21:54,266
Alice, you were suppose
to pick the song!
476
00:21:54,516 --> 00:21:56,979
It's okay, it's fine. I'm on it.
477
00:21:58,890 --> 00:22:00,446
Is everything okay?
478
00:22:00,571 --> 00:22:03,476
Yeah, just...
glad you're here.
479
00:22:03,660 --> 00:22:05,400
So, Mr. Augustine.
480
00:22:05,433 --> 00:22:07,029
I seriously need
a new lab partner.
481
00:22:07,349 --> 00:22:09,987
Really? But Max submitted
your lab earlier.
482
00:22:10,018 --> 00:22:11,494
Said you really
pulled your weight.
483
00:22:11,596 --> 00:22:13,601
Huh?
That's very nice of him.
484
00:22:13,726 --> 00:22:15,673
I know Max can be abrasive,
485
00:22:15,782 --> 00:22:17,970
but I think the move to
Porthaven has been hard on him.
486
00:22:18,419 --> 00:22:19,480
According to his dad,
487
00:22:19,505 --> 00:22:21,059
he was really close with Evelyn.
488
00:22:21,340 --> 00:22:22,943
Apparently,
he's feeling the loss.
489
00:22:22,968 --> 00:22:25,130
Max was close with Evelyn?
490
00:22:26,650 --> 00:22:28,756
I don't know who Kat is anymore.
491
00:22:30,070 --> 00:22:31,636
You know, she sat here
mere months ago
492
00:22:31,660 --> 00:22:33,801
convincing me to come home,
knowing that she's the one
493
00:22:33,826 --> 00:22:35,060
who broke that home apart.
494
00:22:35,085 --> 00:22:36,620
She was reckless.
495
00:22:37,790 --> 00:22:40,346
But Katherine takes risks.
496
00:22:40,370 --> 00:22:42,210
Whether foolish or dangerous.
497
00:22:42,880 --> 00:22:45,385
And I was finally finding
my place at home.
498
00:22:46,130 --> 00:22:49,566
I was starting a job,
I was building a life.
499
00:22:49,949 --> 00:22:53,599
And then Kat told me the truth
and it all came crashing down.
500
00:22:56,359 --> 00:22:58,799
I don't know
where to be right now.
501
00:23:00,310 --> 00:23:01,850
Be with her, Jacob.
502
00:23:03,650 --> 00:23:05,570
The guilt she must feel.
503
00:23:06,526 --> 00:23:11,006
I wouldn't wish that on anyone,
not even our dear Cyrus Goodwin.
504
00:23:11,248 --> 00:23:13,514
But Katherine carried it...
505
00:23:14,627 --> 00:23:17,682
while fighting for you,
to get you home.
506
00:23:20,370 --> 00:23:23,726
How is it I can both love
and hate her in this moment?
507
00:23:24,109 --> 00:23:26,199
Because she's family.
508
00:23:28,001 --> 00:23:30,070
Family's worth holding on to.
509
00:23:30,732 --> 00:23:33,428
Anger, however,
that's just poison.
510
00:23:33,698 --> 00:23:36,929
And in my experience, the sooner
you let it go, the better.
511
00:23:43,610 --> 00:23:45,796
So, are you going
to sing something or...
512
00:23:45,856 --> 00:23:48,376
No. No, I am not singing.
513
00:23:48,608 --> 00:23:51,360
Nicholas, no you didn't.
Not again!
514
00:23:51,508 --> 00:23:55,008
I would love to hear it
for Kat and Elliot.
515
00:23:55,033 --> 00:23:57,425
Kat and Elliot!
516
00:23:57,478 --> 00:24:00,478
I guess we're really doing this.
517
00:24:10,130 --> 00:24:14,986
♪ You could be
my silver spring ♪
518
00:24:15,010 --> 00:24:19,116
♪ Blue-green colors flashin' ♪
519
00:24:19,140 --> 00:24:23,536
♪ I would be your only dream ♪
520
00:24:23,560 --> 00:24:28,190
♪ Your shinin' autumn
ocean crashin' ♪
521
00:24:31,702 --> 00:24:35,768
♪ Don't say that she's pretty ♪
522
00:24:36,152 --> 00:24:40,426
♪ And did you say
that she loved you? ♪
523
00:24:40,613 --> 00:24:44,577
♪ Baby, I don't want to know ♪
524
00:24:47,970 --> 00:24:52,595
♪ So I'll begin
not to love you ♪
525
00:24:52,800 --> 00:24:56,906
♪ Turn around, see me runnin' ♪
526
00:24:56,930 --> 00:25:00,826
♪ I'll say I loved you
years ago ♪
527
00:25:01,526 --> 00:25:07,020
♪ Tell myself
you never loved me, no ♪
528
00:25:09,272 --> 00:25:12,812
♪ Don't say that she's pretty ♪
529
00:25:13,776 --> 00:25:17,886
♪ And did you say
that she loved you? ♪
530
00:25:18,077 --> 00:25:21,886
♪ Baby, I don't want to know ♪
531
00:25:21,910 --> 00:25:24,748
You picked this?
Isn't it kind of grim?
532
00:25:24,826 --> 00:25:27,476
I think it's fun. Isn't this
that song about nature?
533
00:25:27,649 --> 00:25:29,716
Landslide. You mean Landslide?
534
00:25:29,809 --> 00:25:33,026
Well it's called Silver
Springs, that's nature too.
535
00:25:33,050 --> 00:25:37,026
♪ And can you tell me
was it worth it? ♪
536
00:25:37,050 --> 00:25:40,810
♪ Baby, I don't want to know ♪
537
00:25:43,810 --> 00:25:50,150
♪ Time cast a spell on you,
but you won't forget me ♪
538
00:25:52,480 --> 00:25:56,336
♪ I know I could have
loved you ♪
539
00:25:56,360 --> 00:25:59,660
♪ But you would not let me ♪
540
00:26:02,030 --> 00:26:04,556
♪ I'll follow you down ♪
541
00:26:04,580 --> 00:26:09,000
♪ 'Til the sound of my voice
will haunt you ♪
542
00:26:11,420 --> 00:26:13,856
♪ You'll never get away ♪
543
00:26:13,880 --> 00:26:18,510
♪ From the sound of the woman
that loves you ♪
544
00:26:22,178 --> 00:26:26,026
♪ You could be
my silver spring ♪
545
00:26:26,854 --> 00:26:32,110
♪ Blue-green colors flashin' ♪
546
00:26:36,447 --> 00:26:39,667
See? Karaoke does
fix everything. I'm a genius.
547
00:26:48,794 --> 00:26:51,356
Father, Susanna,
548
00:26:51,380 --> 00:26:53,766
should I really be leaving them
when their world is...
549
00:26:53,790 --> 00:26:55,686
No world is perfect, Jacob.
550
00:26:55,971 --> 00:26:58,720
They're survivors,
like you and I.
551
00:26:59,748 --> 00:27:01,528
They'll manage without you,
552
00:27:01,936 --> 00:27:04,396
and without me, I daresay.
553
00:27:47,220 --> 00:27:48,600
Enough.
554
00:27:52,073 --> 00:27:53,943
I was in shock.
555
00:27:54,405 --> 00:27:55,965
I needed time.
556
00:27:58,480 --> 00:28:00,506
But after listening to what
Alice said,
557
00:28:00,530 --> 00:28:02,827
I started thinking...
if I had said
558
00:28:02,852 --> 00:28:05,327
something different
to Cole that night,
559
00:28:05,433 --> 00:28:07,475
maybe he wouldn't have gotten
in the truck.
560
00:28:07,500 --> 00:28:10,636
No. Mom, there's nothing
that you could've done.
561
00:28:10,660 --> 00:28:13,200
Well, there's nothing that you
could've done either, honey.
562
00:28:13,225 --> 00:28:15,780
But if I hadn't jumped out
in front of his truck.
563
00:28:15,805 --> 00:28:18,561
Alice was there.
You didn't have a choice!
564
00:28:19,002 --> 00:28:20,992
I would've done the same thing.
565
00:28:21,142 --> 00:28:23,986
I wouldn't have hesitated
had it been you.
566
00:28:24,243 --> 00:28:27,351
There is no greater pain
than losing a child.
567
00:28:27,680 --> 00:28:29,520
I know that too well.
568
00:28:31,031 --> 00:28:33,321
I'm going back to the 1800s.
569
00:28:33,346 --> 00:28:36,096
I will not let Jake go.
Not again.
570
00:28:36,770 --> 00:28:38,597
I'm gonna go with you.
571
00:28:39,642 --> 00:28:41,522
- Are you sure?
- Yes.
572
00:28:48,950 --> 00:28:50,160
Jacob.
573
00:28:57,243 --> 00:28:59,243
Jacob's back.
574
00:28:59,340 --> 00:29:01,066
You were right.
575
00:29:01,090 --> 00:29:04,401
The pond wanted me to stay
so I could fix things with mom.
576
00:29:05,011 --> 00:29:07,696
And I think it's...
it's going to be okay.
577
00:29:08,550 --> 00:29:10,970
Kat. Emma kissed me.
578
00:29:11,770 --> 00:29:12,980
While you were gone.
579
00:29:15,103 --> 00:29:18,655
Wow. Uh, okay.
580
00:29:19,723 --> 00:29:21,929
Well, I can't say I'm very
happy about that.
581
00:29:22,577 --> 00:29:24,426
But that's on her, though.
582
00:29:25,169 --> 00:29:27,079
I kissed her back.
583
00:29:33,624 --> 00:29:36,080
I'm sorry.
584
00:29:37,034 --> 00:29:41,526
No, I pushed you away
by going to the past.
585
00:29:41,676 --> 00:29:45,609
We're both guilty of just going
down roads we shouldn't have.
586
00:29:46,968 --> 00:29:48,946
I'm gonna... I'm gonna go home.
587
00:29:48,970 --> 00:29:52,770
I need to be with Jake
and my family.
588
00:29:55,390 --> 00:29:56,828
So...
589
00:29:57,885 --> 00:29:59,595
what happens now?
590
00:30:00,708 --> 00:30:02,378
I don't know.
591
00:30:03,570 --> 00:30:05,056
Do you?
592
00:30:05,746 --> 00:30:07,990
No. I don't.
593
00:30:21,340 --> 00:30:22,816
Hey.
594
00:30:23,441 --> 00:30:26,102
It's okay. Wasn't gonna jump.
595
00:30:26,157 --> 00:30:28,688
Just needed some space to think.
596
00:30:28,876 --> 00:30:32,583
Jacob, Mom and I were both
on the road that night.
597
00:30:32,880 --> 00:30:35,148
I'm so sorry that you
had to witness that, Alice.
598
00:30:35,578 --> 00:30:36,706
No, I...
599
00:30:36,730 --> 00:30:39,810
I didn't just witness it,
I caused it, too.
600
00:30:41,531 --> 00:30:44,627
So how come you can talk to me,
but not to Mom?
601
00:30:44,730 --> 00:30:47,190
I just need some time.
602
00:30:49,957 --> 00:30:53,039
Are you here...
intending to jump?
603
00:30:53,085 --> 00:30:55,346
Colton said that he was
planning something really big
604
00:30:55,370 --> 00:30:57,636
for Del and I kinda hoped
I'd see it.
605
00:30:58,362 --> 00:31:00,348
But... seems trivial now.
606
00:31:00,520 --> 00:31:03,614
Seeing Dad?
That's not trivial.
607
00:31:04,067 --> 00:31:05,825
Maybe you wanna come with me?
608
00:31:05,880 --> 00:31:09,010
I can't. Not yet.
609
00:31:09,590 --> 00:31:11,486
Well, if you need
someone to talk to...
610
00:31:11,510 --> 00:31:14,461
- It's okay, go see him.
- Oh. No, I was gonna say,
611
00:31:14,609 --> 00:31:16,826
there's someone I would always
talk to
612
00:31:16,850 --> 00:31:18,786
when I couldn't speak to Mom.
613
00:31:18,997 --> 00:31:20,689
He always helped me.
614
00:31:24,570 --> 00:31:29,199
Well, things between Kat and I
are... complicated, right now.
615
00:31:29,252 --> 00:31:32,293
They certainly are.
616
00:31:36,614 --> 00:31:39,731
I found that in the wall.
Doesn't work anymore.
617
00:31:39,786 --> 00:31:42,646
For some reason I can't bring
myself to throw it out.
618
00:31:43,057 --> 00:31:45,205
Yeah, Dad and I, we...
619
00:31:45,670 --> 00:31:47,924
used to love
projects like this.
620
00:31:49,130 --> 00:31:50,859
It hurts.
621
00:31:51,010 --> 00:31:52,406
To lose a parent.
622
00:31:52,525 --> 00:31:54,736
I lost my mom when I was young.
623
00:31:54,760 --> 00:31:57,989
She left and passed away
some time after.
624
00:31:58,333 --> 00:32:01,403
My father refuses
to talk about it.
625
00:32:02,741 --> 00:32:06,494
But even though
I barely knew her...
626
00:32:08,908 --> 00:32:10,298
I still miss her.
627
00:32:11,280 --> 00:32:13,395
Yeah, I feel
the same way about my dad.
628
00:32:13,860 --> 00:32:15,546
We had...
629
00:32:15,570 --> 00:32:17,844
eight years together,
630
00:32:18,878 --> 00:32:20,535
but it wasn't enough.
631
00:32:21,441 --> 00:32:23,136
It never is.
632
00:32:24,540 --> 00:32:26,016
Time with Colton.
633
00:32:26,289 --> 00:32:27,999
We're always gonna
want more of that.
634
00:32:29,192 --> 00:32:33,983
Actually, Alice took me back
to '99.
635
00:32:34,608 --> 00:32:37,541
I saw him. I spoke to him.
636
00:32:38,162 --> 00:32:41,018
I'll always be grateful
for that extra time.
637
00:32:41,576 --> 00:32:43,151
Would you...
638
00:32:43,284 --> 00:32:45,091
would you tell me
more about that?
639
00:32:45,497 --> 00:32:48,377
- What do you want to know?
- Everything.
640
00:33:03,620 --> 00:33:05,659
Alice! What are you
doing here?
641
00:33:05,684 --> 00:33:07,306
I wanted to see how
your big plan went.
642
00:33:07,330 --> 00:33:09,146
No, it didn't!
Today is Delilah's last day.
643
00:33:09,170 --> 00:33:11,151
She's inside saying
goodbye right now.
644
00:33:12,880 --> 00:33:14,550
- You gotta go.
- Right.
645
00:33:21,250 --> 00:33:23,670
These goodbyes aren't
getting any easier.
646
00:33:26,650 --> 00:33:28,168
I don't want this to end, Cole.
647
00:33:28,340 --> 00:33:31,804
No, Deli. It's not the end,
okay? It can't be.
648
00:33:33,110 --> 00:33:35,506
I might say I don't believe
in fairy tales,
649
00:33:35,530 --> 00:33:38,966
but this... us...
650
00:33:39,146 --> 00:33:41,376
I mean it's the closest thing
to one, right?
651
00:33:41,458 --> 00:33:43,056
So, guess what that means?
652
00:33:43,368 --> 00:33:45,378
What? Tell me.
653
00:33:45,557 --> 00:33:48,606
It means we...
we get a happy ending.
654
00:33:48,763 --> 00:33:50,575
We just got to.
655
00:33:56,260 --> 00:33:59,486
Your prince charming's
a real space cadet.
656
00:33:59,641 --> 00:34:01,788
Today's your birthday,
and I didn't get you a gift,
657
00:34:01,813 --> 00:34:04,245
so, one last song?
658
00:34:04,746 --> 00:34:06,920
Okay.
659
00:34:07,068 --> 00:34:09,095
Evie! What are you doing here?
660
00:34:09,589 --> 00:34:13,945
I'm taking Delilah
to the train. My mom insisted.
661
00:34:14,085 --> 00:34:16,619
So, your chariot awaits.
662
00:34:17,159 --> 00:34:19,793
No, no, no.
That is not the plan, okay?
663
00:34:19,818 --> 00:34:21,896
I'm taking her, Evie.
You need to go.
664
00:34:22,295 --> 00:34:23,905
Just I, I need a few more minutes.
665
00:34:23,930 --> 00:34:25,747
- Okay, this isn't our goodbye.
- It's okay, Cole.
666
00:34:25,772 --> 00:34:27,420
- I'll go with her.
- No, Deli, you can't!
667
00:34:27,445 --> 00:34:30,106
I want to. It's easier.
668
00:34:30,255 --> 00:34:31,791
Please, Cole.
669
00:34:32,840 --> 00:34:35,106
- It's time to let me go.
- No, you can't.
670
00:34:35,130 --> 00:34:36,611
It's easier this way.
671
00:34:39,573 --> 00:34:41,800
Deli...
672
00:34:44,585 --> 00:34:46,295
Deli, please.
673
00:34:47,100 --> 00:34:48,472
Stay!
674
00:34:55,182 --> 00:34:57,416
Nixon submitted
his resignation letter
675
00:34:57,440 --> 00:34:59,945
to secretary of state,
Henry Kissinger, this morning.
676
00:35:00,007 --> 00:35:02,317
One hopes that it will be
the beginning
677
00:35:02,342 --> 00:35:05,395
of what Nixon himself
taught in his speech last nigh,
678
00:35:05,420 --> 00:35:07,766
the start of that
process of healing
679
00:35:07,790 --> 00:35:09,670
which he so desperately needed.
680
00:35:18,875 --> 00:35:21,371
_
681
00:35:22,731 --> 00:35:26,583
_
682
00:35:35,996 --> 00:35:38,296
Leave me stranded at karaoke?
683
00:35:38,697 --> 00:35:41,433
Don't say a word?
What's going on, Del?
684
00:35:41,692 --> 00:35:43,886
I could ask you the same thing.
685
00:35:44,033 --> 00:35:45,707
You said you were going
to Toronto
686
00:35:45,732 --> 00:35:47,346
to see your grandkids,
but that's not
687
00:35:47,370 --> 00:35:48,760
what you were doing there,
is it?
688
00:35:48,785 --> 00:35:50,696
Well, that's a bit
of a long story, Del.
689
00:35:50,721 --> 00:35:53,756
I don't need a story. I want honesty.
690
00:35:53,802 --> 00:35:55,186
What about Casey Goodwin?
691
00:35:55,210 --> 00:35:56,686
Is that a story?
692
00:35:56,710 --> 00:35:58,526
No, we already
talked about that.
693
00:35:58,550 --> 00:35:59,663
I can't say anymore, Del.
694
00:35:59,688 --> 00:36:02,218
- It's attorney-client privilege.
- Oh, god.
695
00:36:02,514 --> 00:36:05,156
What is that? Have you been
completely honest with me?
696
00:36:05,506 --> 00:36:07,772
We both know there's more
to Jacob's recent disappearance
697
00:36:07,797 --> 00:36:09,523
than you're letting on.
698
00:36:10,060 --> 00:36:12,416
However hard a time you had
699
00:36:12,440 --> 00:36:14,496
with trusting Colton
before he passed,
700
00:36:14,762 --> 00:36:16,802
that does not mean
that you can't trust me.
701
00:36:16,965 --> 00:36:19,805
Don't tell me
how I feel about Cole.
702
00:36:20,974 --> 00:36:24,296
And as far as Jacob's
disappearance goes...
703
00:36:24,687 --> 00:36:28,567
excuse me, but that is
mother-son privilege.
704
00:36:36,590 --> 00:36:38,316
Things will get easier.
705
00:36:38,340 --> 00:36:41,813
Yeah? How do you know?
706
00:36:41,870 --> 00:36:44,321
Just trust me, okay?
707
00:36:51,310 --> 00:36:54,020
- Were you just about to...?
- No.
708
00:36:54,940 --> 00:36:56,672
No, I wasn't.
709
00:36:57,133 --> 00:36:59,075
'Cause that'd be crazy, right?
710
00:36:59,552 --> 00:37:02,280
We're too young,
still in high school.
711
00:37:03,493 --> 00:37:05,570
Time to wake up from the dream.
712
00:37:17,130 --> 00:37:20,528
So you're telling me that
karaoke didn't fix everything?
713
00:37:20,984 --> 00:37:23,114
I'm not sure what's next.
714
00:37:23,220 --> 00:37:25,173
Do you remember
at your wedding when I told you
715
00:37:25,198 --> 00:37:27,738
that Emma was the best thing
that ever happened to you?
716
00:37:28,456 --> 00:37:31,296
Total lie.
It's always been Kat.
717
00:37:32,400 --> 00:37:34,658
I'm sure you'll find your way
back to each other,
718
00:37:34,683 --> 00:37:36,303
you always do.
719
00:37:46,030 --> 00:37:48,216
And I'm sure somewhere
there's an open house
720
00:37:48,240 --> 00:37:50,787
calling my name, so I'm
just gonna go ahead...
721
00:37:54,797 --> 00:37:57,313
Kat. I'm so sorry.
722
00:37:57,580 --> 00:37:59,621
Please don't apologize.
723
00:38:00,084 --> 00:38:04,352
Because if there's anybody that
knows about making mistakes, it's me.
724
00:38:06,067 --> 00:38:08,196
I'm gonna move back with Mom.
725
00:38:08,478 --> 00:38:10,244
You know, I was thinking
maybe...
726
00:38:10,269 --> 00:38:12,116
maybe Jacob could stay here
for a while.
727
00:38:12,140 --> 00:38:13,906
He could really use a friend.
728
00:38:13,930 --> 00:38:16,002
So does this mean
we're breaking up?
729
00:38:17,787 --> 00:38:20,311
All I know is that right now,
730
00:38:20,921 --> 00:38:23,204
I could really use a friend too.
731
00:38:32,015 --> 00:38:34,305
Did you know that Elliot
saw Dad again?
732
00:38:34,390 --> 00:38:35,886
Alice took him into the pond.
733
00:38:35,910 --> 00:38:41,606
Uh, I didn't, but I know
how much Cole meant to Elliot. Mm.
734
00:38:41,630 --> 00:38:43,236
I'm glad they had
that time together.
735
00:38:43,261 --> 00:38:44,563
It feels like the only two people
736
00:38:44,588 --> 00:38:45,957
who haven't got more time with him
737
00:38:45,982 --> 00:38:47,121
are you and me.
738
00:38:47,146 --> 00:38:50,372
Oh, I don't need a pond
to take me back to Cole.
739
00:38:50,550 --> 00:38:53,364
All I have to do
is listen to that demo.
740
00:38:53,442 --> 00:38:57,312
- Would you mind if I...
- No, please. Put it on.
741
00:39:06,190 --> 00:39:07,834
That's him.
742
00:39:07,990 --> 00:39:11,062
Yes, it's him.
He's young, but it's him.
743
00:39:11,210 --> 00:39:15,470
No. I mean,
that's the boy from the farm.
744
00:39:15,587 --> 00:39:18,109
1814. He is the one
who told us what to plant.
745
00:39:18,134 --> 00:39:19,733
The potatoes and the rye.
746
00:39:19,758 --> 00:39:22,404
That boy...
747
00:39:23,024 --> 00:39:24,484
was Dad.
748
00:39:49,580 --> 00:39:51,569
Katherine.
749
00:39:55,519 --> 00:39:56,859
What's happened?
750
00:39:57,152 --> 00:39:58,531
Somebody hurt you?
751
00:39:58,734 --> 00:40:01,093
No, no. Well, I...
752
00:40:02,882 --> 00:40:06,334
I came to see Susanna because
I wanted to talk to her.
753
00:40:06,451 --> 00:40:07,975
But...
754
00:40:08,629 --> 00:40:10,799
Elliot kissed somebody else.
755
00:40:11,715 --> 00:40:12,715
He...
756
00:40:13,237 --> 00:40:15,983
Elliot kissed somebody
else and I...
757
00:40:25,775 --> 00:40:27,405
And now so have you.
758
00:40:34,787 --> 00:40:36,506
- Casey?
- Alice.
759
00:40:36,530 --> 00:40:39,568
- What are you doing here?
- I remembered something
760
00:40:39,593 --> 00:40:41,936
that I wanted to tell Kat,
but I went up to the farm house
761
00:40:41,961 --> 00:40:44,056
- and she wasn't there, so...
- I wanted to apologize
762
00:40:44,080 --> 00:40:46,187
- for questioning you so...
- No, it's fine, really.
763
00:40:46,212 --> 00:40:49,430
I'm just glad everything's
out in the open now.
764
00:40:50,973 --> 00:40:52,736
Hey, Casey?
765
00:40:52,833 --> 00:40:55,446
- Where'd you get that ring?
- This?
766
00:40:55,825 --> 00:40:57,702
It's a family ring.
767
00:40:57,805 --> 00:41:00,405
- Goodwin family?
- No.
768
00:41:04,319 --> 00:41:05,960
Wait! Casey!
769
00:41:08,056 --> 00:41:09,636
Casey, stop!
770
00:41:11,235 --> 00:41:13,820
Hey! Wait!
771
00:41:14,740 --> 00:41:16,240
Casey!
772
00:41:39,576 --> 00:41:42,998
Sync & corrections: bird
for www.addic7ed.com ~
56862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.