Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,760
AfdĂžde blev skubbet. Vi fandt fibre
fra kjolen langs rĂŠkvĂŠrket.
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,280
AfdĂžde blev skubbet. Vi fandt fibre
fra kjolen langs rĂŠkvĂŠrket.
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,520
Vi fandt en konvolut,
der indeholdt 30.000 kr.
1
00:00:11,520 --> 00:00:11,680
Vi fandt en konvolut,
der indeholdt 30.000 kr.
2
00:00:11,800 --> 00:00:16,080
AfdĂžde boede alene med sin hund,
Chanel No. 5.
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,280
11.26 ankommer hun
til Rikkes skĂžnhedssalon. Min eks.
1
00:00:17,280 --> 00:00:20,040
11.26 ankommer hun
til Rikkes skĂžnhedssalon. Min eks.
2
00:00:20,160 --> 00:00:22,240
Dejligt at se dig.
3
00:00:22,360 --> 00:00:23,040
- Vil du flytte?
- Det kan vĂŠre tid til noget nyt.
1
00:00:23,040 --> 00:00:25,920
- Vil du flytte?
- Det kan vĂŠre tid til noget nyt.
2
00:00:26,040 --> 00:00:28,800
Bahir! Basam!
Amir ligger i koma.
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
Bahir! Basam!
Amir ligger i koma.
2
00:00:30,320 --> 00:00:32,640
Jeg ved ikke noget.
3
00:00:32,760 --> 00:00:34,560
- Passer du Svend i morgen aften?
- Nej.
1
00:00:34,560 --> 00:00:35,520
- Passer du Svend i morgen aften?
- Nej.
2
00:00:35,640 --> 00:00:39,120
- Kan du genkende det?
- Bogstaverne er fra magasinet.
3
00:00:39,240 --> 00:00:40,320
Alexander Feilberg har haft
adgang til bladene.
1
00:00:40,320 --> 00:00:43,000
Alexander Feilberg har haft
adgang til bladene.
2
00:00:43,120 --> 00:00:45,200
Stop! Stop!
1
00:00:59,480 --> 00:01:02,440
- Kan jeg gÄ nu?
- SĂŠt dig ned.
2
00:01:02,560 --> 00:01:03,360
- I har ikke en skid pÄ mig.
- SĂŠt dig nu ned.
1
00:01:03,360 --> 00:01:05,600
- I har ikke en skid pÄ mig.
- SĂŠt dig nu ned.
2
00:01:05,720 --> 00:01:08,360
SĂŠt dig ned.
1
00:01:11,760 --> 00:01:14,880
Du har haft et forhold til Katy
Mansour. Hvor lĂŠnge var I sammen?
1
00:01:14,880 --> 00:01:16,840
Du har haft et forhold til Katy
Mansour. Hvor lĂŠnge var I sammen?
2
00:01:16,960 --> 00:01:20,640
- Stop det der. Hvor lĂŠnge?
- Seks Är.
1
00:01:20,640 --> 00:01:22,000
- Stop det der. Hvor lĂŠnge?
- Seks Är.
2
00:01:22,120 --> 00:01:24,840
- Okay.
- Hvordan var det?
3
00:01:24,960 --> 00:01:26,400
Det var fint.
1
00:01:26,400 --> 00:01:26,800
Det var fint.
2
00:01:26,920 --> 00:01:31,120
Det betyder ikke meget for dig,
at Katy er dĂžd.
3
00:01:31,240 --> 00:01:32,160
Men betyder det her noget for dig?
1
00:01:32,160 --> 00:01:35,200
Men betyder det her noget for dig?
1
00:01:39,440 --> 00:01:43,680
Ja. Katy blev ved med
at fÄ de breve her.
1
00:01:45,720 --> 00:01:48,680
- Vi var meget bekymrede.
- Hvorfor?
2
00:01:48,800 --> 00:01:49,440
Ville du ikke vĂŠre det?
1
00:01:49,440 --> 00:01:50,960
Ville du ikke vĂŠre det?
2
00:01:51,080 --> 00:01:54,840
- Ikke, hvis jeg selv sendte dem.
- Hvorfor skulle jeg det?
3
00:01:54,960 --> 00:01:55,200
Vi har snakket med udgiveren
af Muscle Masters og set dit lager.
1
00:01:55,200 --> 00:01:59,080
Vi har snakket med udgiveren
af Muscle Masters og set dit lager.
2
00:01:59,200 --> 00:02:00,960
Hvorfor sendte du ubehagelige breve
til din egen kĂŠreste?
1
00:02:00,960 --> 00:02:04,680
Hvorfor sendte du ubehagelige breve
til din egen kĂŠreste?
1
00:02:11,400 --> 00:02:12,480
Katy slog op med mig
for tre mÄneder siden.
1
00:02:12,480 --> 00:02:16,600
Katy slog op med mig
for tre mÄneder siden.
2
00:02:16,720 --> 00:02:18,240
Hvorfor?
1
00:02:18,240 --> 00:02:18,640
Hvorfor?
2
00:02:18,760 --> 00:02:24,000
Hun kunne lide, at jeg var stor og
stÊrk, sÄ jeg kunne passe pÄ hende.
1
00:02:24,000 --> 00:02:24,560
Hun kunne lide, at jeg var stor og
stÊrk, sÄ jeg kunne passe pÄ hende.
2
00:02:24,680 --> 00:02:26,600
Hvad mener du?
3
00:02:26,720 --> 00:02:29,760
Hun var smuk, sÄ der var mange,
der gerne ville hende noget.
1
00:02:29,760 --> 00:02:31,640
Hun var smuk, sÄ der var mange,
der gerne ville hende noget.
2
00:02:31,760 --> 00:02:35,520
Og lige pludselig
var jeg bare ikke den fyr mere.
1
00:02:35,520 --> 00:02:36,080
Og lige pludselig
var jeg bare ikke den fyr mere.
2
00:02:36,200 --> 00:02:40,040
Hun syntes ikke lĂŠngere,
jeg kunne beskytte hende.
1
00:02:44,640 --> 00:02:47,040
SĂ„ fik jeg den idiotiske ide
at sende de breve.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,840
SĂ„ fik jeg den idiotiske ide
at sende de breve.
2
00:02:49,960 --> 00:02:52,800
Det var bare for at gĂžre hende lidt
bange, sÄ jeg kunne passe pÄ hende.
1
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
Det var bare for at gĂžre hende lidt
bange, sÄ jeg kunne passe pÄ hende.
2
00:02:55,120 --> 00:02:58,560
- Virkede det?
- Overhovedet ikke.
1
00:02:58,560 --> 00:02:58,800
- Virkede det?
- Overhovedet ikke.
2
00:03:01,160 --> 00:03:04,320
HvornÄr sÄ du Katy sidst?
1
00:03:04,320 --> 00:03:04,360
HvornÄr sÄ du Katy sidst?
2
00:03:05,960 --> 00:03:09,760
Det gjorde jeg fĂžr finalen.
3
00:03:09,880 --> 00:03:10,080
Men hun ville ikke snakke med mig,
sÄ jeg tog bare en taxa hjem.
1
00:03:10,080 --> 00:03:14,680
Men hun ville ikke snakke med mig,
sÄ jeg tog bare en taxa hjem.
2
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
Okay.
1
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
Okay.
2
00:03:17,240 --> 00:03:20,960
Det fÄr jeg lige nogen til
at tjekke op pÄ.
1
00:03:29,920 --> 00:03:33,120
Alexander, hvad ved du
om Katys Ăžkonomiske situation?
1
00:03:33,120 --> 00:03:34,480
Alexander, hvad ved du
om Katys Ăžkonomiske situation?
2
00:03:34,600 --> 00:03:38,000
Hun klagede altid over,
at hun ikke havde penge nok.
3
00:03:38,120 --> 00:03:38,880
- Hvad skulle hun bruge penge til?
- Behandlinger og produkter.
1
00:03:38,880 --> 00:03:43,520
- Hvad skulle hun bruge penge til?
- Behandlinger og produkter.
2
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
HvornÄr var I sidst sammen?
1
00:03:44,640 --> 00:03:46,920
HvornÄr var I sidst sammen?
2
00:03:48,280 --> 00:03:50,400
- AltsÄ i seng sammen?
- Ja. Hvor lĂŠnge siden er det?
1
00:03:50,400 --> 00:03:53,240
- AltsÄ i seng sammen?
- Ja. Hvor lĂŠnge siden er det?
2
00:03:53,360 --> 00:03:56,000
Tre mÄneder.
1
00:03:57,160 --> 00:04:00,560
Ved du, at Katy var gravid?
2
00:04:00,680 --> 00:04:01,920
Nej.
1
00:04:01,920 --> 00:04:02,640
Nej.
2
00:04:02,760 --> 00:04:05,560
Var hun det?
Hvor langt var hun henne?
3
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
To mÄneder.
1
00:04:07,680 --> 00:04:08,160
To mÄneder.
2
00:04:10,080 --> 00:04:12,040
Ja, selvfĂžlgelig.
1
00:04:14,160 --> 00:04:17,120
SĂ„ havde hun jo fundet en anden.
2
00:04:17,240 --> 00:04:19,200
Har du nogen ide om,
hvem det kunne vĂŠre?
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,960
Har du nogen ide om,
hvem det kunne vĂŠre?
2
00:04:21,080 --> 00:04:24,760
Nok en, der er stor og stĂŠrk.
3
00:04:24,880 --> 00:04:24,960
StĂžrre end mig.
1
00:04:24,960 --> 00:04:27,400
StĂžrre end mig.
2
00:04:29,280 --> 00:04:30,720
- Hejsa.
- Hej.
1
00:04:30,720 --> 00:04:31,560
- Hejsa.
- Hej.
1
00:05:46,080 --> 00:05:48,400
- Hvor er drengene?
- Derinde.
2
00:05:48,520 --> 00:05:51,360
Nej. Jeg kommer lige derfra.
Hold dog op.
1
00:05:51,360 --> 00:05:53,520
Nej. Jeg kommer lige derfra.
Hold dog op.
2
00:05:53,640 --> 00:05:56,800
Nej, hvad?
Hvor er de?
1
00:05:59,640 --> 00:06:02,880
- Du sÄ os slet ikke.
- Nej, jeg blev virkelig forskrĂŠkket.
1
00:06:02,880 --> 00:06:03,320
- Du sÄ os slet ikke.
- Nej, jeg blev virkelig forskrĂŠkket.
2
00:06:04,440 --> 00:06:06,760
I snĂžd hende.
Virkelig flot.
3
00:06:06,880 --> 00:06:08,640
Men nu ved I, hvad I skal gĂžre,
hvis nogen banker pÄ dÞren.
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,680
Men nu ved I, hvad I skal gĂžre,
hvis nogen banker pÄ dÞren.
2
00:06:10,800 --> 00:06:14,400
- Hvem som helst.
- Undtagen hvis det er papa.
1
00:06:14,400 --> 00:06:14,880
- Hvem som helst.
- Undtagen hvis det er papa.
2
00:06:15,000 --> 00:06:19,800
HĂžr her, drenge. Jeres papa kommer
altsÄ ikke. Han er virkelig syg.
1
00:06:21,720 --> 00:06:25,200
Han mÄ ikke vÊre i Danmark.
Det mÄ vi heller ikke.
2
00:06:25,320 --> 00:06:25,920
Derfor mÄ I love mig,
at I aldrig gÄr ud ad dÞren.
1
00:06:25,920 --> 00:06:28,840
Derfor mÄ I love mig,
at I aldrig gÄr ud ad dÞren.
2
00:06:28,960 --> 00:06:31,680
For der kan jeg ikke beskytte jer.
ForstÄr I det? Det er meget vigtigt.
1
00:06:31,680 --> 00:06:33,960
For der kan jeg ikke beskytte jer.
ForstÄr I det? Det er meget vigtigt.
2
00:06:34,080 --> 00:06:36,560
MĂ„ vi se en film?
1
00:06:39,200 --> 00:06:40,600
Ja.
2
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
Tak.
1
00:06:43,200 --> 00:06:44,640
Tak.
2
00:06:48,480 --> 00:06:48,960
AltsÄ ... Kan du ikke finde et eller
andet, der kan adsprede dem?
1
00:06:48,960 --> 00:06:53,760
AltsÄ ... Kan du ikke finde et eller
andet, der kan adsprede dem?
2
00:06:53,880 --> 00:06:54,720
De bliver dumme af
at se pÄ alt det skÊrm.
1
00:06:54,720 --> 00:06:57,120
De bliver dumme af
at se pÄ alt det skÊrm.
2
00:06:58,120 --> 00:07:00,480
- Jeg er nĂždt til at lĂžbe.
- Vi ses.
1
00:07:00,480 --> 00:07:00,880
- Jeg er nĂždt til at lĂžbe.
- Vi ses.
1
00:07:14,480 --> 00:07:17,760
- Godmorgen, Dan. Kaffe?
- Ja tak. Tak.
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,440
- Godmorgen, Dan. Kaffe?
- Ja tak. Tak.
2
00:07:19,560 --> 00:07:22,080
Jeg sidder lige ...
3
00:07:22,200 --> 00:07:23,520
- Godmorgen. Noget nyt?
- NĂŠ.
1
00:07:23,520 --> 00:07:25,840
- Godmorgen. Noget nyt?
- NĂŠ.
2
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
Hanegaard har brokket sig over, at to
herrer ikke har fikset deres login.
1
00:07:29,280 --> 00:07:30,920
Hanegaard har brokket sig over, at to
herrer ikke har fikset deres login.
2
00:07:31,040 --> 00:07:33,720
Det tager fem kvarter.
3
00:07:33,840 --> 00:07:35,040
Vi stÄr midt i opklaringen
af en drabssag.
1
00:07:35,040 --> 00:07:37,280
Vi stÄr midt i opklaringen
af en drabssag.
2
00:07:37,400 --> 00:07:39,280
Tak.
3
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
Er der kommet afklaring
pÄ Alexander Feilbergs alibi?
1
00:07:40,800 --> 00:07:44,160
Er der kommet afklaring
pÄ Alexander Feilbergs alibi?
2
00:07:44,280 --> 00:07:46,560
Nej. Jeg rykker taxaselskabet igen.
1
00:07:46,560 --> 00:07:48,000
Nej. Jeg rykker taxaselskabet igen.
2
00:07:48,120 --> 00:07:51,160
Marianne? Marianne?
3
00:07:51,280 --> 00:07:52,320
Ja?
1
00:07:52,320 --> 00:07:52,640
Ja?
2
00:07:52,760 --> 00:07:56,200
- Er der nyt om dna'et fra fosteret?
- Nej.
3
00:07:56,320 --> 00:07:58,080
Vi har heller ikke noget match
pÄ det skod, som ikke er Katys.
1
00:07:58,080 --> 00:08:00,560
Vi har heller ikke noget match
pÄ det skod, som ikke er Katys.
2
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
Ingen fra konkurrencen har vĂŠret
i Ăsteuropa.
3
00:08:03,640 --> 00:08:03,840
Er der ellers noget andet, Nadia?
1
00:08:03,840 --> 00:08:06,480
Er der ellers noget andet, Nadia?
2
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
Katys hund er pÄ stationen.
ForĂŠldrene vil gerne have den.
1
00:08:09,600 --> 00:08:10,400
Katys hund er pÄ stationen.
ForĂŠldrene vil gerne have den.
2
00:08:10,520 --> 00:08:14,480
- Det finder du ud af.
- Godt. Jeg overleverer hunden.
3
00:08:14,600 --> 00:08:15,360
Taxaen satte Feilberg af hjemme
klokken 18.27 -
1
00:08:15,360 --> 00:08:18,760
Taxaen satte Feilberg af hjemme
klokken 18.27 -
2
00:08:18,880 --> 00:08:21,120
- sÄ han kan umuligt
have slÄet Katy Mansour ihjel.
1
00:08:21,120 --> 00:08:22,720
- sÄ han kan umuligt
have slÄet Katy Mansour ihjel.
2
00:08:22,840 --> 00:08:26,880
Vi tager ned pÄ Muscle Camp og ser,
om vi kan opstĂžve ham -
1
00:08:26,880 --> 00:08:27,080
Vi tager ned pÄ Muscle Camp og ser,
om vi kan opstĂžve ham -
2
00:08:27,200 --> 00:08:32,640
- der er far til Katys graviditet.
I to tager ud med den der hund.
1
00:08:32,640 --> 00:08:33,320
- der er far til Katys graviditet.
I to tager ud med den der hund.
2
00:08:33,440 --> 00:08:36,000
Flemming?
3
00:08:36,120 --> 00:08:38,400
Flemming, jeg vil bare nĂŠvne, at der
kommer en ejendomsmĂŠgler i aften.
1
00:08:38,400 --> 00:08:42,080
Flemming, jeg vil bare nĂŠvne, at der
kommer en ejendomsmĂŠgler i aften.
2
00:08:42,200 --> 00:08:44,160
En ejendomsmĂŠgler?
Hvorfor det?
1
00:08:44,160 --> 00:08:45,080
En ejendomsmĂŠgler?
Hvorfor det?
2
00:08:45,200 --> 00:08:48,800
Jeg vil bare gerne se,
hvad jeg kan fÄ for huset.
3
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
Okay. Okay.
1
00:08:49,920 --> 00:08:53,280
Okay. Okay.
2
00:08:53,400 --> 00:08:55,680
- Flemming?
- Jeg kommer.
1
00:08:55,680 --> 00:08:56,760
- Flemming?
- Jeg kommer.
2
00:08:56,880 --> 00:09:01,440
- Det var dig, der gav mig ideen.
- Ja, ja. Vi ses.
1
00:09:01,440 --> 00:09:01,880
- Det var dig, der gav mig ideen.
- Ja, ja. Vi ses.
2
00:09:02,000 --> 00:09:05,560
Skal du med, Flemming?
3
00:09:06,720 --> 00:09:07,200
Skal vi gÄ ud og tisse,
inden du skal hjem?
1
00:09:07,200 --> 00:09:11,040
Skal vi gÄ ud og tisse,
inden du skal hjem?
2
00:09:11,160 --> 00:09:12,960
Jeg ser lige, om jeg kan finde
en snor til os. Hvor er den henne?
1
00:09:12,960 --> 00:09:16,600
Jeg ser lige, om jeg kan finde
en snor til os. Hvor er den henne?
1
00:09:42,160 --> 00:09:47,520
Hvad dĂŠlen? Er der fangeflugt?
Skal jeg kĂžre med derud eller ...?
1
00:09:47,520 --> 00:09:49,400
Hvad dĂŠlen? Er der fangeflugt?
Skal jeg kĂžre med derud eller ...?
2
00:09:51,320 --> 00:09:53,280
- Hvad fanden er det?
- En telefon og nogle piller.
1
00:09:53,280 --> 00:09:54,960
- Hvad fanden er det?
- En telefon og nogle piller.
2
00:09:55,080 --> 00:09:58,560
- Det var i tasken.
- Det er skidegodt, Benny.
3
00:09:58,680 --> 00:09:59,040
- Hvad sÄ, Nadia?
- Hej, Dan.
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,120
- Hvad sÄ, Nadia?
- Hej, Dan.
2
00:10:01,240 --> 00:10:04,280
I mÄ nok lige komme tilbage.
3
00:10:04,400 --> 00:10:04,800
- Det er ret vigtigt.
- Okay, vi kommer.
1
00:10:04,800 --> 00:10:07,920
- Det er ret vigtigt.
- Okay, vi kommer.
2
00:10:10,520 --> 00:10:10,560
- SĂ„ fik jeg alligevel knĂŠkket ham.
- Du er hundehvisker.
1
00:10:10,560 --> 00:10:14,960
- SĂ„ fik jeg alligevel knĂŠkket ham.
- Du er hundehvisker.
1
00:10:16,560 --> 00:10:22,000
- Tror du, pillerne var hendes egne?
- Jeg tror, hun solgte.
1
00:10:22,120 --> 00:10:26,920
- Det her er en burnertelefon.
- Det kan ogsÄ forklare de 30.000.
2
00:10:27,040 --> 00:10:27,840
Jeg analyserer pillerne. Det kan vĂŠre
vitaminer eller hvad som helst.
1
00:10:27,840 --> 00:10:33,320
Jeg analyserer pillerne. Det kan vĂŠre
vitaminer eller hvad som helst.
2
00:10:33,440 --> 00:10:33,600
Katys far har ringet. Ikke om hunden.
Han har noget, han vil fortĂŠlle jer.
1
00:10:33,600 --> 00:10:38,160
Katys far har ringet. Ikke om hunden.
Han har noget, han vil fortĂŠlle jer.
2
00:10:38,280 --> 00:10:39,360
Flemming og jeg tager hjem til dem
med hunden. SĂŠtter du den i bilen?
1
00:10:39,360 --> 00:10:44,320
Flemming og jeg tager hjem til dem
med hunden. SĂŠtter du den i bilen?
1
00:10:46,760 --> 00:10:50,880
SĂ„ skal du hjem, lille ven.
1
00:10:50,880 --> 00:10:51,200
SĂ„ skal du hjem, lille ven.
1
00:10:56,720 --> 00:10:59,280
- Har du kĂžbt LEGO?
- Hvad?
2
00:10:59,400 --> 00:11:02,320
Til Svend?
1
00:11:02,440 --> 00:11:06,920
- NÄ ja, det har jeg ogsÄ.
- Det er han da for lille til.
1
00:11:10,800 --> 00:11:13,920
Det har du sÞrme ogsÄ ret i.
1
00:11:13,920 --> 00:11:14,000
Det har du sÞrme ogsÄ ret i.
2
00:11:14,120 --> 00:11:17,200
Jeg fÄr det byttet.
3
00:11:17,320 --> 00:11:19,680
- Det er pĂŠnt af dig. Tak.
- SelvfĂžlgelig.
1
00:11:19,680 --> 00:11:20,880
- Det er pĂŠnt af dig. Tak.
- SelvfĂžlgelig.
2
00:11:24,760 --> 00:11:25,440
Skal vi kĂžre eller hvad?
1
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
Skal vi kĂžre eller hvad?
2
00:11:27,360 --> 00:11:29,680
Ja, selvfĂžlgelig.
1
00:11:47,600 --> 00:11:48,480
Okay, drenge. Gem jer.
1
00:11:48,480 --> 00:11:50,040
Okay, drenge. Gem jer.
2
00:11:51,280 --> 00:11:54,240
Det er Laura.
1
00:11:54,240 --> 00:11:54,400
Det er Laura.
2
00:11:57,800 --> 00:11:59,240
Hej.
1
00:12:00,400 --> 00:12:05,760
- Hejsa. Er alt okay?
- Ja. Jeg skulle finde nogle fade.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,160
- Hejsa. Er alt okay?
- Ja. Jeg skulle finde nogle fade.
2
00:12:06,280 --> 00:12:11,480
Jeg kom bare forbi og ville hĂžre,
om vi skulle drikke en kop kaffe.
1
00:12:11,600 --> 00:12:15,120
- Du skulle ogsÄ vise mig de der sko.
- Hvilke sko?
2
00:12:17,080 --> 00:12:17,280
- Dine brudesko.
- NĂ„!
1
00:12:17,280 --> 00:12:20,000
- Dine brudesko.
- NĂ„!
1
00:12:24,240 --> 00:12:28,680
Jeg beklager, Laura,
men det passer ikke sÄ godt lige nu.
1
00:12:30,640 --> 00:12:33,360
- En anden dag.
- Helt sikkert.
1
00:12:34,640 --> 00:12:36,680
Okay. Vi ses.
1
00:12:46,160 --> 00:12:49,360
Drenge, I kan godt komme frem nu.
1
00:12:54,480 --> 00:12:56,400
Kom her.
2
00:12:57,480 --> 00:12:57,600
Kom her.
1
00:12:57,600 --> 00:12:59,520
Kom her.
1
00:13:07,360 --> 00:13:09,120
Hvordan har Marianne det?
1
00:13:09,120 --> 00:13:10,520
Hvordan har Marianne det?
2
00:13:12,400 --> 00:13:14,880
Hun har det meget godt, tror jeg.
1
00:13:14,880 --> 00:13:15,680
Hun har det meget godt, tror jeg.
2
00:13:15,800 --> 00:13:19,440
Hun taler om at sĂŠlge huset.
3
00:13:19,560 --> 00:13:20,640
- Hvad gĂžr hun?
- Ja. Hun vil ikke bo der mere.
1
00:13:20,640 --> 00:13:24,280
- Hvad gĂžr hun?
- Ja. Hun vil ikke bo der mere.
2
00:13:24,400 --> 00:13:26,400
Hvad?
Jamen det er jo helt vildt langt ude.
1
00:13:26,400 --> 00:13:29,840
Hvad?
Jamen det er jo helt vildt langt ude.
2
00:13:31,800 --> 00:13:32,160
Det har jo ligesom vĂŠret
familiens base i over 25 Är.
1
00:13:32,160 --> 00:13:35,520
Det har jo ligesom vĂŠret
familiens base i over 25 Är.
2
00:13:35,640 --> 00:13:37,920
MÄske er det derfor,
hun Ăžnsker en forandring.
1
00:13:37,920 --> 00:13:38,960
MÄske er det derfor,
hun Ăžnsker en forandring.
2
00:13:39,080 --> 00:13:41,960
- Det mÄ hun ikke!
- Siger hvem?
3
00:13:42,080 --> 00:13:43,680
Jeg har skoldet glassene.
Vi mangler nogle flere agurker.
1
00:13:43,680 --> 00:13:47,360
Jeg har skoldet glassene.
Vi mangler nogle flere agurker.
1
00:13:55,680 --> 00:13:58,680
- Et styk hund.
- Tak.
2
00:13:58,800 --> 00:14:00,960
Hej, lille skat.
Jeg tager dig.
1
00:14:00,960 --> 00:14:02,800
Hej, lille skat.
Jeg tager dig.
2
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
- Jeg tager den med indenfor.
- Det er i orden, skat.
1
00:14:06,720 --> 00:14:08,400
- Jeg tager den med indenfor.
- Det er i orden, skat.
2
00:14:08,520 --> 00:14:11,920
- Tak for at komme med den.
- Du ville tale med os?
3
00:14:12,040 --> 00:14:12,480
Ja.
1
00:14:12,480 --> 00:14:15,000
Ja.
2
00:14:15,120 --> 00:14:18,240
PrĂžv at hĂžre.
Jeg var ikke helt ĂŠrlig her forleden.
1
00:14:18,240 --> 00:14:19,040
PrĂžv at hĂžre.
Jeg var ikke helt ĂŠrlig her forleden.
2
00:14:19,160 --> 00:14:22,640
Katy kom dagen fĂžr konkurrencen
og bad mig om penge.
3
00:14:22,760 --> 00:14:24,000
Jeg havde svĂŠrt ved at sige nej,
og Helen ville blive vred, men ...
1
00:14:24,000 --> 00:14:27,200
Jeg havde svĂŠrt ved at sige nej,
og Helen ville blive vred, men ...
2
00:14:27,320 --> 00:14:29,760
Jeg gav hende 15.000.
SĂ„ ringede hun til en eller anden.
1
00:14:29,760 --> 00:14:30,800
Jeg gav hende 15.000.
SĂ„ ringede hun til en eller anden.
2
00:14:30,920 --> 00:14:35,320
- SĂ„ kom der en fyr og hentede hende.
- Hvordan sÄ han ud?
3
00:14:35,440 --> 00:14:35,520
Han var mÞrkhÄret.
Gennemsnitlig hĂžjde.
1
00:14:35,520 --> 00:14:39,480
Han var mÞrkhÄret.
Gennemsnitlig hĂžjde.
2
00:14:39,600 --> 00:14:41,280
MÄske en, hun trÊnede med.
MuskulĂžs.
1
00:14:41,280 --> 00:14:42,360
MÄske en, hun trÊnede med.
MuskulĂžs.
2
00:14:42,480 --> 00:14:46,960
Vi hilste ikke, men hun talte ofte
om en, der hed Johnny.
1
00:14:47,080 --> 00:14:50,400
Jeg er ked af,
at jeg ikke sagde det tidligere.
2
00:14:50,520 --> 00:14:52,800
Du hĂžrer fra os.
1
00:14:52,800 --> 00:14:53,080
Du hĂžrer fra os.
2
00:14:53,200 --> 00:14:56,560
- Tak. Muscle Camp?
- Helt klart.
1
00:15:01,440 --> 00:15:03,680
Har du det bedre i dag?
2
00:15:03,800 --> 00:15:04,320
Det gÄr lidt op og ned,
men det er okay nu.
1
00:15:04,320 --> 00:15:08,640
Det gÄr lidt op og ned,
men det er okay nu.
2
00:15:08,760 --> 00:15:10,080
- SĂ„ du kendte Katy?
- Ja, fra skolen.
1
00:15:10,080 --> 00:15:13,880
- SĂ„ du kendte Katy?
- Ja, fra skolen.
2
00:15:14,000 --> 00:15:15,840
- Vi havde det skidesjovt sammen.
- Katy kom en del hernede.
1
00:15:15,840 --> 00:15:18,080
- Vi havde det skidesjovt sammen.
- Katy kom en del hernede.
2
00:15:18,200 --> 00:15:21,400
Hun trĂŠnede sammen med de andre
fra Miss Sunshine.
3
00:15:21,520 --> 00:15:21,600
Havde hun en kĂŠreste?
1
00:15:21,600 --> 00:15:24,280
Havde hun en kĂŠreste?
2
00:15:24,400 --> 00:15:27,360
Hun datede en fyr fra skolen, men jeg
tror ikke, de kommer sammen mere.
1
00:15:27,360 --> 00:15:28,880
Hun datede en fyr fra skolen, men jeg
tror ikke, de kommer sammen mere.
2
00:15:29,000 --> 00:15:30,800
- Alexander?
- PrĂŠcis.
3
00:15:30,920 --> 00:15:33,120
Ved du, om Katy sÄ andre mÊnd?
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,000
Ved du, om Katy sÄ andre mÊnd?
2
00:15:35,120 --> 00:15:38,880
Jeg sÄ hende kun sammen med Chris.
Det er Miss Sunshine-pigernes trĂŠner.
1
00:15:38,880 --> 00:15:40,760
Jeg sÄ hende kun sammen med Chris.
Det er Miss Sunshine-pigernes trĂŠner.
2
00:15:40,880 --> 00:15:44,160
- Det er ham der.
- Havde de et forhold?
3
00:15:44,280 --> 00:15:44,640
Det havde de ikke officielt, men
jeg sÄ dem oppe i spaen i sidste uge.
1
00:15:44,640 --> 00:15:49,520
Det havde de ikke officielt, men
jeg sÄ dem oppe i spaen i sidste uge.
2
00:15:49,640 --> 00:15:50,400
Jeg gÄr der for smertelindring.
1
00:15:50,400 --> 00:15:52,320
Jeg gÄr der for smertelindring.
2
00:15:52,440 --> 00:15:56,040
Det virkede ikke,
som om de var der for at trĂŠne.
1
00:15:56,160 --> 00:15:57,760
Hang I ud?
2
00:15:57,880 --> 00:16:01,000
Jeg har ikke vĂŠret sĂŠrlig social
de sidste par Är.
3
00:16:01,120 --> 00:16:01,920
Jeg mĂždte Mona, og vi fik en baby.
SĂ„ begyndte jeg at blive syg.
1
00:16:01,920 --> 00:16:05,680
Jeg mĂždte Mona, og vi fik en baby.
SĂ„ begyndte jeg at blive syg.
2
00:16:05,800 --> 00:16:07,680
- Nej, vi hang ikke ud til sidst.
- Hvor finder vi ham Chris?
1
00:16:07,680 --> 00:16:11,680
- Nej, vi hang ikke ud til sidst.
- Hvor finder vi ham Chris?
2
00:16:11,800 --> 00:16:13,440
Ovre pÄ campingpladsen. Han er
altmuligmand. Jeg tror, han bor der.
1
00:16:13,440 --> 00:16:17,280
Ovre pÄ campingpladsen. Han er
altmuligmand. Jeg tror, han bor der.
1
00:16:30,360 --> 00:16:30,720
- Er du Chris?
- Hvad kan jeg hjĂŠlpe jer med?
1
00:16:30,720 --> 00:16:34,160
- Er du Chris?
- Hvad kan jeg hjĂŠlpe jer med?
2
00:16:34,280 --> 00:16:36,480
Dan Sommerdahl, Flemming Torp,
HelsingĂžr politi.
1
00:16:36,480 --> 00:16:38,320
Dan Sommerdahl, Flemming Torp,
HelsingĂžr politi.
2
00:16:38,440 --> 00:16:41,320
Vi vil snakke med dig
om Katy Mansour.
3
00:16:41,440 --> 00:16:42,240
Det handler om mordet
pÄ Miss Sunshine.
1
00:16:42,240 --> 00:16:44,520
Det handler om mordet
pÄ Miss Sunshine.
2
00:16:44,640 --> 00:16:48,000
- Du kendte hende, ikke?
- Jeg trĂŠnede alle pigerne.
1
00:16:48,000 --> 00:16:48,360
- Du kendte hende, ikke?
- Jeg trĂŠnede alle pigerne.
2
00:16:48,480 --> 00:16:51,320
- Skat, hent noget at drikke.
- Ellers tak.
3
00:16:51,440 --> 00:16:53,760
Lav dem lige en spand lemonade.
1
00:16:53,760 --> 00:16:54,600
Lav dem lige en spand lemonade.
2
00:16:58,360 --> 00:16:59,520
Vidner hĂŠvder,
at I ogsÄ sÄ hinanden privat.
1
00:16:59,520 --> 00:17:02,880
Vidner hĂŠvder,
at I ogsÄ sÄ hinanden privat.
2
00:17:03,000 --> 00:17:05,280
Ja. Vi flirtede, men jeg ville ikke
pÄ den mÄde. Det sagde jeg til hende.
1
00:17:05,280 --> 00:17:08,640
Ja. Vi flirtede, men jeg ville ikke
pÄ den mÄde. Det sagde jeg til hende.
2
00:17:08,760 --> 00:17:11,040
FĂžr eller efter hun fortalte dig,
at hun var gravid?
1
00:17:11,040 --> 00:17:13,320
FĂžr eller efter hun fortalte dig,
at hun var gravid?
2
00:17:14,760 --> 00:17:16,800
Efter at hun ville sige det
til min kone og mine knĂŠgte.
1
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
Efter at hun ville sige det
til min kone og mine knĂŠgte.
2
00:17:18,640 --> 00:17:21,200
- HvornÄr?
- Dagen fĂžr finalen.
3
00:17:21,320 --> 00:17:22,560
- Og sÄ blev du vred.
- Ja, for hun udnyttede mig.
1
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
- Og sÄ blev du vred.
- Ja, for hun udnyttede mig.
2
00:17:25,360 --> 00:17:28,320
- Afpressede hun dig?
- Ja, for 10.000.
1
00:17:28,320 --> 00:17:29,160
- Afpressede hun dig?
- Ja, for 10.000.
2
00:17:29,280 --> 00:17:33,120
- SĂ„ skubbede du hende ud.
- SelvfĂžlgelig ikke.
3
00:17:33,240 --> 00:17:34,080
- Katy var pengegal.
- Solgte hun stoffer?
1
00:17:34,080 --> 00:17:37,560
- Katy var pengegal.
- Solgte hun stoffer?
2
00:17:37,680 --> 00:17:39,840
Det ville ikke undre mig,
for hun kunne have tjent pÄ det.
1
00:17:39,840 --> 00:17:41,680
Det ville ikke undre mig,
for hun kunne have tjent pÄ det.
2
00:17:41,800 --> 00:17:45,600
Hvor var du i tiden mellem finalen
og sponsormiddagens begyndelse?
1
00:17:45,600 --> 00:17:45,760
Hvor var du i tiden mellem finalen
og sponsormiddagens begyndelse?
2
00:17:45,880 --> 00:17:50,440
PĂ„ et andet hotelvĂŠrelse
med en af de andre piger, Maja.
3
00:17:50,560 --> 00:17:51,360
Maja?
1
00:17:51,360 --> 00:17:53,520
Maja?
2
00:17:53,640 --> 00:17:57,120
Du mÄ ikke forlade byen,
indtil vi har fÄet tjekket dit alibi.
1
00:17:57,120 --> 00:17:58,640
Du mÄ ikke forlade byen,
indtil vi har fÄet tjekket dit alibi.
2
00:18:01,280 --> 00:18:02,880
- Lemonade?
- Nej tak.
1
00:18:02,880 --> 00:18:03,760
- Lemonade?
- Nej tak.
2
00:18:05,800 --> 00:18:08,520
Hvad tĂŠnker du?
1
00:18:08,640 --> 00:18:12,320
Han er en notorisk lĂžgner
og ikke kun om kvinderne.
2
00:18:12,440 --> 00:18:14,400
- Men han blev mÄske afpresset.
- Hvad skulle hun bruge pengene til?
1
00:18:14,400 --> 00:18:17,920
- Men han blev mÄske afpresset.
- Hvad skulle hun bruge pengene til?
1
00:18:20,440 --> 00:18:23,560
SkĂžnhedsoperationer?
Stoffer?
1
00:18:44,280 --> 00:18:47,160
- Hej, mor.
- Hej, skat.
2
00:18:48,800 --> 00:18:48,960
- Alt okay?
- Far siger, du sĂŠlger huset.
1
00:18:48,960 --> 00:18:53,520
- Alt okay?
- Far siger, du sĂŠlger huset.
2
00:18:53,640 --> 00:18:54,720
Jeg har ikke talt
med en ejendomsmĂŠgler endnu.
1
00:18:54,720 --> 00:18:57,160
Jeg har ikke talt
med en ejendomsmĂŠgler endnu.
2
00:18:57,280 --> 00:19:00,480
Synes du ikke,
vi har ret til at vide det?
1
00:19:00,480 --> 00:19:01,000
Synes du ikke,
vi har ret til at vide det?
2
00:19:03,280 --> 00:19:06,240
Jo. Jeg ville bare gerne
have fortalt det i mit eget tempo.
1
00:19:06,240 --> 00:19:08,760
Jo. Jeg ville bare gerne
have fortalt det i mit eget tempo.
2
00:19:08,880 --> 00:19:12,000
Det er mit barndomshjem.
Jeg er fĂždt i det hus.
1
00:19:12,000 --> 00:19:12,400
Det er mit barndomshjem.
Jeg er fĂždt i det hus.
2
00:19:12,520 --> 00:19:14,960
Og det er jeg ogsÄ.
3
00:19:15,080 --> 00:19:17,760
Jeg behĂžver ikke at spĂžrge nogen
om lov, hvis jeg vil flytte.
1
00:19:17,760 --> 00:19:19,200
Jeg behĂžver ikke at spĂžrge nogen
om lov, hvis jeg vil flytte.
2
00:19:19,320 --> 00:19:22,640
Du har din egen familie, og ...
3
00:19:22,760 --> 00:19:23,520
Jeg skal finde ud af,
hvad der er det rigtige for mig -
1
00:19:23,520 --> 00:19:26,600
Jeg skal finde ud af,
hvad der er det rigtige for mig -
2
00:19:26,720 --> 00:19:29,280
- uden at spĂžrge andre,
hvad de har brug for.
1
00:19:29,280 --> 00:19:29,800
- uden at spĂžrge andre,
hvad de har brug for.
2
00:19:29,920 --> 00:19:32,960
PrĂžv lige at hĂžre,
hvor egoistisk du lyder.
3
00:19:33,080 --> 00:19:35,040
- SÄdan er du slet ikke.
- Det er det der, der er min pointe.
1
00:19:35,040 --> 00:19:38,920
- SÄdan er du slet ikke.
- Det er det der, der er min pointe.
2
00:19:39,040 --> 00:19:40,800
Det kan godt vĂŠre, at jeg er voksen,
men livet kan vÊre hÄrdt alligevel.
1
00:19:40,800 --> 00:19:43,360
Det kan godt vĂŠre, at jeg er voksen,
men livet kan vÊre hÄrdt alligevel.
2
00:19:43,480 --> 00:19:46,560
Der sker sÄ mange forandringer
lige nu, hvor du sĂŠlger huset -
1
00:19:46,560 --> 00:19:47,760
Der sker sÄ mange forandringer
lige nu, hvor du sĂŠlger huset -
2
00:19:47,880 --> 00:19:52,240
- og far er ikke engang blevet gift,
men er allerede ved at glemme os.
1
00:19:52,360 --> 00:19:57,560
- Han glemmer dig ikke.
- Og Flemming? Forlader du ogsÄ ham?
1
00:20:01,760 --> 00:20:03,840
PrĂžv at hĂžre.
Det kommer til at gÄ godt alt sammen.
1
00:20:03,840 --> 00:20:06,040
PrĂžv at hĂžre.
Det kommer til at gÄ godt alt sammen.
2
00:20:07,960 --> 00:20:09,600
Ja, ja. Det er fint, du har det
pÄ den mÄde. Jeg skal hente Svend.
1
00:20:09,600 --> 00:20:13,640
Ja, ja. Det er fint, du har det
pÄ den mÄde. Jeg skal hente Svend.
1
00:21:01,160 --> 00:21:01,440
- Undskyld, kender vi ikke hinanden?
- Det tror jeg vist ikke, vi gĂžr.
1
00:21:01,440 --> 00:21:06,640
- Undskyld, kender vi ikke hinanden?
- Det tror jeg vist ikke, vi gĂžr.
2
00:21:06,760 --> 00:21:07,200
Jeg er relateret
til nu afdĂžde fiskehandler Otto.
1
00:21:07,200 --> 00:21:11,400
Jeg er relateret
til nu afdĂžde fiskehandler Otto.
2
00:21:11,520 --> 00:21:12,960
Og hvad sÄ?
1
00:21:12,960 --> 00:21:13,000
Og hvad sÄ?
2
00:21:13,120 --> 00:21:17,480
Hvis jeg ikke tager fejl, har du
nogle fisk, du vil have til Sverige.
3
00:21:17,600 --> 00:21:18,720
Det er, hvad man hĂžrer.
At der mÄske er et behov.
1
00:21:18,720 --> 00:21:23,080
Det er, hvad man hĂžrer.
At der mÄske er et behov.
2
00:21:23,200 --> 00:21:24,480
Det er meget muligt.
1
00:21:24,480 --> 00:21:26,760
Det er meget muligt.
2
00:21:26,880 --> 00:21:29,640
Og den her var til dig.
1
00:21:35,880 --> 00:21:36,000
Undskyld, undskyld, undskyld.
1
00:21:36,000 --> 00:21:38,720
Undskyld, undskyld, undskyld.
2
00:21:38,840 --> 00:21:41,760
- Astrid?
- Arne.
1
00:21:41,760 --> 00:21:42,080
- Astrid?
- Arne.
2
00:21:42,200 --> 00:21:46,520
Lucas, tager du over for mig?
Han kommer lige om lidt.
3
00:21:46,640 --> 00:21:47,520
Arne. Jeg ved det.
1
00:21:47,520 --> 00:21:50,080
Arne. Jeg ved det.
2
00:21:50,200 --> 00:21:53,280
Jeg tĂŠnker ikke, at det er
et tilfĂŠlde. Jeg skal vist takke dig.
1
00:21:53,280 --> 00:21:55,200
Jeg tĂŠnker ikke, at det er
et tilfĂŠlde. Jeg skal vist takke dig.
2
00:21:55,320 --> 00:21:59,040
Jeg har fÄet en rigtig god ide.
Skal vi snakke om det?
1
00:21:59,040 --> 00:21:59,960
Jeg har fÄet en rigtig god ide.
Skal vi snakke om det?
2
00:22:00,080 --> 00:22:03,440
- Ja.
- Godt. Vi ses.
3
00:22:03,560 --> 00:22:04,760
NĂŠste?
1
00:22:07,240 --> 00:22:10,560
- Der ligger hvor mange?
- NĂ„, hvad sker der?
1
00:22:10,560 --> 00:22:10,680
- Der ligger hvor mange?
- NĂ„, hvad sker der?
2
00:22:10,800 --> 00:22:16,320
Katys piller er anabolske steroider,
som fremskynder muskelopbygning.
1
00:22:16,320 --> 00:22:16,640
Katys piller er anabolske steroider,
som fremskynder muskelopbygning.
2
00:22:16,760 --> 00:22:20,800
- Der er ikke spor af piller i hende.
- SĂ„ hun solgte dem.
3
00:22:20,920 --> 00:22:22,080
Ja. Vi har Äbnet burnertelefonen.
Det er en masse sms'er -
1
00:22:22,080 --> 00:22:24,400
Ja. Vi har Äbnet burnertelefonen.
Det er en masse sms'er -
2
00:22:24,520 --> 00:22:27,840
- men der er bare tal. Vi har ikke
regnet ud, hvad de betyder.
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,000
- men der er bare tal. Vi har ikke
regnet ud, hvad de betyder.
2
00:22:29,120 --> 00:22:33,600
- Kan vi se, hvem hun har sms'et med?
- Nej. Kun mobiler med taletidskort.
1
00:22:33,600 --> 00:22:34,280
- Kan vi se, hvem hun har sms'et med?
- Nej. Kun mobiler med taletidskort.
2
00:22:34,400 --> 00:22:39,120
Okay. Benjamin hjĂŠlper tek med
at fÄ noget ud af de taletidskort -
3
00:22:39,240 --> 00:22:39,360
- og sÄ skal du tjekke et alibi.
Vi har snakket med trĂŠneren Chris.
1
00:22:39,360 --> 00:22:44,400
- og sÄ skal du tjekke et alibi.
Vi har snakket med trĂŠneren Chris.
2
00:22:44,520 --> 00:22:45,120
Han pÄstÄr, han var sammen
med en af de andre deltagere. Maja.
1
00:22:45,120 --> 00:22:49,040
Han pÄstÄr, han var sammen
med en af de andre deltagere. Maja.
2
00:22:49,160 --> 00:22:50,880
- Modtaget.
- Godt.
1
00:22:50,880 --> 00:22:51,800
- Modtaget.
- Godt.
2
00:22:51,920 --> 00:22:56,640
Gud ved, hvem Katys leverandĂžr er.
MÄske er det den, hun skylder penge.
1
00:22:56,640 --> 00:22:57,600
Gud ved, hvem Katys leverandĂžr er.
MÄske er det den, hun skylder penge.
2
00:22:57,720 --> 00:23:02,400
- Og som hun mÞdte pÄ tagterrassen.
- Og som slog hende ihjel.
1
00:23:02,400 --> 00:23:02,600
- Og som hun mÞdte pÄ tagterrassen.
- Og som slog hende ihjel.
2
00:23:04,560 --> 00:23:08,160
Muscle Camp er et oplagt sted for
folk, der kĂžber den slags stoffer.
1
00:23:08,160 --> 00:23:10,920
Muscle Camp er et oplagt sted for
folk, der kĂžber den slags stoffer.
2
00:23:11,040 --> 00:23:13,920
Skal vi tage ned og lĂžfte lidt jern
og snuse lidt rundt?
1
00:23:13,920 --> 00:23:15,040
Skal vi tage ned og lĂžfte lidt jern
og snuse lidt rundt?
2
00:23:15,160 --> 00:23:17,600
MĂ„ jeg komme med et forslag?
3
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
De ved nok, hvem I to er,
sÄ hvad med om jeg melder mig ind -
1
00:23:19,680 --> 00:23:21,800
De ved nok, hvem I to er,
sÄ hvad med om jeg melder mig ind -
2
00:23:21,920 --> 00:23:25,440
- og finder ud af noget? Hvis nogen
sĂŠlger piller, finder jeg personen.
1
00:23:25,440 --> 00:23:27,560
- og finder ud af noget? Hvis nogen
sĂŠlger piller, finder jeg personen.
1
00:23:34,520 --> 00:23:36,960
Hej. Jeg hedder Bettina.
Jeg har meldt mig ind over nettet.
1
00:23:36,960 --> 00:23:38,400
Hej. Jeg hedder Bettina.
Jeg har meldt mig ind over nettet.
2
00:23:38,520 --> 00:23:41,320
Lad os se pÄ det.
Bettina ...
3
00:23:41,440 --> 00:23:42,720
Yes. Hvad kan jeg gĂžre for dig?
1
00:23:42,720 --> 00:23:44,160
Yes. Hvad kan jeg gĂžre for dig?
2
00:23:44,280 --> 00:23:48,160
Jeg vil gerne vĂŠre ripped.
Det der er vildt flot.
3
00:23:48,280 --> 00:23:48,480
Kan jeg komme til dig?
Tager man noget?
1
00:23:48,480 --> 00:23:52,800
Kan jeg komme til dig?
Tager man noget?
2
00:23:52,920 --> 00:23:54,240
- Vi tager ikke noget som helst.
- Nej, altsÄ proteinpulver.
1
00:23:54,240 --> 00:23:57,680
- Vi tager ikke noget som helst.
- Nej, altsÄ proteinpulver.
2
00:23:57,800 --> 00:24:00,000
Det finder vi ud af. Du fÄr en lÄs
af mig til et af skabene.
1
00:24:00,000 --> 00:24:02,080
Det finder vi ud af. Du fÄr en lÄs
af mig til et af skabene.
2
00:24:03,600 --> 00:24:05,760
- VĂŠrsgo.
- Tak.
1
00:24:05,760 --> 00:24:05,880
- VĂŠrsgo.
- Tak.
1
00:24:23,160 --> 00:24:25,160
Kan I se mig?
2
00:24:25,280 --> 00:24:28,800
Ja, vi kan bÄde se og hÞre dig.
Hej, Nadia.
1
00:24:28,800 --> 00:24:28,840
Ja, vi kan bÄde se og hÞre dig.
Hej, Nadia.
2
00:24:28,960 --> 00:24:31,640
Hun kan ikke se dig, Dan.
3
00:24:31,760 --> 00:24:34,480
Det ved jeg da godt.
1
00:24:36,600 --> 00:24:40,320
Jeg bĂŠnker lidt. Jeg stiller
kameraet. SĂ„ kan I sige, hvad I ser.
1
00:24:40,320 --> 00:24:40,720
Jeg bĂŠnker lidt. Jeg stiller
kameraet. SĂ„ kan I sige, hvad I ser.
2
00:24:42,680 --> 00:24:46,080
Hvad med, at jeg kom over i aften?
1
00:24:46,080 --> 00:24:46,160
Hvad med, at jeg kom over i aften?
2
00:24:46,280 --> 00:24:51,280
Josefine har travlt, og jeg vil tale
med Marianne om hussituationen.
3
00:24:51,400 --> 00:24:51,840
Medmindre du vil kĂžbe det,
ved jeg ikke, hvad I skal tale om.
1
00:24:51,840 --> 00:24:55,920
Medmindre du vil kĂžbe det,
ved jeg ikke, hvad I skal tale om.
2
00:24:56,040 --> 00:24:57,600
Det hus er familiens basecamp.
1
00:24:57,600 --> 00:24:58,720
Det hus er familiens basecamp.
2
00:24:58,840 --> 00:25:03,360
Hvis Marianne vil sĂŠlge huset,
er det 100 procent hendes valg.
1
00:25:03,360 --> 00:25:04,560
Hvis Marianne vil sĂŠlge huset,
er det 100 procent hendes valg.
2
00:25:04,680 --> 00:25:09,120
Kan I ikke mute jeres mikrofoner, sÄ
jeg ikke skal hÞre pÄ familiesnak?
1
00:25:09,120 --> 00:25:09,480
Kan I ikke mute jeres mikrofoner, sÄ
jeg ikke skal hÞre pÄ familiesnak?
2
00:25:09,600 --> 00:25:14,680
Jeg har lagt to beskeder til Maja
angÄende Chris' alibi.
3
00:25:14,800 --> 00:25:14,880
- Perfekt.
- SÄ er jeg her ogsÄ.
1
00:25:14,880 --> 00:25:17,880
- Perfekt.
- SÄ er jeg her ogsÄ.
2
00:25:18,000 --> 00:25:19,680
Hej, Benny.
3
00:25:19,800 --> 00:25:20,640
Benjamin, zoom ind pÄ hende
i de lilla bukser i midten.
1
00:25:20,640 --> 00:25:23,440
Benjamin, zoom ind pÄ hende
i de lilla bukser i midten.
2
00:25:25,920 --> 00:25:26,400
Lidt tÊttere pÄ.
1
00:25:26,400 --> 00:25:28,880
Lidt tÊttere pÄ.
2
00:25:31,240 --> 00:25:32,160
Det ligner da hende der Tanja.
1
00:25:32,160 --> 00:25:34,400
Det ligner da hende der Tanja.
2
00:25:34,520 --> 00:25:37,920
Nadia, kan du se
hende nummer to fra venstre?
1
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
Nadia, kan du se
hende nummer to fra venstre?
2
00:25:40,760 --> 00:25:43,680
Hende med de lilla bukser.
GĂ„ hen mod hende.
1
00:25:43,680 --> 00:25:44,560
Hende med de lilla bukser.
GĂ„ hen mod hende.
2
00:25:47,640 --> 00:25:49,440
- Det ligner Tanja Flint.
- Ja, gĂžr det ikke?
1
00:25:49,440 --> 00:25:51,640
- Det ligner Tanja Flint.
- Ja, gĂžr det ikke?
2
00:25:53,160 --> 00:25:55,200
- Jeg er pÄ vej.
- Godt.
1
00:25:55,200 --> 00:25:56,360
- Jeg er pÄ vej.
- Godt.
1
00:26:02,040 --> 00:26:04,920
- Bruger du den der?
- Nej.
2
00:26:05,040 --> 00:26:06,720
Ej, okay, stop! Det er dig!
Du er Tanja Flint!
1
00:26:06,720 --> 00:26:09,600
Ej, okay, stop! Det er dig!
Du er Tanja Flint!
2
00:26:09,720 --> 00:26:12,480
En af finalisterne ved Miss Sunshine!
1
00:26:12,480 --> 00:26:13,040
En af finalisterne ved Miss Sunshine!
2
00:26:13,160 --> 00:26:16,800
Jeg er kĂŠmpe fan.
Jeg fÞlger dig pÄ Instagram.
3
00:26:16,920 --> 00:26:18,240
- Dejligt at hĂžre.
- Du skulle have vundet.
1
00:26:18,240 --> 00:26:20,160
- Dejligt at hĂžre.
- Du skulle have vundet.
2
00:26:20,280 --> 00:26:24,000
- Jeg blev desvĂŠrre syg.
- Ja. Meganederen.
1
00:26:24,000 --> 00:26:24,280
- Jeg blev desvĂŠrre syg.
- Ja. Meganederen.
2
00:26:24,400 --> 00:26:28,400
- Du er virkelig smuk. Undskyld.
- Tusind tak.
3
00:26:28,520 --> 00:26:29,760
Har du nogle gode rÄd,
hvis man skal vĂŠre Miss Sunshine?
1
00:26:29,760 --> 00:26:32,800
Har du nogle gode rÄd,
hvis man skal vĂŠre Miss Sunshine?
2
00:26:32,920 --> 00:26:35,520
- Hvad er vigtigt? Slank eller stĂŠrk?
- Godt spÞrgsmÄl.
1
00:26:35,520 --> 00:26:38,160
- Hvad er vigtigt? Slank eller stĂŠrk?
- Godt spÞrgsmÄl.
2
00:26:38,280 --> 00:26:41,280
Hun fik en sms. Nadia, vi skal
finde ud af, hvad der er pÄ den sms.
1
00:26:41,280 --> 00:26:42,480
Hun fik en sms. Nadia, vi skal
finde ud af, hvad der er pÄ den sms.
2
00:26:42,600 --> 00:26:46,880
- GÞr noget! GÄ tÊttere pÄ hende!
- Det mÄ nok vÊre ...
3
00:26:47,000 --> 00:26:47,040
- Undskyld! Nej, nej, nej.
- Yes! Perfekt!
1
00:26:47,040 --> 00:26:50,440
- Undskyld! Nej, nej, nej.
- Yes! Perfekt!
2
00:26:50,560 --> 00:26:52,800
Det ligner fuldstĂŠndig
den kode fra Katys telefon!
1
00:26:52,800 --> 00:26:54,560
Det ligner fuldstĂŠndig
den kode fra Katys telefon!
2
00:26:54,680 --> 00:26:57,400
- Fik du et skĂŠrmbillede?
- Jeg er i gang.
1
00:26:59,240 --> 00:27:03,000
Efter hende, Nadia.
Du skal fĂžlge efter hende.
1
00:27:07,480 --> 00:27:09,960
Fed stil.
1
00:27:15,120 --> 00:27:15,840
Kan du komme tÊttere pÄ, Nadia?
1
00:27:15,840 --> 00:27:18,480
Kan du komme tÊttere pÄ, Nadia?
2
00:27:18,600 --> 00:27:21,480
Du skal endnu tÊttere pÄ.
Kom nu.
1
00:27:21,600 --> 00:27:23,880
Det er godt.
2
00:27:25,800 --> 00:27:27,360
Hvad er det, hun stÄr med?
Er det kontanter?
1
00:27:27,360 --> 00:27:28,960
Hvad er det, hun stÄr med?
Er det kontanter?
2
00:27:29,080 --> 00:27:31,200
- StĂŠrk.
- Hvad?
3
00:27:31,320 --> 00:27:33,120
- Hvis jeg skulle vĂŠlge. StĂŠrk.
- NĂ„, jamen held og lykke.
1
00:27:33,120 --> 00:27:36,680
- Hvis jeg skulle vĂŠlge. StĂŠrk.
- NĂ„, jamen held og lykke.
2
00:27:36,800 --> 00:27:38,880
Tak.
1
00:27:38,880 --> 00:27:39,200
Tak.
2
00:27:40,920 --> 00:27:44,640
Hvad er det for en genvej,
som alle folk snakker om?
1
00:27:44,640 --> 00:27:45,920
Hvad er det for en genvej,
som alle folk snakker om?
2
00:27:46,040 --> 00:27:48,720
Hvad mener du med en genvej?
3
00:27:48,840 --> 00:27:50,400
Jeg vil gerne vĂŠre pumpet hurtigt.
Min ekskÊreste er pÄ nakken af mig.
1
00:27:50,400 --> 00:27:55,040
Jeg vil gerne vĂŠre pumpet hurtigt.
Min ekskÊreste er pÄ nakken af mig.
2
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Jamen ... du skal tale med ham der.
Han kan virkelig trylle.
1
00:27:56,160 --> 00:28:00,440
Jamen ... du skal tale med ham der.
Han kan virkelig trylle.
2
00:28:00,560 --> 00:28:01,920
- Han hedder Chris.
- SÄ er det mÄske Chris' piller?
1
00:28:01,920 --> 00:28:05,560
- Han hedder Chris.
- SÄ er det mÄske Chris' piller?
2
00:28:05,680 --> 00:28:07,680
- Og det har hun udnyttet.
- SĂ„ han slog hende ihjel.
1
00:28:07,680 --> 00:28:09,280
- Og det har hun udnyttet.
- SĂ„ han slog hende ihjel.
2
00:28:09,400 --> 00:28:11,960
Tak skal du have.
1
00:28:18,760 --> 00:28:19,200
Jeg har stillet kameraet og er gÄet
vÊk fra det, sÄ I er mine Þjne nu.
1
00:28:19,200 --> 00:28:24,000
Jeg har stillet kameraet og er gÄet
vÊk fra det, sÄ I er mine Þjne nu.
2
00:28:24,120 --> 00:28:24,960
Hun kigger efter dig.
1
00:28:24,960 --> 00:28:27,200
Hun kigger efter dig.
2
00:28:29,360 --> 00:28:30,720
Nu gÄr hun i et andet skab. Hun tager
noget ud af tasken og putter ind.
1
00:28:30,720 --> 00:28:35,560
Nu gÄr hun i et andet skab. Hun tager
noget ud af tasken og putter ind.
1
00:28:36,760 --> 00:28:39,640
Tager noget
og putter tilbage i tasken.
2
00:28:39,760 --> 00:28:42,240
Du mÄ ikke gÄ for langt vÊk,
for hun har gang i noget.
1
00:28:42,240 --> 00:28:44,480
Du mÄ ikke gÄ for langt vÊk,
for hun har gang i noget.
2
00:28:44,600 --> 00:28:48,000
Hun gÄr tilbage til det fÞrste skab.
Nadia, er du der?
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,600
Hun gÄr tilbage til det fÞrste skab.
Nadia, er du der?
2
00:28:49,720 --> 00:28:53,760
Du skal rykke ind nu.
Hun Äbner skabet.
1
00:28:53,760 --> 00:28:53,800
Du skal rykke ind nu.
Hun Äbner skabet.
2
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
Nadia, ryk ind!
3
00:28:58,920 --> 00:28:59,520
Ham der trĂŠneren, ikke?
1
00:28:59,520 --> 00:29:01,120
Ham der trĂŠneren, ikke?
2
00:29:01,240 --> 00:29:05,280
- Hvad er det, du vil?
- Jeg vil gerne kigge i din taske.
1
00:29:05,280 --> 00:29:05,560
- Hvad er det, du vil?
- Jeg vil gerne kigge i din taske.
2
00:29:05,680 --> 00:29:07,240
Nej! Hvorfor?
3
00:29:07,360 --> 00:29:10,480
Du har gang i noget,
du ikke skal have gang i.
4
00:29:10,600 --> 00:29:11,040
Hvis du fĂžlger med mig, holder der
en vogn oppe for enden af vejen.
1
00:29:11,040 --> 00:29:14,800
Hvis du fĂžlger med mig, holder der
en vogn oppe for enden af vejen.
2
00:29:14,920 --> 00:29:16,800
Du kan selvfÞlgelig ogsÄ blive lagt
i hÄndjern foran alle andre.
1
00:29:16,800 --> 00:29:19,640
Du kan selvfÞlgelig ogsÄ blive lagt
i hÄndjern foran alle andre.
2
00:29:19,760 --> 00:29:21,160
Skal vi?
3
00:29:21,280 --> 00:29:22,560
Perfekt arbejde!
SÄdan, Nadia!
1
00:29:22,560 --> 00:29:24,000
Perfekt arbejde!
SÄdan, Nadia!
2
00:29:24,120 --> 00:29:26,360
Du er en stjerne!
3
00:29:26,480 --> 00:29:28,320
- Hun kan stadig ikke se dig.
- Det ved jeg godt. Pissegodt!
1
00:29:28,320 --> 00:29:30,960
- Hun kan stadig ikke se dig.
- Det ved jeg godt. Pissegodt!
2
00:29:31,080 --> 00:29:34,080
Det her er steroider, og det er
penge, som nogen har betalt for dem.
1
00:29:34,080 --> 00:29:35,960
Det her er steroider, og det er
penge, som nogen har betalt for dem.
2
00:29:36,080 --> 00:29:39,840
- Hvem arbejder du for?
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,120
- Hvem arbejder du for?
- Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
2
00:29:40,240 --> 00:29:42,400
Okay.
3
00:29:45,160 --> 00:29:45,600
Godt spÞrgsmÄl.
1
00:29:45,600 --> 00:29:47,680
Godt spÞrgsmÄl.
2
00:29:48,960 --> 00:29:51,360
Her modtager du en sms,
hvor der stÄr syv mellemrum og 4590.
1
00:29:51,360 --> 00:29:54,240
Her modtager du en sms,
hvor der stÄr syv mellemrum og 4590.
2
00:29:54,360 --> 00:29:57,120
SÄ gÄr du over til skab nummer 7,
indtaster 4590 ...
1
00:29:57,120 --> 00:29:59,120
SÄ gÄr du over til skab nummer 7,
indtaster 4590 ...
2
00:30:00,880 --> 00:30:02,880
... hvor du tager de her penge,
gÄr til dit skab og lÊgger dem ind.
1
00:30:02,880 --> 00:30:05,760
... hvor du tager de her penge,
gÄr til dit skab og lÊgger dem ind.
2
00:30:05,880 --> 00:30:08,640
SĂ„ tager du de her steroider
og lĂŠgger over i skab nummer 7.
1
00:30:08,640 --> 00:30:10,760
SĂ„ tager du de her steroider
og lĂŠgger over i skab nummer 7.
2
00:30:11,760 --> 00:30:14,360
Hvem arbejder du for?
1
00:30:14,480 --> 00:30:16,360
Ingen.
2
00:30:16,480 --> 00:30:19,400
- Hvem leverer pillerne? Chris?
- Nej!
3
00:30:19,520 --> 00:30:20,160
Du sagde, han kunne trylle, da du
snakkede om en hurtig lĂžsning.
1
00:30:20,160 --> 00:30:23,320
Du sagde, han kunne trylle, da du
snakkede om en hurtig lĂžsning.
2
00:30:23,440 --> 00:30:25,880
Styrer han forretningen?
1
00:30:26,000 --> 00:30:31,120
- Nej. Han er den bedste trĂŠner.
- Solgte du og Katy sammen?
2
00:30:31,240 --> 00:30:31,680
- Jeg vil have en advokat.
- Det fÄr du selvfÞlgelig ogsÄ.
1
00:30:31,680 --> 00:30:34,840
- Jeg vil have en advokat.
- Det fÄr du selvfÞlgelig ogsÄ.
2
00:30:34,960 --> 00:30:37,440
Men hvis ikke du hjĂŠlper os, kan du
blive anklaget som medskyldig i drab.
1
00:30:37,440 --> 00:30:41,440
Men hvis ikke du hjĂŠlper os, kan du
blive anklaget som medskyldig i drab.
1
00:30:49,000 --> 00:30:53,920
Chris sagde, at han blev afpresset
af Katy Mansour. Kendte du til det?
2
00:30:54,040 --> 00:30:54,720
- Har han selv sagt det?
- Ja.
1
00:30:54,720 --> 00:30:57,280
- Har han selv sagt det?
- Ja.
2
00:31:00,280 --> 00:31:00,480
- Ja. Hun var forfĂŠrdelig mod ham.
- SĂ„ du vidste, hun var gravid.
1
00:31:00,480 --> 00:31:04,880
- Ja. Hun var forfĂŠrdelig mod ham.
- SĂ„ du vidste, hun var gravid.
2
00:31:05,000 --> 00:31:06,240
Gravid? Nej.
Med hvem? Med Alexander?
1
00:31:06,240 --> 00:31:08,400
Gravid? Nej.
Med hvem? Med Alexander?
2
00:31:08,520 --> 00:31:12,000
Nej, med Chris.
1
00:31:12,000 --> 00:31:12,040
Nej, med Chris.
2
00:31:12,160 --> 00:31:17,440
Hvad snakker I om? Hvorfor lyver I?
Det passer jo ikke.
3
00:31:17,560 --> 00:31:17,760
Han sagde, han elskede mig, og at
Katy var vild med ham, ikke omvendt.
1
00:31:17,760 --> 00:31:22,680
Han sagde, han elskede mig, og at
Katy var vild med ham, ikke omvendt.
2
00:31:22,800 --> 00:31:23,520
SÄ du var ogsÄ sammen med Chris?
1
00:31:23,520 --> 00:31:26,280
SÄ du var ogsÄ sammen med Chris?
2
00:31:27,640 --> 00:31:29,280
Hvad handlede det sÄ om?
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,480
Hvad handlede det sÄ om?
2
00:31:30,600 --> 00:31:35,040
Sagde han, at hun truede med at
afslĂžre ham og hans salg af stoffer?
1
00:31:35,040 --> 00:31:36,160
Sagde han, at hun truede med at
afslĂžre ham og hans salg af stoffer?
2
00:31:38,320 --> 00:31:40,800
Hvad? Ja,
for Katy solgte ogsÄ for ham, ikke?
1
00:31:40,800 --> 00:31:42,520
Hvad? Ja,
for Katy solgte ogsÄ for ham, ikke?
2
00:31:44,120 --> 00:31:46,560
Ja. Ja.
1
00:31:46,560 --> 00:31:47,720
Ja. Ja.
2
00:31:47,840 --> 00:31:50,000
Okay.
1
00:31:53,240 --> 00:31:56,080
- DrĂŠbte han hende?
- Det er muligt.
1
00:31:59,160 --> 00:32:02,680
- Ja?
- PrĂžv lige at komme.
1
00:32:04,320 --> 00:32:06,160
Hvad sÄ?
2
00:32:06,280 --> 00:32:09,600
Maja var ikke sammen med Chris
pÄ drabstidspunktet.
1
00:32:09,600 --> 00:32:10,320
Maja var ikke sammen med Chris
pÄ drabstidspunktet.
2
00:32:10,440 --> 00:32:14,280
- SÄdan.
- Ja, men ...
3
00:32:14,400 --> 00:32:15,360
- Det var en anden deltager. Minna.
- Minna? Er du sikker?
1
00:32:15,360 --> 00:32:20,680
- Det var en anden deltager. Minna.
- Minna? Er du sikker?
2
00:32:20,800 --> 00:32:21,120
Hun har billeder.
1
00:32:21,120 --> 00:32:23,200
Hun har billeder.
2
00:32:25,800 --> 00:32:26,880
- For helvede.
- Beklager.
1
00:32:26,880 --> 00:32:28,680
- For helvede.
- Beklager.
2
00:32:31,560 --> 00:32:32,640
Jeg troede virkelig, vi havde ham.
1
00:32:32,640 --> 00:32:35,360
Jeg troede virkelig, vi havde ham.
2
00:32:35,480 --> 00:32:37,960
Hvad er det, vi overser?
1
00:32:42,160 --> 00:32:44,160
- Hej.
- Far, kan vi lige tale sammen?
1
00:32:44,160 --> 00:32:45,560
- Hej.
- Far, kan vi lige tale sammen?
2
00:32:47,480 --> 00:32:49,400
Ja, selvfĂžlgelig.
1
00:32:50,880 --> 00:32:53,400
Hej, skat.
Hvad sker der?
2
00:32:53,520 --> 00:32:55,680
Godt spÞrgsmÄl.
Mor er Äbenbart ved at sÊlge huset -
1
00:32:55,680 --> 00:32:57,560
Godt spÞrgsmÄl.
Mor er Äbenbart ved at sÊlge huset -
2
00:32:57,680 --> 00:33:01,440
- og du er ved at gifte dig med en,
der hverken gider mig eller Svend.
1
00:33:01,440 --> 00:33:02,160
- og du er ved at gifte dig med en,
der hverken gider mig eller Svend.
2
00:33:02,280 --> 00:33:04,800
Josefine kan rigtig godt lide jer.
3
00:33:04,920 --> 00:33:07,200
I gÄr ville hun ikke engang
passe ham -
1
00:33:07,200 --> 00:33:08,040
I gÄr ville hun ikke engang
passe ham -
2
00:33:08,160 --> 00:33:11,360
- selvom hun vidste,
at vi regnede med jer.
3
00:33:11,480 --> 00:33:12,960
- I dag ville hun ikke lukke mig ind.
- Laura ...
1
00:33:12,960 --> 00:33:15,040
- I dag ville hun ikke lukke mig ind.
- Laura ...
2
00:33:15,160 --> 00:33:18,720
- Josefine stÄr midt i et bryllup.
- Det var det, jeg ville hjĂŠlpe med.
1
00:33:18,720 --> 00:33:19,920
- Josefine stÄr midt i et bryllup.
- Det var det, jeg ville hjĂŠlpe med.
2
00:33:20,040 --> 00:33:22,400
Ja.
3
00:33:22,520 --> 00:33:24,480
Josefine kan rigtig godt lide
bÄde dig og lille Svend.
1
00:33:24,480 --> 00:33:26,440
Josefine kan rigtig godt lide
bÄde dig og lille Svend.
2
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
Hun har bare hovedet fyldt
med det bryllup.
1
00:33:30,240 --> 00:33:31,840
Hun har bare hovedet fyldt
med det bryllup.
2
00:33:33,520 --> 00:33:36,000
Jeg er nÞdt til at gÄ ind.
Klarer vi den? Er du okay?
1
00:33:36,000 --> 00:33:37,760
Jeg er nÞdt til at gÄ ind.
Klarer vi den? Er du okay?
2
00:33:37,880 --> 00:33:41,200
Det er fint.
Det med huset kan du ikke gĂžre for.
3
00:33:41,320 --> 00:33:41,760
Det har jeg ikke givet op pÄ.
Det skal du bare vide. Hej, skat.
1
00:33:41,760 --> 00:33:45,920
Det har jeg ikke givet op pÄ.
Det skal du bare vide. Hej, skat.
2
00:33:46,040 --> 00:33:47,520
- Vi ses.
- Kan du sige farvel?
1
00:33:47,520 --> 00:33:51,120
- Vi ses.
- Kan du sige farvel?
1
00:34:00,560 --> 00:34:04,800
- Undskyld. Login.
- Tak. Men det er ikke det.
1
00:34:04,800 --> 00:34:06,800
- Undskyld. Login.
- Tak. Men det er ikke det.
2
00:34:06,920 --> 00:34:10,560
Jeg kan forstÄ,
at du besÞgte Rikke TrÞst i gÄr?
1
00:34:10,560 --> 00:34:10,920
Jeg kan forstÄ,
at du besÞgte Rikke TrÞst i gÄr?
2
00:34:12,080 --> 00:34:16,320
Jeg var nede at afhĂžre hende
i forbindelse med sagen.
1
00:34:16,320 --> 00:34:16,840
Jeg var nede at afhĂžre hende
i forbindelse med sagen.
2
00:34:16,960 --> 00:34:21,600
Det virker, som om der var lidt mere
i det for hende end som sÄ.
3
00:34:21,720 --> 00:34:22,080
NĂ„. Hvem siger det?
1
00:34:22,080 --> 00:34:24,240
NĂ„. Hvem siger det?
2
00:34:24,360 --> 00:34:27,840
Det gĂžr hun selv.
Jeg fik en behandling hos hende -
1
00:34:27,840 --> 00:34:28,200
Det gĂžr hun selv.
Jeg fik en behandling hos hende -
2
00:34:28,320 --> 00:34:32,400
- og hun havde travlt med
at udspĂžrge mig om dig og Marianne.
3
00:34:32,520 --> 00:34:33,600
Og sÄ nÊvnte hun noget
med en T-shirt, du har glemt.
1
00:34:33,600 --> 00:34:37,760
Og sÄ nÊvnte hun noget
med en T-shirt, du har glemt.
2
00:34:37,880 --> 00:34:39,360
Det er sÄ mange Är siden.
Det behĂžver du ikke at tage dig af.
1
00:34:39,360 --> 00:34:42,320
Det er sÄ mange Är siden.
Det behĂžver du ikke at tage dig af.
2
00:34:42,440 --> 00:34:45,120
Men mÄske du selv skulle?
Det er en lille by.
1
00:34:45,120 --> 00:34:45,800
Men mÄske du selv skulle?
Det er en lille by.
2
00:34:45,920 --> 00:34:50,880
- Marianne kunne nemt misforstÄ det.
- Okay. Tak. Tak.
1
00:34:50,880 --> 00:34:52,760
- Marianne kunne nemt misforstÄ det.
- Okay. Tak. Tak.
1
00:34:58,320 --> 00:35:02,400
Jeg smutter lige et kvarters tid.
Jeg skal bare fikse noget.
1
00:35:02,400 --> 00:35:02,720
Jeg smutter lige et kvarters tid.
Jeg skal bare fikse noget.
2
00:35:02,840 --> 00:35:07,000
- Gav du ham tre eller seks mÄneder?
- Om tre mÄneder.
3
00:35:07,120 --> 00:35:08,160
- Hej, Flemming.
- Hej, Rikke.
1
00:35:08,160 --> 00:35:10,960
- Hej, Flemming.
- Hej, Rikke.
2
00:35:11,080 --> 00:35:13,760
- Vi ses i morgen.
- Tak for i dag.
3
00:35:13,880 --> 00:35:13,920
- Kommer du igen?
- Det gĂžr jeg.
1
00:35:13,920 --> 00:35:16,920
- Kommer du igen?
- Det gĂžr jeg.
2
00:35:17,040 --> 00:35:19,680
Jeg er ked af, hvis jeg insinuerede,
at der skulle vĂŠre noget mellem os.
1
00:35:19,680 --> 00:35:23,800
Jeg er ked af, hvis jeg insinuerede,
at der skulle vĂŠre noget mellem os.
2
00:35:23,920 --> 00:35:25,440
Jeg er sammen med Marianne,
og det kommer ikke til at ĂŠndre sig.
1
00:35:25,440 --> 00:35:28,480
Jeg er sammen med Marianne,
og det kommer ikke til at ĂŠndre sig.
2
00:35:28,600 --> 00:35:31,200
- Slap nu af. Der er jo ikke noget.
- Okay.
1
00:35:31,200 --> 00:35:32,680
- Slap nu af. Der er jo ikke noget.
- Okay.
2
00:35:32,800 --> 00:35:36,440
Jeg syntes bare,
det var dejligt at se dig.
3
00:35:36,560 --> 00:35:36,960
- Er det dine smĂžger?
- Hvilke?
1
00:35:36,960 --> 00:35:39,320
- Er det dine smĂžger?
- Hvilke?
1
00:35:45,120 --> 00:35:46,320
Dem her.
2
00:35:46,440 --> 00:35:48,480
- Det er Monas.
- Er hun deroppe?
1
00:35:48,480 --> 00:35:49,680
- Det er Monas.
- Er hun deroppe?
2
00:35:49,800 --> 00:35:54,240
Hun er kĂžrt ned for at hente Johnny
pÄ Muscle Camp. De skal til Frankrig.
1
00:35:54,240 --> 00:35:54,600
Hun er kĂžrt ned for at hente Johnny
pÄ Muscle Camp. De skal til Frankrig.
2
00:35:54,720 --> 00:35:57,680
- Okay. Super. Tak.
- Vi ses.
1
00:36:14,080 --> 00:36:17,280
- Hvad sÄ, Flemming?
- Dan, de der smĂžger er Monas.
1
00:36:17,280 --> 00:36:19,160
- Hvad sÄ, Flemming?
- Dan, de der smĂžger er Monas.
2
00:36:19,280 --> 00:36:23,040
Hun er pÄ vej for at hente Johnny.
De skal pÄ bilferie.
1
00:36:23,040 --> 00:36:23,480
Hun er pÄ vej for at hente Johnny.
De skal pÄ bilferie.
2
00:36:23,600 --> 00:36:28,560
Dan! Vi har fÄet et dna-match pÄ
det cigaretskod, der ikke var Katys.
3
00:36:28,680 --> 00:36:28,800
- Det er Mona Hansen.
- Shit, mand!
1
00:36:28,800 --> 00:36:31,800
- Det er Mona Hansen.
- Shit, mand!
1
00:36:49,880 --> 00:36:51,840
Hvad sker der?
1
00:36:51,840 --> 00:36:53,200
Hvad sker der?
2
00:36:56,520 --> 00:36:57,600
- Det var ikke med vilje, skat.
- Hvad var ikke med vilje?
1
00:36:57,600 --> 00:37:00,520
- Det var ikke med vilje, skat.
- Hvad var ikke med vilje?
2
00:37:00,640 --> 00:37:02,240
Undskyld.
1
00:37:33,320 --> 00:37:37,920
Jeg vidste, at jeg havde fundet mit
livs kĂŠrlighed, da jeg mĂždte Johnny.
1
00:37:37,920 --> 00:37:37,960
Jeg vidste, at jeg havde fundet mit
livs kĂŠrlighed, da jeg mĂždte Johnny.
2
00:37:41,120 --> 00:37:43,680
Men der gik ikke lang tid,
fĂžr han blev syg.
1
00:37:43,680 --> 00:37:44,800
Men der gik ikke lang tid,
fĂžr han blev syg.
2
00:37:46,360 --> 00:37:49,440
Han havde sprĂžjtet paraffinolie ind i
sine muskler for at gĂžre dem stĂžrre.
1
00:37:49,440 --> 00:37:51,880
Han havde sprĂžjtet paraffinolie ind i
sine muskler for at gĂžre dem stĂžrre.
1
00:37:55,440 --> 00:38:00,320
Men der var ikke nogen, der vidste,
hvor syg man ville blive af det.
2
00:38:00,440 --> 00:38:00,960
Og ingen vidste, at man heller aldrig
kunne blive rask igen.
1
00:38:00,960 --> 00:38:06,120
Og ingen vidste, at man heller aldrig
kunne blive rask igen.
2
00:38:06,240 --> 00:38:06,720
SĂ„ da Katy sagde, at hun havde
hjulpet ham med at skyde den ind -
1
00:38:06,720 --> 00:38:10,760
SĂ„ da Katy sagde, at hun havde
hjulpet ham med at skyde den ind -
2
00:38:10,880 --> 00:38:12,480
- og at Johnny havde betalt hende
for at gÞre det, sÄ fik jeg et chok.
1
00:38:12,480 --> 00:38:17,240
- og at Johnny havde betalt hende
for at gÞre det, sÄ fik jeg et chok.
2
00:38:17,360 --> 00:38:18,240
Hun ville kĂžbe sig aflad -
1
00:38:18,240 --> 00:38:20,440
Hun ville kĂžbe sig aflad -
2
00:38:20,560 --> 00:38:23,920
- men Johnny kunne ikke engang
bĂŠre sit eget barn.
1
00:38:24,040 --> 00:38:25,360
Tag dem.
2
00:38:25,480 --> 00:38:28,040
Hun har Ăždelagt mit liv.
1
00:38:31,080 --> 00:38:34,280
- Tag dem nu bare.
- Du skal ikke tilbyde mig penge!
1
00:38:35,720 --> 00:38:41,040
Hun havde taget min mand fra mig.
Og for det ville hun give mig penge?
2
00:38:41,160 --> 00:38:41,280
Det eksploderede i mig.
1
00:38:41,280 --> 00:38:43,480
Det eksploderede i mig.
2
00:38:43,600 --> 00:38:46,320
GĂ„ vĂŠk! GĂ„ vĂŠk!
1
00:39:02,800 --> 00:39:04,320
Undskyld, skat.
1
00:39:04,320 --> 00:39:06,200
Undskyld, skat.
2
00:39:06,320 --> 00:39:08,200
Kom.
1
00:39:30,320 --> 00:39:33,120
Alle sammen, godt arbejde.
Sagen er lĂžst effektivt og hurtigt.
1
00:39:33,120 --> 00:39:35,640
Alle sammen, godt arbejde.
Sagen er lĂžst effektivt og hurtigt.
2
00:39:35,760 --> 00:39:38,880
SĂ„ mangler vi bare
det sidste tretrinslogin.
1
00:39:38,880 --> 00:39:39,120
SĂ„ mangler vi bare
det sidste tretrinslogin.
2
00:39:39,240 --> 00:39:42,280
NĂ„ ja. SelvfĂžlgelig.
1
00:39:51,400 --> 00:39:54,560
- Har du fundet ud af noget?
- Ja.
2
00:39:54,680 --> 00:39:56,160
Man kan blive midlertidig
forĂŠldremyndighedsindehaver -
1
00:39:56,160 --> 00:39:58,320
Man kan blive midlertidig
forĂŠldremyndighedsindehaver -
2
00:39:58,440 --> 00:40:01,920
- for uledsagede
mindreÄrige flygtninge.
1
00:40:01,920 --> 00:40:02,280
- for uledsagede
mindreÄrige flygtninge.
2
00:40:02,400 --> 00:40:05,040
Hvad synes du, vi skal gĂžre?
3
00:40:05,160 --> 00:40:07,680
Jeg synes, de skal bo sammen med os.
1
00:40:07,680 --> 00:40:09,200
Jeg synes, de skal bo sammen med os.
2
00:40:10,840 --> 00:40:13,440
SÄ mÄ vi tage til Stockholm og besÞge
Amir, nÄr han forhÄbentlig vÄgner.
1
00:40:13,440 --> 00:40:16,840
SÄ mÄ vi tage til Stockholm og besÞge
Amir, nÄr han forhÄbentlig vÄgner.
2
00:40:16,960 --> 00:40:19,200
Vild tanke.
Hvor tĂŠnker du, at vi skal bo henne?
1
00:40:19,200 --> 00:40:22,280
Vild tanke.
Hvor tĂŠnker du, at vi skal bo henne?
2
00:40:23,640 --> 00:40:24,960
Det aner jeg ikke.
1
00:40:24,960 --> 00:40:26,280
Det aner jeg ikke.
2
00:40:26,400 --> 00:40:30,360
Vi kan bo ... Marianne!
Hun er da i gang med at sĂŠlge!
3
00:40:30,480 --> 00:40:30,720
Nu gÄr det lidt hurtigt.
1
00:40:30,720 --> 00:40:33,760
Nu gÄr det lidt hurtigt.
2
00:40:33,880 --> 00:40:36,480
Det er en Ändssvag ide at sÊlge det
hus. Hun finder ikke et bedre sted.
1
00:40:36,480 --> 00:40:38,640
Det er en Ändssvag ide at sÊlge det
hus. Hun finder ikke et bedre sted.
2
00:40:38,760 --> 00:40:40,960
PrĂŠcis!
3
00:40:41,080 --> 00:40:42,240
- Vil du gerne bo der?
- Ja da!
1
00:40:42,240 --> 00:40:46,280
- Vil du gerne bo der?
- Ja da!
1
00:41:03,480 --> 00:41:05,280
Den der far, mor og bĂžrn-snak
tager vi lige lidt senere, ikke?
1
00:41:05,280 --> 00:41:08,520
Den der far, mor og bĂžrn-snak
tager vi lige lidt senere, ikke?
2
00:41:08,640 --> 00:41:10,400
Okay.
1
00:41:12,360 --> 00:41:15,320
Ja ...
1
00:41:19,240 --> 00:41:22,280
- Hej.
- Hej.
1
00:41:31,640 --> 00:41:34,080
- HallĂžj.
- Hej. Det var ejendomsmĂŠgleren.
1
00:41:34,080 --> 00:41:36,400
- HallĂžj.
- Hej. Det var ejendomsmĂŠgleren.
2
00:41:36,520 --> 00:41:39,840
Han siger,
det kommer til at gÄ hurtigt.
1
00:41:39,840 --> 00:41:41,800
Han siger,
det kommer til at gÄ hurtigt.
2
00:41:41,920 --> 00:41:45,600
- Han satser pÄ et hurtigt salg.
- NĂ„.
1
00:41:45,600 --> 00:41:45,680
- Han satser pÄ et hurtigt salg.
- NĂ„.
2
00:41:47,360 --> 00:41:49,960
Skulle vi ikke finde noget fĂžrst?
3
00:41:50,080 --> 00:41:51,360
Jo, men nu har jeg lavet
en aftale med ham.
1
00:41:51,360 --> 00:41:54,720
Jo, men nu har jeg lavet
en aftale med ham.
2
00:41:54,840 --> 00:41:57,120
MÄske skal vi bare fÄ solgt huset.
SĂ„ kan vi finde ud af, hvad vi vil.
1
00:41:57,120 --> 00:42:00,200
MÄske skal vi bare fÄ solgt huset.
SĂ„ kan vi finde ud af, hvad vi vil.
2
00:42:02,800 --> 00:42:02,880
Skal du ikke finde ud af,
hvad du vil?
1
00:42:02,880 --> 00:42:05,920
Skal du ikke finde ud af,
hvad du vil?
2
00:42:06,040 --> 00:42:08,640
Er det ikke det, det handler om?
1
00:42:08,640 --> 00:42:09,400
Er det ikke det, det handler om?
1
00:42:16,160 --> 00:42:20,160
Jeg kunne godt tĂŠnke mig,
at vi boede hver for sig.
1
00:42:20,160 --> 00:42:20,920
Jeg kunne godt tĂŠnke mig,
at vi boede hver for sig.
2
00:42:23,880 --> 00:42:25,920
GÄr du fra mig?
1
00:42:25,920 --> 00:42:27,280
GÄr du fra mig?
2
00:42:27,400 --> 00:42:31,120
Nej, jeg gÄr ikke fra dig.
Jeg elsker dig.
1
00:42:32,520 --> 00:42:37,440
Jeg kunne bare godt tĂŠnkte mig
at have noget, som var mit helt eget.
1
00:42:37,440 --> 00:42:38,440
Jeg kunne bare godt tĂŠnkte mig
at have noget, som var mit helt eget.
1
00:42:45,080 --> 00:42:48,600
Det kan jeg godt forstÄ.
1
00:42:51,680 --> 00:42:54,720
SÄ er det sÄdan, vi gÞr.
1
00:42:54,720 --> 00:42:55,200
SÄ er det sÄdan, vi gÞr.
2
00:42:55,320 --> 00:42:58,480
Du flytter for dig selv.
1
00:43:01,120 --> 00:43:06,000
Det er lige meget, hvor du bor.
Jeg elsker dig alligevel, jo.
1
00:43:26,760 --> 00:43:28,600
Hej, hej!
1
00:43:29,880 --> 00:43:32,320
Der er Flemming.
2
00:43:33,680 --> 00:43:35,040
- Hvad sÄ?
- Hej, Dan.
1
00:43:35,040 --> 00:43:37,080
- Hvad sÄ?
- Hej, Dan.
2
00:43:37,200 --> 00:43:40,600
- Er du klar?
- Hej, Simba.
3
00:43:40,720 --> 00:43:40,800
- Simba er klar.
- Lad os lĂžbe.
1
00:43:40,800 --> 00:43:43,920
- Simba er klar.
- Lad os lĂžbe.
2
00:43:45,720 --> 00:43:46,560
Kom sÄ, skat.
1
00:43:46,560 --> 00:43:48,200
Kom sÄ, skat.
1
00:44:03,400 --> 00:44:03,840
Tekster: Vibe Tofte RĂžrdam
Dansk Video Tekst
1
00:44:03,840 --> 00:44:06,360
Tekster: Vibe Tofte RĂžrdam
Dansk Video Tekst
66215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.