All language subtitles for Sommerdahl.S06E04.DANiSH.1080p.UHDRip.x264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,760 AfdÞde blev skubbet. Vi fandt fibre fra kjolen langs rÊkvÊrket. 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,280 AfdÞde blev skubbet. Vi fandt fibre fra kjolen langs rÊkvÊrket. 2 00:00:07,400 --> 00:00:11,520 Vi fandt en konvolut, der indeholdt 30.000 kr. 1 00:00:11,520 --> 00:00:11,680 Vi fandt en konvolut, der indeholdt 30.000 kr. 2 00:00:11,800 --> 00:00:16,080 AfdÞde boede alene med sin hund, Chanel No. 5. 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,280 11.26 ankommer hun til Rikkes skÞnhedssalon. Min eks. 1 00:00:17,280 --> 00:00:20,040 11.26 ankommer hun til Rikkes skÞnhedssalon. Min eks. 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,240 Dejligt at se dig. 3 00:00:22,360 --> 00:00:23,040 - Vil du flytte? - Det kan vÊre tid til noget nyt. 1 00:00:23,040 --> 00:00:25,920 - Vil du flytte? - Det kan vÊre tid til noget nyt. 2 00:00:26,040 --> 00:00:28,800 Bahir! Basam! Amir ligger i koma. 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,200 Bahir! Basam! Amir ligger i koma. 2 00:00:30,320 --> 00:00:32,640 Jeg ved ikke noget. 3 00:00:32,760 --> 00:00:34,560 - Passer du Svend i morgen aften? - Nej. 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,520 - Passer du Svend i morgen aften? - Nej. 2 00:00:35,640 --> 00:00:39,120 - Kan du genkende det? - Bogstaverne er fra magasinet. 3 00:00:39,240 --> 00:00:40,320 Alexander Feilberg har haft adgang til bladene. 1 00:00:40,320 --> 00:00:43,000 Alexander Feilberg har haft adgang til bladene. 2 00:00:43,120 --> 00:00:45,200 Stop! Stop! 1 00:00:59,480 --> 00:01:02,440 - Kan jeg gÄ nu? - SÊt dig ned. 2 00:01:02,560 --> 00:01:03,360 - I har ikke en skid pÄ mig. - SÊt dig nu ned. 1 00:01:03,360 --> 00:01:05,600 - I har ikke en skid pÄ mig. - SÊt dig nu ned. 2 00:01:05,720 --> 00:01:08,360 SÊt dig ned. 1 00:01:11,760 --> 00:01:14,880 Du har haft et forhold til Katy Mansour. Hvor lÊnge var I sammen? 1 00:01:14,880 --> 00:01:16,840 Du har haft et forhold til Katy Mansour. Hvor lÊnge var I sammen? 2 00:01:16,960 --> 00:01:20,640 - Stop det der. Hvor lÊnge? - Seks Är. 1 00:01:20,640 --> 00:01:22,000 - Stop det der. Hvor lÊnge? - Seks Är. 2 00:01:22,120 --> 00:01:24,840 - Okay. - Hvordan var det? 3 00:01:24,960 --> 00:01:26,400 Det var fint. 1 00:01:26,400 --> 00:01:26,800 Det var fint. 2 00:01:26,920 --> 00:01:31,120 Det betyder ikke meget for dig, at Katy er dÞd. 3 00:01:31,240 --> 00:01:32,160 Men betyder det her noget for dig? 1 00:01:32,160 --> 00:01:35,200 Men betyder det her noget for dig? 1 00:01:39,440 --> 00:01:43,680 Ja. Katy blev ved med at fÄ de breve her. 1 00:01:45,720 --> 00:01:48,680 - Vi var meget bekymrede. - Hvorfor? 2 00:01:48,800 --> 00:01:49,440 Ville du ikke vÊre det? 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,960 Ville du ikke vÊre det? 2 00:01:51,080 --> 00:01:54,840 - Ikke, hvis jeg selv sendte dem. - Hvorfor skulle jeg det? 3 00:01:54,960 --> 00:01:55,200 Vi har snakket med udgiveren af Muscle Masters og set dit lager. 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,080 Vi har snakket med udgiveren af Muscle Masters og set dit lager. 2 00:01:59,200 --> 00:02:00,960 Hvorfor sendte du ubehagelige breve til din egen kÊreste? 1 00:02:00,960 --> 00:02:04,680 Hvorfor sendte du ubehagelige breve til din egen kÊreste? 1 00:02:11,400 --> 00:02:12,480 Katy slog op med mig for tre mÄneder siden. 1 00:02:12,480 --> 00:02:16,600 Katy slog op med mig for tre mÄneder siden. 2 00:02:16,720 --> 00:02:18,240 Hvorfor? 1 00:02:18,240 --> 00:02:18,640 Hvorfor? 2 00:02:18,760 --> 00:02:24,000 Hun kunne lide, at jeg var stor og stÊrk, sÄ jeg kunne passe pÄ hende. 1 00:02:24,000 --> 00:02:24,560 Hun kunne lide, at jeg var stor og stÊrk, sÄ jeg kunne passe pÄ hende. 2 00:02:24,680 --> 00:02:26,600 Hvad mener du? 3 00:02:26,720 --> 00:02:29,760 Hun var smuk, sÄ der var mange, der gerne ville hende noget. 1 00:02:29,760 --> 00:02:31,640 Hun var smuk, sÄ der var mange, der gerne ville hende noget. 2 00:02:31,760 --> 00:02:35,520 Og lige pludselig var jeg bare ikke den fyr mere. 1 00:02:35,520 --> 00:02:36,080 Og lige pludselig var jeg bare ikke den fyr mere. 2 00:02:36,200 --> 00:02:40,040 Hun syntes ikke lÊngere, jeg kunne beskytte hende. 1 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 SÄ fik jeg den idiotiske ide at sende de breve. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,840 SÄ fik jeg den idiotiske ide at sende de breve. 2 00:02:49,960 --> 00:02:52,800 Det var bare for at gÞre hende lidt bange, sÄ jeg kunne passe pÄ hende. 1 00:02:52,800 --> 00:02:55,000 Det var bare for at gÞre hende lidt bange, sÄ jeg kunne passe pÄ hende. 2 00:02:55,120 --> 00:02:58,560 - Virkede det? - Overhovedet ikke. 1 00:02:58,560 --> 00:02:58,800 - Virkede det? - Overhovedet ikke. 2 00:03:01,160 --> 00:03:04,320 HvornÄr sÄ du Katy sidst? 1 00:03:04,320 --> 00:03:04,360 HvornÄr sÄ du Katy sidst? 2 00:03:05,960 --> 00:03:09,760 Det gjorde jeg fÞr finalen. 3 00:03:09,880 --> 00:03:10,080 Men hun ville ikke snakke med mig, sÄ jeg tog bare en taxa hjem. 1 00:03:10,080 --> 00:03:14,680 Men hun ville ikke snakke med mig, sÄ jeg tog bare en taxa hjem. 2 00:03:14,800 --> 00:03:15,840 Okay. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,120 Okay. 2 00:03:17,240 --> 00:03:20,960 Det fÄr jeg lige nogen til at tjekke op pÄ. 1 00:03:29,920 --> 00:03:33,120 Alexander, hvad ved du om Katys Þkonomiske situation? 1 00:03:33,120 --> 00:03:34,480 Alexander, hvad ved du om Katys Þkonomiske situation? 2 00:03:34,600 --> 00:03:38,000 Hun klagede altid over, at hun ikke havde penge nok. 3 00:03:38,120 --> 00:03:38,880 - Hvad skulle hun bruge penge til? - Behandlinger og produkter. 1 00:03:38,880 --> 00:03:43,520 - Hvad skulle hun bruge penge til? - Behandlinger og produkter. 2 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 HvornÄr var I sidst sammen? 1 00:03:44,640 --> 00:03:46,920 HvornÄr var I sidst sammen? 2 00:03:48,280 --> 00:03:50,400 - AltsÄ i seng sammen? - Ja. Hvor lÊnge siden er det? 1 00:03:50,400 --> 00:03:53,240 - AltsÄ i seng sammen? - Ja. Hvor lÊnge siden er det? 2 00:03:53,360 --> 00:03:56,000 Tre mÄneder. 1 00:03:57,160 --> 00:04:00,560 Ved du, at Katy var gravid? 2 00:04:00,680 --> 00:04:01,920 Nej. 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,640 Nej. 2 00:04:02,760 --> 00:04:05,560 Var hun det? Hvor langt var hun henne? 3 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 To mÄneder. 1 00:04:07,680 --> 00:04:08,160 To mÄneder. 2 00:04:10,080 --> 00:04:12,040 Ja, selvfÞlgelig. 1 00:04:14,160 --> 00:04:17,120 SÄ havde hun jo fundet en anden. 2 00:04:17,240 --> 00:04:19,200 Har du nogen ide om, hvem det kunne vÊre? 1 00:04:19,200 --> 00:04:20,960 Har du nogen ide om, hvem det kunne vÊre? 2 00:04:21,080 --> 00:04:24,760 Nok en, der er stor og stÊrk. 3 00:04:24,880 --> 00:04:24,960 StÞrre end mig. 1 00:04:24,960 --> 00:04:27,400 StÞrre end mig. 2 00:04:29,280 --> 00:04:30,720 - Hejsa. - Hej. 1 00:04:30,720 --> 00:04:31,560 - Hejsa. - Hej. 1 00:05:46,080 --> 00:05:48,400 - Hvor er drengene? - Derinde. 2 00:05:48,520 --> 00:05:51,360 Nej. Jeg kommer lige derfra. Hold dog op. 1 00:05:51,360 --> 00:05:53,520 Nej. Jeg kommer lige derfra. Hold dog op. 2 00:05:53,640 --> 00:05:56,800 Nej, hvad? Hvor er de? 1 00:05:59,640 --> 00:06:02,880 - Du sÄ os slet ikke. - Nej, jeg blev virkelig forskrÊkket. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,320 - Du sÄ os slet ikke. - Nej, jeg blev virkelig forskrÊkket. 2 00:06:04,440 --> 00:06:06,760 I snÞd hende. Virkelig flot. 3 00:06:06,880 --> 00:06:08,640 Men nu ved I, hvad I skal gÞre, hvis nogen banker pÄ dÞren. 1 00:06:08,640 --> 00:06:10,680 Men nu ved I, hvad I skal gÞre, hvis nogen banker pÄ dÞren. 2 00:06:10,800 --> 00:06:14,400 - Hvem som helst. - Undtagen hvis det er papa. 1 00:06:14,400 --> 00:06:14,880 - Hvem som helst. - Undtagen hvis det er papa. 2 00:06:15,000 --> 00:06:19,800 HÞr her, drenge. Jeres papa kommer altsÄ ikke. Han er virkelig syg. 1 00:06:21,720 --> 00:06:25,200 Han mÄ ikke vÊre i Danmark. Det mÄ vi heller ikke. 2 00:06:25,320 --> 00:06:25,920 Derfor mÄ I love mig, at I aldrig gÄr ud ad dÞren. 1 00:06:25,920 --> 00:06:28,840 Derfor mÄ I love mig, at I aldrig gÄr ud ad dÞren. 2 00:06:28,960 --> 00:06:31,680 For der kan jeg ikke beskytte jer. ForstÄr I det? Det er meget vigtigt. 1 00:06:31,680 --> 00:06:33,960 For der kan jeg ikke beskytte jer. ForstÄr I det? Det er meget vigtigt. 2 00:06:34,080 --> 00:06:36,560 MÄ vi se en film? 1 00:06:39,200 --> 00:06:40,600 Ja. 2 00:06:42,000 --> 00:06:43,200 Tak. 1 00:06:43,200 --> 00:06:44,640 Tak. 2 00:06:48,480 --> 00:06:48,960 AltsÄ ... Kan du ikke finde et eller andet, der kan adsprede dem? 1 00:06:48,960 --> 00:06:53,760 AltsÄ ... Kan du ikke finde et eller andet, der kan adsprede dem? 2 00:06:53,880 --> 00:06:54,720 De bliver dumme af at se pÄ alt det skÊrm. 1 00:06:54,720 --> 00:06:57,120 De bliver dumme af at se pÄ alt det skÊrm. 2 00:06:58,120 --> 00:07:00,480 - Jeg er nÞdt til at lÞbe. - Vi ses. 1 00:07:00,480 --> 00:07:00,880 - Jeg er nÞdt til at lÞbe. - Vi ses. 1 00:07:14,480 --> 00:07:17,760 - Godmorgen, Dan. Kaffe? - Ja tak. Tak. 1 00:07:17,760 --> 00:07:19,440 - Godmorgen, Dan. Kaffe? - Ja tak. Tak. 2 00:07:19,560 --> 00:07:22,080 Jeg sidder lige ... 3 00:07:22,200 --> 00:07:23,520 - Godmorgen. Noget nyt? - NÊ. 1 00:07:23,520 --> 00:07:25,840 - Godmorgen. Noget nyt? - NÊ. 2 00:07:25,960 --> 00:07:29,280 Hanegaard har brokket sig over, at to herrer ikke har fikset deres login. 1 00:07:29,280 --> 00:07:30,920 Hanegaard har brokket sig over, at to herrer ikke har fikset deres login. 2 00:07:31,040 --> 00:07:33,720 Det tager fem kvarter. 3 00:07:33,840 --> 00:07:35,040 Vi stÄr midt i opklaringen af en drabssag. 1 00:07:35,040 --> 00:07:37,280 Vi stÄr midt i opklaringen af en drabssag. 2 00:07:37,400 --> 00:07:39,280 Tak. 3 00:07:39,400 --> 00:07:40,800 Er der kommet afklaring pÄ Alexander Feilbergs alibi? 1 00:07:40,800 --> 00:07:44,160 Er der kommet afklaring pÄ Alexander Feilbergs alibi? 2 00:07:44,280 --> 00:07:46,560 Nej. Jeg rykker taxaselskabet igen. 1 00:07:46,560 --> 00:07:48,000 Nej. Jeg rykker taxaselskabet igen. 2 00:07:48,120 --> 00:07:51,160 Marianne? Marianne? 3 00:07:51,280 --> 00:07:52,320 Ja? 1 00:07:52,320 --> 00:07:52,640 Ja? 2 00:07:52,760 --> 00:07:56,200 - Er der nyt om dna'et fra fosteret? - Nej. 3 00:07:56,320 --> 00:07:58,080 Vi har heller ikke noget match pÄ det skod, som ikke er Katys. 1 00:07:58,080 --> 00:08:00,560 Vi har heller ikke noget match pÄ det skod, som ikke er Katys. 2 00:08:00,680 --> 00:08:03,520 Ingen fra konkurrencen har vÊret i Østeuropa. 3 00:08:03,640 --> 00:08:03,840 Er der ellers noget andet, Nadia? 1 00:08:03,840 --> 00:08:06,480 Er der ellers noget andet, Nadia? 2 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 Katys hund er pÄ stationen. ForÊldrene vil gerne have den. 1 00:08:09,600 --> 00:08:10,400 Katys hund er pÄ stationen. ForÊldrene vil gerne have den. 2 00:08:10,520 --> 00:08:14,480 - Det finder du ud af. - Godt. Jeg overleverer hunden. 3 00:08:14,600 --> 00:08:15,360 Taxaen satte Feilberg af hjemme klokken 18.27 - 1 00:08:15,360 --> 00:08:18,760 Taxaen satte Feilberg af hjemme klokken 18.27 - 2 00:08:18,880 --> 00:08:21,120 - sÄ han kan umuligt have slÄet Katy Mansour ihjel. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,720 - sÄ han kan umuligt have slÄet Katy Mansour ihjel. 2 00:08:22,840 --> 00:08:26,880 Vi tager ned pÄ Muscle Camp og ser, om vi kan opstÞve ham - 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,080 Vi tager ned pÄ Muscle Camp og ser, om vi kan opstÞve ham - 2 00:08:27,200 --> 00:08:32,640 - der er far til Katys graviditet. I to tager ud med den der hund. 1 00:08:32,640 --> 00:08:33,320 - der er far til Katys graviditet. I to tager ud med den der hund. 2 00:08:33,440 --> 00:08:36,000 Flemming? 3 00:08:36,120 --> 00:08:38,400 Flemming, jeg vil bare nÊvne, at der kommer en ejendomsmÊgler i aften. 1 00:08:38,400 --> 00:08:42,080 Flemming, jeg vil bare nÊvne, at der kommer en ejendomsmÊgler i aften. 2 00:08:42,200 --> 00:08:44,160 En ejendomsmÊgler? Hvorfor det? 1 00:08:44,160 --> 00:08:45,080 En ejendomsmÊgler? Hvorfor det? 2 00:08:45,200 --> 00:08:48,800 Jeg vil bare gerne se, hvad jeg kan fÄ for huset. 3 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 Okay. Okay. 1 00:08:49,920 --> 00:08:53,280 Okay. Okay. 2 00:08:53,400 --> 00:08:55,680 - Flemming? - Jeg kommer. 1 00:08:55,680 --> 00:08:56,760 - Flemming? - Jeg kommer. 2 00:08:56,880 --> 00:09:01,440 - Det var dig, der gav mig ideen. - Ja, ja. Vi ses. 1 00:09:01,440 --> 00:09:01,880 - Det var dig, der gav mig ideen. - Ja, ja. Vi ses. 2 00:09:02,000 --> 00:09:05,560 Skal du med, Flemming? 3 00:09:06,720 --> 00:09:07,200 Skal vi gÄ ud og tisse, inden du skal hjem? 1 00:09:07,200 --> 00:09:11,040 Skal vi gÄ ud og tisse, inden du skal hjem? 2 00:09:11,160 --> 00:09:12,960 Jeg ser lige, om jeg kan finde en snor til os. Hvor er den henne? 1 00:09:12,960 --> 00:09:16,600 Jeg ser lige, om jeg kan finde en snor til os. Hvor er den henne? 1 00:09:42,160 --> 00:09:47,520 Hvad dÊlen? Er der fangeflugt? Skal jeg kÞre med derud eller ...? 1 00:09:47,520 --> 00:09:49,400 Hvad dÊlen? Er der fangeflugt? Skal jeg kÞre med derud eller ...? 2 00:09:51,320 --> 00:09:53,280 - Hvad fanden er det? - En telefon og nogle piller. 1 00:09:53,280 --> 00:09:54,960 - Hvad fanden er det? - En telefon og nogle piller. 2 00:09:55,080 --> 00:09:58,560 - Det var i tasken. - Det er skidegodt, Benny. 3 00:09:58,680 --> 00:09:59,040 - Hvad sÄ, Nadia? - Hej, Dan. 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,120 - Hvad sÄ, Nadia? - Hej, Dan. 2 00:10:01,240 --> 00:10:04,280 I mÄ nok lige komme tilbage. 3 00:10:04,400 --> 00:10:04,800 - Det er ret vigtigt. - Okay, vi kommer. 1 00:10:04,800 --> 00:10:07,920 - Det er ret vigtigt. - Okay, vi kommer. 2 00:10:10,520 --> 00:10:10,560 - SÄ fik jeg alligevel knÊkket ham. - Du er hundehvisker. 1 00:10:10,560 --> 00:10:14,960 - SÄ fik jeg alligevel knÊkket ham. - Du er hundehvisker. 1 00:10:16,560 --> 00:10:22,000 - Tror du, pillerne var hendes egne? - Jeg tror, hun solgte. 1 00:10:22,120 --> 00:10:26,920 - Det her er en burnertelefon. - Det kan ogsÄ forklare de 30.000. 2 00:10:27,040 --> 00:10:27,840 Jeg analyserer pillerne. Det kan vÊre vitaminer eller hvad som helst. 1 00:10:27,840 --> 00:10:33,320 Jeg analyserer pillerne. Det kan vÊre vitaminer eller hvad som helst. 2 00:10:33,440 --> 00:10:33,600 Katys far har ringet. Ikke om hunden. Han har noget, han vil fortÊlle jer. 1 00:10:33,600 --> 00:10:38,160 Katys far har ringet. Ikke om hunden. Han har noget, han vil fortÊlle jer. 2 00:10:38,280 --> 00:10:39,360 Flemming og jeg tager hjem til dem med hunden. SÊtter du den i bilen? 1 00:10:39,360 --> 00:10:44,320 Flemming og jeg tager hjem til dem med hunden. SÊtter du den i bilen? 1 00:10:46,760 --> 00:10:50,880 SÄ skal du hjem, lille ven. 1 00:10:50,880 --> 00:10:51,200 SÄ skal du hjem, lille ven. 1 00:10:56,720 --> 00:10:59,280 - Har du kÞbt LEGO? - Hvad? 2 00:10:59,400 --> 00:11:02,320 Til Svend? 1 00:11:02,440 --> 00:11:06,920 - NÄ ja, det har jeg ogsÄ. - Det er han da for lille til. 1 00:11:10,800 --> 00:11:13,920 Det har du sÞrme ogsÄ ret i. 1 00:11:13,920 --> 00:11:14,000 Det har du sÞrme ogsÄ ret i. 2 00:11:14,120 --> 00:11:17,200 Jeg fÄr det byttet. 3 00:11:17,320 --> 00:11:19,680 - Det er pÊnt af dig. Tak. - SelvfÞlgelig. 1 00:11:19,680 --> 00:11:20,880 - Det er pÊnt af dig. Tak. - SelvfÞlgelig. 2 00:11:24,760 --> 00:11:25,440 Skal vi kÞre eller hvad? 1 00:11:25,440 --> 00:11:27,240 Skal vi kÞre eller hvad? 2 00:11:27,360 --> 00:11:29,680 Ja, selvfÞlgelig. 1 00:11:47,600 --> 00:11:48,480 Okay, drenge. Gem jer. 1 00:11:48,480 --> 00:11:50,040 Okay, drenge. Gem jer. 2 00:11:51,280 --> 00:11:54,240 Det er Laura. 1 00:11:54,240 --> 00:11:54,400 Det er Laura. 2 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 Hej. 1 00:12:00,400 --> 00:12:05,760 - Hejsa. Er alt okay? - Ja. Jeg skulle finde nogle fade. 1 00:12:05,760 --> 00:12:06,160 - Hejsa. Er alt okay? - Ja. Jeg skulle finde nogle fade. 2 00:12:06,280 --> 00:12:11,480 Jeg kom bare forbi og ville hÞre, om vi skulle drikke en kop kaffe. 1 00:12:11,600 --> 00:12:15,120 - Du skulle ogsÄ vise mig de der sko. - Hvilke sko? 2 00:12:17,080 --> 00:12:17,280 - Dine brudesko. - NÄ! 1 00:12:17,280 --> 00:12:20,000 - Dine brudesko. - NÄ! 1 00:12:24,240 --> 00:12:28,680 Jeg beklager, Laura, men det passer ikke sÄ godt lige nu. 1 00:12:30,640 --> 00:12:33,360 - En anden dag. - Helt sikkert. 1 00:12:34,640 --> 00:12:36,680 Okay. Vi ses. 1 00:12:46,160 --> 00:12:49,360 Drenge, I kan godt komme frem nu. 1 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Kom her. 2 00:12:57,480 --> 00:12:57,600 Kom her. 1 00:12:57,600 --> 00:12:59,520 Kom her. 1 00:13:07,360 --> 00:13:09,120 Hvordan har Marianne det? 1 00:13:09,120 --> 00:13:10,520 Hvordan har Marianne det? 2 00:13:12,400 --> 00:13:14,880 Hun har det meget godt, tror jeg. 1 00:13:14,880 --> 00:13:15,680 Hun har det meget godt, tror jeg. 2 00:13:15,800 --> 00:13:19,440 Hun taler om at sÊlge huset. 3 00:13:19,560 --> 00:13:20,640 - Hvad gÞr hun? - Ja. Hun vil ikke bo der mere. 1 00:13:20,640 --> 00:13:24,280 - Hvad gÞr hun? - Ja. Hun vil ikke bo der mere. 2 00:13:24,400 --> 00:13:26,400 Hvad? Jamen det er jo helt vildt langt ude. 1 00:13:26,400 --> 00:13:29,840 Hvad? Jamen det er jo helt vildt langt ude. 2 00:13:31,800 --> 00:13:32,160 Det har jo ligesom vÊret familiens base i over 25 Är. 1 00:13:32,160 --> 00:13:35,520 Det har jo ligesom vÊret familiens base i over 25 Är. 2 00:13:35,640 --> 00:13:37,920 MÄske er det derfor, hun Þnsker en forandring. 1 00:13:37,920 --> 00:13:38,960 MÄske er det derfor, hun Þnsker en forandring. 2 00:13:39,080 --> 00:13:41,960 - Det mÄ hun ikke! - Siger hvem? 3 00:13:42,080 --> 00:13:43,680 Jeg har skoldet glassene. Vi mangler nogle flere agurker. 1 00:13:43,680 --> 00:13:47,360 Jeg har skoldet glassene. Vi mangler nogle flere agurker. 1 00:13:55,680 --> 00:13:58,680 - Et styk hund. - Tak. 2 00:13:58,800 --> 00:14:00,960 Hej, lille skat. Jeg tager dig. 1 00:14:00,960 --> 00:14:02,800 Hej, lille skat. Jeg tager dig. 2 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 - Jeg tager den med indenfor. - Det er i orden, skat. 1 00:14:06,720 --> 00:14:08,400 - Jeg tager den med indenfor. - Det er i orden, skat. 2 00:14:08,520 --> 00:14:11,920 - Tak for at komme med den. - Du ville tale med os? 3 00:14:12,040 --> 00:14:12,480 Ja. 1 00:14:12,480 --> 00:14:15,000 Ja. 2 00:14:15,120 --> 00:14:18,240 PrÞv at hÞre. Jeg var ikke helt Êrlig her forleden. 1 00:14:18,240 --> 00:14:19,040 PrÞv at hÞre. Jeg var ikke helt Êrlig her forleden. 2 00:14:19,160 --> 00:14:22,640 Katy kom dagen fÞr konkurrencen og bad mig om penge. 3 00:14:22,760 --> 00:14:24,000 Jeg havde svÊrt ved at sige nej, og Helen ville blive vred, men ... 1 00:14:24,000 --> 00:14:27,200 Jeg havde svÊrt ved at sige nej, og Helen ville blive vred, men ... 2 00:14:27,320 --> 00:14:29,760 Jeg gav hende 15.000. SÄ ringede hun til en eller anden. 1 00:14:29,760 --> 00:14:30,800 Jeg gav hende 15.000. SÄ ringede hun til en eller anden. 2 00:14:30,920 --> 00:14:35,320 - SÄ kom der en fyr og hentede hende. - Hvordan sÄ han ud? 3 00:14:35,440 --> 00:14:35,520 Han var mÞrkhÄret. Gennemsnitlig hÞjde. 1 00:14:35,520 --> 00:14:39,480 Han var mÞrkhÄret. Gennemsnitlig hÞjde. 2 00:14:39,600 --> 00:14:41,280 MÄske en, hun trÊnede med. MuskulÞs. 1 00:14:41,280 --> 00:14:42,360 MÄske en, hun trÊnede med. MuskulÞs. 2 00:14:42,480 --> 00:14:46,960 Vi hilste ikke, men hun talte ofte om en, der hed Johnny. 1 00:14:47,080 --> 00:14:50,400 Jeg er ked af, at jeg ikke sagde det tidligere. 2 00:14:50,520 --> 00:14:52,800 Du hÞrer fra os. 1 00:14:52,800 --> 00:14:53,080 Du hÞrer fra os. 2 00:14:53,200 --> 00:14:56,560 - Tak. Muscle Camp? - Helt klart. 1 00:15:01,440 --> 00:15:03,680 Har du det bedre i dag? 2 00:15:03,800 --> 00:15:04,320 Det gÄr lidt op og ned, men det er okay nu. 1 00:15:04,320 --> 00:15:08,640 Det gÄr lidt op og ned, men det er okay nu. 2 00:15:08,760 --> 00:15:10,080 - SÄ du kendte Katy? - Ja, fra skolen. 1 00:15:10,080 --> 00:15:13,880 - SÄ du kendte Katy? - Ja, fra skolen. 2 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 - Vi havde det skidesjovt sammen. - Katy kom en del hernede. 1 00:15:15,840 --> 00:15:18,080 - Vi havde det skidesjovt sammen. - Katy kom en del hernede. 2 00:15:18,200 --> 00:15:21,400 Hun trÊnede sammen med de andre fra Miss Sunshine. 3 00:15:21,520 --> 00:15:21,600 Havde hun en kÊreste? 1 00:15:21,600 --> 00:15:24,280 Havde hun en kÊreste? 2 00:15:24,400 --> 00:15:27,360 Hun datede en fyr fra skolen, men jeg tror ikke, de kommer sammen mere. 1 00:15:27,360 --> 00:15:28,880 Hun datede en fyr fra skolen, men jeg tror ikke, de kommer sammen mere. 2 00:15:29,000 --> 00:15:30,800 - Alexander? - PrÊcis. 3 00:15:30,920 --> 00:15:33,120 Ved du, om Katy sÄ andre mÊnd? 1 00:15:33,120 --> 00:15:35,000 Ved du, om Katy sÄ andre mÊnd? 2 00:15:35,120 --> 00:15:38,880 Jeg sÄ hende kun sammen med Chris. Det er Miss Sunshine-pigernes trÊner. 1 00:15:38,880 --> 00:15:40,760 Jeg sÄ hende kun sammen med Chris. Det er Miss Sunshine-pigernes trÊner. 2 00:15:40,880 --> 00:15:44,160 - Det er ham der. - Havde de et forhold? 3 00:15:44,280 --> 00:15:44,640 Det havde de ikke officielt, men jeg sÄ dem oppe i spaen i sidste uge. 1 00:15:44,640 --> 00:15:49,520 Det havde de ikke officielt, men jeg sÄ dem oppe i spaen i sidste uge. 2 00:15:49,640 --> 00:15:50,400 Jeg gÄr der for smertelindring. 1 00:15:50,400 --> 00:15:52,320 Jeg gÄr der for smertelindring. 2 00:15:52,440 --> 00:15:56,040 Det virkede ikke, som om de var der for at trÊne. 1 00:15:56,160 --> 00:15:57,760 Hang I ud? 2 00:15:57,880 --> 00:16:01,000 Jeg har ikke vÊret sÊrlig social de sidste par Är. 3 00:16:01,120 --> 00:16:01,920 Jeg mÞdte Mona, og vi fik en baby. SÄ begyndte jeg at blive syg. 1 00:16:01,920 --> 00:16:05,680 Jeg mÞdte Mona, og vi fik en baby. SÄ begyndte jeg at blive syg. 2 00:16:05,800 --> 00:16:07,680 - Nej, vi hang ikke ud til sidst. - Hvor finder vi ham Chris? 1 00:16:07,680 --> 00:16:11,680 - Nej, vi hang ikke ud til sidst. - Hvor finder vi ham Chris? 2 00:16:11,800 --> 00:16:13,440 Ovre pÄ campingpladsen. Han er altmuligmand. Jeg tror, han bor der. 1 00:16:13,440 --> 00:16:17,280 Ovre pÄ campingpladsen. Han er altmuligmand. Jeg tror, han bor der. 1 00:16:30,360 --> 00:16:30,720 - Er du Chris? - Hvad kan jeg hjÊlpe jer med? 1 00:16:30,720 --> 00:16:34,160 - Er du Chris? - Hvad kan jeg hjÊlpe jer med? 2 00:16:34,280 --> 00:16:36,480 Dan Sommerdahl, Flemming Torp, HelsingÞr politi. 1 00:16:36,480 --> 00:16:38,320 Dan Sommerdahl, Flemming Torp, HelsingÞr politi. 2 00:16:38,440 --> 00:16:41,320 Vi vil snakke med dig om Katy Mansour. 3 00:16:41,440 --> 00:16:42,240 Det handler om mordet pÄ Miss Sunshine. 1 00:16:42,240 --> 00:16:44,520 Det handler om mordet pÄ Miss Sunshine. 2 00:16:44,640 --> 00:16:48,000 - Du kendte hende, ikke? - Jeg trÊnede alle pigerne. 1 00:16:48,000 --> 00:16:48,360 - Du kendte hende, ikke? - Jeg trÊnede alle pigerne. 2 00:16:48,480 --> 00:16:51,320 - Skat, hent noget at drikke. - Ellers tak. 3 00:16:51,440 --> 00:16:53,760 Lav dem lige en spand lemonade. 1 00:16:53,760 --> 00:16:54,600 Lav dem lige en spand lemonade. 2 00:16:58,360 --> 00:16:59,520 Vidner hÊvder, at I ogsÄ sÄ hinanden privat. 1 00:16:59,520 --> 00:17:02,880 Vidner hÊvder, at I ogsÄ sÄ hinanden privat. 2 00:17:03,000 --> 00:17:05,280 Ja. Vi flirtede, men jeg ville ikke pÄ den mÄde. Det sagde jeg til hende. 1 00:17:05,280 --> 00:17:08,640 Ja. Vi flirtede, men jeg ville ikke pÄ den mÄde. Det sagde jeg til hende. 2 00:17:08,760 --> 00:17:11,040 FÞr eller efter hun fortalte dig, at hun var gravid? 1 00:17:11,040 --> 00:17:13,320 FÞr eller efter hun fortalte dig, at hun var gravid? 2 00:17:14,760 --> 00:17:16,800 Efter at hun ville sige det til min kone og mine knÊgte. 1 00:17:16,800 --> 00:17:18,520 Efter at hun ville sige det til min kone og mine knÊgte. 2 00:17:18,640 --> 00:17:21,200 - HvornÄr? - Dagen fÞr finalen. 3 00:17:21,320 --> 00:17:22,560 - Og sÄ blev du vred. - Ja, for hun udnyttede mig. 1 00:17:22,560 --> 00:17:25,240 - Og sÄ blev du vred. - Ja, for hun udnyttede mig. 2 00:17:25,360 --> 00:17:28,320 - Afpressede hun dig? - Ja, for 10.000. 1 00:17:28,320 --> 00:17:29,160 - Afpressede hun dig? - Ja, for 10.000. 2 00:17:29,280 --> 00:17:33,120 - SÄ skubbede du hende ud. - SelvfÞlgelig ikke. 3 00:17:33,240 --> 00:17:34,080 - Katy var pengegal. - Solgte hun stoffer? 1 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 - Katy var pengegal. - Solgte hun stoffer? 2 00:17:37,680 --> 00:17:39,840 Det ville ikke undre mig, for hun kunne have tjent pÄ det. 1 00:17:39,840 --> 00:17:41,680 Det ville ikke undre mig, for hun kunne have tjent pÄ det. 2 00:17:41,800 --> 00:17:45,600 Hvor var du i tiden mellem finalen og sponsormiddagens begyndelse? 1 00:17:45,600 --> 00:17:45,760 Hvor var du i tiden mellem finalen og sponsormiddagens begyndelse? 2 00:17:45,880 --> 00:17:50,440 PÄ et andet hotelvÊrelse med en af de andre piger, Maja. 3 00:17:50,560 --> 00:17:51,360 Maja? 1 00:17:51,360 --> 00:17:53,520 Maja? 2 00:17:53,640 --> 00:17:57,120 Du mÄ ikke forlade byen, indtil vi har fÄet tjekket dit alibi. 1 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 Du mÄ ikke forlade byen, indtil vi har fÄet tjekket dit alibi. 2 00:18:01,280 --> 00:18:02,880 - Lemonade? - Nej tak. 1 00:18:02,880 --> 00:18:03,760 - Lemonade? - Nej tak. 2 00:18:05,800 --> 00:18:08,520 Hvad tÊnker du? 1 00:18:08,640 --> 00:18:12,320 Han er en notorisk lÞgner og ikke kun om kvinderne. 2 00:18:12,440 --> 00:18:14,400 - Men han blev mÄske afpresset. - Hvad skulle hun bruge pengene til? 1 00:18:14,400 --> 00:18:17,920 - Men han blev mÄske afpresset. - Hvad skulle hun bruge pengene til? 1 00:18:20,440 --> 00:18:23,560 SkÞnhedsoperationer? Stoffer? 1 00:18:44,280 --> 00:18:47,160 - Hej, mor. - Hej, skat. 2 00:18:48,800 --> 00:18:48,960 - Alt okay? - Far siger, du sÊlger huset. 1 00:18:48,960 --> 00:18:53,520 - Alt okay? - Far siger, du sÊlger huset. 2 00:18:53,640 --> 00:18:54,720 Jeg har ikke talt med en ejendomsmÊgler endnu. 1 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Jeg har ikke talt med en ejendomsmÊgler endnu. 2 00:18:57,280 --> 00:19:00,480 Synes du ikke, vi har ret til at vide det? 1 00:19:00,480 --> 00:19:01,000 Synes du ikke, vi har ret til at vide det? 2 00:19:03,280 --> 00:19:06,240 Jo. Jeg ville bare gerne have fortalt det i mit eget tempo. 1 00:19:06,240 --> 00:19:08,760 Jo. Jeg ville bare gerne have fortalt det i mit eget tempo. 2 00:19:08,880 --> 00:19:12,000 Det er mit barndomshjem. Jeg er fÞdt i det hus. 1 00:19:12,000 --> 00:19:12,400 Det er mit barndomshjem. Jeg er fÞdt i det hus. 2 00:19:12,520 --> 00:19:14,960 Og det er jeg ogsÄ. 3 00:19:15,080 --> 00:19:17,760 Jeg behÞver ikke at spÞrge nogen om lov, hvis jeg vil flytte. 1 00:19:17,760 --> 00:19:19,200 Jeg behÞver ikke at spÞrge nogen om lov, hvis jeg vil flytte. 2 00:19:19,320 --> 00:19:22,640 Du har din egen familie, og ... 3 00:19:22,760 --> 00:19:23,520 Jeg skal finde ud af, hvad der er det rigtige for mig - 1 00:19:23,520 --> 00:19:26,600 Jeg skal finde ud af, hvad der er det rigtige for mig - 2 00:19:26,720 --> 00:19:29,280 - uden at spÞrge andre, hvad de har brug for. 1 00:19:29,280 --> 00:19:29,800 - uden at spÞrge andre, hvad de har brug for. 2 00:19:29,920 --> 00:19:32,960 PrÞv lige at hÞre, hvor egoistisk du lyder. 3 00:19:33,080 --> 00:19:35,040 - SÄdan er du slet ikke. - Det er det der, der er min pointe. 1 00:19:35,040 --> 00:19:38,920 - SÄdan er du slet ikke. - Det er det der, der er min pointe. 2 00:19:39,040 --> 00:19:40,800 Det kan godt vÊre, at jeg er voksen, men livet kan vÊre hÄrdt alligevel. 1 00:19:40,800 --> 00:19:43,360 Det kan godt vÊre, at jeg er voksen, men livet kan vÊre hÄrdt alligevel. 2 00:19:43,480 --> 00:19:46,560 Der sker sÄ mange forandringer lige nu, hvor du sÊlger huset - 1 00:19:46,560 --> 00:19:47,760 Der sker sÄ mange forandringer lige nu, hvor du sÊlger huset - 2 00:19:47,880 --> 00:19:52,240 - og far er ikke engang blevet gift, men er allerede ved at glemme os. 1 00:19:52,360 --> 00:19:57,560 - Han glemmer dig ikke. - Og Flemming? Forlader du ogsÄ ham? 1 00:20:01,760 --> 00:20:03,840 PrÞv at hÞre. Det kommer til at gÄ godt alt sammen. 1 00:20:03,840 --> 00:20:06,040 PrÞv at hÞre. Det kommer til at gÄ godt alt sammen. 2 00:20:07,960 --> 00:20:09,600 Ja, ja. Det er fint, du har det pÄ den mÄde. Jeg skal hente Svend. 1 00:20:09,600 --> 00:20:13,640 Ja, ja. Det er fint, du har det pÄ den mÄde. Jeg skal hente Svend. 1 00:21:01,160 --> 00:21:01,440 - Undskyld, kender vi ikke hinanden? - Det tror jeg vist ikke, vi gÞr. 1 00:21:01,440 --> 00:21:06,640 - Undskyld, kender vi ikke hinanden? - Det tror jeg vist ikke, vi gÞr. 2 00:21:06,760 --> 00:21:07,200 Jeg er relateret til nu afdÞde fiskehandler Otto. 1 00:21:07,200 --> 00:21:11,400 Jeg er relateret til nu afdÞde fiskehandler Otto. 2 00:21:11,520 --> 00:21:12,960 Og hvad sÄ? 1 00:21:12,960 --> 00:21:13,000 Og hvad sÄ? 2 00:21:13,120 --> 00:21:17,480 Hvis jeg ikke tager fejl, har du nogle fisk, du vil have til Sverige. 3 00:21:17,600 --> 00:21:18,720 Det er, hvad man hÞrer. At der mÄske er et behov. 1 00:21:18,720 --> 00:21:23,080 Det er, hvad man hÞrer. At der mÄske er et behov. 2 00:21:23,200 --> 00:21:24,480 Det er meget muligt. 1 00:21:24,480 --> 00:21:26,760 Det er meget muligt. 2 00:21:26,880 --> 00:21:29,640 Og den her var til dig. 1 00:21:35,880 --> 00:21:36,000 Undskyld, undskyld, undskyld. 1 00:21:36,000 --> 00:21:38,720 Undskyld, undskyld, undskyld. 2 00:21:38,840 --> 00:21:41,760 - Astrid? - Arne. 1 00:21:41,760 --> 00:21:42,080 - Astrid? - Arne. 2 00:21:42,200 --> 00:21:46,520 Lucas, tager du over for mig? Han kommer lige om lidt. 3 00:21:46,640 --> 00:21:47,520 Arne. Jeg ved det. 1 00:21:47,520 --> 00:21:50,080 Arne. Jeg ved det. 2 00:21:50,200 --> 00:21:53,280 Jeg tÊnker ikke, at det er et tilfÊlde. Jeg skal vist takke dig. 1 00:21:53,280 --> 00:21:55,200 Jeg tÊnker ikke, at det er et tilfÊlde. Jeg skal vist takke dig. 2 00:21:55,320 --> 00:21:59,040 Jeg har fÄet en rigtig god ide. Skal vi snakke om det? 1 00:21:59,040 --> 00:21:59,960 Jeg har fÄet en rigtig god ide. Skal vi snakke om det? 2 00:22:00,080 --> 00:22:03,440 - Ja. - Godt. Vi ses. 3 00:22:03,560 --> 00:22:04,760 NÊste? 1 00:22:07,240 --> 00:22:10,560 - Der ligger hvor mange? - NÄ, hvad sker der? 1 00:22:10,560 --> 00:22:10,680 - Der ligger hvor mange? - NÄ, hvad sker der? 2 00:22:10,800 --> 00:22:16,320 Katys piller er anabolske steroider, som fremskynder muskelopbygning. 1 00:22:16,320 --> 00:22:16,640 Katys piller er anabolske steroider, som fremskynder muskelopbygning. 2 00:22:16,760 --> 00:22:20,800 - Der er ikke spor af piller i hende. - SÄ hun solgte dem. 3 00:22:20,920 --> 00:22:22,080 Ja. Vi har Äbnet burnertelefonen. Det er en masse sms'er - 1 00:22:22,080 --> 00:22:24,400 Ja. Vi har Äbnet burnertelefonen. Det er en masse sms'er - 2 00:22:24,520 --> 00:22:27,840 - men der er bare tal. Vi har ikke regnet ud, hvad de betyder. 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,000 - men der er bare tal. Vi har ikke regnet ud, hvad de betyder. 2 00:22:29,120 --> 00:22:33,600 - Kan vi se, hvem hun har sms'et med? - Nej. Kun mobiler med taletidskort. 1 00:22:33,600 --> 00:22:34,280 - Kan vi se, hvem hun har sms'et med? - Nej. Kun mobiler med taletidskort. 2 00:22:34,400 --> 00:22:39,120 Okay. Benjamin hjÊlper tek med at fÄ noget ud af de taletidskort - 3 00:22:39,240 --> 00:22:39,360 - og sÄ skal du tjekke et alibi. Vi har snakket med trÊneren Chris. 1 00:22:39,360 --> 00:22:44,400 - og sÄ skal du tjekke et alibi. Vi har snakket med trÊneren Chris. 2 00:22:44,520 --> 00:22:45,120 Han pÄstÄr, han var sammen med en af de andre deltagere. Maja. 1 00:22:45,120 --> 00:22:49,040 Han pÄstÄr, han var sammen med en af de andre deltagere. Maja. 2 00:22:49,160 --> 00:22:50,880 - Modtaget. - Godt. 1 00:22:50,880 --> 00:22:51,800 - Modtaget. - Godt. 2 00:22:51,920 --> 00:22:56,640 Gud ved, hvem Katys leverandÞr er. MÄske er det den, hun skylder penge. 1 00:22:56,640 --> 00:22:57,600 Gud ved, hvem Katys leverandÞr er. MÄske er det den, hun skylder penge. 2 00:22:57,720 --> 00:23:02,400 - Og som hun mÞdte pÄ tagterrassen. - Og som slog hende ihjel. 1 00:23:02,400 --> 00:23:02,600 - Og som hun mÞdte pÄ tagterrassen. - Og som slog hende ihjel. 2 00:23:04,560 --> 00:23:08,160 Muscle Camp er et oplagt sted for folk, der kÞber den slags stoffer. 1 00:23:08,160 --> 00:23:10,920 Muscle Camp er et oplagt sted for folk, der kÞber den slags stoffer. 2 00:23:11,040 --> 00:23:13,920 Skal vi tage ned og lÞfte lidt jern og snuse lidt rundt? 1 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 Skal vi tage ned og lÞfte lidt jern og snuse lidt rundt? 2 00:23:15,160 --> 00:23:17,600 MÄ jeg komme med et forslag? 3 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 De ved nok, hvem I to er, sÄ hvad med om jeg melder mig ind - 1 00:23:19,680 --> 00:23:21,800 De ved nok, hvem I to er, sÄ hvad med om jeg melder mig ind - 2 00:23:21,920 --> 00:23:25,440 - og finder ud af noget? Hvis nogen sÊlger piller, finder jeg personen. 1 00:23:25,440 --> 00:23:27,560 - og finder ud af noget? Hvis nogen sÊlger piller, finder jeg personen. 1 00:23:34,520 --> 00:23:36,960 Hej. Jeg hedder Bettina. Jeg har meldt mig ind over nettet. 1 00:23:36,960 --> 00:23:38,400 Hej. Jeg hedder Bettina. Jeg har meldt mig ind over nettet. 2 00:23:38,520 --> 00:23:41,320 Lad os se pÄ det. Bettina ... 3 00:23:41,440 --> 00:23:42,720 Yes. Hvad kan jeg gÞre for dig? 1 00:23:42,720 --> 00:23:44,160 Yes. Hvad kan jeg gÞre for dig? 2 00:23:44,280 --> 00:23:48,160 Jeg vil gerne vÊre ripped. Det der er vildt flot. 3 00:23:48,280 --> 00:23:48,480 Kan jeg komme til dig? Tager man noget? 1 00:23:48,480 --> 00:23:52,800 Kan jeg komme til dig? Tager man noget? 2 00:23:52,920 --> 00:23:54,240 - Vi tager ikke noget som helst. - Nej, altsÄ proteinpulver. 1 00:23:54,240 --> 00:23:57,680 - Vi tager ikke noget som helst. - Nej, altsÄ proteinpulver. 2 00:23:57,800 --> 00:24:00,000 Det finder vi ud af. Du fÄr en lÄs af mig til et af skabene. 1 00:24:00,000 --> 00:24:02,080 Det finder vi ud af. Du fÄr en lÄs af mig til et af skabene. 2 00:24:03,600 --> 00:24:05,760 - VÊrsgo. - Tak. 1 00:24:05,760 --> 00:24:05,880 - VÊrsgo. - Tak. 1 00:24:23,160 --> 00:24:25,160 Kan I se mig? 2 00:24:25,280 --> 00:24:28,800 Ja, vi kan bÄde se og hÞre dig. Hej, Nadia. 1 00:24:28,800 --> 00:24:28,840 Ja, vi kan bÄde se og hÞre dig. Hej, Nadia. 2 00:24:28,960 --> 00:24:31,640 Hun kan ikke se dig, Dan. 3 00:24:31,760 --> 00:24:34,480 Det ved jeg da godt. 1 00:24:36,600 --> 00:24:40,320 Jeg bÊnker lidt. Jeg stiller kameraet. SÄ kan I sige, hvad I ser. 1 00:24:40,320 --> 00:24:40,720 Jeg bÊnker lidt. Jeg stiller kameraet. SÄ kan I sige, hvad I ser. 2 00:24:42,680 --> 00:24:46,080 Hvad med, at jeg kom over i aften? 1 00:24:46,080 --> 00:24:46,160 Hvad med, at jeg kom over i aften? 2 00:24:46,280 --> 00:24:51,280 Josefine har travlt, og jeg vil tale med Marianne om hussituationen. 3 00:24:51,400 --> 00:24:51,840 Medmindre du vil kÞbe det, ved jeg ikke, hvad I skal tale om. 1 00:24:51,840 --> 00:24:55,920 Medmindre du vil kÞbe det, ved jeg ikke, hvad I skal tale om. 2 00:24:56,040 --> 00:24:57,600 Det hus er familiens basecamp. 1 00:24:57,600 --> 00:24:58,720 Det hus er familiens basecamp. 2 00:24:58,840 --> 00:25:03,360 Hvis Marianne vil sÊlge huset, er det 100 procent hendes valg. 1 00:25:03,360 --> 00:25:04,560 Hvis Marianne vil sÊlge huset, er det 100 procent hendes valg. 2 00:25:04,680 --> 00:25:09,120 Kan I ikke mute jeres mikrofoner, sÄ jeg ikke skal hÞre pÄ familiesnak? 1 00:25:09,120 --> 00:25:09,480 Kan I ikke mute jeres mikrofoner, sÄ jeg ikke skal hÞre pÄ familiesnak? 2 00:25:09,600 --> 00:25:14,680 Jeg har lagt to beskeder til Maja angÄende Chris' alibi. 3 00:25:14,800 --> 00:25:14,880 - Perfekt. - SÄ er jeg her ogsÄ. 1 00:25:14,880 --> 00:25:17,880 - Perfekt. - SÄ er jeg her ogsÄ. 2 00:25:18,000 --> 00:25:19,680 Hej, Benny. 3 00:25:19,800 --> 00:25:20,640 Benjamin, zoom ind pÄ hende i de lilla bukser i midten. 1 00:25:20,640 --> 00:25:23,440 Benjamin, zoom ind pÄ hende i de lilla bukser i midten. 2 00:25:25,920 --> 00:25:26,400 Lidt tÊttere pÄ. 1 00:25:26,400 --> 00:25:28,880 Lidt tÊttere pÄ. 2 00:25:31,240 --> 00:25:32,160 Det ligner da hende der Tanja. 1 00:25:32,160 --> 00:25:34,400 Det ligner da hende der Tanja. 2 00:25:34,520 --> 00:25:37,920 Nadia, kan du se hende nummer to fra venstre? 1 00:25:37,920 --> 00:25:39,440 Nadia, kan du se hende nummer to fra venstre? 2 00:25:40,760 --> 00:25:43,680 Hende med de lilla bukser. GÄ hen mod hende. 1 00:25:43,680 --> 00:25:44,560 Hende med de lilla bukser. GÄ hen mod hende. 2 00:25:47,640 --> 00:25:49,440 - Det ligner Tanja Flint. - Ja, gÞr det ikke? 1 00:25:49,440 --> 00:25:51,640 - Det ligner Tanja Flint. - Ja, gÞr det ikke? 2 00:25:53,160 --> 00:25:55,200 - Jeg er pÄ vej. - Godt. 1 00:25:55,200 --> 00:25:56,360 - Jeg er pÄ vej. - Godt. 1 00:26:02,040 --> 00:26:04,920 - Bruger du den der? - Nej. 2 00:26:05,040 --> 00:26:06,720 Ej, okay, stop! Det er dig! Du er Tanja Flint! 1 00:26:06,720 --> 00:26:09,600 Ej, okay, stop! Det er dig! Du er Tanja Flint! 2 00:26:09,720 --> 00:26:12,480 En af finalisterne ved Miss Sunshine! 1 00:26:12,480 --> 00:26:13,040 En af finalisterne ved Miss Sunshine! 2 00:26:13,160 --> 00:26:16,800 Jeg er kÊmpe fan. Jeg fÞlger dig pÄ Instagram. 3 00:26:16,920 --> 00:26:18,240 - Dejligt at hÞre. - Du skulle have vundet. 1 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 - Dejligt at hÞre. - Du skulle have vundet. 2 00:26:20,280 --> 00:26:24,000 - Jeg blev desvÊrre syg. - Ja. Meganederen. 1 00:26:24,000 --> 00:26:24,280 - Jeg blev desvÊrre syg. - Ja. Meganederen. 2 00:26:24,400 --> 00:26:28,400 - Du er virkelig smuk. Undskyld. - Tusind tak. 3 00:26:28,520 --> 00:26:29,760 Har du nogle gode rÄd, hvis man skal vÊre Miss Sunshine? 1 00:26:29,760 --> 00:26:32,800 Har du nogle gode rÄd, hvis man skal vÊre Miss Sunshine? 2 00:26:32,920 --> 00:26:35,520 - Hvad er vigtigt? Slank eller stÊrk? - Godt spÞrgsmÄl. 1 00:26:35,520 --> 00:26:38,160 - Hvad er vigtigt? Slank eller stÊrk? - Godt spÞrgsmÄl. 2 00:26:38,280 --> 00:26:41,280 Hun fik en sms. Nadia, vi skal finde ud af, hvad der er pÄ den sms. 1 00:26:41,280 --> 00:26:42,480 Hun fik en sms. Nadia, vi skal finde ud af, hvad der er pÄ den sms. 2 00:26:42,600 --> 00:26:46,880 - GÞr noget! GÄ tÊttere pÄ hende! - Det mÄ nok vÊre ... 3 00:26:47,000 --> 00:26:47,040 - Undskyld! Nej, nej, nej. - Yes! Perfekt! 1 00:26:47,040 --> 00:26:50,440 - Undskyld! Nej, nej, nej. - Yes! Perfekt! 2 00:26:50,560 --> 00:26:52,800 Det ligner fuldstÊndig den kode fra Katys telefon! 1 00:26:52,800 --> 00:26:54,560 Det ligner fuldstÊndig den kode fra Katys telefon! 2 00:26:54,680 --> 00:26:57,400 - Fik du et skÊrmbillede? - Jeg er i gang. 1 00:26:59,240 --> 00:27:03,000 Efter hende, Nadia. Du skal fÞlge efter hende. 1 00:27:07,480 --> 00:27:09,960 Fed stil. 1 00:27:15,120 --> 00:27:15,840 Kan du komme tÊttere pÄ, Nadia? 1 00:27:15,840 --> 00:27:18,480 Kan du komme tÊttere pÄ, Nadia? 2 00:27:18,600 --> 00:27:21,480 Du skal endnu tÊttere pÄ. Kom nu. 1 00:27:21,600 --> 00:27:23,880 Det er godt. 2 00:27:25,800 --> 00:27:27,360 Hvad er det, hun stÄr med? Er det kontanter? 1 00:27:27,360 --> 00:27:28,960 Hvad er det, hun stÄr med? Er det kontanter? 2 00:27:29,080 --> 00:27:31,200 - StÊrk. - Hvad? 3 00:27:31,320 --> 00:27:33,120 - Hvis jeg skulle vÊlge. StÊrk. - NÄ, jamen held og lykke. 1 00:27:33,120 --> 00:27:36,680 - Hvis jeg skulle vÊlge. StÊrk. - NÄ, jamen held og lykke. 2 00:27:36,800 --> 00:27:38,880 Tak. 1 00:27:38,880 --> 00:27:39,200 Tak. 2 00:27:40,920 --> 00:27:44,640 Hvad er det for en genvej, som alle folk snakker om? 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,920 Hvad er det for en genvej, som alle folk snakker om? 2 00:27:46,040 --> 00:27:48,720 Hvad mener du med en genvej? 3 00:27:48,840 --> 00:27:50,400 Jeg vil gerne vÊre pumpet hurtigt. Min ekskÊreste er pÄ nakken af mig. 1 00:27:50,400 --> 00:27:55,040 Jeg vil gerne vÊre pumpet hurtigt. Min ekskÊreste er pÄ nakken af mig. 2 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 Jamen ... du skal tale med ham der. Han kan virkelig trylle. 1 00:27:56,160 --> 00:28:00,440 Jamen ... du skal tale med ham der. Han kan virkelig trylle. 2 00:28:00,560 --> 00:28:01,920 - Han hedder Chris. - SÄ er det mÄske Chris' piller? 1 00:28:01,920 --> 00:28:05,560 - Han hedder Chris. - SÄ er det mÄske Chris' piller? 2 00:28:05,680 --> 00:28:07,680 - Og det har hun udnyttet. - SÄ han slog hende ihjel. 1 00:28:07,680 --> 00:28:09,280 - Og det har hun udnyttet. - SÄ han slog hende ihjel. 2 00:28:09,400 --> 00:28:11,960 Tak skal du have. 1 00:28:18,760 --> 00:28:19,200 Jeg har stillet kameraet og er gÄet vÊk fra det, sÄ I er mine Þjne nu. 1 00:28:19,200 --> 00:28:24,000 Jeg har stillet kameraet og er gÄet vÊk fra det, sÄ I er mine Þjne nu. 2 00:28:24,120 --> 00:28:24,960 Hun kigger efter dig. 1 00:28:24,960 --> 00:28:27,200 Hun kigger efter dig. 2 00:28:29,360 --> 00:28:30,720 Nu gÄr hun i et andet skab. Hun tager noget ud af tasken og putter ind. 1 00:28:30,720 --> 00:28:35,560 Nu gÄr hun i et andet skab. Hun tager noget ud af tasken og putter ind. 1 00:28:36,760 --> 00:28:39,640 Tager noget og putter tilbage i tasken. 2 00:28:39,760 --> 00:28:42,240 Du mÄ ikke gÄ for langt vÊk, for hun har gang i noget. 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,480 Du mÄ ikke gÄ for langt vÊk, for hun har gang i noget. 2 00:28:44,600 --> 00:28:48,000 Hun gÄr tilbage til det fÞrste skab. Nadia, er du der? 1 00:28:48,000 --> 00:28:49,600 Hun gÄr tilbage til det fÞrste skab. Nadia, er du der? 2 00:28:49,720 --> 00:28:53,760 Du skal rykke ind nu. Hun Äbner skabet. 1 00:28:53,760 --> 00:28:53,800 Du skal rykke ind nu. Hun Äbner skabet. 2 00:28:53,920 --> 00:28:56,120 Nadia, ryk ind! 3 00:28:58,920 --> 00:28:59,520 Ham der trÊneren, ikke? 1 00:28:59,520 --> 00:29:01,120 Ham der trÊneren, ikke? 2 00:29:01,240 --> 00:29:05,280 - Hvad er det, du vil? - Jeg vil gerne kigge i din taske. 1 00:29:05,280 --> 00:29:05,560 - Hvad er det, du vil? - Jeg vil gerne kigge i din taske. 2 00:29:05,680 --> 00:29:07,240 Nej! Hvorfor? 3 00:29:07,360 --> 00:29:10,480 Du har gang i noget, du ikke skal have gang i. 4 00:29:10,600 --> 00:29:11,040 Hvis du fÞlger med mig, holder der en vogn oppe for enden af vejen. 1 00:29:11,040 --> 00:29:14,800 Hvis du fÞlger med mig, holder der en vogn oppe for enden af vejen. 2 00:29:14,920 --> 00:29:16,800 Du kan selvfÞlgelig ogsÄ blive lagt i hÄndjern foran alle andre. 1 00:29:16,800 --> 00:29:19,640 Du kan selvfÞlgelig ogsÄ blive lagt i hÄndjern foran alle andre. 2 00:29:19,760 --> 00:29:21,160 Skal vi? 3 00:29:21,280 --> 00:29:22,560 Perfekt arbejde! SÄdan, Nadia! 1 00:29:22,560 --> 00:29:24,000 Perfekt arbejde! SÄdan, Nadia! 2 00:29:24,120 --> 00:29:26,360 Du er en stjerne! 3 00:29:26,480 --> 00:29:28,320 - Hun kan stadig ikke se dig. - Det ved jeg godt. Pissegodt! 1 00:29:28,320 --> 00:29:30,960 - Hun kan stadig ikke se dig. - Det ved jeg godt. Pissegodt! 2 00:29:31,080 --> 00:29:34,080 Det her er steroider, og det er penge, som nogen har betalt for dem. 1 00:29:34,080 --> 00:29:35,960 Det her er steroider, og det er penge, som nogen har betalt for dem. 2 00:29:36,080 --> 00:29:39,840 - Hvem arbejder du for? - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 1 00:29:39,840 --> 00:29:40,120 - Hvem arbejder du for? - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 2 00:29:40,240 --> 00:29:42,400 Okay. 3 00:29:45,160 --> 00:29:45,600 Godt spÞrgsmÄl. 1 00:29:45,600 --> 00:29:47,680 Godt spÞrgsmÄl. 2 00:29:48,960 --> 00:29:51,360 Her modtager du en sms, hvor der stÄr syv mellemrum og 4590. 1 00:29:51,360 --> 00:29:54,240 Her modtager du en sms, hvor der stÄr syv mellemrum og 4590. 2 00:29:54,360 --> 00:29:57,120 SÄ gÄr du over til skab nummer 7, indtaster 4590 ... 1 00:29:57,120 --> 00:29:59,120 SÄ gÄr du over til skab nummer 7, indtaster 4590 ... 2 00:30:00,880 --> 00:30:02,880 ... hvor du tager de her penge, gÄr til dit skab og lÊgger dem ind. 1 00:30:02,880 --> 00:30:05,760 ... hvor du tager de her penge, gÄr til dit skab og lÊgger dem ind. 2 00:30:05,880 --> 00:30:08,640 SÄ tager du de her steroider og lÊgger over i skab nummer 7. 1 00:30:08,640 --> 00:30:10,760 SÄ tager du de her steroider og lÊgger over i skab nummer 7. 2 00:30:11,760 --> 00:30:14,360 Hvem arbejder du for? 1 00:30:14,480 --> 00:30:16,360 Ingen. 2 00:30:16,480 --> 00:30:19,400 - Hvem leverer pillerne? Chris? - Nej! 3 00:30:19,520 --> 00:30:20,160 Du sagde, han kunne trylle, da du snakkede om en hurtig lÞsning. 1 00:30:20,160 --> 00:30:23,320 Du sagde, han kunne trylle, da du snakkede om en hurtig lÞsning. 2 00:30:23,440 --> 00:30:25,880 Styrer han forretningen? 1 00:30:26,000 --> 00:30:31,120 - Nej. Han er den bedste trÊner. - Solgte du og Katy sammen? 2 00:30:31,240 --> 00:30:31,680 - Jeg vil have en advokat. - Det fÄr du selvfÞlgelig ogsÄ. 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,840 - Jeg vil have en advokat. - Det fÄr du selvfÞlgelig ogsÄ. 2 00:30:34,960 --> 00:30:37,440 Men hvis ikke du hjÊlper os, kan du blive anklaget som medskyldig i drab. 1 00:30:37,440 --> 00:30:41,440 Men hvis ikke du hjÊlper os, kan du blive anklaget som medskyldig i drab. 1 00:30:49,000 --> 00:30:53,920 Chris sagde, at han blev afpresset af Katy Mansour. Kendte du til det? 2 00:30:54,040 --> 00:30:54,720 - Har han selv sagt det? - Ja. 1 00:30:54,720 --> 00:30:57,280 - Har han selv sagt det? - Ja. 2 00:31:00,280 --> 00:31:00,480 - Ja. Hun var forfÊrdelig mod ham. - SÄ du vidste, hun var gravid. 1 00:31:00,480 --> 00:31:04,880 - Ja. Hun var forfÊrdelig mod ham. - SÄ du vidste, hun var gravid. 2 00:31:05,000 --> 00:31:06,240 Gravid? Nej. Med hvem? Med Alexander? 1 00:31:06,240 --> 00:31:08,400 Gravid? Nej. Med hvem? Med Alexander? 2 00:31:08,520 --> 00:31:12,000 Nej, med Chris. 1 00:31:12,000 --> 00:31:12,040 Nej, med Chris. 2 00:31:12,160 --> 00:31:17,440 Hvad snakker I om? Hvorfor lyver I? Det passer jo ikke. 3 00:31:17,560 --> 00:31:17,760 Han sagde, han elskede mig, og at Katy var vild med ham, ikke omvendt. 1 00:31:17,760 --> 00:31:22,680 Han sagde, han elskede mig, og at Katy var vild med ham, ikke omvendt. 2 00:31:22,800 --> 00:31:23,520 SÄ du var ogsÄ sammen med Chris? 1 00:31:23,520 --> 00:31:26,280 SÄ du var ogsÄ sammen med Chris? 2 00:31:27,640 --> 00:31:29,280 Hvad handlede det sÄ om? 1 00:31:29,280 --> 00:31:30,480 Hvad handlede det sÄ om? 2 00:31:30,600 --> 00:31:35,040 Sagde han, at hun truede med at afslÞre ham og hans salg af stoffer? 1 00:31:35,040 --> 00:31:36,160 Sagde han, at hun truede med at afslÞre ham og hans salg af stoffer? 2 00:31:38,320 --> 00:31:40,800 Hvad? Ja, for Katy solgte ogsÄ for ham, ikke? 1 00:31:40,800 --> 00:31:42,520 Hvad? Ja, for Katy solgte ogsÄ for ham, ikke? 2 00:31:44,120 --> 00:31:46,560 Ja. Ja. 1 00:31:46,560 --> 00:31:47,720 Ja. Ja. 2 00:31:47,840 --> 00:31:50,000 Okay. 1 00:31:53,240 --> 00:31:56,080 - DrÊbte han hende? - Det er muligt. 1 00:31:59,160 --> 00:32:02,680 - Ja? - PrÞv lige at komme. 1 00:32:04,320 --> 00:32:06,160 Hvad sÄ? 2 00:32:06,280 --> 00:32:09,600 Maja var ikke sammen med Chris pÄ drabstidspunktet. 1 00:32:09,600 --> 00:32:10,320 Maja var ikke sammen med Chris pÄ drabstidspunktet. 2 00:32:10,440 --> 00:32:14,280 - SÄdan. - Ja, men ... 3 00:32:14,400 --> 00:32:15,360 - Det var en anden deltager. Minna. - Minna? Er du sikker? 1 00:32:15,360 --> 00:32:20,680 - Det var en anden deltager. Minna. - Minna? Er du sikker? 2 00:32:20,800 --> 00:32:21,120 Hun har billeder. 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,200 Hun har billeder. 2 00:32:25,800 --> 00:32:26,880 - For helvede. - Beklager. 1 00:32:26,880 --> 00:32:28,680 - For helvede. - Beklager. 2 00:32:31,560 --> 00:32:32,640 Jeg troede virkelig, vi havde ham. 1 00:32:32,640 --> 00:32:35,360 Jeg troede virkelig, vi havde ham. 2 00:32:35,480 --> 00:32:37,960 Hvad er det, vi overser? 1 00:32:42,160 --> 00:32:44,160 - Hej. - Far, kan vi lige tale sammen? 1 00:32:44,160 --> 00:32:45,560 - Hej. - Far, kan vi lige tale sammen? 2 00:32:47,480 --> 00:32:49,400 Ja, selvfÞlgelig. 1 00:32:50,880 --> 00:32:53,400 Hej, skat. Hvad sker der? 2 00:32:53,520 --> 00:32:55,680 Godt spÞrgsmÄl. Mor er Äbenbart ved at sÊlge huset - 1 00:32:55,680 --> 00:32:57,560 Godt spÞrgsmÄl. Mor er Äbenbart ved at sÊlge huset - 2 00:32:57,680 --> 00:33:01,440 - og du er ved at gifte dig med en, der hverken gider mig eller Svend. 1 00:33:01,440 --> 00:33:02,160 - og du er ved at gifte dig med en, der hverken gider mig eller Svend. 2 00:33:02,280 --> 00:33:04,800 Josefine kan rigtig godt lide jer. 3 00:33:04,920 --> 00:33:07,200 I gÄr ville hun ikke engang passe ham - 1 00:33:07,200 --> 00:33:08,040 I gÄr ville hun ikke engang passe ham - 2 00:33:08,160 --> 00:33:11,360 - selvom hun vidste, at vi regnede med jer. 3 00:33:11,480 --> 00:33:12,960 - I dag ville hun ikke lukke mig ind. - Laura ... 1 00:33:12,960 --> 00:33:15,040 - I dag ville hun ikke lukke mig ind. - Laura ... 2 00:33:15,160 --> 00:33:18,720 - Josefine stÄr midt i et bryllup. - Det var det, jeg ville hjÊlpe med. 1 00:33:18,720 --> 00:33:19,920 - Josefine stÄr midt i et bryllup. - Det var det, jeg ville hjÊlpe med. 2 00:33:20,040 --> 00:33:22,400 Ja. 3 00:33:22,520 --> 00:33:24,480 Josefine kan rigtig godt lide bÄde dig og lille Svend. 1 00:33:24,480 --> 00:33:26,440 Josefine kan rigtig godt lide bÄde dig og lille Svend. 2 00:33:28,240 --> 00:33:30,240 Hun har bare hovedet fyldt med det bryllup. 1 00:33:30,240 --> 00:33:31,840 Hun har bare hovedet fyldt med det bryllup. 2 00:33:33,520 --> 00:33:36,000 Jeg er nÞdt til at gÄ ind. Klarer vi den? Er du okay? 1 00:33:36,000 --> 00:33:37,760 Jeg er nÞdt til at gÄ ind. Klarer vi den? Er du okay? 2 00:33:37,880 --> 00:33:41,200 Det er fint. Det med huset kan du ikke gÞre for. 3 00:33:41,320 --> 00:33:41,760 Det har jeg ikke givet op pÄ. Det skal du bare vide. Hej, skat. 1 00:33:41,760 --> 00:33:45,920 Det har jeg ikke givet op pÄ. Det skal du bare vide. Hej, skat. 2 00:33:46,040 --> 00:33:47,520 - Vi ses. - Kan du sige farvel? 1 00:33:47,520 --> 00:33:51,120 - Vi ses. - Kan du sige farvel? 1 00:34:00,560 --> 00:34:04,800 - Undskyld. Login. - Tak. Men det er ikke det. 1 00:34:04,800 --> 00:34:06,800 - Undskyld. Login. - Tak. Men det er ikke det. 2 00:34:06,920 --> 00:34:10,560 Jeg kan forstÄ, at du besÞgte Rikke TrÞst i gÄr? 1 00:34:10,560 --> 00:34:10,920 Jeg kan forstÄ, at du besÞgte Rikke TrÞst i gÄr? 2 00:34:12,080 --> 00:34:16,320 Jeg var nede at afhÞre hende i forbindelse med sagen. 1 00:34:16,320 --> 00:34:16,840 Jeg var nede at afhÞre hende i forbindelse med sagen. 2 00:34:16,960 --> 00:34:21,600 Det virker, som om der var lidt mere i det for hende end som sÄ. 3 00:34:21,720 --> 00:34:22,080 NÄ. Hvem siger det? 1 00:34:22,080 --> 00:34:24,240 NÄ. Hvem siger det? 2 00:34:24,360 --> 00:34:27,840 Det gÞr hun selv. Jeg fik en behandling hos hende - 1 00:34:27,840 --> 00:34:28,200 Det gÞr hun selv. Jeg fik en behandling hos hende - 2 00:34:28,320 --> 00:34:32,400 - og hun havde travlt med at udspÞrge mig om dig og Marianne. 3 00:34:32,520 --> 00:34:33,600 Og sÄ nÊvnte hun noget med en T-shirt, du har glemt. 1 00:34:33,600 --> 00:34:37,760 Og sÄ nÊvnte hun noget med en T-shirt, du har glemt. 2 00:34:37,880 --> 00:34:39,360 Det er sÄ mange Är siden. Det behÞver du ikke at tage dig af. 1 00:34:39,360 --> 00:34:42,320 Det er sÄ mange Är siden. Det behÞver du ikke at tage dig af. 2 00:34:42,440 --> 00:34:45,120 Men mÄske du selv skulle? Det er en lille by. 1 00:34:45,120 --> 00:34:45,800 Men mÄske du selv skulle? Det er en lille by. 2 00:34:45,920 --> 00:34:50,880 - Marianne kunne nemt misforstÄ det. - Okay. Tak. Tak. 1 00:34:50,880 --> 00:34:52,760 - Marianne kunne nemt misforstÄ det. - Okay. Tak. Tak. 1 00:34:58,320 --> 00:35:02,400 Jeg smutter lige et kvarters tid. Jeg skal bare fikse noget. 1 00:35:02,400 --> 00:35:02,720 Jeg smutter lige et kvarters tid. Jeg skal bare fikse noget. 2 00:35:02,840 --> 00:35:07,000 - Gav du ham tre eller seks mÄneder? - Om tre mÄneder. 3 00:35:07,120 --> 00:35:08,160 - Hej, Flemming. - Hej, Rikke. 1 00:35:08,160 --> 00:35:10,960 - Hej, Flemming. - Hej, Rikke. 2 00:35:11,080 --> 00:35:13,760 - Vi ses i morgen. - Tak for i dag. 3 00:35:13,880 --> 00:35:13,920 - Kommer du igen? - Det gÞr jeg. 1 00:35:13,920 --> 00:35:16,920 - Kommer du igen? - Det gÞr jeg. 2 00:35:17,040 --> 00:35:19,680 Jeg er ked af, hvis jeg insinuerede, at der skulle vÊre noget mellem os. 1 00:35:19,680 --> 00:35:23,800 Jeg er ked af, hvis jeg insinuerede, at der skulle vÊre noget mellem os. 2 00:35:23,920 --> 00:35:25,440 Jeg er sammen med Marianne, og det kommer ikke til at Êndre sig. 1 00:35:25,440 --> 00:35:28,480 Jeg er sammen med Marianne, og det kommer ikke til at Êndre sig. 2 00:35:28,600 --> 00:35:31,200 - Slap nu af. Der er jo ikke noget. - Okay. 1 00:35:31,200 --> 00:35:32,680 - Slap nu af. Der er jo ikke noget. - Okay. 2 00:35:32,800 --> 00:35:36,440 Jeg syntes bare, det var dejligt at se dig. 3 00:35:36,560 --> 00:35:36,960 - Er det dine smÞger? - Hvilke? 1 00:35:36,960 --> 00:35:39,320 - Er det dine smÞger? - Hvilke? 1 00:35:45,120 --> 00:35:46,320 Dem her. 2 00:35:46,440 --> 00:35:48,480 - Det er Monas. - Er hun deroppe? 1 00:35:48,480 --> 00:35:49,680 - Det er Monas. - Er hun deroppe? 2 00:35:49,800 --> 00:35:54,240 Hun er kÞrt ned for at hente Johnny pÄ Muscle Camp. De skal til Frankrig. 1 00:35:54,240 --> 00:35:54,600 Hun er kÞrt ned for at hente Johnny pÄ Muscle Camp. De skal til Frankrig. 2 00:35:54,720 --> 00:35:57,680 - Okay. Super. Tak. - Vi ses. 1 00:36:14,080 --> 00:36:17,280 - Hvad sÄ, Flemming? - Dan, de der smÞger er Monas. 1 00:36:17,280 --> 00:36:19,160 - Hvad sÄ, Flemming? - Dan, de der smÞger er Monas. 2 00:36:19,280 --> 00:36:23,040 Hun er pÄ vej for at hente Johnny. De skal pÄ bilferie. 1 00:36:23,040 --> 00:36:23,480 Hun er pÄ vej for at hente Johnny. De skal pÄ bilferie. 2 00:36:23,600 --> 00:36:28,560 Dan! Vi har fÄet et dna-match pÄ det cigaretskod, der ikke var Katys. 3 00:36:28,680 --> 00:36:28,800 - Det er Mona Hansen. - Shit, mand! 1 00:36:28,800 --> 00:36:31,800 - Det er Mona Hansen. - Shit, mand! 1 00:36:49,880 --> 00:36:51,840 Hvad sker der? 1 00:36:51,840 --> 00:36:53,200 Hvad sker der? 2 00:36:56,520 --> 00:36:57,600 - Det var ikke med vilje, skat. - Hvad var ikke med vilje? 1 00:36:57,600 --> 00:37:00,520 - Det var ikke med vilje, skat. - Hvad var ikke med vilje? 2 00:37:00,640 --> 00:37:02,240 Undskyld. 1 00:37:33,320 --> 00:37:37,920 Jeg vidste, at jeg havde fundet mit livs kÊrlighed, da jeg mÞdte Johnny. 1 00:37:37,920 --> 00:37:37,960 Jeg vidste, at jeg havde fundet mit livs kÊrlighed, da jeg mÞdte Johnny. 2 00:37:41,120 --> 00:37:43,680 Men der gik ikke lang tid, fÞr han blev syg. 1 00:37:43,680 --> 00:37:44,800 Men der gik ikke lang tid, fÞr han blev syg. 2 00:37:46,360 --> 00:37:49,440 Han havde sprÞjtet paraffinolie ind i sine muskler for at gÞre dem stÞrre. 1 00:37:49,440 --> 00:37:51,880 Han havde sprÞjtet paraffinolie ind i sine muskler for at gÞre dem stÞrre. 1 00:37:55,440 --> 00:38:00,320 Men der var ikke nogen, der vidste, hvor syg man ville blive af det. 2 00:38:00,440 --> 00:38:00,960 Og ingen vidste, at man heller aldrig kunne blive rask igen. 1 00:38:00,960 --> 00:38:06,120 Og ingen vidste, at man heller aldrig kunne blive rask igen. 2 00:38:06,240 --> 00:38:06,720 SÄ da Katy sagde, at hun havde hjulpet ham med at skyde den ind - 1 00:38:06,720 --> 00:38:10,760 SÄ da Katy sagde, at hun havde hjulpet ham med at skyde den ind - 2 00:38:10,880 --> 00:38:12,480 - og at Johnny havde betalt hende for at gÞre det, sÄ fik jeg et chok. 1 00:38:12,480 --> 00:38:17,240 - og at Johnny havde betalt hende for at gÞre det, sÄ fik jeg et chok. 2 00:38:17,360 --> 00:38:18,240 Hun ville kÞbe sig aflad - 1 00:38:18,240 --> 00:38:20,440 Hun ville kÞbe sig aflad - 2 00:38:20,560 --> 00:38:23,920 - men Johnny kunne ikke engang bÊre sit eget barn. 1 00:38:24,040 --> 00:38:25,360 Tag dem. 2 00:38:25,480 --> 00:38:28,040 Hun har Þdelagt mit liv. 1 00:38:31,080 --> 00:38:34,280 - Tag dem nu bare. - Du skal ikke tilbyde mig penge! 1 00:38:35,720 --> 00:38:41,040 Hun havde taget min mand fra mig. Og for det ville hun give mig penge? 2 00:38:41,160 --> 00:38:41,280 Det eksploderede i mig. 1 00:38:41,280 --> 00:38:43,480 Det eksploderede i mig. 2 00:38:43,600 --> 00:38:46,320 GÄ vÊk! GÄ vÊk! 1 00:39:02,800 --> 00:39:04,320 Undskyld, skat. 1 00:39:04,320 --> 00:39:06,200 Undskyld, skat. 2 00:39:06,320 --> 00:39:08,200 Kom. 1 00:39:30,320 --> 00:39:33,120 Alle sammen, godt arbejde. Sagen er lÞst effektivt og hurtigt. 1 00:39:33,120 --> 00:39:35,640 Alle sammen, godt arbejde. Sagen er lÞst effektivt og hurtigt. 2 00:39:35,760 --> 00:39:38,880 SÄ mangler vi bare det sidste tretrinslogin. 1 00:39:38,880 --> 00:39:39,120 SÄ mangler vi bare det sidste tretrinslogin. 2 00:39:39,240 --> 00:39:42,280 NÄ ja. SelvfÞlgelig. 1 00:39:51,400 --> 00:39:54,560 - Har du fundet ud af noget? - Ja. 2 00:39:54,680 --> 00:39:56,160 Man kan blive midlertidig forÊldremyndighedsindehaver - 1 00:39:56,160 --> 00:39:58,320 Man kan blive midlertidig forÊldremyndighedsindehaver - 2 00:39:58,440 --> 00:40:01,920 - for uledsagede mindreÄrige flygtninge. 1 00:40:01,920 --> 00:40:02,280 - for uledsagede mindreÄrige flygtninge. 2 00:40:02,400 --> 00:40:05,040 Hvad synes du, vi skal gÞre? 3 00:40:05,160 --> 00:40:07,680 Jeg synes, de skal bo sammen med os. 1 00:40:07,680 --> 00:40:09,200 Jeg synes, de skal bo sammen med os. 2 00:40:10,840 --> 00:40:13,440 SÄ mÄ vi tage til Stockholm og besÞge Amir, nÄr han forhÄbentlig vÄgner. 1 00:40:13,440 --> 00:40:16,840 SÄ mÄ vi tage til Stockholm og besÞge Amir, nÄr han forhÄbentlig vÄgner. 2 00:40:16,960 --> 00:40:19,200 Vild tanke. Hvor tÊnker du, at vi skal bo henne? 1 00:40:19,200 --> 00:40:22,280 Vild tanke. Hvor tÊnker du, at vi skal bo henne? 2 00:40:23,640 --> 00:40:24,960 Det aner jeg ikke. 1 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 Det aner jeg ikke. 2 00:40:26,400 --> 00:40:30,360 Vi kan bo ... Marianne! Hun er da i gang med at sÊlge! 3 00:40:30,480 --> 00:40:30,720 Nu gÄr det lidt hurtigt. 1 00:40:30,720 --> 00:40:33,760 Nu gÄr det lidt hurtigt. 2 00:40:33,880 --> 00:40:36,480 Det er en Ändssvag ide at sÊlge det hus. Hun finder ikke et bedre sted. 1 00:40:36,480 --> 00:40:38,640 Det er en Ändssvag ide at sÊlge det hus. Hun finder ikke et bedre sted. 2 00:40:38,760 --> 00:40:40,960 PrÊcis! 3 00:40:41,080 --> 00:40:42,240 - Vil du gerne bo der? - Ja da! 1 00:40:42,240 --> 00:40:46,280 - Vil du gerne bo der? - Ja da! 1 00:41:03,480 --> 00:41:05,280 Den der far, mor og bÞrn-snak tager vi lige lidt senere, ikke? 1 00:41:05,280 --> 00:41:08,520 Den der far, mor og bÞrn-snak tager vi lige lidt senere, ikke? 2 00:41:08,640 --> 00:41:10,400 Okay. 1 00:41:12,360 --> 00:41:15,320 Ja ... 1 00:41:19,240 --> 00:41:22,280 - Hej. - Hej. 1 00:41:31,640 --> 00:41:34,080 - HallÞj. - Hej. Det var ejendomsmÊgleren. 1 00:41:34,080 --> 00:41:36,400 - HallÞj. - Hej. Det var ejendomsmÊgleren. 2 00:41:36,520 --> 00:41:39,840 Han siger, det kommer til at gÄ hurtigt. 1 00:41:39,840 --> 00:41:41,800 Han siger, det kommer til at gÄ hurtigt. 2 00:41:41,920 --> 00:41:45,600 - Han satser pÄ et hurtigt salg. - NÄ. 1 00:41:45,600 --> 00:41:45,680 - Han satser pÄ et hurtigt salg. - NÄ. 2 00:41:47,360 --> 00:41:49,960 Skulle vi ikke finde noget fÞrst? 3 00:41:50,080 --> 00:41:51,360 Jo, men nu har jeg lavet en aftale med ham. 1 00:41:51,360 --> 00:41:54,720 Jo, men nu har jeg lavet en aftale med ham. 2 00:41:54,840 --> 00:41:57,120 MÄske skal vi bare fÄ solgt huset. SÄ kan vi finde ud af, hvad vi vil. 1 00:41:57,120 --> 00:42:00,200 MÄske skal vi bare fÄ solgt huset. SÄ kan vi finde ud af, hvad vi vil. 2 00:42:02,800 --> 00:42:02,880 Skal du ikke finde ud af, hvad du vil? 1 00:42:02,880 --> 00:42:05,920 Skal du ikke finde ud af, hvad du vil? 2 00:42:06,040 --> 00:42:08,640 Er det ikke det, det handler om? 1 00:42:08,640 --> 00:42:09,400 Er det ikke det, det handler om? 1 00:42:16,160 --> 00:42:20,160 Jeg kunne godt tÊnke mig, at vi boede hver for sig. 1 00:42:20,160 --> 00:42:20,920 Jeg kunne godt tÊnke mig, at vi boede hver for sig. 2 00:42:23,880 --> 00:42:25,920 GÄr du fra mig? 1 00:42:25,920 --> 00:42:27,280 GÄr du fra mig? 2 00:42:27,400 --> 00:42:31,120 Nej, jeg gÄr ikke fra dig. Jeg elsker dig. 1 00:42:32,520 --> 00:42:37,440 Jeg kunne bare godt tÊnkte mig at have noget, som var mit helt eget. 1 00:42:37,440 --> 00:42:38,440 Jeg kunne bare godt tÊnkte mig at have noget, som var mit helt eget. 1 00:42:45,080 --> 00:42:48,600 Det kan jeg godt forstÄ. 1 00:42:51,680 --> 00:42:54,720 SÄ er det sÄdan, vi gÞr. 1 00:42:54,720 --> 00:42:55,200 SÄ er det sÄdan, vi gÞr. 2 00:42:55,320 --> 00:42:58,480 Du flytter for dig selv. 1 00:43:01,120 --> 00:43:06,000 Det er lige meget, hvor du bor. Jeg elsker dig alligevel, jo. 1 00:43:26,760 --> 00:43:28,600 Hej, hej! 1 00:43:29,880 --> 00:43:32,320 Der er Flemming. 2 00:43:33,680 --> 00:43:35,040 - Hvad sÄ? - Hej, Dan. 1 00:43:35,040 --> 00:43:37,080 - Hvad sÄ? - Hej, Dan. 2 00:43:37,200 --> 00:43:40,600 - Er du klar? - Hej, Simba. 3 00:43:40,720 --> 00:43:40,800 - Simba er klar. - Lad os lÞbe. 1 00:43:40,800 --> 00:43:43,920 - Simba er klar. - Lad os lÞbe. 2 00:43:45,720 --> 00:43:46,560 Kom sÄ, skat. 1 00:43:46,560 --> 00:43:48,200 Kom sÄ, skat. 1 00:44:03,400 --> 00:44:03,840 Tekster: Vibe Tofte RÞrdam Dansk Video Tekst 1 00:44:03,840 --> 00:44:06,360 Tekster: Vibe Tofte RÞrdam Dansk Video Tekst 66215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.