Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,766 --> 00:00:18,143
Hey, look.
2
00:00:18,226 --> 00:00:20,103
It's Baek Yoonho
from the White Tiger Guild.
3
00:00:20,186 --> 00:00:22,439
Choi Jong-in
from the Hunters Guild is also here.
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,275
Why are there so many people?
5
00:00:25,358 --> 00:00:27,152
What is happening?
6
00:00:27,652 --> 00:00:30,530
Are you both here to recruit Lee Minsung?
7
00:00:30,613 --> 00:00:32,407
- Minsung... who is that?
- Will Lee Minsung retire
8
00:00:32,490 --> 00:00:33,533
from the entertainment industry?
9
00:00:33,616 --> 00:00:36,244
- I'm not here for that.
- Could you share your thoughts?
10
00:00:36,327 --> 00:00:40,707
I know Lee Minsung
has signed with the Fiend Guild.
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,459
I'm here for something else.
12
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
What?
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,295
I thought there'd be some big news.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,964
What a waste of time.
15
00:00:48,047 --> 00:00:49,507
I've heard.
16
00:00:49,591 --> 00:00:53,511
The A-rank dungeon that nearly reached
S-rank caused you a lot of trouble.
17
00:00:53,595 --> 00:00:54,637
Well.
18
00:00:54,721 --> 00:00:56,181
Not as bad as
19
00:00:56,264 --> 00:00:59,434
how the White Tiger Guild
let A-rank rookies die in the red gate.
20
00:00:59,517 --> 00:01:03,229
I heard you almost had to ask us for help.
21
00:01:03,313 --> 00:01:06,107
But he didn't let it turn out like that.
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,526
To repay him,
23
00:01:08,610 --> 00:01:11,321
our Hunters Guild must
give him a grand welcome.
24
00:01:11,404 --> 00:01:14,407
Nonsense, he also helped us.
25
00:01:14,491 --> 00:01:16,701
Plus, we had casualties.
26
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
Are you trying to recruit
another S-rank hunter?
27
00:01:21,956 --> 00:01:24,167
Are you trying to start a war?
28
00:01:24,250 --> 00:01:27,837
I'm asking you the exact same thing.
29
00:01:29,756 --> 00:01:32,759
Oh? Are you Jong-in and Yoonho?
30
00:01:32,842 --> 00:01:34,135
Hi.
31
00:01:34,219 --> 00:01:37,138
Are you fighting over our Lee Minsung?
32
00:01:37,722 --> 00:01:41,142
Lee Minsung or Lee Minho,
I'm not interested.
33
00:01:41,893 --> 00:01:44,562
You two are sharing one mind.
34
00:01:45,396 --> 00:01:47,398
Today is the day for reassessment.
35
00:01:48,066 --> 00:01:49,234
But what's with this fuss?
36
00:03:20,700 --> 00:03:22,994
Look, it's Minsung's press conference.
37
00:03:23,077 --> 00:03:24,746
- That actor?
- Next, we will live-stream
38
00:03:24,829 --> 00:03:26,080
- I've heard he has
- the press conference.
39
00:03:26,164 --> 00:03:27,415
an indecent private life.
40
00:03:27,498 --> 00:03:29,208
- He had affairs with women he worked with.
- What are they talking about?
41
00:03:29,292 --> 00:03:30,960
- Is it an apology press conference?
- I'm not interested.
42
00:03:31,628 --> 00:03:34,547
Thank you all for gathering here today.
43
00:03:34,631 --> 00:03:36,633
As everyone knows,
44
00:03:36,716 --> 00:03:40,511
I, Lee Minsung,
have awakened the power of a hunter.
45
00:03:40,595 --> 00:03:42,764
In a moment, I will go in
for my rank assessment.
46
00:03:43,348 --> 00:03:46,267
Since the day I awakened,
I've been worrying endlessly.
47
00:03:46,351 --> 00:03:48,353
But I've made up my mind.
48
00:03:48,436 --> 00:03:50,772
I will fulfill the mission given to me.
49
00:03:51,314 --> 00:03:54,567
I will fight under the leadership
50
00:03:54,651 --> 00:03:57,070
of the Fiend Guild's master, Lim Tae-gyu.
51
00:03:57,153 --> 00:04:00,198
Does it mean you are retiring
from the entertainment industry?
52
00:04:00,281 --> 00:04:02,158
You made the decision without even
knowing your assessment results?
53
00:04:02,242 --> 00:04:04,077
Are you going to be a hunter from now on?
54
00:04:04,953 --> 00:04:06,663
Of course not.
55
00:04:06,746 --> 00:04:08,957
I got an A-rank rating a long time ago.
56
00:04:09,457 --> 00:04:12,919
The contract with the Fiend Guild
is for two years.
57
00:04:13,002 --> 00:04:15,922
I'll just be a hunter during this time.
58
00:04:16,005 --> 00:04:17,799
Until all the scandals are forgotten,
59
00:04:17,882 --> 00:04:20,593
I will then return
to the entertainment industry
60
00:04:20,677 --> 00:04:22,136
with the achievements of an A-rank hunter.
61
00:04:22,720 --> 00:04:24,931
No matter what rank I am at,
62
00:04:25,014 --> 00:04:26,849
I will risk my life
to fight the magic beasts.
63
00:04:26,933 --> 00:04:27,934
Hey!
64
00:04:28,559 --> 00:04:30,395
Can't you see
that a press conference is being held?
65
00:04:30,478 --> 00:04:31,980
Step aside, don't block the camera.
66
00:04:32,063 --> 00:04:34,357
No, I need to go to the association.
67
00:04:34,440 --> 00:04:35,692
Wait till later.
68
00:04:35,775 --> 00:04:38,027
How can there be someone so oblivious?
69
00:04:38,611 --> 00:04:41,030
No access here. Move aside...
70
00:04:41,114 --> 00:04:44,325
It would be very inconvenient for me
if you block the road.
71
00:04:44,826 --> 00:04:46,953
Chairman Go...
72
00:04:47,495 --> 00:04:50,206
That gentleman is my guest.
73
00:04:51,165 --> 00:04:55,211
{\an8}Didn't we request you not
to hold a press conference at this hour?
74
00:04:55,295 --> 00:04:56,462
{\an8}Uh... ah...
75
00:04:56,546 --> 00:04:59,048
{\an8}- Please come in, Hunter Sung.
- This way, the scandal can be...
76
00:05:02,677 --> 00:05:04,512
- He messed up my event.
- Does anyone know who that man is?
77
00:05:05,263 --> 00:05:06,639
Sorry, everyone.
78
00:05:06,723 --> 00:05:08,474
I'll go and check again.
79
00:05:11,269 --> 00:05:14,814
There are others currently
undergoing reappraisal.
80
00:05:14,897 --> 00:05:17,108
No entry until it's done.
81
00:05:18,109 --> 00:05:20,987
Hey, do you know who I am?
82
00:05:21,070 --> 00:05:23,114
Just one word from me
and you'll lose your job.
83
00:05:23,197 --> 00:05:25,867
I don't know who you are.
84
00:05:25,950 --> 00:05:28,119
But if you're here to cause trouble,
85
00:05:28,703 --> 00:05:30,955
{\an8}that's not a very wise decision.
86
00:05:35,835 --> 00:05:39,797
They are here waiting for today's results.
87
00:05:40,381 --> 00:05:42,675
They must be eager to know the strength
88
00:05:42,759 --> 00:05:45,386
of a new S-rank hunter after two years.
89
00:05:50,725 --> 00:05:52,351
{\an8}Before the reappraisal,
90
00:05:52,435 --> 00:05:55,229
{\an8}we need to verify
your hunter ability system.
91
00:05:55,813 --> 00:05:58,441
{\an8}What kind of ability
can you use, Hunter Sung?
92
00:05:58,524 --> 00:06:00,610
I can do this.
93
00:06:04,113 --> 00:06:07,033
Is this summoning?
94
00:06:07,116 --> 00:06:09,744
So you can use summoning magic, right?
95
00:06:10,328 --> 00:06:12,330
{\an8}Uh... sort of.
96
00:06:12,413 --> 00:06:13,956
{\an8}Hunter Sung.
97
00:06:14,040 --> 00:06:16,918
I have seen the report
submitted by Chief Woo.
98
00:06:17,418 --> 00:06:19,921
You can do more than that, right?
99
00:06:20,505 --> 00:06:21,923
I guess so.
100
00:06:22,006 --> 00:06:23,549
They've seen everything.
101
00:06:29,764 --> 00:06:32,183
I can summon about a hundred more.
102
00:06:32,767 --> 00:06:34,727
A... a hundred?
103
00:06:34,811 --> 00:06:36,270
{\an8}It's really unbelievable...
104
00:06:38,147 --> 00:06:40,024
Such enormous magic power.
105
00:06:40,108 --> 00:06:42,235
Even stronger than mine...
106
00:06:43,361 --> 00:06:47,365
{\an8}This is the power of Hunter Sung.
107
00:06:50,326 --> 00:06:51,661
Thank you.
108
00:06:51,744 --> 00:06:53,704
The appraisal process is complete.
109
00:06:54,247 --> 00:06:56,374
{\an8}Here is your new hunter license.
110
00:06:57,583 --> 00:07:00,837
{\an8}Great, now it won't arouse any suspicion
to sell the Sphere of Avarice.
111
00:07:01,587 --> 00:07:03,840
Then use that money to get equipped.
112
00:07:03,923 --> 00:07:06,300
This time I'll conquer the Demon's Castle.
113
00:07:06,384 --> 00:07:07,802
Now,
114
00:07:07,885 --> 00:07:11,013
you are a real S-rank hunter.
115
00:07:11,597 --> 00:07:16,686
I look forward to seeing
what great feats you'll achieve.
116
00:07:21,232 --> 00:07:23,985
Congratulations on
becoming an S-rank hunter.
117
00:07:24,068 --> 00:07:28,239
May I express my gratitude
for what you did before?
118
00:07:28,322 --> 00:07:30,825
I also have something to discuss with you.
119
00:07:30,908 --> 00:07:33,411
May I take a moment of your time?
120
00:07:33,494 --> 00:07:35,830
Sorry, I have other matters to attend to.
121
00:07:35,913 --> 00:07:37,039
Ah, there...
122
00:07:37,748 --> 00:07:39,292
Huh, what?
123
00:07:43,045 --> 00:07:44,881
Eh...
124
00:07:45,548 --> 00:07:46,841
Hmm?
125
00:07:47,383 --> 00:07:50,178
Hey... Hey.
126
00:07:50,261 --> 00:07:51,429
What?
127
00:07:51,512 --> 00:07:52,722
Jinwoo...
128
00:07:52,805 --> 00:07:54,932
Jinah, your brother is on TV.
129
00:07:55,016 --> 00:07:55,975
What?
130
00:07:59,479 --> 00:08:01,647
Eh? No way!
131
00:08:03,441 --> 00:08:05,359
- He's on the news.
- We just received the latest information.
132
00:08:05,443 --> 00:08:07,195
- Didn't I tell you?
- About an hour ago,
133
00:08:07,278 --> 00:08:10,323
- That kid must have killed someone.
- under the guidance of Chairman Go,
134
00:08:10,406 --> 00:08:12,575
- Let me see what he's done.
- Hunter Sung received a reappraisal
135
00:08:12,658 --> 00:08:15,286
{\an8}and was officially assessed as S-rank.
136
00:08:15,369 --> 00:08:16,996
Huh?
137
00:08:17,079 --> 00:08:18,706
The association's database
has been updated.
138
00:08:18,789 --> 00:08:20,625
Although not officially announced,
139
00:08:20,708 --> 00:08:23,461
it is confirmed that he received
the S-rank evaluation.
140
00:08:23,544 --> 00:08:26,923
He became the nation's tenth
S-rank hunter.
141
00:08:27,006 --> 00:08:30,760
It is a major event
two years after Hunter Cha appeared.
142
00:08:33,804 --> 00:08:36,182
- S-rank, he is the tenth S-rank!
- Ah, wait...
143
00:08:36,265 --> 00:08:38,601
- Quick, over there!
- My press conference...
144
00:08:38,684 --> 00:08:39,644
Don't let him get away!
145
00:08:41,395 --> 00:08:44,357
I couldn't persuade Mr. Sung
to change his mind.
146
00:08:44,857 --> 00:08:45,691
Is that so?
147
00:08:48,069 --> 00:08:48,903
{\an8}I'm sorry.
148
00:08:49,570 --> 00:08:52,949
I have something I must complete alone.
149
00:08:53,491 --> 00:08:56,410
For this, I must keep fighting
150
00:08:56,494 --> 00:08:58,120
and become stronger.
151
00:08:58,955 --> 00:09:02,375
Joining any organization now
will only hinder my progress.
152
00:09:05,211 --> 00:09:06,045
Jinho.
153
00:09:07,296 --> 00:09:08,714
So, I...
154
00:09:11,509 --> 00:09:12,385
And then
155
00:09:13,094 --> 00:09:15,429
Mr. Sung asked me to follow him.
156
00:09:16,973 --> 00:09:20,935
Do you know how selfish your decision is?
157
00:09:22,812 --> 00:09:26,399
I originally entrusted
this project to Jinsung.
158
00:09:26,983 --> 00:09:29,360
Then you came to me
159
00:09:29,443 --> 00:09:31,946
and made a grand speech.
160
00:09:32,029 --> 00:09:33,531
But not only have you
not delivered any results,
161
00:09:34,115 --> 00:09:36,534
but now you want to
abandon everything and leave.
162
00:09:37,827 --> 00:09:39,287
Do you think that's fair?
163
00:09:47,211 --> 00:09:48,879
I'm really sorry, Father.
164
00:09:48,963 --> 00:09:52,174
Even so, I still have to go to Mr. Sung.
165
00:09:58,598 --> 00:09:59,515
Then,
166
00:10:00,099 --> 00:10:02,727
you have to make
a corresponding conclusion.
167
00:10:05,688 --> 00:10:07,398
Please step back.
168
00:10:07,481 --> 00:10:09,942
Please don't forcefully take photos.
169
00:10:10,026 --> 00:10:11,110
Don't push, it's dangerous
170
00:10:11,193 --> 00:10:13,112
Dealing with them will only wear you out.
171
00:10:13,195 --> 00:10:16,073
We will take you back to your home.
172
00:10:16,157 --> 00:10:17,074
Don't bother.
173
00:10:23,914 --> 00:10:28,711
So strong physically,
yet he's also a Mage...
174
00:10:29,503 --> 00:10:30,921
President Baek?
175
00:10:31,714 --> 00:10:34,216
So fast. My eyes can't keep up.
176
00:10:34,842 --> 00:10:37,470
He's become even stronger than back then.
177
00:10:38,179 --> 00:10:39,680
Why is that?
178
00:10:41,724 --> 00:10:43,476
Next is the equipment.
179
00:10:46,187 --> 00:10:48,439
We've been expecting you, Hunter Sung.
180
00:10:48,981 --> 00:10:52,818
You want to purchase an artefact that can
defend against fire-based attacks, right?
181
00:10:52,902 --> 00:10:55,321
May I ask what it's for?
182
00:10:55,404 --> 00:10:58,324
To resist the heat in the dungeon.
183
00:10:58,407 --> 00:10:59,533
I see.
184
00:10:59,617 --> 00:11:03,621
In that case, how about these?
185
00:11:03,704 --> 00:11:05,956
It's a cloak that you wear
over your clothes.
186
00:11:06,040 --> 00:11:08,584
And a ring that is easy to wear.
187
00:11:08,668 --> 00:11:10,044
Not bad.
188
00:11:10,795 --> 00:11:12,963
It is also quite affordable.
189
00:11:13,047 --> 00:11:14,090
Uh.
190
00:11:14,757 --> 00:11:16,926
Can you lower the price?
191
00:11:18,928 --> 00:11:24,225
I'm really sorry,
but the price in our store is fixed.
192
00:11:24,308 --> 00:11:25,309
However,
193
00:11:25,393 --> 00:11:29,063
if you can break the glass here,
194
00:11:29,146 --> 00:11:30,856
we can give you the product for free.
195
00:11:30,940 --> 00:11:31,899
Huh?
196
00:11:31,982 --> 00:11:37,196
The glass in our store is
specially reinforced with magic.
197
00:11:37,279 --> 00:11:38,656
- This one?
- Even an A-rank hunter
198
00:11:38,739 --> 00:11:40,282
It does have magic power,
but is it really that sturdy?
199
00:11:40,366 --> 00:11:41,742
can't cause any damage to it.
200
00:11:41,826 --> 00:11:47,081
This is the only store
equipped with such devices.
201
00:11:47,164 --> 00:11:48,874
Wait... please stop.
202
00:11:48,958 --> 00:11:51,043
I was just joking.
203
00:11:51,127 --> 00:11:55,506
Even if it doesn't break,
a slight vibration will trigger the alarm.
204
00:11:55,589 --> 00:11:58,134
Ah, I see... Sorry.
205
00:11:58,217 --> 00:12:01,178
No, I took the joke too far.
206
00:12:01,804 --> 00:12:03,722
Ah, um...
207
00:12:03,806 --> 00:12:05,641
I'd like to see other things.
208
00:12:05,724 --> 00:12:06,809
Short swords, for example.
209
00:12:06,892 --> 00:12:10,312
Then let me assist you,
as I'm in charge of weapons.
210
00:12:10,396 --> 00:12:11,689
This way, please.
211
00:12:13,607 --> 00:12:14,442
Hmm?
212
00:12:16,193 --> 00:12:19,029
He didn't even touch it, could it be...
213
00:12:20,197 --> 00:12:21,740
How much does this cost?
214
00:12:21,824 --> 00:12:23,742
That one...
215
00:12:23,826 --> 00:12:25,286
About this price.
216
00:12:25,870 --> 00:12:27,413
So much money for this?
217
00:12:27,496 --> 00:12:29,790
Its strength matches
Kasaka's Venom Fang at most.
218
00:12:32,042 --> 00:12:33,002
In that case...
219
00:12:33,752 --> 00:12:34,962
Mister?
220
00:12:35,045 --> 00:12:36,797
Uh...
221
00:12:37,381 --> 00:12:39,758
How much is this worth?
222
00:12:39,842 --> 00:12:41,302
This is...
223
00:12:41,886 --> 00:12:44,972
You can tell it was made
by a master craftsman.
224
00:12:45,055 --> 00:12:47,975
No, it's just a short sword
sold in the shop.
225
00:12:48,058 --> 00:12:50,936
I think it can be worth
at least a hundred million.
226
00:12:51,520 --> 00:12:52,938
A hundred million...
227
00:12:53,022 --> 00:12:55,733
For this short sword
I bought with 2.8 million gold coins?
228
00:12:56,984 --> 00:12:59,862
Items bought in the shop
are worth so much money...
229
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
Then I might not need
to sell the Sphere of Avarice.
230
00:13:04,658 --> 00:13:06,619
Can I use the restroom?
231
00:13:06,702 --> 00:13:07,912
Sure.
232
00:13:11,123 --> 00:13:13,751
I know he's very strong.
233
00:13:13,834 --> 00:13:16,712
But that is no longer a matter of levels.
234
00:13:17,671 --> 00:13:20,090
The unusual magic power
that pervades the appraisal hall,
235
00:13:20,174 --> 00:13:22,426
as well as his astonishing
physical abilities.
236
00:13:23,010 --> 00:13:25,429
His second awakening
should have ended long ago,
237
00:13:25,513 --> 00:13:27,723
but he has become even stronger.
238
00:13:27,806 --> 00:13:29,934
Is that really possible?
239
00:13:31,727 --> 00:13:34,480
Perhaps he's not undergoing
a second awakening...
240
00:13:34,563 --> 00:13:38,692
He's a hunter who can
continuously grow stronger?
241
00:13:45,366 --> 00:13:48,619
Finally, no one is here.
242
00:13:48,702 --> 00:13:51,288
Now I can go to school.
243
00:13:51,372 --> 00:13:52,248
You mean the media?
244
00:13:52,998 --> 00:13:54,792
The association must have helped.
245
00:13:54,875 --> 00:13:57,461
Hey, be on TV if you like.
246
00:13:57,545 --> 00:13:59,088
Don't get me involved.
247
00:13:59,171 --> 00:14:01,131
It's no use telling me...
248
00:14:01,757 --> 00:14:02,925
Ah, right.
249
00:14:03,008 --> 00:14:05,928
I'll be away for a week from tomorrow.
250
00:14:06,011 --> 00:14:07,263
What? Again?
251
00:14:07,346 --> 00:14:08,430
Why?
252
00:14:10,349 --> 00:14:11,809
Haven't you had enough...
253
00:14:12,851 --> 00:14:16,564
Your confidant Yoo Jinho is reporting in.
254
00:14:16,647 --> 00:14:18,816
Huh, Jinwoo, is this your friend?
255
00:14:18,899 --> 00:14:21,193
Ah, you must be Jinwoo's sister.
256
00:14:21,277 --> 00:14:22,695
I am his right-hand man,
257
00:14:22,778 --> 00:14:24,113
Yoo Jinho.
258
00:14:24,196 --> 00:14:25,197
Well...
259
00:14:26,907 --> 00:14:29,994
I'll be working with him
for a week from tomorrow.
260
00:14:30,077 --> 00:14:31,453
Huh, tomorrow?
261
00:14:31,537 --> 00:14:33,455
- What are you...
- We're going to work.
262
00:14:34,039 --> 00:14:34,957
Right?
263
00:14:35,666 --> 00:14:36,625
Yes... yeah.
264
00:14:36,709 --> 00:14:39,378
We have an important job
that we have to do.
265
00:14:48,095 --> 00:14:50,139
It's come to a halt for now,
266
00:14:50,222 --> 00:14:51,724
but the media has already reported it.
267
00:14:52,474 --> 00:14:53,350
Come out.
268
00:14:55,519 --> 00:14:56,562
{\an8}Huh?
269
00:14:56,645 --> 00:14:59,148
{\an8}Kiba had four guards, didn't he?
270
00:14:59,231 --> 00:15:00,316
{\an8}Why are there only three here?
271
00:15:01,150 --> 00:15:02,401
Ah...
272
00:15:02,985 --> 00:15:06,739
I knocked it to the ceiling,
so Shadow Extraction didn't get it.
273
00:15:07,656 --> 00:15:08,616
Well, it doesn't matter.
274
00:15:08,699 --> 00:15:11,118
You're so strong,
so three of you should be enough.
275
00:15:12,286 --> 00:15:13,871
I'll bring you two soldiers.
276
00:15:13,954 --> 00:15:15,456
Protect Jinah.
277
00:15:18,000 --> 00:15:19,460
I'm leaving her to you.
278
00:15:21,712 --> 00:15:24,089
Let's use this opportunity
to strengthen security.
279
00:15:27,384 --> 00:15:28,886
Start patrolling.
280
00:15:31,847 --> 00:15:35,517
{\an8}Does this count
as contributing to society?
281
00:15:42,650 --> 00:15:46,111
Thank you for letting me
stay over last night.
282
00:15:46,195 --> 00:15:48,072
It's okay.
283
00:15:48,155 --> 00:15:49,657
But what do we do now?
284
00:15:49,740 --> 00:15:51,617
You didn't have to run away from home.
285
00:15:52,117 --> 00:15:54,578
This is the way I chose
to conclude things.
286
00:15:54,662 --> 00:15:58,040
By the way, what kind of work
are you doing at Daesung Tower?
287
00:15:58,123 --> 00:16:01,669
You said yesterday
you'd be away for a week.
288
00:16:01,752 --> 00:16:04,129
Well. It's kind of like training.
289
00:16:04,213 --> 00:16:06,090
You want to become even stronger?
290
00:16:06,173 --> 00:16:08,425
You're already S-rank.
291
00:16:08,926 --> 00:16:09,885
Yeah.
292
00:16:14,223 --> 00:16:16,517
Thank you. I'll be off.
293
00:16:16,600 --> 00:16:18,602
Okay, take care.
294
00:16:19,311 --> 00:16:22,523
A water-based ring and a robe of wind.
295
00:16:23,107 --> 00:16:24,733
{\an8}Heat protection is done.
296
00:16:25,693 --> 00:16:27,486
Conquer operation in Demon's Castle
297
00:16:27,569 --> 00:16:28,779
begins again.
298
00:16:30,531 --> 00:16:31,699
Quest info?
299
00:16:32,700 --> 00:16:35,744
Collect demon souls 2.
300
00:16:35,828 --> 00:16:38,872
Collect the soul of the
Demon Monarch Baran.
301
00:16:39,456 --> 00:16:42,167
The reward is the Shadow Exchange
rune stone.
302
00:16:42,251 --> 00:16:44,169
Is this a job-specific skill?
303
00:16:44,253 --> 00:16:46,338
There are more rewards than last time.
304
00:16:46,422 --> 00:16:48,007
I can't wait.
305
00:16:48,799 --> 00:16:52,886
Move to the highest floor
from last time, the 76th floor.
306
00:16:56,890 --> 00:16:59,893
I didn't think Jinho would leave home.
307
00:17:00,477 --> 00:17:01,687
Do you feel lonely?
308
00:17:02,187 --> 00:17:05,482
Just a kid we raised
left our home, that's all.
309
00:17:05,566 --> 00:17:07,943
Rather, he's too old
310
00:17:08,777 --> 00:17:10,029
to still stay...
311
00:17:10,696 --> 00:17:11,530
Dear?
312
00:17:12,031 --> 00:17:12,948
At home...
313
00:17:13,824 --> 00:17:14,700
Dear!
314
00:17:15,784 --> 00:17:16,994
Dear!
315
00:17:34,428 --> 00:17:36,055
Let's test it out.
316
00:17:36,680 --> 00:17:37,973
Come out, Kiba.
317
00:18:28,607 --> 00:18:30,234
{\an8}It turned to ashes...
318
00:18:30,317 --> 00:18:31,985
{\an8}It has such power
even after being weakened?
319
00:18:32,653 --> 00:18:36,031
I must consider
the situations for such skills.
320
00:18:36,115 --> 00:18:39,409
Let Kiba hold the Sphere of Avarice.
321
00:18:40,702 --> 00:18:43,205
Jinho came here.
322
00:18:43,789 --> 00:18:44,706
Right.
323
00:18:44,790 --> 00:18:47,042
I told Jinho you collapsed
due to overwork.
324
00:18:48,877 --> 00:18:50,003
Sorry.
325
00:18:51,004 --> 00:18:52,965
Eternal Slumber... right?
326
00:18:53,549 --> 00:18:54,550
Yes.
327
00:18:54,633 --> 00:18:57,511
It's a condition where one
is occasionally overwhelmed by sleepiness
328
00:18:57,594 --> 00:18:59,555
and will eventually fall into
an eternal sleep.
329
00:19:00,055 --> 00:19:02,683
Why did I get this disease?
330
00:19:03,392 --> 00:19:05,936
It is said that people
with low magic power resistance
331
00:19:06,019 --> 00:19:10,149
are prone to illness if exposed
to magic power for long periods.
332
00:19:10,232 --> 00:19:14,236
Is there a hunter
among your relatives or friends?
333
00:19:16,155 --> 00:19:17,239
Dear...
334
00:19:19,616 --> 00:19:21,368
My son is a hunter.
335
00:19:22,286 --> 00:19:25,956
But this has yet to be
confirmed as the cause.
336
00:19:27,457 --> 00:19:31,128
In this world of magic power,
337
00:19:31,211 --> 00:19:33,672
I have no magic power resistance.
338
00:19:36,884 --> 00:19:38,635
Does it mean I've been eliminated
339
00:19:39,386 --> 00:19:40,596
by this world?
340
00:19:41,722 --> 00:19:44,474
It really is peaceful here.
341
00:19:44,558 --> 00:19:46,143
Yeah.
342
00:19:46,226 --> 00:19:47,853
How about going fishing later?
343
00:19:47,936 --> 00:19:49,229
Here you go again.
344
00:19:49,313 --> 00:19:51,148
We are on patrol.
345
00:19:51,648 --> 00:19:52,816
Huh?
346
00:19:53,734 --> 00:19:54,902
That is...
347
00:19:59,489 --> 00:20:02,242
It was correct to divide
the soldiers into six teams
348
00:20:02,326 --> 00:20:04,620
and have them act separately.
349
00:20:05,662 --> 00:20:09,166
When sending them out,
I gave the soldiers two orders.
350
00:20:10,083 --> 00:20:13,128
First, each team is to act separately
and kill all visible enemies.
351
00:20:13,921 --> 00:20:16,340
Second, notify me once
the entry permit is found.
352
00:20:17,466 --> 00:20:19,718
{\an8}Although I won't be able to obtain items
other than the permit,
353
00:20:19,801 --> 00:20:22,054
{\an8}the pace of my advance
has significantly quickened.
354
00:20:22,971 --> 00:20:24,848
It should have been like this.
355
00:20:24,932 --> 00:20:27,226
But it has been two days
since I reached the 80th floor,
356
00:20:27,309 --> 00:20:29,019
and the progress has slowed down.
357
00:20:30,020 --> 00:20:31,521
Is there some problem?
358
00:20:33,523 --> 00:20:35,984
Someone is continuously
destroying the soldiers.
359
00:20:36,526 --> 00:20:38,695
That's the High Orc Team A.
360
00:20:39,321 --> 00:20:40,864
I didn't expect there to be
a high-level demon
361
00:20:40,948 --> 00:20:42,491
capable of defeating High Orcs.
362
00:20:43,700 --> 00:20:47,371
I'll call Team A back and investigate.
363
00:20:50,749 --> 00:20:53,877
After Team A was attacked,
Team B was also attacked.
364
00:20:54,378 --> 00:20:57,339
Whoever the enemy is, it is formidable.
365
00:20:58,131 --> 00:20:59,549
But something is strange.
366
00:21:00,133 --> 00:21:03,262
The Kiba team should be next to Team A.
367
00:21:03,345 --> 00:21:05,305
Why was the more distant
Team B attacked instead?
368
00:21:06,890 --> 00:21:08,850
Does this mean he
is not as strong as Kiba?
369
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
If he can specifically
choose opponents he can defeat,
370
00:21:12,771 --> 00:21:15,023
he must have the wisdom
to distinguish the opponent's strength.
371
00:21:15,524 --> 00:21:16,566
In this case,
372
00:21:17,943 --> 00:21:19,278
his next target is...
373
00:21:34,126 --> 00:21:35,585
I see.
374
00:21:37,713 --> 00:21:40,924
No wonder the magic beast soldiers
are no match for these guys.
375
00:21:57,691 --> 00:21:59,568
I have always been curious...
376
00:22:01,611 --> 00:22:04,239
Whether magic beasts can feel fear.
377
00:22:07,409 --> 00:22:10,495
Now, I finally found the answer.
27708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.