All language subtitles for Scary.Tales.Dead.Zone.2023.1080p.WEBRip.x264-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,585 --> 00:01:23,481 That was pretty tough, wasn't it? 2 00:01:23,505 --> 00:01:24,910 It was. 3 00:01:24,934 --> 00:01:27,523 Hard to believe we've gotten to this point, huh? 4 00:01:27,547 --> 00:01:30,297 We should have told her, right? 5 00:01:31,777 --> 00:01:33,601 I mean, we should have told her face-to-face 6 00:01:33,625 --> 00:01:36,469 instead of the stupid charade we've put on. 7 00:01:36,493 --> 00:01:38,438 We don't need to burden her with our issues. 8 00:01:38,462 --> 00:01:40,961 She's got enough stress as it is. 9 00:01:40,985 --> 00:01:42,309 So what do we do then? 10 00:01:42,333 --> 00:01:44,582 - Want me outta the house? - I'm outta the house. 11 00:01:44,606 --> 00:01:46,478 I'll just come this weekend and gather my things 12 00:01:46,502 --> 00:01:50,721 and stay at a hotel until I figure things out. 13 00:01:50,745 --> 00:01:54,177 I didn't want our marriage to become this, Jay. 14 00:01:54,201 --> 00:01:56,988 I wanted it to work, I really did. 15 00:01:57,012 --> 00:02:00,641 I'm not blaming you, most marriages end like this. 16 00:02:00,665 --> 00:02:02,958 I guess it was just our turn. 17 00:02:02,982 --> 00:02:05,069 Do you know where you're going? 18 00:02:05,093 --> 00:02:06,843 No, not really. 19 00:02:06,867 --> 00:02:10,283 My GPS isn't working, there's no service. 20 00:02:10,307 --> 00:02:11,920 We have a map in the glove? 21 00:02:11,944 --> 00:02:12,884 Map? 22 00:02:12,908 --> 00:02:16,590 No, I told you not to take this route. 23 00:02:16,614 --> 00:02:18,385 You don't like highway driving. 24 00:02:18,409 --> 00:02:20,512 I thought you'd like the scenery. 25 00:02:20,536 --> 00:02:22,963 Well, it's hard to see at night. 26 00:02:22,987 --> 00:02:24,070 I guess so. 27 00:02:27,209 --> 00:02:29,702 Remember when we would just drive? 28 00:02:29,726 --> 00:02:32,861 You know, just go where the road takes us. 29 00:02:32,885 --> 00:02:34,621 Feels like that. 30 00:02:34,645 --> 00:02:36,152 I just wanna get home. 31 00:02:36,176 --> 00:02:37,176 I know. 32 00:02:37,963 --> 00:02:39,062 There has to be a sign coming up 33 00:02:39,086 --> 00:02:41,622 to get us back on the highway. 34 00:02:41,646 --> 00:02:42,963 What now? 35 00:02:42,987 --> 00:02:45,457 I need to walk to a gas station. 36 00:02:45,481 --> 00:02:46,829 Walk? 37 00:02:46,853 --> 00:02:50,389 We've been driving for hours and we haven't seen shit. 38 00:02:50,413 --> 00:02:52,930 Walking is not a good idea. 39 00:02:52,954 --> 00:02:55,440 Well doing nothing is worse. 40 00:02:55,464 --> 00:02:59,671 I'll walk, if a car comes by, wave it down and ask for help. 41 00:03:02,031 --> 00:03:05,429 I'm not staying here by myself. 42 00:03:05,453 --> 00:03:06,897 I'll walk with you. 43 00:03:09,325 --> 00:03:11,119 Well, at least I'm getting my steps in. 44 00:03:11,143 --> 00:03:12,143 Yeah. 45 00:03:13,689 --> 00:03:16,755 I feel bad for not telling Lisa about us. 46 00:03:16,779 --> 00:03:19,245 She knows, she has to know. 47 00:03:19,269 --> 00:03:21,203 We've not been happy for so long. 48 00:03:21,227 --> 00:03:22,817 I'm sure she saw this coming. 49 00:03:22,841 --> 00:03:24,713 What are you gonna do now? 50 00:03:24,737 --> 00:03:27,252 Move out. Move on, I guess. 51 00:03:27,276 --> 00:03:29,776 Tired of making you miserable. 52 00:03:31,640 --> 00:03:34,936 It's pretty crazy how things happen, isn't it? 53 00:03:34,960 --> 00:03:38,229 I thought for sure my life was mapped out and 54 00:03:38,253 --> 00:03:41,336 here we are, on the verge of divorce. 55 00:03:42,536 --> 00:03:43,704 Look. 56 00:03:43,728 --> 00:03:46,040 There's a house, let's go. 57 00:03:56,544 --> 00:03:57,818 Hello there. 58 00:03:57,842 --> 00:04:00,695 Hello, I'm Jay and this is my wife, Allison. 59 00:04:00,719 --> 00:04:02,348 We broke down a couple miles up the road 60 00:04:02,372 --> 00:04:04,690 and we really need a call for help. 61 00:04:04,714 --> 00:04:05,881 Oh sure. Come on in. 62 00:04:05,905 --> 00:04:07,738 Thank you. 63 00:04:15,488 --> 00:04:16,488 Sit. 64 00:04:19,540 --> 00:04:23,040 We really need a tow or gas for our car. 65 00:04:24,449 --> 00:04:26,061 Well, I know, but to get a tow or gas 66 00:04:26,085 --> 00:04:27,866 might take some time. 67 00:04:27,890 --> 00:04:28,700 I'll make the call, 68 00:04:28,724 --> 00:04:33,270 but you're gonna be here for a bit without question. 69 00:04:36,589 --> 00:04:37,889 Thanks. 70 00:04:55,422 --> 00:04:57,668 I left a message with a tow company. 71 00:04:57,692 --> 00:05:00,396 I think they might be closed. 72 00:05:00,420 --> 00:05:03,014 Isn't there a 24-hour tow company? 73 00:05:03,038 --> 00:05:04,665 Well that's what I called, 74 00:05:04,689 --> 00:05:07,564 but it's only a 24-hour tow company 75 00:05:07,588 --> 00:05:10,122 when the guy isn't passed out drunk. 76 00:05:10,146 --> 00:05:11,705 I'm guessing if you wanna walk up the road, 77 00:05:11,729 --> 00:05:13,500 it's another 40 miles, 78 00:05:13,524 --> 00:05:16,443 you'll find 'em at the bar out cold. 79 00:05:16,467 --> 00:05:20,601 You don't get many visitors here, do you mister? 80 00:05:20,625 --> 00:05:21,921 Call me Wes. 81 00:05:21,945 --> 00:05:23,910 That's what everyone calls me and I don't ever see anyone 82 00:05:23,934 --> 00:05:26,420 unless I go into town to shop. 83 00:05:26,444 --> 00:05:28,831 That's the way I wanted it when I bought this place. 84 00:05:28,855 --> 00:05:31,892 Now look at me, craving some company. 85 00:05:31,916 --> 00:05:34,172 I guess I didn't hate humanity as much as I thought. 86 00:05:34,196 --> 00:05:36,281 What's wrong with humanity? 87 00:05:36,305 --> 00:05:38,351 What's wrong with humanity? 88 00:05:38,375 --> 00:05:39,649 What line of work are you guys in? 89 00:05:39,673 --> 00:05:40,660 I'm a teacher. 90 00:05:40,684 --> 00:05:41,900 I'm in sales. 91 00:05:41,924 --> 00:05:43,689 I was a homicide detective. 92 00:05:43,713 --> 00:05:46,020 I've lived 25 years in the blood and the guts 93 00:05:46,044 --> 00:05:49,298 and saw things that nobody should see. 94 00:05:49,322 --> 00:05:51,489 Yeah, it began to eat away at my soul. 95 00:05:51,513 --> 00:05:53,255 I couldn't sleep, I needed out of it, 96 00:05:53,279 --> 00:05:55,135 so I bought this place, retired, 97 00:05:55,159 --> 00:06:00,156 and now I'm trying to see if I can stop my nightmares. 98 00:06:00,180 --> 00:06:01,385 When something is so terrible 99 00:06:01,409 --> 00:06:02,869 it leaves a scar on the memory. 100 00:06:02,893 --> 00:06:03,893 Hmm, PTSD. 101 00:06:05,013 --> 00:06:05,882 Well you can call with that, 102 00:06:05,906 --> 00:06:09,655 but I think scar on the memory sounds cooler. 103 00:06:11,314 --> 00:06:13,167 You know, it feels like I've known you guys my whole life. 104 00:06:13,191 --> 00:06:17,450 Oh, and you, you're okay in my book too, Wes. 105 00:06:17,474 --> 00:06:18,890 Yeah, I think we can say that the tow truck guy 106 00:06:18,914 --> 00:06:20,460 isn't coming tonight. 107 00:06:20,484 --> 00:06:23,399 Will my car be okay on the side of the road, Wes? 108 00:06:23,423 --> 00:06:26,577 Oh yeah, unless it gets run into by a moose. 109 00:06:26,601 --> 00:06:29,297 We get those big fuckers out here. 110 00:06:29,321 --> 00:06:30,456 I bet. 111 00:06:30,480 --> 00:06:32,467 I bet you get all kinds of wildlife here. 112 00:06:32,491 --> 00:06:34,798 Deer and moose and bears. 113 00:06:34,822 --> 00:06:35,853 Oh my. 114 00:06:41,453 --> 00:06:43,870 My wife and I used to go to parties when I was on the force. 115 00:06:43,894 --> 00:06:47,340 We'd go to these parties and drink wine and tell stories 116 00:06:47,364 --> 00:06:49,864 and it was a really good time. 117 00:06:51,259 --> 00:06:53,806 Now this, this sort of feels like it. 118 00:06:53,830 --> 00:06:55,315 Is your wife here? 119 00:06:55,339 --> 00:06:58,006 In spirit, yes, she passed on. 120 00:06:59,107 --> 00:07:00,084 I miss her. 121 00:07:00,108 --> 00:07:01,915 I miss the way she used to just sit there 122 00:07:01,939 --> 00:07:04,814 and listen to me and wanna know how my day went. 123 00:07:04,838 --> 00:07:05,931 I'm sorry about that, Wes. 124 00:07:05,955 --> 00:07:07,152 I really am. 125 00:07:07,176 --> 00:07:08,880 Thank you, Jay. 126 00:07:08,904 --> 00:07:10,960 I sometimes feel her spirit here. 127 00:07:10,984 --> 00:07:12,291 I know it's just my imagination, 128 00:07:12,315 --> 00:07:15,243 but I like to pretend it's not. 129 00:07:15,267 --> 00:07:17,363 I'm hoping to see her on the other side. 130 00:07:17,387 --> 00:07:19,032 I'm sure you will. 131 00:07:19,056 --> 00:07:20,894 You said you told stories. 132 00:07:20,918 --> 00:07:22,663 You a storyteller, Wes? 133 00:07:22,687 --> 00:07:25,251 Well as a detective, it came with the job. 134 00:07:25,275 --> 00:07:28,160 So, why don't you tell us a story? 135 00:07:28,184 --> 00:07:32,328 What is the strangest thing you've encountered? 136 00:07:32,352 --> 00:07:33,352 Strangest? 137 00:07:34,475 --> 00:07:36,790 Okay, well I only tell true stories. 138 00:07:36,814 --> 00:07:38,659 I might use poetic license here and there, 139 00:07:38,683 --> 00:07:40,299 but this is real shit. 140 00:07:40,323 --> 00:07:42,057 Some of it was pretty damn scary. 141 00:07:42,081 --> 00:07:43,643 I bet it had to be. 142 00:07:43,667 --> 00:07:47,075 Well what made it scary wasn't the blood and the guts. 143 00:07:47,099 --> 00:07:49,766 It was the unknown, the mystery. 144 00:07:50,872 --> 00:07:54,546 There were occasions that didn't make any sense at all. 145 00:07:54,570 --> 00:07:55,543 I was told to make a case 146 00:07:55,567 --> 00:07:58,330 that was very different than the others. 147 00:07:58,354 --> 00:08:00,142 Different, what do you mean? 148 00:08:00,166 --> 00:08:02,249 Well, you asked for it. 149 00:08:06,441 --> 00:08:08,679 You screwed up, Slit. 150 00:08:08,703 --> 00:08:10,671 You screwed up. 151 00:08:10,695 --> 00:08:13,840 What am I supposed to do now? 152 00:08:13,864 --> 00:08:15,679 I don't know. 153 00:08:15,703 --> 00:08:16,703 I do know. 154 00:08:17,953 --> 00:08:20,620 I know what I'm obligated to do. 155 00:08:21,964 --> 00:08:23,879 I need your gun and your shield. 156 00:08:23,903 --> 00:08:25,659 Just like that? 157 00:08:25,683 --> 00:08:27,100 Just like that. 158 00:08:28,482 --> 00:08:29,919 You embarrassed everyone 159 00:08:29,943 --> 00:08:32,668 with your outburst at the press conference. 160 00:08:32,692 --> 00:08:34,700 We got the wrong guy. 161 00:08:34,724 --> 00:08:36,057 The wrong guy? 162 00:08:37,020 --> 00:08:39,937 You got wrapped up in this fantasy, 163 00:08:40,900 --> 00:08:43,207 and it's consuming you. 164 00:08:43,231 --> 00:08:47,207 I told you to back off, and you double down. 165 00:08:47,231 --> 00:08:48,231 Dead kids. 166 00:08:49,090 --> 00:08:51,783 11 dead kids, you may be ready to close the case, 167 00:08:51,807 --> 00:08:53,604 but the killer's still out there. 168 00:08:53,628 --> 00:08:56,003 I will not close the case, 169 00:08:56,027 --> 00:09:00,027 if there was a remote chance of another suspect. 170 00:09:00,986 --> 00:09:02,562 You're chasing ghosts. 171 00:09:02,586 --> 00:09:04,391 You bought into bullshit. 172 00:09:04,415 --> 00:09:07,399 I know a fantastic story is more attractive. 173 00:09:07,423 --> 00:09:10,440 But we got the guy, Bob Williams is the guy. 174 00:09:10,464 --> 00:09:12,082 The witnesses all saw the same guy. 175 00:09:12,106 --> 00:09:14,690 Williams isn't the guy. 176 00:09:14,714 --> 00:09:17,007 The killer's still out there? 177 00:09:17,031 --> 00:09:18,388 He will kill again. 178 00:09:18,412 --> 00:09:20,408 We need to find him and stop him. 179 00:09:20,432 --> 00:09:22,719 You are suspended until further notice. 180 00:09:22,743 --> 00:09:24,468 You need a break from this. 181 00:09:24,492 --> 00:09:27,780 You need to not think about this. 182 00:09:27,804 --> 00:09:32,639 This obsession with this mystery killer is ruining you. 183 00:09:32,663 --> 00:09:34,913 Go somewhere, do something. 184 00:09:36,332 --> 00:09:41,332 I will be in touch with you when the heat dies down a level. 185 00:09:54,224 --> 00:09:55,488 You know you should really be relaxing 186 00:09:55,512 --> 00:09:57,257 and enjoying this time away. 187 00:09:57,281 --> 00:09:59,178 You're not on the job anymore. 188 00:09:59,202 --> 00:10:01,035 I know, I know Sara. 189 00:10:01,942 --> 00:10:04,585 But I can't get it out of my head. 190 00:10:04,609 --> 00:10:08,056 Get what out of your head? Talk to me. 191 00:10:08,080 --> 00:10:09,580 Eight years old, 192 00:10:10,558 --> 00:10:13,473 the fucking guy butchers an eight-year-old and there I am. 193 00:10:13,497 --> 00:10:14,323 I'm interviewing his brother 194 00:10:14,347 --> 00:10:18,263 while they're carting the poor kid's body away. 195 00:10:19,148 --> 00:10:20,844 I can't let it go. 196 00:10:20,868 --> 00:10:23,451 I can't allow him to walk free. 197 00:10:24,377 --> 00:10:27,294 You think they got the wrong guy? 198 00:10:29,527 --> 00:10:32,292 The kid said that a tall man in black killed his brother, 199 00:10:32,316 --> 00:10:35,672 a tall man that gave him candy, 200 00:10:35,696 --> 00:10:39,240 and they called him the Muffin Man. 201 00:10:39,264 --> 00:10:40,489 The Muffin Man? 202 00:10:40,513 --> 00:10:42,628 Like the nursery rhyme. 203 00:10:42,652 --> 00:10:44,567 Yeah, but hear me out. 204 00:10:44,591 --> 00:10:46,508 There were four kids killed in the span of two months 205 00:10:46,532 --> 00:10:49,548 right here in this city 20 years ago. 206 00:10:49,572 --> 00:10:50,927 And they called him the Muffin Man. 207 00:10:50,951 --> 00:10:52,968 Same fucking description the kid gave me. 208 00:10:52,992 --> 00:10:56,698 He gave him candy and then he killed him. 209 00:10:56,722 --> 00:10:59,306 And I think that son of a bitch is back. 210 00:10:59,330 --> 00:11:02,413 And obviously he's thirsty for blood. 211 00:11:03,415 --> 00:11:06,665 Okay, well what can I do to help you? 212 00:11:09,203 --> 00:11:10,267 Nothing. 213 00:11:10,291 --> 00:11:11,909 Nothing, this is my battle. 214 00:11:11,933 --> 00:11:14,876 Come on, what about that escape room that we did? 215 00:11:14,900 --> 00:11:17,366 I figured it out and you were lost, Mr. Detective. 216 00:11:17,390 --> 00:11:19,108 So that means I can help you. 217 00:11:23,779 --> 00:11:24,779 Okay. 218 00:11:26,729 --> 00:11:27,868 The body of a nine-year-old 219 00:11:27,892 --> 00:11:30,397 was discovered this morning by a city worker. 220 00:11:30,421 --> 00:11:33,007 Although the identity of the victim has not been released, 221 00:11:33,031 --> 00:11:33,909 the police are considering 222 00:11:33,933 --> 00:11:36,962 - this a homicide. - What's wrong? 223 00:11:36,986 --> 00:11:38,819 Another fucking kid. 224 00:11:39,881 --> 00:11:41,947 I told that fat son of a bitch Williams wasn't the guy, 225 00:11:41,971 --> 00:11:43,071 and now look. 226 00:11:44,861 --> 00:11:46,216 Oh. 227 00:11:50,315 --> 00:11:51,732 See? Look here. 228 00:11:52,870 --> 00:11:55,661 With these latest victims, he struck here, 229 00:11:55,685 --> 00:12:00,461 here, and they found the one from last night here. 230 00:12:00,485 --> 00:12:01,985 He's in this area. 231 00:12:04,768 --> 00:12:07,175 This is his feeding ground. 232 00:12:14,215 --> 00:12:16,351 What are you doing? 233 00:12:16,375 --> 00:12:19,119 Tonight, I'm gonna hunt him down. 234 00:12:19,143 --> 00:12:21,561 You are a normal citizen now, you're not a cop anymore. 235 00:12:21,585 --> 00:12:25,714 He's killing children, Sara, little kids. 236 00:12:25,738 --> 00:12:26,947 I'm gonna stop him. 237 00:12:26,971 --> 00:12:29,396 You have to report this to the Captain, please. 238 00:12:29,420 --> 00:12:30,846 I've been reporting it to him for two months. 239 00:12:30,870 --> 00:12:32,726 He doesn't give a shit. 240 00:12:32,750 --> 00:12:33,836 Well, Williams confessed. 241 00:12:33,860 --> 00:12:35,610 Why would he confess? 242 00:12:37,657 --> 00:12:40,324 That's a good question. 243 00:12:40,348 --> 00:12:41,796 I'm gonna ask him. 244 00:12:58,974 --> 00:13:00,534 What do you want? 245 00:13:00,558 --> 00:13:01,975 I want to talk. 246 00:13:03,080 --> 00:13:06,907 You're the cop that blew up at the press conference. 247 00:13:06,931 --> 00:13:08,856 That's right. 248 00:13:08,880 --> 00:13:10,306 That's why I'm here. 249 00:13:10,330 --> 00:13:12,261 I wanna talk about the murders. 250 00:13:12,285 --> 00:13:14,382 Without my lawyer here? 251 00:13:14,406 --> 00:13:16,251 Are you serious? 252 00:13:16,275 --> 00:13:18,710 You think I'm stupid? 253 00:13:18,734 --> 00:13:21,731 I'm not talking to any detective without a lawyer. 254 00:13:21,755 --> 00:13:23,361 I'm not a detective anymore. 255 00:13:23,385 --> 00:13:24,194 They suspended me. 256 00:13:24,218 --> 00:13:25,092 They may have fired me. 257 00:13:25,116 --> 00:13:27,511 Actually, I'm pretty sure they did. 258 00:13:27,535 --> 00:13:29,193 I'm just a regular citizen now. 259 00:13:29,217 --> 00:13:32,214 And this is just a friendly conversation. 260 00:13:32,238 --> 00:13:33,764 Friendly? 261 00:13:33,788 --> 00:13:37,395 I want answers because I know you're innocent. 262 00:13:37,419 --> 00:13:38,745 You know that? 263 00:13:38,769 --> 00:13:41,534 Yeah, I bet my career on it. 264 00:13:41,558 --> 00:13:45,185 Now, I just want to ask you some questions. 265 00:13:45,209 --> 00:13:46,478 Then ask. 266 00:13:46,502 --> 00:13:48,086 Why'd you confess? 267 00:13:48,110 --> 00:13:50,193 Because, I did it. 268 00:13:50,217 --> 00:13:52,884 I don't think you did though. 269 00:13:52,908 --> 00:13:56,273 I think you were a convenient suspect, that's what I think. 270 00:13:56,297 --> 00:14:00,313 I don't know why you would confess, but you didn't do it. 271 00:14:00,337 --> 00:14:02,134 Why do you think so? 272 00:14:02,158 --> 00:14:05,673 Because I know who is doing it, and it isn't you. 273 00:14:05,697 --> 00:14:07,114 Then who is it? 274 00:14:08,184 --> 00:14:10,268 I don't know much, 275 00:14:10,292 --> 00:14:11,358 but he dresses all in black 276 00:14:11,382 --> 00:14:14,372 and the kids call him the Muffin Man. 277 00:14:16,649 --> 00:14:18,007 I'm gonna go. 278 00:14:18,031 --> 00:14:19,489 You know something. 279 00:14:19,513 --> 00:14:22,078 Goddamn it, what do you know? 280 00:14:22,102 --> 00:14:23,888 I can't say anything. 281 00:14:23,912 --> 00:14:25,662 Children are dying. 282 00:14:26,632 --> 00:14:29,408 They found another one just this morning. 283 00:14:29,432 --> 00:14:30,849 He's not human. 284 00:14:31,832 --> 00:14:34,057 I don't know what he is. 285 00:14:34,081 --> 00:14:35,960 But he's not to be fucked with. 286 00:14:35,984 --> 00:14:37,199 Not human? 287 00:14:37,223 --> 00:14:39,068 What, you're not making any sense. 288 00:14:39,092 --> 00:14:41,675 From a distance he could pass 289 00:14:42,582 --> 00:14:43,749 for one of us. 290 00:14:45,193 --> 00:14:48,776 In the darkness, he can conceal what he is. 291 00:14:51,402 --> 00:14:55,402 I think he sort of found his way here from hell. 292 00:14:56,713 --> 00:15:01,713 And now he's feasting and I don't think he's gonna stop. 293 00:15:02,153 --> 00:15:04,092 How do you know all this? 294 00:15:04,116 --> 00:15:06,591 I came face to face with him. 295 00:15:06,615 --> 00:15:10,782 I was taking my nephew for a walk and there he is. 296 00:15:12,204 --> 00:15:15,009 He was gonna kill my nephew. 297 00:15:15,033 --> 00:15:16,450 Me too, probably. 298 00:15:18,164 --> 00:15:22,900 But then he told me what he wanted and let us go. 299 00:15:22,924 --> 00:15:24,591 I did what he asked, 300 00:15:25,802 --> 00:15:28,052 and here I am, in paradise. 301 00:15:30,451 --> 00:15:32,717 He asked you to take the rap. 302 00:15:32,741 --> 00:15:34,818 He didn't ask. 303 00:15:34,842 --> 00:15:38,719 He made it quite clear there wasn't a choice. 304 00:15:38,743 --> 00:15:41,660 But maybe this is good news, right? 305 00:15:43,053 --> 00:15:45,257 If he wants to be left alone, 306 00:15:45,281 --> 00:15:47,227 maybe you cops can actually kill him. 307 00:15:47,251 --> 00:15:49,336 Oh, I'm gonna kill him. 308 00:15:49,360 --> 00:15:52,448 I'm gonna take him out tonight. 309 00:15:52,472 --> 00:15:54,848 Kids will be safe and you'll be released. 310 00:15:54,872 --> 00:15:58,039 Be careful detective, and good luck. 311 00:15:59,140 --> 00:16:00,390 You'll need it. 312 00:16:44,396 --> 00:16:46,396 What the hell are you? 313 00:17:10,462 --> 00:17:11,352 What's wrong? 314 00:17:11,376 --> 00:17:13,712 I'm not doing that shit again, that's for fucking sure. 315 00:17:13,736 --> 00:17:15,934 Slow down. Tell me what's going on. 316 00:17:15,958 --> 00:17:17,388 Okay, so I talked to Williams today, 317 00:17:17,412 --> 00:17:19,697 and he basically tells me he's innocent. 318 00:17:19,721 --> 00:17:21,266 Okay. 319 00:17:21,290 --> 00:17:23,234 And he says the real killer isn't human. 320 00:17:23,258 --> 00:17:25,983 He's some sort of sort of demon or something. 321 00:17:26,007 --> 00:17:27,743 Pretty fucking funny, right? 322 00:17:27,767 --> 00:17:28,783 Well here's the real funny part. 323 00:17:28,807 --> 00:17:30,565 I come face to face with him tonight, and guess what? 324 00:17:30,589 --> 00:17:32,690 He's a real fucking demon. 325 00:17:32,714 --> 00:17:33,536 A real demon? 326 00:17:33,560 --> 00:17:35,233 I guess, I mean, it could be something else, 327 00:17:35,257 --> 00:17:38,032 but he is not one of us, that's for sure. 328 00:17:38,056 --> 00:17:38,992 Okay. 329 00:17:39,016 --> 00:17:41,124 You're probably just under a lot of stress. 330 00:17:41,148 --> 00:17:43,262 It's a lot of pressure, just sit down. 331 00:17:43,286 --> 00:17:46,151 I don't need to sit down, Sarah, I need to drink. 332 00:17:46,175 --> 00:17:48,447 That pressure didn't create what I saw tonight. 333 00:17:48,471 --> 00:17:49,985 I shot him. 334 00:17:50,009 --> 00:17:53,904 I shot him point blank in the chest and he laughed. 335 00:17:53,928 --> 00:17:55,828 He laughed at it. 336 00:17:55,852 --> 00:17:57,057 He picked me up like I weighed nothing. 337 00:17:57,081 --> 00:17:59,017 He played creepy music on his wood box thing. 338 00:17:59,041 --> 00:18:00,665 He was, 339 00:18:00,689 --> 00:18:02,314 he was terrifying. 340 00:18:02,338 --> 00:18:05,406 Okay, let's just take a deep breath and sit. 341 00:18:05,430 --> 00:18:08,597 Let's take deep breaths, deep breaths. 342 00:18:09,663 --> 00:18:11,940 We're gonna think about this rationally. 343 00:18:11,964 --> 00:18:15,548 Let's just let everything digest, okay? 344 00:18:20,759 --> 00:18:21,842 You calm now? 345 00:18:23,897 --> 00:18:25,480 Yes, much better. 346 00:18:26,356 --> 00:18:28,292 Okay, so tell me what happened. 347 00:18:28,316 --> 00:18:29,754 Demon dude grabbed me. He plays music. 348 00:18:29,778 --> 00:18:31,032 He can't be killed. 349 00:18:31,056 --> 00:18:33,242 Oh great, that didn't help at all. 350 00:18:33,266 --> 00:18:34,812 Let's look at this rationally. 351 00:18:34,836 --> 00:18:36,362 You shot him. 352 00:18:36,386 --> 00:18:37,922 He's probably wearing a bulletproof vest. 353 00:18:37,946 --> 00:18:42,519 Maybe, just maybe, he was on drugs, which made him stronger. 354 00:18:42,543 --> 00:18:44,666 You see that? That's reasonable. 355 00:18:44,690 --> 00:18:46,546 Yes, reasonable. 356 00:18:46,570 --> 00:18:48,855 So we're over this whole demon thing. 357 00:18:48,879 --> 00:18:50,244 Totally. 358 00:18:50,268 --> 00:18:51,268 A demon? 359 00:18:53,658 --> 00:18:57,866 I don't think suspending your ass was the right thing. 360 00:18:57,890 --> 00:19:00,967 I should have sent you right to therapy. 361 00:19:00,991 --> 00:19:03,146 You have gone over the deep end here. 362 00:19:03,170 --> 00:19:05,764 Kids are still dying and Williams is still in prison. 363 00:19:05,788 --> 00:19:07,418 What does that tell you? 364 00:19:07,442 --> 00:19:09,906 It tells me that it's not a perfect world. 365 00:19:09,930 --> 00:19:12,588 That's what that tells me. 366 00:19:12,612 --> 00:19:16,498 It doesn't tell me that the boogeyman from the Twilight Zone 367 00:19:16,522 --> 00:19:17,839 is doing it. 368 00:19:17,863 --> 00:19:20,079 Sir, I want to take this thing out. 369 00:19:20,103 --> 00:19:22,686 I am asking you for two things. 370 00:19:25,343 --> 00:19:26,519 Go on. 371 00:19:26,543 --> 00:19:28,112 I want a shotgun. 372 00:19:28,136 --> 00:19:29,646 I'm guessing my gun wasn't powerful enough 373 00:19:29,670 --> 00:19:32,006 to do the damage I needed it to do. 374 00:19:32,030 --> 00:19:34,751 A shotgun might fix his ass. 375 00:19:34,775 --> 00:19:36,275 The other thing? 376 00:19:37,423 --> 00:19:39,148 I want to be reinstated, 377 00:19:39,172 --> 00:19:40,646 and I need you to come with me tonight 378 00:19:40,670 --> 00:19:43,497 to see this thing and help me kill it. 379 00:19:43,521 --> 00:19:46,817 That's three things, actually four. 380 00:19:46,841 --> 00:19:48,258 The answer is no. 381 00:19:49,100 --> 00:19:50,657 How about this? 382 00:19:50,681 --> 00:19:54,148 You come, he doesn't show and I go to therapy. 383 00:19:54,172 --> 00:19:57,945 I admit, publicly, Williams is the guy. 384 00:19:57,969 --> 00:20:01,460 But when he is there, and you see I'm right, 385 00:20:01,484 --> 00:20:03,484 we hand him his tonight. 386 00:20:04,686 --> 00:20:08,361 Send him back to the Twilight Zone, with a bullet. 387 00:20:08,385 --> 00:20:09,711 How do we find him? 388 00:20:09,735 --> 00:20:10,735 Easy. 389 00:20:11,406 --> 00:20:13,126 We just follow the music. 390 00:20:18,369 --> 00:20:19,809 What? 391 00:20:19,833 --> 00:20:24,041 We've been working for two hours, and nothing. 392 00:20:24,065 --> 00:20:25,833 How long is this field trip supposed to last? 393 00:20:25,857 --> 00:20:27,738 Hey, shut up for a sec. 394 00:20:27,762 --> 00:20:29,363 You just say shut up? 395 00:20:29,387 --> 00:20:31,315 Yeah, shut up. 396 00:20:34,657 --> 00:20:36,441 You hear that? 397 00:20:36,465 --> 00:20:37,811 He's here. 398 00:20:37,835 --> 00:20:39,366 Follow me. 399 00:20:51,431 --> 00:20:52,598 Is that him? 400 00:20:54,062 --> 00:20:56,361 I don't know too many others that play creepy music 401 00:20:56,385 --> 00:20:59,745 and push a wood cart around at midnight, yeah. 402 00:21:01,625 --> 00:21:04,713 No gunfire, once. 403 00:21:04,737 --> 00:21:05,737 Fine. 404 00:21:10,766 --> 00:21:12,102 Hey buddy, 405 00:21:12,126 --> 00:21:14,263 we are investigating a murder here, 406 00:21:14,287 --> 00:21:18,954 and we need for you to come down to the station with us. 407 00:21:20,209 --> 00:21:23,324 Did you not hear me? You're coming with me. 408 00:21:26,255 --> 00:21:28,078 That a threat? 409 00:21:28,102 --> 00:21:30,077 Yes Reid, you can shoot. 410 00:21:30,101 --> 00:21:31,212 That's all I needed. 411 00:21:37,770 --> 00:21:38,770 Oh shit. 412 00:21:40,519 --> 00:21:42,017 Okay. 413 00:21:42,041 --> 00:21:43,936 I guess he's human. 414 00:21:43,960 --> 00:21:47,968 You better be right about him being a serial killer, 415 00:21:47,992 --> 00:21:52,876 because if I only have him on not having a vendor's license, 416 00:21:52,900 --> 00:21:54,337 we both in hot water. 417 00:21:54,361 --> 00:21:57,427 I'm right. Trust me, I'm right. 418 00:21:57,451 --> 00:21:59,451 I'm just glad it's over. 419 00:22:01,126 --> 00:22:02,182 Oh shit! 420 00:22:02,206 --> 00:22:03,206 It's not over. 421 00:22:27,048 --> 00:22:28,832 So how do you like it? 422 00:22:28,856 --> 00:22:32,752 Ah, it's nice. 423 00:22:32,776 --> 00:22:35,240 I get to sit at a desk and make phone calls all day. 424 00:22:35,264 --> 00:22:38,069 Your phone center isn't as bad as they say it is. 425 00:22:38,093 --> 00:22:39,929 You seem a lot more at ease. 426 00:22:39,953 --> 00:22:41,566 I am. 427 00:22:41,590 --> 00:22:42,590 I really am. 428 00:22:44,201 --> 00:22:45,970 So this is normalcy then? 429 00:22:45,994 --> 00:22:47,132 Mm-hm. 430 00:22:47,156 --> 00:22:48,653 - No more late nights. - Mm-mm. 431 00:22:48,677 --> 00:22:50,097 - No more stress. - Mm-mm. 432 00:22:50,121 --> 00:22:52,238 No more saving the world, 433 00:22:52,262 --> 00:22:54,048 just a regular nine to five, 434 00:22:54,072 --> 00:22:56,749 and maybe some babies in the future? 435 00:23:02,341 --> 00:23:03,618 Babies? 436 00:23:03,642 --> 00:23:05,059 Yeah, I want children, 437 00:23:05,083 --> 00:23:09,567 and you seem like the best option at this point. 438 00:23:09,591 --> 00:23:10,591 I'd hope. 439 00:23:12,960 --> 00:23:13,785 And I'll think about it. 440 00:23:13,809 --> 00:23:15,140 All right. 441 00:23:15,164 --> 00:23:18,011 Well, I'm gonna head to bed. 442 00:23:18,035 --> 00:23:19,785 So you wanna join me? 443 00:23:21,464 --> 00:23:22,294 I'm not tired yet. 444 00:23:22,318 --> 00:23:24,441 I'm gonna watch a flick. 445 00:23:24,465 --> 00:23:27,214 All right well, we'll see you in a little bit. 446 00:23:27,238 --> 00:23:28,048 Okay. 447 00:23:28,072 --> 00:23:30,432 - Love you. - Love you, too. 448 00:24:40,219 --> 00:24:41,219 No. 449 00:24:43,748 --> 00:24:44,748 No. 450 00:24:50,041 --> 00:24:51,041 No. 451 00:24:57,226 --> 00:24:58,226 No! 452 00:25:00,685 --> 00:25:02,423 It was one of those unsolved cases, 453 00:25:02,447 --> 00:25:05,481 but everyone knew what was going on. 454 00:25:05,505 --> 00:25:07,681 Witnesses heard the music and saw the Muffin Man 455 00:25:07,705 --> 00:25:11,284 as he pushed his cart up there on little roads. 456 00:25:11,308 --> 00:25:13,764 They all knew he was something else. 457 00:25:13,788 --> 00:25:16,824 But usually the simplest explanation 458 00:25:16,848 --> 00:25:19,044 is the right one, right? 459 00:25:19,068 --> 00:25:20,818 The word is, usually. 460 00:25:22,067 --> 00:25:24,104 Most of the time it makes sense, 461 00:25:24,128 --> 00:25:26,715 and what a great world it can be when it does. 462 00:25:26,739 --> 00:25:30,173 But there are things in this world that don't make sense, 463 00:25:30,197 --> 00:25:31,784 and can't be explained, 464 00:25:31,808 --> 00:25:33,705 unless you wanna say some crazy shit 465 00:25:33,729 --> 00:25:35,525 that might get you locked up. 466 00:25:35,549 --> 00:25:37,764 Yeah, it doesn't get much odder than some demon 467 00:25:37,788 --> 00:25:40,204 that likes music and hands out candy, right? 468 00:25:40,228 --> 00:25:41,604 Oh, I don't know. 469 00:25:41,628 --> 00:25:43,444 Over the past few years I began to think things 470 00:25:43,468 --> 00:25:45,785 can shift in and out of this world. 471 00:25:45,809 --> 00:25:47,784 We, even we can do it, I think. 472 00:25:47,808 --> 00:25:51,058 Mandela effect, different dimensions. 473 00:25:51,907 --> 00:25:53,373 That's very interesting. 474 00:25:53,397 --> 00:25:54,554 That's what I'm talking about. 475 00:25:54,578 --> 00:25:57,133 Who doesn't like talking about mystery and the unknown? 476 00:25:57,157 --> 00:26:00,733 We are natural seekers and seek and we shall find. 477 00:26:00,757 --> 00:26:02,504 You think so? 478 00:26:02,528 --> 00:26:06,573 Because no one's found anything that I know of. 479 00:26:06,597 --> 00:26:09,704 That's why things are still a mystery, right? 480 00:26:09,728 --> 00:26:13,644 No Bigfoot captured, no aliens landed. 481 00:26:13,668 --> 00:26:15,573 No ghosts busted? 482 00:26:15,597 --> 00:26:17,433 Not all of that is true. 483 00:26:17,457 --> 00:26:19,642 What do you know, Wes, that nobody else knows? 484 00:26:19,666 --> 00:26:21,299 Nothing probably. 485 00:26:21,323 --> 00:26:22,701 But working where I worked, 486 00:26:22,725 --> 00:26:25,682 put me into some very interesting situations 487 00:26:25,706 --> 00:26:26,609 with some people that were 488 00:26:26,633 --> 00:26:29,859 of a higher security clearance than I was. 489 00:26:29,883 --> 00:26:32,613 And some of 'em like to talk. 490 00:26:32,637 --> 00:26:35,127 You're talking what, like CIA, FBI? 491 00:26:35,151 --> 00:26:37,445 Yes and yes and beyond. 492 00:26:37,469 --> 00:26:39,044 What's beyond them? 493 00:26:39,068 --> 00:26:42,028 It's what you see and what you were told. 494 00:26:42,052 --> 00:26:43,789 Then there are puppet masters who know 495 00:26:43,813 --> 00:26:45,949 what's really happening in this world, 496 00:26:45,973 --> 00:26:48,220 and they've covered up a lot of stuff. 497 00:26:48,244 --> 00:26:50,029 Thankfully I'm easy to talk to. 498 00:26:50,053 --> 00:26:51,732 He opened up and I learned a few things. 499 00:26:51,756 --> 00:26:53,452 Like what? 500 00:26:53,476 --> 00:26:56,612 You know, I would love to hear this, 501 00:26:56,636 --> 00:27:00,512 but can we do a follow up on that tow truck? 502 00:27:00,536 --> 00:27:02,797 Nothing personal, I just really wanna get going. 503 00:27:02,821 --> 00:27:04,467 Oh yes. Sorry. 504 00:27:04,491 --> 00:27:05,688 I'll call him again. 505 00:27:05,712 --> 00:27:06,712 Thanks. 506 00:27:08,557 --> 00:27:11,423 I'm gonna use the bathroom? 507 00:27:35,812 --> 00:27:36,812 Oh sorry, 508 00:27:37,884 --> 00:27:39,318 no answer. 509 00:27:39,342 --> 00:27:42,590 Hey Wes, I think I need some air. 510 00:27:42,614 --> 00:27:44,339 We're gonna go take a walk. 511 00:27:44,363 --> 00:27:46,851 Okay, but we'll be back. 512 00:27:46,875 --> 00:27:48,177 I wouldn't go out there. 513 00:27:48,201 --> 00:27:49,718 You know, there are things out there. 514 00:27:49,742 --> 00:27:51,159 [Jay Like what? 515 00:27:52,721 --> 00:27:55,017 You know, bears, coyotes. 516 00:27:55,041 --> 00:27:56,865 You don't wanna be out there like that. 517 00:27:56,889 --> 00:27:59,389 I'm sure it'll be okay, Wes. 518 00:28:00,821 --> 00:28:03,154 You're coming back, right? 519 00:28:10,601 --> 00:28:12,438 You mind telling me what that was about? 520 00:28:12,462 --> 00:28:14,417 He didn't call anyone. 521 00:28:14,441 --> 00:28:18,126 He just paced around his kitchen like a crazy person. 522 00:28:18,150 --> 00:28:20,886 Why would he pretend to call someone when he didn't? 523 00:28:20,910 --> 00:28:22,177 I have no clue. 524 00:28:22,201 --> 00:28:23,548 Me either. 525 00:28:23,572 --> 00:28:25,837 And that scares me. 526 00:28:25,861 --> 00:28:27,926 We're in the middle of nowhere. 527 00:28:27,950 --> 00:28:30,829 I don't even know what fucking town we are in, 528 00:28:30,853 --> 00:28:33,358 and I don't trust that guy at all. 529 00:28:33,382 --> 00:28:34,758 Okay, fair enough. 530 00:28:34,782 --> 00:28:36,199 We walk, okay? 531 00:28:36,223 --> 00:28:37,909 Eventually we'll get a passing car, 532 00:28:37,933 --> 00:28:40,429 find a gas station or something. 533 00:28:40,453 --> 00:28:42,112 All right. 534 00:28:49,172 --> 00:28:50,268 What? 535 00:28:50,292 --> 00:28:51,767 Something is off. 536 00:28:51,791 --> 00:28:52,778 What do you mean? 537 00:28:52,802 --> 00:28:55,623 My watch, the time hasn't moved. 538 00:28:55,647 --> 00:28:57,263 Well, you have no service. 539 00:28:57,287 --> 00:28:59,723 No no, it doesn't work like that. 540 00:28:59,747 --> 00:29:02,423 And it's still pitch dark. 541 00:29:02,447 --> 00:29:03,414 We've walked for hours. 542 00:29:03,438 --> 00:29:06,020 Why isn't it getting light out? 543 00:29:06,855 --> 00:29:08,863 Where's the sun? 544 00:29:08,887 --> 00:29:10,549 We are stressed out. 545 00:29:10,573 --> 00:29:13,470 We are tired, everything is fine. 546 00:29:13,494 --> 00:29:16,482 If we keep walking, we'll find something. 547 00:29:16,506 --> 00:29:18,339 Now let's keep moving. 548 00:29:20,146 --> 00:29:21,551 Oh, no, no, no, no. 549 00:29:21,575 --> 00:29:23,253 What the fuck is this? 550 00:29:23,277 --> 00:29:24,975 What the fuck is this? 551 00:29:24,999 --> 00:29:27,605 We've walked for hours in the opposite direction. 552 00:29:27,629 --> 00:29:30,863 How the hell did we get back here? 553 00:29:30,887 --> 00:29:34,054 How is that even possible, Allie? How? 554 00:29:35,338 --> 00:29:39,032 Relax, just relax for a minute, okay? 555 00:29:39,056 --> 00:29:40,473 It is impossible. 556 00:29:41,656 --> 00:29:45,465 If it's impossible, then there's another explanation. 557 00:29:45,489 --> 00:29:47,225 And I know exactly what that is. 558 00:29:47,249 --> 00:29:49,338 Then what is it? 559 00:29:49,362 --> 00:29:52,709 Wes had it moved to screw with us. 560 00:29:52,733 --> 00:29:55,269 We are where we need to be. 561 00:29:55,293 --> 00:29:58,829 We just need to keep moving forward. 562 00:29:58,853 --> 00:30:01,967 This is a trick and not a very good one. 563 00:30:01,991 --> 00:30:04,398 No, I don't think it's a trick. 564 00:30:04,422 --> 00:30:06,205 I think this place is wrong. 565 00:30:06,229 --> 00:30:09,391 I think we drove right into hell. 566 00:30:24,253 --> 00:30:25,177 You tired? 567 00:30:25,201 --> 00:30:27,130 We've been walking for a while. 568 00:30:27,154 --> 00:30:28,487 Yeah, we have. 569 00:30:29,423 --> 00:30:31,218 There has to be something up ahead. 570 00:30:31,242 --> 00:30:32,719 I don't think so. 571 00:30:32,743 --> 00:30:34,517 Why are you so defeatist? 572 00:30:34,541 --> 00:30:36,461 'Cause I know we're defeated. 573 00:30:36,485 --> 00:30:39,930 Defeated, what are you talking about? 574 00:30:39,954 --> 00:30:41,111 You and I have been hiding 575 00:30:41,135 --> 00:30:44,441 the shit between each other for so long. 576 00:30:44,465 --> 00:30:47,580 Oh, we're happy on the surface, aren't we? 577 00:30:47,604 --> 00:30:50,511 There's one happy couple, but we aren't. 578 00:30:50,535 --> 00:30:54,118 We close the door and we fight and we hate. 579 00:30:55,871 --> 00:30:58,417 That hate doesn't go away. 580 00:30:58,441 --> 00:31:01,017 It just manifests into something, 581 00:31:01,041 --> 00:31:04,958 and that something we're hip deep in right now. 582 00:31:06,079 --> 00:31:08,682 What do you think we are in? 583 00:31:08,706 --> 00:31:13,055 Not one car has passed us in hours, not one. 584 00:31:13,079 --> 00:31:15,926 We keep walking, and you wanna know what I keep seeing? 585 00:31:15,950 --> 00:31:17,200 The same stuff. 586 00:31:18,531 --> 00:31:20,806 Trees look the same. 587 00:31:20,830 --> 00:31:22,875 It's not just that. 588 00:31:22,899 --> 00:31:24,232 It's everything. 589 00:31:26,393 --> 00:31:30,060 Years ago, I went hunting with your brother. 590 00:31:30,929 --> 00:31:33,708 A deer walked into sight. 591 00:31:33,732 --> 00:31:36,341 I went to shoot, but I couldn't. 592 00:31:36,365 --> 00:31:39,698 Your brother shot him, and down he went. 593 00:31:40,536 --> 00:31:45,070 I walked up and looked that deer right in the eyes, 594 00:31:45,094 --> 00:31:46,567 and he knew, 595 00:31:46,591 --> 00:31:49,174 he knew that his time was over. 596 00:31:51,621 --> 00:31:54,078 I walked away 'cause I lost it. 597 00:31:54,102 --> 00:31:57,510 But he knew that his life was over. 598 00:31:57,534 --> 00:32:00,284 He knew he wouldn't see tomorrow. 599 00:32:01,142 --> 00:32:02,290 I felt horrible. 600 00:32:04,049 --> 00:32:05,049 But tonight, 601 00:32:07,081 --> 00:32:10,498 I know how he felt because I feel it too. 602 00:32:11,614 --> 00:32:14,394 We're going to die tonight. 603 00:32:17,054 --> 00:32:18,054 Stand up. 604 00:32:19,854 --> 00:32:21,771 I said get your ass up. 605 00:32:25,624 --> 00:32:28,791 I'll admit, this night has been crazy. 606 00:32:30,443 --> 00:32:35,110 And I'll also admit that our relationship has been shit. 607 00:32:36,883 --> 00:32:38,608 I am not dying. 608 00:32:38,632 --> 00:32:40,132 You are not dying. 609 00:32:41,003 --> 00:32:43,253 We are getting out of here, 610 00:32:44,302 --> 00:32:46,560 because we keep walking. 611 00:32:46,584 --> 00:32:47,584 Okay? 612 00:32:49,144 --> 00:32:51,291 No more fantasy shit. 613 00:32:51,315 --> 00:32:54,786 This is reality and we're going to find something soon. 614 00:33:10,146 --> 00:33:12,832 It's our car, isn't it? 615 00:33:12,856 --> 00:33:14,490 Yeah. 616 00:33:14,514 --> 00:33:16,290 And for them to move it, 617 00:33:16,314 --> 00:33:20,192 they would've had to tow it and we would've seen it. 618 00:33:20,216 --> 00:33:21,216 Right. 619 00:33:23,928 --> 00:33:26,552 So how did they do it? 620 00:33:26,576 --> 00:33:28,144 I don't know. 621 00:33:28,168 --> 00:33:29,251 I don't know. 622 00:33:30,336 --> 00:33:34,245 They, they must know shortcuts or something. 623 00:33:34,269 --> 00:33:36,554 It's all woods, there are no side roads. 624 00:33:36,578 --> 00:33:38,161 This is impossible. 625 00:33:39,960 --> 00:33:41,255 We keep moving. 626 00:33:41,279 --> 00:33:42,542 For how long? 627 00:33:42,566 --> 00:33:44,794 For as long as it takes. 628 00:33:44,818 --> 00:33:46,455 This is a trick. 629 00:33:46,479 --> 00:33:48,754 I don't believe this. 630 00:33:48,778 --> 00:33:50,695 We are going to find something, 631 00:33:50,719 --> 00:33:53,325 but we won't find it if we give up. 632 00:34:02,345 --> 00:34:04,636 I didn't expect you back so soon. 633 00:34:04,660 --> 00:34:06,783 Why'd you expect us back at all? 634 00:34:06,807 --> 00:34:08,312 It's dark. It's late. 635 00:34:08,336 --> 00:34:10,158 There's nothing out there. 636 00:34:10,182 --> 00:34:12,432 And it's been hours, Wes. 637 00:34:13,725 --> 00:34:16,600 We've been gone quite a while. 638 00:34:16,624 --> 00:34:18,189 If you say so. 639 00:34:18,213 --> 00:34:22,258 You live out here, time can kind of stand still. 640 00:34:22,282 --> 00:34:24,189 So you two left just when I was about 641 00:34:24,213 --> 00:34:26,709 to tell you something very interesting. 642 00:34:26,733 --> 00:34:29,538 Muffin Man was interesting enough for one night. 643 00:34:29,562 --> 00:34:31,378 Oh, I don't think so. 644 00:34:31,402 --> 00:34:33,376 You think it's an accident you two ended up here? 645 00:34:33,400 --> 00:34:35,216 What the hell does that mean? 646 00:34:35,240 --> 00:34:37,725 What it means is the universe puts people together. 647 00:34:37,749 --> 00:34:38,664 That's all I was saying. 648 00:34:38,688 --> 00:34:40,986 That was all, like you two running into each other. 649 00:34:41,010 --> 00:34:43,177 You two crossing paths in life. 650 00:34:43,201 --> 00:34:44,167 It was meant to be, right? 651 00:34:44,191 --> 00:34:45,426 Well, I guess everyone you meet, 652 00:34:45,450 --> 00:34:48,507 you're probably supposed to meet. 653 00:34:48,531 --> 00:34:49,781 There you go. 654 00:34:50,638 --> 00:34:52,723 Now, since we are here, 655 00:34:52,747 --> 00:34:54,395 and since you are somewhat of a captive audience, 656 00:34:54,419 --> 00:34:57,464 I am going to sharing with you a story, 657 00:34:57,488 --> 00:34:59,888 but something much better than that. 658 00:34:59,912 --> 00:35:03,536 I'm gonna let you in on some inside information that I know 659 00:35:03,560 --> 00:35:07,896 you will be in a vast minority, the people that know it. 660 00:35:07,920 --> 00:35:09,753 Okay, tell us. 661 00:35:09,777 --> 00:35:10,587 I'm sure you've heard it, 662 00:35:10,611 --> 00:35:13,527 Roswell and the alien crash, right? 663 00:35:24,402 --> 00:35:25,603 Do I start? 664 00:35:25,627 --> 00:35:26,963 Do you want to start? 665 00:35:26,987 --> 00:35:28,053 I don't know. 666 00:35:28,077 --> 00:35:30,346 Never done this before, don't know how it works. 667 00:35:30,370 --> 00:35:32,135 Okay, well, well just start. 668 00:35:32,159 --> 00:35:33,016 How about that? 669 00:35:33,040 --> 00:35:35,643 Tell me why you're doing it now. 670 00:35:35,667 --> 00:35:38,413 I've lived my life privately. 671 00:35:38,437 --> 00:35:39,437 I've had to. 672 00:35:40,285 --> 00:35:42,702 In fact, I've wasted my life. 673 00:35:43,748 --> 00:35:48,331 I dedicated it all to my work, to career, to, to money. 674 00:35:49,188 --> 00:35:50,688 And I lost it all. 675 00:35:51,536 --> 00:35:53,866 My kids don't talk to me. 676 00:35:53,890 --> 00:35:57,223 My wife died, and I've got nothing left, 677 00:35:58,408 --> 00:36:00,475 except the code. 678 00:36:00,499 --> 00:36:02,553 Okay, what code? 679 00:36:02,577 --> 00:36:06,075 The code of secrecy and brotherhood. 680 00:36:06,099 --> 00:36:10,635 I worked for an agency that doesn't exist, but it does. 681 00:36:10,659 --> 00:36:12,224 I know things. 682 00:36:12,248 --> 00:36:14,283 Top secret things. 683 00:36:14,307 --> 00:36:16,536 Okay, so you, you work for the government. 684 00:36:16,560 --> 00:36:18,744 The government is where I got the code, 685 00:36:18,768 --> 00:36:20,504 and I worked for others too. 686 00:36:20,528 --> 00:36:23,161 Okay, do you wanna tell me about that? 687 00:36:23,185 --> 00:36:26,334 I used to design airplanes and airplane components. 688 00:36:26,358 --> 00:36:27,279 747, 689 00:36:27,303 --> 00:36:28,728 757, 690 00:36:28,752 --> 00:36:31,107 and military planes. 691 00:36:31,131 --> 00:36:32,396 When I helped design improvements 692 00:36:32,420 --> 00:36:34,842 to our stealth bombing technology, 693 00:36:34,866 --> 00:36:36,744 that's when they came for me. 694 00:36:36,768 --> 00:36:38,127 Who? 695 00:36:38,151 --> 00:36:40,735 The agents, the suits. 696 00:36:40,759 --> 00:36:42,076 I don't know their names, 697 00:36:42,100 --> 00:36:45,983 but they put me to work on the craft they recovered. 698 00:36:46,007 --> 00:36:47,962 Well, one of them. 699 00:36:47,986 --> 00:36:49,337 What craft? 700 00:36:49,361 --> 00:36:51,399 Yeah, the craft. 701 00:36:51,423 --> 00:36:53,474 It wasn't ours, and it wasn't made 702 00:36:53,498 --> 00:36:57,584 in any other country on this Earth, I can tell you that. 703 00:36:57,608 --> 00:37:00,453 So, I was reverse engineering this thing. 704 00:37:00,477 --> 00:37:03,194 See how we could use it for data, 705 00:37:03,218 --> 00:37:05,704 figure out the mechanics or whatever. 706 00:37:05,728 --> 00:37:09,472 And we were successful, and we were using it. 707 00:37:09,496 --> 00:37:13,384 And then the Grays found out, and they were not happy. 708 00:37:13,408 --> 00:37:14,933 They were not happy one bit. 709 00:37:14,957 --> 00:37:17,824 In fact, they were furious. 710 00:37:17,848 --> 00:37:20,832 And one day they busted into our laboratory, 711 00:37:20,856 --> 00:37:22,765 and they slaughtered most of the team of people 712 00:37:22,789 --> 00:37:24,372 I was working with. 713 00:37:26,448 --> 00:37:28,611 So why are you telling me this? 714 00:37:28,635 --> 00:37:30,068 Isn't, isn't this something 715 00:37:30,092 --> 00:37:33,259 that can get you seriously injured or even killed? 716 00:37:33,283 --> 00:37:35,011 I'm already dead. 717 00:37:35,035 --> 00:37:37,527 Stage four cancer, I got nothing to lose. 718 00:37:37,551 --> 00:37:39,165 But I do have something to give, 719 00:37:39,189 --> 00:37:41,799 and I'm gonna give it to you. 720 00:37:41,823 --> 00:37:42,823 Why me? 721 00:37:43,548 --> 00:37:45,372 I've read your work. 722 00:37:45,396 --> 00:37:47,561 I read your book. 723 00:37:47,585 --> 00:37:49,303 You know, it made me laugh 724 00:37:49,327 --> 00:37:50,863 how certain you were of everything, 725 00:37:50,887 --> 00:37:54,471 how you explained everything away in such simplicity, 726 00:37:54,495 --> 00:37:56,439 so sure of yourself. 727 00:37:56,463 --> 00:37:57,880 I began thinking, 728 00:37:58,765 --> 00:38:02,823 what would Mr. Banker do if his rock solid belief system 729 00:38:02,847 --> 00:38:04,430 was shaken up a bit? 730 00:38:05,367 --> 00:38:06,823 Might be good for him. 731 00:38:06,847 --> 00:38:09,055 Okay, so you're here to help me. 732 00:38:09,079 --> 00:38:11,825 You know, usually it's the other way around. 733 00:38:11,849 --> 00:38:14,703 Well, you might be able to help me, too. 734 00:38:14,727 --> 00:38:19,727 I'm having a hard time dealing with the prospect of death, 735 00:38:19,795 --> 00:38:22,989 but taking my secrets to the grave with me, 736 00:38:23,013 --> 00:38:25,881 bothers me more than the idea of dying. 737 00:38:25,905 --> 00:38:27,364 I need to pass them on. 738 00:38:27,388 --> 00:38:30,172 And since my kids don't talk to me, 739 00:38:30,196 --> 00:38:32,412 you're the next best thing. 740 00:38:32,436 --> 00:38:35,062 Words are just words, Ben. 741 00:38:35,086 --> 00:38:37,601 I can't sit here and say that I believe what you're saying, 742 00:38:37,625 --> 00:38:39,305 but I think you believe what you're saying, 743 00:38:39,329 --> 00:38:40,942 and listen, I'm all ears really, 744 00:38:40,966 --> 00:38:42,342 but words are just words. 745 00:38:42,366 --> 00:38:44,201 Yes, just like in your book. 746 00:38:44,225 --> 00:38:47,379 You said that in your book, "words are just words." 747 00:38:47,403 --> 00:38:48,880 I like that. 748 00:38:48,904 --> 00:38:51,910 Well, when I see you next on Tuesday, 749 00:38:51,934 --> 00:38:54,371 I'm going to bring more than just words. 750 00:38:54,395 --> 00:38:56,401 And then we'll talk some more. 751 00:38:56,425 --> 00:39:00,371 You'll talk and I'll talk and it'll be like we're friends. 752 00:39:00,395 --> 00:39:01,491 Come on, Ben, we are friends. 753 00:39:01,515 --> 00:39:03,211 Look, I look forward to Tuesday. 754 00:39:03,235 --> 00:39:05,731 It ought to be interesting. 755 00:39:05,755 --> 00:39:08,937 More interesting than you probably expect. 756 00:39:19,718 --> 00:39:21,433 You have to tell me, you have to. 757 00:39:21,457 --> 00:39:24,243 Jesus Christ, you know it can't, Jim. 758 00:39:24,267 --> 00:39:26,091 Why in the hell would you say something like, 759 00:39:26,115 --> 00:39:28,051 oh, you won't believe what this guy told me. 760 00:39:28,075 --> 00:39:32,262 You don't say shit like that unless you're ready to talk. 761 00:39:32,286 --> 00:39:33,891 All right, look, 762 00:39:33,915 --> 00:39:35,633 I'll leave out the names to protect the innocent, 763 00:39:35,657 --> 00:39:37,609 whatever I say stays here, okay? 764 00:39:37,633 --> 00:39:38,442 Sure. 765 00:39:38,466 --> 00:39:39,276 All right. 766 00:39:39,300 --> 00:39:42,953 Well, I got this client who says he works for the government 767 00:39:42,977 --> 00:39:46,491 in their top secret alien UFO department. 768 00:39:46,515 --> 00:39:49,191 Oh dude, dude, that's fucking cool. 769 00:39:49,215 --> 00:39:50,025 What did he tell you about it? 770 00:39:50,049 --> 00:39:51,102 Nah, it's bullshit. 771 00:39:51,126 --> 00:39:52,993 He's an old man, he's on his way out. 772 00:39:53,017 --> 00:39:54,974 He's just being creative. 773 00:39:54,998 --> 00:39:55,808 Yeah, it's entertaining, 774 00:39:55,832 --> 00:39:58,560 but I think he's just watching those UFO documentaries, 775 00:39:58,584 --> 00:40:00,292 grabbing that information and calling it his own. 776 00:40:00,316 --> 00:40:03,733 Listen, the next time I see him, we're gonna get past that, 777 00:40:03,757 --> 00:40:06,361 and I really want to help him cope with his situation. 778 00:40:06,385 --> 00:40:08,376 How do you know he's making it up? 779 00:40:08,400 --> 00:40:10,264 Listen, it's all bullshit, right? 780 00:40:10,288 --> 00:40:11,948 You know, it's just, 781 00:40:11,972 --> 00:40:14,502 there has never been one piece of evidence 782 00:40:14,526 --> 00:40:17,243 that's ever been entirely conclusive. 783 00:40:17,267 --> 00:40:18,844 Not one. It's all bullshit. 784 00:40:18,868 --> 00:40:20,630 People love bullshit. 785 00:40:20,654 --> 00:40:22,358 That's why everybody watches those 786 00:40:22,382 --> 00:40:25,489 big footing, ghost stories on TV all the time. 787 00:40:25,513 --> 00:40:26,323 They love it. 788 00:40:26,347 --> 00:40:28,340 They watch it. It's entertainment. 789 00:40:28,364 --> 00:40:30,265 Dude, I think you're wrong. 790 00:40:30,289 --> 00:40:32,923 When I was a kid, I saw a UFO, 791 00:40:32,947 --> 00:40:34,785 a silver disc in the sky. 792 00:40:34,809 --> 00:40:37,414 Jimmy, I'm not gonna argue with you about what you saw. 793 00:40:37,438 --> 00:40:39,905 Look, all I know, all I know is that eyewitness accounts, 794 00:40:39,929 --> 00:40:41,755 blurry pictures, and a good story, 795 00:40:41,779 --> 00:40:43,673 that's just not good enough for me. 796 00:40:43,697 --> 00:40:46,404 I don't think any evidence would convince you. 797 00:40:46,428 --> 00:40:49,078 You just don't wanna believe. 798 00:40:50,299 --> 00:40:51,299 Come in. 799 00:40:53,017 --> 00:40:53,827 Good morning. 800 00:40:53,851 --> 00:40:55,564 Well, good morning. 801 00:40:55,588 --> 00:40:57,573 I see you brought things. 802 00:40:57,597 --> 00:40:58,774 I brought things, yes. 803 00:40:58,798 --> 00:41:02,105 I brought things to convince you. 804 00:41:02,129 --> 00:41:03,454 Okay, well, I'll tell you what. 805 00:41:03,478 --> 00:41:05,334 How about we put that aside for now, 806 00:41:05,358 --> 00:41:07,174 and I really wanna talk about you. 807 00:41:07,198 --> 00:41:09,553 I wanna talk about your feelings. 808 00:41:09,577 --> 00:41:10,434 Okay. 809 00:41:10,458 --> 00:41:12,932 Okay, this can wait. 810 00:41:12,956 --> 00:41:14,879 You wanna talk about my cancer. 811 00:41:14,903 --> 00:41:15,789 Right, the cancer. 812 00:41:15,813 --> 00:41:17,980 So, what are you feeling? 813 00:41:18,004 --> 00:41:19,004 Terrified. 814 00:41:19,855 --> 00:41:20,855 I'm sad. 815 00:41:21,883 --> 00:41:24,460 I've wasted so much in my life. 816 00:41:24,484 --> 00:41:26,660 My priorities were screwed up. 817 00:41:26,684 --> 00:41:28,031 It bothers me. 818 00:41:28,055 --> 00:41:29,450 Okay well, can you tell me about it? 819 00:41:29,474 --> 00:41:30,284 Yeah. 820 00:41:30,308 --> 00:41:31,468 You know, I will. 821 00:41:31,492 --> 00:41:34,930 This might help you, just might. 822 00:41:34,954 --> 00:41:37,808 I let my quest for financial success 823 00:41:37,832 --> 00:41:40,249 take priority over my family. 824 00:41:41,292 --> 00:41:43,846 I never realized how fast time would go by. 825 00:41:43,870 --> 00:41:46,978 Before I knew it, my kids were gone, 826 00:41:47,002 --> 00:41:48,169 my wife, gone, 827 00:41:50,599 --> 00:41:52,099 and I had nothing. 828 00:41:53,431 --> 00:41:58,098 And you know who will remember me fondly after I'm gone? 829 00:41:59,170 --> 00:42:00,170 No one. 830 00:42:01,170 --> 00:42:02,170 Nobody. 831 00:42:03,300 --> 00:42:06,050 So, Mr. Banker, don't be like me. 832 00:42:07,066 --> 00:42:08,855 Put your family first. 833 00:42:08,879 --> 00:42:09,689 Geez, Ben, Ben, 834 00:42:09,713 --> 00:42:12,303 you can still reconcile with your children. 835 00:42:12,327 --> 00:42:14,812 Just because you don't have all the time in the world, 836 00:42:14,836 --> 00:42:15,924 you have now. 837 00:42:15,948 --> 00:42:18,092 Like right now, you should call 'em. 838 00:42:18,116 --> 00:42:19,873 That ship has sailed. 839 00:42:19,897 --> 00:42:21,745 I've tried to call them. 840 00:42:21,769 --> 00:42:24,326 They won't forgive me, and I think they're right. 841 00:42:24,350 --> 00:42:26,100 They probably shouldn't. 842 00:42:26,124 --> 00:42:28,054 Geez Ben, don't give up. 843 00:42:28,078 --> 00:42:30,414 Okay. Okay, enough of that. 844 00:42:30,438 --> 00:42:34,422 Now it's time for some convincing, you know, 845 00:42:34,446 --> 00:42:36,932 I've been sitting at home last couple of days 846 00:42:36,956 --> 00:42:40,388 thinking about that look on your face. 847 00:42:40,412 --> 00:42:41,865 You think I'm a crazy old man. 848 00:42:41,889 --> 00:42:42,699 No, no. 849 00:42:42,723 --> 00:42:44,721 Listen, I do not like the term, crazy. 850 00:42:44,745 --> 00:42:46,499 And I certainly wouldn't call you that. 851 00:42:46,523 --> 00:42:47,929 I'd like to tell you something. 852 00:42:47,953 --> 00:42:49,630 We have time, right? 853 00:42:49,654 --> 00:42:50,464 You just got here, Ben. 854 00:42:50,488 --> 00:42:52,182 We got all the time in the world. 855 00:42:52,206 --> 00:42:56,190 Before I got cancer, I had another disease. 856 00:42:56,214 --> 00:42:58,622 It's called, ambition. 857 00:42:58,646 --> 00:43:02,609 All I cared about was moving up and up and up 858 00:43:02,633 --> 00:43:06,633 with positions and projects and power and money. 859 00:43:07,834 --> 00:43:11,774 I got up to a certain point, and that's when I met them. 860 00:43:11,798 --> 00:43:12,798 The hybrids, 861 00:43:14,166 --> 00:43:15,166 the hybrids, 862 00:43:16,147 --> 00:43:17,980 half human, half Gray. 863 00:43:19,046 --> 00:43:20,473 They look like us. 864 00:43:20,497 --> 00:43:24,622 They look just like people, but they're not people. 865 00:43:24,646 --> 00:43:26,593 They blend in. 866 00:43:26,617 --> 00:43:28,649 And sooner or later, one of these days, 867 00:43:28,673 --> 00:43:31,340 very soon, they'll be in charge. 868 00:43:32,225 --> 00:43:34,571 I worked with 'em before the Grays found out 869 00:43:34,595 --> 00:43:37,318 I was reverse engineering their craft, 870 00:43:37,342 --> 00:43:40,129 I worked right alongside the hybrids. 871 00:43:40,153 --> 00:43:42,162 So how are they to work with? 872 00:43:42,186 --> 00:43:43,186 Unusual. 873 00:43:44,136 --> 00:43:46,563 They have no emotion. 874 00:43:46,587 --> 00:43:47,995 You'd think that some of our humanity 875 00:43:48,019 --> 00:43:49,394 would come through to them, 876 00:43:49,418 --> 00:43:51,549 but they're cold. 877 00:43:51,573 --> 00:43:54,603 They're smart, and they're cold. 878 00:43:54,627 --> 00:43:56,925 I couldn't get close to any of them. 879 00:43:56,949 --> 00:43:59,664 If I even got near them, I felt a chill. 880 00:43:59,688 --> 00:44:02,005 So how do you know I'm not one of them? 881 00:44:02,029 --> 00:44:03,982 Hybrids do not have empathy. 882 00:44:04,006 --> 00:44:05,933 They cannot be psychologists, 883 00:44:05,957 --> 00:44:08,472 and no hybrid could write your book. 884 00:44:08,496 --> 00:44:09,482 Well, you got me there. 885 00:44:09,506 --> 00:44:10,893 I am not half alien. 886 00:44:10,917 --> 00:44:12,591 Yeah, yeah. Good to know. 887 00:44:12,615 --> 00:44:13,615 So what's, 888 00:44:15,802 --> 00:44:17,269 what's in the box? 889 00:44:17,293 --> 00:44:19,348 I knew you'd be intrigued. 890 00:44:19,372 --> 00:44:21,268 It's like that game show, right? 891 00:44:21,292 --> 00:44:23,417 You have chosen door number one, 892 00:44:23,441 --> 00:44:25,777 and we're excited to show you what you've won. 893 00:44:25,801 --> 00:44:26,801 But first, 894 00:44:28,929 --> 00:44:30,511 door number two. 895 00:44:40,742 --> 00:44:43,025 Geez Ben, you know, 896 00:44:43,049 --> 00:44:46,443 you know I'm no expert at any of this. 897 00:44:46,467 --> 00:44:50,669 This could be real, it could be printed off the internet. 898 00:44:50,693 --> 00:44:52,898 I thought you might say that. 899 00:44:52,922 --> 00:44:55,922 So now it's time for the main event. 900 00:44:57,184 --> 00:44:58,886 I'm guessing that's what's in the box. 901 00:44:58,910 --> 00:45:00,166 Oh, you're good. 902 00:45:00,190 --> 00:45:03,358 Yes, it's what's in the box. 903 00:45:03,382 --> 00:45:06,145 But there's only one rule, okay? 904 00:45:06,169 --> 00:45:08,107 No returns, okay? 905 00:45:08,131 --> 00:45:08,941 Okay. 906 00:45:08,965 --> 00:45:10,158 I guess I don't have a choice here now. 907 00:45:10,182 --> 00:45:11,599 No, you do not. 908 00:45:16,652 --> 00:45:17,652 What, 909 00:45:19,529 --> 00:45:21,473 what the hell is this? 910 00:45:21,497 --> 00:45:22,961 What the hell is this? 911 00:45:22,985 --> 00:45:23,985 Your face. 912 00:45:24,961 --> 00:45:27,355 You just made it all worth it. 913 00:45:27,379 --> 00:45:29,150 What is this? What is this? 914 00:45:29,174 --> 00:45:29,986 What does it look like? 915 00:45:30,010 --> 00:45:32,404 I know what it looks like, but I just don't believe it. 916 00:45:32,428 --> 00:45:33,985 Well, it's yours now. 917 00:45:34,009 --> 00:45:35,225 You can send it away, right? 918 00:45:35,249 --> 00:45:36,185 Get it tested. 919 00:45:36,209 --> 00:45:37,167 You'll see that it's real. 920 00:45:37,191 --> 00:45:39,246 Oh my God. Oh my God. 921 00:45:39,270 --> 00:45:42,806 But but what are you doing with a severed alien head? 922 00:45:42,830 --> 00:45:43,830 Jesus. 923 00:45:44,670 --> 00:45:46,684 My God, my god. 924 00:45:46,708 --> 00:45:50,483 You remember I told you about the Grays busting into our lab 925 00:45:50,507 --> 00:45:52,263 and killed most of the team I worked with? 926 00:45:52,287 --> 00:45:53,385 Yes. 927 00:45:53,409 --> 00:45:54,723 Well, this guy, Chuck and I, 928 00:45:54,747 --> 00:45:57,843 we were in the closet the whole time. 929 00:45:57,867 --> 00:46:00,475 It was awful, the screams coming out of that room. 930 00:46:00,499 --> 00:46:03,064 We knew that people were being slaughtered, 931 00:46:03,088 --> 00:46:06,214 and then it got quiet for a while. 932 00:46:06,238 --> 00:46:11,238 So we came out, place was destroyed, bodies everywhere. 933 00:46:11,328 --> 00:46:15,411 And then we saw it, the Gray, he was still there. 934 00:46:16,318 --> 00:46:18,995 So he started screeching at us. 935 00:46:19,019 --> 00:46:22,992 So Chuck charged him, gave him shot to the throat, 936 00:46:23,016 --> 00:46:24,734 and it landed on the floor, 937 00:46:24,758 --> 00:46:27,934 and we piled on top of it and we managed to kill it. 938 00:46:27,958 --> 00:46:30,132 Jesus, what about the rest of 'em? 939 00:46:30,156 --> 00:46:31,905 They didn't come back. 940 00:46:31,929 --> 00:46:33,153 We were lucky. 941 00:46:33,177 --> 00:46:34,177 We survived. 942 00:46:35,308 --> 00:46:37,220 Chuck got the body. 943 00:46:37,244 --> 00:46:38,095 I got the head. 944 00:46:38,119 --> 00:46:39,504 Yeah, but why? 945 00:46:39,528 --> 00:46:43,145 Well, I don't know, proof maybe. 946 00:46:43,169 --> 00:46:46,223 Some kind of primal thing perhaps. 947 00:46:46,247 --> 00:46:50,761 We were put in a life and death situation and we survived. 948 00:46:50,785 --> 00:46:52,051 It's like a trophy. 949 00:46:52,075 --> 00:46:54,881 Well, I survived anyway. 950 00:46:54,905 --> 00:46:56,860 Well, what happened to Chuck? 951 00:46:56,884 --> 00:46:59,753 Oh, you don't wanna know what happened to Chuck. 952 00:46:59,777 --> 00:47:02,361 What happened to Chuck is he talked too much, 953 00:47:02,385 --> 00:47:04,937 and they made him disappear, 954 00:47:04,961 --> 00:47:07,222 disappear the hard way. 955 00:47:07,246 --> 00:47:09,520 Well, not you obviously. 956 00:47:09,544 --> 00:47:11,600 Well, they brought me in for questioning. 957 00:47:11,624 --> 00:47:13,632 But one thing I've learned over the years 958 00:47:13,656 --> 00:47:16,560 is you tell people what they want to hear. 959 00:47:16,584 --> 00:47:19,300 You tell 'em what they want to know. 960 00:47:19,324 --> 00:47:21,062 I'm a survivor, 961 00:47:21,086 --> 00:47:22,753 well, before cancer, 962 00:47:23,774 --> 00:47:27,306 so I'm a survivor with an exception. 963 00:47:27,330 --> 00:47:28,330 All right, 964 00:47:29,633 --> 00:47:32,149 I'm gonna say something here, okay? 965 00:47:32,173 --> 00:47:33,182 All right? 966 00:47:33,206 --> 00:47:34,662 I believe you. 967 00:47:34,686 --> 00:47:37,140 I believe what I am looking at 968 00:47:37,164 --> 00:47:38,601 is a 969 00:47:38,625 --> 00:47:40,358 severed alien head. 970 00:47:44,580 --> 00:47:45,390 Tell me about 'em. 971 00:47:45,414 --> 00:47:47,000 What are they, what do they want? 972 00:47:47,024 --> 00:47:48,582 They don't want anything. 973 00:47:48,606 --> 00:47:50,332 What they want, they've already got, 974 00:47:50,356 --> 00:47:52,641 a fast track to complete control. 975 00:47:52,665 --> 00:47:54,313 No no, hold on a minute. 976 00:47:54,337 --> 00:47:55,702 Oh, Mr. Banker, 977 00:47:55,726 --> 00:47:58,692 I'm afraid we're outta time. 978 00:47:58,716 --> 00:48:01,288 For our next appointment, we talk some more. 979 00:48:01,312 --> 00:48:02,717 Would you like another alien head winner? 980 00:48:02,741 --> 00:48:03,912 No. No. 981 00:48:03,936 --> 00:48:06,197 Wait a minute, you have another one? 982 00:48:06,221 --> 00:48:07,822 Have you ever known anyone with two alien heads? 983 00:48:07,846 --> 00:48:09,565 I've never known anyone with one. 984 00:48:09,589 --> 00:48:13,006 Good point. 985 00:48:23,860 --> 00:48:25,277 Don, I'm home. 986 00:48:28,128 --> 00:48:29,584 What's this? 987 00:48:29,608 --> 00:48:30,941 What's going on? 988 00:48:32,000 --> 00:48:34,805 Well, it's an alien head. 989 00:48:34,829 --> 00:48:36,904 An alien head? 990 00:48:36,928 --> 00:48:38,286 Yeah. 991 00:48:38,310 --> 00:48:43,190 One of my clients killed an alien and gave me his head. 992 00:48:43,214 --> 00:48:44,488 You know, that's nice. 993 00:48:44,512 --> 00:48:48,262 You have a really great Halloween decoration. 994 00:48:50,451 --> 00:48:52,488 This thing is real, you know. 995 00:48:52,512 --> 00:48:53,830 This guy worked for the government 996 00:48:53,854 --> 00:48:57,377 and he didn't want to die with this information. 997 00:48:57,401 --> 00:49:01,381 It's a hoax, he's just playing with you. 998 00:49:09,471 --> 00:49:10,471 Hello? 999 00:49:11,541 --> 00:49:13,037 Yeah, yeah. 1000 00:49:13,061 --> 00:49:15,644 Yeah, he was a patient of mine. 1001 00:49:18,691 --> 00:49:20,215 I'm very sorry. 1002 00:49:20,239 --> 00:49:21,489 I'm very sorry. 1003 00:49:23,293 --> 00:49:24,103 No, no, no, no. 1004 00:49:24,127 --> 00:49:25,937 Thank you so much for letting me know. 1005 00:49:25,961 --> 00:49:26,930 I really didn't know him. 1006 00:49:26,954 --> 00:49:29,620 We just talked a few times, but. 1007 00:49:30,871 --> 00:49:32,369 Yeah, okay. 1008 00:49:32,393 --> 00:49:34,099 My condolences to you and your family. 1009 00:49:34,123 --> 00:49:35,456 Yeah, thank you. 1010 00:49:36,564 --> 00:49:37,564 Anyway. 1011 00:49:38,443 --> 00:49:40,201 What's wrong? 1012 00:49:40,225 --> 00:49:44,227 The guy who gave me this head just got killed today. 1013 00:49:44,251 --> 00:49:45,668 Killed or died. 1014 00:49:47,031 --> 00:49:48,979 Both, he was hit by a car. 1015 00:49:49,003 --> 00:49:52,262 He was crossing the street, got nailed, he died on impact. 1016 00:49:52,286 --> 00:49:53,808 That's terrible. 1017 00:49:53,832 --> 00:49:54,832 I'm sorry. 1018 00:49:58,518 --> 00:49:59,901 Honey, 1019 00:49:59,925 --> 00:50:02,490 tell me, what's wrong? 1020 00:50:02,514 --> 00:50:04,029 What if this shit's real? 1021 00:50:04,053 --> 00:50:05,516 Huh? 1022 00:50:05,540 --> 00:50:07,609 What if he got killed because he gave me that head? 1023 00:50:07,633 --> 00:50:09,386 What does that mean for us? 1024 00:50:09,410 --> 00:50:12,137 Nothing, because it's not real. 1025 00:50:12,161 --> 00:50:13,879 Listen, we are packing and leaving town. 1026 00:50:13,903 --> 00:50:15,225 We're packing and leaving town tonight. 1027 00:50:15,249 --> 00:50:16,295 Go pack a bag. 1028 00:50:16,319 --> 00:50:18,474 You just have to slow down. 1029 00:50:18,498 --> 00:50:19,487 We have to get out of here. 1030 00:50:19,511 --> 00:50:21,017 We have to get out of here. 1031 00:50:21,041 --> 00:50:25,236 Look, none of this is real because there are no aliens. 1032 00:50:25,260 --> 00:50:27,927 Listen, go pack a fucking bag. 1033 00:50:29,553 --> 00:50:30,842 Geez. 1034 00:50:41,080 --> 00:50:44,349 Hey, you need to get over here. 1035 00:50:44,373 --> 00:50:46,040 Bill is going crazy. 1036 00:50:47,080 --> 00:50:49,663 You need to get over here, now. 1037 00:50:52,242 --> 00:50:53,242 Thanks. 1038 00:50:56,893 --> 00:50:58,920 Are you ready or what? 1039 00:50:58,944 --> 00:51:01,737 No, Jim is coming over. 1040 00:51:01,761 --> 00:51:03,011 Jesus Christ. 1041 00:51:09,601 --> 00:51:11,836 So what do you think? 1042 00:51:11,860 --> 00:51:14,906 It looks authentic to me. 1043 00:51:14,930 --> 00:51:18,446 You guys may have a reason to be worried. 1044 00:51:18,470 --> 00:51:21,078 I mean, if this is what it is, 1045 00:51:21,102 --> 00:51:22,257 you guys are in possession of something 1046 00:51:22,281 --> 00:51:24,396 that can get you killed. 1047 00:51:24,420 --> 00:51:26,017 You are not helping. 1048 00:51:26,041 --> 00:51:28,929 We can't live by conspiracy theories. 1049 00:51:28,953 --> 00:51:31,590 This isn't a conspiracy theory, considering what we have. 1050 00:51:31,614 --> 00:51:34,419 I mean, if they knew that you were talking to a guy 1051 00:51:34,443 --> 00:51:35,761 with that kind of knowledge, 1052 00:51:35,785 --> 00:51:38,478 and that he gave you top secret stuff, 1053 00:51:38,502 --> 00:51:40,699 you guys could be on their radar. 1054 00:51:40,723 --> 00:51:43,209 Nothing has happened. Nothing. 1055 00:51:43,233 --> 00:51:45,619 If there were this secret government, 1056 00:51:45,643 --> 00:51:47,710 men in black situation, 1057 00:51:47,734 --> 00:51:50,691 they would've been knocking down the door, right? 1058 00:51:50,715 --> 00:51:52,409 Listen, I don't know how they work, 1059 00:51:52,433 --> 00:51:55,507 but this alien head is our insurance policy. 1060 00:51:55,531 --> 00:51:57,619 We have to go to the press. 1061 00:51:57,643 --> 00:52:00,878 You still know that girl at the newspaper? 1062 00:52:00,902 --> 00:52:01,712 Yeah. 1063 00:52:01,736 --> 00:52:03,235 Call her. 1064 00:52:05,321 --> 00:52:08,006 What's going on, Anne? 1065 00:52:08,030 --> 00:52:09,030 Show her. 1066 00:52:14,230 --> 00:52:16,395 Okay, what is it? 1067 00:52:16,419 --> 00:52:17,766 What's it look like? 1068 00:52:17,790 --> 00:52:18,626 I know what it looks like, 1069 00:52:18,650 --> 00:52:21,126 but what the hell do you want me to do with this? 1070 00:52:21,150 --> 00:52:22,796 We think we're in some sort of trouble 1071 00:52:22,820 --> 00:52:23,828 because we have this, 1072 00:52:23,852 --> 00:52:27,188 but if you cover it, then it can help us out. 1073 00:52:27,212 --> 00:52:28,212 I see. 1074 00:52:29,540 --> 00:52:31,564 I cover it, cat's out the bag 1075 00:52:31,588 --> 00:52:33,868 and they leave you alone, right? 1076 00:52:33,892 --> 00:52:36,584 Yeah, yeah. That's the idea. 1077 00:52:36,608 --> 00:52:38,108 Okay, I'll bite. 1078 00:52:39,728 --> 00:52:42,332 Let me go grab a camera, a recorder, 1079 00:52:42,356 --> 00:52:44,112 and we'll get this going. 1080 00:52:44,136 --> 00:52:45,829 You guys have a seat. 1081 00:53:08,749 --> 00:53:09,697 Please don't do this. 1082 00:53:09,721 --> 00:53:11,226 No, no, no, no, no, no, no. 1083 00:53:11,250 --> 00:53:12,274 Don't do this. 1084 00:53:12,298 --> 00:53:13,314 Don't do this. 1085 00:53:13,338 --> 00:53:14,954 Just take the alien head, okay? 1086 00:53:14,978 --> 00:53:18,245 Just, just, just please, just leave us alone. 1087 00:53:18,269 --> 00:53:19,554 Be quiet. 1088 00:53:19,578 --> 00:53:20,388 We won't talk. 1089 00:53:20,412 --> 00:53:21,701 We'll go somewhere. 1090 00:53:21,725 --> 00:53:22,941 Please? 1091 00:53:22,965 --> 00:53:25,094 We didn't wanna get involved in this. 1092 00:53:25,118 --> 00:53:25,928 - Anne. - Please. 1093 00:53:25,952 --> 00:53:27,074 Anne, get away from him. 1094 00:53:27,098 --> 00:53:29,669 He's not gonna let us go. 1095 00:53:37,092 --> 00:53:41,844 You son of a bitch! 1096 00:53:41,868 --> 00:53:45,625 Damn you. 1097 00:53:45,649 --> 00:53:48,384 No, hey! 1098 00:53:48,408 --> 00:53:50,249 What's, what's, what's going on? 1099 00:53:50,273 --> 00:53:51,083 What, what's. 1100 00:53:51,107 --> 00:53:52,088 You are an intelligent man. 1101 00:53:52,112 --> 00:53:53,408 You could figure this out. 1102 00:53:53,432 --> 00:53:55,218 You're a, you're a hybrid. 1103 00:53:55,242 --> 00:53:57,893 You, you, you, you both are hybrids. 1104 00:53:57,917 --> 00:54:00,543 Don't you have any sense of humanity at all? 1105 00:54:00,567 --> 00:54:02,463 We have a job to do, Mr. Banker. 1106 00:54:02,487 --> 00:54:04,288 You could have avoided this entire matter. 1107 00:54:04,312 --> 00:54:05,592 Oh no. Oh no. 1108 00:54:05,616 --> 00:54:07,845 How? It was dropped in my lap. 1109 00:54:07,869 --> 00:54:10,554 You chose to explore this topic. 1110 00:54:10,578 --> 00:54:12,911 You let your curiosity rule. 1111 00:54:14,159 --> 00:54:15,861 Are you gonna kill me? 1112 00:54:15,885 --> 00:54:17,463 That'll come. 1113 00:54:17,487 --> 00:54:19,194 You didn't, you didn't shoot me. 1114 00:54:19,218 --> 00:54:21,565 You could have shot me. 1115 00:54:21,589 --> 00:54:22,875 You are correct. 1116 00:54:22,899 --> 00:54:24,626 What's gonna happen? 1117 00:54:24,650 --> 00:54:25,900 Nothing good. 1118 00:54:26,861 --> 00:54:30,623 There is a certain taste we enjoy immensely. 1119 00:54:30,647 --> 00:54:34,525 Your pain will be intense, but don't concern yourself. 1120 00:54:34,549 --> 00:54:39,085 The shock will kick in and you won't feel a thing. 1121 00:54:58,981 --> 00:55:01,224 I knew they were telling me the truth about it. 1122 00:55:01,248 --> 00:55:03,406 We are not alone as they say. 1123 00:55:03,430 --> 00:55:05,378 Why aren't you dead then? 1124 00:55:05,402 --> 00:55:09,098 If you know, the government should take you out then, right? 1125 00:55:09,122 --> 00:55:11,229 Maybe they're waiting for the right time. 1126 00:55:11,253 --> 00:55:13,379 Perhaps they'll come knocking one day. 1127 00:55:13,403 --> 00:55:15,384 Is there something wrong with your clock? 1128 00:55:15,408 --> 00:55:17,096 Like what? 1129 00:55:17,120 --> 00:55:18,462 It's been midnight since we got here. 1130 00:55:18,486 --> 00:55:19,726 Batteries died. 1131 00:55:19,750 --> 00:55:22,314 Look, I know you're both going stir crazy. 1132 00:55:22,338 --> 00:55:24,955 I'm sure that tow truck is on its way. 1133 00:55:24,979 --> 00:55:27,878 Let's cut the bullshit, Wes. 1134 00:55:27,902 --> 00:55:28,858 What do you mean? 1135 00:55:28,882 --> 00:55:30,998 I know you didn't call a tow truck. 1136 00:55:31,022 --> 00:55:33,449 I saw you in your kitchen just pacing around. 1137 00:55:33,473 --> 00:55:35,049 You didn't call anyone. 1138 00:55:35,073 --> 00:55:36,676 What's the game here? 1139 00:55:36,700 --> 00:55:38,270 It's not easy telling people the truth. 1140 00:55:38,294 --> 00:55:40,127 What's the truth? 1141 00:55:40,151 --> 00:55:43,822 I came here a long time ago, and I'm stuck here. 1142 00:55:43,846 --> 00:55:45,841 And now you are stuck, too. 1143 00:55:45,865 --> 00:55:47,559 What do you mean? 1144 00:55:47,583 --> 00:55:49,649 I knew something was wrong. 1145 00:55:49,673 --> 00:55:51,302 I mean, we kept passing our car 1146 00:55:51,326 --> 00:55:54,033 over and over and over again. 1147 00:55:54,057 --> 00:55:55,891 No way out. 1148 00:55:55,915 --> 00:55:58,993 There's no tow truck because we are nowhere. 1149 00:55:59,017 --> 00:56:00,833 That's the issue. 1150 00:56:00,857 --> 00:56:04,494 I've been here 50 years I think, but the sun never came up, 1151 00:56:04,518 --> 00:56:07,534 so I figure I'm still in the same night I got here. 1152 00:56:07,558 --> 00:56:10,268 Tell me about the night you came here. 1153 00:56:10,292 --> 00:56:14,125 All right, I got lost after leaving Detroit. 1154 00:56:15,790 --> 00:56:18,222 Find his place, we go to sleep, we wake up. 1155 00:56:18,246 --> 00:56:20,779 No time has passed and my son is gone. 1156 00:56:20,803 --> 00:56:21,613 We go out looking for him, 1157 00:56:21,637 --> 00:56:23,937 but no matter which way we walked, 1158 00:56:23,961 --> 00:56:26,611 we ended up at the same place. 1159 00:56:26,635 --> 00:56:29,070 My wife was the next to disappear. 1160 00:56:29,094 --> 00:56:30,659 She would not give up. 1161 00:56:30,683 --> 00:56:32,272 She kept leaving and coming back 1162 00:56:32,296 --> 00:56:33,617 and leaving and coming back, 1163 00:56:33,641 --> 00:56:34,944 and one day she never returned, 1164 00:56:34,968 --> 00:56:37,022 but I heard her scream. 1165 00:56:37,046 --> 00:56:39,928 Whatever's out there has both her and myself. 1166 00:56:39,952 --> 00:56:43,018 How many people have you seen since you've been here? 1167 00:56:43,042 --> 00:56:44,042 Six. 1168 00:56:45,042 --> 00:56:47,109 They all have the same story I have, 1169 00:56:47,133 --> 00:56:48,864 same story you do, 1170 00:56:48,888 --> 00:56:51,094 checked in, but can't get out. 1171 00:56:51,118 --> 00:56:52,157 They're not here now. 1172 00:56:52,181 --> 00:56:53,768 Maybe they got out. 1173 00:56:53,792 --> 00:56:56,629 They didn't, I begged them to stay. 1174 00:56:56,653 --> 00:56:59,365 You don't know how tough it is being out here alone. 1175 00:56:59,389 --> 00:57:01,184 It could drive you mad. 1176 00:57:01,208 --> 00:57:04,293 Well, we are getting out of here. 1177 00:57:04,317 --> 00:57:05,504 All three of us. 1178 00:57:05,528 --> 00:57:06,700 I have tried and failed. 1179 00:57:06,724 --> 00:57:08,199 You just have to accept that you're here 1180 00:57:08,223 --> 00:57:09,957 and we're not going anywhere. 1181 00:57:09,981 --> 00:57:11,679 Yes we are. 1182 00:57:11,703 --> 00:57:12,703 Let's go. 1183 00:57:18,044 --> 00:57:20,071 So how far have you walked, Wes? 1184 00:57:20,095 --> 00:57:22,319 10 miles, 20 miles, I don't know. 1185 00:57:22,343 --> 00:57:25,552 I walked one night so long that I fell asleep, 1186 00:57:25,576 --> 00:57:28,225 and when I woke up, I was back at the house. 1187 00:57:28,249 --> 00:57:30,750 We are really fucked. 1188 00:57:33,647 --> 00:57:36,502 We are going to see our daughter again, Jay. 1189 00:57:36,526 --> 00:57:38,052 Just keep walking. 1190 00:57:38,076 --> 00:57:39,409 Don't lose hope. 1191 00:57:40,571 --> 00:57:43,012 We need to go back. He's out. 1192 00:57:43,036 --> 00:57:44,610 What? Who? 1193 00:57:44,634 --> 00:57:47,091 Remember that Muffin Man story I told you about? 1194 00:57:47,115 --> 00:57:48,115 - Yeah. - Him. 1195 00:57:49,174 --> 00:57:50,424 Oh shit, run! 1196 00:57:58,326 --> 00:57:59,372 We walked two hours 1197 00:57:59,396 --> 00:58:01,724 and it took us five minutes to get back here? 1198 00:58:01,748 --> 00:58:02,998 We are in hell. 1199 00:58:04,001 --> 00:58:06,817 We crashed her car and died and we're in hell. 1200 00:58:06,841 --> 00:58:08,865 That's the only explanation we have. 1201 00:58:08,889 --> 00:58:11,495 That is not the only explanation. 1202 00:58:11,519 --> 00:58:15,865 Then you tell me, what other explanation is there? 1203 00:58:15,889 --> 00:58:19,433 This shit, that shit out there is not normal. 1204 00:58:19,457 --> 00:58:21,885 Okay? Not normal at all. 1205 00:58:21,909 --> 00:58:24,329 We stepped into something evil, 1206 00:58:24,353 --> 00:58:26,177 and it's not going to let us leave. 1207 00:58:26,201 --> 00:58:27,557 You're wrong. 1208 00:58:27,581 --> 00:58:29,678 No, he is right, we're fucked. 1209 00:58:29,702 --> 00:58:32,307 Why was the Muffin Man out there? 1210 00:58:32,331 --> 00:58:33,722 He was part of your story. 1211 00:58:33,746 --> 00:58:36,163 Why the hell is he out there? 1212 00:58:37,279 --> 00:58:38,815 I have a confession to make. 1213 00:58:38,839 --> 00:58:40,684 I wasn't a homicide detective. 1214 00:58:40,708 --> 00:58:42,882 None of these stories are mine. 1215 00:58:42,906 --> 00:58:44,764 Why did you lie? 1216 00:58:44,788 --> 00:58:46,585 People feel safer with a cop. 1217 00:58:46,609 --> 00:58:47,615 What are you then? 1218 00:58:47,639 --> 00:58:49,996 Who gives a shit? 1219 00:58:50,020 --> 00:58:52,855 You said those stories weren't yours. 1220 00:58:52,879 --> 00:58:54,447 Where did you find them? 1221 00:58:54,471 --> 00:58:55,985 There are journals in this house. 1222 00:58:56,009 --> 00:58:58,196 I've read them a million times. 1223 00:58:58,220 --> 00:59:00,305 I'm not sure who wrote them. 1224 00:59:00,329 --> 00:59:03,185 So sharing these stories is something you need to do. 1225 00:59:03,209 --> 00:59:04,665 Is that something that the monster thing out there 1226 00:59:04,689 --> 00:59:05,871 told you to do? 1227 00:59:05,895 --> 00:59:06,843 No, I share them 1228 00:59:06,867 --> 00:59:09,783 because I have nothing else to talk about. 1229 00:59:09,807 --> 00:59:11,353 So you've read every story? 1230 00:59:11,377 --> 00:59:13,283 Yes, several times. 1231 00:59:13,307 --> 00:59:16,533 I wanna see them, all of them. 1232 00:59:16,557 --> 00:59:18,694 Things from the stories are coming into this world, 1233 00:59:18,718 --> 00:59:21,145 and there has to be an explanation in there 1234 00:59:21,169 --> 00:59:22,669 on how to get out. 1235 00:59:23,606 --> 00:59:25,245 Give me those books. 1236 00:59:45,618 --> 00:59:48,909 I was a stay-at-home Dad, I had no choice. 1237 00:59:48,933 --> 00:59:51,667 I was fired for my job after 20 years. 1238 00:59:51,691 --> 00:59:52,699 Nobody would hire me. 1239 00:59:52,723 --> 00:59:55,048 My wife and I were divorced. 1240 00:59:55,072 --> 00:59:56,133 We were attending a funeral the night 1241 00:59:56,157 --> 00:59:58,471 we came upon this place. 1242 00:59:58,495 --> 00:59:59,781 Oh, that's fucking odd. 1243 00:59:59,805 --> 01:00:01,325 Allison and I are separated. 1244 01:00:01,349 --> 01:00:03,394 There must be a connection, right? 1245 01:00:03,418 --> 01:00:06,733 You know, if there is, I don't know what the hell it is. 1246 01:00:06,757 --> 01:00:09,626 I'm sorry to hear that you two aren't working out, why? 1247 01:00:09,650 --> 01:00:11,967 You know that saying, 1248 01:00:11,991 --> 01:00:13,890 if you don't grow together, you grow apart? 1249 01:00:13,914 --> 01:00:17,654 Well, we lived for our daughter and when she grew up, 1250 01:00:17,678 --> 01:00:19,335 we didn't know how to adjust. 1251 01:00:19,359 --> 01:00:21,119 That sounds like it could be fixed, Jay. 1252 01:00:21,143 --> 01:00:22,644 I don't think so, Wes. 1253 01:00:22,668 --> 01:00:24,292 I don't think so. 1254 01:00:24,316 --> 01:00:26,732 I mean, believe me, I wanted to see this end in a good way. 1255 01:00:26,756 --> 01:00:28,923 But we're trapped here and. 1256 01:00:30,068 --> 01:00:32,901 I don't see a happy ending for us. 1257 01:00:39,021 --> 01:00:40,457 Hi, Sarah Wells from the Register. 1258 01:00:40,481 --> 01:00:41,398 Thank you for being here. 1259 01:00:41,422 --> 01:00:42,637 I take it you're Rufus. 1260 01:00:42,661 --> 01:00:44,120 The one, the only. 1261 01:00:44,144 --> 01:00:45,110 Awesome. 1262 01:00:45,134 --> 01:00:47,246 Well, I'm just gonna ask you a few questions, 1263 01:00:47,270 --> 01:00:49,725 take a picture, and then I'll be on my way, okay? 1264 01:00:49,749 --> 01:00:50,907 It's more than okay. 1265 01:00:50,931 --> 01:00:51,913 All right. 1266 01:00:51,937 --> 01:00:53,182 Is this hat okay for the picture? 1267 01:00:53,206 --> 01:00:54,736 Yeah, it's great. 1268 01:00:54,760 --> 01:00:55,570 Just great. 1269 01:00:55,594 --> 01:00:56,745 Great. 1270 01:00:56,769 --> 01:00:57,769 Okay, so. 1271 01:00:59,065 --> 01:00:59,999 All right. 1272 01:01:00,023 --> 01:01:02,841 With the big barbecue showdown set for this Saturday, 1273 01:01:02,865 --> 01:01:05,022 a lot of people are favoring you. 1274 01:01:05,046 --> 01:01:06,452 Why do you think that is? 1275 01:01:06,476 --> 01:01:07,972 Oh, it's my ribs, Sarah. 1276 01:01:07,996 --> 01:01:11,212 The aroma alone drives people wild. 1277 01:01:11,236 --> 01:01:13,782 Even vegans take the day off when I'm cooking. 1278 01:01:13,806 --> 01:01:15,223 Vegans? Really? 1279 01:01:16,326 --> 01:01:18,297 That's interesting. 1280 01:01:18,321 --> 01:01:19,228 You see, 1281 01:01:19,252 --> 01:01:22,307 winning a barbecue contest isn't only about the food, 1282 01:01:22,331 --> 01:01:24,459 it's the presentation, you see. 1283 01:01:24,483 --> 01:01:25,709 Ladies walk by, 1284 01:01:25,733 --> 01:01:27,669 I give 'em the glare. 1285 01:01:27,693 --> 01:01:30,575 You mix my glare and the best ribs in the world, 1286 01:01:30,599 --> 01:01:31,932 it's no contest. 1287 01:01:33,535 --> 01:01:35,368 Okay, if you say so. 1288 01:01:36,521 --> 01:01:37,953 Your glare, you said? 1289 01:01:37,977 --> 01:01:39,042 Mm-hm. 1290 01:01:39,066 --> 01:01:41,396 And ladies like that? 1291 01:01:41,420 --> 01:01:43,087 You tell me, baby. 1292 01:01:45,681 --> 01:01:49,199 You know, you might wanna work on that glare. 1293 01:01:51,700 --> 01:01:53,188 Work on the glare? 1294 01:01:53,212 --> 01:01:54,674 Work on the glare? 1295 01:01:54,698 --> 01:01:56,969 The ladies love the glare. 1296 01:02:09,852 --> 01:02:11,839 How'd the barbecue thing go? 1297 01:02:11,863 --> 01:02:13,017 Great. 1298 01:02:13,041 --> 01:02:15,868 Interviewing a lifetime loser who makes a pass at me, 1299 01:02:15,892 --> 01:02:17,908 it's just what I've wanted to do. 1300 01:02:17,932 --> 01:02:19,599 Great for my career. 1301 01:02:21,040 --> 01:02:23,437 You've got a great career. 1302 01:02:23,461 --> 01:02:25,153 If you say so. 1303 01:02:25,177 --> 01:02:27,177 It doesn't feel like it. 1304 01:02:28,519 --> 01:02:31,301 Careers turn into jobs very quickly, don't they? 1305 01:02:31,325 --> 01:02:32,838 Does it have to be that way, though? 1306 01:02:32,862 --> 01:02:34,409 Like, 1307 01:02:34,433 --> 01:02:35,957 there are things I could report on, 1308 01:02:35,981 --> 01:02:37,959 but they don't listen to me. 1309 01:02:37,983 --> 01:02:41,070 You live in a small town, nothing goes on here. 1310 01:02:41,094 --> 01:02:43,335 I keep telling you to move to the city, 1311 01:02:43,359 --> 01:02:45,415 or at least work in the city. 1312 01:02:45,439 --> 01:02:46,626 Girl, I've tried. 1313 01:02:46,650 --> 01:02:48,556 Nobody will hire me. 1314 01:02:48,580 --> 01:02:51,473 And, it's so frustrating to apply and interview 1315 01:02:51,497 --> 01:02:54,486 and apply and interview and get nothing out of it. 1316 01:02:54,510 --> 01:02:56,591 Then do it on your own. 1317 01:02:56,615 --> 01:02:58,065 You have that blog thing you do. 1318 01:02:58,089 --> 01:03:00,726 Start covering the stuff you want on there. 1319 01:03:00,750 --> 01:03:02,854 Maybe you'll get the eye of one of the big papers, 1320 01:03:02,878 --> 01:03:04,414 and you'll be all set. 1321 01:03:04,438 --> 01:03:05,688 I don't know. 1322 01:03:06,929 --> 01:03:07,906 Okay. 1323 01:03:07,930 --> 01:03:11,452 Keep covering the best barbecue and Senior Olympics. 1324 01:03:11,476 --> 01:03:12,862 Have fun with that. 1325 01:03:12,886 --> 01:03:15,931 Oh God, you heard about the Senior Olympics, huh? 1326 01:03:15,955 --> 01:03:18,449 I read your article. It was fascinating. 1327 01:03:18,473 --> 01:03:20,745 I love the part about the best long jumping 1328 01:03:20,769 --> 01:03:22,300 and adult diaper coverage. 1329 01:03:23,494 --> 01:03:25,518 You knocked that out of the park. 1330 01:03:25,542 --> 01:03:27,372 Oh, I'm glad you think so. 1331 01:03:35,481 --> 01:03:36,729 Good morning. 1332 01:03:36,753 --> 01:03:38,078 Morning. 1333 01:03:38,102 --> 01:03:39,435 How'd you sleep? 1334 01:03:40,281 --> 01:03:41,281 Not well. 1335 01:03:42,078 --> 01:03:44,528 I've been up trying to find something to cover, 1336 01:03:44,552 --> 01:03:46,469 but maybe you're right. 1337 01:03:47,721 --> 01:03:51,468 There's not anything going on right now. 1338 01:03:51,492 --> 01:03:54,777 I had an idea for maybe your first story on your own? 1339 01:03:54,801 --> 01:03:56,388 Okay. 1340 01:03:56,412 --> 01:03:59,116 My cousin Ed, he's a conspiracy theorist, 1341 01:03:59,140 --> 01:04:02,785 and he keeps hitting me up about some story he has. 1342 01:04:02,809 --> 01:04:05,545 Okay, what's his big story? 1343 01:04:05,569 --> 01:04:06,985 He rambles, I'm not sure, 1344 01:04:07,009 --> 01:04:09,355 but talking to him might give you something different 1345 01:04:09,379 --> 01:04:10,924 to write about, 1346 01:04:10,948 --> 01:04:13,966 get your creative juices flowing. 1347 01:04:13,990 --> 01:04:16,810 Okay, I guess I'll talk to him. 1348 01:04:16,834 --> 01:04:18,433 I know it's not the story you want, 1349 01:04:18,457 --> 01:04:21,993 but the conspiracy stuff, it's popular online. 1350 01:04:22,017 --> 01:04:25,370 It'll kick start your blog, put you on the map. 1351 01:04:25,394 --> 01:04:27,332 But I'm already on the map. 1352 01:04:27,356 --> 01:04:28,444 Really? 1353 01:04:28,468 --> 01:04:29,968 How many visitors. 1354 01:04:30,967 --> 01:04:31,967 A month? 1355 01:04:32,647 --> 01:04:33,647 Sure. 1356 01:04:35,697 --> 01:04:36,864 At least 40? 1357 01:04:37,796 --> 01:04:40,920 But they're a dedicated 40 readers, I swear. 1358 01:04:41,819 --> 01:04:42,819 I'm serious. 1359 01:04:50,082 --> 01:04:50,892 Hi. 1360 01:04:50,916 --> 01:04:52,054 Hi. Hi. 1361 01:04:52,078 --> 01:04:53,070 Hi. 1362 01:04:53,094 --> 01:04:54,251 You're Sarah? 1363 01:04:54,275 --> 01:04:55,493 That I am. 1364 01:04:55,517 --> 01:04:57,939 I'm Ed. Can I come in? 1365 01:04:57,963 --> 01:04:58,857 Come on in. 1366 01:04:58,881 --> 01:05:00,130 Yeah, thanks. 1367 01:05:01,979 --> 01:05:04,748 You can take a seat right over there. 1368 01:05:04,772 --> 01:05:06,555 Oh yeah. 1369 01:05:06,579 --> 01:05:09,395 I really appreciate you taking the time to talk to me, Ed. 1370 01:05:09,419 --> 01:05:11,097 Yeah, yeah. 1371 01:05:11,121 --> 01:05:12,465 For your website, right? 1372 01:05:12,489 --> 01:05:13,298 Yeah. 1373 01:05:13,322 --> 01:05:14,132 Yeah, I didn't hide it. 1374 01:05:14,156 --> 01:05:16,764 I didn't think I'd get it in the newspaper right away. 1375 01:05:16,788 --> 01:05:19,164 This is really my first interview. 1376 01:05:19,188 --> 01:05:21,425 I'm kind of anxious. 1377 01:05:21,449 --> 01:05:22,894 You seem like an anxious guy. 1378 01:05:22,918 --> 01:05:25,903 Yeah, I don't hide it very well. 1379 01:05:25,927 --> 01:05:27,091 Okay. 1380 01:05:27,115 --> 01:05:29,201 So what did you wanna talk about? 1381 01:05:29,225 --> 01:05:32,892 Well, did Michelle tell you about the guy? 1382 01:05:34,303 --> 01:05:35,303 No. 1383 01:05:36,764 --> 01:05:38,931 You tell me about the guy. 1384 01:05:39,895 --> 01:05:40,954 Okay. 1385 01:05:40,978 --> 01:05:41,978 So, 1386 01:05:42,951 --> 01:05:44,515 I'm looking through all of these 1387 01:05:44,539 --> 01:05:48,512 old pictures of local tragedies for reasons, right? 1388 01:05:48,536 --> 01:05:52,152 You know, big fires, car accidents, murders, 1389 01:05:52,176 --> 01:05:56,426 and I keep seeing this guy in every single picture. 1390 01:05:57,498 --> 01:05:59,712 A big tragedy, and he's right there. 1391 01:05:59,736 --> 01:06:02,290 How do you explain it? 1392 01:06:02,314 --> 01:06:03,933 Police radio? 1393 01:06:03,957 --> 01:06:06,384 He has a police radio and he just goes where the action is. 1394 01:06:06,408 --> 01:06:07,853 Yeah, that's what I thought at first, too. 1395 01:06:07,877 --> 01:06:08,953 Yeah. 1396 01:06:08,977 --> 01:06:11,753 What changed your mind? 1397 01:06:11,777 --> 01:06:15,943 So I start going farther and farther back. 1398 01:06:15,967 --> 01:06:20,967 And this guy is in all sorts of pictures and he doesn't age. 1399 01:06:21,765 --> 01:06:22,951 It's the same guy. 1400 01:06:22,975 --> 01:06:25,471 There's this factory fire, 1966, 1401 01:06:25,495 --> 01:06:27,301 killed all sorts of people. 1402 01:06:27,325 --> 01:06:29,263 He's right there. 1403 01:06:29,287 --> 01:06:33,061 He was in last week's big car pile up, 1404 01:06:33,085 --> 01:06:35,585 and he looks exactly the same. 1405 01:06:36,735 --> 01:06:37,791 Show me. 1406 01:06:37,815 --> 01:06:39,398 Yeah, yeah, yeah. 1407 01:06:40,596 --> 01:06:42,281 The car pile up. 1408 01:06:42,305 --> 01:06:45,025 This is, it's grainy, but that's the fire. 1409 01:06:45,049 --> 01:06:46,049 Okay. 1410 01:06:47,603 --> 01:06:49,566 And then yeah, there's right there. 1411 01:06:49,590 --> 01:06:50,840 You know, like. 1412 01:06:51,819 --> 01:06:54,225 I mean the resemblance is strong Ed, but I mean, 1413 01:06:54,249 --> 01:06:56,858 all these guys just look alike. 1414 01:06:56,882 --> 01:06:58,168 Okay. 1415 01:06:58,192 --> 01:07:00,075 An airplane crash. 1416 01:07:00,099 --> 01:07:02,996 1980, kills like 44 people. 1417 01:07:03,020 --> 01:07:05,855 The police are there, and then the news are there. 1418 01:07:05,879 --> 01:07:08,095 And there he is, he's right there. 1419 01:07:08,119 --> 01:07:09,786 That's 40 years ago. 1420 01:07:12,370 --> 01:07:13,370 Okay. 1421 01:07:14,228 --> 01:07:15,666 Can we rule out Photoshop? 1422 01:07:15,690 --> 01:07:16,724 Yeah, absolutely. 1423 01:07:16,748 --> 01:07:20,364 I got all of these from the newspaper archives. 1424 01:07:20,388 --> 01:07:21,786 Okay. 1425 01:07:21,810 --> 01:07:23,443 What conclusions have you drawn? 1426 01:07:23,467 --> 01:07:24,927 Any theories? 1427 01:07:24,951 --> 01:07:26,868 He's a time traveler. 1428 01:07:27,891 --> 01:07:28,701 A time traveler? 1429 01:07:28,725 --> 01:07:30,569 Yeah, I don't know how else to explain it. 1430 01:07:30,593 --> 01:07:31,488 It makes sense to me. 1431 01:07:31,512 --> 01:07:33,196 He goes from one generation to the next, 1432 01:07:33,220 --> 01:07:35,387 he looks exactly the same. 1433 01:07:36,901 --> 01:07:37,739 Okay. 1434 01:07:37,763 --> 01:07:39,675 It's very compelling. 1435 01:07:39,699 --> 01:07:41,967 I like the story a lot, I do. 1436 01:07:41,991 --> 01:07:45,007 But, how about I get a police radio. 1437 01:07:45,031 --> 01:07:46,653 Let me listen and if I hear anything, 1438 01:07:46,677 --> 01:07:49,300 and I'll be ready to pounce, if I do. 1439 01:07:49,324 --> 01:07:52,955 Be careful, you don't know what you're up against. 1440 01:07:57,664 --> 01:08:00,141 Any reports on time travelers? 1441 01:08:00,165 --> 01:08:01,332 Nothing yet. 1442 01:08:02,550 --> 01:08:04,428 I gotta give Ed credit. 1443 01:08:04,452 --> 01:08:07,069 This is one of his better conspiracy theories. 1444 01:08:07,093 --> 01:08:11,109 He does have a flare for the dramatics. 1445 01:08:11,133 --> 01:08:13,859 How much longer are you gonna listen to that thing? 1446 01:08:13,883 --> 01:08:15,680 You know, I need a break. 1447 01:08:15,704 --> 01:08:17,261 It's like, 1448 01:08:17,285 --> 01:08:19,600 I gotta get up early anyway. 1449 01:08:19,624 --> 01:08:20,941 Oh yeah, why? 1450 01:08:20,965 --> 01:08:22,381 I'm gonna visit my grandma. 1451 01:08:22,405 --> 01:08:25,738 It's been weeks and I feel bad about it. 1452 01:08:26,825 --> 01:08:28,653 It's not easy. 1453 01:08:28,677 --> 01:08:31,200 My grandmother was in hospice, 1454 01:08:31,224 --> 01:08:33,379 and it was too painful to go see her. 1455 01:08:33,403 --> 01:08:35,291 Oh my God. 1456 01:08:35,315 --> 01:08:37,851 And then one day she passed away. 1457 01:08:37,875 --> 01:08:38,875 I'm sorry. 1458 01:08:41,445 --> 01:08:44,821 I realize it'd been about six months since I'd seen her. 1459 01:08:44,845 --> 01:08:46,501 Wow. 1460 01:08:46,525 --> 01:08:50,067 I still feel really bad about it. 1461 01:08:50,091 --> 01:08:52,560 But seeing her like that took a lot out of me. 1462 01:08:52,584 --> 01:08:53,752 Yeah. 1463 01:08:53,776 --> 01:08:54,989 Pretty selfish, huh? 1464 01:08:55,013 --> 01:08:57,263 No, no, it's not selfish. 1465 01:08:58,136 --> 01:09:00,718 I find it hard to visit my grandmother and she's okay. 1466 01:09:00,742 --> 01:09:02,120 You know, but she just, 1467 01:09:02,144 --> 01:09:04,550 she lives on her own in one of those elderly communities 1468 01:09:04,574 --> 01:09:06,390 where like they buy their groceries for them, 1469 01:09:06,414 --> 01:09:08,741 teach 'em how to budget, all that stuff. 1470 01:09:08,765 --> 01:09:09,848 But honestly, 1471 01:09:11,259 --> 01:09:12,469 I don't think I could handle seeing her 1472 01:09:12,493 --> 01:09:14,560 at death's door either. 1473 01:09:14,584 --> 01:09:15,917 It's not easy. 1474 01:09:17,795 --> 01:09:19,541 I hope your granny is doing well. 1475 01:09:19,565 --> 01:09:20,840 Thanks. 1476 01:09:20,864 --> 01:09:24,021 You know, I think I'm gonna interview her for my site. 1477 01:09:24,045 --> 01:09:25,221 I think that'll make her happy. 1478 01:09:25,245 --> 01:09:26,245 Yeah. 1479 01:09:28,275 --> 01:09:31,038 Honey, I'm so happy to see you. 1480 01:09:31,062 --> 01:09:31,872 Me too. 1481 01:09:31,896 --> 01:09:35,371 And you've made it to the big time, I hear. 1482 01:09:35,395 --> 01:09:38,993 The local paper isn't exactly the big time, Nana. 1483 01:09:39,017 --> 01:09:41,948 I mean, honestly, I'm struggling to pay the bills. 1484 01:09:41,972 --> 01:09:43,859 Oh sweetie, do you want some money? 1485 01:09:43,883 --> 01:09:47,694 No, no, no, Nana, no, I don't want your money. 1486 01:09:47,718 --> 01:09:50,478 I just wish I was doing better in my career is all. 1487 01:09:50,502 --> 01:09:54,390 Listen, you're young, you're talented. 1488 01:09:54,414 --> 01:09:56,389 You have your whole life ahead of you. 1489 01:09:56,413 --> 01:09:58,518 Don't worry about that. 1490 01:09:58,542 --> 01:10:02,718 And I can't believe that my talented granddaughter, 1491 01:10:02,742 --> 01:10:05,670 who's going to make it to the big time, 1492 01:10:05,694 --> 01:10:08,377 is going to interview her old Nana. 1493 01:10:08,401 --> 01:10:10,758 I honestly think it's more for me than for my blog, 1494 01:10:10,782 --> 01:10:12,437 but, you know, just a chance to get to know you 1495 01:10:12,461 --> 01:10:14,759 and maybe some things I don't know. 1496 01:10:21,034 --> 01:10:23,701 Anyway, how do you like it here? 1497 01:10:25,288 --> 01:10:27,038 Well, to be honest, 1498 01:10:29,191 --> 01:10:30,524 it's lonely and, 1499 01:10:32,031 --> 01:10:33,281 and really sad. 1500 01:10:35,399 --> 01:10:36,399 Sad how? 1501 01:10:37,370 --> 01:10:38,624 Well, just this morning, 1502 01:10:38,648 --> 01:10:42,866 two of my friends were taken by ambulance to the hospital. 1503 01:10:42,890 --> 01:10:44,087 Oh no. 1504 01:10:44,111 --> 01:10:47,349 And I found out later, they both died. 1505 01:10:47,373 --> 01:10:48,715 Oh gee, I'm sorry. 1506 01:10:48,739 --> 01:10:51,207 Nana, you should have told me, I could have postponed it. 1507 01:10:51,231 --> 01:10:53,077 Oh, no, honey. 1508 01:10:53,101 --> 01:10:53,988 Oh no. 1509 01:10:54,012 --> 01:10:57,355 Having you here is the best thing that could have happened. 1510 01:10:57,379 --> 01:11:00,357 You bring me so much joy and, 1511 01:11:00,381 --> 01:11:03,307 and I don't really get any visitors. 1512 01:11:03,331 --> 01:11:04,935 Well, that's gonna change. 1513 01:11:04,959 --> 01:11:06,095 Okay, starting from today 1514 01:11:06,119 --> 01:11:08,377 you're gonna see me around here a lot more, I promise. 1515 01:11:08,401 --> 01:11:10,215 I'm gonna hold you to that promise. 1516 01:11:10,239 --> 01:11:11,228 Absolutely. 1517 01:11:11,252 --> 01:11:12,183 I love you, sweetheart. 1518 01:11:12,207 --> 01:11:13,017 I love you, too. 1519 01:11:13,041 --> 01:11:14,977 I needed this. Thank you. 1520 01:11:25,376 --> 01:11:27,459 Hey, can I talk to you? 1521 01:11:28,402 --> 01:11:30,890 Hey, wait, I just wanna talk. 1522 01:11:30,914 --> 01:11:31,914 Can I just? 1523 01:11:38,644 --> 01:11:39,811 What the hell? 1524 01:11:40,985 --> 01:11:41,952 It was him. 1525 01:11:41,976 --> 01:11:44,762 I swear to God it was him. 1526 01:11:44,786 --> 01:11:47,213 What was he doing there? 1527 01:11:47,237 --> 01:11:49,426 Two people died this morning. 1528 01:11:49,450 --> 01:11:51,991 He goes wherever the hell death is. 1529 01:11:52,015 --> 01:11:54,693 Okay, he just disappeared. 1530 01:11:54,717 --> 01:11:57,191 I ran track, okay, I can move. 1531 01:11:57,215 --> 01:12:01,242 And this guy was, he was fast, but not that fast. 1532 01:12:01,266 --> 01:12:05,674 He just disappeared like a ghost or something. 1533 01:12:05,698 --> 01:12:07,625 Okay, let's calm it down a bit. 1534 01:12:07,649 --> 01:12:10,076 Let's think about this rationally. 1535 01:12:10,100 --> 01:12:11,683 Take a deep breath. 1536 01:12:15,383 --> 01:12:16,383 Okay. 1537 01:12:17,431 --> 01:12:19,788 I want you to really think about this. 1538 01:12:19,812 --> 01:12:21,807 So let's break it down. 1539 01:12:21,831 --> 01:12:25,566 Odds are is that he was somebody's grandson or something, 1540 01:12:25,590 --> 01:12:28,465 and you spooked him, and you lost him. 1541 01:12:28,489 --> 01:12:30,604 Nobody just vanishes. 1542 01:12:30,628 --> 01:12:33,128 He vanished, just like that. 1543 01:12:34,426 --> 01:12:35,382 So what's the next move here? 1544 01:12:35,406 --> 01:12:37,672 What are you gonna do? 1545 01:12:37,696 --> 01:12:40,842 You know the blog post that I wrote about him yesterday? 1546 01:12:40,866 --> 01:12:43,570 Well, I got like a ton of hits, 1547 01:12:43,594 --> 01:12:44,748 and people were commenting, 1548 01:12:44,772 --> 01:12:46,831 saying that they've seen this guy too 1549 01:12:46,855 --> 01:12:49,522 at fires, funerals, you name it. 1550 01:12:51,311 --> 01:12:53,144 Your cousin was right. 1551 01:12:54,891 --> 01:12:57,456 Well, there's something I don't hear every day. 1552 01:12:57,480 --> 01:12:59,608 And people comment because it's a cool story 1553 01:12:59,632 --> 01:13:02,288 and they wanna be a part of it. 1554 01:13:02,312 --> 01:13:03,312 Maybe. 1555 01:13:04,200 --> 01:13:05,917 And I'm gonna figure this out, okay? 1556 01:13:05,941 --> 01:13:07,418 I'm gonna solve this and find out 1557 01:13:07,442 --> 01:13:12,408 why this guy is everywhere when something bad happens. 1558 01:13:16,606 --> 01:13:19,106 10-71, that means shots fired. 1559 01:13:20,285 --> 01:13:22,543 I've been doing some research, okay? 1560 01:13:22,567 --> 01:13:23,567 I'm going. 1561 01:13:26,666 --> 01:13:28,249 I'll go with you. 1562 01:13:31,913 --> 01:13:33,600 Let's go home. 1563 01:13:33,624 --> 01:13:34,791 No, not yet. 1564 01:13:37,864 --> 01:13:40,068 We being here is strange, okay? 1565 01:13:40,092 --> 01:13:41,520 The cops are gonna see us and they're gonna ask us 1566 01:13:41,544 --> 01:13:42,380 why we are here. 1567 01:13:42,404 --> 01:13:44,118 What are we gonna say? 1568 01:13:44,142 --> 01:13:45,823 I'm press, I'm covering the scene. 1569 01:13:45,847 --> 01:13:47,710 I'll say that, don't worry about it. 1570 01:13:49,331 --> 01:13:51,237 I'm going to say this because I love you. 1571 01:13:51,261 --> 01:13:52,836 But this is a wild goose chase. 1572 01:13:52,860 --> 01:13:54,376 There's no magic man running around 1573 01:13:54,400 --> 01:13:56,763 every time something bad happens. 1574 01:13:56,787 --> 01:14:00,120 It's just people who look alike, I mean. 1575 01:14:01,693 --> 01:14:02,693 What? 1576 01:14:03,987 --> 01:14:05,675 That's not him, is it? 1577 01:14:05,699 --> 01:14:07,376 Yes. Let's go. 1578 01:14:16,752 --> 01:14:19,269 He likes us, I think. 1579 01:14:19,293 --> 01:14:20,842 Last time I saw him, I yelled at him, 1580 01:14:20,866 --> 01:14:23,949 so let's just walk over slowly, okay? 1581 01:14:26,248 --> 01:14:27,248 Come on. 1582 01:14:30,698 --> 01:14:32,162 You see? You see? 1583 01:14:32,186 --> 01:14:33,524 Yeah. 1584 01:14:33,548 --> 01:14:34,548 I see. 1585 01:14:35,318 --> 01:14:36,474 He's fast. 1586 01:14:36,498 --> 01:14:38,002 Too fast. 1587 01:14:38,026 --> 01:14:39,611 Did you hear it though? 1588 01:14:39,635 --> 01:14:40,752 Heard what? 1589 01:14:40,776 --> 01:14:41,603 If he really ran off, 1590 01:14:41,627 --> 01:14:43,114 we would've heard his footsteps, right? 1591 01:14:43,138 --> 01:14:44,168 But we didn't. 1592 01:14:44,192 --> 01:14:46,923 Okay, he literally just disappeared again. 1593 01:14:46,947 --> 01:14:47,947 God. 1594 01:14:49,638 --> 01:14:51,673 You're creeping me out. 1595 01:14:51,697 --> 01:14:53,382 Let's go home. 1596 01:14:53,406 --> 01:14:58,094 You know I'm starting to get creeped out too. 1597 01:15:02,780 --> 01:15:04,149 You gotta go? 1598 01:15:04,173 --> 01:15:07,020 Yeah, I'll be back on Monday. 1599 01:15:07,044 --> 01:15:09,593 Don't fixate on that shit. 1600 01:15:09,617 --> 01:15:12,117 You know me. I never fixate. 1601 01:15:13,131 --> 01:15:15,016 I'm gonna miss your crazy ass. 1602 01:15:15,040 --> 01:15:16,557 Have fun on your trip. 1603 01:15:16,581 --> 01:15:17,768 Text me when you get there. 1604 01:15:17,792 --> 01:15:19,021 - I will. - Bye. 1605 01:15:29,464 --> 01:15:30,464 Hello? 1606 01:15:32,083 --> 01:15:33,083 Hello? 1607 01:15:34,800 --> 01:15:36,050 Somebody there? 1608 01:15:37,721 --> 01:15:38,721 Michelle? 1609 01:15:43,061 --> 01:15:45,061 What are you doing here? 1610 01:15:47,043 --> 01:15:50,848 You asked to speak with me, so sit. 1611 01:15:50,872 --> 01:15:51,872 Let's speak. 1612 01:15:52,912 --> 01:15:55,539 Okay, can I record you? 1613 01:15:55,563 --> 01:15:56,563 No. 1614 01:15:58,504 --> 01:16:00,672 What can I ask you? 1615 01:16:00,696 --> 01:16:02,832 You are the journalist. 1616 01:16:02,856 --> 01:16:06,992 I read your blog and I was quite amused by the coverage. 1617 01:16:07,016 --> 01:16:09,912 I didn't know I stood out so much to be noticed. 1618 01:16:09,936 --> 01:16:11,952 How do you do it? 1619 01:16:11,976 --> 01:16:12,976 Time travel? 1620 01:16:14,685 --> 01:16:17,653 Time travel, no, no. 1621 01:16:17,677 --> 01:16:18,677 Then how? 1622 01:16:20,167 --> 01:16:21,334 It's my job. 1623 01:16:22,327 --> 01:16:23,501 I guess that's the best way to put it 1624 01:16:23,525 --> 01:16:25,961 so that you'll understand. 1625 01:16:25,985 --> 01:16:27,211 Job? 1626 01:16:27,235 --> 01:16:29,019 What kind of job has you show up everywhere 1627 01:16:29,043 --> 01:16:31,265 when somebody dies? 1628 01:16:31,289 --> 01:16:32,758 I don't, I don't get it. 1629 01:16:32,782 --> 01:16:35,478 I don't expect you to. 1630 01:16:35,502 --> 01:16:37,931 And I must say, you and I meeting tonight, 1631 01:16:37,955 --> 01:16:39,872 it's very coincidental. 1632 01:16:42,465 --> 01:16:44,310 What do you mean? 1633 01:16:44,334 --> 01:16:46,729 Two months ago you went to see your doctor 1634 01:16:46,753 --> 01:16:49,029 about your chest pains. 1635 01:16:49,053 --> 01:16:50,462 He told you they were stress-related 1636 01:16:50,486 --> 01:16:52,819 and not to worry about them. 1637 01:16:54,057 --> 01:16:56,974 You should have worried about them. 1638 01:16:58,233 --> 01:16:59,733 I'm so confused. 1639 01:17:02,113 --> 01:17:03,113 Well, 1640 01:17:04,889 --> 01:17:08,731 well maybe you'll be less confused if I appear 1641 01:17:08,755 --> 01:17:11,190 the way you expect me. 1642 01:17:11,214 --> 01:17:13,547 You know, the skeleton face, 1643 01:17:16,894 --> 01:17:18,678 the dark robe, 1644 01:17:18,702 --> 01:17:20,285 the sickle in hand. 1645 01:17:22,082 --> 01:17:25,478 I just think that when it's a person's time, 1646 01:17:25,502 --> 01:17:28,252 seeing this face makes it easier. 1647 01:17:45,107 --> 01:17:46,363 I don't know. 1648 01:17:46,387 --> 01:17:49,872 I don't know what the hell to do, but we're doing something. 1649 01:17:49,896 --> 01:17:52,893 I don't think there's a way out, Allie, I don't. 1650 01:17:52,917 --> 01:17:56,332 I am not staying here for 15 years, like Wes. 1651 01:17:56,356 --> 01:18:00,261 I am not just hiding in this goddamn house. 1652 01:18:00,285 --> 01:18:03,968 I say we move forward and if we run into any bullshit, 1653 01:18:03,992 --> 01:18:05,859 we just forge right through it. 1654 01:18:05,883 --> 01:18:06,998 Forge through it? 1655 01:18:07,022 --> 01:18:09,073 Forge through that thing with the cart? 1656 01:18:09,097 --> 01:18:11,764 He can't kill all three of us. 1657 01:18:13,022 --> 01:18:14,675 We need to make a vow here. 1658 01:18:14,699 --> 01:18:16,216 We keep moving. 1659 01:18:16,240 --> 01:18:18,644 And if that thing gets one of us, 1660 01:18:18,668 --> 01:18:21,595 the other two just haul ass, 1661 01:18:21,619 --> 01:18:24,256 I think we fuck ourselves if we backtrack. 1662 01:18:24,280 --> 01:18:26,774 I'm not just going to run away if he's hurting you. 1663 01:18:26,798 --> 01:18:28,875 We need to get out. 1664 01:18:28,899 --> 01:18:31,016 I am willing to die tonight. 1665 01:18:31,040 --> 01:18:33,955 If it saves you two, then I'll die. 1666 01:18:33,979 --> 01:18:36,044 Maybe that's why all this happened. 1667 01:18:36,068 --> 01:18:39,944 Whatever runs this universe wants us to solve this. 1668 01:18:39,968 --> 01:18:41,165 How about this? 1669 01:18:41,189 --> 01:18:43,003 We aim for nobody to die, 1670 01:18:43,027 --> 01:18:44,984 and we just get the hell out of here. 1671 01:18:45,008 --> 01:18:46,881 I'll list that as my best case scenario. 1672 01:18:46,905 --> 01:18:48,238 Fingers crossed. 1673 01:18:49,145 --> 01:18:50,422 Okay. 1674 01:18:50,446 --> 01:18:51,862 Great. 1675 01:18:51,886 --> 01:18:53,121 Let's go. 1676 01:18:53,145 --> 01:18:54,145 Let's go. 1677 01:18:55,249 --> 01:18:56,612 Come on guys. 1678 01:18:56,636 --> 01:18:57,753 Come on, let's go. 1679 01:18:57,777 --> 01:18:59,405 Let's go, come on. 1680 01:19:12,541 --> 01:19:14,565 Allie, the fucking aliens are here too. 1681 01:19:14,589 --> 01:19:15,672 I see them. 1682 01:19:17,389 --> 01:19:19,943 Okay, maybe this wasn't the best idea. 1683 01:19:24,823 --> 01:19:25,739 Did you see that? 1684 01:19:25,763 --> 01:19:28,149 I shoulder bumped that little alien fucker. 1685 01:19:28,173 --> 01:19:30,157 Your high school football skills 1686 01:19:30,181 --> 01:19:32,113 are still there. 1687 01:19:32,137 --> 01:19:33,601 What now? 1688 01:19:33,625 --> 01:19:37,070 We drive, that's as far as my plan goes. 1689 01:19:49,561 --> 01:19:50,553 How was your nap? 1690 01:19:50,577 --> 01:19:52,160 Oh, good I guess. 1691 01:19:53,747 --> 01:19:55,683 It was a dream then. 1692 01:19:55,707 --> 01:19:57,203 What was a dream? 1693 01:19:57,227 --> 01:19:58,227 Never mind. 1694 01:20:00,895 --> 01:20:03,792 What do you think about us trying again? 1695 01:20:03,816 --> 01:20:04,872 Really? 1696 01:20:04,896 --> 01:20:06,854 One more shot to save it? 1697 01:20:06,878 --> 01:20:08,163 Yes. 1698 01:20:08,187 --> 01:20:10,353 Well, that made my day. 1699 01:20:10,377 --> 01:20:12,581 So let's not go home then. 1700 01:20:12,605 --> 01:20:14,051 Let's go out to eat. 1701 01:20:14,075 --> 01:20:15,541 Let's get a hotel. 1702 01:20:15,565 --> 01:20:16,375 What do you say? 1703 01:20:16,399 --> 01:20:17,835 Sounds great. 1704 01:20:22,070 --> 01:20:23,598 Did you see that sign? 1705 01:20:23,622 --> 01:20:24,814 Anything will help? 1706 01:20:24,838 --> 01:20:25,838 No, 1707 01:20:26,811 --> 01:20:28,518 it said nothing will help. 1708 01:20:28,542 --> 01:20:30,398 Maybe nothing will help. 1709 01:20:30,422 --> 01:20:35,089 I mean, you didn't really think you'd get away, did you? 1710 01:20:38,142 --> 01:20:40,013 You're not Jay. 118851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.