Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,585 --> 00:01:23,481
That was pretty tough, wasn't it?
2
00:01:23,505 --> 00:01:24,910
It was.
3
00:01:24,934 --> 00:01:27,523
Hard to believe we've
gotten to this point, huh?
4
00:01:27,547 --> 00:01:30,297
We should have told her, right?
5
00:01:31,777 --> 00:01:33,601
I mean, we should have
told her face-to-face
6
00:01:33,625 --> 00:01:36,469
instead of the stupid
charade we've put on.
7
00:01:36,493 --> 00:01:38,438
We don't need to burden
her with our issues.
8
00:01:38,462 --> 00:01:40,961
She's got enough stress as it is.
9
00:01:40,985 --> 00:01:42,309
So what do we do then?
10
00:01:42,333 --> 00:01:44,582
- Want me outta the house?
- I'm outta the house.
11
00:01:44,606 --> 00:01:46,478
I'll just come this weekend
and gather my things
12
00:01:46,502 --> 00:01:50,721
and stay at a hotel until
I figure things out.
13
00:01:50,745 --> 00:01:54,177
I didn't want our marriage
to become this, Jay.
14
00:01:54,201 --> 00:01:56,988
I wanted it to work, I really did.
15
00:01:57,012 --> 00:02:00,641
I'm not blaming you, most
marriages end like this.
16
00:02:00,665 --> 00:02:02,958
I guess it was just our turn.
17
00:02:02,982 --> 00:02:05,069
Do you know where you're going?
18
00:02:05,093 --> 00:02:06,843
No, not really.
19
00:02:06,867 --> 00:02:10,283
My GPS isn't working, there's no service.
20
00:02:10,307 --> 00:02:11,920
We have a map in the glove?
21
00:02:11,944 --> 00:02:12,884
Map?
22
00:02:12,908 --> 00:02:16,590
No, I told you not to take this route.
23
00:02:16,614 --> 00:02:18,385
You don't like highway driving.
24
00:02:18,409 --> 00:02:20,512
I thought you'd like the scenery.
25
00:02:20,536 --> 00:02:22,963
Well, it's hard to see at night.
26
00:02:22,987 --> 00:02:24,070
I guess so.
27
00:02:27,209 --> 00:02:29,702
Remember when we would just drive?
28
00:02:29,726 --> 00:02:32,861
You know, just go where the road takes us.
29
00:02:32,885 --> 00:02:34,621
Feels like that.
30
00:02:34,645 --> 00:02:36,152
I just wanna get home.
31
00:02:36,176 --> 00:02:37,176
I know.
32
00:02:37,963 --> 00:02:39,062
There has to be a sign coming up
33
00:02:39,086 --> 00:02:41,622
to get us back on the highway.
34
00:02:41,646 --> 00:02:42,963
What now?
35
00:02:42,987 --> 00:02:45,457
I need to walk to a gas station.
36
00:02:45,481 --> 00:02:46,829
Walk?
37
00:02:46,853 --> 00:02:50,389
We've been driving for hours
and we haven't seen shit.
38
00:02:50,413 --> 00:02:52,930
Walking is not a good idea.
39
00:02:52,954 --> 00:02:55,440
Well doing nothing is worse.
40
00:02:55,464 --> 00:02:59,671
I'll walk, if a car comes by,
wave it down and ask for help.
41
00:03:02,031 --> 00:03:05,429
I'm not staying here by myself.
42
00:03:05,453 --> 00:03:06,897
I'll walk with you.
43
00:03:09,325 --> 00:03:11,119
Well, at least I'm getting my steps in.
44
00:03:11,143 --> 00:03:12,143
Yeah.
45
00:03:13,689 --> 00:03:16,755
I feel bad for
not telling Lisa about us.
46
00:03:16,779 --> 00:03:19,245
She knows, she has to know.
47
00:03:19,269 --> 00:03:21,203
We've not been happy for so long.
48
00:03:21,227 --> 00:03:22,817
I'm sure she saw this coming.
49
00:03:22,841 --> 00:03:24,713
What are you gonna do now?
50
00:03:24,737 --> 00:03:27,252
Move out. Move on, I guess.
51
00:03:27,276 --> 00:03:29,776
Tired of making you miserable.
52
00:03:31,640 --> 00:03:34,936
It's pretty crazy how
things happen, isn't it?
53
00:03:34,960 --> 00:03:38,229
I thought for sure my
life was mapped out and
54
00:03:38,253 --> 00:03:41,336
here we are, on the verge of divorce.
55
00:03:42,536 --> 00:03:43,704
Look.
56
00:03:43,728 --> 00:03:46,040
There's a house, let's go.
57
00:03:56,544 --> 00:03:57,818
Hello there.
58
00:03:57,842 --> 00:04:00,695
Hello, I'm Jay and
this is my wife, Allison.
59
00:04:00,719 --> 00:04:02,348
We broke down a couple miles up the road
60
00:04:02,372 --> 00:04:04,690
and we really need a call for help.
61
00:04:04,714 --> 00:04:05,881
Oh sure. Come on in.
62
00:04:05,905 --> 00:04:07,738
Thank you.
63
00:04:15,488 --> 00:04:16,488
Sit.
64
00:04:19,540 --> 00:04:23,040
We really need a tow or gas for our car.
65
00:04:24,449 --> 00:04:26,061
Well, I know, but to get a tow or gas
66
00:04:26,085 --> 00:04:27,866
might take some time.
67
00:04:27,890 --> 00:04:28,700
I'll make the call,
68
00:04:28,724 --> 00:04:33,270
but you're gonna be here
for a bit without question.
69
00:04:36,589 --> 00:04:37,889
Thanks.
70
00:04:55,422 --> 00:04:57,668
I left a message
with a tow company.
71
00:04:57,692 --> 00:05:00,396
I think they might be closed.
72
00:05:00,420 --> 00:05:03,014
Isn't there a 24-hour tow company?
73
00:05:03,038 --> 00:05:04,665
Well that's what I called,
74
00:05:04,689 --> 00:05:07,564
but it's only a 24-hour tow company
75
00:05:07,588 --> 00:05:10,122
when the guy isn't passed out drunk.
76
00:05:10,146 --> 00:05:11,705
I'm guessing if you
wanna walk up the road,
77
00:05:11,729 --> 00:05:13,500
it's another 40 miles,
78
00:05:13,524 --> 00:05:16,443
you'll find 'em at the bar out cold.
79
00:05:16,467 --> 00:05:20,601
You don't get many
visitors here, do you mister?
80
00:05:20,625 --> 00:05:21,921
Call me Wes.
81
00:05:21,945 --> 00:05:23,910
That's what everyone calls me
and I don't ever see anyone
82
00:05:23,934 --> 00:05:26,420
unless I go into town to shop.
83
00:05:26,444 --> 00:05:28,831
That's the way I wanted it
when I bought this place.
84
00:05:28,855 --> 00:05:31,892
Now look at me, craving some company.
85
00:05:31,916 --> 00:05:34,172
I guess I didn't hate
humanity as much as I thought.
86
00:05:34,196 --> 00:05:36,281
What's wrong with humanity?
87
00:05:36,305 --> 00:05:38,351
What's wrong with humanity?
88
00:05:38,375 --> 00:05:39,649
What line of work are you guys in?
89
00:05:39,673 --> 00:05:40,660
I'm a teacher.
90
00:05:40,684 --> 00:05:41,900
I'm in sales.
91
00:05:41,924 --> 00:05:43,689
I was a homicide detective.
92
00:05:43,713 --> 00:05:46,020
I've lived 25 years in
the blood and the guts
93
00:05:46,044 --> 00:05:49,298
and saw things that nobody should see.
94
00:05:49,322 --> 00:05:51,489
Yeah, it began to eat away at my soul.
95
00:05:51,513 --> 00:05:53,255
I couldn't sleep, I needed out of it,
96
00:05:53,279 --> 00:05:55,135
so I bought this place, retired,
97
00:05:55,159 --> 00:06:00,156
and now I'm trying to see
if I can stop my nightmares.
98
00:06:00,180 --> 00:06:01,385
When something is so terrible
99
00:06:01,409 --> 00:06:02,869
it leaves a scar on the memory.
100
00:06:02,893 --> 00:06:03,893
Hmm, PTSD.
101
00:06:05,013 --> 00:06:05,882
Well you can call with that,
102
00:06:05,906 --> 00:06:09,655
but I think scar on the
memory sounds cooler.
103
00:06:11,314 --> 00:06:13,167
You know, it feels like I've
known you guys my whole life.
104
00:06:13,191 --> 00:06:17,450
Oh, and you, you're okay
in my book too, Wes.
105
00:06:17,474 --> 00:06:18,890
Yeah, I think we can
say that the tow truck guy
106
00:06:18,914 --> 00:06:20,460
isn't coming tonight.
107
00:06:20,484 --> 00:06:23,399
Will my car be okay on
the side of the road, Wes?
108
00:06:23,423 --> 00:06:26,577
Oh yeah, unless it
gets run into by a moose.
109
00:06:26,601 --> 00:06:29,297
We get those big fuckers out here.
110
00:06:29,321 --> 00:06:30,456
I bet.
111
00:06:30,480 --> 00:06:32,467
I bet you get all kinds of wildlife here.
112
00:06:32,491 --> 00:06:34,798
Deer and moose and bears.
113
00:06:34,822 --> 00:06:35,853
Oh my.
114
00:06:41,453 --> 00:06:43,870
My wife and I used to go to
parties when I was on the force.
115
00:06:43,894 --> 00:06:47,340
We'd go to these parties and
drink wine and tell stories
116
00:06:47,364 --> 00:06:49,864
and it was a really good time.
117
00:06:51,259 --> 00:06:53,806
Now this, this sort of feels like it.
118
00:06:53,830 --> 00:06:55,315
Is your wife here?
119
00:06:55,339 --> 00:06:58,006
In spirit, yes, she passed on.
120
00:06:59,107 --> 00:07:00,084
I miss her.
121
00:07:00,108 --> 00:07:01,915
I miss the way she used to just sit there
122
00:07:01,939 --> 00:07:04,814
and listen to me and wanna
know how my day went.
123
00:07:04,838 --> 00:07:05,931
I'm sorry about that, Wes.
124
00:07:05,955 --> 00:07:07,152
I really am.
125
00:07:07,176 --> 00:07:08,880
Thank you, Jay.
126
00:07:08,904 --> 00:07:10,960
I sometimes feel her spirit here.
127
00:07:10,984 --> 00:07:12,291
I know it's just my imagination,
128
00:07:12,315 --> 00:07:15,243
but I like to pretend it's not.
129
00:07:15,267 --> 00:07:17,363
I'm hoping to see her on the other side.
130
00:07:17,387 --> 00:07:19,032
I'm sure you will.
131
00:07:19,056 --> 00:07:20,894
You said you told stories.
132
00:07:20,918 --> 00:07:22,663
You a storyteller, Wes?
133
00:07:22,687 --> 00:07:25,251
Well as a detective,
it came with the job.
134
00:07:25,275 --> 00:07:28,160
So, why don't you tell us a story?
135
00:07:28,184 --> 00:07:32,328
What is the strangest
thing you've encountered?
136
00:07:32,352 --> 00:07:33,352
Strangest?
137
00:07:34,475 --> 00:07:36,790
Okay, well I only tell true stories.
138
00:07:36,814 --> 00:07:38,659
I might use poetic license here and there,
139
00:07:38,683 --> 00:07:40,299
but this is real shit.
140
00:07:40,323 --> 00:07:42,057
Some of it was pretty damn scary.
141
00:07:42,081 --> 00:07:43,643
I bet it had to be.
142
00:07:43,667 --> 00:07:47,075
Well what made it scary
wasn't the blood and the guts.
143
00:07:47,099 --> 00:07:49,766
It was the unknown, the mystery.
144
00:07:50,872 --> 00:07:54,546
There were occasions that
didn't make any sense at all.
145
00:07:54,570 --> 00:07:55,543
I was told to make a case
146
00:07:55,567 --> 00:07:58,330
that was very different than the others.
147
00:07:58,354 --> 00:08:00,142
Different, what do you mean?
148
00:08:00,166 --> 00:08:02,249
Well, you asked for it.
149
00:08:06,441 --> 00:08:08,679
You screwed up, Slit.
150
00:08:08,703 --> 00:08:10,671
You screwed up.
151
00:08:10,695 --> 00:08:13,840
What am I supposed to do now?
152
00:08:13,864 --> 00:08:15,679
I don't know.
153
00:08:15,703 --> 00:08:16,703
I do know.
154
00:08:17,953 --> 00:08:20,620
I know what I'm obligated to do.
155
00:08:21,964 --> 00:08:23,879
I need your gun and your shield.
156
00:08:23,903 --> 00:08:25,659
Just like that?
157
00:08:25,683 --> 00:08:27,100
Just like that.
158
00:08:28,482 --> 00:08:29,919
You embarrassed everyone
159
00:08:29,943 --> 00:08:32,668
with your outburst at
the press conference.
160
00:08:32,692 --> 00:08:34,700
We got the wrong guy.
161
00:08:34,724 --> 00:08:36,057
The wrong guy?
162
00:08:37,020 --> 00:08:39,937
You got wrapped up in this fantasy,
163
00:08:40,900 --> 00:08:43,207
and it's consuming you.
164
00:08:43,231 --> 00:08:47,207
I told you to back off,
and you double down.
165
00:08:47,231 --> 00:08:48,231
Dead kids.
166
00:08:49,090 --> 00:08:51,783
11 dead kids, you may be
ready to close the case,
167
00:08:51,807 --> 00:08:53,604
but the killer's still out there.
168
00:08:53,628 --> 00:08:56,003
I will not close the case,
169
00:08:56,027 --> 00:09:00,027
if there was a remote
chance of another suspect.
170
00:09:00,986 --> 00:09:02,562
You're chasing ghosts.
171
00:09:02,586 --> 00:09:04,391
You bought into bullshit.
172
00:09:04,415 --> 00:09:07,399
I know a fantastic story
is more attractive.
173
00:09:07,423 --> 00:09:10,440
But we got the guy, Bob
Williams is the guy.
174
00:09:10,464 --> 00:09:12,082
The witnesses all saw the same guy.
175
00:09:12,106 --> 00:09:14,690
Williams isn't the guy.
176
00:09:14,714 --> 00:09:17,007
The killer's still out there?
177
00:09:17,031 --> 00:09:18,388
He will kill again.
178
00:09:18,412 --> 00:09:20,408
We need to find him and stop him.
179
00:09:20,432 --> 00:09:22,719
You are suspended until further notice.
180
00:09:22,743 --> 00:09:24,468
You need a break from this.
181
00:09:24,492 --> 00:09:27,780
You need to not think about this.
182
00:09:27,804 --> 00:09:32,639
This obsession with this
mystery killer is ruining you.
183
00:09:32,663 --> 00:09:34,913
Go somewhere, do something.
184
00:09:36,332 --> 00:09:41,332
I will be in touch with you
when the heat dies down a level.
185
00:09:54,224 --> 00:09:55,488
You know you should really be relaxing
186
00:09:55,512 --> 00:09:57,257
and enjoying this time away.
187
00:09:57,281 --> 00:09:59,178
You're not on the job anymore.
188
00:09:59,202 --> 00:10:01,035
I know, I know Sara.
189
00:10:01,942 --> 00:10:04,585
But I can't get it out of my head.
190
00:10:04,609 --> 00:10:08,056
Get what out of your head? Talk to me.
191
00:10:08,080 --> 00:10:09,580
Eight years old,
192
00:10:10,558 --> 00:10:13,473
the fucking guy butchers an
eight-year-old and there I am.
193
00:10:13,497 --> 00:10:14,323
I'm interviewing his brother
194
00:10:14,347 --> 00:10:18,263
while they're carting
the poor kid's body away.
195
00:10:19,148 --> 00:10:20,844
I can't let it go.
196
00:10:20,868 --> 00:10:23,451
I can't allow him to walk free.
197
00:10:24,377 --> 00:10:27,294
You think they got the wrong guy?
198
00:10:29,527 --> 00:10:32,292
The kid said that a tall man
in black killed his brother,
199
00:10:32,316 --> 00:10:35,672
a tall man that gave him candy,
200
00:10:35,696 --> 00:10:39,240
and they called him the Muffin Man.
201
00:10:39,264 --> 00:10:40,489
The Muffin Man?
202
00:10:40,513 --> 00:10:42,628
Like the nursery rhyme.
203
00:10:42,652 --> 00:10:44,567
Yeah, but hear me out.
204
00:10:44,591 --> 00:10:46,508
There were four kids killed
in the span of two months
205
00:10:46,532 --> 00:10:49,548
right here in this city 20 years ago.
206
00:10:49,572 --> 00:10:50,927
And they called him the Muffin Man.
207
00:10:50,951 --> 00:10:52,968
Same fucking description the kid gave me.
208
00:10:52,992 --> 00:10:56,698
He gave him candy and then he killed him.
209
00:10:56,722 --> 00:10:59,306
And I think that son of a bitch is back.
210
00:10:59,330 --> 00:11:02,413
And obviously he's thirsty for blood.
211
00:11:03,415 --> 00:11:06,665
Okay, well what can I do to help you?
212
00:11:09,203 --> 00:11:10,267
Nothing.
213
00:11:10,291 --> 00:11:11,909
Nothing, this is my battle.
214
00:11:11,933 --> 00:11:14,876
Come on, what about that
escape room that we did?
215
00:11:14,900 --> 00:11:17,366
I figured it out and you
were lost, Mr. Detective.
216
00:11:17,390 --> 00:11:19,108
So that means I can help you.
217
00:11:23,779 --> 00:11:24,779
Okay.
218
00:11:26,729 --> 00:11:27,868
The body of a nine-year-old
219
00:11:27,892 --> 00:11:30,397
was discovered this
morning by a city worker.
220
00:11:30,421 --> 00:11:33,007
Although the identity of the
victim has not been released,
221
00:11:33,031 --> 00:11:33,909
the police are considering
222
00:11:33,933 --> 00:11:36,962
- this a homicide.
- What's wrong?
223
00:11:36,986 --> 00:11:38,819
Another fucking kid.
224
00:11:39,881 --> 00:11:41,947
I told that fat son of a
bitch Williams wasn't the guy,
225
00:11:41,971 --> 00:11:43,071
and now look.
226
00:11:44,861 --> 00:11:46,216
Oh.
227
00:11:50,315 --> 00:11:51,732
See? Look here.
228
00:11:52,870 --> 00:11:55,661
With these latest victims, he struck here,
229
00:11:55,685 --> 00:12:00,461
here, and they found the
one from last night here.
230
00:12:00,485 --> 00:12:01,985
He's in this area.
231
00:12:04,768 --> 00:12:07,175
This is his feeding ground.
232
00:12:14,215 --> 00:12:16,351
What are you doing?
233
00:12:16,375 --> 00:12:19,119
Tonight, I'm gonna hunt him down.
234
00:12:19,143 --> 00:12:21,561
You are a normal citizen
now, you're not a cop anymore.
235
00:12:21,585 --> 00:12:25,714
He's killing children,
Sara, little kids.
236
00:12:25,738 --> 00:12:26,947
I'm gonna stop him.
237
00:12:26,971 --> 00:12:29,396
You have to report this
to the Captain, please.
238
00:12:29,420 --> 00:12:30,846
I've been reporting it
to him for two months.
239
00:12:30,870 --> 00:12:32,726
He doesn't give a shit.
240
00:12:32,750 --> 00:12:33,836
Well, Williams confessed.
241
00:12:33,860 --> 00:12:35,610
Why would he confess?
242
00:12:37,657 --> 00:12:40,324
That's a good question.
243
00:12:40,348 --> 00:12:41,796
I'm gonna ask him.
244
00:12:58,974 --> 00:13:00,534
What do you want?
245
00:13:00,558 --> 00:13:01,975
I want to talk.
246
00:13:03,080 --> 00:13:06,907
You're the cop that blew
up at the press conference.
247
00:13:06,931 --> 00:13:08,856
That's right.
248
00:13:08,880 --> 00:13:10,306
That's why I'm here.
249
00:13:10,330 --> 00:13:12,261
I wanna talk about the murders.
250
00:13:12,285 --> 00:13:14,382
Without my lawyer here?
251
00:13:14,406 --> 00:13:16,251
Are you serious?
252
00:13:16,275 --> 00:13:18,710
You think I'm stupid?
253
00:13:18,734 --> 00:13:21,731
I'm not talking to any
detective without a lawyer.
254
00:13:21,755 --> 00:13:23,361
I'm not a detective anymore.
255
00:13:23,385 --> 00:13:24,194
They suspended me.
256
00:13:24,218 --> 00:13:25,092
They may have fired me.
257
00:13:25,116 --> 00:13:27,511
Actually, I'm pretty sure they did.
258
00:13:27,535 --> 00:13:29,193
I'm just a regular citizen now.
259
00:13:29,217 --> 00:13:32,214
And this is just a friendly conversation.
260
00:13:32,238 --> 00:13:33,764
Friendly?
261
00:13:33,788 --> 00:13:37,395
I want answers because
I know you're innocent.
262
00:13:37,419 --> 00:13:38,745
You know that?
263
00:13:38,769 --> 00:13:41,534
Yeah, I bet my career on it.
264
00:13:41,558 --> 00:13:45,185
Now, I just want to
ask you some questions.
265
00:13:45,209 --> 00:13:46,478
Then ask.
266
00:13:46,502 --> 00:13:48,086
Why'd you confess?
267
00:13:48,110 --> 00:13:50,193
Because, I did it.
268
00:13:50,217 --> 00:13:52,884
I don't think you did though.
269
00:13:52,908 --> 00:13:56,273
I think you were a convenient
suspect, that's what I think.
270
00:13:56,297 --> 00:14:00,313
I don't know why you would
confess, but you didn't do it.
271
00:14:00,337 --> 00:14:02,134
Why do you think so?
272
00:14:02,158 --> 00:14:05,673
Because I know who is
doing it, and it isn't you.
273
00:14:05,697 --> 00:14:07,114
Then who is it?
274
00:14:08,184 --> 00:14:10,268
I don't know much,
275
00:14:10,292 --> 00:14:11,358
but he dresses all in black
276
00:14:11,382 --> 00:14:14,372
and the kids call him the Muffin Man.
277
00:14:16,649 --> 00:14:18,007
I'm gonna go.
278
00:14:18,031 --> 00:14:19,489
You know something.
279
00:14:19,513 --> 00:14:22,078
Goddamn it, what do you know?
280
00:14:22,102 --> 00:14:23,888
I can't say anything.
281
00:14:23,912 --> 00:14:25,662
Children are dying.
282
00:14:26,632 --> 00:14:29,408
They found another one just this morning.
283
00:14:29,432 --> 00:14:30,849
He's not human.
284
00:14:31,832 --> 00:14:34,057
I don't know what he is.
285
00:14:34,081 --> 00:14:35,960
But he's not to be fucked with.
286
00:14:35,984 --> 00:14:37,199
Not human?
287
00:14:37,223 --> 00:14:39,068
What, you're not making any sense.
288
00:14:39,092 --> 00:14:41,675
From a distance he could pass
289
00:14:42,582 --> 00:14:43,749
for one of us.
290
00:14:45,193 --> 00:14:48,776
In the darkness, he
can conceal what he is.
291
00:14:51,402 --> 00:14:55,402
I think he sort of found
his way here from hell.
292
00:14:56,713 --> 00:15:01,713
And now he's feasting and I
don't think he's gonna stop.
293
00:15:02,153 --> 00:15:04,092
How do you know all this?
294
00:15:04,116 --> 00:15:06,591
I came face to face with him.
295
00:15:06,615 --> 00:15:10,782
I was taking my nephew for
a walk and there he is.
296
00:15:12,204 --> 00:15:15,009
He was gonna kill my nephew.
297
00:15:15,033 --> 00:15:16,450
Me too, probably.
298
00:15:18,164 --> 00:15:22,900
But then he told me what
he wanted and let us go.
299
00:15:22,924 --> 00:15:24,591
I did what he asked,
300
00:15:25,802 --> 00:15:28,052
and here I am, in paradise.
301
00:15:30,451 --> 00:15:32,717
He asked you to take the rap.
302
00:15:32,741 --> 00:15:34,818
He didn't ask.
303
00:15:34,842 --> 00:15:38,719
He made it quite clear
there wasn't a choice.
304
00:15:38,743 --> 00:15:41,660
But maybe this is good news, right?
305
00:15:43,053 --> 00:15:45,257
If he wants to be left alone,
306
00:15:45,281 --> 00:15:47,227
maybe you cops can actually kill him.
307
00:15:47,251 --> 00:15:49,336
Oh, I'm gonna kill him.
308
00:15:49,360 --> 00:15:52,448
I'm gonna take him out tonight.
309
00:15:52,472 --> 00:15:54,848
Kids will be safe and you'll be released.
310
00:15:54,872 --> 00:15:58,039
Be careful detective, and good luck.
311
00:15:59,140 --> 00:16:00,390
You'll need it.
312
00:16:44,396 --> 00:16:46,396
What the hell are you?
313
00:17:10,462 --> 00:17:11,352
What's wrong?
314
00:17:11,376 --> 00:17:13,712
I'm not doing that shit
again, that's for fucking sure.
315
00:17:13,736 --> 00:17:15,934
Slow down. Tell me what's going on.
316
00:17:15,958 --> 00:17:17,388
Okay, so I talked to Williams today,
317
00:17:17,412 --> 00:17:19,697
and he basically tells me he's innocent.
318
00:17:19,721 --> 00:17:21,266
Okay.
319
00:17:21,290 --> 00:17:23,234
And he says the real killer isn't human.
320
00:17:23,258 --> 00:17:25,983
He's some sort of sort
of demon or something.
321
00:17:26,007 --> 00:17:27,743
Pretty fucking funny, right?
322
00:17:27,767 --> 00:17:28,783
Well here's the real funny part.
323
00:17:28,807 --> 00:17:30,565
I come face to face with
him tonight, and guess what?
324
00:17:30,589 --> 00:17:32,690
He's a real fucking demon.
325
00:17:32,714 --> 00:17:33,536
A real demon?
326
00:17:33,560 --> 00:17:35,233
I guess, I mean, it
could be something else,
327
00:17:35,257 --> 00:17:38,032
but he is not one of us, that's for sure.
328
00:17:38,056 --> 00:17:38,992
Okay.
329
00:17:39,016 --> 00:17:41,124
You're probably just
under a lot of stress.
330
00:17:41,148 --> 00:17:43,262
It's a lot of pressure, just sit down.
331
00:17:43,286 --> 00:17:46,151
I don't need to sit down,
Sarah, I need to drink.
332
00:17:46,175 --> 00:17:48,447
That pressure didn't
create what I saw tonight.
333
00:17:48,471 --> 00:17:49,985
I shot him.
334
00:17:50,009 --> 00:17:53,904
I shot him point blank in
the chest and he laughed.
335
00:17:53,928 --> 00:17:55,828
He laughed at it.
336
00:17:55,852 --> 00:17:57,057
He picked me up like I weighed nothing.
337
00:17:57,081 --> 00:17:59,017
He played creepy music
on his wood box thing.
338
00:17:59,041 --> 00:18:00,665
He was,
339
00:18:00,689 --> 00:18:02,314
he was terrifying.
340
00:18:02,338 --> 00:18:05,406
Okay, let's just take
a deep breath and sit.
341
00:18:05,430 --> 00:18:08,597
Let's take deep breaths, deep breaths.
342
00:18:09,663 --> 00:18:11,940
We're gonna think about this rationally.
343
00:18:11,964 --> 00:18:15,548
Let's just let everything digest, okay?
344
00:18:20,759 --> 00:18:21,842
You calm now?
345
00:18:23,897 --> 00:18:25,480
Yes, much better.
346
00:18:26,356 --> 00:18:28,292
Okay, so tell me what happened.
347
00:18:28,316 --> 00:18:29,754
Demon dude grabbed me. He plays music.
348
00:18:29,778 --> 00:18:31,032
He can't be killed.
349
00:18:31,056 --> 00:18:33,242
Oh great, that didn't help at all.
350
00:18:33,266 --> 00:18:34,812
Let's look at this rationally.
351
00:18:34,836 --> 00:18:36,362
You shot him.
352
00:18:36,386 --> 00:18:37,922
He's probably wearing a bulletproof vest.
353
00:18:37,946 --> 00:18:42,519
Maybe, just maybe, he was on
drugs, which made him stronger.
354
00:18:42,543 --> 00:18:44,666
You see that? That's reasonable.
355
00:18:44,690 --> 00:18:46,546
Yes, reasonable.
356
00:18:46,570 --> 00:18:48,855
So we're over this whole demon thing.
357
00:18:48,879 --> 00:18:50,244
Totally.
358
00:18:50,268 --> 00:18:51,268
A demon?
359
00:18:53,658 --> 00:18:57,866
I don't think suspending
your ass was the right thing.
360
00:18:57,890 --> 00:19:00,967
I should have sent you right to therapy.
361
00:19:00,991 --> 00:19:03,146
You have gone over the deep end here.
362
00:19:03,170 --> 00:19:05,764
Kids are still dying and
Williams is still in prison.
363
00:19:05,788 --> 00:19:07,418
What does that tell you?
364
00:19:07,442 --> 00:19:09,906
It tells me that it's
not a perfect world.
365
00:19:09,930 --> 00:19:12,588
That's what that tells me.
366
00:19:12,612 --> 00:19:16,498
It doesn't tell me that the
boogeyman from the Twilight Zone
367
00:19:16,522 --> 00:19:17,839
is doing it.
368
00:19:17,863 --> 00:19:20,079
Sir, I want to take this thing out.
369
00:19:20,103 --> 00:19:22,686
I am asking you for two things.
370
00:19:25,343 --> 00:19:26,519
Go on.
371
00:19:26,543 --> 00:19:28,112
I want a shotgun.
372
00:19:28,136 --> 00:19:29,646
I'm guessing my gun wasn't powerful enough
373
00:19:29,670 --> 00:19:32,006
to do the damage I needed it to do.
374
00:19:32,030 --> 00:19:34,751
A shotgun might fix his ass.
375
00:19:34,775 --> 00:19:36,275
The other thing?
376
00:19:37,423 --> 00:19:39,148
I want to be reinstated,
377
00:19:39,172 --> 00:19:40,646
and I need you to come with me tonight
378
00:19:40,670 --> 00:19:43,497
to see this thing and help me kill it.
379
00:19:43,521 --> 00:19:46,817
That's three things, actually four.
380
00:19:46,841 --> 00:19:48,258
The answer is no.
381
00:19:49,100 --> 00:19:50,657
How about this?
382
00:19:50,681 --> 00:19:54,148
You come, he doesn't
show and I go to therapy.
383
00:19:54,172 --> 00:19:57,945
I admit, publicly, Williams is the guy.
384
00:19:57,969 --> 00:20:01,460
But when he is there,
and you see I'm right,
385
00:20:01,484 --> 00:20:03,484
we hand him his tonight.
386
00:20:04,686 --> 00:20:08,361
Send him back to the
Twilight Zone, with a bullet.
387
00:20:08,385 --> 00:20:09,711
How do we find him?
388
00:20:09,735 --> 00:20:10,735
Easy.
389
00:20:11,406 --> 00:20:13,126
We just follow the music.
390
00:20:18,369 --> 00:20:19,809
What?
391
00:20:19,833 --> 00:20:24,041
We've been working for
two hours, and nothing.
392
00:20:24,065 --> 00:20:25,833
How long is this field
trip supposed to last?
393
00:20:25,857 --> 00:20:27,738
Hey, shut up for a sec.
394
00:20:27,762 --> 00:20:29,363
You just say shut up?
395
00:20:29,387 --> 00:20:31,315
Yeah, shut up.
396
00:20:34,657 --> 00:20:36,441
You hear that?
397
00:20:36,465 --> 00:20:37,811
He's here.
398
00:20:37,835 --> 00:20:39,366
Follow me.
399
00:20:51,431 --> 00:20:52,598
Is that him?
400
00:20:54,062 --> 00:20:56,361
I don't know too many
others that play creepy music
401
00:20:56,385 --> 00:20:59,745
and push a wood cart
around at midnight, yeah.
402
00:21:01,625 --> 00:21:04,713
No gunfire, once.
403
00:21:04,737 --> 00:21:05,737
Fine.
404
00:21:10,766 --> 00:21:12,102
Hey buddy,
405
00:21:12,126 --> 00:21:14,263
we are investigating a murder here,
406
00:21:14,287 --> 00:21:18,954
and we need for you to come
down to the station with us.
407
00:21:20,209 --> 00:21:23,324
Did you not hear me?
You're coming with me.
408
00:21:26,255 --> 00:21:28,078
That a threat?
409
00:21:28,102 --> 00:21:30,077
Yes Reid, you can shoot.
410
00:21:30,101 --> 00:21:31,212
That's all I needed.
411
00:21:37,770 --> 00:21:38,770
Oh shit.
412
00:21:40,519 --> 00:21:42,017
Okay.
413
00:21:42,041 --> 00:21:43,936
I guess he's human.
414
00:21:43,960 --> 00:21:47,968
You better be right about
him being a serial killer,
415
00:21:47,992 --> 00:21:52,876
because if I only have him on
not having a vendor's license,
416
00:21:52,900 --> 00:21:54,337
we both in hot water.
417
00:21:54,361 --> 00:21:57,427
I'm right. Trust me, I'm right.
418
00:21:57,451 --> 00:21:59,451
I'm just glad it's over.
419
00:22:01,126 --> 00:22:02,182
Oh shit!
420
00:22:02,206 --> 00:22:03,206
It's not over.
421
00:22:27,048 --> 00:22:28,832
So how do you like it?
422
00:22:28,856 --> 00:22:32,752
Ah, it's nice.
423
00:22:32,776 --> 00:22:35,240
I get to sit at a desk and
make phone calls all day.
424
00:22:35,264 --> 00:22:38,069
Your phone center isn't
as bad as they say it is.
425
00:22:38,093 --> 00:22:39,929
You seem a lot more at ease.
426
00:22:39,953 --> 00:22:41,566
I am.
427
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
I really am.
428
00:22:44,201 --> 00:22:45,970
So this is normalcy then?
429
00:22:45,994 --> 00:22:47,132
Mm-hm.
430
00:22:47,156 --> 00:22:48,653
- No more late nights.
- Mm-mm.
431
00:22:48,677 --> 00:22:50,097
- No more stress.
- Mm-mm.
432
00:22:50,121 --> 00:22:52,238
No more saving the world,
433
00:22:52,262 --> 00:22:54,048
just a regular nine to five,
434
00:22:54,072 --> 00:22:56,749
and maybe some babies in the future?
435
00:23:02,341 --> 00:23:03,618
Babies?
436
00:23:03,642 --> 00:23:05,059
Yeah, I want children,
437
00:23:05,083 --> 00:23:09,567
and you seem like the
best option at this point.
438
00:23:09,591 --> 00:23:10,591
I'd hope.
439
00:23:12,960 --> 00:23:13,785
And I'll think about it.
440
00:23:13,809 --> 00:23:15,140
All right.
441
00:23:15,164 --> 00:23:18,011
Well, I'm gonna head to bed.
442
00:23:18,035 --> 00:23:19,785
So you wanna join me?
443
00:23:21,464 --> 00:23:22,294
I'm not tired yet.
444
00:23:22,318 --> 00:23:24,441
I'm gonna watch a flick.
445
00:23:24,465 --> 00:23:27,214
All right well, we'll
see you in a little bit.
446
00:23:27,238 --> 00:23:28,048
Okay.
447
00:23:28,072 --> 00:23:30,432
- Love you.
- Love you, too.
448
00:24:40,219 --> 00:24:41,219
No.
449
00:24:43,748 --> 00:24:44,748
No.
450
00:24:50,041 --> 00:24:51,041
No.
451
00:24:57,226 --> 00:24:58,226
No!
452
00:25:00,685 --> 00:25:02,423
It was one of those unsolved cases,
453
00:25:02,447 --> 00:25:05,481
but everyone knew what was going on.
454
00:25:05,505 --> 00:25:07,681
Witnesses heard the music
and saw the Muffin Man
455
00:25:07,705 --> 00:25:11,284
as he pushed his cart up
there on little roads.
456
00:25:11,308 --> 00:25:13,764
They all knew he was something else.
457
00:25:13,788 --> 00:25:16,824
But usually the simplest explanation
458
00:25:16,848 --> 00:25:19,044
is the right one, right?
459
00:25:19,068 --> 00:25:20,818
The word is, usually.
460
00:25:22,067 --> 00:25:24,104
Most of the time it makes sense,
461
00:25:24,128 --> 00:25:26,715
and what a great world
it can be when it does.
462
00:25:26,739 --> 00:25:30,173
But there are things in this
world that don't make sense,
463
00:25:30,197 --> 00:25:31,784
and can't be explained,
464
00:25:31,808 --> 00:25:33,705
unless you wanna say some crazy shit
465
00:25:33,729 --> 00:25:35,525
that might get you locked up.
466
00:25:35,549 --> 00:25:37,764
Yeah, it doesn't get
much odder than some demon
467
00:25:37,788 --> 00:25:40,204
that likes music and
hands out candy, right?
468
00:25:40,228 --> 00:25:41,604
Oh, I don't know.
469
00:25:41,628 --> 00:25:43,444
Over the past few years
I began to think things
470
00:25:43,468 --> 00:25:45,785
can shift in and out of this world.
471
00:25:45,809 --> 00:25:47,784
We, even we can do it, I think.
472
00:25:47,808 --> 00:25:51,058
Mandela effect, different dimensions.
473
00:25:51,907 --> 00:25:53,373
That's very interesting.
474
00:25:53,397 --> 00:25:54,554
That's what I'm talking about.
475
00:25:54,578 --> 00:25:57,133
Who doesn't like talking
about mystery and the unknown?
476
00:25:57,157 --> 00:26:00,733
We are natural seekers and
seek and we shall find.
477
00:26:00,757 --> 00:26:02,504
You think so?
478
00:26:02,528 --> 00:26:06,573
Because no one's found
anything that I know of.
479
00:26:06,597 --> 00:26:09,704
That's why things are
still a mystery, right?
480
00:26:09,728 --> 00:26:13,644
No Bigfoot captured, no aliens landed.
481
00:26:13,668 --> 00:26:15,573
No ghosts busted?
482
00:26:15,597 --> 00:26:17,433
Not all of that is true.
483
00:26:17,457 --> 00:26:19,642
What do you know, Wes,
that nobody else knows?
484
00:26:19,666 --> 00:26:21,299
Nothing probably.
485
00:26:21,323 --> 00:26:22,701
But working where I worked,
486
00:26:22,725 --> 00:26:25,682
put me into some very
interesting situations
487
00:26:25,706 --> 00:26:26,609
with some people that were
488
00:26:26,633 --> 00:26:29,859
of a higher security clearance than I was.
489
00:26:29,883 --> 00:26:32,613
And some of 'em like to talk.
490
00:26:32,637 --> 00:26:35,127
You're talking what, like CIA, FBI?
491
00:26:35,151 --> 00:26:37,445
Yes and yes and beyond.
492
00:26:37,469 --> 00:26:39,044
What's beyond them?
493
00:26:39,068 --> 00:26:42,028
It's what you see
and what you were told.
494
00:26:42,052 --> 00:26:43,789
Then there are puppet masters who know
495
00:26:43,813 --> 00:26:45,949
what's really happening in this world,
496
00:26:45,973 --> 00:26:48,220
and they've covered up a lot of stuff.
497
00:26:48,244 --> 00:26:50,029
Thankfully I'm easy to talk to.
498
00:26:50,053 --> 00:26:51,732
He opened up and I learned a few things.
499
00:26:51,756 --> 00:26:53,452
Like what?
500
00:26:53,476 --> 00:26:56,612
You know, I would love to hear this,
501
00:26:56,636 --> 00:27:00,512
but can we do a follow
up on that tow truck?
502
00:27:00,536 --> 00:27:02,797
Nothing personal, I just
really wanna get going.
503
00:27:02,821 --> 00:27:04,467
Oh yes. Sorry.
504
00:27:04,491 --> 00:27:05,688
I'll call him again.
505
00:27:05,712 --> 00:27:06,712
Thanks.
506
00:27:08,557 --> 00:27:11,423
I'm gonna use the bathroom?
507
00:27:35,812 --> 00:27:36,812
Oh sorry,
508
00:27:37,884 --> 00:27:39,318
no answer.
509
00:27:39,342 --> 00:27:42,590
Hey Wes, I think I need some air.
510
00:27:42,614 --> 00:27:44,339
We're gonna go take a walk.
511
00:27:44,363 --> 00:27:46,851
Okay, but we'll be back.
512
00:27:46,875 --> 00:27:48,177
I wouldn't go out there.
513
00:27:48,201 --> 00:27:49,718
You know, there are things out there.
514
00:27:49,742 --> 00:27:51,159
[Jay Like what?
515
00:27:52,721 --> 00:27:55,017
You know, bears, coyotes.
516
00:27:55,041 --> 00:27:56,865
You don't wanna be out there like that.
517
00:27:56,889 --> 00:27:59,389
I'm sure it'll be okay, Wes.
518
00:28:00,821 --> 00:28:03,154
You're coming back, right?
519
00:28:10,601 --> 00:28:12,438
You mind telling me what that was about?
520
00:28:12,462 --> 00:28:14,417
He didn't call anyone.
521
00:28:14,441 --> 00:28:18,126
He just paced around his
kitchen like a crazy person.
522
00:28:18,150 --> 00:28:20,886
Why would he pretend to
call someone when he didn't?
523
00:28:20,910 --> 00:28:22,177
I have no clue.
524
00:28:22,201 --> 00:28:23,548
Me either.
525
00:28:23,572 --> 00:28:25,837
And that scares me.
526
00:28:25,861 --> 00:28:27,926
We're in the middle of nowhere.
527
00:28:27,950 --> 00:28:30,829
I don't even know what
fucking town we are in,
528
00:28:30,853 --> 00:28:33,358
and I don't trust that guy at all.
529
00:28:33,382 --> 00:28:34,758
Okay, fair enough.
530
00:28:34,782 --> 00:28:36,199
We walk, okay?
531
00:28:36,223 --> 00:28:37,909
Eventually we'll get a passing car,
532
00:28:37,933 --> 00:28:40,429
find a gas station or something.
533
00:28:40,453 --> 00:28:42,112
All right.
534
00:28:49,172 --> 00:28:50,268
What?
535
00:28:50,292 --> 00:28:51,767
Something is off.
536
00:28:51,791 --> 00:28:52,778
What do you mean?
537
00:28:52,802 --> 00:28:55,623
My watch, the time hasn't moved.
538
00:28:55,647 --> 00:28:57,263
Well, you have no service.
539
00:28:57,287 --> 00:28:59,723
No no, it doesn't work like that.
540
00:28:59,747 --> 00:29:02,423
And it's still pitch dark.
541
00:29:02,447 --> 00:29:03,414
We've walked for hours.
542
00:29:03,438 --> 00:29:06,020
Why isn't it getting light out?
543
00:29:06,855 --> 00:29:08,863
Where's the sun?
544
00:29:08,887 --> 00:29:10,549
We are stressed out.
545
00:29:10,573 --> 00:29:13,470
We are tired, everything is fine.
546
00:29:13,494 --> 00:29:16,482
If we keep walking, we'll find something.
547
00:29:16,506 --> 00:29:18,339
Now let's keep moving.
548
00:29:20,146 --> 00:29:21,551
Oh, no, no, no, no.
549
00:29:21,575 --> 00:29:23,253
What the fuck is this?
550
00:29:23,277 --> 00:29:24,975
What the fuck is this?
551
00:29:24,999 --> 00:29:27,605
We've walked for hours in
the opposite direction.
552
00:29:27,629 --> 00:29:30,863
How the hell did we get back here?
553
00:29:30,887 --> 00:29:34,054
How is that even possible, Allie? How?
554
00:29:35,338 --> 00:29:39,032
Relax, just relax for a minute, okay?
555
00:29:39,056 --> 00:29:40,473
It is impossible.
556
00:29:41,656 --> 00:29:45,465
If it's impossible, then
there's another explanation.
557
00:29:45,489 --> 00:29:47,225
And I know exactly what that is.
558
00:29:47,249 --> 00:29:49,338
Then what is it?
559
00:29:49,362 --> 00:29:52,709
Wes had it moved to screw with us.
560
00:29:52,733 --> 00:29:55,269
We are where we need to be.
561
00:29:55,293 --> 00:29:58,829
We just need to keep moving forward.
562
00:29:58,853 --> 00:30:01,967
This is a trick and not a very good one.
563
00:30:01,991 --> 00:30:04,398
No, I don't think it's a trick.
564
00:30:04,422 --> 00:30:06,205
I think this place is wrong.
565
00:30:06,229 --> 00:30:09,391
I think we drove right into hell.
566
00:30:24,253 --> 00:30:25,177
You tired?
567
00:30:25,201 --> 00:30:27,130
We've been walking for a while.
568
00:30:27,154 --> 00:30:28,487
Yeah, we have.
569
00:30:29,423 --> 00:30:31,218
There has to be something up ahead.
570
00:30:31,242 --> 00:30:32,719
I don't think so.
571
00:30:32,743 --> 00:30:34,517
Why are you so defeatist?
572
00:30:34,541 --> 00:30:36,461
'Cause I know we're defeated.
573
00:30:36,485 --> 00:30:39,930
Defeated, what are you talking about?
574
00:30:39,954 --> 00:30:41,111
You and I have been hiding
575
00:30:41,135 --> 00:30:44,441
the shit between each other for so long.
576
00:30:44,465 --> 00:30:47,580
Oh, we're happy on the surface, aren't we?
577
00:30:47,604 --> 00:30:50,511
There's one happy couple, but we aren't.
578
00:30:50,535 --> 00:30:54,118
We close the door and
we fight and we hate.
579
00:30:55,871 --> 00:30:58,417
That hate doesn't go away.
580
00:30:58,441 --> 00:31:01,017
It just manifests into something,
581
00:31:01,041 --> 00:31:04,958
and that something we're
hip deep in right now.
582
00:31:06,079 --> 00:31:08,682
What do you think we are in?
583
00:31:08,706 --> 00:31:13,055
Not one car has passed
us in hours, not one.
584
00:31:13,079 --> 00:31:15,926
We keep walking, and you
wanna know what I keep seeing?
585
00:31:15,950 --> 00:31:17,200
The same stuff.
586
00:31:18,531 --> 00:31:20,806
Trees look the same.
587
00:31:20,830 --> 00:31:22,875
It's not just that.
588
00:31:22,899 --> 00:31:24,232
It's everything.
589
00:31:26,393 --> 00:31:30,060
Years ago, I went hunting
with your brother.
590
00:31:30,929 --> 00:31:33,708
A deer walked into sight.
591
00:31:33,732 --> 00:31:36,341
I went to shoot, but I couldn't.
592
00:31:36,365 --> 00:31:39,698
Your brother shot him, and down he went.
593
00:31:40,536 --> 00:31:45,070
I walked up and looked that
deer right in the eyes,
594
00:31:45,094 --> 00:31:46,567
and he knew,
595
00:31:46,591 --> 00:31:49,174
he knew that his time was over.
596
00:31:51,621 --> 00:31:54,078
I walked away 'cause I lost it.
597
00:31:54,102 --> 00:31:57,510
But he knew that his life was over.
598
00:31:57,534 --> 00:32:00,284
He knew he wouldn't see tomorrow.
599
00:32:01,142 --> 00:32:02,290
I felt horrible.
600
00:32:04,049 --> 00:32:05,049
But tonight,
601
00:32:07,081 --> 00:32:10,498
I know how he felt because I feel it too.
602
00:32:11,614 --> 00:32:14,394
We're going to die tonight.
603
00:32:17,054 --> 00:32:18,054
Stand up.
604
00:32:19,854 --> 00:32:21,771
I said get your ass up.
605
00:32:25,624 --> 00:32:28,791
I'll admit, this night has been crazy.
606
00:32:30,443 --> 00:32:35,110
And I'll also admit that our
relationship has been shit.
607
00:32:36,883 --> 00:32:38,608
I am not dying.
608
00:32:38,632 --> 00:32:40,132
You are not dying.
609
00:32:41,003 --> 00:32:43,253
We are getting out of here,
610
00:32:44,302 --> 00:32:46,560
because we keep walking.
611
00:32:46,584 --> 00:32:47,584
Okay?
612
00:32:49,144 --> 00:32:51,291
No more fantasy shit.
613
00:32:51,315 --> 00:32:54,786
This is reality and we're
going to find something soon.
614
00:33:10,146 --> 00:33:12,832
It's our car, isn't it?
615
00:33:12,856 --> 00:33:14,490
Yeah.
616
00:33:14,514 --> 00:33:16,290
And for them to move it,
617
00:33:16,314 --> 00:33:20,192
they would've had to tow
it and we would've seen it.
618
00:33:20,216 --> 00:33:21,216
Right.
619
00:33:23,928 --> 00:33:26,552
So how did they do it?
620
00:33:26,576 --> 00:33:28,144
I don't know.
621
00:33:28,168 --> 00:33:29,251
I don't know.
622
00:33:30,336 --> 00:33:34,245
They, they must know
shortcuts or something.
623
00:33:34,269 --> 00:33:36,554
It's all woods, there are no side roads.
624
00:33:36,578 --> 00:33:38,161
This is impossible.
625
00:33:39,960 --> 00:33:41,255
We keep moving.
626
00:33:41,279 --> 00:33:42,542
For how long?
627
00:33:42,566 --> 00:33:44,794
For as long as it takes.
628
00:33:44,818 --> 00:33:46,455
This is a trick.
629
00:33:46,479 --> 00:33:48,754
I don't believe this.
630
00:33:48,778 --> 00:33:50,695
We are going to find something,
631
00:33:50,719 --> 00:33:53,325
but we won't find it if we give up.
632
00:34:02,345 --> 00:34:04,636
I didn't expect you back so soon.
633
00:34:04,660 --> 00:34:06,783
Why'd you expect us back at all?
634
00:34:06,807 --> 00:34:08,312
It's dark. It's late.
635
00:34:08,336 --> 00:34:10,158
There's nothing out there.
636
00:34:10,182 --> 00:34:12,432
And it's been hours, Wes.
637
00:34:13,725 --> 00:34:16,600
We've been gone quite a while.
638
00:34:16,624 --> 00:34:18,189
If you say so.
639
00:34:18,213 --> 00:34:22,258
You live out here, time
can kind of stand still.
640
00:34:22,282 --> 00:34:24,189
So you two left just when I was about
641
00:34:24,213 --> 00:34:26,709
to tell you something very interesting.
642
00:34:26,733 --> 00:34:29,538
Muffin Man was interesting
enough for one night.
643
00:34:29,562 --> 00:34:31,378
Oh, I don't think so.
644
00:34:31,402 --> 00:34:33,376
You think it's an accident
you two ended up here?
645
00:34:33,400 --> 00:34:35,216
What the hell does that mean?
646
00:34:35,240 --> 00:34:37,725
What it means is the
universe puts people together.
647
00:34:37,749 --> 00:34:38,664
That's all I was saying.
648
00:34:38,688 --> 00:34:40,986
That was all, like you two
running into each other.
649
00:34:41,010 --> 00:34:43,177
You two crossing paths in life.
650
00:34:43,201 --> 00:34:44,167
It was meant to be, right?
651
00:34:44,191 --> 00:34:45,426
Well, I guess everyone you meet,
652
00:34:45,450 --> 00:34:48,507
you're probably supposed to meet.
653
00:34:48,531 --> 00:34:49,781
There you go.
654
00:34:50,638 --> 00:34:52,723
Now, since we are here,
655
00:34:52,747 --> 00:34:54,395
and since you are somewhat
of a captive audience,
656
00:34:54,419 --> 00:34:57,464
I am going to sharing with you a story,
657
00:34:57,488 --> 00:34:59,888
but something much better than that.
658
00:34:59,912 --> 00:35:03,536
I'm gonna let you in on some
inside information that I know
659
00:35:03,560 --> 00:35:07,896
you will be in a vast minority,
the people that know it.
660
00:35:07,920 --> 00:35:09,753
Okay, tell us.
661
00:35:09,777 --> 00:35:10,587
I'm sure you've heard it,
662
00:35:10,611 --> 00:35:13,527
Roswell and the alien crash, right?
663
00:35:24,402 --> 00:35:25,603
Do I start?
664
00:35:25,627 --> 00:35:26,963
Do you want to start?
665
00:35:26,987 --> 00:35:28,053
I don't know.
666
00:35:28,077 --> 00:35:30,346
Never done this before,
don't know how it works.
667
00:35:30,370 --> 00:35:32,135
Okay, well, well just start.
668
00:35:32,159 --> 00:35:33,016
How about that?
669
00:35:33,040 --> 00:35:35,643
Tell me why you're doing it now.
670
00:35:35,667 --> 00:35:38,413
I've lived my life privately.
671
00:35:38,437 --> 00:35:39,437
I've had to.
672
00:35:40,285 --> 00:35:42,702
In fact, I've wasted my life.
673
00:35:43,748 --> 00:35:48,331
I dedicated it all to my
work, to career, to, to money.
674
00:35:49,188 --> 00:35:50,688
And I lost it all.
675
00:35:51,536 --> 00:35:53,866
My kids don't talk to me.
676
00:35:53,890 --> 00:35:57,223
My wife died, and I've got nothing left,
677
00:35:58,408 --> 00:36:00,475
except the code.
678
00:36:00,499 --> 00:36:02,553
Okay, what code?
679
00:36:02,577 --> 00:36:06,075
The code of secrecy and brotherhood.
680
00:36:06,099 --> 00:36:10,635
I worked for an agency that
doesn't exist, but it does.
681
00:36:10,659 --> 00:36:12,224
I know things.
682
00:36:12,248 --> 00:36:14,283
Top secret things.
683
00:36:14,307 --> 00:36:16,536
Okay, so you, you
work for the government.
684
00:36:16,560 --> 00:36:18,744
The government is where I got the code,
685
00:36:18,768 --> 00:36:20,504
and I worked for others too.
686
00:36:20,528 --> 00:36:23,161
Okay, do you wanna tell me about that?
687
00:36:23,185 --> 00:36:26,334
I used to design airplanes
and airplane components.
688
00:36:26,358 --> 00:36:27,279
747,
689
00:36:27,303 --> 00:36:28,728
757,
690
00:36:28,752 --> 00:36:31,107
and military planes.
691
00:36:31,131 --> 00:36:32,396
When I helped design improvements
692
00:36:32,420 --> 00:36:34,842
to our stealth bombing technology,
693
00:36:34,866 --> 00:36:36,744
that's when they came for me.
694
00:36:36,768 --> 00:36:38,127
Who?
695
00:36:38,151 --> 00:36:40,735
The agents, the suits.
696
00:36:40,759 --> 00:36:42,076
I don't know their names,
697
00:36:42,100 --> 00:36:45,983
but they put me to work on
the craft they recovered.
698
00:36:46,007 --> 00:36:47,962
Well, one of them.
699
00:36:47,986 --> 00:36:49,337
What craft?
700
00:36:49,361 --> 00:36:51,399
Yeah, the craft.
701
00:36:51,423 --> 00:36:53,474
It wasn't ours, and it wasn't made
702
00:36:53,498 --> 00:36:57,584
in any other country on this
Earth, I can tell you that.
703
00:36:57,608 --> 00:37:00,453
So, I was reverse engineering this thing.
704
00:37:00,477 --> 00:37:03,194
See how we could use it for data,
705
00:37:03,218 --> 00:37:05,704
figure out the mechanics or whatever.
706
00:37:05,728 --> 00:37:09,472
And we were successful,
and we were using it.
707
00:37:09,496 --> 00:37:13,384
And then the Grays found
out, and they were not happy.
708
00:37:13,408 --> 00:37:14,933
They were not happy one bit.
709
00:37:14,957 --> 00:37:17,824
In fact, they were furious.
710
00:37:17,848 --> 00:37:20,832
And one day they busted
into our laboratory,
711
00:37:20,856 --> 00:37:22,765
and they slaughtered most
of the team of people
712
00:37:22,789 --> 00:37:24,372
I was working with.
713
00:37:26,448 --> 00:37:28,611
So why are you telling me this?
714
00:37:28,635 --> 00:37:30,068
Isn't, isn't this something
715
00:37:30,092 --> 00:37:33,259
that can get you seriously
injured or even killed?
716
00:37:33,283 --> 00:37:35,011
I'm already dead.
717
00:37:35,035 --> 00:37:37,527
Stage four cancer, I got nothing to lose.
718
00:37:37,551 --> 00:37:39,165
But I do have something to give,
719
00:37:39,189 --> 00:37:41,799
and I'm gonna give it to you.
720
00:37:41,823 --> 00:37:42,823
Why me?
721
00:37:43,548 --> 00:37:45,372
I've read your work.
722
00:37:45,396 --> 00:37:47,561
I read your book.
723
00:37:47,585 --> 00:37:49,303
You know, it made me laugh
724
00:37:49,327 --> 00:37:50,863
how certain you were of everything,
725
00:37:50,887 --> 00:37:54,471
how you explained everything
away in such simplicity,
726
00:37:54,495 --> 00:37:56,439
so sure of yourself.
727
00:37:56,463 --> 00:37:57,880
I began thinking,
728
00:37:58,765 --> 00:38:02,823
what would Mr. Banker do if
his rock solid belief system
729
00:38:02,847 --> 00:38:04,430
was shaken up a bit?
730
00:38:05,367 --> 00:38:06,823
Might be good for him.
731
00:38:06,847 --> 00:38:09,055
Okay, so you're here to help me.
732
00:38:09,079 --> 00:38:11,825
You know, usually it's
the other way around.
733
00:38:11,849 --> 00:38:14,703
Well, you might be able to help me, too.
734
00:38:14,727 --> 00:38:19,727
I'm having a hard time dealing
with the prospect of death,
735
00:38:19,795 --> 00:38:22,989
but taking my secrets
to the grave with me,
736
00:38:23,013 --> 00:38:25,881
bothers me more than the idea of dying.
737
00:38:25,905 --> 00:38:27,364
I need to pass them on.
738
00:38:27,388 --> 00:38:30,172
And since my kids don't talk to me,
739
00:38:30,196 --> 00:38:32,412
you're the next best thing.
740
00:38:32,436 --> 00:38:35,062
Words are just words, Ben.
741
00:38:35,086 --> 00:38:37,601
I can't sit here and say that
I believe what you're saying,
742
00:38:37,625 --> 00:38:39,305
but I think you believe
what you're saying,
743
00:38:39,329 --> 00:38:40,942
and listen, I'm all ears really,
744
00:38:40,966 --> 00:38:42,342
but words are just words.
745
00:38:42,366 --> 00:38:44,201
Yes, just like in your book.
746
00:38:44,225 --> 00:38:47,379
You said that in your book,
"words are just words."
747
00:38:47,403 --> 00:38:48,880
I like that.
748
00:38:48,904 --> 00:38:51,910
Well, when I see you next on Tuesday,
749
00:38:51,934 --> 00:38:54,371
I'm going to bring more than just words.
750
00:38:54,395 --> 00:38:56,401
And then we'll talk some more.
751
00:38:56,425 --> 00:39:00,371
You'll talk and I'll talk and
it'll be like we're friends.
752
00:39:00,395 --> 00:39:01,491
Come on, Ben, we are friends.
753
00:39:01,515 --> 00:39:03,211
Look, I look forward to Tuesday.
754
00:39:03,235 --> 00:39:05,731
It ought to be interesting.
755
00:39:05,755 --> 00:39:08,937
More interesting than
you probably expect.
756
00:39:19,718 --> 00:39:21,433
You have to tell me, you have to.
757
00:39:21,457 --> 00:39:24,243
Jesus Christ, you know it can't, Jim.
758
00:39:24,267 --> 00:39:26,091
Why in the hell would
you say something like,
759
00:39:26,115 --> 00:39:28,051
oh, you won't believe
what this guy told me.
760
00:39:28,075 --> 00:39:32,262
You don't say shit like that
unless you're ready to talk.
761
00:39:32,286 --> 00:39:33,891
All right, look,
762
00:39:33,915 --> 00:39:35,633
I'll leave out the names
to protect the innocent,
763
00:39:35,657 --> 00:39:37,609
whatever I say stays here, okay?
764
00:39:37,633 --> 00:39:38,442
Sure.
765
00:39:38,466 --> 00:39:39,276
All right.
766
00:39:39,300 --> 00:39:42,953
Well, I got this client who
says he works for the government
767
00:39:42,977 --> 00:39:46,491
in their top secret alien UFO department.
768
00:39:46,515 --> 00:39:49,191
Oh dude, dude, that's fucking cool.
769
00:39:49,215 --> 00:39:50,025
What did he tell you about it?
770
00:39:50,049 --> 00:39:51,102
Nah, it's bullshit.
771
00:39:51,126 --> 00:39:52,993
He's an old man, he's on his way out.
772
00:39:53,017 --> 00:39:54,974
He's just being creative.
773
00:39:54,998 --> 00:39:55,808
Yeah, it's entertaining,
774
00:39:55,832 --> 00:39:58,560
but I think he's just watching
those UFO documentaries,
775
00:39:58,584 --> 00:40:00,292
grabbing that information
and calling it his own.
776
00:40:00,316 --> 00:40:03,733
Listen, the next time I see
him, we're gonna get past that,
777
00:40:03,757 --> 00:40:06,361
and I really want to help
him cope with his situation.
778
00:40:06,385 --> 00:40:08,376
How do you know he's making it up?
779
00:40:08,400 --> 00:40:10,264
Listen, it's all bullshit, right?
780
00:40:10,288 --> 00:40:11,948
You know, it's just,
781
00:40:11,972 --> 00:40:14,502
there has never been one piece of evidence
782
00:40:14,526 --> 00:40:17,243
that's ever been entirely conclusive.
783
00:40:17,267 --> 00:40:18,844
Not one. It's all bullshit.
784
00:40:18,868 --> 00:40:20,630
People love bullshit.
785
00:40:20,654 --> 00:40:22,358
That's why everybody watches those
786
00:40:22,382 --> 00:40:25,489
big footing, ghost stories
on TV all the time.
787
00:40:25,513 --> 00:40:26,323
They love it.
788
00:40:26,347 --> 00:40:28,340
They watch it. It's entertainment.
789
00:40:28,364 --> 00:40:30,265
Dude, I think you're wrong.
790
00:40:30,289 --> 00:40:32,923
When I was a kid, I saw a UFO,
791
00:40:32,947 --> 00:40:34,785
a silver disc in the sky.
792
00:40:34,809 --> 00:40:37,414
Jimmy, I'm not gonna argue
with you about what you saw.
793
00:40:37,438 --> 00:40:39,905
Look, all I know, all I know
is that eyewitness accounts,
794
00:40:39,929 --> 00:40:41,755
blurry pictures, and a good story,
795
00:40:41,779 --> 00:40:43,673
that's just not good enough for me.
796
00:40:43,697 --> 00:40:46,404
I don't think any
evidence would convince you.
797
00:40:46,428 --> 00:40:49,078
You just don't wanna believe.
798
00:40:50,299 --> 00:40:51,299
Come in.
799
00:40:53,017 --> 00:40:53,827
Good morning.
800
00:40:53,851 --> 00:40:55,564
Well, good morning.
801
00:40:55,588 --> 00:40:57,573
I see you brought things.
802
00:40:57,597 --> 00:40:58,774
I brought things, yes.
803
00:40:58,798 --> 00:41:02,105
I brought things to convince you.
804
00:41:02,129 --> 00:41:03,454
Okay, well, I'll tell you what.
805
00:41:03,478 --> 00:41:05,334
How about we put that aside for now,
806
00:41:05,358 --> 00:41:07,174
and I really wanna talk about you.
807
00:41:07,198 --> 00:41:09,553
I wanna talk about your feelings.
808
00:41:09,577 --> 00:41:10,434
Okay.
809
00:41:10,458 --> 00:41:12,932
Okay, this can wait.
810
00:41:12,956 --> 00:41:14,879
You wanna talk about my cancer.
811
00:41:14,903 --> 00:41:15,789
Right, the cancer.
812
00:41:15,813 --> 00:41:17,980
So, what are you feeling?
813
00:41:18,004 --> 00:41:19,004
Terrified.
814
00:41:19,855 --> 00:41:20,855
I'm sad.
815
00:41:21,883 --> 00:41:24,460
I've wasted so much in my life.
816
00:41:24,484 --> 00:41:26,660
My priorities were screwed up.
817
00:41:26,684 --> 00:41:28,031
It bothers me.
818
00:41:28,055 --> 00:41:29,450
Okay well, can you tell me about it?
819
00:41:29,474 --> 00:41:30,284
Yeah.
820
00:41:30,308 --> 00:41:31,468
You know, I will.
821
00:41:31,492 --> 00:41:34,930
This might help you, just might.
822
00:41:34,954 --> 00:41:37,808
I let my quest for financial success
823
00:41:37,832 --> 00:41:40,249
take priority over my family.
824
00:41:41,292 --> 00:41:43,846
I never realized how
fast time would go by.
825
00:41:43,870 --> 00:41:46,978
Before I knew it, my kids were gone,
826
00:41:47,002 --> 00:41:48,169
my wife, gone,
827
00:41:50,599 --> 00:41:52,099
and I had nothing.
828
00:41:53,431 --> 00:41:58,098
And you know who will remember
me fondly after I'm gone?
829
00:41:59,170 --> 00:42:00,170
No one.
830
00:42:01,170 --> 00:42:02,170
Nobody.
831
00:42:03,300 --> 00:42:06,050
So, Mr. Banker, don't be like me.
832
00:42:07,066 --> 00:42:08,855
Put your family first.
833
00:42:08,879 --> 00:42:09,689
Geez, Ben, Ben,
834
00:42:09,713 --> 00:42:12,303
you can still reconcile
with your children.
835
00:42:12,327 --> 00:42:14,812
Just because you don't have
all the time in the world,
836
00:42:14,836 --> 00:42:15,924
you have now.
837
00:42:15,948 --> 00:42:18,092
Like right now, you should call 'em.
838
00:42:18,116 --> 00:42:19,873
That ship has sailed.
839
00:42:19,897 --> 00:42:21,745
I've tried to call them.
840
00:42:21,769 --> 00:42:24,326
They won't forgive me,
and I think they're right.
841
00:42:24,350 --> 00:42:26,100
They probably shouldn't.
842
00:42:26,124 --> 00:42:28,054
Geez Ben, don't give up.
843
00:42:28,078 --> 00:42:30,414
Okay. Okay, enough of that.
844
00:42:30,438 --> 00:42:34,422
Now it's time for some
convincing, you know,
845
00:42:34,446 --> 00:42:36,932
I've been sitting at
home last couple of days
846
00:42:36,956 --> 00:42:40,388
thinking about that look on your face.
847
00:42:40,412 --> 00:42:41,865
You think I'm a crazy old man.
848
00:42:41,889 --> 00:42:42,699
No, no.
849
00:42:42,723 --> 00:42:44,721
Listen, I do not like the term, crazy.
850
00:42:44,745 --> 00:42:46,499
And I certainly wouldn't call you that.
851
00:42:46,523 --> 00:42:47,929
I'd like to tell you something.
852
00:42:47,953 --> 00:42:49,630
We have time, right?
853
00:42:49,654 --> 00:42:50,464
You just got here, Ben.
854
00:42:50,488 --> 00:42:52,182
We got all the time in the world.
855
00:42:52,206 --> 00:42:56,190
Before I got cancer,
I had another disease.
856
00:42:56,214 --> 00:42:58,622
It's called, ambition.
857
00:42:58,646 --> 00:43:02,609
All I cared about was
moving up and up and up
858
00:43:02,633 --> 00:43:06,633
with positions and projects
and power and money.
859
00:43:07,834 --> 00:43:11,774
I got up to a certain point,
and that's when I met them.
860
00:43:11,798 --> 00:43:12,798
The hybrids,
861
00:43:14,166 --> 00:43:15,166
the hybrids,
862
00:43:16,147 --> 00:43:17,980
half human, half Gray.
863
00:43:19,046 --> 00:43:20,473
They look like us.
864
00:43:20,497 --> 00:43:24,622
They look just like people,
but they're not people.
865
00:43:24,646 --> 00:43:26,593
They blend in.
866
00:43:26,617 --> 00:43:28,649
And sooner or later, one of these days,
867
00:43:28,673 --> 00:43:31,340
very soon, they'll be in charge.
868
00:43:32,225 --> 00:43:34,571
I worked with 'em before
the Grays found out
869
00:43:34,595 --> 00:43:37,318
I was reverse engineering their craft,
870
00:43:37,342 --> 00:43:40,129
I worked right alongside the hybrids.
871
00:43:40,153 --> 00:43:42,162
So how are they to work with?
872
00:43:42,186 --> 00:43:43,186
Unusual.
873
00:43:44,136 --> 00:43:46,563
They have no emotion.
874
00:43:46,587 --> 00:43:47,995
You'd think that some of our humanity
875
00:43:48,019 --> 00:43:49,394
would come through to them,
876
00:43:49,418 --> 00:43:51,549
but they're cold.
877
00:43:51,573 --> 00:43:54,603
They're smart, and they're cold.
878
00:43:54,627 --> 00:43:56,925
I couldn't get close to any of them.
879
00:43:56,949 --> 00:43:59,664
If I even got near them, I felt a chill.
880
00:43:59,688 --> 00:44:02,005
So how do you know I'm not one of them?
881
00:44:02,029 --> 00:44:03,982
Hybrids do not have empathy.
882
00:44:04,006 --> 00:44:05,933
They cannot be psychologists,
883
00:44:05,957 --> 00:44:08,472
and no hybrid could write your book.
884
00:44:08,496 --> 00:44:09,482
Well, you got me there.
885
00:44:09,506 --> 00:44:10,893
I am not half alien.
886
00:44:10,917 --> 00:44:12,591
Yeah, yeah. Good to know.
887
00:44:12,615 --> 00:44:13,615
So what's,
888
00:44:15,802 --> 00:44:17,269
what's in the box?
889
00:44:17,293 --> 00:44:19,348
I knew you'd be intrigued.
890
00:44:19,372 --> 00:44:21,268
It's like that game show, right?
891
00:44:21,292 --> 00:44:23,417
You have chosen door number one,
892
00:44:23,441 --> 00:44:25,777
and we're excited to
show you what you've won.
893
00:44:25,801 --> 00:44:26,801
But first,
894
00:44:28,929 --> 00:44:30,511
door number two.
895
00:44:40,742 --> 00:44:43,025
Geez Ben, you know,
896
00:44:43,049 --> 00:44:46,443
you know I'm no expert at any of this.
897
00:44:46,467 --> 00:44:50,669
This could be real, it could
be printed off the internet.
898
00:44:50,693 --> 00:44:52,898
I thought you might say that.
899
00:44:52,922 --> 00:44:55,922
So now it's time for the main event.
900
00:44:57,184 --> 00:44:58,886
I'm guessing that's what's in the box.
901
00:44:58,910 --> 00:45:00,166
Oh, you're good.
902
00:45:00,190 --> 00:45:03,358
Yes, it's what's in the box.
903
00:45:03,382 --> 00:45:06,145
But there's only one rule, okay?
904
00:45:06,169 --> 00:45:08,107
No returns, okay?
905
00:45:08,131 --> 00:45:08,941
Okay.
906
00:45:08,965 --> 00:45:10,158
I guess I don't have a choice here now.
907
00:45:10,182 --> 00:45:11,599
No, you do not.
908
00:45:16,652 --> 00:45:17,652
What,
909
00:45:19,529 --> 00:45:21,473
what the hell is this?
910
00:45:21,497 --> 00:45:22,961
What the hell is this?
911
00:45:22,985 --> 00:45:23,985
Your face.
912
00:45:24,961 --> 00:45:27,355
You just made it all worth it.
913
00:45:27,379 --> 00:45:29,150
What is this? What is this?
914
00:45:29,174 --> 00:45:29,986
What does it look like?
915
00:45:30,010 --> 00:45:32,404
I know what it looks like,
but I just don't believe it.
916
00:45:32,428 --> 00:45:33,985
Well, it's yours now.
917
00:45:34,009 --> 00:45:35,225
You can send it away, right?
918
00:45:35,249 --> 00:45:36,185
Get it tested.
919
00:45:36,209 --> 00:45:37,167
You'll see that it's real.
920
00:45:37,191 --> 00:45:39,246
Oh my God. Oh my God.
921
00:45:39,270 --> 00:45:42,806
But but what are you doing
with a severed alien head?
922
00:45:42,830 --> 00:45:43,830
Jesus.
923
00:45:44,670 --> 00:45:46,684
My God, my god.
924
00:45:46,708 --> 00:45:50,483
You remember I told you about
the Grays busting into our lab
925
00:45:50,507 --> 00:45:52,263
and killed most of the team I worked with?
926
00:45:52,287 --> 00:45:53,385
Yes.
927
00:45:53,409 --> 00:45:54,723
Well, this guy, Chuck and I,
928
00:45:54,747 --> 00:45:57,843
we were in the closet the whole time.
929
00:45:57,867 --> 00:46:00,475
It was awful, the screams
coming out of that room.
930
00:46:00,499 --> 00:46:03,064
We knew that people
were being slaughtered,
931
00:46:03,088 --> 00:46:06,214
and then it got quiet for a while.
932
00:46:06,238 --> 00:46:11,238
So we came out, place was
destroyed, bodies everywhere.
933
00:46:11,328 --> 00:46:15,411
And then we saw it, the
Gray, he was still there.
934
00:46:16,318 --> 00:46:18,995
So he started screeching at us.
935
00:46:19,019 --> 00:46:22,992
So Chuck charged him, gave
him shot to the throat,
936
00:46:23,016 --> 00:46:24,734
and it landed on the floor,
937
00:46:24,758 --> 00:46:27,934
and we piled on top of it
and we managed to kill it.
938
00:46:27,958 --> 00:46:30,132
Jesus, what about the rest of 'em?
939
00:46:30,156 --> 00:46:31,905
They didn't come back.
940
00:46:31,929 --> 00:46:33,153
We were lucky.
941
00:46:33,177 --> 00:46:34,177
We survived.
942
00:46:35,308 --> 00:46:37,220
Chuck got the body.
943
00:46:37,244 --> 00:46:38,095
I got the head.
944
00:46:38,119 --> 00:46:39,504
Yeah, but why?
945
00:46:39,528 --> 00:46:43,145
Well, I don't know, proof maybe.
946
00:46:43,169 --> 00:46:46,223
Some kind of primal thing perhaps.
947
00:46:46,247 --> 00:46:50,761
We were put in a life and death
situation and we survived.
948
00:46:50,785 --> 00:46:52,051
It's like a trophy.
949
00:46:52,075 --> 00:46:54,881
Well, I survived anyway.
950
00:46:54,905 --> 00:46:56,860
Well, what happened to Chuck?
951
00:46:56,884 --> 00:46:59,753
Oh, you don't wanna know
what happened to Chuck.
952
00:46:59,777 --> 00:47:02,361
What happened to Chuck
is he talked too much,
953
00:47:02,385 --> 00:47:04,937
and they made him disappear,
954
00:47:04,961 --> 00:47:07,222
disappear the hard way.
955
00:47:07,246 --> 00:47:09,520
Well, not you obviously.
956
00:47:09,544 --> 00:47:11,600
Well, they brought
me in for questioning.
957
00:47:11,624 --> 00:47:13,632
But one thing I've learned over the years
958
00:47:13,656 --> 00:47:16,560
is you tell people what they want to hear.
959
00:47:16,584 --> 00:47:19,300
You tell 'em what they want to know.
960
00:47:19,324 --> 00:47:21,062
I'm a survivor,
961
00:47:21,086 --> 00:47:22,753
well, before cancer,
962
00:47:23,774 --> 00:47:27,306
so I'm a survivor with an exception.
963
00:47:27,330 --> 00:47:28,330
All right,
964
00:47:29,633 --> 00:47:32,149
I'm gonna say something here, okay?
965
00:47:32,173 --> 00:47:33,182
All right?
966
00:47:33,206 --> 00:47:34,662
I believe you.
967
00:47:34,686 --> 00:47:37,140
I believe what I am looking at
968
00:47:37,164 --> 00:47:38,601
is a
969
00:47:38,625 --> 00:47:40,358
severed alien head.
970
00:47:44,580 --> 00:47:45,390
Tell me about 'em.
971
00:47:45,414 --> 00:47:47,000
What are they, what do they want?
972
00:47:47,024 --> 00:47:48,582
They don't want anything.
973
00:47:48,606 --> 00:47:50,332
What they want, they've already got,
974
00:47:50,356 --> 00:47:52,641
a fast track to complete control.
975
00:47:52,665 --> 00:47:54,313
No no, hold on a minute.
976
00:47:54,337 --> 00:47:55,702
Oh, Mr. Banker,
977
00:47:55,726 --> 00:47:58,692
I'm afraid we're outta time.
978
00:47:58,716 --> 00:48:01,288
For our next appointment,
we talk some more.
979
00:48:01,312 --> 00:48:02,717
Would you like another alien head winner?
980
00:48:02,741 --> 00:48:03,912
No. No.
981
00:48:03,936 --> 00:48:06,197
Wait a minute, you have another one?
982
00:48:06,221 --> 00:48:07,822
Have you ever known
anyone with two alien heads?
983
00:48:07,846 --> 00:48:09,565
I've never known anyone with one.
984
00:48:09,589 --> 00:48:13,006
Good point.
985
00:48:23,860 --> 00:48:25,277
Don, I'm home.
986
00:48:28,128 --> 00:48:29,584
What's this?
987
00:48:29,608 --> 00:48:30,941
What's going on?
988
00:48:32,000 --> 00:48:34,805
Well, it's an alien head.
989
00:48:34,829 --> 00:48:36,904
An alien head?
990
00:48:36,928 --> 00:48:38,286
Yeah.
991
00:48:38,310 --> 00:48:43,190
One of my clients killed an
alien and gave me his head.
992
00:48:43,214 --> 00:48:44,488
You know, that's nice.
993
00:48:44,512 --> 00:48:48,262
You have a really great
Halloween decoration.
994
00:48:50,451 --> 00:48:52,488
This thing is real, you know.
995
00:48:52,512 --> 00:48:53,830
This guy worked for the government
996
00:48:53,854 --> 00:48:57,377
and he didn't want to die
with this information.
997
00:48:57,401 --> 00:49:01,381
It's a hoax, he's just playing with you.
998
00:49:09,471 --> 00:49:10,471
Hello?
999
00:49:11,541 --> 00:49:13,037
Yeah, yeah.
1000
00:49:13,061 --> 00:49:15,644
Yeah, he was a patient of mine.
1001
00:49:18,691 --> 00:49:20,215
I'm very sorry.
1002
00:49:20,239 --> 00:49:21,489
I'm very sorry.
1003
00:49:23,293 --> 00:49:24,103
No, no, no, no.
1004
00:49:24,127 --> 00:49:25,937
Thank you so much for letting me know.
1005
00:49:25,961 --> 00:49:26,930
I really didn't know him.
1006
00:49:26,954 --> 00:49:29,620
We just talked a few times, but.
1007
00:49:30,871 --> 00:49:32,369
Yeah, okay.
1008
00:49:32,393 --> 00:49:34,099
My condolences to you and your family.
1009
00:49:34,123 --> 00:49:35,456
Yeah, thank you.
1010
00:49:36,564 --> 00:49:37,564
Anyway.
1011
00:49:38,443 --> 00:49:40,201
What's wrong?
1012
00:49:40,225 --> 00:49:44,227
The guy who gave me this
head just got killed today.
1013
00:49:44,251 --> 00:49:45,668
Killed or died.
1014
00:49:47,031 --> 00:49:48,979
Both, he was hit by a car.
1015
00:49:49,003 --> 00:49:52,262
He was crossing the street,
got nailed, he died on impact.
1016
00:49:52,286 --> 00:49:53,808
That's terrible.
1017
00:49:53,832 --> 00:49:54,832
I'm sorry.
1018
00:49:58,518 --> 00:49:59,901
Honey,
1019
00:49:59,925 --> 00:50:02,490
tell me, what's wrong?
1020
00:50:02,514 --> 00:50:04,029
What if this shit's real?
1021
00:50:04,053 --> 00:50:05,516
Huh?
1022
00:50:05,540 --> 00:50:07,609
What if he got killed
because he gave me that head?
1023
00:50:07,633 --> 00:50:09,386
What does that mean for us?
1024
00:50:09,410 --> 00:50:12,137
Nothing, because it's not real.
1025
00:50:12,161 --> 00:50:13,879
Listen, we are packing and leaving town.
1026
00:50:13,903 --> 00:50:15,225
We're packing and leaving town tonight.
1027
00:50:15,249 --> 00:50:16,295
Go pack a bag.
1028
00:50:16,319 --> 00:50:18,474
You just have to slow down.
1029
00:50:18,498 --> 00:50:19,487
We have to get out of here.
1030
00:50:19,511 --> 00:50:21,017
We have to get out of here.
1031
00:50:21,041 --> 00:50:25,236
Look, none of this is real
because there are no aliens.
1032
00:50:25,260 --> 00:50:27,927
Listen, go pack a fucking bag.
1033
00:50:29,553 --> 00:50:30,842
Geez.
1034
00:50:41,080 --> 00:50:44,349
Hey, you need to get over here.
1035
00:50:44,373 --> 00:50:46,040
Bill is going crazy.
1036
00:50:47,080 --> 00:50:49,663
You need to get over here, now.
1037
00:50:52,242 --> 00:50:53,242
Thanks.
1038
00:50:56,893 --> 00:50:58,920
Are you ready or what?
1039
00:50:58,944 --> 00:51:01,737
No, Jim is coming over.
1040
00:51:01,761 --> 00:51:03,011
Jesus Christ.
1041
00:51:09,601 --> 00:51:11,836
So what do you think?
1042
00:51:11,860 --> 00:51:14,906
It looks authentic to me.
1043
00:51:14,930 --> 00:51:18,446
You guys may have a reason to be worried.
1044
00:51:18,470 --> 00:51:21,078
I mean, if this is what it is,
1045
00:51:21,102 --> 00:51:22,257
you guys are in possession of something
1046
00:51:22,281 --> 00:51:24,396
that can get you killed.
1047
00:51:24,420 --> 00:51:26,017
You are not helping.
1048
00:51:26,041 --> 00:51:28,929
We can't live by conspiracy theories.
1049
00:51:28,953 --> 00:51:31,590
This isn't a conspiracy
theory, considering what we have.
1050
00:51:31,614 --> 00:51:34,419
I mean, if they knew that
you were talking to a guy
1051
00:51:34,443 --> 00:51:35,761
with that kind of knowledge,
1052
00:51:35,785 --> 00:51:38,478
and that he gave you top secret stuff,
1053
00:51:38,502 --> 00:51:40,699
you guys could be on their radar.
1054
00:51:40,723 --> 00:51:43,209
Nothing has happened. Nothing.
1055
00:51:43,233 --> 00:51:45,619
If there were this secret government,
1056
00:51:45,643 --> 00:51:47,710
men in black situation,
1057
00:51:47,734 --> 00:51:50,691
they would've been knocking
down the door, right?
1058
00:51:50,715 --> 00:51:52,409
Listen, I don't know how they work,
1059
00:51:52,433 --> 00:51:55,507
but this alien head is
our insurance policy.
1060
00:51:55,531 --> 00:51:57,619
We have to go to the press.
1061
00:51:57,643 --> 00:52:00,878
You still know that
girl at the newspaper?
1062
00:52:00,902 --> 00:52:01,712
Yeah.
1063
00:52:01,736 --> 00:52:03,235
Call her.
1064
00:52:05,321 --> 00:52:08,006
What's going on, Anne?
1065
00:52:08,030 --> 00:52:09,030
Show her.
1066
00:52:14,230 --> 00:52:16,395
Okay, what is it?
1067
00:52:16,419 --> 00:52:17,766
What's it look like?
1068
00:52:17,790 --> 00:52:18,626
I know what it looks like,
1069
00:52:18,650 --> 00:52:21,126
but what the hell do you
want me to do with this?
1070
00:52:21,150 --> 00:52:22,796
We think we're in some sort of trouble
1071
00:52:22,820 --> 00:52:23,828
because we have this,
1072
00:52:23,852 --> 00:52:27,188
but if you cover it,
then it can help us out.
1073
00:52:27,212 --> 00:52:28,212
I see.
1074
00:52:29,540 --> 00:52:31,564
I cover it, cat's out the bag
1075
00:52:31,588 --> 00:52:33,868
and they leave you alone, right?
1076
00:52:33,892 --> 00:52:36,584
Yeah, yeah. That's the idea.
1077
00:52:36,608 --> 00:52:38,108
Okay, I'll bite.
1078
00:52:39,728 --> 00:52:42,332
Let me go grab a camera, a recorder,
1079
00:52:42,356 --> 00:52:44,112
and we'll get this going.
1080
00:52:44,136 --> 00:52:45,829
You guys have a seat.
1081
00:53:08,749 --> 00:53:09,697
Please don't do this.
1082
00:53:09,721 --> 00:53:11,226
No, no, no, no, no, no, no.
1083
00:53:11,250 --> 00:53:12,274
Don't do this.
1084
00:53:12,298 --> 00:53:13,314
Don't do this.
1085
00:53:13,338 --> 00:53:14,954
Just take the alien head, okay?
1086
00:53:14,978 --> 00:53:18,245
Just, just, just please,
just leave us alone.
1087
00:53:18,269 --> 00:53:19,554
Be quiet.
1088
00:53:19,578 --> 00:53:20,388
We won't talk.
1089
00:53:20,412 --> 00:53:21,701
We'll go somewhere.
1090
00:53:21,725 --> 00:53:22,941
Please?
1091
00:53:22,965 --> 00:53:25,094
We didn't wanna get involved in this.
1092
00:53:25,118 --> 00:53:25,928
- Anne.
- Please.
1093
00:53:25,952 --> 00:53:27,074
Anne, get away from him.
1094
00:53:27,098 --> 00:53:29,669
He's not gonna let us go.
1095
00:53:37,092 --> 00:53:41,844
You son of a bitch!
1096
00:53:41,868 --> 00:53:45,625
Damn you.
1097
00:53:45,649 --> 00:53:48,384
No, hey!
1098
00:53:48,408 --> 00:53:50,249
What's, what's, what's going on?
1099
00:53:50,273 --> 00:53:51,083
What, what's.
1100
00:53:51,107 --> 00:53:52,088
You are an intelligent man.
1101
00:53:52,112 --> 00:53:53,408
You could figure this out.
1102
00:53:53,432 --> 00:53:55,218
You're a, you're a hybrid.
1103
00:53:55,242 --> 00:53:57,893
You, you, you, you both are hybrids.
1104
00:53:57,917 --> 00:54:00,543
Don't you have any sense
of humanity at all?
1105
00:54:00,567 --> 00:54:02,463
We have a job to do, Mr. Banker.
1106
00:54:02,487 --> 00:54:04,288
You could have avoided this entire matter.
1107
00:54:04,312 --> 00:54:05,592
Oh no. Oh no.
1108
00:54:05,616 --> 00:54:07,845
How? It was dropped in my lap.
1109
00:54:07,869 --> 00:54:10,554
You chose to explore this topic.
1110
00:54:10,578 --> 00:54:12,911
You let your curiosity rule.
1111
00:54:14,159 --> 00:54:15,861
Are you gonna kill me?
1112
00:54:15,885 --> 00:54:17,463
That'll come.
1113
00:54:17,487 --> 00:54:19,194
You didn't, you didn't shoot me.
1114
00:54:19,218 --> 00:54:21,565
You could have shot me.
1115
00:54:21,589 --> 00:54:22,875
You are correct.
1116
00:54:22,899 --> 00:54:24,626
What's gonna happen?
1117
00:54:24,650 --> 00:54:25,900
Nothing good.
1118
00:54:26,861 --> 00:54:30,623
There is a certain taste
we enjoy immensely.
1119
00:54:30,647 --> 00:54:34,525
Your pain will be intense,
but don't concern yourself.
1120
00:54:34,549 --> 00:54:39,085
The shock will kick in and
you won't feel a thing.
1121
00:54:58,981 --> 00:55:01,224
I knew they were telling
me the truth about it.
1122
00:55:01,248 --> 00:55:03,406
We are not alone as they say.
1123
00:55:03,430 --> 00:55:05,378
Why aren't you dead then?
1124
00:55:05,402 --> 00:55:09,098
If you know, the government
should take you out then, right?
1125
00:55:09,122 --> 00:55:11,229
Maybe they're waiting
for the right time.
1126
00:55:11,253 --> 00:55:13,379
Perhaps they'll come knocking one day.
1127
00:55:13,403 --> 00:55:15,384
Is there something
wrong with your clock?
1128
00:55:15,408 --> 00:55:17,096
Like what?
1129
00:55:17,120 --> 00:55:18,462
It's been midnight since we got here.
1130
00:55:18,486 --> 00:55:19,726
Batteries died.
1131
00:55:19,750 --> 00:55:22,314
Look, I know you're both going stir crazy.
1132
00:55:22,338 --> 00:55:24,955
I'm sure that tow truck is on its way.
1133
00:55:24,979 --> 00:55:27,878
Let's cut the bullshit, Wes.
1134
00:55:27,902 --> 00:55:28,858
What do you mean?
1135
00:55:28,882 --> 00:55:30,998
I know you didn't call a tow truck.
1136
00:55:31,022 --> 00:55:33,449
I saw you in your kitchen
just pacing around.
1137
00:55:33,473 --> 00:55:35,049
You didn't call anyone.
1138
00:55:35,073 --> 00:55:36,676
What's the game here?
1139
00:55:36,700 --> 00:55:38,270
It's not easy telling people the truth.
1140
00:55:38,294 --> 00:55:40,127
What's the truth?
1141
00:55:40,151 --> 00:55:43,822
I came here a long time
ago, and I'm stuck here.
1142
00:55:43,846 --> 00:55:45,841
And now you are stuck, too.
1143
00:55:45,865 --> 00:55:47,559
What do you mean?
1144
00:55:47,583 --> 00:55:49,649
I knew something was wrong.
1145
00:55:49,673 --> 00:55:51,302
I mean, we kept passing our car
1146
00:55:51,326 --> 00:55:54,033
over and over and over again.
1147
00:55:54,057 --> 00:55:55,891
No way out.
1148
00:55:55,915 --> 00:55:58,993
There's no tow truck
because we are nowhere.
1149
00:55:59,017 --> 00:56:00,833
That's the issue.
1150
00:56:00,857 --> 00:56:04,494
I've been here 50 years I think,
but the sun never came up,
1151
00:56:04,518 --> 00:56:07,534
so I figure I'm still in
the same night I got here.
1152
00:56:07,558 --> 00:56:10,268
Tell me about the night you came here.
1153
00:56:10,292 --> 00:56:14,125
All right, I got lost
after leaving Detroit.
1154
00:56:15,790 --> 00:56:18,222
Find his place, we go
to sleep, we wake up.
1155
00:56:18,246 --> 00:56:20,779
No time has passed and my son is gone.
1156
00:56:20,803 --> 00:56:21,613
We go out looking for him,
1157
00:56:21,637 --> 00:56:23,937
but no matter which way we walked,
1158
00:56:23,961 --> 00:56:26,611
we ended up at the same place.
1159
00:56:26,635 --> 00:56:29,070
My wife was the next to disappear.
1160
00:56:29,094 --> 00:56:30,659
She would not give up.
1161
00:56:30,683 --> 00:56:32,272
She kept leaving and coming back
1162
00:56:32,296 --> 00:56:33,617
and leaving and coming back,
1163
00:56:33,641 --> 00:56:34,944
and one day she never returned,
1164
00:56:34,968 --> 00:56:37,022
but I heard her scream.
1165
00:56:37,046 --> 00:56:39,928
Whatever's out there
has both her and myself.
1166
00:56:39,952 --> 00:56:43,018
How many people have you
seen since you've been here?
1167
00:56:43,042 --> 00:56:44,042
Six.
1168
00:56:45,042 --> 00:56:47,109
They all have the same story I have,
1169
00:56:47,133 --> 00:56:48,864
same story you do,
1170
00:56:48,888 --> 00:56:51,094
checked in, but can't get out.
1171
00:56:51,118 --> 00:56:52,157
They're not here now.
1172
00:56:52,181 --> 00:56:53,768
Maybe they got out.
1173
00:56:53,792 --> 00:56:56,629
They didn't, I begged them to stay.
1174
00:56:56,653 --> 00:56:59,365
You don't know how tough
it is being out here alone.
1175
00:56:59,389 --> 00:57:01,184
It could drive you mad.
1176
00:57:01,208 --> 00:57:04,293
Well, we are getting out of here.
1177
00:57:04,317 --> 00:57:05,504
All three of us.
1178
00:57:05,528 --> 00:57:06,700
I have tried and failed.
1179
00:57:06,724 --> 00:57:08,199
You just have to accept that you're here
1180
00:57:08,223 --> 00:57:09,957
and we're not going anywhere.
1181
00:57:09,981 --> 00:57:11,679
Yes we are.
1182
00:57:11,703 --> 00:57:12,703
Let's go.
1183
00:57:18,044 --> 00:57:20,071
So how far have you walked, Wes?
1184
00:57:20,095 --> 00:57:22,319
10 miles, 20 miles, I don't know.
1185
00:57:22,343 --> 00:57:25,552
I walked one night so
long that I fell asleep,
1186
00:57:25,576 --> 00:57:28,225
and when I woke up, I
was back at the house.
1187
00:57:28,249 --> 00:57:30,750
We are really fucked.
1188
00:57:33,647 --> 00:57:36,502
We are going to see
our daughter again, Jay.
1189
00:57:36,526 --> 00:57:38,052
Just keep walking.
1190
00:57:38,076 --> 00:57:39,409
Don't lose hope.
1191
00:57:40,571 --> 00:57:43,012
We need to go back. He's out.
1192
00:57:43,036 --> 00:57:44,610
What? Who?
1193
00:57:44,634 --> 00:57:47,091
Remember that Muffin Man
story I told you about?
1194
00:57:47,115 --> 00:57:48,115
- Yeah.
- Him.
1195
00:57:49,174 --> 00:57:50,424
Oh shit, run!
1196
00:57:58,326 --> 00:57:59,372
We walked two hours
1197
00:57:59,396 --> 00:58:01,724
and it took us five
minutes to get back here?
1198
00:58:01,748 --> 00:58:02,998
We are in hell.
1199
00:58:04,001 --> 00:58:06,817
We crashed her car and
died and we're in hell.
1200
00:58:06,841 --> 00:58:08,865
That's the only explanation we have.
1201
00:58:08,889 --> 00:58:11,495
That is not the only explanation.
1202
00:58:11,519 --> 00:58:15,865
Then you tell me, what
other explanation is there?
1203
00:58:15,889 --> 00:58:19,433
This shit, that shit
out there is not normal.
1204
00:58:19,457 --> 00:58:21,885
Okay? Not normal at all.
1205
00:58:21,909 --> 00:58:24,329
We stepped into something evil,
1206
00:58:24,353 --> 00:58:26,177
and it's not going to let us leave.
1207
00:58:26,201 --> 00:58:27,557
You're wrong.
1208
00:58:27,581 --> 00:58:29,678
No, he is right, we're fucked.
1209
00:58:29,702 --> 00:58:32,307
Why was the Muffin Man out there?
1210
00:58:32,331 --> 00:58:33,722
He was part of your story.
1211
00:58:33,746 --> 00:58:36,163
Why the hell is he out there?
1212
00:58:37,279 --> 00:58:38,815
I have a confession to make.
1213
00:58:38,839 --> 00:58:40,684
I wasn't a homicide detective.
1214
00:58:40,708 --> 00:58:42,882
None of these stories are mine.
1215
00:58:42,906 --> 00:58:44,764
Why did you lie?
1216
00:58:44,788 --> 00:58:46,585
People feel safer with a cop.
1217
00:58:46,609 --> 00:58:47,615
What are you then?
1218
00:58:47,639 --> 00:58:49,996
Who gives a shit?
1219
00:58:50,020 --> 00:58:52,855
You said those stories weren't yours.
1220
00:58:52,879 --> 00:58:54,447
Where did you find them?
1221
00:58:54,471 --> 00:58:55,985
There are journals in this house.
1222
00:58:56,009 --> 00:58:58,196
I've read them a million times.
1223
00:58:58,220 --> 00:59:00,305
I'm not sure who wrote them.
1224
00:59:00,329 --> 00:59:03,185
So sharing these stories
is something you need to do.
1225
00:59:03,209 --> 00:59:04,665
Is that something that the
monster thing out there
1226
00:59:04,689 --> 00:59:05,871
told you to do?
1227
00:59:05,895 --> 00:59:06,843
No, I share them
1228
00:59:06,867 --> 00:59:09,783
because I have nothing else to talk about.
1229
00:59:09,807 --> 00:59:11,353
So you've read every story?
1230
00:59:11,377 --> 00:59:13,283
Yes, several times.
1231
00:59:13,307 --> 00:59:16,533
I wanna see them, all of them.
1232
00:59:16,557 --> 00:59:18,694
Things from the stories
are coming into this world,
1233
00:59:18,718 --> 00:59:21,145
and there has to be an
explanation in there
1234
00:59:21,169 --> 00:59:22,669
on how to get out.
1235
00:59:23,606 --> 00:59:25,245
Give me those books.
1236
00:59:45,618 --> 00:59:48,909
I was a stay-at-home
Dad, I had no choice.
1237
00:59:48,933 --> 00:59:51,667
I was fired for my job after 20 years.
1238
00:59:51,691 --> 00:59:52,699
Nobody would hire me.
1239
00:59:52,723 --> 00:59:55,048
My wife and I were divorced.
1240
00:59:55,072 --> 00:59:56,133
We were attending a funeral the night
1241
00:59:56,157 --> 00:59:58,471
we came upon this place.
1242
00:59:58,495 --> 00:59:59,781
Oh, that's fucking odd.
1243
00:59:59,805 --> 01:00:01,325
Allison and I are separated.
1244
01:00:01,349 --> 01:00:03,394
There must be a connection, right?
1245
01:00:03,418 --> 01:00:06,733
You know, if there is, I
don't know what the hell it is.
1246
01:00:06,757 --> 01:00:09,626
I'm sorry to hear that you
two aren't working out, why?
1247
01:00:09,650 --> 01:00:11,967
You know that saying,
1248
01:00:11,991 --> 01:00:13,890
if you don't grow
together, you grow apart?
1249
01:00:13,914 --> 01:00:17,654
Well, we lived for our
daughter and when she grew up,
1250
01:00:17,678 --> 01:00:19,335
we didn't know how to adjust.
1251
01:00:19,359 --> 01:00:21,119
That sounds like it could be fixed, Jay.
1252
01:00:21,143 --> 01:00:22,644
I don't think so, Wes.
1253
01:00:22,668 --> 01:00:24,292
I don't think so.
1254
01:00:24,316 --> 01:00:26,732
I mean, believe me, I wanted
to see this end in a good way.
1255
01:00:26,756 --> 01:00:28,923
But we're trapped here and.
1256
01:00:30,068 --> 01:00:32,901
I don't see a happy ending for us.
1257
01:00:39,021 --> 01:00:40,457
Hi, Sarah Wells from the Register.
1258
01:00:40,481 --> 01:00:41,398
Thank you for being here.
1259
01:00:41,422 --> 01:00:42,637
I take it you're Rufus.
1260
01:00:42,661 --> 01:00:44,120
The one, the only.
1261
01:00:44,144 --> 01:00:45,110
Awesome.
1262
01:00:45,134 --> 01:00:47,246
Well, I'm just gonna
ask you a few questions,
1263
01:00:47,270 --> 01:00:49,725
take a picture, and then
I'll be on my way, okay?
1264
01:00:49,749 --> 01:00:50,907
It's more than okay.
1265
01:00:50,931 --> 01:00:51,913
All right.
1266
01:00:51,937 --> 01:00:53,182
Is this hat okay for the picture?
1267
01:00:53,206 --> 01:00:54,736
Yeah, it's great.
1268
01:00:54,760 --> 01:00:55,570
Just great.
1269
01:00:55,594 --> 01:00:56,745
Great.
1270
01:00:56,769 --> 01:00:57,769
Okay, so.
1271
01:00:59,065 --> 01:00:59,999
All right.
1272
01:01:00,023 --> 01:01:02,841
With the big barbecue showdown
set for this Saturday,
1273
01:01:02,865 --> 01:01:05,022
a lot of people are favoring you.
1274
01:01:05,046 --> 01:01:06,452
Why do you think that is?
1275
01:01:06,476 --> 01:01:07,972
Oh, it's my ribs, Sarah.
1276
01:01:07,996 --> 01:01:11,212
The aroma alone drives people wild.
1277
01:01:11,236 --> 01:01:13,782
Even vegans take the day
off when I'm cooking.
1278
01:01:13,806 --> 01:01:15,223
Vegans? Really?
1279
01:01:16,326 --> 01:01:18,297
That's interesting.
1280
01:01:18,321 --> 01:01:19,228
You see,
1281
01:01:19,252 --> 01:01:22,307
winning a barbecue contest
isn't only about the food,
1282
01:01:22,331 --> 01:01:24,459
it's the presentation, you see.
1283
01:01:24,483 --> 01:01:25,709
Ladies walk by,
1284
01:01:25,733 --> 01:01:27,669
I give 'em the glare.
1285
01:01:27,693 --> 01:01:30,575
You mix my glare and the
best ribs in the world,
1286
01:01:30,599 --> 01:01:31,932
it's no contest.
1287
01:01:33,535 --> 01:01:35,368
Okay, if you say so.
1288
01:01:36,521 --> 01:01:37,953
Your glare, you said?
1289
01:01:37,977 --> 01:01:39,042
Mm-hm.
1290
01:01:39,066 --> 01:01:41,396
And ladies like that?
1291
01:01:41,420 --> 01:01:43,087
You tell me, baby.
1292
01:01:45,681 --> 01:01:49,199
You know, you might
wanna work on that glare.
1293
01:01:51,700 --> 01:01:53,188
Work on the glare?
1294
01:01:53,212 --> 01:01:54,674
Work on the glare?
1295
01:01:54,698 --> 01:01:56,969
The ladies love the glare.
1296
01:02:09,852 --> 01:02:11,839
How'd the barbecue thing go?
1297
01:02:11,863 --> 01:02:13,017
Great.
1298
01:02:13,041 --> 01:02:15,868
Interviewing a lifetime
loser who makes a pass at me,
1299
01:02:15,892 --> 01:02:17,908
it's just what I've wanted to do.
1300
01:02:17,932 --> 01:02:19,599
Great for my career.
1301
01:02:21,040 --> 01:02:23,437
You've got a great career.
1302
01:02:23,461 --> 01:02:25,153
If you say so.
1303
01:02:25,177 --> 01:02:27,177
It doesn't feel like it.
1304
01:02:28,519 --> 01:02:31,301
Careers turn into jobs
very quickly, don't they?
1305
01:02:31,325 --> 01:02:32,838
Does it have to be that way, though?
1306
01:02:32,862 --> 01:02:34,409
Like,
1307
01:02:34,433 --> 01:02:35,957
there are things I could report on,
1308
01:02:35,981 --> 01:02:37,959
but they don't listen to me.
1309
01:02:37,983 --> 01:02:41,070
You live in a small
town, nothing goes on here.
1310
01:02:41,094 --> 01:02:43,335
I keep telling you to move to the city,
1311
01:02:43,359 --> 01:02:45,415
or at least work in the city.
1312
01:02:45,439 --> 01:02:46,626
Girl, I've tried.
1313
01:02:46,650 --> 01:02:48,556
Nobody will hire me.
1314
01:02:48,580 --> 01:02:51,473
And, it's so frustrating
to apply and interview
1315
01:02:51,497 --> 01:02:54,486
and apply and interview
and get nothing out of it.
1316
01:02:54,510 --> 01:02:56,591
Then do it on your own.
1317
01:02:56,615 --> 01:02:58,065
You have that blog thing you do.
1318
01:02:58,089 --> 01:03:00,726
Start covering the
stuff you want on there.
1319
01:03:00,750 --> 01:03:02,854
Maybe you'll get the eye
of one of the big papers,
1320
01:03:02,878 --> 01:03:04,414
and you'll be all set.
1321
01:03:04,438 --> 01:03:05,688
I don't know.
1322
01:03:06,929 --> 01:03:07,906
Okay.
1323
01:03:07,930 --> 01:03:11,452
Keep covering the best
barbecue and Senior Olympics.
1324
01:03:11,476 --> 01:03:12,862
Have fun with that.
1325
01:03:12,886 --> 01:03:15,931
Oh God, you heard about
the Senior Olympics, huh?
1326
01:03:15,955 --> 01:03:18,449
I read your article. It was fascinating.
1327
01:03:18,473 --> 01:03:20,745
I love the part about
the best long jumping
1328
01:03:20,769 --> 01:03:22,300
and adult diaper coverage.
1329
01:03:23,494 --> 01:03:25,518
You knocked that out of the park.
1330
01:03:25,542 --> 01:03:27,372
Oh, I'm glad you think so.
1331
01:03:35,481 --> 01:03:36,729
Good morning.
1332
01:03:36,753 --> 01:03:38,078
Morning.
1333
01:03:38,102 --> 01:03:39,435
How'd you sleep?
1334
01:03:40,281 --> 01:03:41,281
Not well.
1335
01:03:42,078 --> 01:03:44,528
I've been up trying to
find something to cover,
1336
01:03:44,552 --> 01:03:46,469
but maybe you're right.
1337
01:03:47,721 --> 01:03:51,468
There's not anything going on right now.
1338
01:03:51,492 --> 01:03:54,777
I had an idea for maybe
your first story on your own?
1339
01:03:54,801 --> 01:03:56,388
Okay.
1340
01:03:56,412 --> 01:03:59,116
My cousin Ed, he's
a conspiracy theorist,
1341
01:03:59,140 --> 01:04:02,785
and he keeps hitting me up
about some story he has.
1342
01:04:02,809 --> 01:04:05,545
Okay, what's his big story?
1343
01:04:05,569 --> 01:04:06,985
He rambles, I'm not sure,
1344
01:04:07,009 --> 01:04:09,355
but talking to him might
give you something different
1345
01:04:09,379 --> 01:04:10,924
to write about,
1346
01:04:10,948 --> 01:04:13,966
get your creative juices flowing.
1347
01:04:13,990 --> 01:04:16,810
Okay, I guess I'll talk to him.
1348
01:04:16,834 --> 01:04:18,433
I know it's not the story you want,
1349
01:04:18,457 --> 01:04:21,993
but the conspiracy stuff,
it's popular online.
1350
01:04:22,017 --> 01:04:25,370
It'll kick start your
blog, put you on the map.
1351
01:04:25,394 --> 01:04:27,332
But I'm already on the map.
1352
01:04:27,356 --> 01:04:28,444
Really?
1353
01:04:28,468 --> 01:04:29,968
How many visitors.
1354
01:04:30,967 --> 01:04:31,967
A month?
1355
01:04:32,647 --> 01:04:33,647
Sure.
1356
01:04:35,697 --> 01:04:36,864
At least 40?
1357
01:04:37,796 --> 01:04:40,920
But they're a dedicated
40 readers, I swear.
1358
01:04:41,819 --> 01:04:42,819
I'm serious.
1359
01:04:50,082 --> 01:04:50,892
Hi.
1360
01:04:50,916 --> 01:04:52,054
Hi. Hi.
1361
01:04:52,078 --> 01:04:53,070
Hi.
1362
01:04:53,094 --> 01:04:54,251
You're Sarah?
1363
01:04:54,275 --> 01:04:55,493
That I am.
1364
01:04:55,517 --> 01:04:57,939
I'm Ed. Can I come in?
1365
01:04:57,963 --> 01:04:58,857
Come on in.
1366
01:04:58,881 --> 01:05:00,130
Yeah, thanks.
1367
01:05:01,979 --> 01:05:04,748
You can take a seat right over there.
1368
01:05:04,772 --> 01:05:06,555
Oh yeah.
1369
01:05:06,579 --> 01:05:09,395
I really appreciate you taking
the time to talk to me, Ed.
1370
01:05:09,419 --> 01:05:11,097
Yeah, yeah.
1371
01:05:11,121 --> 01:05:12,465
For your website, right?
1372
01:05:12,489 --> 01:05:13,298
Yeah.
1373
01:05:13,322 --> 01:05:14,132
Yeah, I didn't hide it.
1374
01:05:14,156 --> 01:05:16,764
I didn't think I'd get it
in the newspaper right away.
1375
01:05:16,788 --> 01:05:19,164
This is really my first interview.
1376
01:05:19,188 --> 01:05:21,425
I'm kind of anxious.
1377
01:05:21,449 --> 01:05:22,894
You seem like an anxious guy.
1378
01:05:22,918 --> 01:05:25,903
Yeah, I don't hide it very well.
1379
01:05:25,927 --> 01:05:27,091
Okay.
1380
01:05:27,115 --> 01:05:29,201
So what did you wanna talk about?
1381
01:05:29,225 --> 01:05:32,892
Well, did Michelle
tell you about the guy?
1382
01:05:34,303 --> 01:05:35,303
No.
1383
01:05:36,764 --> 01:05:38,931
You tell me about the guy.
1384
01:05:39,895 --> 01:05:40,954
Okay.
1385
01:05:40,978 --> 01:05:41,978
So,
1386
01:05:42,951 --> 01:05:44,515
I'm looking through all of these
1387
01:05:44,539 --> 01:05:48,512
old pictures of local
tragedies for reasons, right?
1388
01:05:48,536 --> 01:05:52,152
You know, big fires,
car accidents, murders,
1389
01:05:52,176 --> 01:05:56,426
and I keep seeing this guy
in every single picture.
1390
01:05:57,498 --> 01:05:59,712
A big tragedy, and he's right there.
1391
01:05:59,736 --> 01:06:02,290
How do you explain it?
1392
01:06:02,314 --> 01:06:03,933
Police radio?
1393
01:06:03,957 --> 01:06:06,384
He has a police radio and he
just goes where the action is.
1394
01:06:06,408 --> 01:06:07,853
Yeah, that's what I
thought at first, too.
1395
01:06:07,877 --> 01:06:08,953
Yeah.
1396
01:06:08,977 --> 01:06:11,753
What changed your mind?
1397
01:06:11,777 --> 01:06:15,943
So I start going
farther and farther back.
1398
01:06:15,967 --> 01:06:20,967
And this guy is in all sorts
of pictures and he doesn't age.
1399
01:06:21,765 --> 01:06:22,951
It's the same guy.
1400
01:06:22,975 --> 01:06:25,471
There's this factory fire, 1966,
1401
01:06:25,495 --> 01:06:27,301
killed all sorts of people.
1402
01:06:27,325 --> 01:06:29,263
He's right there.
1403
01:06:29,287 --> 01:06:33,061
He was in last week's big car pile up,
1404
01:06:33,085 --> 01:06:35,585
and he looks exactly the same.
1405
01:06:36,735 --> 01:06:37,791
Show me.
1406
01:06:37,815 --> 01:06:39,398
Yeah, yeah, yeah.
1407
01:06:40,596 --> 01:06:42,281
The car pile up.
1408
01:06:42,305 --> 01:06:45,025
This is, it's grainy, but that's the fire.
1409
01:06:45,049 --> 01:06:46,049
Okay.
1410
01:06:47,603 --> 01:06:49,566
And then yeah, there's right there.
1411
01:06:49,590 --> 01:06:50,840
You know, like.
1412
01:06:51,819 --> 01:06:54,225
I mean the resemblance
is strong Ed, but I mean,
1413
01:06:54,249 --> 01:06:56,858
all these guys just look alike.
1414
01:06:56,882 --> 01:06:58,168
Okay.
1415
01:06:58,192 --> 01:07:00,075
An airplane crash.
1416
01:07:00,099 --> 01:07:02,996
1980, kills like 44 people.
1417
01:07:03,020 --> 01:07:05,855
The police are there, and
then the news are there.
1418
01:07:05,879 --> 01:07:08,095
And there he is, he's right there.
1419
01:07:08,119 --> 01:07:09,786
That's 40 years ago.
1420
01:07:12,370 --> 01:07:13,370
Okay.
1421
01:07:14,228 --> 01:07:15,666
Can we rule out Photoshop?
1422
01:07:15,690 --> 01:07:16,724
Yeah, absolutely.
1423
01:07:16,748 --> 01:07:20,364
I got all of these from
the newspaper archives.
1424
01:07:20,388 --> 01:07:21,786
Okay.
1425
01:07:21,810 --> 01:07:23,443
What conclusions have you drawn?
1426
01:07:23,467 --> 01:07:24,927
Any theories?
1427
01:07:24,951 --> 01:07:26,868
He's a time traveler.
1428
01:07:27,891 --> 01:07:28,701
A time traveler?
1429
01:07:28,725 --> 01:07:30,569
Yeah, I don't know
how else to explain it.
1430
01:07:30,593 --> 01:07:31,488
It makes sense to me.
1431
01:07:31,512 --> 01:07:33,196
He goes from one generation to the next,
1432
01:07:33,220 --> 01:07:35,387
he looks exactly the same.
1433
01:07:36,901 --> 01:07:37,739
Okay.
1434
01:07:37,763 --> 01:07:39,675
It's very compelling.
1435
01:07:39,699 --> 01:07:41,967
I like the story a lot, I do.
1436
01:07:41,991 --> 01:07:45,007
But, how about I get a police radio.
1437
01:07:45,031 --> 01:07:46,653
Let me listen and if I hear anything,
1438
01:07:46,677 --> 01:07:49,300
and I'll be ready to pounce, if I do.
1439
01:07:49,324 --> 01:07:52,955
Be careful, you don't
know what you're up against.
1440
01:07:57,664 --> 01:08:00,141
Any reports on time travelers?
1441
01:08:00,165 --> 01:08:01,332
Nothing yet.
1442
01:08:02,550 --> 01:08:04,428
I gotta give Ed credit.
1443
01:08:04,452 --> 01:08:07,069
This is one of his better
conspiracy theories.
1444
01:08:07,093 --> 01:08:11,109
He does have a flare for the dramatics.
1445
01:08:11,133 --> 01:08:13,859
How much longer are you
gonna listen to that thing?
1446
01:08:13,883 --> 01:08:15,680
You know, I need a break.
1447
01:08:15,704 --> 01:08:17,261
It's like,
1448
01:08:17,285 --> 01:08:19,600
I gotta get up early anyway.
1449
01:08:19,624 --> 01:08:20,941
Oh yeah, why?
1450
01:08:20,965 --> 01:08:22,381
I'm gonna visit my grandma.
1451
01:08:22,405 --> 01:08:25,738
It's been weeks and I feel bad about it.
1452
01:08:26,825 --> 01:08:28,653
It's not easy.
1453
01:08:28,677 --> 01:08:31,200
My grandmother was in hospice,
1454
01:08:31,224 --> 01:08:33,379
and it was too painful to go see her.
1455
01:08:33,403 --> 01:08:35,291
Oh my God.
1456
01:08:35,315 --> 01:08:37,851
And then one day she passed away.
1457
01:08:37,875 --> 01:08:38,875
I'm sorry.
1458
01:08:41,445 --> 01:08:44,821
I realize it'd been about
six months since I'd seen her.
1459
01:08:44,845 --> 01:08:46,501
Wow.
1460
01:08:46,525 --> 01:08:50,067
I still feel really bad about it.
1461
01:08:50,091 --> 01:08:52,560
But seeing her like that
took a lot out of me.
1462
01:08:52,584 --> 01:08:53,752
Yeah.
1463
01:08:53,776 --> 01:08:54,989
Pretty selfish, huh?
1464
01:08:55,013 --> 01:08:57,263
No, no, it's not selfish.
1465
01:08:58,136 --> 01:09:00,718
I find it hard to visit my
grandmother and she's okay.
1466
01:09:00,742 --> 01:09:02,120
You know, but she just,
1467
01:09:02,144 --> 01:09:04,550
she lives on her own in one
of those elderly communities
1468
01:09:04,574 --> 01:09:06,390
where like they buy
their groceries for them,
1469
01:09:06,414 --> 01:09:08,741
teach 'em how to budget, all that stuff.
1470
01:09:08,765 --> 01:09:09,848
But honestly,
1471
01:09:11,259 --> 01:09:12,469
I don't think I could handle seeing her
1472
01:09:12,493 --> 01:09:14,560
at death's door either.
1473
01:09:14,584 --> 01:09:15,917
It's not easy.
1474
01:09:17,795 --> 01:09:19,541
I hope your granny is doing well.
1475
01:09:19,565 --> 01:09:20,840
Thanks.
1476
01:09:20,864 --> 01:09:24,021
You know, I think I'm gonna
interview her for my site.
1477
01:09:24,045 --> 01:09:25,221
I think that'll make her happy.
1478
01:09:25,245 --> 01:09:26,245
Yeah.
1479
01:09:28,275 --> 01:09:31,038
Honey, I'm so happy to see you.
1480
01:09:31,062 --> 01:09:31,872
Me too.
1481
01:09:31,896 --> 01:09:35,371
And you've made it to
the big time, I hear.
1482
01:09:35,395 --> 01:09:38,993
The local paper isn't
exactly the big time, Nana.
1483
01:09:39,017 --> 01:09:41,948
I mean, honestly, I'm
struggling to pay the bills.
1484
01:09:41,972 --> 01:09:43,859
Oh sweetie, do you want some money?
1485
01:09:43,883 --> 01:09:47,694
No, no, no, Nana, no,
I don't want your money.
1486
01:09:47,718 --> 01:09:50,478
I just wish I was doing
better in my career is all.
1487
01:09:50,502 --> 01:09:54,390
Listen, you're young, you're talented.
1488
01:09:54,414 --> 01:09:56,389
You have your whole life ahead of you.
1489
01:09:56,413 --> 01:09:58,518
Don't worry about that.
1490
01:09:58,542 --> 01:10:02,718
And I can't believe that
my talented granddaughter,
1491
01:10:02,742 --> 01:10:05,670
who's going to make it to the big time,
1492
01:10:05,694 --> 01:10:08,377
is going to interview her old Nana.
1493
01:10:08,401 --> 01:10:10,758
I honestly think it's more
for me than for my blog,
1494
01:10:10,782 --> 01:10:12,437
but, you know, just a
chance to get to know you
1495
01:10:12,461 --> 01:10:14,759
and maybe some things I don't know.
1496
01:10:21,034 --> 01:10:23,701
Anyway, how do you like it here?
1497
01:10:25,288 --> 01:10:27,038
Well, to be honest,
1498
01:10:29,191 --> 01:10:30,524
it's lonely and,
1499
01:10:32,031 --> 01:10:33,281
and really sad.
1500
01:10:35,399 --> 01:10:36,399
Sad how?
1501
01:10:37,370 --> 01:10:38,624
Well, just this morning,
1502
01:10:38,648 --> 01:10:42,866
two of my friends were taken
by ambulance to the hospital.
1503
01:10:42,890 --> 01:10:44,087
Oh no.
1504
01:10:44,111 --> 01:10:47,349
And I found out
later, they both died.
1505
01:10:47,373 --> 01:10:48,715
Oh gee, I'm sorry.
1506
01:10:48,739 --> 01:10:51,207
Nana, you should have told
me, I could have postponed it.
1507
01:10:51,231 --> 01:10:53,077
Oh, no, honey.
1508
01:10:53,101 --> 01:10:53,988
Oh no.
1509
01:10:54,012 --> 01:10:57,355
Having you here is the best
thing that could have happened.
1510
01:10:57,379 --> 01:11:00,357
You bring me so much joy and,
1511
01:11:00,381 --> 01:11:03,307
and I don't really get any visitors.
1512
01:11:03,331 --> 01:11:04,935
Well, that's gonna change.
1513
01:11:04,959 --> 01:11:06,095
Okay, starting from today
1514
01:11:06,119 --> 01:11:08,377
you're gonna see me around
here a lot more, I promise.
1515
01:11:08,401 --> 01:11:10,215
I'm gonna hold you to that promise.
1516
01:11:10,239 --> 01:11:11,228
Absolutely.
1517
01:11:11,252 --> 01:11:12,183
I love you, sweetheart.
1518
01:11:12,207 --> 01:11:13,017
I love you, too.
1519
01:11:13,041 --> 01:11:14,977
I needed this. Thank you.
1520
01:11:25,376 --> 01:11:27,459
Hey, can I talk to you?
1521
01:11:28,402 --> 01:11:30,890
Hey, wait, I just wanna talk.
1522
01:11:30,914 --> 01:11:31,914
Can I just?
1523
01:11:38,644 --> 01:11:39,811
What the hell?
1524
01:11:40,985 --> 01:11:41,952
It was him.
1525
01:11:41,976 --> 01:11:44,762
I swear to God it was him.
1526
01:11:44,786 --> 01:11:47,213
What was he doing there?
1527
01:11:47,237 --> 01:11:49,426
Two people died this morning.
1528
01:11:49,450 --> 01:11:51,991
He goes wherever the hell death is.
1529
01:11:52,015 --> 01:11:54,693
Okay, he just disappeared.
1530
01:11:54,717 --> 01:11:57,191
I ran track, okay, I can move.
1531
01:11:57,215 --> 01:12:01,242
And this guy was, he was
fast, but not that fast.
1532
01:12:01,266 --> 01:12:05,674
He just disappeared like
a ghost or something.
1533
01:12:05,698 --> 01:12:07,625
Okay, let's calm it down a bit.
1534
01:12:07,649 --> 01:12:10,076
Let's think about this rationally.
1535
01:12:10,100 --> 01:12:11,683
Take a deep breath.
1536
01:12:15,383 --> 01:12:16,383
Okay.
1537
01:12:17,431 --> 01:12:19,788
I want you to really think about this.
1538
01:12:19,812 --> 01:12:21,807
So let's break it down.
1539
01:12:21,831 --> 01:12:25,566
Odds are is that he was
somebody's grandson or something,
1540
01:12:25,590 --> 01:12:28,465
and you spooked him, and you lost him.
1541
01:12:28,489 --> 01:12:30,604
Nobody just vanishes.
1542
01:12:30,628 --> 01:12:33,128
He vanished, just like that.
1543
01:12:34,426 --> 01:12:35,382
So what's the next move here?
1544
01:12:35,406 --> 01:12:37,672
What are you gonna do?
1545
01:12:37,696 --> 01:12:40,842
You know the blog post that
I wrote about him yesterday?
1546
01:12:40,866 --> 01:12:43,570
Well, I got like a ton of hits,
1547
01:12:43,594 --> 01:12:44,748
and people were commenting,
1548
01:12:44,772 --> 01:12:46,831
saying that they've seen this guy too
1549
01:12:46,855 --> 01:12:49,522
at fires, funerals, you name it.
1550
01:12:51,311 --> 01:12:53,144
Your cousin was right.
1551
01:12:54,891 --> 01:12:57,456
Well, there's something
I don't hear every day.
1552
01:12:57,480 --> 01:12:59,608
And people comment
because it's a cool story
1553
01:12:59,632 --> 01:13:02,288
and they wanna be a part of it.
1554
01:13:02,312 --> 01:13:03,312
Maybe.
1555
01:13:04,200 --> 01:13:05,917
And I'm gonna figure this out, okay?
1556
01:13:05,941 --> 01:13:07,418
I'm gonna solve this and find out
1557
01:13:07,442 --> 01:13:12,408
why this guy is everywhere
when something bad happens.
1558
01:13:16,606 --> 01:13:19,106
10-71, that means shots fired.
1559
01:13:20,285 --> 01:13:22,543
I've been doing some research, okay?
1560
01:13:22,567 --> 01:13:23,567
I'm going.
1561
01:13:26,666 --> 01:13:28,249
I'll go with you.
1562
01:13:31,913 --> 01:13:33,600
Let's go home.
1563
01:13:33,624 --> 01:13:34,791
No, not yet.
1564
01:13:37,864 --> 01:13:40,068
We being here is strange, okay?
1565
01:13:40,092 --> 01:13:41,520
The cops are gonna see us
and they're gonna ask us
1566
01:13:41,544 --> 01:13:42,380
why we are here.
1567
01:13:42,404 --> 01:13:44,118
What are we gonna say?
1568
01:13:44,142 --> 01:13:45,823
I'm press, I'm covering the scene.
1569
01:13:45,847 --> 01:13:47,710
I'll say that, don't worry about it.
1570
01:13:49,331 --> 01:13:51,237
I'm going to say this
because I love you.
1571
01:13:51,261 --> 01:13:52,836
But this is a wild goose chase.
1572
01:13:52,860 --> 01:13:54,376
There's no magic man running around
1573
01:13:54,400 --> 01:13:56,763
every time something bad happens.
1574
01:13:56,787 --> 01:14:00,120
It's just people who look alike, I mean.
1575
01:14:01,693 --> 01:14:02,693
What?
1576
01:14:03,987 --> 01:14:05,675
That's not him, is it?
1577
01:14:05,699 --> 01:14:07,376
Yes. Let's go.
1578
01:14:16,752 --> 01:14:19,269
He likes us, I think.
1579
01:14:19,293 --> 01:14:20,842
Last time I saw him, I yelled at him,
1580
01:14:20,866 --> 01:14:23,949
so let's just walk over slowly, okay?
1581
01:14:26,248 --> 01:14:27,248
Come on.
1582
01:14:30,698 --> 01:14:32,162
You see? You see?
1583
01:14:32,186 --> 01:14:33,524
Yeah.
1584
01:14:33,548 --> 01:14:34,548
I see.
1585
01:14:35,318 --> 01:14:36,474
He's fast.
1586
01:14:36,498 --> 01:14:38,002
Too fast.
1587
01:14:38,026 --> 01:14:39,611
Did you hear it though?
1588
01:14:39,635 --> 01:14:40,752
Heard what?
1589
01:14:40,776 --> 01:14:41,603
If he really ran off,
1590
01:14:41,627 --> 01:14:43,114
we would've heard his footsteps, right?
1591
01:14:43,138 --> 01:14:44,168
But we didn't.
1592
01:14:44,192 --> 01:14:46,923
Okay, he literally just disappeared again.
1593
01:14:46,947 --> 01:14:47,947
God.
1594
01:14:49,638 --> 01:14:51,673
You're creeping me out.
1595
01:14:51,697 --> 01:14:53,382
Let's go home.
1596
01:14:53,406 --> 01:14:58,094
You know I'm starting
to get creeped out too.
1597
01:15:02,780 --> 01:15:04,149
You gotta go?
1598
01:15:04,173 --> 01:15:07,020
Yeah, I'll be back on Monday.
1599
01:15:07,044 --> 01:15:09,593
Don't fixate on that shit.
1600
01:15:09,617 --> 01:15:12,117
You know me. I never fixate.
1601
01:15:13,131 --> 01:15:15,016
I'm gonna miss your crazy ass.
1602
01:15:15,040 --> 01:15:16,557
Have fun on your trip.
1603
01:15:16,581 --> 01:15:17,768
Text me when you get there.
1604
01:15:17,792 --> 01:15:19,021
- I will.
- Bye.
1605
01:15:29,464 --> 01:15:30,464
Hello?
1606
01:15:32,083 --> 01:15:33,083
Hello?
1607
01:15:34,800 --> 01:15:36,050
Somebody there?
1608
01:15:37,721 --> 01:15:38,721
Michelle?
1609
01:15:43,061 --> 01:15:45,061
What are you doing here?
1610
01:15:47,043 --> 01:15:50,848
You asked to speak with me, so sit.
1611
01:15:50,872 --> 01:15:51,872
Let's speak.
1612
01:15:52,912 --> 01:15:55,539
Okay, can I record you?
1613
01:15:55,563 --> 01:15:56,563
No.
1614
01:15:58,504 --> 01:16:00,672
What can I ask you?
1615
01:16:00,696 --> 01:16:02,832
You are the journalist.
1616
01:16:02,856 --> 01:16:06,992
I read your blog and I was
quite amused by the coverage.
1617
01:16:07,016 --> 01:16:09,912
I didn't know I stood out
so much to be noticed.
1618
01:16:09,936 --> 01:16:11,952
How do you do it?
1619
01:16:11,976 --> 01:16:12,976
Time travel?
1620
01:16:14,685 --> 01:16:17,653
Time travel, no, no.
1621
01:16:17,677 --> 01:16:18,677
Then how?
1622
01:16:20,167 --> 01:16:21,334
It's my job.
1623
01:16:22,327 --> 01:16:23,501
I guess that's the best way to put it
1624
01:16:23,525 --> 01:16:25,961
so that you'll understand.
1625
01:16:25,985 --> 01:16:27,211
Job?
1626
01:16:27,235 --> 01:16:29,019
What kind of job has
you show up everywhere
1627
01:16:29,043 --> 01:16:31,265
when somebody dies?
1628
01:16:31,289 --> 01:16:32,758
I don't, I don't get it.
1629
01:16:32,782 --> 01:16:35,478
I don't expect you to.
1630
01:16:35,502 --> 01:16:37,931
And I must say, you and I meeting tonight,
1631
01:16:37,955 --> 01:16:39,872
it's very coincidental.
1632
01:16:42,465 --> 01:16:44,310
What do you mean?
1633
01:16:44,334 --> 01:16:46,729
Two months ago you
went to see your doctor
1634
01:16:46,753 --> 01:16:49,029
about your chest pains.
1635
01:16:49,053 --> 01:16:50,462
He told you they were stress-related
1636
01:16:50,486 --> 01:16:52,819
and not to worry about them.
1637
01:16:54,057 --> 01:16:56,974
You should have worried about them.
1638
01:16:58,233 --> 01:16:59,733
I'm so confused.
1639
01:17:02,113 --> 01:17:03,113
Well,
1640
01:17:04,889 --> 01:17:08,731
well maybe you'll be
less confused if I appear
1641
01:17:08,755 --> 01:17:11,190
the way you expect me.
1642
01:17:11,214 --> 01:17:13,547
You know, the skeleton face,
1643
01:17:16,894 --> 01:17:18,678
the dark robe,
1644
01:17:18,702 --> 01:17:20,285
the sickle in hand.
1645
01:17:22,082 --> 01:17:25,478
I just think that when
it's a person's time,
1646
01:17:25,502 --> 01:17:28,252
seeing this face makes it easier.
1647
01:17:45,107 --> 01:17:46,363
I don't know.
1648
01:17:46,387 --> 01:17:49,872
I don't know what the hell to
do, but we're doing something.
1649
01:17:49,896 --> 01:17:52,893
I don't think there's a
way out, Allie, I don't.
1650
01:17:52,917 --> 01:17:56,332
I am not staying here
for 15 years, like Wes.
1651
01:17:56,356 --> 01:18:00,261
I am not just hiding
in this goddamn house.
1652
01:18:00,285 --> 01:18:03,968
I say we move forward and
if we run into any bullshit,
1653
01:18:03,992 --> 01:18:05,859
we just forge right through it.
1654
01:18:05,883 --> 01:18:06,998
Forge through it?
1655
01:18:07,022 --> 01:18:09,073
Forge through that thing with the cart?
1656
01:18:09,097 --> 01:18:11,764
He can't kill all three of us.
1657
01:18:13,022 --> 01:18:14,675
We need to make a vow here.
1658
01:18:14,699 --> 01:18:16,216
We keep moving.
1659
01:18:16,240 --> 01:18:18,644
And if that thing gets one of us,
1660
01:18:18,668 --> 01:18:21,595
the other two just haul ass,
1661
01:18:21,619 --> 01:18:24,256
I think we fuck ourselves if we backtrack.
1662
01:18:24,280 --> 01:18:26,774
I'm not just going to run
away if he's hurting you.
1663
01:18:26,798 --> 01:18:28,875
We need to get out.
1664
01:18:28,899 --> 01:18:31,016
I am willing to die tonight.
1665
01:18:31,040 --> 01:18:33,955
If it saves you two, then I'll die.
1666
01:18:33,979 --> 01:18:36,044
Maybe that's why all this happened.
1667
01:18:36,068 --> 01:18:39,944
Whatever runs this universe
wants us to solve this.
1668
01:18:39,968 --> 01:18:41,165
How about this?
1669
01:18:41,189 --> 01:18:43,003
We aim for nobody to die,
1670
01:18:43,027 --> 01:18:44,984
and we just get the hell out of here.
1671
01:18:45,008 --> 01:18:46,881
I'll list that as my best case scenario.
1672
01:18:46,905 --> 01:18:48,238
Fingers crossed.
1673
01:18:49,145 --> 01:18:50,422
Okay.
1674
01:18:50,446 --> 01:18:51,862
Great.
1675
01:18:51,886 --> 01:18:53,121
Let's go.
1676
01:18:53,145 --> 01:18:54,145
Let's go.
1677
01:18:55,249 --> 01:18:56,612
Come on guys.
1678
01:18:56,636 --> 01:18:57,753
Come on, let's go.
1679
01:18:57,777 --> 01:18:59,405
Let's go, come on.
1680
01:19:12,541 --> 01:19:14,565
Allie, the fucking aliens are here too.
1681
01:19:14,589 --> 01:19:15,672
I see them.
1682
01:19:17,389 --> 01:19:19,943
Okay, maybe this wasn't the best idea.
1683
01:19:24,823 --> 01:19:25,739
Did you see that?
1684
01:19:25,763 --> 01:19:28,149
I shoulder bumped that
little alien fucker.
1685
01:19:28,173 --> 01:19:30,157
Your high school football skills
1686
01:19:30,181 --> 01:19:32,113
are still there.
1687
01:19:32,137 --> 01:19:33,601
What now?
1688
01:19:33,625 --> 01:19:37,070
We drive, that's as far as my plan goes.
1689
01:19:49,561 --> 01:19:50,553
How was your nap?
1690
01:19:50,577 --> 01:19:52,160
Oh, good I guess.
1691
01:19:53,747 --> 01:19:55,683
It was a dream then.
1692
01:19:55,707 --> 01:19:57,203
What was a dream?
1693
01:19:57,227 --> 01:19:58,227
Never mind.
1694
01:20:00,895 --> 01:20:03,792
What do you think about us trying again?
1695
01:20:03,816 --> 01:20:04,872
Really?
1696
01:20:04,896 --> 01:20:06,854
One more shot to save it?
1697
01:20:06,878 --> 01:20:08,163
Yes.
1698
01:20:08,187 --> 01:20:10,353
Well, that made my day.
1699
01:20:10,377 --> 01:20:12,581
So let's not go home then.
1700
01:20:12,605 --> 01:20:14,051
Let's go out to eat.
1701
01:20:14,075 --> 01:20:15,541
Let's get a hotel.
1702
01:20:15,565 --> 01:20:16,375
What do you say?
1703
01:20:16,399 --> 01:20:17,835
Sounds great.
1704
01:20:22,070 --> 01:20:23,598
Did you see that sign?
1705
01:20:23,622 --> 01:20:24,814
Anything will help?
1706
01:20:24,838 --> 01:20:25,838
No,
1707
01:20:26,811 --> 01:20:28,518
it said nothing will help.
1708
01:20:28,542 --> 01:20:30,398
Maybe nothing will help.
1709
01:20:30,422 --> 01:20:35,089
I mean, you didn't really
think you'd get away, did you?
1710
01:20:38,142 --> 01:20:40,013
You're not Jay.
118851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.