All language subtitles for Pod.Prikritie.S05E12.WEBRip.x264.Binqta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,935 --> 00:00:44,593 What will you accomplish wtih this? 2 00:00:45,102 --> 00:00:46,935 Better you will feel? 3 00:00:46,971 --> 00:00:49,471 All I want is justice. - There is no justice ... 4 00:00:49,526 --> 00:00:51,215 I, at least try to do something. - How? 5 00:00:52,922 --> 00:00:54,322 As the shot of Djaro? 6 00:00:56,837 --> 00:00:59,637 What were the arguments to stop your case? 7 00:01:00,291 --> 00:01:01,824 Inevitable self-defense ? 8 00:01:02,788 --> 00:01:08,783 And by killing the man who was preparing to blow up two plane with two people on board, what is it? 9 00:01:08,785 --> 00:01:09,785 A murder. 10 00:01:10,037 --> 00:01:11,237 I see no difference. 11 00:01:12,791 --> 00:01:14,924 If you feel so innocent why you came here? 12 00:01:14,928 --> 00:01:18,128 I thought you would understand. - And I would forgive you? 13 00:01:19,283 --> 00:01:20,683 Did you forgive to yourself? 14 00:01:25,979 --> 00:01:31,583 You know. There are no bad students, there are bad teachers. 15 00:01:59,819 --> 00:02:00,819 Now I release you, 16 00:02:04,677 --> 00:02:07,477 You alone will decide how and with whom will go on. 17 00:02:12,861 --> 00:02:19,061 If you go to Ivo, I promise you I'll chase you to hole for everything you do from here on. 18 00:03:28,380 --> 00:03:31,080 Can we talk ? - Whatever it was, we're told. 19 00:03:31,137 --> 00:03:34,504 We said only bullshit, no one's saying the most important thing. 20 00:03:34,578 --> 00:03:41,478 Look, if we do not try, we will regret all life, believe me. - There is nothing to try, what has to happen has happened. 21 00:03:41,557 --> 00:03:45,091 What if I say I'm ready to give it all up. - I will not believe you. 22 00:03:45,134 --> 00:03:46,334 Because of my file? 23 00:03:46,706 --> 00:03:48,240 Or because you know me? 24 00:03:49,332 --> 00:03:54,299 Look, I really wish I could take you somewhere ... where to start over. 25 00:03:54,383 --> 00:03:56,913 Yes you're right, its funny. It's not going to happen here. 26 00:03:56,997 --> 00:04:01,331 Look, I have a normal life, I have a job, build a career. Why should drop everything?? 27 00:04:01,397 --> 00:04:03,797 Making career in the police? - Yep. 28 00:04:04,482 --> 00:04:05,749 Are you serious ? 29 00:04:08,400 --> 00:04:09,567 Do you want me to explain something about the police? 30 00:04:09,636 --> 00:04:12,270 Exactly for 2 years the system will crush you down. 31 00:04:12,322 --> 00:04:16,376 Without understanding how they will put you in such schemes, that you will 32 00:04:16,401 --> 00:04:19,922 get dizzy and then want or not, you will become part of organized crime. 33 00:04:19,945 --> 00:04:22,644 I do not understand what are you talking about. - Dont you? 34 00:04:22,644 --> 00:04:24,223 Do you want me to give you an example? 35 00:04:24,223 --> 00:04:26,156 Who do you think fired Martin? 36 00:04:26,191 --> 00:04:28,057 You? Or we fired him. 37 00:04:29,398 --> 00:04:32,931 Your Boss - Benishev fired him, because he works for us. 38 00:04:34,743 --> 00:04:37,932 Are you wondering? You do not believe it's true. And you 39 00:04:37,957 --> 00:04:40,898 keep doing career in the police, I wish you good luck. 40 00:04:40,923 --> 00:04:42,857 What are you trying to tell me? 41 00:04:50,324 --> 00:04:53,991 I explain to you in love, but I think something went wrong. 42 00:04:57,294 --> 00:04:59,494 Look, my offer is serious. 43 00:05:00,737 --> 00:05:04,301 If you decide to go with me, you know where to find me, 44 00:05:04,326 --> 00:05:07,761 if you do not. I'll wait one day to send me a summons. 45 00:05:19,578 --> 00:05:22,811 For your comfort I will say that Dorothea Terziyska will 46 00:05:22,836 --> 00:05:26,068 bring in public prosecutor`s office signal against Popov. 47 00:05:26,759 --> 00:05:29,559 He will not be confused in our work. 48 00:05:29,779 --> 00:05:30,845 And you are sure? 49 00:05:31,586 --> 00:05:34,553 Sometimes it seems to me that you don't know exactly who you're talking to. 50 00:05:34,609 --> 00:05:36,876 Enjoy your meal or would insulting the chef. 51 00:05:56,723 --> 00:05:59,123 Hi. - Thank you for coming by. 52 00:06:00,017 --> 00:06:03,150 What's happening? - You must help me, please. 53 00:06:03,719 --> 00:06:06,119 Everything was wrong, I sunk terribly. 54 00:06:06,612 --> 00:06:08,745 And they won't let me go. -Easy. 55 00:06:08,757 --> 00:06:11,823 They make me press the charge against you! 56 00:06:13,605 --> 00:06:14,938 They gave me documents. 57 00:06:16,466 --> 00:06:17,599 What documents? 58 00:06:17,863 --> 00:06:20,696 I have not been working on for so long. - They are fake. 59 00:06:20,759 --> 00:06:25,959 For conceal the evidence, for pimping of minors, for extortion. 60 00:06:26,958 --> 00:06:29,825 For ... I do not know if you'll ever forgive me. 61 00:06:29,888 --> 00:06:31,088 That I accepted the post. 62 00:06:31,976 --> 00:06:33,376 We all make mistakes. 63 00:06:34,264 --> 00:06:36,931 The question is whether we can admit it. 64 00:06:38,121 --> 00:06:40,321 Tell me please what to do? 65 00:06:42,822 --> 00:06:44,689 You can do only one. 66 00:06:46,118 --> 00:06:47,318 To tell the truth. 67 00:07:06,963 --> 00:07:07,963 What is it ? 68 00:07:11,453 --> 00:07:14,853 I just want honestly to answer me one question. 69 00:07:16,968 --> 00:07:18,435 Why you went back to Ivo. 70 00:07:20,724 --> 00:07:23,790 You know what kind of man is he! Better than I know him. 71 00:07:36,285 --> 00:07:38,551 I could ask you the same thing. 72 00:07:38,647 --> 00:07:39,781 Why are you with Ivo? 73 00:07:46,814 --> 00:07:50,114 I'm busy, you have to go away. - No, I will not. 74 00:07:50,196 --> 00:07:51,929 Before you give me an answer. 75 00:07:52,610 --> 00:07:54,010 At least I deserve it. 76 00:07:54,183 --> 00:07:56,383 For all I did for you. 77 00:07:56,440 --> 00:07:57,706 What have you done? 78 00:08:17,013 --> 00:08:18,013 Hello Yana. 79 00:08:18,593 --> 00:08:20,093 Mr. Chief Commissioner. 80 00:08:20,174 --> 00:08:22,474 I do not interrupt sometnig? - No, no. 81 00:08:22,543 --> 00:08:24,543 We need to talk about something with you. 82 00:08:25,353 --> 00:08:26,353 Private. 83 00:08:41,969 --> 00:08:44,169 Taneva I am very pleased with you. 84 00:08:46,376 --> 00:08:47,376 Meaning? 85 00:08:47,878 --> 00:08:52,211 Focused and observant you are. Resist unnecessary emotions. 86 00:08:53,896 --> 00:08:57,863 Your information for Martin was a warning had to watch him not to leave him. 87 00:08:57,942 --> 00:09:00,742 You predicted that he would do something radical. 88 00:09:03,631 --> 00:09:06,298 You know your colleagues better than everyone. 89 00:09:07,955 --> 00:09:10,088 That's why I need you. 90 00:09:11,319 --> 00:09:12,786 What do you mean? 91 00:09:15,705 --> 00:09:17,438 I need a special person. 92 00:09:18,737 --> 00:09:24,270 To be simultaneously: quiet, observant and can be trusted. 93 00:09:27,351 --> 00:09:28,484 That person is you. 94 00:09:31,936 --> 00:09:34,736 I want to report me what is happening in the team. 95 00:09:35,114 --> 00:09:37,114 What action is taken. 96 00:09:37,144 --> 00:09:38,144 Against whom. 97 00:09:40,001 --> 00:09:41,935 And it does not have Zarev to know. 98 00:09:44,829 --> 00:09:46,962 Have you given specific names with which to beware. 99 00:09:51,118 --> 00:09:52,651 I think you understood me. 100 00:09:55,120 --> 00:10:00,253 There are people who are important to us, and I do not want to scary with unnecessary noise. 101 00:10:02,598 --> 00:10:03,665 Sponsors of The MINISTRY of the INTERIOR. 102 00:10:06,725 --> 00:10:09,391 I was sure I did not expose you. 103 00:10:11,025 --> 00:10:15,091 I think, a very good career is waiting you with us. - Yes. 104 00:10:17,366 --> 00:10:18,699 I will report everything. 105 00:10:55,456 --> 00:10:56,956 I want to leave together. 106 00:11:02,728 --> 00:11:04,061 Very quickly you decide it. 107 00:11:05,332 --> 00:11:06,532 Has anything happened? 108 00:11:07,459 --> 00:11:10,592 Let's say I will not do a career in the police. 109 00:11:11,670 --> 00:11:12,670 Why? 110 00:11:13,341 --> 00:11:15,808 Perhaps you are right for the system. 111 00:11:18,966 --> 00:11:20,299 Might you realized. 112 00:11:22,808 --> 00:11:23,808 What? 113 00:11:24,318 --> 00:11:28,165 Look, this is the most reckless thing I've done in my life. So 114 00:11:28,190 --> 00:11:32,220 please stop with the questions because I can very easily give up. 115 00:11:32,358 --> 00:11:35,158 I am stopping, just do not give up, I ask you please dont ... 116 00:11:37,427 --> 00:11:38,427 Do not give up. 117 00:11:40,207 --> 00:11:42,074 Is there a plan? 118 00:11:42,346 --> 00:11:46,079 Of course there is. The plan is to not make plans. - No. 119 00:11:46,843 --> 00:11:48,376 I'm not good at that. 120 00:11:49,484 --> 00:11:54,434 Tell me what we gonna do, how we would work, how will we earn money? - In Uruguay. 121 00:11:54,452 --> 00:11:55,452 How does that sound? 122 00:11:57,108 --> 00:11:59,108 I will teach you to dance tango. 123 00:12:00,120 --> 00:12:04,654 But first I must be sure that I'm not going to run away with a criminal. 124 00:12:06,457 --> 00:12:07,790 Look at me, look at me. 125 00:12:11,989 --> 00:12:12,989 Look at me. 126 00:12:13,066 --> 00:12:14,199 I have done with this. 127 00:12:16,145 --> 00:12:17,345 This is over. 128 00:12:18,499 --> 00:12:19,499 Is it past... 129 00:12:21,958 --> 00:12:22,958 I promise you. 130 00:12:26,614 --> 00:12:30,281 We should immediately notify Benishev. - Benishev is with them. 131 00:12:31,089 --> 00:12:32,089 How do you know? 132 00:12:32,678 --> 00:12:33,678 I heard this and that. 133 00:12:36,378 --> 00:12:39,778 Then we will turn directly to the Attorney General. 134 00:12:41,972 --> 00:12:43,772 And the chief secretary of the Interior Ministry. 135 00:12:49,937 --> 00:12:53,804 You know, after all this with your career is over. 136 00:13:30,088 --> 00:13:32,118 When the Cocoa arrives? - At 2. 137 00:13:32,121 --> 00:13:33,688 We should unload it immediately... 138 00:13:34,265 --> 00:13:38,331 So vans are there already? - It should, Sandov manage the deal. 139 00:13:40,535 --> 00:13:44,868 Hello, Mr. Sandov. Here we are anxiously waiting, why are you late. 140 00:13:46,944 --> 00:13:48,478 I'm sorry you have the wrong number. 141 00:13:49,250 --> 00:13:50,250 What? Hello? 142 00:13:55,899 --> 00:13:57,299 Said that I had mistaken... 143 00:14:00,502 --> 00:14:01,569 What is that? 144 00:14:09,940 --> 00:14:10,940 Nicole ... 145 00:14:15,323 --> 00:14:16,990 What are those two there? 146 00:14:18,013 --> 00:14:19,547 For the first time I see them. 147 00:14:31,211 --> 00:14:32,344 They havent touch them. 148 00:14:36,976 --> 00:14:39,310 Where's your car? - On the boulevard. 149 00:14:39,875 --> 00:14:40,875 Go. 150 00:14:43,043 --> 00:14:45,443 Freeze, police! Nobody move! 151 00:14:45,479 --> 00:14:46,479 Hold them! 152 00:14:48,837 --> 00:14:51,237 Police, all remain in place! 153 00:14:52,657 --> 00:14:54,190 Search the house. 154 00:16:01,570 --> 00:16:03,503 Which is your car? - The blue one. 155 00:16:04,132 --> 00:16:05,132 Give me the keys. 156 00:16:06,980 --> 00:16:09,980 I left them in the bag. - What a stupid duck. 157 00:16:14,471 --> 00:16:15,471 Get down, get down. 158 00:16:23,420 --> 00:16:25,553 They stole my car, I am on NDK. 159 00:16:25,567 --> 00:16:26,834 Wait, wait a minute. 160 00:16:27,019 --> 00:16:28,685 They stole my car, two were with guns, went this direction. 161 00:16:28,686 --> 00:16:32,386 Whats the Car? - Opel Antara to the insurance has a GPS localization. 162 00:16:32,448 --> 00:16:36,715 Excellent, contact the colleagues from the monitoring center and localize it. 163 00:16:36,721 --> 00:16:39,521 Looking for a car ... say the registration numbers! - SA 2825 TR 164 00:16:40,047 --> 00:16:45,781 Colleagues we are searching for a car with a number SOFIA AYTOS 2 8 2 5 TARGOVISHTE, RAZGRAD. 165 00:16:56,362 --> 00:16:57,362 Yes, its here. 166 00:17:00,965 --> 00:17:02,699 It is moving in the direction of Lozenets. 167 00:17:05,933 --> 00:17:08,200 The car stopped on the street "Red Wall". 168 00:17:08,889 --> 00:17:09,889 In front of number 28. 169 00:17:10,644 --> 00:17:12,111 Street "Red Wall". 170 00:17:12,301 --> 00:17:14,168 Andonof's Office. We Go! 171 00:17:54,441 --> 00:17:55,641 Search each inch. 172 00:18:04,675 --> 00:18:08,710 See, I had no idea what makes Ivo Andonof behind my back, 173 00:18:08,735 --> 00:18:12,675 if werent you and the media I would never figure it out. 174 00:18:12,704 --> 00:18:17,504 Here I am, why I'm here. To help and fulfill my civic duty. 175 00:18:21,300 --> 00:18:22,300 Interesting. 176 00:18:23,249 --> 00:18:27,783 What do you want in return to perform your civil duty. - Nothing. 177 00:18:27,825 --> 00:18:28,825 Nothing. 178 00:18:29,984 --> 00:18:35,151 Well, just let me be within any criminal liability uh ... which may occur. 179 00:18:38,260 --> 00:18:41,593 In fact, what do you have against Ivo Andonof. 180 00:18:43,471 --> 00:18:44,938 I can give you everything. 181 00:18:45,606 --> 00:18:48,431 Documents, contracts, names, travel orders, all 182 00:18:48,456 --> 00:18:51,163 the information that I have for the business. 183 00:19:18,886 --> 00:19:19,886 Here is ideal. 184 00:19:27,390 --> 00:19:29,057 This is your new phone. 185 00:19:30,843 --> 00:19:33,110 You call only to me, no one else's. 186 00:19:39,052 --> 00:19:40,052 Very quickly, eh. 187 00:19:42,504 --> 00:19:44,837 GDBOP have started action "Chameleon". 188 00:19:46,187 --> 00:19:47,454 Terribly original. 189 00:19:49,239 --> 00:19:51,572 I have been launched for a national search. 190 00:19:52,082 --> 00:19:54,215 He escaped from custody in obscurity. 191 00:19:57,470 --> 00:20:00,337 They write about the business, but for Alex not one word. 192 00:20:01,956 --> 00:20:02,956 It's strange. 193 00:20:04,745 --> 00:20:06,211 He has sung everything. 194 00:20:06,554 --> 00:20:07,754 What we are doing now? 195 00:20:07,817 --> 00:20:09,084 We leave immediately. 196 00:20:09,959 --> 00:20:11,425 Are you with me? - You know. 197 00:20:12,596 --> 00:20:14,529 I need a clean car urgently. 198 00:20:57,931 --> 00:21:05,631 You arent follow the arrangements.... - No, no, no ...the arrangement was the last consignment arrives to Italy to get the money. 199 00:21:05,703 --> 00:21:08,770 Only that it has not yet arrived. -And how to do it? 200 00:21:08,856 --> 00:21:15,045 I do not know, invent something. - I'm a bit hard to help you when every cop in Bulgaria have orders to search for your friend. 201 00:21:15,441 --> 00:21:17,774 Then you will not get your fee. 202 00:21:25,024 --> 00:21:27,691 Perhaps there is a way to open the window. 203 00:21:28,436 --> 00:21:29,836 Only ... - How much? 204 00:21:34,451 --> 00:21:35,451 Double. 205 00:21:36,346 --> 00:21:37,479 In the offshore account. 206 00:21:38,523 --> 00:21:42,056 The evidence is extraordinary and effort is greater. 207 00:21:49,176 --> 00:21:52,042 Have you lost your watch? 208 00:21:52,968 --> 00:21:56,301 Popov returned to GDBOP and everything is much more harder. 209 00:21:57,393 --> 00:22:02,393 I suggest that from now on, not to see and hear more. -With pleasure. 210 00:22:14,743 --> 00:22:17,943 Most likely will try to go through border checkpoint aka The Tower. 211 00:22:17,977 --> 00:22:20,310 I want our teams on all border checkpoints. - I'll call. 212 00:22:21,402 --> 00:22:26,835 And take permit from the Secretary of patrols along the byways. - It is unlikely ... 213 00:22:26,863 --> 00:22:28,530 Don't tell me he wouldn... 214 00:22:29,152 --> 00:22:31,952 Once again we have seen that from GDBOP constantly leaking information. 215 00:22:31,968 --> 00:22:35,235 So now I want our people to each goat path. 216 00:22:36,211 --> 00:22:38,278 I finished and secretarial work. 217 00:22:39,275 --> 00:22:42,855 Somebody get him a coffee, let send email, to print a thing. 218 00:22:42,858 --> 00:22:43,797 Are these the names? 219 00:22:43,798 --> 00:22:48,878 Yes these are all on which we have data and communicated with Ivo Andonof over the past 3 months. 220 00:22:48,882 --> 00:22:52,915 Well, obtain approval for eavesdropping on their phone numbers. 221 00:22:52,973 --> 00:22:55,740 That you know how many permits are? Have to sign them till Easter. 222 00:22:55,778 --> 00:22:59,878 Now you will not let me send and for the permits? Let's do something useful, eh? 223 00:22:59,884 --> 00:23:00,884 If you insist. 224 00:23:01,673 --> 00:23:04,964 Go to Kalotina with Stoev and track the flow of cars. If 225 00:23:04,989 --> 00:23:08,164 you notice anything suspicious, report it immediately. 226 00:23:08,208 --> 00:23:09,574 Which car to use? 227 00:23:09,578 --> 00:23:11,791 All available resources we need here. Y'll go with the 228 00:23:11,816 --> 00:23:13,844 official bus of colleagues from the border police. 229 00:23:13,874 --> 00:23:16,474 Okay, okay, I did not say anything. See you. 230 00:23:36,381 --> 00:23:40,114 Accidentally I remembered that you need help with your luggage. 231 00:23:48,952 --> 00:23:50,152 Where are my money? 232 00:23:50,220 --> 00:23:51,220 In Switzerland. 233 00:23:53,816 --> 00:23:54,816 In Switzerland. 234 00:23:56,739 --> 00:23:58,539 Piled up as your dad, huh? 235 00:24:00,452 --> 00:24:04,185 So we will go to Switzerland to give them to me personally. 236 00:24:16,145 --> 00:24:17,145 Where have you been? 237 00:24:19,150 --> 00:24:20,216 Hunting for whores. 238 00:24:22,303 --> 00:24:23,369 And did you catch anything? 239 00:24:23,789 --> 00:24:24,789 What do you think? 240 00:24:25,553 --> 00:24:28,319 Just before she disappeared with my money. - Were not you partners? 241 00:24:28,405 --> 00:24:32,738 With this rag? So far, she was caught me by the balls but not anymore. 242 00:24:34,901 --> 00:24:38,568 We will only take her to Switzerland to collect our money. 243 00:24:40,445 --> 00:24:41,445 Then what? 244 00:24:43,506 --> 00:24:44,706 Then, bye banbina. 245 00:24:50,694 --> 00:24:52,561 Don't worry yet, they arent seeking you. 246 00:24:52,618 --> 00:24:54,352 Let's get out of here. 247 00:24:55,952 --> 00:24:56,952 When? 248 00:24:57,366 --> 00:24:58,366 Tomorrow! 249 00:24:59,347 --> 00:25:02,081 Take the car and for 20 minutes in Serbia. 250 00:25:03,625 --> 00:25:05,558 Everything comes to me so quickly. 251 00:25:09,839 --> 00:25:12,239 Look, I promised you something, and I will fulfill it! 252 00:25:14,751 --> 00:25:16,551 Do you believe me? - I believe you. 253 00:25:19,444 --> 00:25:23,844 And if you get tired, you can always come back and say that I've kidnapped you. 254 00:25:23,915 --> 00:25:25,115 Thanks you said it. 255 00:25:32,528 --> 00:25:34,395 Unknown number Urgent! - I. 256 00:25:36,196 --> 00:25:37,529 I'm leaving now, tomorrow at 10am. 257 00:26:00,083 --> 00:26:03,416 What do you say, your bosses do not pay overtime, huh? 258 00:26:03,500 --> 00:26:07,100 To you isn't it? -And with us so well... 259 00:26:07,401 --> 00:26:09,201 at least we slog around the clock. 260 00:26:09,637 --> 00:26:12,537 That's why I leave myself to the little pleasures. 261 00:26:12,558 --> 00:26:14,899 Across the border is Serbia, immediately the border 262 00:26:14,924 --> 00:26:16,948 checkpoints it has an amazing Serbian grill. 263 00:26:16,992 --> 00:26:19,792 There are pleskavitsa it, veshalitsa. One of a kind... 264 00:26:22,002 --> 00:26:24,669 During the weekend whole Bulgaria is going there. 265 00:26:26,396 --> 00:26:28,729 Well then as now we have not had lunch. 266 00:26:43,131 --> 00:26:45,131 To smoke a cigarette? 267 00:26:46,710 --> 00:26:48,843 I eat so much, I'm going to burst. 268 00:27:18,750 --> 00:27:22,616 Where is this bus from? - I have no idea. at the last moment they transferred us in it. 269 00:27:22,675 --> 00:27:24,308 In Theia boxes what is it? - Why do u ask? 270 00:27:24,330 --> 00:27:27,863 Open, open, that could become a terrible blunder now. 271 00:27:33,699 --> 00:27:36,765 What is this? I don't know, so it was given. 272 00:27:38,144 --> 00:27:42,144 I'll tell you what it is. This is an Italian fashion Selvadzho. 273 00:27:43,213 --> 00:27:44,546 I've tried personally. 274 00:27:52,091 --> 00:27:54,658 Yes? - I do not care what it says on the internet. 275 00:27:54,743 --> 00:27:56,888 We are conducting a RAID at the moment. We don't 276 00:27:56,913 --> 00:27:59,076 have time for any press conferences. We go crazy. 277 00:27:59,101 --> 00:28:00,101 Wait a minute. 278 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Yes? 279 00:28:05,795 --> 00:28:06,795 Police bus? 280 00:28:08,166 --> 00:28:09,166 Are you sure ? 281 00:28:10,405 --> 00:28:13,005 Okay, I'll check the garage what happens. 282 00:28:14,564 --> 00:28:16,164 Ivo's Shirts with the cocaine. 283 00:28:16,731 --> 00:28:19,197 They are at Kalotina, with a bus full of policemen. 284 00:28:21,323 --> 00:28:22,123 What? 285 00:28:22,188 --> 00:28:24,638 I want to check how did the bus get there, how is this van 286 00:28:24,663 --> 00:28:26,905 crossed the line and what our people are doing there. 287 00:28:28,369 --> 00:28:29,769 Well I am going immediately. 288 00:28:43,163 --> 00:28:44,763 Do not you hear she wants to eat. 289 00:28:45,934 --> 00:28:48,134 And I want a lot of things, but ... 290 00:29:10,076 --> 00:29:11,076 Here. 291 00:29:11,240 --> 00:29:12,706 With "Krasi" mayo. - Thanks. 292 00:29:21,137 --> 00:29:22,870 Try to get some sleep. 293 00:29:36,453 --> 00:29:37,853 You are spoiling her too much... 294 00:29:38,782 --> 00:29:40,916 Ivo said she robbed him with a lot of cash... 295 00:29:41,252 --> 00:29:45,186 Are you Ivo? - Ivo told us to keep her. Not to harassment. 296 00:29:46,782 --> 00:29:47,916 What is your problem, hey? 297 00:29:48,014 --> 00:29:53,280 My problems are over. Tomorrow I get my bucks and do not want to see you again. 298 00:29:59,614 --> 00:30:02,914 This is Tsenev colleague, head of the service - he will explain. 299 00:30:02,998 --> 00:30:07,664 At the last moment I received an order to use this bus. And I'm surprised. 300 00:30:07,743 --> 00:30:12,676 But I changed. - And who is the one who issues orders in the last moment? 301 00:30:22,677 --> 00:30:24,277 Benishev ... personally? - Yes. 302 00:30:34,026 --> 00:30:38,026 I never thought that things could collapse suddenly, just like that. 303 00:30:39,820 --> 00:30:45,420 But nothing, now get out and start over. Just the three of us, you and me and Erol. 304 00:30:45,514 --> 00:30:48,155 In Switzerland are waiting us money. -I'm not coming, brother. 305 00:30:52,097 --> 00:30:53,163 What are you going to do? 306 00:30:56,756 --> 00:30:57,956 Start over... 307 00:31:01,618 --> 00:31:02,618 Starting over again, huh Kuka... 308 00:31:12,410 --> 00:31:15,143 It's not, you don't understand me. I've been till here. 309 00:31:18,836 --> 00:31:22,903 This thing, how many times have I heard it. After one month you shall return. 310 00:31:28,908 --> 00:31:31,241 A man cannot escape from himself. 311 00:31:37,088 --> 00:31:39,288 So you betray me, right? 312 00:31:41,875 --> 00:31:44,209 I will never betray you, bro. 313 00:31:53,903 --> 00:31:56,503 Okay, one last service. - Name it. 314 00:32:00,591 --> 00:32:01,991 I need papers. 315 00:32:07,068 --> 00:32:09,401 What now, and that you will refuse me. 316 00:32:14,898 --> 00:32:16,698 OK, you have them tomorrow. I promise. 317 00:32:27,225 --> 00:32:28,025 Zarev, speak. 318 00:32:28,055 --> 00:32:30,654 Our man of contingent, neighborhood dealer. 319 00:32:31,678 --> 00:32:35,330 First accidentally intercepted Ivo Andonof and later again 320 00:32:35,355 --> 00:32:38,635 accidentally detected Rosen Gatzof in housing stock. 321 00:32:40,254 --> 00:32:42,654 Andonof obviously is hiding somewhere there. 322 00:32:43,217 --> 00:32:45,350 Assemble teams and breakaway the region. 323 00:32:46,070 --> 00:32:49,237 If nothing out there expand the covering so until we catch him. 324 00:32:49,293 --> 00:32:51,093 This time he will not get away. 325 00:32:51,709 --> 00:32:53,243 Go! - Understood! 326 00:32:55,405 --> 00:32:58,427 We already broke a huge criminal network of people 327 00:32:58,452 --> 00:33:01,296 connected with international channel for drugs. 328 00:33:02,916 --> 00:33:07,482 Does implicated government officials and at what level they are in the hierarchy? 329 00:33:07,539 --> 00:33:08,539 Yes there are. 330 00:33:09,426 --> 00:33:13,483 Involved are influential business people, employees of 331 00:33:13,508 --> 00:33:17,933 public prosecutor`s office and sadly senior police officers. 332 00:33:21,671 --> 00:33:23,471 Give us a names...Tell yet who? 333 00:33:23,511 --> 00:33:26,938 The channel is run by famous of all Ivo Andonof, 334 00:33:26,963 --> 00:33:30,320 his partner was a businessman Alexander Sandov. 335 00:33:35,058 --> 00:33:38,086 Sandov tried to conclude an agreement with us, 336 00:33:38,111 --> 00:33:40,415 which, as you understand it is impossible. 337 00:33:40,474 --> 00:33:45,401 The development is the result of several years of effort and hard work. 338 00:33:45,454 --> 00:33:47,788 And our evidence are unequivocal. 339 00:33:49,747 --> 00:33:53,573 I want to tell Mr. Ivo Andonof. 340 00:33:53,661 --> 00:33:56,817 It's a matter of time to be captured. 341 00:33:57,173 --> 00:34:01,973 And how do you know that he is in Bulgaria. Give us moredetails. - I have a trump card. 342 00:34:03,246 --> 00:34:04,513 So for is enough info... 343 00:34:04,557 --> 00:34:05,957 What card do you have? 344 00:34:06,758 --> 00:34:08,158 What Trump has this guy, eh? 345 00:34:13,740 --> 00:34:15,207 I gave away the cards. 346 00:34:16,132 --> 00:34:17,132 He had а trump card. 347 00:34:25,358 --> 00:34:27,691 I should have left a long time ago. 348 00:34:28,949 --> 00:34:30,816 Here I'm not going to miss anything. 349 00:34:33,391 --> 00:34:35,724 Here are just wigs, wafers and whores. :D 350 00:34:42,769 --> 00:34:45,302 Some tail? - No, I came by subway. 351 00:34:46,689 --> 00:34:48,022 Is there everything ok? 352 00:34:48,786 --> 00:34:49,786 Yes. 353 00:34:50,100 --> 00:34:51,366 You have not improvised? 354 00:34:52,271 --> 00:34:56,004 No, the Twin stops all my ideas. Very negative person. 355 00:34:58,151 --> 00:34:59,151 Sit down. 356 00:35:07,445 --> 00:35:11,979 Because you work well I want to make you a special offer. 357 00:35:12,589 --> 00:35:13,798 Do you want to make a double. 358 00:35:16,359 --> 00:35:17,359 It depends. 359 00:35:18,704 --> 00:35:20,771 Taking the Twin's money. 360 00:35:24,984 --> 00:35:27,251 For this purpose, when I come to pay you. 361 00:35:27,947 --> 00:35:29,814 The Twins must be cold. 362 00:35:37,293 --> 00:35:38,293 Ok. 363 00:35:45,662 --> 00:35:49,528 A man must finish its work, otherwise is not serious. 364 00:36:02,377 --> 00:36:03,777 Why I am not hearing applause? 365 00:36:04,054 --> 00:36:05,387 Oooh, SexGod. Well done. 366 00:36:06,739 --> 00:36:08,205 Well done. - Very good. 367 00:36:09,241 --> 00:36:10,241 Yes? 368 00:36:13,070 --> 00:36:14,070 All right. 369 00:36:16,776 --> 00:36:20,243 And, I think Andonof is bolted to know and we are waiting in vain. 370 00:36:21,048 --> 00:36:24,648 Our dealer has detected that strange guy Ronnie in the same area. 371 00:36:35,514 --> 00:36:41,514 So surely hides somewhere in this area. 372 00:36:41,608 --> 00:36:44,941 And now if we don't catch him, we're not just about anything. 373 00:36:47,175 --> 00:36:51,175 If we succeed, will put him away for life. 374 00:36:56,988 --> 00:37:01,963 We have everything for the first time. Never before had never happened. 375 00:37:02,241 --> 00:37:05,040 We have evidence and witnesses. And who is going to 376 00:37:05,065 --> 00:37:09,677 sleep, better becomes a security guard in a parking lot. 377 00:37:11,642 --> 00:37:16,242 I'll do everything, I will dig up the entire city but will put him in the jail. 378 00:37:23,339 --> 00:37:25,055 Otherwise, it was all for nothing. 379 00:37:27,016 --> 00:37:32,437 Otherwise Martin, Neshef, Manolov and Kirov... 380 00:37:34,828 --> 00:37:36,028 have gone in vain. 381 00:37:59,047 --> 00:38:00,647 Do we have a car. - Yes, we do. 382 00:38:03,879 --> 00:38:04,879 What is it? 383 00:38:05,534 --> 00:38:07,585 At the final will see who, how much worths. 384 00:38:11,849 --> 00:38:14,649 Those who betrayed me, they made a big mistake. 385 00:38:16,303 --> 00:38:19,036 Now they will get it all, I am telling you. 386 00:38:24,102 --> 00:38:26,074 I am vexed for Nia. With Nia could have been different. 387 00:38:32,876 --> 00:38:35,682 What would you do, if you loved her, you did 388 00:38:35,707 --> 00:38:38,700 everything for her, and finally she fucked you. 389 00:38:40,127 --> 00:38:42,460 I do not know thats why I do not love anyone. 390 00:38:43,224 --> 00:38:45,091 Anyway. Lets deal on their own. 391 00:38:49,502 --> 00:38:51,769 Dress up and go immediately. 392 00:38:52,709 --> 00:38:54,509 We must take Tudjarowa. 393 00:38:56,533 --> 00:38:58,066 I have a bad feeling. 394 00:39:14,292 --> 00:39:15,978 This depot here, did somebody check it? 395 00:39:19,590 --> 00:39:22,519 There's nothing there except old and gutted carriages. 396 00:39:24,512 --> 00:39:25,512 And what is this? 397 00:39:31,257 --> 00:39:35,191 I want complete information about this place as we travel to there. 398 00:39:38,151 --> 00:39:39,151 Yes, Todorov. 399 00:39:39,463 --> 00:39:43,463 Boss you won't believe, this depot was to BDZ ago 2 400 00:39:43,488 --> 00:39:47,063 months, and then it is tendered, and guess who won. 401 00:39:47,110 --> 00:39:52,310 Specifically for the purpose registered company, owner is Nia Tudjarowa. 402 00:39:53,126 --> 00:39:54,126 Bravo Todorov. 403 00:40:03,784 --> 00:40:07,184 Over there in the penultimate train car had last night lights 404 00:40:10,112 --> 00:40:11,645 There are gypsies, junkies, etc... 405 00:40:14,049 --> 00:40:20,116 And I'm scared to chasing them, because of some 450 Leva It's not worth the risk. 406 00:40:46,331 --> 00:40:50,531 I want triple more patrols at all exits of the city, immediately. 407 00:41:00,547 --> 00:41:03,647 Pick something and get dressed, go fast. -Why? 408 00:41:03,733 --> 00:41:06,266 You're too annoying honestly... - Where is Ivo. 409 00:41:07,659 --> 00:41:10,525 You have 5 minutes, I told you dress now. 410 00:41:59,564 --> 00:42:00,564 Where is Nia, eh? 411 00:42:01,894 --> 00:42:02,894 I do not know. 412 00:42:03,970 --> 00:42:06,370 Someone hit me, I do not know what happened. 413 00:42:08,555 --> 00:42:10,155 Be kidding ... - I am not. 414 00:42:12,717 --> 00:42:15,317 Sorry, give me 2 hours and I will find her. 415 00:42:19,569 --> 00:42:21,169 Sorry. - It is OK. 416 00:42:26,493 --> 00:42:29,293 Do not worry, These things happen. 417 00:42:46,264 --> 00:42:50,064 You have a crush on anatomy, you know exactly how long you have. 418 00:43:18,210 --> 00:43:19,344 I'll stop for a while. 419 00:43:20,027 --> 00:43:21,027 To the toilet. 420 00:44:21,239 --> 00:44:22,239 Yes. 421 00:44:23,442 --> 00:44:24,442 Ok, thanks brother. 422 00:44:26,318 --> 00:44:30,218 Kukata said the man with the documents will wait us before Kalotina. 423 00:44:30,313 --> 00:44:34,446 As we cross the border will switch to drive. Because I don't want to stop. 424 00:44:34,448 --> 00:44:35,448 Ok. 425 00:44:51,951 --> 00:44:53,618 Good luck bro. - Beware. 426 00:45:18,007 --> 00:45:21,474 What happened that night? - 'When she behaves like a bull 427 00:45:24,473 --> 00:45:25,806 Hey this is going to her like a gentleman. 428 00:45:27,195 --> 00:45:30,395 Hi guys, one girl to come here? 429 00:45:31,163 --> 00:45:33,096 Blond or black? - Hazel. 430 00:45:36,618 --> 00:45:37,618 Hazel? 431 00:45:38,597 --> 00:45:40,664 We don't even notice them: d 432 00:45:43,374 --> 00:45:48,307 You are really with me, you're dead meat. A girl came in here, where did she go? 433 00:45:49,000 --> 00:45:51,067 Take it easy, man, I don't know who you're talking about. 434 00:45:51,083 --> 00:45:54,510 I'm talking about the girl who got out of the jeep, where did she go? 435 00:45:55,604 --> 00:45:57,204 Where's the girl, where is she? 436 00:47:09,097 --> 00:47:10,563 Exactly 11:30 the counter 4. 437 00:47:27,242 --> 00:47:28,442 Let me have changed. 438 00:47:28,744 --> 00:47:29,744 Right after the border wanted. 439 00:47:30,285 --> 00:47:31,951 Suddenly I feel the need to drive. 440 00:48:52,476 --> 00:48:53,676 Stay in place. 441 00:49:13,101 --> 00:49:15,301 I promise that Ivo will not understand. 442 00:49:19,028 --> 00:49:20,295 Ivo did not send me. 443 00:49:27,919 --> 00:49:31,176 Erol asked me to spend abroad, otherwise you're going 444 00:49:31,201 --> 00:49:34,277 to be arrested. He told me to give you this money. 445 00:49:43,429 --> 00:49:45,762 Where are we? - 50 km from the border. 446 00:49:49,176 --> 00:49:50,576 Get in. Come on. 447 00:49:53,652 --> 00:49:58,252 Go, I'll stay. - Are you Normal? Your signature is everywhere. 448 00:49:59,236 --> 00:50:02,436 They'll put you in Sliven's jail. - I'll be okay, go. 449 00:50:05,771 --> 00:50:08,938 But I have to tell that I have completed the task. 450 00:50:08,992 --> 00:50:10,192 Well, tell him to. 451 00:50:14,916 --> 00:50:16,449 At least drive you somewhere. 452 00:50:16,527 --> 00:50:17,527 Go. 453 00:50:35,087 --> 00:50:36,087 Yes :) 454 00:50:36,957 --> 00:50:40,690 Serbian operator greets me welcome in Serbia. 455 00:51:08,442 --> 00:51:11,042 I said no one is separated from the group. 456 00:51:17,637 --> 00:51:19,571 You sit there and don't move. 457 00:51:52,805 --> 00:51:53,805 Hello? 458 00:51:54,670 --> 00:51:55,870 I am Nia Tudjarowa. 459 00:52:00,803 --> 00:52:01,937 I will testify. 460 00:52:06,374 --> 00:52:08,907 I want to talk personally with Commissioner Popov. 461 00:52:17,147 --> 00:52:18,417 They are on the border... 462 00:52:20,316 --> 00:52:21,316 Who? 463 00:52:55,446 --> 00:52:57,246 Shit, this is a trap. 464 00:53:59,856 --> 00:54:00,856 Yes? 465 00:54:04,519 --> 00:54:05,519 Understood. 466 00:54:07,045 --> 00:54:08,712 Do not push them more. 467 00:54:09,272 --> 00:54:10,915 What exactly are we waiting for? 468 00:54:20,055 --> 00:54:21,055 Something happened. 469 00:54:23,999 --> 00:54:25,066 May be quit. 470 00:54:28,059 --> 00:54:29,926 Or told them to quit. 471 00:54:34,094 --> 00:54:35,160 All of the position. 472 00:54:37,806 --> 00:54:43,006 Every moment here will show a car. - Will you let me know who will be in this car? 473 00:54:44,736 --> 00:54:46,136 Ivo Andonof. - What? 474 00:54:48,591 --> 00:54:49,591 How do you know? 475 00:54:52,915 --> 00:54:55,649 Long story Zarev. Very long story. 476 00:55:52,586 --> 00:55:54,119 100% someone ratted on us. 477 00:55:55,915 --> 00:55:56,915 Get in at the cars. 478 00:56:46,738 --> 00:56:48,405 Clear now! 479 00:57:02,675 --> 00:57:03,875 The trucks are here. 480 00:57:04,252 --> 00:57:06,806 We leave for Serbia. At the border I want 481 00:57:06,831 --> 00:57:09,810 complete silence. If someone sneeze, you all burn. 482 00:58:37,549 --> 00:58:38,549 There is no signal. 483 00:58:40,336 --> 00:58:42,336 They must have turned off the cell. 484 00:58:43,973 --> 00:58:46,773 You really understand them police tricks. 485 00:58:52,708 --> 00:58:55,441 Ivo Andonof, speaks Chief Commissioner Popov. 486 00:58:56,714 --> 00:59:00,514 The area was sealed off. I advise you to immediately surrender. 487 00:59:01,475 --> 00:59:03,009 Your life is guaranteed. 488 00:59:09,654 --> 00:59:11,321 The game will obviously gets tough. 489 00:59:16,269 --> 00:59:20,002 Chief, the berets are coming. - Snipers take a stand. 490 00:59:56,296 --> 00:59:57,296 700 of 292 491 00:59:58,178 --> 00:59:59,845 I took position by side C. 492 01:00:05,202 --> 01:00:07,602 700 of 393 took position by side B. 493 01:00:10,191 --> 01:00:13,924 All sniper teams report for each movement. 494 01:00:21,087 --> 01:00:23,297 I can not understand what happened at the border. 495 01:00:23,878 --> 01:00:26,611 They smelled us and now what a blockade. 496 01:00:27,237 --> 01:00:29,904 It's like they're waiting for us from last Wednesday. 497 01:00:30,688 --> 01:00:34,054 Popov speaks, to you will be brought telephone to 498 01:00:34,079 --> 01:00:40,451 contact us, be reasonable, we have to get in contact. 499 01:01:44,453 --> 01:01:45,653 What will you tell them? 500 01:01:47,567 --> 01:01:49,834 I'll tell them that I killed Martin. 501 01:01:50,115 --> 01:01:51,581 That you have nothing in common. 502 01:02:25,029 --> 01:02:26,696 We have a clear position. 503 01:02:27,893 --> 01:02:28,893 To whom? 504 01:02:36,749 --> 01:02:39,949 2 clean position at the object without hat - Erol Metin. 505 01:02:41,012 --> 01:02:43,946 We are interested only of Ivo Andonof. 506 01:02:44,553 --> 01:02:45,553 393 of 700 507 01:02:47,902 --> 01:02:48,902 393 of 700 508 01:03:35,446 --> 01:03:36,446 Yes I understand you. 509 01:03:51,316 --> 01:03:54,183 We have position to objects with hat Ivo Andonof. 510 01:04:03,143 --> 01:04:04,143 Are you there? 511 01:04:06,869 --> 01:04:08,802 Andonof shot Erol Metin. 512 01:04:09,500 --> 01:04:12,300 Alpha can you hear me, prepare a plan of attack. 513 01:04:12,553 --> 01:04:14,353 So they bought you too, huh? 514 01:04:15,329 --> 01:04:19,729 Nobody can buy me. - Then there is only one option. 515 01:04:22,777 --> 01:04:23,777 Yes, I'm a cop. 516 01:04:27,797 --> 01:04:31,597 Why don't you let me down yesterday. - I had to get Nia out. 517 01:04:34,688 --> 01:04:38,555 So, the whore was involved, and Martin you have killed for her? AAA? 518 01:04:40,307 --> 01:04:45,107 The double traitor, from all the Junk the traitors are dying to know the worst. 519 01:04:46,482 --> 01:04:49,949 I do not care how will I die, it is important that I have stopped you. 520 01:04:52,675 --> 01:04:55,208 -Did you? 521 01:04:55,494 --> 01:04:57,361 The game ends when I decide. 522 01:04:59,169 --> 01:05:01,875 Ivo Andonof, you are surrounded, throw the weapon and surrender. 523 01:05:03,119 --> 01:05:05,526 This is the last warning you have 3 minutes. 524 01:05:06,110 --> 01:05:07,110 Joker. 525 01:05:09,138 --> 01:05:11,138 Joker, I will kill you all! 526 01:05:28,489 --> 01:05:30,089 Bring Erol Metin alive. 527 01:08:41,417 --> 01:08:42,417 Erol Metin. 528 01:08:43,524 --> 01:08:44,842 Undercover agent. 529 01:08:45,639 --> 01:08:47,125 Your mission is successfully executed! 530 01:09:18,913 --> 01:09:20,847 Perhaps to be continued... 531 01:09:21,393 --> 01:09:26,393 Translated: Dobrin Todorov FB: https://www.facebook.com/dobrintodorov 41587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.