Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,880
(glass breaking)
2
00:00:30,488 --> 00:00:32,490
(buzzing)
3
00:01:00,268 --> 00:01:02,937
(birds chirping)
4
00:01:07,567 --> 00:01:10,320
(chickens clucking)
5
00:01:11,821 --> 00:01:14,240
(owl hooting)
6
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
(tense music)
7
00:01:49,734 --> 00:01:51,486
- Another year gone, Ma.
8
00:01:54,155 --> 00:01:55,198
Ain't nothin' changed.
9
00:01:56,783 --> 00:01:58,201
Same old shit.
10
00:01:59,911 --> 00:02:01,413
Dad still ain't fixed the house.
11
00:02:02,914 --> 00:02:04,457
Gram's still missing you bad.
12
00:02:05,917 --> 00:02:08,920
Tells me all the time
how you was growin' up.
13
00:02:09,004 --> 00:02:10,171
Says I'm a lot like you was.
14
00:02:10,964 --> 00:02:12,257
Same eyes and stuff.
15
00:02:14,009 --> 00:02:18,096
She got a paint can full
for me, Ma, for my future.
16
00:02:19,305 --> 00:02:24,102
I can't reach it, Daddy.
17
00:02:36,614 --> 00:02:37,615
Go see Mommy now.
18
00:02:37,699 --> 00:02:38,742
- [Ray] Yes, sir.
19
00:02:40,702 --> 00:02:43,580
- [Moss] Dad used to tell
me God wanted you home,
20
00:02:44,748 --> 00:02:45,915
so he sent me to get you.
21
00:02:47,208 --> 00:02:48,835
It was God's will.
22
00:02:48,918 --> 00:02:53,048
She loved me so much that
she died so I could be born.
23
00:02:54,257 --> 00:02:58,428
- [Ray] That's why we come
visit her on your birthday, son.
24
00:02:58,511 --> 00:03:00,513
- I don't think he
believes that no more, Ma.
25
00:03:01,765 --> 00:03:03,016
He can't ever let you go.
26
00:03:05,769 --> 00:03:07,687
Every time he looks at me,
27
00:03:07,771 --> 00:03:10,732
he sees you and what
I took from him.
28
00:03:14,611 --> 00:03:17,197
I guess that's why he don't
look my way much no more.
29
00:03:18,615 --> 00:03:20,575
He'd rather look
for old driftwood
30
00:03:20,658 --> 00:03:22,077
around this overgrown island.
31
00:03:25,205 --> 00:03:28,708
Well, I guess one
thing has changed.
32
00:03:28,792 --> 00:03:29,792
Your boy's 18 today.
33
00:04:02,742 --> 00:04:03,742
Oh yeah.
34
00:04:49,873 --> 00:04:51,666
- You out already?
35
00:04:51,750 --> 00:04:53,043
- Yup, shot breakfast.
36
00:04:55,045 --> 00:04:56,338
- You cut all your hair off too.
37
00:04:56,421 --> 00:04:58,261
What you gettin' ready
to do, join the marines?
38
00:04:58,757 --> 00:04:59,757
- Maybe.
39
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
- [Ray] What you
doin' up so early?
40
00:05:05,805 --> 00:05:06,973
- It's my birthday.
41
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
Don't you remember?
42
00:05:13,521 --> 00:05:15,374
- I got Ma's pills, they're
in there on the kitchen table.
43
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
I want you to take
'em over to her.
44
00:05:17,734 --> 00:05:18,818
- You do it.
45
00:05:18,902 --> 00:05:20,737
- I'm collecting, I can't do it.
46
00:05:20,820 --> 00:05:22,739
- It's my birthday,
I just wanna chill.
47
00:05:22,822 --> 00:05:25,325
- Chill, chill, wanna go
hang out with that river rat.
48
00:05:25,408 --> 00:05:26,888
- [Moss] Ain't nothin'
wrong with him.
49
00:05:27,369 --> 00:05:28,703
- Yeah, except
he's a drug addict.
50
00:05:28,787 --> 00:05:30,580
- (scoffs) He just
smokes a little.
51
00:05:30,663 --> 00:05:32,290
- Lives on that
raft, the roof leaks,
52
00:05:32,374 --> 00:05:34,501
he thinks it's funny,
you think it's funny.
53
00:05:34,584 --> 00:05:37,087
You just wanna go hang
out there and smoke weed.
54
00:05:37,170 --> 00:05:38,450
Take them pills to your grandma.
55
00:05:38,505 --> 00:05:40,131
Don't you think
she deserves that?
56
00:05:40,215 --> 00:05:41,675
(tense music)
57
00:05:41,758 --> 00:05:43,968
- Oh, why, 'cause I
killed her only daughter?
58
00:05:44,052 --> 00:05:45,332
- Don't you ever say that again.
59
00:05:45,387 --> 00:05:46,429
- It's true!
60
00:05:46,513 --> 00:05:48,348
- You gotta grow
up and be a man.
61
00:05:48,431 --> 00:05:49,533
You'll never get in
the Navy like this.
62
00:05:49,557 --> 00:05:50,266
- A man?
63
00:05:50,350 --> 00:05:51,518
This is what a man does,
64
00:05:51,601 --> 00:05:52,912
just make stupid shit
out of driftwood?
65
00:05:52,936 --> 00:05:53,853
Why don't you fix
the fucking house?
66
00:05:53,937 --> 00:05:55,271
- This is what I
do for a living.
67
00:05:55,355 --> 00:05:56,749
This is how I put food
on the table, son!
68
00:05:56,773 --> 00:05:58,358
- Fuckin' barely.
69
00:05:58,441 --> 00:06:00,211
- Get outta here, go take
those to your grandma.
70
00:06:00,235 --> 00:06:01,235
- After I eat.
71
00:06:02,112 --> 00:06:03,363
- You're still under my roof
72
00:06:03,446 --> 00:06:04,840
and you do what I
say long as you are.
73
00:06:04,864 --> 00:06:06,032
- Yeah, whatever.
74
00:06:30,682 --> 00:06:31,682
Hey, Archie.
75
00:06:34,185 --> 00:06:36,604
(tense music)
76
00:06:41,151 --> 00:06:43,945
You're a good boy,
Archie, good boy.
77
00:06:47,240 --> 00:06:49,034
It's my birthday today, Archie.
78
00:06:52,746 --> 00:06:55,457
(Archie squawks)
79
00:06:57,375 --> 00:06:58,418
It's gonna suck.
80
00:07:06,134 --> 00:07:09,054
(Archie squawks)
81
00:07:09,137 --> 00:07:11,348
Due time, Archie, due time.
82
00:07:33,078 --> 00:07:35,413
(Moss sighs)
83
00:09:10,300 --> 00:09:12,677
(engine revs)
84
00:09:53,677 --> 00:09:56,346
(tense music)
85
00:10:28,878 --> 00:10:31,548
(faintly chanting)
86
00:10:49,858 --> 00:10:52,527
(faintly chanting)
87
00:11:20,972 --> 00:11:23,933
(faintly chanting)
88
00:11:51,378 --> 00:11:52,170
Yo, Blaze!
89
00:11:52,253 --> 00:11:54,214
(light folk music)
90
00:11:58,343 --> 00:11:59,803
- Hey man, mornin'!
91
00:12:02,180 --> 00:12:03,682
Get on in here.
92
00:12:03,765 --> 00:12:04,641
- [Moss] Appreciate that, man.
93
00:12:04,724 --> 00:12:05,433
- Hey buddy, how you doin'?
94
00:12:05,517 --> 00:12:06,517
- [Moss] Good day again.
95
00:12:09,437 --> 00:12:12,607
(light folk music continues)
96
00:12:12,691 --> 00:12:14,567
- [Blaze] Wanna smoke?
97
00:12:14,651 --> 00:12:16,569
- [Moss] It's my birthday,
what do you think?
98
00:12:16,653 --> 00:12:17,880
- [Blaze] Wake and
bake, baby boy.
99
00:12:17,904 --> 00:12:18,904
(Moss laughs)
100
00:12:18,947 --> 00:12:19,947
That's how we do it.
101
00:12:21,074 --> 00:12:22,409
Lookin' for some coffee?
102
00:12:22,492 --> 00:12:24,119
- (sighs) Yes please.
103
00:12:24,202 --> 00:12:26,371
- [Blaze] All right, man.
104
00:12:26,454 --> 00:12:28,039
I love me some weed
and coffee, man.
105
00:12:28,123 --> 00:12:29,124
They even each other out.
106
00:12:31,167 --> 00:12:32,167
Enjoy.
107
00:12:41,761 --> 00:12:45,557
(Moss sighs)
108
00:12:45,640 --> 00:12:47,726
- Check that, some of
that out right there, man.
109
00:12:47,809 --> 00:12:48,685
Tell me what you think.
110
00:12:48,768 --> 00:12:52,105
(light folk music continues)
111
00:12:53,857 --> 00:12:54,857
- Yeah.
112
00:12:56,109 --> 00:12:57,444
Mm.
113
00:12:57,527 --> 00:13:00,238
- That right there got
the trichomes on it
114
00:13:00,321 --> 00:13:02,490
with, you know, it's
straight medicinal
115
00:13:02,574 --> 00:13:05,452
where gon', you gonna
get a couple of,
116
00:13:05,535 --> 00:13:07,495
couple of head
rushes after that,
117
00:13:07,579 --> 00:13:09,914
after that second
hit, know what I mean?
118
00:13:09,998 --> 00:13:11,916
Local and organic.
119
00:13:12,000 --> 00:13:13,335
(Moss coughing)
120
00:13:13,418 --> 00:13:14,418
Check that out man.
121
00:13:15,128 --> 00:13:17,172
(light folk music continues)
122
00:13:19,007 --> 00:13:20,842
- [Blaze] I gotta
patch up at Snow's cut.
123
00:13:23,011 --> 00:13:24,679
- Man, I gotta move.
124
00:13:26,056 --> 00:13:27,307
- Tell me about, man.
125
00:13:27,390 --> 00:13:28,670
Daddy diff real gettin' ya down?
126
00:13:30,060 --> 00:13:31,245
- Yeah, seems like
every little thing
127
00:13:31,269 --> 00:13:32,729
set him off these days.
128
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
- [Blaze] Well, it's
your birthday, man.
129
00:13:34,731 --> 00:13:35,982
He's probably sad, you know?
130
00:13:38,109 --> 00:13:39,319
- How do you think I feel?
131
00:13:39,402 --> 00:13:41,237
- He's an artist, man.
132
00:13:41,321 --> 00:13:42,572
They get kinda sensitive.
133
00:13:44,115 --> 00:13:46,493
But I like his art, it's
better than makin' meth.
134
00:13:52,665 --> 00:13:54,709
- Hey, check this out.
135
00:13:54,793 --> 00:13:57,337
Got a whole box of these at a
yard sale down in Seabreeze.
136
00:13:57,420 --> 00:13:59,339
- [Moss] Yeah, what is it?
137
00:13:59,422 --> 00:14:01,299
- Collection of nature shit.
138
00:14:01,383 --> 00:14:04,469
This one about some wolves.
139
00:14:04,552 --> 00:14:05,929
- [Moss] Man, I
got the munchies.
140
00:14:06,012 --> 00:14:09,015
- I got, uh, cereal, man,
some cereal and soda.
141
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
- [Moss] Yeah, I'll take some.
142
00:14:12,894 --> 00:14:13,894
- All right.
143
00:14:15,355 --> 00:14:20,402
(light folk music continues)
144
00:14:22,612 --> 00:14:23,881
- [Moss] You been back
to the old spot yet?
145
00:14:23,905 --> 00:14:25,573
- [Blaze] Nah man,
place abandoned.
146
00:14:26,700 --> 00:14:28,135
I ain't been down
there in three years,
147
00:14:28,159 --> 00:14:31,788
since my ma got locked up.
148
00:14:31,871 --> 00:14:33,182
- [Blaze] Oughta go
back down there though
149
00:14:33,206 --> 00:14:36,751
and find some things
I left behind.
150
00:14:36,835 --> 00:14:37,895
- [Blaze] But I like it here.
151
00:14:37,919 --> 00:14:38,962
Livin' off the grid.
152
00:14:42,173 --> 00:14:45,427
(light folk music continues)
153
00:14:47,262 --> 00:14:48,280
- [Narrator] Has developed.
154
00:14:48,304 --> 00:14:49,514
The elk that have
155
00:14:49,597 --> 00:14:52,851
the most reproductive
potential for the herd.
156
00:14:52,934 --> 00:14:55,020
In other words, the wolves
were killing the animals
157
00:14:55,103 --> 00:14:56,813
that were most vulnerable.
158
00:14:56,896 --> 00:14:58,064
Now, we've also found
159
00:14:58,148 --> 00:15:01,026
that the elk population
has been declining
160
00:15:01,109 --> 00:15:03,945
since around the time
of wolf reinduction.
161
00:15:04,029 --> 00:15:05,238
- Man, can you believe it?
162
00:15:05,321 --> 00:15:06,489
- [Narrator] Is why.
163
00:15:06,573 --> 00:15:07,842
- 18 and still
ain't done it yet.
164
00:15:07,866 --> 00:15:09,909
- If you start lookin'
for babes in the woods,
165
00:15:09,993 --> 00:15:11,911
maybe you find one.
166
00:15:11,995 --> 00:15:13,355
- [Narrator] In
due committee time.
167
00:15:13,413 --> 00:15:14,622
We've been in the grips
168
00:15:14,706 --> 00:15:16,374
of each section here
and the droughts.
169
00:15:16,458 --> 00:15:18,376
We found that that's
had big impact.
170
00:15:18,460 --> 00:15:20,503
We've also had human
hunting pressure
171
00:15:20,587 --> 00:15:23,673
on elk that migrate
outside the park.
172
00:15:23,757 --> 00:15:27,302
And we also have the one of the
largest suites of carnivores
173
00:15:27,385 --> 00:15:29,637
in any place in North America.
174
00:15:29,721 --> 00:15:32,515
Grizzly bears,
black bears, coyote.
175
00:15:32,599 --> 00:15:34,267
- Oh, I gotta get
goin' to Gram's.
176
00:15:34,351 --> 00:15:35,351
She's waitin'.
177
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
(Moss groans)
178
00:15:38,021 --> 00:15:39,522
- Word?
179
00:15:39,606 --> 00:15:43,777
Hey man, take her some
of these herbs for me.
180
00:15:43,860 --> 00:15:44,736
- [Narrator] If we wanna put...
181
00:15:44,819 --> 00:15:45,528
- [Blaze] It's good for her.
182
00:15:45,612 --> 00:15:46,821
- [Moss] Yeah?
183
00:15:46,905 --> 00:15:47,923
- [Blaze] Yeah, send her
some of my love, man.
184
00:15:47,947 --> 00:15:48,865
- [Moss] I appreciate that, man.
185
00:15:48,948 --> 00:15:49,948
- [Blaze] Yeah.
186
00:15:49,991 --> 00:15:51,493
- Thank you.
187
00:15:51,576 --> 00:15:53,179
- [Narrator] Tall tales of
what they think will survive.
188
00:15:53,203 --> 00:15:55,538
(tense music)
189
00:15:59,084 --> 00:16:01,711
(Moss chuckles)
190
00:16:02,796 --> 00:16:04,339
- [Moss] Called him a river rat.
191
00:16:06,883 --> 00:16:08,176
Ah, livin' that way
192
00:16:11,179 --> 00:16:12,222
ain't so bad.
193
00:16:14,474 --> 00:16:16,114
Probably better than
some old trailer park
194
00:16:16,184 --> 00:16:17,310
full of bad memories.
195
00:16:20,021 --> 00:16:21,856
River in, river out.
196
00:17:22,667 --> 00:17:24,627
How 'bout some
fish for that fire?
197
00:17:27,005 --> 00:17:28,005
- [Mary] Hi.
198
00:17:29,799 --> 00:17:32,119
- [Moss] They're fresh, I caught
'em up river this morning.
199
00:17:33,178 --> 00:17:34,178
- [Mary] Sure.
200
00:17:37,557 --> 00:17:38,725
- [Moss] I'm Moss.
201
00:17:38,808 --> 00:17:39,893
- [Mary] Mary.
202
00:17:39,976 --> 00:17:41,120
- [Moss] That's my ma's name.
203
00:17:41,144 --> 00:17:42,145
- Really?
204
00:17:42,228 --> 00:17:43,897
(Mary chuckles)
205
00:17:43,980 --> 00:17:47,025
(birds squawking)
206
00:17:47,108 --> 00:17:48,026
May I?
207
00:17:48,109 --> 00:17:48,902
- You sure?
208
00:17:48,985 --> 00:17:50,987
I don't mind doin' the guttin'.
209
00:17:51,071 --> 00:17:52,071
- Yeah.
210
00:18:03,041 --> 00:18:05,001
- You got skills.
211
00:18:05,085 --> 00:18:07,087
- Can you hand me
that stick over there.
212
00:18:07,170 --> 00:18:08,838
- [Moss] Yes, ma'am.
213
00:18:08,922 --> 00:18:10,465
- Oh God, don't call me ma'am.
214
00:18:10,548 --> 00:18:12,550
Makes me feel like an old lady.
215
00:18:12,634 --> 00:18:14,511
- Oh please, you
ain't old by no means.
216
00:18:15,303 --> 00:18:17,597
- Yeah, I'm older than you.
217
00:18:17,681 --> 00:18:18,681
- Not much.
218
00:18:19,516 --> 00:18:20,809
- [Mary] I just turned 30.
219
00:18:22,060 --> 00:18:23,561
How old are yoU?
220
00:18:23,645 --> 00:18:24,645
- [Moss] 18 today.
221
00:18:25,897 --> 00:18:26,897
- Really?
222
00:18:27,524 --> 00:18:28,524
Happy birthday.
223
00:18:29,734 --> 00:18:31,611
- Finally ain't a kid no more.
224
00:18:31,695 --> 00:18:33,697
- Once a kid, always a kid.
225
00:18:33,780 --> 00:18:35,323
Nobody ever really grows up.
226
00:18:37,033 --> 00:18:38,201
- How long y'all here for?
227
00:18:39,703 --> 00:18:41,705
- Oh, it's just me.
228
00:18:41,788 --> 00:18:42,956
I keep the two tents
229
00:18:43,039 --> 00:18:44,799
'cause it's a little
less vulnerable looking.
230
00:18:45,875 --> 00:18:47,085
- That's smart.
231
00:18:47,168 --> 00:18:48,168
- I try.
232
00:18:52,257 --> 00:18:54,467
- [Moss] Where ya headed?
233
00:18:54,551 --> 00:18:56,511
- I get up the East
Coast to New York.
234
00:18:56,594 --> 00:18:58,263
I got a brother there.
235
00:18:58,346 --> 00:19:00,473
- New York. (chuckles)
236
00:19:00,557 --> 00:19:01,797
You got a long ways ahead a ya.
237
00:19:03,435 --> 00:19:04,936
- Yeah, but I'm takin' my time.
238
00:19:06,438 --> 00:19:08,023
I don't know, this
year I decided
239
00:19:09,441 --> 00:19:12,902
this is my year to take
off from regular life.
240
00:19:12,986 --> 00:19:16,197
- Regular life? (laughs)
241
00:19:16,281 --> 00:19:18,908
Yeah, this is about as
regular as it gets for me.
242
00:19:18,992 --> 00:19:19,993
- Really?
243
00:19:20,076 --> 00:19:21,286
You're from around here?
244
00:19:21,369 --> 00:19:22,849
- Yeah, just back
through those woods.
245
00:19:23,872 --> 00:19:25,206
Been here my whole life.
246
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Was born on the island.
247
00:19:27,000 --> 00:19:27,792
- [Mary] Really?
248
00:19:27,876 --> 00:19:28,876
- Yeah.
249
00:19:30,003 --> 00:19:32,881
- Well, it's really
beautiful here.
250
00:19:33,923 --> 00:19:35,091
What brings you down river?
251
00:19:36,217 --> 00:19:38,553
- Ah, for my gram's.
252
00:19:39,554 --> 00:19:41,681
Takin' her these pills.
253
00:19:41,765 --> 00:19:42,891
She's just around the bend.
254
00:19:45,018 --> 00:19:48,063
About damn near raised me
'cause I never really had a mom.
255
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
- [Mary] Oh.
256
00:19:53,735 --> 00:19:55,612
Do you mind if I ask why not?
257
00:19:57,030 --> 00:19:58,030
- Sure.
258
00:19:59,324 --> 00:20:00,325
She died havin' me.
259
00:20:02,952 --> 00:20:03,952
- Oh.
260
00:20:04,829 --> 00:20:06,247
I'm sorry.
261
00:20:06,331 --> 00:20:08,667
(tense music)
262
00:20:09,876 --> 00:20:11,044
- [Moss] But Pa raised me.
263
00:20:12,837 --> 00:20:14,732
He tried to protect me, you
know, from the pain and all,
264
00:20:14,756 --> 00:20:16,758
but you can't really
make up the difference
265
00:20:16,841 --> 00:20:17,841
for a missin' mom.
266
00:20:20,887 --> 00:20:21,887
Thank you.
267
00:20:26,309 --> 00:20:28,728
- So, your dad, he
never remarried?
268
00:20:30,647 --> 00:20:32,816
- Nope, says there's
only one woman for him.
269
00:20:35,235 --> 00:20:36,861
Spends all his time
holed up in a shack
270
00:20:36,945 --> 00:20:39,989
and just makin' all sorts
of shit from driftwood.
271
00:20:41,074 --> 00:20:42,074
- Sounds pretty cool.
272
00:20:50,458 --> 00:20:51,458
- You ever married?
273
00:20:53,211 --> 00:20:54,211
- Once.
274
00:20:55,755 --> 00:20:56,755
But it was short-lived.
275
00:20:58,967 --> 00:21:00,468
- [Moss] Huh.
276
00:21:00,552 --> 00:21:01,720
- He had an affair.
277
00:21:09,060 --> 00:21:11,521
- If I was ever married to you,
I'd treat you like a queen.
278
00:21:13,898 --> 00:21:14,898
- Thanks.
279
00:21:18,111 --> 00:21:19,111
- I mean it.
280
00:21:20,947 --> 00:21:21,947
- Oh God.
281
00:21:27,162 --> 00:21:28,162
- Hey, you smoke?
282
00:21:29,247 --> 00:21:31,267
- Well, yeah, what else is
there to do in these woods?
283
00:21:31,291 --> 00:21:32,291
- You got papers?
284
00:21:34,210 --> 00:21:38,381
- No, but you know
what, I have an apple.
285
00:21:38,465 --> 00:21:40,175
- An apple?
- I'll make us an apple bong.
286
00:21:40,258 --> 00:21:41,861
- [Moss] Apple bong, ain't
never heard of such a thing.
287
00:21:41,885 --> 00:21:43,011
- Really?
288
00:21:43,094 --> 00:21:43,803
- [Moss] Yah.
289
00:21:43,887 --> 00:21:45,263
- I'll show ya, come on.
290
00:21:45,347 --> 00:21:47,682
(tense music)
291
00:22:37,524 --> 00:22:40,193
You sure are good lookin', Moss.
292
00:22:40,276 --> 00:22:41,903
- Yeah?
293
00:22:41,986 --> 00:22:43,780
Ain't done me much good so far.
294
00:22:45,198 --> 00:22:47,951
- Come on, you don't
have a girlfriend?
295
00:22:48,034 --> 00:22:48,743
(Moss laughs)
296
00:22:48,827 --> 00:22:49,827
Ooh.
297
00:22:51,454 --> 00:22:53,248
- Nah, I never really tried.
298
00:23:08,138 --> 00:23:09,848
- That is super fresh.
299
00:23:11,182 --> 00:23:12,642
- My man, Blaze grows it
300
00:23:12,726 --> 00:23:14,602
and sells it down by
the river in the summer.
301
00:23:16,354 --> 00:23:19,691
- Well, that right there is
a friend to keep. (laughs)
302
00:23:27,073 --> 00:23:28,783
- He lives on a raft.
303
00:23:29,909 --> 00:23:31,189
He's off the grid,
you could say.
304
00:23:33,371 --> 00:23:35,707
- [Mary] That
sounds like my hero.
305
00:23:35,790 --> 00:23:37,709
- Yeah, there's a
lotta that around here.
306
00:23:37,792 --> 00:23:40,628
Like my grandma, she ain't
never had a bank account.
307
00:23:40,712 --> 00:23:43,173
She keeps all her money in a
paint can back by the shed.
308
00:23:44,841 --> 00:23:46,761
Don't have anything good
to say about the system.
309
00:23:49,387 --> 00:23:50,387
Wanna go for a swing?
310
00:23:51,639 --> 00:23:52,849
- [Mary] A swing?
311
00:23:52,932 --> 00:23:54,252
- [Moss] Yeah,
it's just up there.
312
00:23:56,353 --> 00:23:58,897
(gentle music)
313
00:24:05,987 --> 00:24:06,987
- [Mary] Wow.
314
00:24:08,406 --> 00:24:09,616
It's gorgeous up here.
315
00:24:11,034 --> 00:24:14,037
- [Moss] Been comin'
here since I was a tot.
316
00:24:14,120 --> 00:24:15,455
My pop put this swing here.
317
00:24:15,538 --> 00:24:16,538
- [Mary] No way.
318
00:24:17,665 --> 00:24:19,542
Geez, I haven't been
on one of these,
319
00:24:20,585 --> 00:24:25,632
I don't know how long.
320
00:24:27,550 --> 00:24:30,178
(Mary laughing)
321
00:24:41,481 --> 00:24:43,900
(Mary laughs)
322
00:24:45,527 --> 00:24:46,611
(Mary sighs)
323
00:24:46,695 --> 00:24:48,196
Go on, it's your turn.
324
00:24:48,279 --> 00:24:49,823
- [Moss] Nah.
325
00:24:49,906 --> 00:24:52,701
- [Mary] Come on, try it.
326
00:24:52,784 --> 00:24:53,451
What, grown men
don't go on swings?
327
00:24:53,535 --> 00:24:54,869
Let's go.
328
00:24:54,953 --> 00:24:56,204
- All right then.
329
00:25:02,168 --> 00:25:04,671
(Moss laughs)
- Yeah?
330
00:25:04,754 --> 00:25:06,256
- Do you think
it'll still hold me?
331
00:25:06,339 --> 00:25:08,508
- I don't know, we'll see.
332
00:25:09,342 --> 00:25:11,928
(both laughing)
333
00:25:16,016 --> 00:25:17,016
Ride it, cowboy.
334
00:25:23,523 --> 00:25:26,484
Hey, you ever done
shrooms before?
335
00:25:26,568 --> 00:25:27,652
- Nope.
336
00:25:27,736 --> 00:25:28,862
- Really?
337
00:25:28,945 --> 00:25:30,585
- There's a lotta
things I ain't done yet.
338
00:25:30,655 --> 00:25:33,324
- Well, there's a first
time for everything.
339
00:25:33,408 --> 00:25:34,408
Wanna try 'em with me?
340
00:25:35,410 --> 00:25:36,661
- What happen?
341
00:25:37,746 --> 00:25:39,247
- Oh, it's a bit
different every time,
342
00:25:39,330 --> 00:25:41,708
but the first time I did it,
343
00:25:41,791 --> 00:25:45,545
it felt like all these walls
inside of me just evaporated.
344
00:25:46,338 --> 00:25:48,757
(tense music)
345
00:25:50,342 --> 00:25:51,342
Very therapeutic.
346
00:25:53,011 --> 00:25:55,513
- Well, how long does it last?
347
00:25:55,597 --> 00:25:58,350
- We start now, it'll
be done by sundown.
348
00:25:58,433 --> 00:26:00,810
Believe me, you don't think
about time on these things.
349
00:26:05,273 --> 00:26:06,273
Happy birthday.
350
00:26:13,406 --> 00:26:15,700
Warning, tastes like shit.
351
00:26:15,784 --> 00:26:20,330
- (chuckles) Meet ya
on the other side.
352
00:26:24,918 --> 00:26:27,671
(peaceful music)
353
00:27:26,896 --> 00:27:28,189
- Hey!
354
00:27:28,273 --> 00:27:29,458
- What say, Blaze, how
you doin', brother?
355
00:27:29,482 --> 00:27:31,568
- [Blaze] Buddy,
what's goin' on, man?
356
00:27:31,651 --> 00:27:33,403
- Ah, just sale old, same old.
357
00:27:33,486 --> 00:27:35,822
- That, and grab me a Reese's.
358
00:27:38,158 --> 00:27:39,159
And pop, yeah.
359
00:27:43,538 --> 00:27:44,538
Yeah, man.
360
00:27:44,581 --> 00:27:46,124
- [Buddy] Snack time.
361
00:27:46,207 --> 00:27:47,310
- [Blaze] I don't need
a bag, no, no bags.
362
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
- [Buddy] No bags, okay.
363
00:27:51,129 --> 00:27:52,422
4.28.
364
00:27:52,505 --> 00:27:53,715
- [Blaze] That's $5, man.
365
00:27:53,798 --> 00:27:54,799
- Okay.
- Yeah.
366
00:27:54,883 --> 00:27:55,467
- Thank you, Blaze.
- Yeah.
367
00:27:55,550 --> 00:27:56,301
- [Buddy] Appreciate it.
368
00:27:56,384 --> 00:27:57,802
- [Blaze] All right.
369
00:27:57,886 --> 00:27:59,155
- [Buddy] Have a
good and enjoy 'em.
370
00:27:59,179 --> 00:28:00,179
- [Blaze] All right, man.
371
00:28:00,847 --> 00:28:01,014
- [Buddy] Come on
back now, take care.
372
00:28:01,723 --> 00:28:02,265
- [Blaze] Enjoy the fish.
373
00:28:02,349 --> 00:28:04,976
(peaceful music)
374
00:28:29,084 --> 00:28:31,836
(birds chirping)
375
00:28:40,178 --> 00:28:42,597
(owl hooting)
376
00:29:13,545 --> 00:29:15,964
(tense music)
377
00:29:29,561 --> 00:29:30,645
(Moss sighs)
378
00:29:30,729 --> 00:29:33,273
(Mary laughing)
379
00:30:03,386 --> 00:30:05,930
(Moss panting)
380
00:30:11,603 --> 00:30:14,230
(Mary laughing)
381
00:31:06,324 --> 00:31:08,785
(Moss panting)
382
00:31:20,296 --> 00:31:22,924
(Mary laughing)
383
00:31:28,388 --> 00:31:29,388
- Oh!
384
00:31:56,041 --> 00:31:58,918
- Nobody ever really grows up.
385
00:32:00,712 --> 00:32:02,839
Nobody ever really grows up.
386
00:32:09,137 --> 00:32:10,137
She's right.
387
00:32:15,602 --> 00:32:18,772
You just get set in
your ways, that's all.
388
00:32:21,941 --> 00:32:23,068
I can see it now,
389
00:32:26,071 --> 00:32:27,071
what's inside me.
390
00:32:30,283 --> 00:32:31,283
I'm buried.
391
00:32:32,410 --> 00:32:35,038
(Mary laughing)
392
00:32:40,585 --> 00:32:42,712
And she's pullin' it out,
393
00:32:45,006 --> 00:32:47,634
pullin' it out, like a wishbone.
394
00:32:53,014 --> 00:32:54,307
(Moss sighs)
395
00:32:54,391 --> 00:32:57,477
And she's got one side
and I got the other.
396
00:33:00,980 --> 00:33:03,650
And we could be
so good together.
397
00:33:36,975 --> 00:33:39,060
That's my dad, he
can't see me like this.
398
00:33:47,861 --> 00:33:49,612
- [Mary] What's he doin'?
399
00:33:49,696 --> 00:33:51,031
- He's gatherin'
wood for his art.
400
00:33:55,744 --> 00:33:56,744
- That's cool.
401
00:34:03,835 --> 00:34:05,628
- [Moss] I shouldn't
a said that to him.
402
00:34:07,172 --> 00:34:10,967
That's all he's
got, his art and me.
403
00:34:13,219 --> 00:34:17,390
All these years, pilin' up
wood between us and the past,
404
00:34:19,517 --> 00:34:21,102
that's what he's been doin',
405
00:34:22,687 --> 00:34:24,773
makin' somethin' out of it.
406
00:34:29,277 --> 00:34:30,277
- Hey.
407
00:34:34,783 --> 00:34:38,370
You guys have a bond
that can never be broken.
408
00:34:45,543 --> 00:34:47,796
- You say the best things.
409
00:34:51,257 --> 00:34:52,257
- Yeah.
410
00:34:53,802 --> 00:34:56,638
I try to tell the
truth sometimes.
411
00:35:00,725 --> 00:35:02,936
We should go to the beach.
412
00:35:11,236 --> 00:35:13,947
(birds chirping)
413
00:35:33,258 --> 00:35:35,927
(Ray sighing)
414
00:35:49,107 --> 00:35:52,318
(♪ "Sister Blue" by
Jonathan Frith)
415
00:35:52,402 --> 00:35:54,029
(Ray sighs)
416
00:35:54,112 --> 00:35:57,907
♪ When the sun
rose this mornin' ♪
417
00:35:57,991 --> 00:36:02,871
♪ And I was up with the light ♪
418
00:36:02,954 --> 00:36:05,498
♪ Smilin' and shakin' my pain ♪
419
00:36:05,582 --> 00:36:10,211
♪ Got thinkin'
about last night ♪
420
00:36:11,713 --> 00:36:13,340
♪ You took my arms
under the stars ♪
421
00:36:13,423 --> 00:36:14,883
- [Ray] Hm.
422
00:36:14,966 --> 00:36:18,803
♪ And I spun you around ♪
423
00:36:18,887 --> 00:36:20,263
♪ And when you drove off ♪
424
00:36:20,347 --> 00:36:21,347
- [Ray] Yes.
425
00:36:21,389 --> 00:36:22,640
(Ray mumbling)
426
00:36:22,724 --> 00:36:26,770
♪ I just stood there
fixin' to skip town ♪
427
00:36:26,853 --> 00:36:31,441
♪ Sister blue, sister blue ♪
428
00:36:31,524 --> 00:36:32,524
♪ And I walked ♪
429
00:36:32,567 --> 00:36:33,276
- [Ray] Shoot.
430
00:36:33,360 --> 00:36:34,903
♪ More with you ♪
431
00:36:34,986 --> 00:36:35,779
♪ Sister blue ♪
432
00:36:35,862 --> 00:36:36,780
- [Ray] A lotta damage.
433
00:36:36,863 --> 00:36:40,283
♪ Sister blue ♪
434
00:36:40,367 --> 00:36:44,704
♪ I just wanna keep
on lookin' at you ♪
435
00:36:53,004 --> 00:36:57,008
♪ I might just have to
interrupt you again ♪
436
00:36:57,092 --> 00:37:01,721
♪ Sweet lady covered in vain ♪
437
00:37:01,805 --> 00:37:04,557
♪ But my heart's
still wide open ♪
438
00:37:04,641 --> 00:37:07,894
(singing faintly)
439
00:37:07,977 --> 00:37:10,730
(Archie squawking)
440
00:37:14,359 --> 00:37:16,778
(tense music)
441
00:37:41,970 --> 00:37:42,970
- [Ray] Hm.
442
00:37:45,348 --> 00:37:47,976
(Ray sniffling)
443
00:38:27,474 --> 00:38:29,684
(Ray sighs)
444
00:38:53,083 --> 00:38:55,710
(Mary laughing)
445
00:38:59,798 --> 00:39:02,634
(birds squawking)
446
00:39:07,055 --> 00:39:09,599
(Mary laughing)
447
00:39:46,469 --> 00:39:48,888
(tense music)
448
00:39:59,899 --> 00:40:04,154
- [Moss] Blaze will
never believe this shit.
449
00:40:04,237 --> 00:40:06,531
She don't know what
she's doin' to me.
450
00:40:07,991 --> 00:40:11,202
My insides just warm
like melted butter.
451
00:40:17,083 --> 00:40:19,919
God, stay with me
a little longer.
452
00:40:27,427 --> 00:40:29,179
Moss, just go for it.
453
00:41:26,820 --> 00:41:28,321
- Hey Buddy.
454
00:41:28,405 --> 00:41:29,781
- [Buddy] Hey,
how ya doin', Ray?
455
00:41:29,864 --> 00:41:31,282
How you gettin' along, good?
456
00:41:31,366 --> 00:41:32,885
- Doin' well, doin' well.
- Ain't seen ya...
457
00:41:32,909 --> 00:41:34,387
- How 'bout yourself?
- In a long time, o'er here.
458
00:41:34,411 --> 00:41:35,805
- Yes, it's been a
while, it's been a while.
459
00:41:35,829 --> 00:41:36,931
My boy's got a birthday today.
460
00:41:36,955 --> 00:41:37,955
- Right.
- And I'm lookin'
461
00:41:38,331 --> 00:41:38,665
for a fishin'
reel, surf fishin'.
462
00:41:39,207 --> 00:41:40,291
- Oh, right here.
463
00:41:41,751 --> 00:41:42,251
- Is that a Surfcaster?
464
00:41:42,335 --> 00:41:42,835
- Yeah.
- That's what it is.
465
00:41:43,253 --> 00:41:45,253
- Well, you surf or use it
on the pier, either one.
466
00:41:45,630 --> 00:41:45,672
- Oh yeah, that'll work.
467
00:41:46,923 --> 00:41:48,633
We got, we got 35.99 on it,
468
00:41:50,135 --> 00:41:52,321
but since I've been knowin' ya
a long time, how's 30 bucks?
469
00:41:52,345 --> 00:41:53,680
- You got a deal.
470
00:41:53,763 --> 00:41:54,681
- All right, good
deal, good deal.
471
00:41:54,764 --> 00:41:55,849
- Thank you, man.
472
00:41:55,932 --> 00:41:56,850
- All right, here, hold...
473
00:41:56,933 --> 00:41:57,809
- Can I ask you a favor?
474
00:41:57,892 --> 00:41:59,060
- Hold this one here, right.
475
00:41:59,144 --> 00:42:00,784
- Do you happen to
have any kind of paper?
476
00:42:00,812 --> 00:42:02,981
- Yeah, I got some fish
wrappin', wrappin' paper.
477
00:42:03,064 --> 00:42:03,940
- Yeah, anything, that'll work.
478
00:42:04,024 --> 00:42:04,566
That'll work.
- That'll work?
479
00:42:04,649 --> 00:42:05,525
- Okay, good.
480
00:42:05,608 --> 00:42:07,360
- Yeah, man, I appreciate it.
481
00:42:07,444 --> 00:42:09,696
All right, just get about
that big right there, Buddy.
482
00:42:09,779 --> 00:42:10,613
- [Buddy] Yup, got
ya right there.
483
00:42:10,697 --> 00:42:11,740
- [Ray] Okay.
484
00:42:12,907 --> 00:42:15,452
(Buddy groans)
485
00:42:18,496 --> 00:42:21,041
- Are you still, uh, doin'
them uh, wood carvings?
486
00:42:22,208 --> 00:42:23,209
- The sculptures, yes.
487
00:42:23,293 --> 00:42:24,878
- [Buddy] Yeah, yeah, that's it.
488
00:42:24,961 --> 00:42:26,939
- I see you got a wall right
there where I could put one.
489
00:42:26,963 --> 00:42:29,841
- [Buddy] Yeah, sure,
I don't see why not.
490
00:42:29,924 --> 00:42:31,164
You want me to put it for sale?
491
00:42:31,217 --> 00:42:32,577
- Yes sir, that'll
do me just fine.
492
00:42:32,761 --> 00:42:34,041
I can always use
an extra dollar.
493
00:42:34,429 --> 00:42:35,489
- [Buddy] I know that's
right, I hear all that.
494
00:42:35,513 --> 00:42:36,765
- Well, all right then.
495
00:42:40,560 --> 00:42:41,912
Do you happen to have a box
you can put it in for me?
496
00:42:41,936 --> 00:42:44,022
- Yeah, we got a box
for ya right here.
497
00:42:44,105 --> 00:42:46,524
- Hey, that works.
- We'll fix ya right up.
498
00:42:46,608 --> 00:42:47,817
How's your boy doin'?
499
00:42:47,901 --> 00:42:50,153
- He's doin' good, he's
in and out like a cat.
500
00:42:50,236 --> 00:42:51,547
- Right, I mean,
that's them young ones,
501
00:42:51,571 --> 00:42:53,031
you know how they
are, ball of fire.
502
00:42:53,114 --> 00:42:54,383
- [Ray] Yeah, we
both been there, man.
503
00:42:54,407 --> 00:42:55,658
- Yeah, I know that's right.
504
00:42:55,742 --> 00:42:57,011
- You know how it was
when we was that age.
505
00:42:57,035 --> 00:42:58,787
- Oh yeah, oh yeah,
that's how it is.
506
00:42:58,870 --> 00:43:00,497
Okay.
507
00:43:00,580 --> 00:43:01,373
You got that one there.
508
00:43:01,456 --> 00:43:02,457
- [Ray] Mm-hmm.
509
00:43:06,544 --> 00:43:07,837
- Appreciate that.
510
00:43:07,921 --> 00:43:09,357
- All right, all right,
thank you very much.
511
00:43:09,381 --> 00:43:10,566
- Yeah, tell him I
said happy birthday.
512
00:43:10,590 --> 00:43:11,790
- [Ray] Will do, thanks a lot.
513
00:43:11,841 --> 00:43:13,635
- [Buddy] Take care, man.
514
00:43:14,719 --> 00:43:15,970
- All right, come on in.
515
00:43:16,054 --> 00:43:16,638
- Thank you, sir.
- How you doin' today?
516
00:43:16,721 --> 00:43:17,514
- Good, how you doin'?
517
00:43:17,597 --> 00:43:18,306
- [Ray] Great.
518
00:43:18,390 --> 00:43:19,099
- Hey!
519
00:43:19,182 --> 00:43:22,394
(gentle harmonica music)
520
00:43:33,488 --> 00:43:34,406
- How you all doin'?
521
00:43:34,489 --> 00:43:35,740
- [Man] How you doin', Blaze?
522
00:43:35,824 --> 00:43:37,134
- That stuff's hella
long in there, man.
523
00:43:37,158 --> 00:43:37,742
- It's good to see you.
- Good to see you, man.
524
00:43:37,826 --> 00:43:39,327
Good to see you.
525
00:43:39,411 --> 00:43:41,705
- Hey, I've got that new
blueberry blue, blue booty.
526
00:43:41,788 --> 00:43:42,622
- All right, man.
- Blurry.
527
00:43:42,706 --> 00:43:43,706
Blurry, know what I mean?
528
00:43:43,748 --> 00:43:44,499
- All right.
- Hit it.
529
00:43:44,582 --> 00:43:46,001
- Check it out.
530
00:43:46,084 --> 00:43:47,084
For you.
531
00:43:47,961 --> 00:43:49,546
What y'all lookin'
for, a 20, 40?
532
00:43:49,629 --> 00:43:50,629
- I think just 20.
533
00:43:50,672 --> 00:43:51,756
- 20.
- 20?
534
00:43:51,840 --> 00:43:53,341
- Yeah, home grown?
- All right.
535
00:43:53,425 --> 00:43:55,505
It's definitely the most
organic stuff on the market.
536
00:43:55,552 --> 00:43:58,054
You'll not find
that anywhere else.
537
00:43:59,139 --> 00:44:00,499
- That's good stuff,
we'll take it.
538
00:44:00,557 --> 00:44:03,476
- Hey man, make sure
you let everybody,
539
00:44:03,560 --> 00:44:04,853
you know, you're little...
540
00:44:04,936 --> 00:44:06,187
- Send 'em your way.
541
00:44:06,271 --> 00:44:07,147
- [Man With Wolf Jacket]
Your way.
542
00:44:07,230 --> 00:44:08,510
- Yeah, we'll send 'em your way.
543
00:44:08,565 --> 00:44:09,482
- Yeah man, you
know where I'm at.
544
00:44:09,566 --> 00:44:10,275
- Absolutely.
- You know?
545
00:44:10,358 --> 00:44:11,109
- Appreciate it.
546
00:44:11,192 --> 00:44:12,110
- Catch me on the river, man.
547
00:44:12,193 --> 00:44:12,902
- Will do.
548
00:44:12,986 --> 00:44:13,986
- All right.
549
00:44:14,863 --> 00:44:18,199
(gentle harmonica music)
550
00:45:13,963 --> 00:45:16,383
(dog barking)
551
00:45:46,204 --> 00:45:48,915
(birds chirping)
552
00:45:58,717 --> 00:46:01,219
What's goin' on with the place?
553
00:46:04,347 --> 00:46:05,515
What?
554
00:46:05,598 --> 00:46:06,975
The door's open?
555
00:46:08,476 --> 00:46:11,062
Aw man, this is a dump in here.
556
00:46:11,146 --> 00:46:15,233
I should sell this stuff
at a yard sale, nice.
557
00:46:15,316 --> 00:46:16,443
Somethin' stink.
558
00:46:17,861 --> 00:46:19,571
Was it worth it, Mom?
559
00:46:19,654 --> 00:46:21,614
Lose your baby girl
and me for a drug.
560
00:46:23,450 --> 00:46:24,450
Aw, man.
561
00:46:26,286 --> 00:46:27,286
Ah.
562
00:46:29,164 --> 00:46:30,999
There it is, memories.
563
00:46:33,418 --> 00:46:34,836
Good old memories.
564
00:46:34,919 --> 00:46:35,919
Got that.
565
00:46:36,921 --> 00:46:41,718
Ain't never comin' back here.
566
00:47:01,112 --> 00:47:03,490
(tense music)
567
00:48:31,036 --> 00:48:32,370
- [Mary] I think
I'm coming down.
568
00:48:35,457 --> 00:48:36,457
- Really?
569
00:48:38,752 --> 00:48:41,212
Still feelin' kinda buzzy.
570
00:48:43,715 --> 00:48:45,925
- I definitely got a
higher tolerance than you.
571
00:48:48,261 --> 00:48:50,680
(tense music)
572
00:49:32,847 --> 00:49:36,142
- [Moss] It's been the
best day of my life.
573
00:49:43,775 --> 00:49:45,318
- Yeah, I gotta get goin'
574
00:49:45,402 --> 00:49:49,572
before it starts
gettin' dark, ya know?
575
00:49:49,656 --> 00:49:51,825
- [Moss] You don't
wanna watch the sunset?
576
00:49:51,908 --> 00:49:53,284
- [Mary] I just
need to be alone.
577
00:49:54,828 --> 00:49:56,705
- So what, I'm never
gonna see you again?
578
00:49:59,082 --> 00:50:00,602
- Come by in the
morning for breakfast.
579
00:50:25,483 --> 00:50:26,234
- [Operator] You have
a collect call from...
580
00:50:26,317 --> 00:50:27,444
- [Mom] It's mom.
581
00:50:27,527 --> 00:50:28,713
- [Operator] An
inmate at New Hanover,
582
00:50:28,737 --> 00:50:31,740
a North Carolina
correctional facility.
583
00:50:31,823 --> 00:50:34,701
To accept the charges for
this call, press three.
584
00:50:34,784 --> 00:50:35,827
- [Mom] Baby.
585
00:50:35,910 --> 00:50:36,661
- [Blaze] Hey Ma.
586
00:50:36,745 --> 00:50:38,038
- [Mom] Oh, my baby, you okay?
587
00:50:39,122 --> 00:50:40,749
- [Blaze] Yup.
588
00:50:40,832 --> 00:50:42,518
- [Mom] You got that, that
solar panel working yet?
589
00:50:42,542 --> 00:50:43,894
- [Blaze] You know I'm
good with my hands, Ma.
590
00:50:43,918 --> 00:50:45,170
- [Mom] But guess what,
591
00:50:45,253 --> 00:50:47,630
it ain't gonna keep
you warm this winter.
592
00:50:47,714 --> 00:50:49,090
- [Blaze] I'm
chasin' summer, Ma.
593
00:50:49,174 --> 00:50:50,374
I'm goin' down the river soon.
594
00:50:51,384 --> 00:50:53,144
- [Mom] They still ain't
rented the old spot?
595
00:50:53,887 --> 00:50:56,032
- [Blaze] Nah, just like we
left it the last time I checked.
596
00:50:56,056 --> 00:50:58,117
- [Mom] Mm, maybe you oughta
go check on our stuff then.
597
00:50:58,141 --> 00:50:59,768
- [Blaze] It's just stuff.
598
00:50:59,851 --> 00:51:01,495
- [Operator] This call will
be terminated in 10 seconds.
599
00:51:01,519 --> 00:51:02,437
- [Blaze] I'll try to pass by.
600
00:51:02,520 --> 00:51:03,938
When can I go see baby sis?
601
00:51:05,482 --> 00:51:07,859
- [Mom] They said maybe
when she's a little older.
602
00:51:08,902 --> 00:51:10,320
I can't do nothin', baby.
603
00:51:10,403 --> 00:51:13,281
She's in the system,
I'm in the system.
604
00:51:13,365 --> 00:51:15,617
I'm so sorry.
605
00:51:15,700 --> 00:51:19,662
I love you so much, I'll call
you same time next week, okay?
606
00:51:19,746 --> 00:51:22,332
- [Operator] This call is
being terminated, thank you.
607
00:52:24,644 --> 00:52:25,645
- Moss!
608
00:52:29,566 --> 00:52:31,651
(frogs croaking)
609
00:52:31,735 --> 00:52:32,735
Moss!
610
00:52:34,612 --> 00:52:37,115
(Ray yodeling)
611
00:52:44,164 --> 00:52:47,542
(narrator speaking faintly)
612
00:52:49,169 --> 00:52:50,313
- [Blaze] Man, she
was down by the river
613
00:52:50,337 --> 00:52:51,880
like out of a
dream or somethin'.
614
00:52:54,090 --> 00:52:55,675
- She was a goddess, man.
615
00:52:57,135 --> 00:52:58,428
Her eyes were like blue moons.
616
00:53:00,638 --> 00:53:02,891
- [Blaze] Man, stop
fuckin' with me, man.
617
00:53:02,974 --> 00:53:03,641
(Moss groans)
618
00:53:03,725 --> 00:53:05,143
(Moss laughs)
619
00:53:05,226 --> 00:53:07,687
Yo, this whiskey
smells like cow piss.
620
00:53:07,771 --> 00:53:10,315
- [Blaze] I found this
one at a, at a yard sale.
621
00:53:10,398 --> 00:53:14,235
- [Moss] Who the hell sells
whiskey at a yard sale?
622
00:53:14,319 --> 00:53:16,237
- Man, if you ain't know, man,
623
00:53:16,321 --> 00:53:19,366
that's when people sell
whiskey at a yard sale, man.
624
00:53:19,449 --> 00:53:21,618
- [Narrator] If they
aren't calling a mate,
625
00:53:21,701 --> 00:53:23,036
why are they singing?
626
00:53:23,119 --> 00:53:24,245
- [Blaze] What's her name?
627
00:53:25,163 --> 00:53:26,331
- [Moss] Mary.
628
00:53:26,414 --> 00:53:27,957
- Mary, like your mom?
629
00:53:28,041 --> 00:53:30,877
- [Moss] I didn't really get
to know her too well, man.
630
00:53:30,960 --> 00:53:32,045
- [Blaze] Hm, that's crazy.
631
00:53:32,128 --> 00:53:33,755
(Blaze coughing)
632
00:53:33,838 --> 00:53:35,048
- [Narrator] For centuries.
633
00:53:35,131 --> 00:53:37,801
(whales singing)
634
00:53:39,511 --> 00:53:41,513
Scientists may one
day find out from...
635
00:53:41,596 --> 00:53:43,056
- Best day of my life, dude.
636
00:53:44,432 --> 00:53:46,935
- [Narrator] Spawning
voices of the sea.
637
00:53:47,018 --> 00:53:51,356
For now, the private life
of these big giants remains.
638
00:53:54,776 --> 00:53:56,111
- [Waitress] Hi, how are you?
639
00:53:56,194 --> 00:53:57,463
- [Ray] Great, great,
how you doin' tonight?
640
00:53:57,487 --> 00:53:59,127
- [Waitress] What can
I get for you today?
641
00:53:59,614 --> 00:54:00,758
- [Ray] Um, I'd like
the bologna sandwich
642
00:54:00,782 --> 00:54:02,867
and the fried okra.
643
00:54:02,951 --> 00:54:04,261
- [Waitress] You want anything
on your bologna sandwich?
644
00:54:04,285 --> 00:54:05,495
- [Ray] Uh, mustard.
645
00:54:05,578 --> 00:54:06,681
- [Waitress] Do you want
that on white bread?
646
00:54:06,705 --> 00:54:07,872
- [Ray] Yes, on white bread.
647
00:54:09,624 --> 00:54:10,977
And could make that a double
order and make one 'em to,
648
00:54:11,001 --> 00:54:12,001
one of 'em to go?
649
00:54:12,043 --> 00:54:13,043
- [Waitress] Mm-hmm.
650
00:54:14,295 --> 00:54:17,298
- [Ray] And a Pepsi or Coke.
651
00:54:17,382 --> 00:54:19,151
- [Waitress] All right, you
have seat wherever you like,
652
00:54:19,175 --> 00:54:20,236
and I'll bring it out to you.
653
00:54:20,260 --> 00:54:21,469
- [Ray] All right, thank you.
654
00:54:24,264 --> 00:54:26,474
(Ray sighs)
655
00:54:30,895 --> 00:54:32,814
- [Waitress] Order.
656
00:54:45,702 --> 00:54:48,455
(gentle music)
657
00:54:53,585 --> 00:54:54,919
Here you go.
658
00:54:55,003 --> 00:54:56,022
- All right.
- Your food'll be right up...
659
00:54:56,046 --> 00:54:57,922
- Thanks.
- In just a few minutes.
660
00:55:02,761 --> 00:55:05,263
(sullen music)
661
00:57:18,772 --> 00:57:21,483
(water bubbling)
662
00:57:26,279 --> 00:57:28,907
(whale singing)
663
00:58:55,035 --> 00:58:57,746
(fire crackling)
664
00:59:37,827 --> 00:59:40,538
(birds chirping)
665
01:01:14,632 --> 01:01:17,052
(engine revs)
666
01:01:31,316 --> 01:01:33,860
(Moss panting)
667
01:02:07,060 --> 01:02:09,354
(tense music)
668
01:02:24,619 --> 01:02:25,619
- Ma!
669
01:02:30,792 --> 01:02:31,792
Ma.
670
01:02:37,590 --> 01:02:40,010
(tense music)
671
01:02:46,558 --> 01:02:47,892
Sorry it took me so long, Ma.
672
01:02:49,728 --> 01:02:50,937
Got your pills.
673
01:02:51,021 --> 01:02:52,814
(clock ticking)
674
01:02:52,897 --> 01:02:53,897
Ma?
675
01:02:54,983 --> 01:02:55,983
Ma?
676
01:02:58,528 --> 01:03:00,989
(Moss sighing)
677
01:03:15,086 --> 01:03:17,505
(tense music)
678
01:03:20,258 --> 01:03:22,761
(Moss screams)
679
01:04:13,561 --> 01:04:16,064
(Moss sobbing)
680
01:04:27,826 --> 01:04:30,036
She keeps all of her
money in a paint can,
681
01:04:30,120 --> 01:04:32,789
right by the shed.
682
01:04:32,872 --> 01:04:35,542
(dramatic music)
683
01:04:40,422 --> 01:04:42,966
(Moss screams)
684
01:06:09,010 --> 01:06:11,554
(sullen music)
685
01:06:27,153 --> 01:06:29,656
(door banging)
686
01:06:55,932 --> 01:06:58,476
(door bangs)
687
01:07:23,543 --> 01:07:25,128
- [Narrator] The
big storm is the cue
688
01:07:25,211 --> 01:07:29,257
for the this important
time of this frog's life.
689
01:07:30,342 --> 01:07:35,388
It's a male in search of a mate.
690
01:07:53,823 --> 01:07:56,368
(gentle music)
691
01:07:58,411 --> 01:07:59,746
- Hey, bud.
692
01:08:21,351 --> 01:08:22,351
Any luck?
693
01:08:23,520 --> 01:08:24,520
- Couple a bites.
694
01:08:26,147 --> 01:08:27,315
I'm a headin' in soon.
695
01:08:30,568 --> 01:08:31,888
- Well, do you
mind if I join you?
696
01:08:33,613 --> 01:08:34,656
- Sure.
697
01:08:34,739 --> 01:08:35,739
- [Ray] Thanks.
698
01:09:04,686 --> 01:09:06,688
- It's like she was
never even here.
699
01:09:11,693 --> 01:09:12,693
Like Mom.
700
01:09:17,532 --> 01:09:19,367
Just some kinda dream.
701
01:09:23,455 --> 01:09:26,374
(sighs) Let it go.
702
01:09:28,126 --> 01:09:29,377
Let it all go.
703
01:11:01,720 --> 01:11:02,720
Dad?
704
01:11:41,134 --> 01:11:43,678
(gentle music)
705
01:12:08,828 --> 01:12:11,539
(birds chirping)
706
01:12:14,542 --> 01:12:17,295
(Archie squawks)
707
01:12:52,163 --> 01:12:53,581
You're a free man.
708
01:13:41,963 --> 01:13:43,882
Thanks for the reel.
709
01:13:43,965 --> 01:13:45,175
- [Ray] You're welcome, son.
710
01:13:57,479 --> 01:13:58,688
- Dad.
711
01:13:58,772 --> 01:14:00,231
- [Ray] Yeah.
712
01:14:00,315 --> 01:14:01,315
- Ma passed.
713
01:14:10,116 --> 01:14:12,118
I got there too late, Dad.
714
01:14:16,748 --> 01:14:19,334
- It don't really
matter now, son.
715
01:14:22,337 --> 01:14:23,505
- Her paint can was empty.
716
01:14:26,383 --> 01:14:27,717
- I moved that last week.
717
01:14:28,593 --> 01:14:30,387
- [Moss] You moved her loot?
718
01:14:30,470 --> 01:14:31,930
- She asked me to.
719
01:14:32,013 --> 01:14:33,765
She wanted me to take
care of it for ya.
720
01:14:42,148 --> 01:14:43,148
- She seemed at peace.
721
01:14:52,575 --> 01:14:55,870
- Well, at least she's
not in pain anymore.
722
01:14:58,373 --> 01:14:59,791
Fish a little
longer with me, son,
723
01:15:00,917 --> 01:15:03,586
and we'll go take care of her.
724
01:15:03,670 --> 01:15:05,130
We just gotta let her go.
725
01:15:05,213 --> 01:15:07,882
(sullen music)
726
01:15:23,606 --> 01:15:25,608
- [Moss] Sometimes,
the tide is rage,
727
01:15:27,819 --> 01:15:30,655
and sometimes,
she's just so still.
728
01:15:33,616 --> 01:15:35,201
She takes it where she wants to.
729
01:15:37,579 --> 01:15:40,999
Either yesterday's
memories or tomorrow's,
730
01:15:41,082 --> 01:15:42,082
it don't matter.
731
01:15:43,460 --> 01:15:45,795
(Moss sighs)
732
01:15:47,839 --> 01:15:49,841
On the river in the morning,
733
01:15:52,469 --> 01:15:54,179
the shore's always new.
734
01:16:12,739 --> 01:16:16,076
(gentle harmonica music)
735
01:17:21,182 --> 01:17:23,601
(tense music)
49295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.