Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,000 --> 00:01:34,779
- Bill, where are you?
2
00:01:37,773 --> 00:01:39,421
Stop it!
3
00:01:39,421 --> 00:01:41,029
If you don't show yourself,
4
00:01:41,029 --> 00:01:43,805
I will go back to the hotel without you!
5
00:01:43,805 --> 00:01:45,021
(Bill screaming)
6
00:01:45,021 --> 00:01:46,844
You silly goose!
7
00:01:46,844 --> 00:01:49,361
(soft music)
8
00:01:51,401 --> 00:01:52,269
- Come on, baby.
9
00:01:54,569 --> 00:01:57,955
(gentle piano music)
10
00:01:57,955 --> 00:02:00,212
Do you know who I love more than you?
11
00:02:00,212 --> 00:02:02,686
- You love someone more than me, asshole?
12
00:02:02,686 --> 00:02:07,026
Go ahead, tell me. Who
do you love more than me?
13
00:02:07,026 --> 00:02:08,328
- Your tiny boobs.
14
00:02:09,499 --> 00:02:11,974
- You idiot. My boobs belong to me.
15
00:02:13,406 --> 00:02:16,619
(gentle piano music)
16
00:02:22,521 --> 00:02:23,996
Still can't get it.
17
00:02:23,996 --> 00:02:25,558
- Why don't bras have Velcro?
18
00:02:25,558 --> 00:02:27,989
It would make everything a little easier.
19
00:02:27,989 --> 00:02:31,201
(gentle piano music)
20
00:02:32,850 --> 00:02:35,628
(birds singing)
21
00:02:38,493 --> 00:02:40,055
- Bill?
22
00:02:40,055 --> 00:02:41,314
- Yes, my darling?
23
00:02:43,224 --> 00:02:46,522
- I don't want you to leave
your wife because of me.
24
00:02:46,522 --> 00:02:48,345
- Why not? I'm really tired of it.
25
00:02:49,343 --> 00:02:52,120
This sneaking around is
getting on my nerves.
26
00:02:52,120 --> 00:02:53,987
(gentle piano music)
27
00:02:53,987 --> 00:02:55,419
(dramatic music)
28
00:02:55,463 --> 00:02:58,501
(monster growling)
29
00:02:59,803 --> 00:03:03,014
(gentle piano music)
30
00:03:04,057 --> 00:03:05,662
What are you afraid of exactly?
31
00:03:07,181 --> 00:03:10,089
- If I'm the affair,
you cannot cheat on me.
32
00:03:11,955 --> 00:03:16,642
- Well, I could have an
affair within the affair.
33
00:03:16,642 --> 00:03:17,728
- Oh you moron!
34
00:03:19,378 --> 00:03:20,505
- I love you.
35
00:03:22,632 --> 00:03:23,717
(dramatic music)
36
00:03:23,717 --> 00:03:26,843
(monster growling)
37
00:03:26,843 --> 00:03:29,707
(dramatic music)
38
00:03:34,872 --> 00:03:37,215
(Judy shrieking)
39
00:03:37,215 --> 00:03:38,301
- What was that?
40
00:03:38,301 --> 00:03:39,342
- What's the matter?
41
00:03:40,992 --> 00:03:43,421
- I swear, there was
another woman behind you.
42
00:03:43,465 --> 00:03:45,505
- Stop talking nonsense.
43
00:03:45,505 --> 00:03:47,284
I'm not falling for that again.
44
00:03:47,284 --> 00:03:49,367
(monster growling)
45
00:03:49,367 --> 00:03:51,408
You see? We are alone.
46
00:03:51,408 --> 00:03:54,489
Not that I have anything
against the springtime.
47
00:03:54,489 --> 00:03:55,357
Come on.
48
00:03:57,484 --> 00:03:59,133
- No, I wanna go home.
49
00:04:00,001 --> 00:04:02,301
- Judy, what's going on?
50
00:04:02,301 --> 00:04:04,515
- I don't want it anymore.
51
00:04:04,515 --> 00:04:06,077
Let's just go.
52
00:04:08,117 --> 00:04:09,636
- Judy, come on.
53
00:04:09,636 --> 00:04:12,979
Judy, we were going to do it
like baboons in the jungle!
54
00:04:12,979 --> 00:04:15,366
And now you're going?
55
00:04:15,366 --> 00:04:17,666
(birds singing)
56
00:04:17,666 --> 00:04:19,489
(twig snapping)
57
00:04:19,489 --> 00:04:21,702
(monster growling)
58
00:04:21,702 --> 00:04:24,914
(heartbeat thumping)
59
00:04:29,038 --> 00:04:30,557
(Bill screaming)
60
00:04:30,557 --> 00:04:31,424
- Bill?
61
00:04:35,461 --> 00:04:36,329
Bill?
62
00:04:37,588 --> 00:04:40,452
Look, this is not funny anymore.
63
00:04:40,452 --> 00:04:41,667
(suspenseful music)
64
00:04:41,667 --> 00:04:43,577
Let's just go back.
65
00:04:43,577 --> 00:04:46,832
(suspenseful music)
66
00:04:46,832 --> 00:04:48,352
Bill, please!
67
00:04:48,352 --> 00:04:51,476
(suspenseful music)
68
00:04:54,731 --> 00:04:57,032
(Judy screaming)
69
00:04:57,032 --> 00:04:58,682
(flesh tearing)
70
00:04:58,682 --> 00:05:00,113
(Judy screaming)
71
00:05:00,113 --> 00:05:02,414
(blood spurting)
72
00:05:02,414 --> 00:05:05,278
(Judy shrieking)
73
00:05:13,914 --> 00:05:17,213
(Judy breathing hard)
74
00:05:18,732 --> 00:05:21,728
(Judy crying)
75
00:05:21,728 --> 00:05:22,595
- Judy!
76
00:05:24,201 --> 00:05:26,719
What's wrong with you?
77
00:05:26,719 --> 00:05:28,455
Why are you running away from me?
78
00:05:30,669 --> 00:05:33,532
(dramatic music)
79
00:05:35,790 --> 00:05:37,395
(Judy screaming)
80
00:05:37,395 --> 00:05:41,042
(engine roaring)
81
00:05:41,042 --> 00:05:43,125
- [Anna] Please connect me to the pilot.
82
00:05:44,730 --> 00:05:46,164
- To the pilot?
83
00:05:46,164 --> 00:05:47,552
(siren blaring)
84
00:05:47,552 --> 00:05:48,419
- Yes, to the pilot.
85
00:05:48,419 --> 00:05:50,242
- I'm sorry, but I'm not authorized
86
00:05:50,242 --> 00:05:51,892
to transfer you to the plane.
87
00:05:51,892 --> 00:05:54,930
- This plane cannot leave
this island at any cost.
88
00:05:54,930 --> 00:05:56,059
Do you understand me?
89
00:05:57,014 --> 00:06:00,572
- Hey, what the hell do you
mean that you're not authorized?
90
00:06:00,572 --> 00:06:02,569
We're the police.
91
00:06:02,569 --> 00:06:03,610
Son of a ...
92
00:06:03,610 --> 00:06:05,997
Then dammit, put me
through to someone who is.
93
00:06:08,255 --> 00:06:09,730
- I'll do my best, officer.
94
00:06:09,730 --> 00:06:11,249
(keys clicking)
95
00:06:11,249 --> 00:06:12,769
- Hey, look what's over there.
96
00:06:12,769 --> 00:06:15,546
(siren blaring)
97
00:06:19,061 --> 00:06:22,448
(passengers murmuring)
98
00:06:24,400 --> 00:06:26,917
- Hey, my dear. I just heard.
99
00:06:26,917 --> 00:06:28,220
Oh, I'm really sorry.
100
00:06:28,220 --> 00:06:30,085
- Oh, thank you, Karin.
101
00:06:30,085 --> 00:06:32,690
But, I'm not too sad about this.
102
00:06:32,690 --> 00:06:34,860
You see, I've been working
as a cabin attendant
103
00:06:34,860 --> 00:06:38,593
for so long, and somehow it
doesn't fulfill me anymore.
104
00:06:38,593 --> 00:06:39,634
- Really?
105
00:06:39,634 --> 00:06:43,497
- Well, I expected you to
be more, more disappointed.
106
00:06:43,497 --> 00:06:46,579
- I am disappointed but more
with the way it happened,
107
00:06:46,579 --> 00:06:49,704
as I would have liked to make
the decision to quit myself.
108
00:06:49,704 --> 00:06:53,175
This way, I'm forced to
change and try something new.
109
00:06:53,175 --> 00:06:56,821
- Well, if you ever need
someone to talk to, I'm here.
110
00:06:56,821 --> 00:06:59,643
- Aw, thank you. You're so sweet.
111
00:06:59,643 --> 00:07:03,765
- So, let's hope it'll be
a great relaxing flight,
112
00:07:03,765 --> 00:07:05,459
because you deserve your last flight
113
00:07:05,459 --> 00:07:07,758
as a stewardess to be something special.
114
00:07:07,758 --> 00:07:09,234
- Absolutely.
115
00:07:09,234 --> 00:07:11,579
And we're flying with Touchy Thomas.
116
00:07:11,579 --> 00:07:14,356
(both laughing)
117
00:07:21,561 --> 00:07:22,429
- I'm scared of flying.
118
00:07:22,429 --> 00:07:24,164
- Of flying? You've never been.
119
00:07:24,164 --> 00:07:25,033
- Excuse me.
120
00:07:25,033 --> 00:07:25,901
Excuse me.
121
00:07:25,901 --> 00:07:27,593
- Idiot.
- What's wrong with you?
122
00:07:27,593 --> 00:07:29,286
- And how is this my problem?
123
00:07:29,286 --> 00:07:30,155
- [Attendant] Good afternoon.
124
00:07:30,155 --> 00:07:31,023
Can I see your passport please?
125
00:07:31,023 --> 00:07:32,628
- Yes, I am at the airport,
126
00:07:32,628 --> 00:07:35,449
so I can take care of it when I'm back.
127
00:07:35,493 --> 00:07:36,535
These are my students.
128
00:07:36,535 --> 00:07:37,490
- Yeah.
129
00:07:37,490 --> 00:07:38,357
- Yes.
130
00:07:38,357 --> 00:07:39,875
David was supposed to pick
her up in the kindergarten.
131
00:07:39,875 --> 00:07:43,304
No, she's not even my child.
132
00:07:43,304 --> 00:07:45,605
Yes, I will take care of that when,
133
00:07:45,605 --> 00:07:48,730
when I'm back, not the day I'm at work.
134
00:07:48,730 --> 00:07:52,073
Yes, I am at work but
not in Germany obviously.
135
00:07:52,073 --> 00:07:55,110
Yes, I'll be right back. This okay?
136
00:07:55,110 --> 00:07:55,978
- Yes, yeah.
137
00:07:55,978 --> 00:07:56,890
- I'll be right back,
138
00:07:56,890 --> 00:07:59,103
and then you can yell
to me in person, okay?
139
00:07:59,103 --> 00:08:00,578
Yes.
140
00:08:00,578 --> 00:08:02,532
- Because--
- Have a safe flight.
141
00:08:02,532 --> 00:08:03,617
- Thanks.
- Goodbye.
142
00:08:09,650 --> 00:08:12,125
- Good evening, sir. Can
I have your papers please?
143
00:08:12,125 --> 00:08:15,293
- Good afternoon to you, nice lady.
144
00:08:15,293 --> 00:08:17,115
- Are you carrying any
prohibited items with you,
145
00:08:17,115 --> 00:08:19,676
liquids, firearms or matches?
146
00:08:22,367 --> 00:08:25,144
- These two beauties don't count, right?
147
00:08:27,053 --> 00:08:29,225
- No, you may carry them with you.
148
00:08:30,570 --> 00:08:32,435
Um, here's your boarding pass.
149
00:08:32,435 --> 00:08:34,953
Have a safe flight to Hamburg.
150
00:08:34,953 --> 00:08:38,556
- Thank you. I wish you a
beautiful, charming day.
151
00:08:39,771 --> 00:08:40,639
- Thank you.
152
00:08:45,413 --> 00:08:48,364
(luggage rolling)
153
00:08:54,658 --> 00:08:57,045
(people murmuring)
154
00:08:57,045 --> 00:08:59,910
(paper rattling)
155
00:09:06,420 --> 00:09:09,459
(monster snorting)
156
00:09:10,369 --> 00:09:13,407
(people murmuring)
157
00:09:18,052 --> 00:09:22,088
- Excuse me. Can I take
the suitcase onboard?
158
00:09:22,088 --> 00:09:24,171
- I'm afraid you can't, sir.
This needs to be checked in.
159
00:09:24,171 --> 00:09:28,338
- Can you confirm that
our departure is at 6:05.
160
00:09:28,338 --> 00:09:29,726
- Yes, according to our information,
161
00:09:29,726 --> 00:09:31,420
the departure's at 6:05.
162
00:09:31,420 --> 00:09:32,983
But please note that this is still
163
00:09:32,983 --> 00:09:34,892
subject to final confirmation.
164
00:09:34,892 --> 00:09:37,539
Um, your suitcase, are you carrying
165
00:09:37,539 --> 00:09:39,709
any unsafe or sensitive materials?
166
00:09:39,709 --> 00:09:43,052
- Oh no, no no, no, absolutely not, no.
167
00:09:43,052 --> 00:09:44,701
It's just extremely fragile,
168
00:09:44,701 --> 00:09:47,826
so please take really good care of it.
169
00:09:47,826 --> 00:09:49,691
- What is in the luggage, sir?
170
00:09:49,691 --> 00:09:51,602
- I'm a professor of microbiology,
171
00:09:51,602 --> 00:09:54,076
and I'm presenting all
of my research results
172
00:09:54,076 --> 00:09:56,202
to a laboratory in Hamburg, so.
173
00:09:57,245 --> 00:09:59,848
Don't worry, there are
no dangerous experiments
174
00:09:59,848 --> 00:10:01,584
or stuff like that in the suitcase.
175
00:10:01,584 --> 00:10:04,188
Just a few hairs of Annalise Valburga.
176
00:10:06,488 --> 00:10:08,529
- So your luggage contains a few hairs?
177
00:10:08,529 --> 00:10:09,483
- Oh.
178
00:10:10,785 --> 00:10:12,088
She's my ex-wife.
179
00:10:12,088 --> 00:10:13,997
We got divorced.
180
00:10:13,997 --> 00:10:15,386
She passed away.
181
00:10:15,386 --> 00:10:16,948
- I'm sorry to hear that.
182
00:10:18,164 --> 00:10:19,726
- Just kidding.
183
00:10:19,726 --> 00:10:22,547
I apologize. Tried to be funny.
184
00:10:22,547 --> 00:10:27,755
So everything in the suitcase
are old memories of my wife.
185
00:10:28,017 --> 00:10:29,578
So please take care.
186
00:10:29,578 --> 00:10:32,052
- Have a safe flight to Hamburg and, uh,
187
00:10:32,052 --> 00:10:33,659
in case there are any changes,
188
00:10:33,659 --> 00:10:35,178
we will inform you immediately.
189
00:10:35,178 --> 00:10:36,349
- Thank you very much.
190
00:10:44,205 --> 00:10:45,073
- Hi, Thomas.
191
00:10:45,073 --> 00:10:45,941
- Hi.
192
00:10:45,941 --> 00:10:48,545
- So great that we are
working together again.
193
00:10:48,545 --> 00:10:49,413
- Yes!
194
00:10:49,413 --> 00:10:52,060
- And you know who else
is working with us today?
195
00:10:52,060 --> 00:10:54,014
Oh God no, I don't mean Thomas.
196
00:10:55,142 --> 00:10:57,702
Nico is copilot today.
197
00:10:57,702 --> 00:10:58,874
- So?
198
00:10:58,874 --> 00:11:00,134
- Nico, you know.
199
00:11:00,177 --> 00:11:03,736
With him, a few weeks ago, I had a ...
200
00:11:03,736 --> 00:11:04,604
Thomas.
201
00:11:07,121 --> 00:11:08,336
- Girls talk.
202
00:11:10,073 --> 00:11:10,940
- Really?
203
00:11:10,940 --> 00:11:11,808
- Yes.
204
00:11:15,802 --> 00:11:19,230
- That day, I didn't wear
underwear. I don't even know why.
205
00:11:19,230 --> 00:11:21,922
It was like I knew we were going to do it.
206
00:11:21,922 --> 00:11:25,697
I was so horny, so I decided
to just let Nico do it.
207
00:11:25,697 --> 00:11:27,043
Man, was I nervous.
208
00:11:27,043 --> 00:11:29,169
My whole body was shaking.
209
00:11:29,169 --> 00:11:31,297
Nico stroked my ass all the time.
210
00:11:31,297 --> 00:11:33,032
- [Nico] Did I just hear my name, ladies?
211
00:11:33,032 --> 00:11:34,290
- Hey.
- Hi.
212
00:11:34,290 --> 00:11:35,159
- Hi, Nico.
213
00:11:35,159 --> 00:11:36,548
- [James] Hello, everyone.
214
00:11:36,548 --> 00:11:37,589
- Good evening, sir.
215
00:11:39,326 --> 00:11:40,236
- Oh, Thomas.
216
00:11:41,582 --> 00:11:42,797
- Good evening, Captain.
217
00:11:42,797 --> 00:11:45,010
- Were you on vacation?
218
00:11:45,010 --> 00:11:46,097
- N-no.
219
00:11:46,097 --> 00:11:48,353
- Your head is as red as a lobster.
220
00:11:48,353 --> 00:11:51,217
(group laughing)
221
00:12:02,850 --> 00:12:05,627
(James sighing)
222
00:12:07,451 --> 00:12:09,576
- Forecast tonight is for thunderstorms
223
00:12:09,576 --> 00:12:11,747
and heavy rain downpours.
224
00:12:12,702 --> 00:12:14,958
But I'm pretty sure once we get there,
225
00:12:14,958 --> 00:12:18,735
cleared up and, well, it's
not really worth mentioning.
226
00:12:19,776 --> 00:12:23,206
Um, might experience some light turbulence
227
00:12:23,206 --> 00:12:25,896
over the Baltic Sea coast, but all in all,
228
00:12:25,896 --> 00:12:28,023
I think our tour tonight is gonna be
229
00:12:28,023 --> 00:12:30,106
pretty much plain sailing.
230
00:12:30,106 --> 00:12:32,058
- Thanks, good to know.
231
00:12:32,058 --> 00:12:33,231
- Business as usual.
232
00:12:34,230 --> 00:12:35,314
- Uh-huh.
233
00:12:35,314 --> 00:12:36,963
- [Nico] So don't worry, ladies.
234
00:12:39,828 --> 00:12:42,692
(engine humming)
235
00:12:46,555 --> 00:12:47,423
- Are you good?
236
00:12:47,423 --> 00:12:48,551
- Yes.
237
00:12:48,551 --> 00:12:50,548
Especially after our last night.
238
00:12:50,548 --> 00:12:52,805
- We should do it again very soon.
239
00:12:52,805 --> 00:12:56,104
- You bet (chuckles).
240
00:12:59,663 --> 00:13:01,616
- Before takeoff checklist.
241
00:13:01,616 --> 00:13:03,048
- Before takeoff checklist.
242
00:13:03,915 --> 00:13:05,002
- Flaps.
- Flaps 10.
243
00:13:05,999 --> 00:13:08,212
- Flaps 10, cabin?
244
00:13:08,212 --> 00:13:09,950
- Cabin ready.
245
00:13:09,950 --> 00:13:11,121
- [Nico] Weather radar?
246
00:13:12,163 --> 00:13:13,421
- Checked on.
247
00:13:13,421 --> 00:13:15,332
- Before takeoff checklist completed.
248
00:13:22,058 --> 00:13:23,491
Don't look at me like that.
249
00:13:24,358 --> 00:13:26,051
It's lonely in Hamburg at night.
250
00:13:26,962 --> 00:13:28,351
We land in six hours.
251
00:13:28,351 --> 00:13:29,914
- Mm-hm.
252
00:13:29,914 --> 00:13:30,783
- Look at her.
253
00:13:31,867 --> 00:13:34,211
Miss Germany 2020.
254
00:13:34,211 --> 00:13:35,165
Isn't she pretty?
255
00:13:37,596 --> 00:13:38,464
- Beautiful.
256
00:13:38,464 --> 00:13:39,853
- Oh.
257
00:13:39,853 --> 00:13:42,587
- So, where are you
planning on meeting her?
258
00:13:42,587 --> 00:13:45,278
- Nowhere. She turned me down.
259
00:13:46,754 --> 00:13:48,057
- She's a smart girl.
260
00:13:51,572 --> 00:13:53,351
- [Thomas] Welcome aboard.
261
00:13:53,351 --> 00:13:54,479
- Good afternoon, sir.
262
00:13:55,694 --> 00:13:57,562
- Have a great afternoon.
263
00:13:57,562 --> 00:13:58,603
- Welcome aboard.
264
00:13:58,603 --> 00:14:00,556
- Oh, what a nice little machine?
265
00:14:00,556 --> 00:14:02,075
The A-Seven Four Seven?
266
00:14:02,075 --> 00:14:04,505
- No, it's an A-Two Nine 30, to be exact.
267
00:14:05,417 --> 00:14:07,587
Seems like somebody knows his stuff.
268
00:14:07,587 --> 00:14:09,150
Sir, please take a seat.
269
00:14:09,150 --> 00:14:10,017
- Okay.
270
00:14:10,972 --> 00:14:13,360
(Helmut passing gas)
271
00:14:13,360 --> 00:14:14,272
- Please, dumb ass.
272
00:14:14,272 --> 00:14:17,439
Move your ass, I don't
wanna spend the night here.
273
00:14:17,439 --> 00:14:18,307
- Good afternoon.
274
00:14:18,307 --> 00:14:19,176
- Welcome aboard.
275
00:14:20,998 --> 00:14:23,733
(Mikey speaking foreign language)
276
00:14:23,733 --> 00:14:25,860
(soft upbeat music)
277
00:14:25,860 --> 00:14:28,377
- Oh, it stinks. Why
are we not first class?
278
00:14:29,461 --> 00:14:31,544
I'd pay the difference myself.
279
00:14:31,544 --> 00:14:34,453
- Not everyone has as much
money as your parents, Princess.
280
00:14:34,453 --> 00:14:36,970
Besides, this plane
only has economy class.
281
00:14:36,970 --> 00:14:41,223
- Nope. No way I'm
sitting down next to this.
282
00:14:41,267 --> 00:14:42,482
- What's wrong with you?
283
00:14:47,169 --> 00:14:48,384
Hey, forget the bitch.
284
00:14:49,948 --> 00:14:50,946
- Only share.
285
00:14:50,946 --> 00:14:52,508
No, that's really not my problem.
286
00:14:52,508 --> 00:14:55,242
I'm boarding the plane
right now with my students.
287
00:14:55,242 --> 00:14:58,367
(soft upbeat music)
288
00:15:02,274 --> 00:15:06,223
- (laughs) Hey, yeah, there's
no way you're sitting here.
289
00:15:06,267 --> 00:15:10,737
Oh, there's a free seat down there, maybe.
290
00:15:10,737 --> 00:15:12,473
- But that's where my seat is.
291
00:15:12,473 --> 00:15:14,817
- I so don't care, fuckface.
292
00:15:14,817 --> 00:15:17,942
(soft upbeat music)
293
00:15:23,844 --> 00:15:27,056
(MC speaking German)
294
00:15:28,792 --> 00:15:32,612
(bodyguard speaking German)
295
00:15:36,866 --> 00:15:39,513
(both laughing)
296
00:15:39,513 --> 00:15:40,901
(soft upbeat music)
297
00:15:40,901 --> 00:15:43,376
- Yes, I called you
back as soon as I could.
298
00:15:45,025 --> 00:15:47,109
No, that's not my problem.
299
00:15:48,496 --> 00:15:51,101
I hang up now. That's really
none of your business.
300
00:15:51,101 --> 00:15:52,794
(soft upbeat music)
301
00:15:52,794 --> 00:15:54,530
- Could you please stand up, sir?
302
00:15:55,831 --> 00:15:57,872
- Of course.
- Thank you.
303
00:15:57,872 --> 00:16:00,996
(soft upbeat music)
304
00:16:07,420 --> 00:16:11,412
(soft upbeat music continues)
305
00:16:15,319 --> 00:16:16,448
- Do we know each other,
306
00:16:16,448 --> 00:16:19,399
or have you fallen in love with me?
307
00:16:20,701 --> 00:16:21,829
- You look familiar.
308
00:16:23,089 --> 00:16:26,083
- Finally, somebody recognized me.
309
00:16:26,083 --> 00:16:27,948
I was a great movie star.
310
00:16:27,948 --> 00:16:30,162
But then I still was a child.
311
00:16:30,162 --> 00:16:31,985
Do you know Siegfried Nimeskills?
312
00:16:33,287 --> 00:16:36,066
One of the successful films of the GDR?
313
00:16:37,107 --> 00:16:37,975
- No.
314
00:16:39,017 --> 00:16:42,142
(soft upbeat music)
315
00:16:43,703 --> 00:16:46,005
- Oh, excuse me.
316
00:16:46,005 --> 00:16:48,261
Can I put this in the
overhead compartment,
317
00:16:48,261 --> 00:16:49,347
just for takeoff?
318
00:16:49,347 --> 00:16:50,215
- Of course.
319
00:16:50,215 --> 00:16:51,517
- Thank you.
- Thank you.
320
00:16:55,250 --> 00:16:57,983
(compartment latching)
321
00:16:57,983 --> 00:17:00,588
- Are you planning to move to Hamburg?
322
00:17:00,588 --> 00:17:02,541
- Um, no.
323
00:17:02,541 --> 00:17:04,320
Not really, I mean.
324
00:17:04,320 --> 00:17:07,662
I'm looking forward to
seeing my family right now.
325
00:17:07,662 --> 00:17:09,876
- When are you gonna
see your family again?
326
00:17:09,876 --> 00:17:12,436
- Right after the semester ends.
327
00:17:12,436 --> 00:17:14,259
I'm flying back to New York?
328
00:17:14,259 --> 00:17:15,170
- Right after?
329
00:17:17,037 --> 00:17:18,296
You should stay just a little bit,
330
00:17:18,296 --> 00:17:21,421
because everyone's gonna party
a little bit after the exams.
331
00:17:22,332 --> 00:17:25,500
- Uh, well, where are you going?
332
00:17:25,500 --> 00:17:28,798
- I don't know yet, but
Berlin has so many places.
333
00:17:28,798 --> 00:17:30,751
Actually, you should
stay a long bit longer
334
00:17:30,751 --> 00:17:32,575
so you can check out everything.
335
00:17:32,575 --> 00:17:37,783
- Yeah, I mean, I'm not really
a party animal, but sure.
336
00:17:38,868 --> 00:17:41,255
- My tone? You don't like my tone?
337
00:17:41,255 --> 00:17:43,643
Rude? I'm being rude?
338
00:17:43,643 --> 00:17:44,597
What?
339
00:17:44,597 --> 00:17:47,418
- Excuse me, sir. We are
going to take off in a moment.
340
00:17:47,418 --> 00:17:48,330
Please switch off your cellphone.
341
00:17:48,330 --> 00:17:49,893
- One second please. This
is really important, okay?
342
00:17:49,893 --> 00:17:52,323
- You have to switch it off now.
343
00:17:52,323 --> 00:17:54,797
- I have to switch off
my phone now, apparently.
344
00:17:54,797 --> 00:17:56,099
I can call you back as soon as we land.
345
00:17:56,099 --> 00:17:58,834
I can. Hey, hey.
346
00:17:58,834 --> 00:18:00,135
She just hung up!
347
00:18:01,220 --> 00:18:03,043
- Thank you for your understanding.
348
00:18:03,043 --> 00:18:05,387
- We can also check out
my aunt's restaurant.
349
00:18:05,387 --> 00:18:06,775
It's opening on Tuesday.
350
00:18:06,775 --> 00:18:08,035
- Your aunt?
351
00:18:08,035 --> 00:18:10,292
- She loves Italian food,
352
00:18:10,292 --> 00:18:12,983
and now has a restaurant
with all her favorite dishes.
353
00:18:12,983 --> 00:18:14,501
She used to cook for us.
354
00:18:14,545 --> 00:18:17,149
- Well, what's your
favorite dish from her?
355
00:18:18,625 --> 00:18:21,750
- I have to say stuffed piccatta Milanese.
356
00:18:21,750 --> 00:18:23,486
It's a classic.
357
00:18:23,486 --> 00:18:28,694
Pork cutlets breaded with
Parmesan cheese and tomato sauce.
358
00:18:29,388 --> 00:18:31,862
- Jude, can you stop talking about food?
359
00:18:31,862 --> 00:18:33,902
I'm getting hungry.
360
00:18:33,902 --> 00:18:36,637
- Ladies and gentlemen, welcome aboard
361
00:18:36,637 --> 00:18:39,501
our seven four seven
on its way to Hamburg.
362
00:18:39,501 --> 00:18:41,627
Please take your seats now.
363
00:18:41,627 --> 00:18:43,537
In a few moments, we are going to show you
364
00:18:43,537 --> 00:18:46,142
the safety features of this aircraft.
365
00:18:47,443 --> 00:18:49,136
- What do you call a Black pilot?
366
00:18:50,786 --> 00:18:51,654
- I don't know.
367
00:18:52,738 --> 00:18:54,996
- A pilot, you racist.
368
00:18:58,337 --> 00:19:01,333
- That's so typical coming from you.
369
00:19:02,764 --> 00:19:05,282
- Here's the flight execution plan.
370
00:19:05,282 --> 00:19:06,541
- Thank you.
371
00:19:06,541 --> 00:19:08,536
- [Nico] You're welcome.
372
00:19:08,536 --> 00:19:11,749
(soft ominous music)
373
00:19:18,649 --> 00:19:20,516
(intercom dinging)
374
00:19:20,516 --> 00:19:21,558
- Thank you.
375
00:19:22,469 --> 00:19:24,812
- [James] Good evening,
ladies and gentlemen.
376
00:19:24,812 --> 00:19:26,159
This is your captain speaking.
377
00:19:26,159 --> 00:19:27,634
- Are you wearing your seat belt?
378
00:19:27,634 --> 00:19:29,934
- Captain Pillow.
- Thank you.
379
00:19:29,934 --> 00:19:31,887
- [James] I'm going to land your plane
380
00:19:31,887 --> 00:19:33,232
as soft as a feather.
381
00:19:33,232 --> 00:19:35,359
- Sir, are you wearing seat belt?
382
00:19:36,227 --> 00:19:37,920
- What do you think?
383
00:19:37,920 --> 00:19:39,700
- I think not.
384
00:19:39,700 --> 00:19:40,957
- Don't you have anything else to do
385
00:19:40,957 --> 00:19:42,781
other than going on my
nerves all the time?
386
00:19:42,825 --> 00:19:46,166
- Well actually I do, but
I'm here for your safety.
387
00:19:46,166 --> 00:19:47,512
Let's take this.
388
00:19:47,512 --> 00:19:48,381
- That's mine.
389
00:19:48,381 --> 00:19:52,244
- [James] Smoking is not allowed onboard.
390
00:19:52,244 --> 00:19:53,979
Our flight attendants are here to help you
391
00:19:53,979 --> 00:19:55,498
with any questions or concerns.
392
00:19:55,498 --> 00:19:56,582
- Thank you.
393
00:19:56,582 --> 00:19:57,452
- Thank you.
394
00:19:57,452 --> 00:19:58,320
- [James] Thanks for you attention.
395
00:19:58,320 --> 00:19:59,187
- Asshole.
396
00:19:59,187 --> 00:20:00,055
- [James] And we're excited to give you
397
00:20:00,055 --> 00:20:02,790
a safe and pleasant flight.
398
00:20:04,613 --> 00:20:06,218
- Nathalie, is everything okay?
399
00:20:07,260 --> 00:20:08,736
- Oh, yes.
400
00:20:10,732 --> 00:20:13,597
(engine humming)
401
00:20:14,812 --> 00:20:16,547
(metal rattling)
402
00:20:16,547 --> 00:20:19,760
(soft ominous music)
403
00:20:24,447 --> 00:20:27,138
- You seem so absent-minded today.
404
00:20:27,138 --> 00:20:28,005
- Well.
405
00:20:29,785 --> 00:20:31,478
Look at those kids.
406
00:20:31,478 --> 00:20:34,560
I think youth is really wasted on them.
407
00:20:34,560 --> 00:20:36,383
I wish I had their energy.
408
00:20:37,598 --> 00:20:40,159
- Getting old is not as bad as many think.
409
00:20:40,159 --> 00:20:42,068
The more relaxed you are with your age,
410
00:20:42,068 --> 00:20:44,673
the more fun and young
you look, look at me.
411
00:20:44,673 --> 00:20:46,409
- But your life is exciting.
412
00:20:46,409 --> 00:20:49,142
- But you can't stop aging.
It's the circle of life.
413
00:20:49,142 --> 00:20:54,308
So why not just adapt to
it and make the best of it?
414
00:20:54,308 --> 00:20:56,392
- Where did you pick up those words?
415
00:20:56,392 --> 00:20:57,476
- My mother (laughs)?
416
00:20:58,517 --> 00:21:01,512
Seriously, you are as old as you feel.
417
00:21:03,813 --> 00:21:05,723
- (exhales) It's easy for you to say that
418
00:21:05,723 --> 00:21:07,762
with your 24 years.
419
00:21:07,762 --> 00:21:09,801
Let's talk again in 20
years when you get hit
420
00:21:09,801 --> 00:21:12,537
by menopause and you have
to deal with hot flashes
421
00:21:12,537 --> 00:21:13,665
and sleepless nights--
422
00:21:13,665 --> 00:21:16,009
- Come on, I will age gracefully,
423
00:21:16,009 --> 00:21:18,005
like Sarah Jessica Parker or J-Lo.
424
00:21:18,916 --> 00:21:21,478
- I'm sure they had plenty of surgeries.
425
00:21:21,478 --> 00:21:22,779
- I've read something about that,
426
00:21:22,779 --> 00:21:24,472
but I have heard women are supposed
427
00:21:24,472 --> 00:21:26,730
to get really hot in
bed from the age of 40.
428
00:21:28,031 --> 00:21:30,201
- Well, um ...
429
00:21:31,938 --> 00:21:32,806
It doesn't.
430
00:21:32,806 --> 00:21:36,364
(soft suspenseful music)
431
00:21:42,267 --> 00:21:46,694
(soft suspenseful music continues)
432
00:21:48,257 --> 00:21:50,427
(engine buzzing)
433
00:21:50,427 --> 00:21:53,465
(monster growling)
434
00:21:55,114 --> 00:21:58,847
(upbeat suspenseful music)
435
00:22:06,789 --> 00:22:09,567
(tires rolling)
436
00:22:10,956 --> 00:22:12,995
- That's it there.
437
00:22:12,995 --> 00:22:13,864
Now listen.
438
00:22:15,643 --> 00:22:17,943
We can't let that bastard
leave this island.
439
00:22:17,943 --> 00:22:19,680
No matter what.
440
00:22:19,680 --> 00:22:21,763
So, we shoot to kill.
441
00:22:24,714 --> 00:22:25,582
- Okay.
442
00:22:28,706 --> 00:22:31,485
(door opening)
443
00:22:31,528 --> 00:22:35,087
(plane roaring overhead)
444
00:22:40,427 --> 00:22:42,162
- Dammit. Give me the phone.
445
00:22:46,633 --> 00:22:49,888
Renata, yeah, put me through
to the pilot right away.
446
00:22:49,888 --> 00:22:52,882
- We're, we're on it.
I need assistance here!
447
00:22:52,882 --> 00:22:54,140
Where is Giovanni?
448
00:22:54,140 --> 00:22:56,571
I need to authorize a pilot transfer.
449
00:22:57,787 --> 00:23:00,086
- This is like in the damn Middle Ages.
450
00:23:00,086 --> 00:23:03,211
(suspenseful music)
451
00:23:07,943 --> 00:23:09,505
- Hey.
452
00:23:09,505 --> 00:23:10,807
Isn't that MC Fitti?
453
00:23:11,762 --> 00:23:13,281
- So what?
454
00:23:13,281 --> 00:23:14,193
I don't like his music,
455
00:23:14,193 --> 00:23:16,103
and he's definitely not my type.
456
00:23:18,402 --> 00:23:21,311
- I'm gonna go over and
ask for a selfie for Insta.
457
00:23:23,524 --> 00:23:26,389
(engine humming)
458
00:23:31,944 --> 00:23:33,550
- Hello, Pudding.
459
00:23:33,550 --> 00:23:34,635
- Not now, Mikey.
460
00:23:37,196 --> 00:23:38,411
- Why don't you like me?
461
00:23:40,060 --> 00:23:42,752
- I don't even know where to start.
462
00:23:42,752 --> 00:23:44,791
Now get outta my face.
463
00:23:44,791 --> 00:23:46,310
- That was not nice.
464
00:23:47,612 --> 00:23:48,480
But,
465
00:23:49,739 --> 00:23:51,778
I'll forgive you if you give me a kiss.
466
00:23:53,515 --> 00:23:55,555
(engine humming)
467
00:23:55,555 --> 00:23:57,680
Saying it's not a good time right now?
468
00:23:59,070 --> 00:24:00,719
I'll be back later.
469
00:24:03,975 --> 00:24:06,362
- MC Fitti!
- Hey uh.
470
00:24:06,362 --> 00:24:09,531
- Oh come on. Let me through for a second.
471
00:24:09,531 --> 00:24:11,396
- It's okay.
- Yeah.
472
00:24:11,396 --> 00:24:13,437
- Just one picture.
473
00:24:13,480 --> 00:24:14,348
Hi.
474
00:24:16,040 --> 00:24:17,082
Okay.
475
00:24:17,082 --> 00:24:19,426
- A photo of us?
- Yeah.
476
00:24:19,426 --> 00:24:23,288
(Mia speaking German)
477
00:24:23,288 --> 00:24:26,501
(MC speaking German)
478
00:24:30,146 --> 00:24:31,015
- Mm-hm.
479
00:24:32,577 --> 00:24:36,223
- Mia is the shit. Literally, the shit.
480
00:24:40,693 --> 00:24:41,778
What are you reading?
481
00:24:44,556 --> 00:24:47,204
Kevin's Survivor Manual.
482
00:24:47,204 --> 00:24:48,071
Uh-huh.
483
00:24:48,071 --> 00:24:50,459
Are you planning to travel
into the wilderness?
484
00:24:50,459 --> 00:24:54,321
- No, but somebody forgot it here, and
485
00:24:54,321 --> 00:24:57,099
it's more entertaining
than the flight magazine.
486
00:24:57,099 --> 00:24:59,963
Accidents and natural disasters can happen
487
00:24:59,963 --> 00:25:01,483
anytime anywhere.
488
00:25:01,483 --> 00:25:04,651
This volume aims to prepare the reader
489
00:25:04,651 --> 00:25:07,169
on how to survive such disasters.
490
00:25:08,297 --> 00:25:11,292
How do I open a car door underwater?
491
00:25:11,292 --> 00:25:13,505
How many times has that happened to you?
492
00:25:14,806 --> 00:25:15,674
- You never know.
493
00:25:16,890 --> 00:25:18,583
- Yeah.
494
00:25:18,583 --> 00:25:21,535
(keypad beeping)
495
00:25:21,535 --> 00:25:22,880
- Hi, guys.
496
00:25:22,880 --> 00:25:24,745
Can I get you the usual?
497
00:25:24,745 --> 00:25:26,091
- Always.
498
00:25:26,091 --> 00:25:27,481
- Okay.
499
00:25:27,481 --> 00:25:28,348
Karin?
500
00:25:31,386 --> 00:25:32,689
- [Thomas] Is everything okay?
501
00:25:32,689 --> 00:25:34,989
- Oh yeah, it's fine.
502
00:25:34,989 --> 00:25:38,245
When do you think we
are landing in Hamburg?
503
00:25:38,245 --> 00:25:40,588
- We're just on time. Don't worry.
504
00:25:40,631 --> 00:25:42,368
You need something to drink?
505
00:25:42,368 --> 00:25:46,143
- Why don't you just bring
me a cup of water please?
506
00:25:46,143 --> 00:25:47,446
- With or without gas?
507
00:25:47,446 --> 00:25:48,617
- Without gas.
508
00:25:48,617 --> 00:25:50,093
- Okay.
509
00:25:50,093 --> 00:25:52,958
(engine humming)
510
00:26:01,204 --> 00:26:03,982
(door clicking)
511
00:26:08,713 --> 00:26:12,271
(door closing)
512
00:26:12,271 --> 00:26:15,222
(Thomas exhaling)
513
00:26:16,481 --> 00:26:19,347
(Thomas inhaling)
514
00:26:19,347 --> 00:26:21,298
(Thomas exhaling)
515
00:26:21,298 --> 00:26:24,251
(Thomas inhaling)
516
00:26:26,550 --> 00:26:29,502
(saxophone music)
517
00:26:33,060 --> 00:26:35,839
(Thomas sighing)
518
00:26:35,839 --> 00:26:38,790
(saxophone music)
519
00:26:41,437 --> 00:26:44,388
(engine rumbling)
520
00:26:47,687 --> 00:26:50,726
(thunder rumbling)
521
00:26:52,722 --> 00:26:55,847
(lightning cracking)
522
00:26:55,847 --> 00:26:59,405
(soft suspenseful music)
523
00:27:01,880 --> 00:27:03,226
- I believe the drinks will have to wait.
524
00:27:03,226 --> 00:27:04,787
Please fasten your seat belts.
525
00:27:07,219 --> 00:27:10,690
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
526
00:27:10,690 --> 00:27:13,208
There's a rather large
storm cloud in front of us.
527
00:27:13,208 --> 00:27:15,074
Naturally, I'm gonna
try and fly around it,
528
00:27:15,074 --> 00:27:18,807
but might get bumpy for
about five to 10 minutes,
529
00:27:18,807 --> 00:27:20,196
so please take your seats
530
00:27:20,196 --> 00:27:22,670
and fasten your seat belts, thank you.
531
00:27:22,670 --> 00:27:24,492
- Will you please put your seat up now?
532
00:27:24,492 --> 00:27:25,794
Thank you.
533
00:27:25,794 --> 00:27:28,833
(thunder rumbling)
534
00:27:33,694 --> 00:27:36,558
(metal rattling)
535
00:27:36,558 --> 00:27:40,117
(soft suspenseful music)
536
00:27:43,590 --> 00:27:47,018
(thunder rumbling)
537
00:27:47,018 --> 00:27:50,577
(soft suspenseful music)
538
00:27:57,521 --> 00:28:00,386
(metal rattling)
539
00:28:01,992 --> 00:28:04,509
(soft music)
540
00:28:08,024 --> 00:28:09,154
- Hello, Giovanni.
541
00:28:10,369 --> 00:28:12,928
Giovanni listen, the police officer
542
00:28:12,972 --> 00:28:14,622
wants to be connected to the pilot
543
00:28:14,622 --> 00:28:16,575
and I need authorization to do that.
544
00:28:17,660 --> 00:28:18,831
Yes, now!
545
00:28:20,004 --> 00:28:21,089
All right, thank you.
546
00:28:22,998 --> 00:28:26,036
(thunder rumbling)
547
00:28:29,161 --> 00:28:32,026
(plane rattling)
548
00:28:36,366 --> 00:28:39,317
(thunder rumbling)
549
00:28:39,317 --> 00:28:43,310
(soft suspenseful music)
550
00:28:43,310 --> 00:28:45,394
- Nothing too serious.
551
00:28:45,394 --> 00:28:48,562
Slight electromagnetic interference.
552
00:28:48,606 --> 00:28:51,644
(thunder rumbling)
553
00:28:53,293 --> 00:28:55,506
- Flight One Two Three, this is the tower,
554
00:28:55,506 --> 00:28:58,067
requesting acknowledgement of receipt.
555
00:28:58,067 --> 00:29:01,192
Flight One Two Three, urgent
message from the police.
556
00:29:02,494 --> 00:29:03,363
Hello?
557
00:29:05,184 --> 00:29:06,184
Hello!
558
00:29:06,184 --> 00:29:10,176
(soft suspenseful music)
559
00:29:10,219 --> 00:29:12,650
(breaking) Flight One Two
Three, this is the tower,
560
00:29:12,650 --> 00:29:15,297
requesting acknowledgement of receipt.
561
00:29:15,297 --> 00:29:17,598
- Tower, this is Flight One Two Three.
562
00:29:17,598 --> 00:29:19,421
Having trouble receiving you.
563
00:29:19,421 --> 00:29:21,939
Our radio seems to be
affected by the storm.
564
00:29:22,980 --> 00:29:23,848
Copy?
565
00:29:24,933 --> 00:29:29,056
- [Tower] Flight One
Two Three (indistinct).
566
00:29:29,056 --> 00:29:33,527
- Tower, this is Flight One Two Three.
567
00:29:33,527 --> 00:29:35,306
Can you hear me, copy?
568
00:29:35,306 --> 00:29:39,039
(transmission breaking up)
569
00:29:41,122 --> 00:29:44,291
(lightning cracking)
570
00:29:44,291 --> 00:29:46,678
(suspenseful music)
571
00:29:46,678 --> 00:29:49,716
(metal clattering)
572
00:29:53,275 --> 00:29:56,617
- Officer Manado, the
aircraft's communications system
573
00:29:56,617 --> 00:29:58,787
seems to be disrupted by the storm.
574
00:29:58,787 --> 00:30:00,436
I'm not getting a clear connection.
575
00:30:00,436 --> 00:30:03,865
- Okay, what's the planned
destination of the flight?
576
00:30:04,950 --> 00:30:06,426
- The plane is headed to ...
577
00:30:06,426 --> 00:30:08,117
(keys clacking)
578
00:30:08,117 --> 00:30:08,987
Hamburg.
579
00:30:10,809 --> 00:30:12,502
- They're in Hamburg.
580
00:30:12,502 --> 00:30:13,629
- Hamburg?
581
00:30:13,629 --> 00:30:14,499
- Uh-huh.
582
00:30:14,499 --> 00:30:16,712
- We must contact Hamburg right away.
583
00:30:16,712 --> 00:30:18,274
- Hamburg, do you read me?
584
00:30:18,274 --> 00:30:19,141
- [Hamburg] Go on.
585
00:30:19,141 --> 00:30:22,440
- This is Air Traffic
Control Delta Two Three One.
586
00:30:22,440 --> 00:30:24,784
We have a serious situation onboard.
587
00:30:24,784 --> 00:30:28,344
I repeat, a serious situation onboard.
588
00:30:28,344 --> 00:30:30,688
- [Hamburg] Delta Two Three
One, this is Hamburg tower.
589
00:30:30,688 --> 00:30:33,812
Please confirm the
nature of the situation.
590
00:30:33,812 --> 00:30:34,680
- Yes.
591
00:30:35,766 --> 00:30:38,716
(engine rumbling)
592
00:30:38,716 --> 00:30:41,582
(soft suspenseful music)
593
00:30:41,582 --> 00:30:44,576
- Ladies and gentlemen, this
is the captain speaking.
594
00:30:44,576 --> 00:30:46,225
Good news.
595
00:30:46,225 --> 00:30:48,395
Left the storm behind us.
596
00:30:48,439 --> 00:30:50,435
I can assure you that there will be
597
00:30:50,435 --> 00:30:53,082
no more turbulence for the
remainder of the flight.
598
00:30:54,298 --> 00:30:57,337
Gonna switch off the safety belt signs,
599
00:30:58,334 --> 00:31:01,286
and you are now free to
move around the cabin.
600
00:31:01,286 --> 00:31:02,154
Thank you.
601
00:31:03,152 --> 00:31:05,582
(James exhaling)
602
00:31:05,582 --> 00:31:08,361
- "Gone With the Wind," I love that movie.
603
00:31:09,792 --> 00:31:12,527
Don't look at me like that again.
604
00:31:12,527 --> 00:31:15,087
I'm a romantic guy, afterwards.
605
00:31:17,866 --> 00:31:20,252
(suspenseful music)
606
00:31:20,252 --> 00:31:23,290
(monster growling)
607
00:31:29,584 --> 00:31:31,623
- Thomas, where have you been?
608
00:31:32,535 --> 00:31:34,576
- I was on the other side of the cabin.
609
00:31:35,660 --> 00:31:38,611
There was a problem, and
then it got turbulent
610
00:31:38,611 --> 00:31:41,172
and I strapped myself in.
611
00:31:41,172 --> 00:31:42,257
- Uh, okay.
612
00:31:43,690 --> 00:31:46,814
(footsteps padding)
613
00:31:52,370 --> 00:31:54,584
(monster growling)
614
00:31:54,584 --> 00:31:57,360
(rock music)
615
00:31:57,360 --> 00:32:00,399
(monster growling)
616
00:32:06,997 --> 00:32:08,862
- You know you don't stand
a chance against me now.
617
00:32:08,906 --> 00:32:09,774
- Shut your trap.
618
00:32:13,203 --> 00:32:15,460
- Ow, ah, ah!
619
00:32:15,460 --> 00:32:17,152
(Mia laughing)
620
00:32:17,152 --> 00:32:19,192
(Mia laughing)
621
00:32:19,192 --> 00:32:22,318
- Guys, what did I tell
you? You're not 12 anymore.
622
00:32:22,318 --> 00:32:23,185
Quiet!
623
00:32:28,654 --> 00:32:31,693
(monster growling)
624
00:32:35,686 --> 00:32:37,769
- Know what I love about being a pilot?
625
00:32:38,680 --> 00:32:40,112
- I'm sure you're gonna tell me in a sec.
626
00:32:40,112 --> 00:32:42,717
- Makes me feel like I'm a human being.
627
00:32:44,712 --> 00:32:46,319
Having the opportunity to fly
628
00:32:46,319 --> 00:32:48,663
to all these exotic destinations,
629
00:32:48,663 --> 00:32:50,877
meeting people from all walks of life.
630
00:32:52,308 --> 00:32:55,736
Experiencing different
cultures. Oh, it's a blessing.
631
00:32:56,779 --> 00:32:59,990
Huh, I made my hobby my profession.
632
00:33:01,206 --> 00:33:02,291
I'm a lucky man.
633
00:33:03,506 --> 00:33:04,374
- You aren't.
634
00:33:06,370 --> 00:33:07,499
- I would fight you,
635
00:33:08,628 --> 00:33:11,753
but I see that you are mentally unarmed.
636
00:33:13,966 --> 00:33:17,655
Um, have a look at the upper
display here, will you?
637
00:33:17,655 --> 00:33:18,523
What do you see?
638
00:33:18,523 --> 00:33:20,432
- The hydraulic fluid gauge.
639
00:33:20,432 --> 00:33:21,344
- Exactly, and?
640
00:33:22,430 --> 00:33:25,033
- It's slightly below average.
641
00:33:25,033 --> 00:33:27,854
- Hm, and what does that tell you?
642
00:33:27,854 --> 00:33:29,461
- An indicator could be broken.
643
00:33:31,240 --> 00:33:33,931
- Okay. Why didn't you notify me?
644
00:33:33,931 --> 00:33:36,925
- Because the fluid level can also vary
645
00:33:36,925 --> 00:33:40,267
depending on the flight pace
or operating conditions.
646
00:33:42,958 --> 00:33:45,736
- There is a recommended fluid level.
647
00:33:45,736 --> 00:33:48,819
It depends on the number and
type of hydraulic systems.
648
00:33:48,819 --> 00:33:51,074
If I were you, I would check the manual
649
00:33:51,074 --> 00:33:53,549
for this specific aircraft.
650
00:33:53,549 --> 00:33:54,894
- Yes, sir.
651
00:33:54,894 --> 00:33:55,762
- Mm-hm.
652
00:33:58,279 --> 00:34:01,708
If you focused more on
flying and less on ...
653
00:34:03,661 --> 00:34:05,485
You could become a good pilot.
654
00:34:07,480 --> 00:34:11,300
- [Nico] The fluid level is
just within the recommend range.
655
00:34:12,776 --> 00:34:14,382
- So all clear?
656
00:34:14,382 --> 00:34:15,250
- Mm.
657
00:34:15,250 --> 00:34:17,897
- But keep a check on the display.
658
00:34:17,897 --> 00:34:18,764
- Of course.
659
00:34:19,634 --> 00:34:21,326
(knocking on door)
660
00:34:21,326 --> 00:34:23,496
(keypad beeping)
661
00:34:23,496 --> 00:34:25,666
Long time no see.
662
00:34:25,666 --> 00:34:27,402
- Hi.
- Hello.
663
00:34:27,402 --> 00:34:29,268
- Thank you.
- Welcome.
664
00:34:29,268 --> 00:34:30,267
- Sorry, Nico, I didn't--
665
00:34:30,267 --> 00:34:32,784
- [Nico] No, it's fine,
it was, it was my mistake.
666
00:34:32,784 --> 00:34:34,650
- Wait, wait wait wait,
I'll get more napkins.
667
00:34:34,650 --> 00:34:36,647
- Don't worry, I'm gonna do it by myself.
668
00:34:36,647 --> 00:34:38,990
Captain, may I?
669
00:34:38,990 --> 00:34:40,422
- That's disgusting.
670
00:34:40,422 --> 00:34:41,291
- Uh.
671
00:34:42,419 --> 00:34:45,283
(engine humming)
672
00:34:56,916 --> 00:34:59,910
(rock music)
673
00:34:59,910 --> 00:35:03,643
(electricity buzzing)
674
00:35:03,643 --> 00:35:06,681
(monster growling)
675
00:35:06,681 --> 00:35:09,545
(engine humming)
676
00:35:12,323 --> 00:35:15,361
(knocking on door)
677
00:35:16,620 --> 00:35:18,747
(romantic music)
678
00:35:18,747 --> 00:35:20,483
- Are you sure no one saw you come in?
679
00:35:20,483 --> 00:35:23,175
- I was invisible like a ninja.
680
00:35:24,432 --> 00:35:26,819
You don't have to worry.
681
00:35:26,819 --> 00:35:29,077
If we get caught, I'll
get the biggest trouble.
682
00:35:29,077 --> 00:35:30,248
- Oh, are you afraid?
683
00:35:30,248 --> 00:35:33,070
- I'm not afraid of anyone.
684
00:35:33,113 --> 00:35:36,412
What would you say if
the sky marshal saw us?
685
00:35:36,412 --> 00:35:40,361
- I would scream very
very loudly for help.
686
00:35:40,361 --> 00:35:42,444
- You don't think I can handle these guys?
687
00:35:42,444 --> 00:35:44,701
- I don't know. Would you?
688
00:35:45,829 --> 00:35:49,606
- First, I'll take his
gun out of its holster.
689
00:35:50,995 --> 00:35:52,209
- And then?
690
00:35:52,209 --> 00:35:56,680
- Then, I will smash it against his face.
691
00:35:56,723 --> 00:35:58,372
- Keep going.
692
00:35:58,372 --> 00:36:01,150
- And then, I'll do a Van Damme.
693
00:36:01,150 --> 00:36:04,841
Spin kick, and I break his arm.
694
00:36:04,841 --> 00:36:08,745
I would beat him until
he is begging for mercy.
695
00:36:08,789 --> 00:36:09,615
And then I would say--
696
00:36:09,658 --> 00:36:11,003
- What would you tell him?
697
00:36:12,392 --> 00:36:15,865
- No one messes with Nico Torrez.
698
00:36:16,775 --> 00:36:18,641
- Oh, you're so hot
when you talk like that.
699
00:36:18,641 --> 00:36:20,118
You know that?
700
00:36:20,118 --> 00:36:22,548
- You bet, baby, you bet.
701
00:36:22,548 --> 00:36:25,240
(both moaning)
702
00:36:26,411 --> 00:36:29,839
(suspenseful music)
703
00:36:29,839 --> 00:36:33,572
(monster growling)
704
00:36:33,572 --> 00:36:36,350
(alarm blaring)
705
00:36:38,649 --> 00:36:42,079
(alarm stops)
706
00:36:42,079 --> 00:36:44,813
(intercom dinging)
707
00:36:44,813 --> 00:36:46,115
- James?
708
00:36:46,115 --> 00:36:49,197
- Nathalie, is Nico back there somewhere?
709
00:36:49,197 --> 00:36:51,019
I need him here now.
710
00:36:52,365 --> 00:36:53,884
Immediately.
711
00:36:53,884 --> 00:36:54,752
Thank you.
712
00:37:00,394 --> 00:37:01,827
(tapping on door)
713
00:37:01,870 --> 00:37:03,519
- Nico, are you in there?
714
00:37:03,519 --> 00:37:04,864
- Karin here.
715
00:37:04,864 --> 00:37:07,426
- [Nathalie] Oh, do
you know where Nico is?
716
00:37:07,426 --> 00:37:09,205
- Maybe in the other toilet.
717
00:37:09,205 --> 00:37:11,722
- [Nathalie] All right,
I'll check the other toilet.
718
00:37:14,847 --> 00:37:17,495
(Nico laughing)
719
00:37:17,495 --> 00:37:18,710
- That was close.
720
00:37:18,754 --> 00:37:19,621
- Oh yes.
721
00:37:21,488 --> 00:37:22,877
Maybe we should go back.
722
00:37:22,877 --> 00:37:26,696
- What about, nobody
mess with Nico Torrez?
723
00:37:26,696 --> 00:37:29,648
(saxophone music)
724
00:37:35,680 --> 00:37:38,675
(monster growling)
725
00:37:38,675 --> 00:37:41,800
(suspenseful music)
726
00:37:44,795 --> 00:37:47,659
(keypad beeping)
727
00:37:48,918 --> 00:37:52,172
- Excuse me, sir. I
cannot find Nico anywhere.
728
00:37:52,172 --> 00:37:53,345
Can I be of help?
729
00:37:54,430 --> 00:37:57,077
- I need someone to go
down into the cabin hold
730
00:37:57,077 --> 00:37:58,206
and take a look.
731
00:37:58,206 --> 00:38:02,633
Keep an eye out for any
set of cables, blown fuses,
732
00:38:02,633 --> 00:38:03,934
and report back to me.
733
00:38:05,238 --> 00:38:08,145
- I'll take care of it. Consider it done.
734
00:38:08,145 --> 00:38:09,012
- Good.
735
00:38:10,662 --> 00:38:12,875
- Please remember smoking is not allowed
736
00:38:12,875 --> 00:38:14,482
on this flight, thank you.
737
00:38:15,654 --> 00:38:16,522
- Thomas?
738
00:38:17,607 --> 00:38:19,039
The captain needs our help.
739
00:38:19,994 --> 00:38:21,556
- Really?
740
00:38:21,556 --> 00:38:23,075
And so I have to do it?
741
00:38:23,118 --> 00:38:25,158
- No, we have to help him.
742
00:38:25,158 --> 00:38:26,027
- Actually, I have a break.
743
00:38:26,027 --> 00:38:28,024
- You had your break
earlier. Please come on.
744
00:38:28,024 --> 00:38:29,803
- But I want to eat a sandwich.
745
00:38:29,803 --> 00:38:32,451
- You can eat that later.
I need your help right now.
746
00:38:34,056 --> 00:38:34,924
Thomas?
747
00:38:36,314 --> 00:38:39,698
(passengers murmuring)
748
00:38:49,203 --> 00:38:50,852
- Dammit.
749
00:38:50,852 --> 00:38:53,717
(engine humming)
750
00:38:58,014 --> 00:39:00,357
- Captain, can you hear me?
751
00:39:02,702 --> 00:39:06,087
It's a complete chaos here.
And the floor is wet too.
752
00:39:07,346 --> 00:39:10,904
(soft suspenseful music)
753
00:39:14,203 --> 00:39:15,418
Excuse me, Miss.
754
00:39:16,373 --> 00:39:18,283
How did you get down here?
755
00:39:18,283 --> 00:39:20,192
- I wanted to see you, sweetheart.
756
00:39:21,148 --> 00:39:25,487
The others don't know anything
about good things. Do they?
757
00:39:26,660 --> 00:39:29,134
- (chuckles) That's
true, but I'm responsible
758
00:39:29,134 --> 00:39:31,303
for the safety of the aircraft.
759
00:39:31,303 --> 00:39:33,214
- For safety?
760
00:39:33,214 --> 00:39:37,423
Are you responsible also for my safety?
761
00:39:37,423 --> 00:39:40,982
(soft suspenseful music)
762
00:39:43,065 --> 00:39:43,933
- Maybe.
763
00:39:45,106 --> 00:39:48,925
- I lost my dress anywhere.
Can you help me to find it?
764
00:39:49,923 --> 00:39:51,746
- Your dress?
- Mm-hm.
765
00:39:51,746 --> 00:39:55,175
(soft suspenseful music)
766
00:39:55,175 --> 00:39:56,433
- Your dress is
767
00:39:58,733 --> 00:40:01,164
there, on the floor.
768
00:40:01,164 --> 00:40:02,770
- Oh.
769
00:40:02,770 --> 00:40:04,550
Never mind.
770
00:40:04,550 --> 00:40:05,939
Come here to me.
771
00:40:11,233 --> 00:40:12,101
Touch me.
772
00:40:13,273 --> 00:40:14,879
- You want ...
773
00:40:14,879 --> 00:40:16,094
- Yes.
774
00:40:16,094 --> 00:40:19,046
(saxophone music)
775
00:40:22,214 --> 00:40:24,992
(woman moaning)
776
00:40:26,728 --> 00:40:29,852
(Thomas breathing hard)
777
00:40:29,852 --> 00:40:32,804
(saxophone music)
778
00:40:37,796 --> 00:40:40,833
(monster growling)
779
00:40:41,702 --> 00:40:45,434
(Thomas screaming)
780
00:40:45,434 --> 00:40:48,603
(Thomas screaming)
781
00:40:48,646 --> 00:40:51,598
(Thomas screaming)
782
00:40:51,598 --> 00:40:54,679
(dramatic music)
783
00:40:54,679 --> 00:40:58,281
(Thomas screaming)
784
00:40:58,281 --> 00:41:01,146
(engine humming)
785
00:41:07,917 --> 00:41:11,041
(footsteps padding)
786
00:41:13,429 --> 00:41:15,338
- Well, how are you?
787
00:41:16,423 --> 00:41:17,334
- Shit.
788
00:41:19,028 --> 00:41:20,894
- I think you're letting yourself
789
00:41:20,894 --> 00:41:22,282
get a little too stressed?
790
00:41:23,715 --> 00:41:25,450
- How would you know?
791
00:41:25,450 --> 00:41:27,794
Your biggest concern is
whether your Prada belt
792
00:41:27,794 --> 00:41:30,051
matches your Gucci shoes.
793
00:41:30,051 --> 00:41:32,395
Walk a day in my shoes, then you'll see.
794
00:41:32,395 --> 00:41:34,001
- Hey.
795
00:41:34,001 --> 00:41:36,952
That was mean.
796
00:41:36,952 --> 00:41:39,470
- I didn't mean it like that.
797
00:41:41,336 --> 00:41:44,158
- Who would wear a Prada
belt with Gucci shoes anyway?
798
00:41:47,412 --> 00:41:50,711
- Is that about it? I really
have some work to do here.
799
00:41:50,754 --> 00:41:52,924
- Well I can help you.
800
00:41:52,924 --> 00:41:54,313
- What makes you think I need help?
801
00:41:54,313 --> 00:41:56,917
And how would you wanna help me anyway?
802
00:41:57,785 --> 00:42:00,303
- Well, financially of course.
803
00:42:01,301 --> 00:42:04,209
It's, quite clear you have some
804
00:42:05,251 --> 00:42:06,770
financial problems.
805
00:42:08,332 --> 00:42:11,457
- Don't get smart with me.
I'm still your teacher.
806
00:42:11,457 --> 00:42:13,150
- I get more pocket money
807
00:42:13,150 --> 00:42:15,407
than you earn in a full
year with your job.
808
00:42:17,360 --> 00:42:19,703
We could work together.
809
00:42:21,180 --> 00:42:22,351
- Oh shit.
810
00:42:22,351 --> 00:42:24,955
I don't know what I find more shocking.
811
00:42:24,955 --> 00:42:27,169
That you're trying to seduce your teacher,
812
00:42:27,169 --> 00:42:30,076
that you're offering money for sex,
813
00:42:30,076 --> 00:42:32,637
or that you still get
pocket money at your age.
814
00:42:33,593 --> 00:42:35,198
Why don't you go back to your friends
815
00:42:35,198 --> 00:42:37,932
and forget about this absurd thing?
816
00:42:37,932 --> 00:42:39,538
- I don't think you understand.
817
00:42:40,449 --> 00:42:42,403
- Less talking, more walking.
818
00:42:44,529 --> 00:42:46,178
- But I ...
819
00:42:46,178 --> 00:42:49,044
(engine humming)
820
00:42:51,430 --> 00:42:52,299
Asshole.
821
00:42:53,861 --> 00:42:55,423
You don't deserve me anyway.
822
00:43:00,328 --> 00:43:04,017
(passengers murmuring)
823
00:43:04,017 --> 00:43:07,576
(Nico and Karin moaning)
824
00:43:09,225 --> 00:43:11,568
- Not so loud. Not so loud.
825
00:43:12,654 --> 00:43:14,824
- No no, no no no, not my hair.
826
00:43:14,824 --> 00:43:17,514
It took me forever to style it.
827
00:43:19,685 --> 00:43:22,376
(both moaning)
828
00:43:27,193 --> 00:43:30,840
(soft dramatic music)
829
00:43:30,883 --> 00:43:32,662
- [Nico] You all right?
830
00:43:32,662 --> 00:43:33,835
Huh?
831
00:43:33,835 --> 00:43:35,397
- Yes, I'm fine.
832
00:43:35,397 --> 00:43:38,174
(both moaning)
833
00:43:38,174 --> 00:43:40,952
(saxophone music)
834
00:43:40,952 --> 00:43:43,817
(Karin moaning)
835
00:43:43,817 --> 00:43:46,942
(Nico groaning)
836
00:43:46,942 --> 00:43:50,154
(Nico breathing hard)
837
00:43:50,154 --> 00:43:53,278
(soft upbeat music)
838
00:43:54,711 --> 00:43:57,748
(monster growling)
839
00:43:59,311 --> 00:44:01,568
- Oh, God. You are so big.
840
00:44:03,564 --> 00:44:05,996
(monster growling)
841
00:44:05,996 --> 00:44:06,863
- Don't get rude.
842
00:44:06,863 --> 00:44:10,074
After the main course,
sometimes it gets a bit smaller.
843
00:44:12,158 --> 00:44:15,196
(monster growling)
844
00:44:18,018 --> 00:44:19,059
- Hey, sweetie.
845
00:44:19,059 --> 00:44:20,839
Who let you in?
846
00:44:20,839 --> 00:44:22,922
Oh, goochie, goochie, goochie.
847
00:44:22,922 --> 00:44:24,615
Don't get angry.
848
00:44:24,615 --> 00:44:26,221
(Nico groaning)
849
00:44:26,221 --> 00:44:28,130
(Karin screaming)
850
00:44:28,130 --> 00:44:30,213
(dramatic music)
851
00:44:30,213 --> 00:44:32,513
(Karin shrieking)
852
00:44:32,513 --> 00:44:35,378
(dramatic music)
853
00:44:40,022 --> 00:44:42,714
(Karin crying)
854
00:44:46,880 --> 00:44:49,831
(Karin screaming)
855
00:44:56,037 --> 00:44:57,383
- Uh, excuse me.
856
00:44:57,383 --> 00:44:58,252
- [Nathalie] Yeah.
857
00:44:58,252 --> 00:45:00,161
- Still waiting for my water.
858
00:45:00,161 --> 00:45:02,287
- Oh, with or without gas?
859
00:45:02,330 --> 00:45:03,633
- Without gas.
860
00:45:03,633 --> 00:45:04,502
- One second.
861
00:45:04,502 --> 00:45:05,369
- Thank you.
862
00:45:06,671 --> 00:45:08,798
- I would like to order something to eat.
863
00:45:11,141 --> 00:45:13,659
I think I still have a Snickers somewhere.
864
00:45:14,614 --> 00:45:18,086
(dramatic crescendo)
865
00:45:18,086 --> 00:45:18,954
Whoa.
866
00:45:20,560 --> 00:45:23,424
You guys, are seeing this too?
867
00:45:25,421 --> 00:45:26,289
It's gone.
868
00:45:27,590 --> 00:45:29,935
What? What the fuck?
869
00:45:31,107 --> 00:45:32,886
- I don't think you're an actor.
870
00:45:35,186 --> 00:45:40,394
- In 1989, I had a show in
a Las Vegas comedy club,
871
00:45:40,828 --> 00:45:44,605
with the team of Cirque de Soleil.
872
00:45:44,605 --> 00:45:47,339
- No, I think it must
be something current.
873
00:45:47,339 --> 00:45:48,207
Um,
874
00:45:49,466 --> 00:45:50,507
TV?
875
00:45:50,507 --> 00:45:53,198
- Well, keep thinking.
876
00:45:53,198 --> 00:45:56,844
I'm curious whatever you will find out.
877
00:45:56,844 --> 00:45:59,577
Excuse me, I have to stretch my legs.
878
00:46:03,441 --> 00:46:06,306
(engine humming)
879
00:46:08,780 --> 00:46:12,339
(soft suspenseful music)
880
00:46:19,760 --> 00:46:24,187
(soft suspenseful music continues)
881
00:46:28,137 --> 00:46:30,740
- Here you go. You're so ugly.
882
00:46:33,258 --> 00:46:34,691
Better take care of your stuff.
883
00:46:34,691 --> 00:46:37,251
Not everybody will return it.
884
00:46:37,251 --> 00:46:38,423
- Thank you.
885
00:46:38,423 --> 00:46:41,071
- You're very welcome, darling.
886
00:46:41,071 --> 00:46:44,934
(soft suspenseful music)
887
00:46:44,934 --> 00:46:46,930
(skin stretching)
888
00:46:46,930 --> 00:46:49,057
(hard breathing)
889
00:46:49,057 --> 00:46:52,616
(soft suspenseful music)
890
00:46:55,089 --> 00:46:57,954
(engine humming)
891
00:47:06,461 --> 00:47:09,326
(engine humming)
892
00:47:16,964 --> 00:47:19,916
- What kind of person does
his business for so long?
893
00:47:22,259 --> 00:47:23,344
(knocking on door)
894
00:47:23,344 --> 00:47:24,820
Hello?
895
00:47:24,820 --> 00:47:27,337
Excuse me, are you staying much longer?
896
00:47:28,595 --> 00:47:31,113
(dramatic music)
897
00:47:31,157 --> 00:47:32,632
Oh.
898
00:47:32,632 --> 00:47:34,369
Oh!
899
00:47:34,369 --> 00:47:35,715
Oh, ooh.
900
00:47:36,669 --> 00:47:37,580
Oh.
901
00:47:37,580 --> 00:47:41,139
(soft suspenseful music)
902
00:47:42,918 --> 00:47:43,960
- Thank you.
903
00:47:43,960 --> 00:47:47,433
- Listen, there is a problem.
We have to land right now.
904
00:47:47,433 --> 00:47:50,428
- Well, if this is a joke,
it might get quite expensive.
905
00:47:50,428 --> 00:47:52,727
- I'm not joking. You gotta understand.
906
00:47:52,727 --> 00:47:53,595
- What is it?
907
00:47:54,636 --> 00:47:56,244
- Oh my God.
908
00:47:56,244 --> 00:47:57,111
My name is Professor--
909
00:47:57,111 --> 00:48:00,237
(Melanie screaming)
910
00:48:04,880 --> 00:48:06,139
- Oh God.
911
00:48:06,139 --> 00:48:10,566
(soft suspenseful music)
912
00:48:10,566 --> 00:48:13,648
(knocking on door)
913
00:48:13,648 --> 00:48:14,515
Hello?
914
00:48:16,729 --> 00:48:19,550
Are you injured? Can you open the door?
915
00:48:19,550 --> 00:48:22,893
(latch clicking)
916
00:48:22,893 --> 00:48:24,411
(soft suspenseful music)
917
00:48:24,411 --> 00:48:25,322
- Are you okay?
918
00:48:25,322 --> 00:48:26,668
- Don't you see the blood?
919
00:48:28,274 --> 00:48:30,618
- That's probably nothing.
920
00:48:30,618 --> 00:48:32,440
- Oh my God, what have I done.
921
00:48:32,440 --> 00:48:34,741
- A nosebleed or a period or something.
922
00:48:34,741 --> 00:48:37,345
- Are you fucking kidding me?
Did you see how much that is?
923
00:48:37,345 --> 00:48:39,168
- I did. Just go back to your seat.
924
00:48:40,600 --> 00:48:42,510
(engine rumbling)
925
00:48:42,510 --> 00:48:45,721
(professor retching)
926
00:48:46,980 --> 00:48:48,369
- I'm opening the door.
927
00:48:50,322 --> 00:48:52,666
- What the heck is going on here?
928
00:48:52,666 --> 00:48:55,877
- Sir, please go back to
your seat and calm down.
929
00:48:55,877 --> 00:48:57,571
- I wanna help.
930
00:48:57,571 --> 00:48:58,439
- Okay.
931
00:49:00,348 --> 00:49:03,126
(door jiggling)
932
00:49:04,124 --> 00:49:05,035
(Nathalie gasping)
933
00:49:05,035 --> 00:49:07,726
(dramatic music)
934
00:49:07,726 --> 00:49:10,071
- Jesus.
935
00:49:10,071 --> 00:49:11,502
- What the hell?
936
00:49:11,502 --> 00:49:14,150
(soft suspenseful music)
937
00:49:14,150 --> 00:49:15,018
Okay,
938
00:49:16,884 --> 00:49:18,881
let's not spook the passengers.
939
00:49:18,881 --> 00:49:20,660
You get something to clean up now.
940
00:49:20,660 --> 00:49:22,700
- Mm.
941
00:49:22,700 --> 00:49:23,568
- And you,
942
00:49:24,914 --> 00:49:26,346
you saw nothing.
943
00:49:26,346 --> 00:49:27,257
- Says who?
944
00:49:29,255 --> 00:49:30,122
- Says me.
945
00:49:31,598 --> 00:49:33,810
- You cannot clean up the crime scene.
946
00:49:33,810 --> 00:49:35,591
It's still needed because
of all the traces,
947
00:49:35,591 --> 00:49:37,110
the crimes investigation and so on.
948
00:49:37,110 --> 00:49:40,799
- I know that, but we
need to clean up outside
949
00:49:40,799 --> 00:49:43,403
so we don't panic the passengers.
950
00:49:43,403 --> 00:49:47,005
We'll deal with everything
inside when we land, okay?
951
00:49:47,005 --> 00:49:48,090
- Okay.
952
00:49:48,090 --> 00:49:51,215
(suspenseful music)
953
00:49:54,513 --> 00:49:56,727
- I think we better inform the pilot.
954
00:49:56,727 --> 00:49:58,116
- Go ahead.
955
00:49:58,116 --> 00:50:01,675
(soft suspenseful music)
956
00:50:03,367 --> 00:50:04,236
- Hey, hey.
957
00:50:04,236 --> 00:50:06,710
You always take those
anxiety pills like M&Ms?
958
00:50:06,710 --> 00:50:07,621
You got any left?
959
00:50:09,574 --> 00:50:10,920
You ugly toad.
960
00:50:12,222 --> 00:50:13,090
- What?
961
00:50:13,090 --> 00:50:15,867
- The fucking pills, can I have one?
962
00:50:15,867 --> 00:50:16,736
- Yes.
963
00:50:16,736 --> 00:50:19,166
(suspenseful music)
964
00:50:19,166 --> 00:50:20,033
- Thanks.
965
00:50:21,207 --> 00:50:25,589
- Hey, can I borrow your
charger for a second?
966
00:50:25,589 --> 00:50:26,458
- Yes.
967
00:50:30,320 --> 00:50:32,969
(engine humming)
968
00:50:32,969 --> 00:50:34,574
- Great. Saved my life.
969
00:50:36,700 --> 00:50:38,133
You all right?
970
00:50:38,133 --> 00:50:39,695
- Yeah.
971
00:50:39,695 --> 00:50:43,124
The most weird, with Melanie.
972
00:50:43,124 --> 00:50:48,072
- Yeah, I know, makes me
feel dizzy sometimes too.
973
00:50:48,072 --> 00:50:49,547
Wish she wasn't so arrogant.
974
00:50:50,676 --> 00:50:53,541
What are you gonna do
on the semester break?
975
00:50:53,541 --> 00:50:55,885
- I don't know yet. I
haven't thought about it.
976
00:50:55,885 --> 00:50:56,752
- Me either.
977
00:50:58,315 --> 00:51:02,134
Probably just chill, party a little bit.
978
00:51:03,957 --> 00:51:06,257
Maybe with Melanie?
979
00:51:06,257 --> 00:51:10,468
(soft suspenseful music)
980
00:51:10,468 --> 00:51:13,593
(dramatic crescendo)
981
00:51:13,593 --> 00:51:17,151
(soft suspenseful music)
982
00:51:21,665 --> 00:51:22,706
Hi, Melanie.
983
00:51:25,398 --> 00:51:27,958
I've been waiting a
long time for this day.
984
00:51:27,958 --> 00:51:30,997
(monster growling)
985
00:51:33,688 --> 00:51:36,856
What the actual fuck?
986
00:51:36,856 --> 00:51:38,114
(Melanie screaming)
987
00:51:38,114 --> 00:51:39,895
- [Melanie] Oh, God!
988
00:51:43,366 --> 00:51:44,581
What the fuck?
989
00:51:49,572 --> 00:51:53,262
- All passengers, come to
the front of the plane, now!
990
00:51:53,262 --> 00:51:56,213
(passengers screaming)
991
00:51:56,213 --> 00:51:58,470
- Passengers, please stay calm.
992
00:51:58,470 --> 00:52:01,075
There is no need to panic.
993
00:52:01,075 --> 00:52:03,634
(monster growling)
994
00:52:03,634 --> 00:52:07,411
- No no no! To the back of the plane, now!
995
00:52:07,411 --> 00:52:09,104
Barricade the doors!
996
00:52:09,104 --> 00:52:12,446
(passengers screaming)
997
00:52:12,446 --> 00:52:15,310
(dramatic music)
998
00:52:16,309 --> 00:52:18,825
(MC speaking German)
999
00:52:18,825 --> 00:52:20,692
- [Woman] Move! It's right behind us, go!
1000
00:52:20,692 --> 00:52:21,777
Go go go!
1001
00:52:21,777 --> 00:52:24,641
(dramatic music)
1002
00:52:27,333 --> 00:52:29,546
(monster growling)
1003
00:52:29,546 --> 00:52:32,021
(MC speaking German)
1004
00:52:32,021 --> 00:52:35,014
(MC screaming)
1005
00:52:35,014 --> 00:52:38,139
(suspenseful music)
1006
00:52:40,396 --> 00:52:43,175
- [Melanie] Okay, close
the door. Close the door.
1007
00:52:44,693 --> 00:52:46,342
- Barricade the door
with everything you have.
1008
00:52:46,342 --> 00:52:48,643
- What about you? You
have to get to safety too.
1009
00:52:48,643 --> 00:52:50,379
- I will follow you. Now block the door.
1010
00:52:50,379 --> 00:52:51,246
Block the door!
1011
00:52:51,246 --> 00:52:53,114
- That's a good idea.
- Use the boxes.
1012
00:52:57,366 --> 00:53:00,709
- Come on, hurry up!
1013
00:53:00,709 --> 00:53:02,618
- Take this one as well.
1014
00:53:02,618 --> 00:53:04,788
- Come on, hurry.
1015
00:53:04,788 --> 00:53:07,956
(Mikey groaning)
1016
00:53:07,956 --> 00:53:10,214
- [Mia] Oh my God, are you okay?
1017
00:53:10,214 --> 00:53:13,078
(Mikey groaning)
1018
00:53:16,854 --> 00:53:17,983
- Over there.
1019
00:53:18,938 --> 00:53:21,282
- It's okay, it's okay now.
1020
00:53:23,233 --> 00:53:25,015
- Did you see that thing?
1021
00:53:25,015 --> 00:53:27,444
- [Mikey] What on Earth was that?
1022
00:53:27,444 --> 00:53:31,047
(engine humming)
1023
00:53:31,047 --> 00:53:33,130
- What's with those boxes?
1024
00:53:33,130 --> 00:53:35,170
- Some of these airlines use the passenger
1025
00:53:35,170 --> 00:53:38,252
cabins to transport cargo.
1026
00:53:38,252 --> 00:53:42,591
- Botanic Bliss from Tropical Gloss.
1027
00:53:42,591 --> 00:53:43,502
Let's take a look.
1028
00:53:44,414 --> 00:53:47,279
(dramatic music)
1029
00:53:55,829 --> 00:53:56,698
Ooh.
1030
00:53:58,693 --> 00:54:02,210
Okay, some plants that look really weird.
1031
00:54:02,210 --> 00:54:05,030
I don't know, maybe they're
some type of medical plants.
1032
00:54:07,331 --> 00:54:08,198
Ah!
1033
00:54:12,453 --> 00:54:16,055
(monster growling)
1034
00:54:16,055 --> 00:54:17,183
Did you hear that too?
1035
00:54:18,485 --> 00:54:19,614
- I didn't hear nothing.
1036
00:54:21,219 --> 00:54:23,303
Let's, let's all be careful, yeah?
1037
00:54:25,430 --> 00:54:27,600
- Do we have to thank you for this?
1038
00:54:27,600 --> 00:54:28,945
- What?
1039
00:54:28,945 --> 00:54:30,594
I don't, I don't know what
you're talking about really.
1040
00:54:30,594 --> 00:54:32,808
- That's a lie.
1041
00:54:32,808 --> 00:54:34,197
Just before the chaos breakdown,
1042
00:54:34,197 --> 00:54:36,410
I heard him talking with the stewardess.
1043
00:54:36,410 --> 00:54:38,798
He knows what's going on here!
1044
00:54:38,798 --> 00:54:39,665
- What?
1045
00:54:39,665 --> 00:54:40,533
- Is that right?
1046
00:54:40,533 --> 00:54:42,661
- Well, I understand your frustration
1047
00:54:42,661 --> 00:54:45,090
but I have no idea what happened, really.
1048
00:54:45,134 --> 00:54:48,173
- Come on, tell us what this monster is.
1049
00:54:48,173 --> 00:54:49,127
Otherwise.
1050
00:54:50,038 --> 00:54:51,167
- Hey hey, hey hey.
1051
00:54:52,165 --> 00:54:53,337
Y-y-you mean that?
1052
00:54:55,204 --> 00:54:56,765
Well, please, I,
1053
00:54:57,721 --> 00:54:59,457
I made a mistake.
1054
00:54:59,457 --> 00:55:01,844
I should've been more careful.
1055
00:55:01,844 --> 00:55:05,403
I fed it, but the freaking
delay. It got hungry.
1056
00:55:05,447 --> 00:55:08,007
Somehow it must've gotten out of the cage.
1057
00:55:08,007 --> 00:55:11,435
So there are five to 80
million species of animals
1058
00:55:11,435 --> 00:55:15,125
around the world, but we
only know about a million.
1059
00:55:15,125 --> 00:55:17,425
- I don't give a shit. Get to the point!
1060
00:55:18,944 --> 00:55:22,373
- Me and my team have
found a strange animal
1061
00:55:22,373 --> 00:55:26,453
on Mermaid Lagoon Island that
we have never seen before.
1062
00:55:26,453 --> 00:55:30,620
However, the island's
government has forbidden us
1063
00:55:30,620 --> 00:55:33,917
to research or to take
it outta the country.
1064
00:55:33,917 --> 00:55:35,697
- Well, now we know why.
1065
00:55:35,697 --> 00:55:37,868
- Those little brains aren't even aware
1066
00:55:37,868 --> 00:55:40,299
of the importance of my discovery.
1067
00:55:40,299 --> 00:55:43,076
And under EU regulations,
1068
00:55:43,076 --> 00:55:45,246
they would have never
allowed me to do this!
1069
00:55:45,290 --> 00:55:47,113
That's why I had to smuggle it
1070
00:55:47,113 --> 00:55:49,499
out of the island, onto this plane!
1071
00:55:49,499 --> 00:55:50,672
- Shut up, man.
1072
00:55:50,672 --> 00:55:53,579
Tell us, what exactly is this monster?
1073
00:55:53,579 --> 00:55:58,657
- That little hairy
squirrel that I discovered
1074
00:55:58,657 --> 00:56:00,176
has a special name.
1075
00:56:00,176 --> 00:56:03,041
I named it after my
ex-wife, Annalise Valburga.
1076
00:56:05,080 --> 00:56:08,857
But what makes it so
special are its anal glands
1077
00:56:09,768 --> 00:56:14,369
that secrete a secretion
that alters perception.
1078
00:56:14,369 --> 00:56:18,882
In other words, when it
farts, we all get high.
1079
00:56:20,011 --> 00:56:23,136
(engine humming)
1080
00:56:23,136 --> 00:56:26,607
- Great! How do we defend ourselves?
1081
00:56:26,607 --> 00:56:28,518
- First of all, we should take care
1082
00:56:28,518 --> 00:56:30,688
not to get hallucinations.
1083
00:56:30,688 --> 00:56:33,943
If we notice anything,
that animal might be
1084
00:56:33,943 --> 00:56:36,200
only a few meters away from us.
1085
00:56:37,893 --> 00:56:41,018
- You better hope this
fucking thing eats you first.
1086
00:56:41,018 --> 00:56:44,186
- (chuckles) What?
1087
00:56:44,186 --> 00:56:47,050
(engine humming)
1088
00:56:48,179 --> 00:56:51,303
(suspenseful music)
1089
00:56:58,074 --> 00:57:02,067
(suspenseful music continues)
1090
00:57:03,109 --> 00:57:04,455
- I don't hear anything.
1091
00:57:06,018 --> 00:57:07,883
Maybe it's gone.
1092
00:57:07,883 --> 00:57:09,489
- I doubt that.
1093
00:57:09,489 --> 00:57:10,878
It'll be lurking somewhere.
1094
00:57:12,527 --> 00:57:13,569
The question is,
1095
00:57:14,785 --> 00:57:15,653
where?
1096
00:57:17,996 --> 00:57:20,861
(engine humming)
1097
00:57:26,069 --> 00:57:29,758
(knocking on door)
1098
00:57:29,758 --> 00:57:31,407
(door creaking)
1099
00:57:31,407 --> 00:57:32,405
- What the hell is going on?
1100
00:57:32,405 --> 00:57:33,794
Where the heck is Nico?
1101
00:57:35,574 --> 00:57:37,701
- Nico and Karin are dead.
1102
00:57:37,701 --> 00:57:38,569
- You're joking.
1103
00:57:39,654 --> 00:57:40,783
- No, she's not.
1104
00:57:40,783 --> 00:57:43,689
Something's in the cabin.
It's killing the passengers.
1105
00:57:43,689 --> 00:57:44,731
And we need to land.
1106
00:57:45,687 --> 00:57:47,944
- What? What do you mean by something?
1107
00:57:47,944 --> 00:57:49,375
- I don't know.
1108
00:57:49,375 --> 00:57:53,976
What I do know is you need
to land the plane right now!
1109
00:57:53,976 --> 00:57:56,755
- A passenger said it's
some kind of a predator.
1110
00:57:56,755 --> 00:57:58,880
- Doesn't matter what it is or who it is.
1111
00:57:59,965 --> 00:58:02,223
Land the goddam plane now!
1112
00:58:02,223 --> 00:58:03,481
- Jesus Christ.
1113
00:58:06,476 --> 00:58:07,518
- What are you doing here?
1114
00:58:07,518 --> 00:58:09,124
- I wanna help.
1115
00:58:09,124 --> 00:58:11,467
- If you wanna help,
stay with the passengers
1116
00:58:11,467 --> 00:58:12,466
and keep them quiet.
1117
00:58:12,466 --> 00:58:15,460
- I am not a child, and they
can take care of themselves.
1118
00:58:19,063 --> 00:58:22,231
- Mayday, mayday, this
is Flight One Two Three
1119
00:58:22,231 --> 00:58:26,094
requesting emergency
landing at Berlin Airport.
1120
00:58:26,094 --> 00:58:30,087
We have a predator of some
kind on this aircraft.
1121
00:58:30,130 --> 00:58:32,561
We have deceased and injured passengers.
1122
00:58:32,561 --> 00:58:35,642
We need emergency services.
1123
00:58:35,642 --> 00:58:37,248
Do you copy?
1124
00:58:37,248 --> 00:58:39,288
- [Tower] Please remain on standby.
1125
00:58:39,288 --> 00:58:40,156
- Roger.
1126
00:58:41,328 --> 00:58:44,800
(controllers murmuring)
1127
00:58:44,800 --> 00:58:47,534
(keys clicking)
1128
00:58:47,534 --> 00:58:49,705
(engine humming)
1129
00:58:49,705 --> 00:58:53,003
(monster growling)
1130
00:58:53,003 --> 00:58:56,475
(sparks buzzing)
1131
00:58:56,475 --> 00:58:58,732
(alarm blaring)
1132
00:58:58,732 --> 00:59:00,208
Oh for Pete sake.
1133
00:59:03,593 --> 00:59:06,371
(James sighing)
1134
00:59:06,371 --> 00:59:09,930
(soft suspenseful music)
1135
00:59:15,009 --> 00:59:17,265
- Shouldn't you be piloting the plane?
1136
00:59:17,265 --> 00:59:18,871
- The plane is flying on autopilot.
1137
00:59:18,871 --> 00:59:22,343
There's a problem with the
landing gear suspension.
1138
00:59:22,343 --> 00:59:24,426
- You need to get down
into the cargo hold.
1139
00:59:24,426 --> 00:59:26,379
- Check one of the fuseboxes.
1140
00:59:26,379 --> 00:59:29,547
Otherwise, I won't be
able to land this plane.
1141
00:59:29,547 --> 00:59:31,501
- You're going nowhere.
1142
00:59:31,501 --> 00:59:33,801
You're the pilot, the only one we've got.
1143
00:59:33,801 --> 00:59:35,885
You stay in the cockpit, and I'll go.
1144
00:59:35,885 --> 00:59:37,143
- Let me go.
1145
00:59:37,143 --> 00:59:39,096
You are the only one
with a working weapon.
1146
00:59:39,096 --> 00:59:40,528
Take care of the bunch back there
1147
00:59:40,528 --> 00:59:43,263
and make sure the pilot stays alive.
1148
00:59:43,263 --> 00:59:45,259
- Don't do anything stupid down there.
1149
00:59:45,259 --> 00:59:49,903
I need you to locate the
hydraulic system fusebox.
1150
00:59:49,903 --> 00:59:51,900
Before you touch anything, contact me.
1151
00:59:51,900 --> 00:59:52,768
- All right.
1152
00:59:52,768 --> 00:59:55,242
- Stay vigilant, and if anything aqueaks,
1153
00:59:55,285 --> 00:59:56,891
get your ass back here, right?
1154
00:59:56,891 --> 00:59:58,497
- Sure.
1155
00:59:58,497 --> 00:59:59,669
- Thank you.
1156
00:59:59,669 --> 01:00:02,099
(soft suspenseful music)
1157
01:00:02,099 --> 01:00:04,877
- Flight One Two Three,
clearance for landing granted.
1158
01:00:04,877 --> 01:00:06,917
Flight safety has an important message.
1159
01:00:07,915 --> 01:00:10,649
- Tower, this is Flight One
Two Three, please repeat.
1160
01:00:10,649 --> 01:00:12,386
- According to police information,
1161
01:00:12,386 --> 01:00:13,948
while reviewing the passenger list,
1162
01:00:13,948 --> 01:00:16,248
we noticed a Mr. Helmut Hoenig.
1163
01:00:17,377 --> 01:00:18,853
He's been extremely dangerous,
1164
01:00:18,853 --> 01:00:20,414
repeatedly sought out for murder,
1165
01:00:20,414 --> 01:00:22,063
known as Helmut Schmidt.
1166
01:00:22,063 --> 01:00:23,844
Everything suggest that he's responsible
1167
01:00:23,844 --> 01:00:25,406
for the murders on your plane.
1168
01:00:25,406 --> 01:00:26,925
- What?
1169
01:00:26,925 --> 01:00:28,922
Are you kidding?
1170
01:00:28,922 --> 01:00:30,267
Those passengers look like they've been
1171
01:00:30,267 --> 01:00:32,872
attacked by a rabid alligator.
1172
01:00:32,872 --> 01:00:36,430
(soft suspenseful music)
1173
01:00:42,896 --> 01:00:45,154
- [Caller] Thank you and goodbye.
1174
01:00:46,369 --> 01:00:48,148
- The SWAT team has been informed.
1175
01:00:49,061 --> 01:00:50,666
They are gonna storm the plane.
1176
01:00:52,315 --> 01:00:53,487
- Our job's done here.
1177
01:00:54,616 --> 01:00:57,307
(door closing)
1178
01:01:00,041 --> 01:01:03,513
(suspenseful crescendo)
1179
01:01:12,454 --> 01:01:15,926
(suspenseful crescendo)
1180
01:01:21,655 --> 01:01:25,128
(suspenseful crescendo)
1181
01:01:27,384 --> 01:01:30,813
- Guys, there's a badly
beaten up steward here.
1182
01:01:36,933 --> 01:01:37,932
Definitely dead.
1183
01:01:38,842 --> 01:01:39,753
- Thomas.
1184
01:01:39,753 --> 01:01:40,796
- Wait, calm down!
1185
01:01:40,796 --> 01:01:41,663
- Let me go!
1186
01:01:41,663 --> 01:01:43,052
- Wait, stay!
1187
01:01:43,052 --> 01:01:43,920
Nathalie!
1188
01:01:47,349 --> 01:01:48,521
Nathalie!
1189
01:01:48,521 --> 01:01:50,691
(soft suspenseful music)
1190
01:01:50,691 --> 01:01:52,341
Well look who we have here.
1191
01:01:52,341 --> 01:01:55,292
- You would find out soon enough, asshole.
1192
01:01:56,464 --> 01:01:59,328
(marshal groaning)
1193
01:01:59,328 --> 01:02:01,151
There, it's mine now.
1194
01:02:05,057 --> 01:02:07,011
It was a piece of cake.
1195
01:02:07,011 --> 01:02:10,135
(suspenseful music)
1196
01:02:12,436 --> 01:02:14,042
(marshal groaning)
1197
01:02:14,042 --> 01:02:17,036
(punches thudding)
1198
01:02:17,036 --> 01:02:19,901
(dramatic music)
1199
01:02:25,934 --> 01:02:28,191
(dramatic music continues)
1200
01:02:28,191 --> 01:02:30,274
(gun firing)
1201
01:02:30,274 --> 01:02:33,573
(soft dramatic music)
1202
01:02:41,298 --> 01:02:45,465
(soft dramatic music continues)
1203
01:02:51,801 --> 01:02:55,968
(soft dramatic music continues)
1204
01:02:59,788 --> 01:03:00,656
- Finally.
1205
01:03:05,603 --> 01:03:08,381
(door jiggling)
1206
01:03:13,589 --> 01:03:16,801
(door cracking)
1207
01:03:16,801 --> 01:03:17,842
- Holy shit.
1208
01:03:21,315 --> 01:03:23,918
(Ben sighing)
1209
01:03:25,178 --> 01:03:27,305
Oh, Ben, what are you doing here?
1210
01:03:32,859 --> 01:03:33,988
Fuck.
1211
01:03:33,988 --> 01:03:36,852
(engine humming)
1212
01:03:41,063 --> 01:03:43,667
(Ben sighing)
1213
01:03:44,969 --> 01:03:48,528
(soft suspenseful music)
1214
01:03:54,647 --> 01:03:58,597
Ben to pilot. I have now
arrived at the obstacle.
1215
01:03:58,597 --> 01:04:01,417
There's a red light above the fusebox
1216
01:04:01,417 --> 01:04:05,584
and a sign that says
aircraft hydraulic system.
1217
01:04:05,584 --> 01:04:07,929
The problem seems to be
somewhere around here.
1218
01:04:07,929 --> 01:04:09,274
- It's right there.
1219
01:04:09,274 --> 01:04:12,616
If the red light is on,
the fuses aren't working.
1220
01:04:12,616 --> 01:04:13,484
- Got it.
1221
01:04:15,784 --> 01:04:17,608
- You have to look in
the box. You'll see--
1222
01:04:17,608 --> 01:04:20,905
- A lot of switches that
are all turned to off.
1223
01:04:20,905 --> 01:04:21,774
- [James] That's good.
1224
01:04:21,774 --> 01:04:23,554
The circuit breakers must have tripped.
1225
01:04:23,554 --> 01:04:25,853
- So I'll just switch them back on then?
1226
01:04:25,853 --> 01:04:29,152
- Exactly, and by the way,
you can call me James.
1227
01:04:30,931 --> 01:04:31,799
- Ben.
1228
01:04:32,884 --> 01:04:35,402
- That's great. You can
come back up now, Ben.
1229
01:04:35,402 --> 01:04:37,615
- [Ben] All right then,
I'm on my way back.
1230
01:04:39,309 --> 01:04:42,867
(soft suspenseful music)
1231
01:04:43,823 --> 01:04:45,428
(suspenseful music)
1232
01:04:45,428 --> 01:04:46,816
What the?
1233
01:04:46,816 --> 01:04:47,989
Melanie?
1234
01:04:47,989 --> 01:04:49,508
What are you doing down here?
1235
01:04:50,419 --> 01:04:51,938
(monster growling)
1236
01:04:51,938 --> 01:04:54,326
(Ben shouting)
1237
01:04:54,326 --> 01:04:57,364
(monster growling)
1238
01:04:57,364 --> 01:05:01,053
(dramatic music)
1239
01:05:01,053 --> 01:05:02,875
(door banging)
1240
01:05:02,875 --> 01:05:05,914
(monster growling)
1241
01:05:08,952 --> 01:05:10,384
What the fuck?
1242
01:05:10,384 --> 01:05:13,943
(soft suspenseful music)
1243
01:05:16,157 --> 01:05:19,368
(dramatic crescendo)
1244
01:05:25,402 --> 01:05:27,572
What the hell are you doing here?
1245
01:05:27,572 --> 01:05:30,479
- What the hell happened to him?
1246
01:05:30,479 --> 01:05:32,867
- [Ben] By the looks, he has been eaten.
1247
01:05:32,867 --> 01:05:33,734
- Eaten?
1248
01:05:35,948 --> 01:05:38,899
- James, we're coming back
now. What's going on upstairs?
1249
01:05:40,852 --> 01:05:43,891
(soft suspenseful music)
1250
01:05:43,891 --> 01:05:46,929
(monster growling)
1251
01:05:50,574 --> 01:05:53,699
(alarms blaring)
1252
01:05:53,699 --> 01:05:55,001
- What is this?
1253
01:05:55,001 --> 01:05:57,606
(alarms stop)
1254
01:06:00,297 --> 01:06:01,251
Ben, hang on.
1255
01:06:01,251 --> 01:06:04,290
Something's blocking the
hydraulic motor pump unit,
1256
01:06:04,290 --> 01:06:08,283
The landing gear is at the
aircraft's center of gravity.
1257
01:06:08,283 --> 01:06:10,236
So that's from where you are,
1258
01:06:10,236 --> 01:06:12,188
more to the rear of the aircraft.
1259
01:06:15,054 --> 01:06:16,615
- Okay, we're having a look.
1260
01:06:21,737 --> 01:06:24,341
- Here we are. It's behind this cover.
1261
01:06:24,341 --> 01:06:25,860
- Okay, let's do this.
1262
01:06:25,904 --> 01:06:29,550
I'm sorry about being
such a dickhead earlier.
1263
01:06:29,550 --> 01:06:32,458
- I think you were behaving
more like a stubborn child.
1264
01:06:32,458 --> 01:06:34,238
- I was acting like a total idiot.
1265
01:06:34,238 --> 01:06:36,581
Not exactly my finest manner.
1266
01:06:36,581 --> 01:06:38,491
- Don't worry. I'm used to worse.
1267
01:06:38,491 --> 01:06:40,010
- Oh, so you're married.
1268
01:06:40,010 --> 01:06:41,311
- Um, no.
1269
01:06:42,397 --> 01:06:45,088
- Oh, it wasn't supposed
to sound like this.
1270
01:06:45,088 --> 01:06:48,646
Just one good piece of advice.
Don't get married too early.
1271
01:06:48,646 --> 01:06:51,598
Divorce is damnably complicated.
1272
01:06:51,598 --> 01:06:54,419
- You never really know a
woman until you divorce her.
1273
01:06:54,419 --> 01:06:55,895
- Exactly.
1274
01:06:55,895 --> 01:06:59,149
Besides the taxes, I
see no other advantages.
1275
01:06:59,149 --> 01:07:01,233
- I think a successful marriage means
1276
01:07:01,233 --> 01:07:03,273
falling in love again and again,
1277
01:07:03,273 --> 01:07:05,791
but always with the same person.
1278
01:07:05,791 --> 01:07:07,483
- And what if that same person falls
1279
01:07:07,483 --> 01:07:09,523
in love with someone else?
1280
01:07:09,523 --> 01:07:11,823
- Then she wasn't the right one.
1281
01:07:11,823 --> 01:07:13,602
- You know how it really is?
1282
01:07:13,602 --> 01:07:16,337
50% of the marriages are being divorced.
1283
01:07:16,337 --> 01:07:19,462
- And I hope to be one of
those other 50% one day.
1284
01:07:20,894 --> 01:07:23,281
- I can't see why you shouldn't.
1285
01:07:23,281 --> 01:07:24,149
- Really?
1286
01:07:27,144 --> 01:07:28,012
What the hell?
1287
01:07:28,012 --> 01:07:31,355
Passengers are not allowed down here!
1288
01:07:31,355 --> 01:07:33,046
- And what is this idiot doing here?
1289
01:07:33,090 --> 01:07:33,958
- I wanna help.
1290
01:07:35,217 --> 01:07:36,997
- Sir, please go back upstairs.
1291
01:07:36,997 --> 01:07:39,253
- The pilot told me to help you.
1292
01:07:39,253 --> 01:07:40,121
- With what?
1293
01:07:41,684 --> 01:07:44,114
- Besides my main job as a travel agent,
1294
01:07:44,114 --> 01:07:45,459
I'm a trained electrician.
1295
01:07:45,459 --> 01:07:48,021
I even can provide you with electronic--
1296
01:07:48,021 --> 01:07:49,844
- Thank you, but we are already done.
1297
01:07:49,844 --> 01:07:52,100
- Captain, we were able
to repair the objects.
1298
01:07:52,100 --> 01:07:54,053
The landing gear should work now.
1299
01:07:54,053 --> 01:07:55,876
- [James] Great. Come back now.
1300
01:07:56,962 --> 01:07:59,001
- Well done, my boy.
1301
01:07:59,001 --> 01:07:59,869
- Ben!
1302
01:07:59,869 --> 01:08:01,778
(blows thudding)
1303
01:08:01,778 --> 01:08:03,558
- You blasted piece of grass!
1304
01:08:03,558 --> 01:08:05,641
Come on, you blank cover!
1305
01:08:05,641 --> 01:08:07,378
I will take you out!
1306
01:08:07,378 --> 01:08:10,243
(dramatic music)
1307
01:08:12,498 --> 01:08:14,366
(monster groaning)
1308
01:08:14,366 --> 01:08:17,099
(Helmut screaming)
1309
01:08:17,099 --> 01:08:20,789
Come back! Help me please (screams)!
1310
01:08:20,789 --> 01:08:23,653
(dramatic music)
1311
01:08:25,824 --> 01:08:27,647
- Oh my God, what was that?
1312
01:08:27,647 --> 01:08:30,772
- No clue, but reminded
me of a rat, which I hate.
1313
01:08:30,772 --> 01:08:32,117
- I'll take care of the passengers,
1314
01:08:32,117 --> 01:08:33,766
and you report to the captain.
1315
01:08:33,766 --> 01:08:34,635
- Okay.
1316
01:08:35,546 --> 01:08:37,586
(knocking on door)
1317
01:08:37,586 --> 01:08:40,493
(keypad beeping)
1318
01:08:40,493 --> 01:08:41,622
- Good job.
1319
01:08:41,622 --> 01:08:43,358
- [Ben] Thank you very much, sir.
1320
01:08:44,964 --> 01:08:45,832
- What happened?
1321
01:08:45,832 --> 01:08:47,568
- Let's just say the
passenger form seat oh four
1322
01:08:47,568 --> 01:08:49,695
won't bother us any longer.
1323
01:08:49,695 --> 01:08:52,429
He was apparently eaten by a huge rat.
1324
01:08:52,429 --> 01:08:53,514
- Excuse me.
1325
01:08:53,514 --> 01:08:57,507
- We have a stowaway onboard,
with fur and very sharp teeth.
1326
01:08:59,156 --> 01:09:00,111
- Christ almighty.
1327
01:09:01,934 --> 01:09:03,670
There's a monster on the board.
1328
01:09:04,712 --> 01:09:08,054
(dramatic music)
1329
01:09:08,054 --> 01:09:11,093
- Hello, this is Nathalie
the flight attendant.
1330
01:09:11,093 --> 01:09:13,566
Are you okay in there? Can I come in?
1331
01:09:13,566 --> 01:09:14,694
- No.
1332
01:09:14,694 --> 01:09:15,563
- Why?
1333
01:09:15,563 --> 01:09:18,210
- Something's going on here,
and as long as we don't
1334
01:09:18,210 --> 01:09:20,641
know what it is, this door stays closed.
1335
01:09:20,641 --> 01:09:22,377
That's what we decided together.
1336
01:09:25,457 --> 01:09:27,021
- What the fuck are you talking about?
1337
01:09:27,021 --> 01:09:28,149
Open the door.
1338
01:09:28,149 --> 01:09:29,928
- No. Maybe it's not real.
1339
01:09:29,928 --> 01:09:31,492
Weren't you listening, idiot?
1340
01:09:31,492 --> 01:09:33,531
Hallucinations and all.
1341
01:09:33,531 --> 01:09:35,354
- You know, maybe Mia's right.
1342
01:09:36,570 --> 01:09:38,002
- Bullshit!
1343
01:09:38,002 --> 01:09:40,215
- Hey, the door stays closed.
1344
01:09:40,215 --> 01:09:42,212
- Who the fuck are you?
1345
01:09:42,212 --> 01:09:44,164
If anything, we should all vote on it.
1346
01:09:47,073 --> 01:09:51,325
- Please stop it, and
please open the door.
1347
01:09:51,325 --> 01:09:53,149
The creature is locked in the cargo hold,
1348
01:09:53,149 --> 01:09:55,188
so everything's under control for now.
1349
01:09:55,188 --> 01:09:58,010
But you must open the door now.
1350
01:09:58,010 --> 01:09:58,878
- [Mia] No!
1351
01:10:00,874 --> 01:10:02,219
- What the fuck?
1352
01:10:02,219 --> 01:10:05,908
(dramatic music)
1353
01:10:05,908 --> 01:10:07,427
- We do not open the door.
1354
01:10:07,427 --> 01:10:09,599
- You both, stop it. Don't
act like idiots, calm down.
1355
01:10:09,599 --> 01:10:11,334
- The door stays closed.
1356
01:10:11,334 --> 01:10:14,807
(punches thudding)
1357
01:10:14,807 --> 01:10:16,976
- [Melanie] Guys, stop!
1358
01:10:16,976 --> 01:10:18,409
- Stop this!
1359
01:10:18,409 --> 01:10:21,533
- [Melanie] Stop, you're
gonna hurt yourselves!
1360
01:10:21,533 --> 01:10:24,486
- Oh!
1361
01:10:24,486 --> 01:10:25,353
- Clean your wounds.
1362
01:10:25,353 --> 01:10:27,089
- No thanks, I'm fine.
1363
01:10:27,089 --> 01:10:28,479
(knocking on door)
1364
01:10:28,479 --> 01:10:32,123
(keypad beeping)
1365
01:10:32,123 --> 01:10:34,077
- James, we have a problem.
1366
01:10:34,077 --> 01:10:35,812
The passengers are in a state of panic,
1367
01:10:35,812 --> 01:10:37,331
and they refuse to open the door.
1368
01:10:37,331 --> 01:10:39,025
- Seriously?
1369
01:10:39,025 --> 01:10:42,497
(upbeat dramatic music)
1370
01:10:49,485 --> 01:10:52,089
(upbeat dramatic music continues)
1371
01:10:52,089 --> 01:10:55,604
(monster growling)
1372
01:10:55,604 --> 01:10:58,468
(dramatic music)
1373
01:10:59,597 --> 01:11:00,986
(punch thudding)
1374
01:11:00,986 --> 01:11:03,937
- Isn't there a solution for
this in your survival book?
1375
01:11:05,023 --> 01:11:07,323
- There's a lot about
animal fighting in there,
1376
01:11:07,323 --> 01:11:11,360
but unfortunately,
nothing about stupidity.
1377
01:11:11,360 --> 01:11:13,529
- Look at them. They are animals.
1378
01:11:13,529 --> 01:11:14,397
- Good one.
1379
01:11:15,830 --> 01:11:17,522
- And on we go.
1380
01:11:17,522 --> 01:11:20,083
Macho M, works forward with one foot,
1381
01:11:20,083 --> 01:11:21,515
throws a straight job.
1382
01:11:21,515 --> 01:11:25,335
His opponent, MC Fitti,
fumbles back from a hard hit
1383
01:11:25,335 --> 01:11:27,461
and flings his hand into a warm up, bam!
1384
01:11:29,240 --> 01:11:30,629
That's three points!
1385
01:11:31,585 --> 01:11:34,883
(both breathing hard)
1386
01:11:36,620 --> 01:11:38,876
- All those in favor of opening the door?
1387
01:11:42,175 --> 01:11:45,039
(engine humming)
1388
01:11:49,727 --> 01:11:52,244
- I told you, the door stays closed.
1389
01:11:57,365 --> 01:12:00,230
- [Mikey] It's a fucking mistake.
1390
01:12:07,826 --> 01:12:09,735
- Melanie, I need to get out of here.
1391
01:12:10,994 --> 01:12:15,160
(soft suspenseful music)
1392
01:12:15,160 --> 01:12:16,028
(passenger screaming)
1393
01:12:16,028 --> 01:12:17,070
- He's here.
1394
01:12:18,242 --> 01:12:19,891
(monster roaring)
1395
01:12:19,891 --> 01:12:22,842
(women shrieking)
1396
01:12:24,449 --> 01:12:26,705
- Annelise, I beg you now.
1397
01:12:27,660 --> 01:12:29,526
Calm down, calm down, it's okay.
1398
01:12:29,526 --> 01:12:30,395
She knows.
1399
01:12:32,087 --> 01:12:33,779
You're a good girl.
1400
01:12:33,779 --> 01:12:35,690
I know you know me.
1401
01:12:35,690 --> 01:12:38,424
Now I can continue my research.
1402
01:12:38,424 --> 01:12:41,418
Not only does the secretion
alters perception.
1403
01:12:41,418 --> 01:12:44,587
It possibly can cure cancer.
1404
01:12:46,020 --> 01:12:48,753
When we found this beautiful creature,
1405
01:12:48,753 --> 01:12:51,618
we opened a door into the new world.
1406
01:12:51,618 --> 01:12:53,050
(women screaming)
1407
01:12:53,050 --> 01:12:55,047
Annelise, no! Why, why?
1408
01:12:57,217 --> 01:13:00,168
(dramatic music)
1409
01:13:00,168 --> 01:13:01,905
No!
1410
01:13:01,905 --> 01:13:02,772
No!
1411
01:13:04,074 --> 01:13:06,331
Annelise, what did you do?
1412
01:13:07,980 --> 01:13:09,803
(women shrieking)
1413
01:13:09,803 --> 01:13:12,799
(monster roaring)
1414
01:13:12,799 --> 01:13:16,184
(passengers panicking)
1415
01:13:16,184 --> 01:13:19,048
(dramatic music)
1416
01:13:26,904 --> 01:13:30,029
(monster breathing)
1417
01:13:33,110 --> 01:13:36,148
(monster growling)
1418
01:13:40,098 --> 01:13:43,614
(soft dramatic music)
1419
01:13:43,614 --> 01:13:46,739
(monster breathing)
1420
01:13:51,339 --> 01:13:54,203
(dramatic music)
1421
01:13:55,202 --> 01:13:58,328
(monster breathing)
1422
01:13:59,759 --> 01:14:02,623
(dramatic music)
1423
01:14:03,666 --> 01:14:06,790
(monster breathing)
1424
01:14:13,605 --> 01:14:16,729
(monster breathing)
1425
01:14:18,466 --> 01:14:21,504
(monster growling)
1426
01:14:28,882 --> 01:14:31,573
(Mia screaming)
1427
01:14:31,573 --> 01:14:35,045
(dramatic music)
1428
01:14:35,045 --> 01:14:36,608
(monster roaring)
1429
01:14:36,608 --> 01:14:37,996
(Mia screaming)
1430
01:14:37,996 --> 01:14:40,861
(jaws clenching)
1431
01:14:45,506 --> 01:14:48,196
- Why are you doing this to me?
1432
01:14:50,150 --> 01:14:51,060
- Fuck.
1433
01:14:51,060 --> 01:14:53,057
I didn't mean to.
1434
01:14:53,057 --> 01:14:57,484
I thought the animal was just here.
1435
01:14:57,484 --> 01:14:59,740
(monster roaring)
1436
01:14:59,740 --> 01:15:01,390
- Fuck!
1437
01:15:01,390 --> 01:15:04,341
(monster roaring)
1438
01:15:04,341 --> 01:15:07,206
(dramatic music)
1439
01:15:09,419 --> 01:15:11,459
(bodyguard screaming)
1440
01:15:11,459 --> 01:15:14,411
(monster roaring)
1441
01:15:15,321 --> 01:15:17,363
- Listen, if they're
safe in the rear cabin,
1442
01:15:17,363 --> 01:15:19,879
we should just leave
them there until we land.
1443
01:15:19,879 --> 01:15:20,747
- James is right.
1444
01:15:20,747 --> 01:15:22,571
At least they can't
cause any trouble there.
1445
01:15:22,614 --> 01:15:26,911
- And, we could monitor them,
through this camera here.
1446
01:15:28,387 --> 01:15:31,859
(upbeat dramatic music)
1447
01:15:36,112 --> 01:15:38,369
- I have to go and save them!
1448
01:15:38,369 --> 01:15:40,235
- Wait, that's not a good idea!
1449
01:15:41,146 --> 01:15:44,011
(dramatic music)
1450
01:15:45,487 --> 01:15:46,354
Stay here!
1451
01:15:47,353 --> 01:15:48,786
I'm the captain!
1452
01:15:48,786 --> 01:15:51,649
(dramatic music)
1453
01:15:53,517 --> 01:15:54,384
- Open the door!
1454
01:15:55,469 --> 01:15:57,422
Please, you have to get out of there!
1455
01:15:57,422 --> 01:15:58,595
(dramatic music)
1456
01:15:58,595 --> 01:16:01,328
(monster roaring)
1457
01:16:01,328 --> 01:16:02,499
(dramatic music)
1458
01:16:02,499 --> 01:16:04,367
- Let's go back to the captain.
1459
01:16:04,367 --> 01:16:06,146
- We have to get them out of there!
1460
01:16:06,146 --> 01:16:08,100
- There's nothing you can do!
1461
01:16:08,100 --> 01:16:10,443
There is no one to save there.
1462
01:16:10,443 --> 01:16:11,744
Come on.
1463
01:16:11,744 --> 01:16:13,655
They're dead. Come on!
1464
01:16:14,653 --> 01:16:15,651
Come on.
1465
01:16:15,651 --> 01:16:18,515
(dramatic music)
1466
01:16:28,281 --> 01:16:30,928
(music ends)
1467
01:16:30,928 --> 01:16:33,793
(engine humming)
1468
01:16:38,827 --> 01:16:41,389
- I have a great idea.
1469
01:16:41,389 --> 01:16:43,038
Let's lower the cabin pressure.
1470
01:16:44,948 --> 01:16:47,204
Whatever is out there will pass out.
1471
01:16:49,809 --> 01:16:53,237
- But, what if there's
any survivors in the back?
1472
01:16:53,237 --> 01:16:55,755
- That's okay, I'm just
gonna lower it slightly.
1473
01:16:56,840 --> 01:17:00,572
It causes momentary unconsciousness.
1474
01:17:00,572 --> 01:17:01,440
It's a risk.
1475
01:17:02,829 --> 01:17:03,914
- Sounds good.
1476
01:17:03,914 --> 01:17:07,473
(soft suspenseful music)
1477
01:17:10,598 --> 01:17:13,202
(air hissing)
1478
01:17:15,285 --> 01:17:18,236
(intercom dinging)
1479
01:17:18,236 --> 01:17:21,797
(soft suspenseful music)
1480
01:17:27,569 --> 01:17:30,693
(soft suspenseful music continues)
1481
01:17:30,693 --> 01:17:32,300
Something's moving.
1482
01:17:32,300 --> 01:17:34,252
The monster got out!
1483
01:17:34,252 --> 01:17:37,898
(soft suspenseful music)
1484
01:17:37,898 --> 01:17:40,068
- That's not the monster.
1485
01:17:40,068 --> 01:17:43,627
(soft suspenseful music)
1486
01:17:44,669 --> 01:17:45,667
- That's Alina.
1487
01:17:45,667 --> 01:17:47,186
I have to go and save her.
1488
01:17:47,186 --> 01:17:50,355
- Ben, take one of the oxygen masks.
1489
01:17:50,355 --> 01:17:52,220
- [Ben] Thank you, sir.
1490
01:17:52,220 --> 01:17:55,606
(soft suspenseful music)
1491
01:17:55,606 --> 01:17:58,558
(Nathalie sighing)
1492
01:17:58,558 --> 01:18:02,116
(soft suspenseful music)
1493
01:18:08,714 --> 01:18:13,140
(soft suspenseful music continues)
1494
01:18:18,349 --> 01:18:20,823
(dramatic music)
1495
01:18:20,823 --> 01:18:21,864
(punch thudding)
1496
01:18:21,864 --> 01:18:23,340
- Come on, babes!
1497
01:18:24,512 --> 01:18:28,200
(Nathalie moaning)
1498
01:18:28,200 --> 01:18:29,938
Open the door, Captain!
1499
01:18:29,938 --> 01:18:32,715
I mean it, Captain. Open it!
1500
01:18:32,715 --> 01:18:34,798
- Don't do it!
1501
01:18:34,798 --> 01:18:37,229
- Captain! Captain!
1502
01:18:37,229 --> 01:18:40,788
(dramatic music)
1503
01:18:40,788 --> 01:18:44,390
Come on, Captain! Don't be a spoil sport!
1504
01:18:44,390 --> 01:18:46,647
- No! Don't open the door!
1505
01:18:48,123 --> 01:18:49,771
He'll kill us both.
1506
01:18:51,508 --> 01:18:53,591
(Nathalie shrieking)
1507
01:18:53,591 --> 01:18:57,888
- It will be simple, or it
will be complicated anyway!
1508
01:18:57,888 --> 01:19:01,837
Captain! Do you want us to take off?
1509
01:19:01,837 --> 01:19:03,920
(dramatic music)
1510
01:19:03,920 --> 01:19:06,829
(buttons beeping)
1511
01:19:06,829 --> 01:19:08,175
(dramatic music)
1512
01:19:08,175 --> 01:19:10,996
(air hissing)
1513
01:19:10,996 --> 01:19:13,860
(dramatic music)
1514
01:19:15,552 --> 01:19:16,855
Oh.
1515
01:19:16,855 --> 01:19:20,153
(soft dramatic music)
1516
01:19:21,846 --> 01:19:23,843
(gun firing three times)
1517
01:19:23,843 --> 01:19:25,752
Die, you motherfucker!
1518
01:19:26,665 --> 01:19:27,706
- Drop it, drop it!
1519
01:19:27,706 --> 01:19:28,574
(gun firing)
1520
01:19:28,574 --> 01:19:31,047
(James groaning)
1521
01:19:31,047 --> 01:19:34,910
- Hey, you fucking pilot! Stay here!
1522
01:19:34,910 --> 01:19:36,776
Don't even think about closing the door,
1523
01:19:36,776 --> 01:19:39,164
you son of a bitch!
1524
01:19:39,164 --> 01:19:41,551
I hate you, asshole!
1525
01:19:41,551 --> 01:19:44,198
It's a party for you!
1526
01:19:44,198 --> 01:19:45,240
- Come here.
1527
01:19:48,191 --> 01:19:49,449
(punch thudding)
1528
01:19:49,449 --> 01:19:52,444
(Helmut screaming)
1529
01:19:52,444 --> 01:19:53,747
(dramatic music)
1530
01:19:53,747 --> 01:19:55,483
(keypad dinging)
1531
01:19:55,483 --> 01:19:56,740
(alarms blaring)
1532
01:19:56,740 --> 01:19:58,738
You'll be safe here.
1533
01:19:58,782 --> 01:20:02,774
James, what's going on with these lights?
1534
01:20:02,774 --> 01:20:05,031
- Everything's under control.
1535
01:20:05,031 --> 01:20:08,503
(engine blowing)
1536
01:20:08,547 --> 01:20:09,588
We're about to land.
1537
01:20:10,543 --> 01:20:11,845
Fasten your seat belts.
1538
01:20:14,189 --> 01:20:16,186
Don't you even think
about going out there.
1539
01:20:16,186 --> 01:20:17,835
- I am going out there to help Ben.
1540
01:20:17,835 --> 01:20:19,615
Please take care of Alina and make sure
1541
01:20:19,615 --> 01:20:22,044
that this door stays closed.
1542
01:20:22,044 --> 01:20:24,563
(dramatic music)
1543
01:20:24,563 --> 01:20:25,777
- For crying out loud.
1544
01:20:28,164 --> 01:20:31,376
- Flight One Two Three (indistinct).
1545
01:20:31,376 --> 01:20:32,418
Can you hear me?
1546
01:20:32,418 --> 01:20:34,197
Flight One Two Three, this is the tower.
1547
01:20:34,197 --> 01:20:35,760
You're approaching the runway.
1548
01:20:35,760 --> 01:20:39,665
You have to extend the
landing flaps for landing.
1549
01:20:39,665 --> 01:20:41,185
(punch thudding)
1550
01:20:41,185 --> 01:20:44,050
(Helmut groaning)
1551
01:20:44,050 --> 01:20:46,914
(dramatic music)
1552
01:20:49,995 --> 01:20:52,903
(Helmut groaning)
1553
01:20:52,947 --> 01:20:54,335
- Don't do that!
1554
01:20:55,334 --> 01:20:57,634
Don't come near me!
1555
01:20:57,634 --> 01:20:59,717
I will open the outside door!
1556
01:20:59,717 --> 01:21:02,278
- No, that's a very dumb idea.
1557
01:21:03,711 --> 01:21:04,969
(monster growling)
1558
01:21:04,969 --> 01:21:08,224
Ben, watch out! Behind you!
1559
01:21:08,224 --> 01:21:11,089
(dramatic music)
1560
01:21:19,118 --> 01:21:22,851
(dramatic music continues)
1561
01:21:25,324 --> 01:21:27,669
- Hang on! I'm out of here!
1562
01:21:29,101 --> 01:21:32,052
(Helmut screaming)
1563
01:21:32,052 --> 01:21:35,611
(intense dramatic music)
1564
01:21:41,340 --> 01:21:45,203
(tower speaking indistinctly)
1565
01:21:45,203 --> 01:21:49,196
(intense dramatic music)
1566
01:21:49,196 --> 01:21:54,275
- Captain, please, this
is the tower (indistinct).
1567
01:21:54,275 --> 01:21:57,139
(dramatic music)
1568
01:22:05,906 --> 01:22:09,639
(dramatic music continues)
1569
01:22:16,495 --> 01:22:20,228
(dramatic music continues)
1570
01:22:26,522 --> 01:22:30,255
(dramatic music continues)
1571
01:22:36,982 --> 01:22:40,107
(wheels screeching)
1572
01:22:41,756 --> 01:22:44,793
(controller sighing)
1573
01:22:44,793 --> 01:22:47,659
(dramatic music)
1574
01:22:54,863 --> 01:22:58,596
(dramatic music continues)
1575
01:23:03,631 --> 01:23:06,495
(Helmut groaning)
1576
01:23:06,495 --> 01:23:09,359
(dramatic music)
1577
01:23:10,662 --> 01:23:13,787
- [Helmut] Get off me, you son of a bitch!
1578
01:23:13,787 --> 01:23:16,651
(Helmut groaning)
1579
01:23:16,651 --> 01:23:19,516
(dramatic music)
1580
01:23:22,467 --> 01:23:24,376
You're coming with me!
1581
01:23:25,548 --> 01:23:29,281
You're gonna die (laughs)!
1582
01:23:30,844 --> 01:23:31,929
- Oh my God.
1583
01:23:31,929 --> 01:23:36,312
(intense dramatic music)
1584
01:23:36,312 --> 01:23:39,003
(Ben screaming)
1585
01:23:39,003 --> 01:23:42,562
(intense dramatic music)
1586
01:23:48,508 --> 01:23:52,934
(intense dramatic music continues)
1587
01:24:00,921 --> 01:24:02,657
- Can, can you walk?
1588
01:24:04,654 --> 01:24:05,782
- I think so.
1589
01:24:08,039 --> 01:24:12,206
- Go out of the cockpit, and
find our head stewardess.
1590
01:24:12,206 --> 01:24:13,421
- Right now?
1591
01:24:13,421 --> 01:24:14,290
- Go.
1592
01:24:14,290 --> 01:24:17,154
(dramatic music)
1593
01:24:19,498 --> 01:24:20,713
- Can anybody hear me?
1594
01:24:20,713 --> 01:24:23,534
If anybody can hear me, you need to stop.
1595
01:24:23,534 --> 01:24:26,485
You're quickly approaching
the end of the runway.
1596
01:24:28,264 --> 01:24:31,476
- [James] Ladies, I can't stop the plane.
1597
01:24:31,476 --> 01:24:34,948
So your exit's going to
be a bit unconventional.
1598
01:24:34,948 --> 01:24:36,468
You have to jump.
1599
01:24:36,512 --> 01:24:38,507
- He can't be serious!
1600
01:24:38,507 --> 01:24:41,329
- I'm afraid we have no choice.
1601
01:24:41,329 --> 01:24:44,063
I think it's best if you
lie down on your stomach
1602
01:24:44,063 --> 01:24:45,234
and slide backwards.
1603
01:24:45,234 --> 01:24:47,752
That way it's not too fast to the ground.
1604
01:24:47,752 --> 01:24:49,011
Come on, hold onto me.
1605
01:24:49,011 --> 01:24:50,573
- Okay.
1606
01:24:50,573 --> 01:24:51,441
- Careful!
1607
01:24:54,523 --> 01:24:55,477
- Hurry up.
1608
01:24:56,389 --> 01:24:58,038
The runway's coming to an end.
1609
01:24:59,036 --> 01:25:02,639
(dramatic music)
1610
01:25:02,639 --> 01:25:04,332
- I'm ready.
1611
01:25:04,332 --> 01:25:05,200
- Careful.
1612
01:25:09,323 --> 01:25:12,362
(monster growling)
1613
01:25:13,533 --> 01:25:14,922
- Mother of God.
1614
01:25:17,570 --> 01:25:21,128
(intense dramatic music)
1615
01:25:27,595 --> 01:25:32,673
(intense dramatic music continues)
1616
01:25:32,673 --> 01:25:35,624
(monster roaring)
1617
01:25:40,312 --> 01:25:41,180
- Hey you!
1618
01:25:42,265 --> 01:25:44,001
Get this! Come here!
1619
01:25:46,475 --> 01:25:48,298
Come here! Over here!
1620
01:25:49,383 --> 01:25:52,855
(James screaming)
1621
01:25:52,855 --> 01:25:53,724
- No!
1622
01:25:55,719 --> 01:25:59,322
(engine roaring)
1623
01:25:59,322 --> 01:26:02,360
(monster growling)
1624
01:26:03,402 --> 01:26:06,180
(James groaning)
1625
01:26:06,180 --> 01:26:09,305
- Flight One Two Three, you're
deviating from the runway.
1626
01:26:09,305 --> 01:26:11,779
Please, can anybody copy?
1627
01:26:11,779 --> 01:26:15,251
(upbeat dramatic music)
1628
01:26:17,551 --> 01:26:21,110
(James groaning)
1629
01:26:21,110 --> 01:26:23,975
(dramatic music)
1630
01:26:27,750 --> 01:26:30,789
(monster growling)
1631
01:26:31,743 --> 01:26:34,607
(dramatic music)
1632
01:26:35,520 --> 01:26:38,470
(plane exploding)
1633
01:26:41,379 --> 01:26:44,416
(soft piano music)
1634
01:26:50,102 --> 01:26:54,009
(soft piano music continues)
1635
01:26:55,918 --> 01:26:59,825
(Nathalie breathing hard)
1636
01:26:59,825 --> 01:27:02,863
(soft piano music)
1637
01:27:06,248 --> 01:27:09,546
(helicopter chopping)
1638
01:27:12,455 --> 01:27:14,972
(soft music)
1639
01:27:21,004 --> 01:27:24,391
(soft music continues)
1640
01:27:31,638 --> 01:27:35,023
(soft music continues)
1641
01:27:38,019 --> 01:27:39,190
- I'll be back in a few minutes.
1642
01:27:39,190 --> 01:27:40,362
- Okay.
1643
01:27:40,362 --> 01:27:42,879
(soft music)
1644
01:27:45,700 --> 01:27:47,089
- Hey.
1645
01:27:47,089 --> 01:27:47,957
- Oh, hey.
1646
01:27:49,303 --> 01:27:50,606
How are you?
1647
01:27:50,606 --> 01:27:55,814
- I'm fine, but one of my
students, Mia, didn't survive.
1648
01:27:56,594 --> 01:27:57,853
- Shit.
1649
01:27:58,939 --> 01:28:00,501
I'm really sorry to hear that.
1650
01:28:01,499 --> 01:28:03,018
- How about you?
1651
01:28:03,018 --> 01:28:07,358
- Well, so far so good,
but the police now thinks
1652
01:28:07,358 --> 01:28:10,266
I'm mentally ill and I'm imagining things.
1653
01:28:11,221 --> 01:28:14,868
- No wonder, considering the
things that happened up there.
1654
01:28:14,868 --> 01:28:15,735
Don't worry.
1655
01:28:15,735 --> 01:28:19,120
As soon as they find the
remains of the monster,
1656
01:28:19,120 --> 01:28:21,681
they'll release you from
the psychiatric institution.
1657
01:28:21,681 --> 01:28:23,851
- Don't get two excited yet.
1658
01:28:23,851 --> 01:28:25,153
They'll question you too.
1659
01:28:25,153 --> 01:28:28,017
You might end up in the same cell as me.
1660
01:28:28,017 --> 01:28:31,013
- (chuckles) I'd gladly end
up in the same cell as you,
1661
01:28:31,013 --> 01:28:33,573
if you promise not to be
annoying all the time.
1662
01:28:34,745 --> 01:28:38,000
- Okay, I'll try my very best.
1663
01:28:38,000 --> 01:28:38,868
- Good.
110979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.