All language subtitles for Live In Time (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,410 --> 00:01:52,880 Good morning, ladies. 2 00:01:52,981 --> 00:01:54,181 Hello. 3 00:01:55,382 --> 00:01:56,684 Hello! 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,487 Thank you. 5 00:02:42,897 --> 00:02:45,499 Mmm. 6 00:02:45,600 --> 00:02:47,467 Babe. 7 00:02:48,335 --> 00:02:49,837 I need a second opinion. 8 00:02:49,937 --> 00:02:51,773 Oh. Okay. 9 00:03:00,280 --> 00:03:03,417 What is it? 10 00:03:03,518 --> 00:03:06,788 Um, it's a Douglas fir parfait. 11 00:03:06,888 --> 00:03:09,322 Oh. 12 00:03:13,193 --> 00:03:14,327 -Darling, what time is it? -Please. 13 00:03:14,428 --> 00:03:15,429 Please can you just try it? 14 00:03:49,496 --> 00:03:50,732 Hmm. 15 00:04:01,876 --> 00:04:03,144 Okay. 16 00:04:03,243 --> 00:04:05,780 So no gush or trickle or fluid 17 00:04:05,880 --> 00:04:08,116 or unusual amount of dampness in your underwear? 18 00:04:08,216 --> 00:04:09,951 -Uh-uh. -Mucus plug? 19 00:04:13,453 --> 00:04:16,891 Who even are you? 20 00:04:16,991 --> 00:04:19,326 Erm, okay. 21 00:04:19,426 --> 00:04:20,695 Fluids? 22 00:04:21,729 --> 00:04:22,797 Didn't you just ask me that question? 23 00:04:22,897 --> 00:04:25,032 -No, to drink. Have you... -No, nothing. 24 00:04:25,133 --> 00:04:26,834 Jesus. 25 00:04:28,136 --> 00:04:29,369 Make sure you keep drinking. 26 00:04:30,605 --> 00:04:31,773 Okay. 27 00:04:35,342 --> 00:04:38,079 So as and when you, erm... You have any... 28 00:04:38,179 --> 00:04:39,947 Yeah, you'll be the first to know. 29 00:04:44,786 --> 00:04:46,453 Good to go on that. 30 00:04:49,857 --> 00:04:51,424 Just a little more. 31 00:04:52,126 --> 00:04:54,128 -Table five. -Yes, Chef. 32 00:04:56,030 --> 00:04:57,297 Sauce? 33 00:05:03,070 --> 00:05:05,072 Right, that's ready for service. 34 00:05:06,306 --> 00:05:07,307 Don't look so terrified, Chef. 35 00:05:07,407 --> 00:05:09,510 -That's fucking majestic. -Thank you, Chef. 36 00:05:23,390 --> 00:05:24,992 Chef? 37 00:05:25,092 --> 00:05:26,994 Do you need anything? 38 00:05:27,094 --> 00:05:28,129 No, I'm fine, I'm fine. 39 00:05:28,229 --> 00:05:29,597 Leave me alone. Go back to your station. 40 00:05:34,401 --> 00:05:38,105 So what happens now? 41 00:05:38,206 --> 00:05:39,674 I'm going to recommend 42 00:05:39,774 --> 00:05:42,076 starting with a course of chemotherapy. 43 00:05:42,176 --> 00:05:43,744 Why not just remove it? 44 00:05:43,845 --> 00:05:46,547 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 45 00:05:46,647 --> 00:05:48,716 -Honestly? -Yeah. 46 00:05:48,816 --> 00:05:50,518 It's too big. 47 00:05:50,618 --> 00:05:53,988 The first thing we have to do is shrink it. 48 00:05:54,088 --> 00:05:55,355 Slow it down. 49 00:05:55,455 --> 00:05:58,059 Once we achieve that, then we can operate. 50 00:05:59,260 --> 00:06:00,728 And then... And then what? 51 00:06:00,828 --> 00:06:02,495 Once you recover from surgery, 52 00:06:02,597 --> 00:06:03,698 you'll need to complete 53 00:06:03,798 --> 00:06:06,567 another course of chemotherapy. 54 00:06:06,667 --> 00:06:09,203 We really don't want to be leaving anything behind here. 55 00:06:09,303 --> 00:06:10,470 Hmm. 56 00:06:11,539 --> 00:06:14,342 Given this is a reoccurrence, 57 00:06:14,441 --> 00:06:16,577 we need an aggressive treatment plan. 58 00:06:19,379 --> 00:06:20,548 Okay. 59 00:06:22,415 --> 00:06:23,784 So... 60 00:06:23,885 --> 00:06:26,354 Just to check that I... It would go... 61 00:06:26,453 --> 00:06:28,055 -A course of chemotherapy... -Mmm-hmm. 62 00:06:28,155 --> 00:06:29,757 ...followed by surgery, 63 00:06:29,857 --> 00:06:33,127 followed by another, hopefully final... 64 00:06:34,427 --> 00:06:36,097 -course of chemotherapy? -Correct. 65 00:06:36,197 --> 00:06:37,430 Okay, great. 66 00:06:38,633 --> 00:06:40,101 And what about work? 67 00:06:42,069 --> 00:06:43,304 What about work? 68 00:06:43,971 --> 00:06:46,540 Well, how much time off, do you think, 69 00:06:46,641 --> 00:06:49,176 realistically, we should be considering? 70 00:06:49,277 --> 00:06:50,410 What do you think? 71 00:06:50,511 --> 00:06:53,915 Well, given the physical nature of your profession, 72 00:06:54,015 --> 00:06:56,217 honestly, if you and your colleagues 73 00:06:56,317 --> 00:06:58,085 can find a workable solution, 74 00:06:59,220 --> 00:07:00,788 I would advocate stepping back. 75 00:07:04,992 --> 00:07:07,427 Maybe it's time to finally get a dog. 76 00:07:09,730 --> 00:07:11,666 I read somewhere that pets, dogs, 77 00:07:11,766 --> 00:07:13,167 are really good for children, 78 00:07:13,267 --> 00:07:14,702 helping them to cope with, like, 79 00:07:15,903 --> 00:07:17,772 big, life stuff. 80 00:07:19,340 --> 00:07:20,741 Hmm. 81 00:07:20,841 --> 00:07:22,343 Because once they've gone through the death of a pet, 82 00:07:22,442 --> 00:07:23,744 their ability 83 00:07:23,844 --> 00:07:26,914 to handle all the other terrible shit goes up. 84 00:07:29,550 --> 00:07:30,518 So... 85 00:07:30,618 --> 00:07:33,421 So you think we should procure a dog 86 00:07:33,521 --> 00:07:37,325 in order to end its life prematurely as a way of... 87 00:07:37,425 --> 00:07:40,127 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 88 00:07:42,495 --> 00:07:44,932 Maybe just a really old one. 89 00:07:49,437 --> 00:07:51,339 What... 90 00:07:51,439 --> 00:07:54,709 What would you say if I said to you... 91 00:07:58,179 --> 00:08:01,115 Erm, I'm not sure... 92 00:08:02,249 --> 00:08:05,753 I know how to go through all of that all over again? 93 00:08:10,758 --> 00:08:12,026 -Erm... -'Cos let's... 94 00:08:12,126 --> 00:08:13,094 Let's just say... 95 00:08:14,228 --> 00:08:15,997 Let's just say it goes to plan 96 00:08:17,298 --> 00:08:18,265 and... 97 00:08:19,834 --> 00:08:22,370 In whatever it is, like, six to eight months... 98 00:08:22,470 --> 00:08:23,637 Mmm-hmm. 99 00:08:23,738 --> 00:08:26,707 ...I receive the all-clear and it's great 100 00:08:26,807 --> 00:08:28,509 and all of a sudden, 101 00:08:29,377 --> 00:08:32,079 it feels, like, great. 102 00:08:32,179 --> 00:08:33,247 -Yeah. -Yeah. 103 00:08:34,248 --> 00:08:36,817 That'd be great. Agreed, yeah. 104 00:08:38,753 --> 00:08:40,855 But what happens if it doesn't? 105 00:08:44,258 --> 00:08:46,027 All of a sudden you're in this weird position 106 00:08:46,127 --> 00:08:48,696 where instead of making the most out of those... 107 00:08:49,964 --> 00:08:55,169 six, seven, eight, maybe nine months, 108 00:08:56,871 --> 00:08:58,706 you're gonna realise that all you did was go bald 109 00:08:58,806 --> 00:09:00,174 and puke your guts up. 110 00:09:08,182 --> 00:09:09,650 Mmm-hmm. 111 00:09:09,750 --> 00:09:13,087 Okay. Yeah. 112 00:09:13,187 --> 00:09:15,456 So you're saying that in that scenario, 113 00:09:15,556 --> 00:09:16,991 for you it would be... 114 00:09:19,093 --> 00:09:21,796 Erm, more about quality than quantity? 115 00:09:21,896 --> 00:09:24,231 I'm saying I'm not particularly interested 116 00:09:24,331 --> 00:09:25,733 in a treatment plan 117 00:09:26,700 --> 00:09:28,869 that accidentally wastes our time. 118 00:09:31,672 --> 00:09:33,641 I'm saying, in that particular scenario, 119 00:09:33,741 --> 00:09:35,409 I'd much rather we... 120 00:09:35,510 --> 00:09:40,014 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 121 00:09:43,250 --> 00:09:47,121 Than 12 really, really shitty passive ones. 122 00:09:53,694 --> 00:09:56,430 I'm not saying I don't want to do the treatment. 123 00:09:56,531 --> 00:09:59,333 I'm just saying... 124 00:09:59,433 --> 00:10:02,269 I want it to be the right choice. 125 00:11:29,089 --> 00:11:30,357 Knock, knock. 126 00:11:30,457 --> 00:11:31,992 -Breakfast. You got time? -Yeah. 127 00:11:32,561 --> 00:11:35,329 Kumquats or eggs? 128 00:11:35,429 --> 00:11:37,398 Mmm. 129 00:11:37,498 --> 00:11:38,499 You tell me. 130 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 Then dealer's choice it is. 131 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 -Nice threads, by the way. -Oh. 132 00:11:42,269 --> 00:11:43,270 Thanks, Dad. 133 00:11:48,943 --> 00:11:51,078 Hello, my name is Tobias Durand. 134 00:11:51,178 --> 00:11:53,113 And I'm part of the Weetabix IT team, 135 00:11:53,214 --> 00:11:55,716 fulfilling the role of Master Data Steward. 136 00:11:55,816 --> 00:11:57,184 Fabulous. 137 00:11:57,284 --> 00:11:58,653 If you could just go ahead and tell me 138 00:11:58,786 --> 00:12:00,721 what you had for breakfast this morning. 139 00:12:00,821 --> 00:12:02,389 Honeyed kumquats on toast. 140 00:12:04,626 --> 00:12:06,493 Followed by a bowl of Weetabix. 141 00:12:06,595 --> 00:12:07,596 Okey-dokey. 142 00:12:11,799 --> 00:12:13,535 I think the thing that I enjoy most 143 00:12:13,635 --> 00:12:14,669 about working here at Weetabix 144 00:12:14,768 --> 00:12:16,203 is the feeling of family. 145 00:12:17,204 --> 00:12:18,806 Despite the fact that we're all of us 146 00:12:18,906 --> 00:12:22,076 part of a very large, global brand, 147 00:12:22,743 --> 00:12:24,211 there's... 148 00:12:24,311 --> 00:12:26,413 There's still a real family feeling. 149 00:13:43,525 --> 00:13:45,092 Okay. 150 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 Okay. 151 00:14:17,625 --> 00:14:18,859 Divorce. 152 00:14:44,451 --> 00:14:47,187 Patient number 14. 153 00:15:17,652 --> 00:15:19,253 They needed the bed back. 154 00:15:20,855 --> 00:15:22,456 What's happened to my underwear? 155 00:15:24,992 --> 00:15:26,694 Oh, I literally have no idea. 156 00:15:28,328 --> 00:15:30,297 This, erm... This was all you... 157 00:15:31,165 --> 00:15:32,466 All you had on you. 158 00:15:34,067 --> 00:15:36,470 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 159 00:15:41,910 --> 00:15:44,579 Er... Erm... 160 00:15:44,679 --> 00:15:46,413 I'm Almut, by the way. 161 00:15:50,552 --> 00:15:51,586 Almut? 162 00:15:54,522 --> 00:15:55,690 Almut. 163 00:15:58,693 --> 00:15:59,694 Tobias. 164 00:16:06,133 --> 00:16:08,235 So sorry, but do we know each other? 165 00:16:10,037 --> 00:16:11,506 Oh. 166 00:16:11,606 --> 00:16:13,608 Yeah... No. Erm... 167 00:16:14,408 --> 00:16:17,044 Sorry. I... 168 00:16:18,580 --> 00:16:20,515 I... I ran you over. 169 00:16:23,116 --> 00:16:24,485 Oh. 170 00:16:24,586 --> 00:16:26,453 Patient number 17. 171 00:16:26,554 --> 00:16:27,522 Sorry. 172 00:16:29,022 --> 00:16:30,859 It's all right. 173 00:16:32,326 --> 00:16:34,061 Hello and welcome to Red Wagon Diner. 174 00:16:34,161 --> 00:16:35,462 Here at Red Wagon Diner, 175 00:16:35,563 --> 00:16:37,532 we pride ourselves on offering our customers 176 00:16:37,632 --> 00:16:40,334 a taste of the classic '50s American diner 177 00:16:40,434 --> 00:16:42,402 here on the great British roadside. 178 00:16:42,504 --> 00:16:44,939 All our burgers are made to our special recipe 179 00:16:45,038 --> 00:16:46,975 using 100% British beef 180 00:16:47,074 --> 00:16:48,510 and our top dollar shakes are made 181 00:16:48,610 --> 00:16:51,111 with real dairy ice cream to die for. 182 00:16:52,045 --> 00:16:53,313 What can I get you? 183 00:16:54,381 --> 00:16:56,450 I work for Weetabix. 184 00:16:58,352 --> 00:16:59,754 As in the breakfast cereal? 185 00:17:00,855 --> 00:17:01,890 Mmm-hmm. 186 00:17:01,990 --> 00:17:03,958 Well, the company... 187 00:17:04,057 --> 00:17:05,760 Sorry. The company also own... 188 00:17:07,327 --> 00:17:09,396 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 189 00:17:10,598 --> 00:17:11,599 Wow. 190 00:17:13,367 --> 00:17:15,102 You must be really regular. 191 00:17:21,041 --> 00:17:23,443 Ow, ow. 192 00:17:24,478 --> 00:17:26,514 Um, how... How about yourself? 193 00:17:27,715 --> 00:17:32,085 I'm a chef/restaurant owner. 194 00:17:34,354 --> 00:17:35,890 Oh. 195 00:17:35,990 --> 00:17:39,092 Er, what kind of cuisine do you, er... 196 00:17:40,227 --> 00:17:41,596 ...do? 197 00:17:41,696 --> 00:17:45,767 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 198 00:17:45,867 --> 00:17:50,705 So, basically, Anglo-Bavarian. 199 00:17:50,805 --> 00:17:52,105 Well, that's the plan, anyway. 200 00:17:53,073 --> 00:17:54,474 Supposed to open in a few weeks. 201 00:17:55,977 --> 00:17:57,712 How's it going? 202 00:17:58,980 --> 00:18:00,982 Er... 203 00:18:01,081 --> 00:18:02,850 Oh. 204 00:18:02,951 --> 00:18:04,752 Oh, no. 205 00:18:04,852 --> 00:18:06,119 No, it's going fine. 206 00:18:06,219 --> 00:18:07,421 It's gonna be great. 207 00:18:11,526 --> 00:18:13,193 You should come. 208 00:18:13,293 --> 00:18:15,462 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 209 00:18:16,396 --> 00:18:18,465 -Oh. -And your wife too. 210 00:18:26,975 --> 00:18:28,108 -Darling? -Yeah? 211 00:18:28,208 --> 00:18:29,176 Yeah. 212 00:18:29,276 --> 00:18:31,111 There is something 213 00:18:31,211 --> 00:18:33,113 that your daddy and I... 214 00:18:33,213 --> 00:18:35,883 Something that mommy and me want to... 215 00:18:35,984 --> 00:18:37,051 We want to talk to you about. 216 00:18:37,150 --> 00:18:39,186 Yeah. Something a little... 217 00:18:39,286 --> 00:18:41,623 A little bit important, actually. 218 00:18:41,723 --> 00:18:44,224 -It's a bit serious, though. -Yeah. 219 00:18:44,324 --> 00:18:45,292 Yeah, a bit serious 220 00:18:45,392 --> 00:18:46,493 -and a bit grown-up. -Yeah. 221 00:18:46,594 --> 00:18:48,495 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 222 00:18:48,596 --> 00:18:49,664 Yeah. 223 00:18:50,732 --> 00:18:52,634 So mommy didn't realize it 224 00:18:52,734 --> 00:18:53,534 but mommy's... 225 00:18:53,635 --> 00:18:55,670 mommy's actually been feeling quite ill. 226 00:18:55,770 --> 00:18:56,638 Got a bit of a tummy ache, 227 00:18:56,738 --> 00:18:58,606 kind of a pretty nasty tummy ache. 228 00:18:58,706 --> 00:18:59,907 And the doctors have basically said... 229 00:19:00,008 --> 00:19:03,578 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 230 00:19:03,678 --> 00:19:04,444 Yummo! 231 00:19:04,545 --> 00:19:06,213 My name's Noel. What's your name? 232 00:19:06,313 --> 00:19:07,414 Ella, and I'm three. 233 00:19:07,515 --> 00:19:08,883 So sorry, we're actually in the middle... 234 00:19:08,983 --> 00:19:09,951 How would you like to see me make 235 00:19:10,051 --> 00:19:11,953 this entire bottle disappear? 236 00:19:12,053 --> 00:19:13,387 -Yes, please. -Noel? Noel, seriously. 237 00:19:13,487 --> 00:19:15,355 -We can't do this right now. -This is not a good time. 238 00:19:15,455 --> 00:19:17,125 Will you help me say the magic words? 239 00:19:17,224 --> 00:19:18,358 Noel! 240 00:19:18,458 --> 00:19:20,528 Go... Go away. Go away. 241 00:19:23,097 --> 00:19:24,732 Sorry, it's just not the time. 242 00:19:29,169 --> 00:19:31,338 So... 243 00:19:31,438 --> 00:19:34,174 Where were we? 244 00:19:34,274 --> 00:19:35,710 Mmm-hmm! 245 00:19:39,379 --> 00:19:40,748 That's too much tea. 246 00:19:41,448 --> 00:19:42,517 Can I make you one? 247 00:19:42,617 --> 00:19:44,418 All right, you two. 248 00:19:44,519 --> 00:19:47,254 It's bath time and it's bedtime for both of you. 249 00:19:47,354 --> 00:19:48,422 No. 250 00:19:48,523 --> 00:19:49,991 Am I gonna have to come and get you? 251 00:19:50,091 --> 00:19:51,826 -No. -Are you nodding? 252 00:19:51,926 --> 00:19:53,528 -I'm gonna come and get you! -Grab Teddy. 253 00:19:53,628 --> 00:19:54,662 What are we gonna do? Do you want me to... 254 00:19:54,762 --> 00:19:56,030 -Oh, I don't know if I can... -Oh! 255 00:19:56,130 --> 00:19:57,999 -Sorry, mommy. -No! 256 00:19:58,099 --> 00:20:00,200 You tricked me! 257 00:20:01,569 --> 00:20:02,570 We're going all the way. We're going... 258 00:20:03,336 --> 00:20:04,839 I like her best. 259 00:20:04,939 --> 00:20:06,306 -Yep. -Yeah. 260 00:20:06,406 --> 00:20:08,609 -And I like her best. -I know you do. 261 00:20:08,710 --> 00:20:10,410 She has great hair, doesn't she? 262 00:20:15,149 --> 00:20:17,852 You were really great with her this afternoon, by the way. 263 00:20:19,453 --> 00:20:20,788 Yeah, well... 264 00:20:20,888 --> 00:20:23,157 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 265 00:20:23,256 --> 00:20:24,759 instead of killing a dog. 266 00:20:29,362 --> 00:20:30,732 Yeah. 267 00:20:36,871 --> 00:20:37,905 So... 268 00:20:38,873 --> 00:20:40,975 I was thinking... 269 00:20:43,778 --> 00:20:45,813 Maybe, erm, 270 00:20:47,048 --> 00:20:48,248 we... 271 00:20:49,483 --> 00:20:51,753 Should have some sex 272 00:20:53,221 --> 00:20:56,323 before my treatment begins. 273 00:21:05,767 --> 00:21:06,834 Now? 274 00:21:06,934 --> 00:21:08,035 Mmm-hmm. 275 00:22:04,926 --> 00:22:05,726 I meant to say, 276 00:22:05,827 --> 00:22:07,494 I got the weirdest message from Simon. 277 00:22:13,534 --> 00:22:16,571 You know, Simon Maxson, my old boss? 278 00:22:18,405 --> 00:22:19,841 Well, he, erm... 279 00:22:20,473 --> 00:22:22,375 He wanted to know if I... 280 00:22:22,475 --> 00:22:25,378 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 281 00:22:37,225 --> 00:22:38,926 As soon as all this is over, 282 00:22:41,863 --> 00:22:44,065 we're... We're gonna make sure that you have 283 00:22:46,167 --> 00:22:48,202 the opportunity and the time 284 00:22:48,302 --> 00:22:50,905 to take on whatever it is you want. 285 00:22:51,471 --> 00:22:52,673 But I really... 286 00:22:54,141 --> 00:22:57,178 I really think that right now we ought to just slow down 287 00:22:57,278 --> 00:22:59,379 -and focus on get... -Relax. 288 00:23:00,314 --> 00:23:01,582 I said no. 289 00:23:02,683 --> 00:23:04,384 Just thought it was interesting, 290 00:23:04,484 --> 00:23:05,452 that's all. 291 00:23:07,989 --> 00:23:10,658 Yes! 292 00:23:10,758 --> 00:23:13,294 Come on. 293 00:23:14,028 --> 00:23:16,097 That was perfect! 294 00:23:16,197 --> 00:23:17,732 That's a perfect throw. 295 00:23:19,600 --> 00:23:20,868 Thank you for joining us 296 00:23:20,968 --> 00:23:24,605 in the countdown to our New Year's Eve celebrations. 297 00:23:24,705 --> 00:23:26,540 What are you up to tonight? Are you going out... 298 00:23:26,641 --> 00:23:28,475 -Oh! -...to watch some fireworks? 299 00:23:28,576 --> 00:23:30,278 -Staying in with the kids? -Mmm. 300 00:23:30,378 --> 00:23:31,779 Have you got friends coming round? 301 00:23:31,879 --> 00:23:33,581 -Mmm! -Ring in and let us know 302 00:23:33,681 --> 00:23:35,583 -what you're planning to do... -Thank you. 303 00:23:35,683 --> 00:23:37,484 Mmm! 304 00:23:37,585 --> 00:23:40,521 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 305 00:23:40,621 --> 00:23:42,390 Oh! 306 00:23:42,489 --> 00:23:44,225 They're definitely getting stronger, you know. 307 00:23:44,325 --> 00:23:46,493 Mmm. 308 00:23:50,865 --> 00:23:52,499 Lasting a minimum now of 60 seconds 309 00:23:52,600 --> 00:23:53,834 every five to ten minutes. 310 00:23:56,037 --> 00:23:57,171 Great. Thank you. 311 00:23:57,939 --> 00:23:59,006 See you very soon. 312 00:24:10,718 --> 00:24:13,187 That's fine. 313 00:24:13,287 --> 00:24:14,454 -That's fine. -Yeah? 314 00:24:14,555 --> 00:24:16,390 Yeah. Yeah. 315 00:24:16,489 --> 00:24:17,658 Mmm, hang on a second. Hang on. 316 00:24:17,758 --> 00:24:19,727 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 317 00:24:19,827 --> 00:24:21,262 Take a beat, take a beat. 318 00:24:24,198 --> 00:24:26,400 Okay. 319 00:24:31,072 --> 00:24:32,974 Ready? 320 00:24:33,074 --> 00:24:34,175 Okay. 321 00:24:34,275 --> 00:24:38,079 Here we go. 322 00:24:53,661 --> 00:24:56,330 Sorry. 323 00:24:56,430 --> 00:24:58,332 Shit. I'm sorry. 324 00:24:58,432 --> 00:24:59,934 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 325 00:25:00,034 --> 00:25:01,335 -Fuck. I'm so sorry. -Honestly. 326 00:25:03,704 --> 00:25:05,573 Fucking fuckface! 327 00:25:05,673 --> 00:25:07,575 Oh, this is ridiculous! 328 00:25:09,677 --> 00:25:11,045 Very sorry. Sorry. 329 00:25:15,516 --> 00:25:18,586 Oh, fuck! 330 00:25:18,686 --> 00:25:21,288 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 331 00:25:22,323 --> 00:25:24,091 Yeah. 332 00:25:24,191 --> 00:25:26,360 That's it. Well done. You're doing a great job. 333 00:25:26,460 --> 00:25:27,795 Yes, you are. 334 00:25:30,097 --> 00:25:31,098 Okay. 335 00:25:32,066 --> 00:25:34,602 Well, good news is, mom and Dad, 336 00:25:34,702 --> 00:25:36,404 the baby's heart rate is all good. 337 00:25:36,505 --> 00:25:38,906 mom, same goes for your BP and pulse. 338 00:25:40,274 --> 00:25:41,742 Bad news, I'm afraid, mom, 339 00:25:41,842 --> 00:25:44,478 is that you're still only two centimetres, 340 00:25:44,578 --> 00:25:45,613 if that. 341 00:25:45,713 --> 00:25:47,248 So, I'm sorry, but you're going to have 342 00:25:47,348 --> 00:25:49,650 to go back home again and wait. 343 00:25:53,621 --> 00:25:55,656 I'm sorry. 344 00:26:00,594 --> 00:26:02,363 You wanted to see me, Chef? 345 00:26:02,463 --> 00:26:03,964 I did, yeah. Please. 346 00:26:05,466 --> 00:26:06,535 Er, actually, would you... 347 00:26:06,634 --> 00:26:07,768 Would you mind closing the door? 348 00:26:07,868 --> 00:26:09,737 -Oh, yeah, sure. -Wait, sorry. No, no. Sorry. 349 00:26:09,837 --> 00:26:11,205 -My fault. -Oh. 350 00:26:17,812 --> 00:26:20,981 Chef, is this about the thing with the scallops? 351 00:26:21,315 --> 00:26:23,851 What? No, no. 352 00:26:24,418 --> 00:26:25,586 -Oh. -No. 353 00:26:27,755 --> 00:26:28,956 Tell me something, Chef. 354 00:26:29,056 --> 00:26:31,258 What... What do you know about the... 355 00:26:34,895 --> 00:26:36,297 Do you need the room? 356 00:26:36,397 --> 00:26:37,832 'Fraid so. 357 00:26:40,167 --> 00:26:42,537 What do you know about the Bocuse d'Or? 358 00:26:42,636 --> 00:26:45,906 Erm, I mean, it's like the... 359 00:26:46,006 --> 00:26:47,842 The culinary Olympics. 360 00:26:47,942 --> 00:26:49,176 There is no higher accolade. 361 00:26:49,276 --> 00:26:52,746 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 362 00:26:52,847 --> 00:26:54,882 Strictly between us, Chef, 363 00:26:54,982 --> 00:26:57,017 and I mean that, not a word to another soul, 364 00:26:58,252 --> 00:27:00,187 I, erm... 365 00:27:00,287 --> 00:27:03,457 I've been asked if I would like to compete this year 366 00:27:03,558 --> 00:27:05,826 to represent the UK, and I... 367 00:27:06,794 --> 00:27:08,229 I'd like you to be my commis. 368 00:27:09,330 --> 00:27:10,331 -What? -But listen. 369 00:27:10,431 --> 00:27:11,665 Holy shit, Chef! 370 00:27:11,765 --> 00:27:13,834 We have two heats to get through. 371 00:27:13,934 --> 00:27:15,736 And you seriously really need to consider... 372 00:27:15,836 --> 00:27:17,606 -Chef, I'm in! -Time. Time, Chef. 373 00:27:17,705 --> 00:27:18,939 You really need to think about time. 374 00:27:19,039 --> 00:27:20,007 Chef, it's literally the easiest... 375 00:27:20,107 --> 00:27:21,442 If we make it to the European heat, 376 00:27:21,543 --> 00:27:25,012 that is three to four days a week minimum, training wise. 377 00:27:25,112 --> 00:27:27,448 Make it to the final, that is five days a week. 378 00:27:27,549 --> 00:27:30,084 -Five days, full time. -Chef, I'm in. 379 00:27:30,184 --> 00:27:33,687 -And there'll be no let-up. -I'm in. 100%. 380 00:27:40,794 --> 00:27:42,229 Let's get out of here. 381 00:27:47,868 --> 00:27:49,737 Mmm-hmm. 382 00:27:55,042 --> 00:27:59,280 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 383 00:27:59,380 --> 00:28:01,081 It's looking a little furry. 384 00:28:03,050 --> 00:28:04,051 Really? 385 00:28:07,488 --> 00:28:09,290 -Oh. -Lovely. 386 00:28:10,525 --> 00:28:12,927 Yeah, that's the ticket. 387 00:28:20,501 --> 00:28:22,102 I'm jealous. You realize that? 388 00:28:24,205 --> 00:28:26,473 Jay Rayner just published a rave. 389 00:28:29,376 --> 00:28:30,344 Okay. 390 00:28:33,948 --> 00:28:35,517 -Okay. -Go on. 391 00:28:35,617 --> 00:28:37,718 -You'll be fine. -All right, thanks. Bye. 392 00:28:48,229 --> 00:28:50,297 Hi. How are you doing this evening? 393 00:28:52,866 --> 00:28:54,268 Do you have a reservation with us? 394 00:28:54,368 --> 00:28:57,672 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 395 00:28:57,771 --> 00:29:00,174 Oh, my God. Mr. Weetabix. 396 00:29:00,841 --> 00:29:02,776 This is so great. 397 00:29:02,876 --> 00:29:04,679 How's the arm? Poor thing. 398 00:29:06,514 --> 00:29:07,815 Oh. 399 00:29:07,915 --> 00:29:09,450 -Yeah. -Well, listen. 400 00:29:09,551 --> 00:29:11,553 We're so excited to have you with us this evening. 401 00:29:11,653 --> 00:29:13,821 We're gonna make sure you have the time of your life. 402 00:29:13,921 --> 00:29:16,625 I have you down as a table for two, correct? 403 00:29:16,725 --> 00:29:18,425 Erm, no. 404 00:29:18,526 --> 00:29:19,793 Sorry, that's my fault. 405 00:29:19,893 --> 00:29:22,296 Just me in the end. 406 00:29:22,396 --> 00:29:24,298 Oh, don't apologize. 407 00:29:24,398 --> 00:29:25,533 -Follow me. -Okay. 408 00:29:30,304 --> 00:29:31,839 I'll let Chef know you're here. 409 00:29:43,150 --> 00:29:44,985 A little something to get you started. 410 00:29:45,085 --> 00:29:46,086 Oh. 411 00:29:47,656 --> 00:29:49,023 Weisswurst amuse-bouche. 412 00:29:49,123 --> 00:29:51,959 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 413 00:29:52,059 --> 00:29:55,863 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 414 00:29:55,963 --> 00:29:57,965 Thank you. Thank you. 415 00:30:22,956 --> 00:30:24,925 -Hi. -Hi. 416 00:30:26,160 --> 00:30:27,895 Marks out of 10 for my tiny sausage? 417 00:30:27,995 --> 00:30:29,631 It's 10. 418 00:30:31,265 --> 00:30:32,466 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 419 00:30:32,567 --> 00:30:33,568 Is everything all right? 420 00:30:33,668 --> 00:30:35,537 Erm, we're actually not, erm... 421 00:30:36,771 --> 00:30:38,707 Well, I mean... 422 00:30:38,807 --> 00:30:42,109 Technically speaking, we still are but legally speaking... 423 00:30:43,778 --> 00:30:44,945 we're also... 424 00:30:47,649 --> 00:30:48,849 Divorced. 425 00:31:04,666 --> 00:31:06,200 Mmm. 426 00:31:06,300 --> 00:31:08,335 The back of your neck is so smooth. 427 00:31:08,435 --> 00:31:10,538 My dad shaved it for me. 428 00:31:12,005 --> 00:31:13,874 Oh, is he some kind of barber? 429 00:31:13,974 --> 00:31:15,643 -Architect. -Mmm. 430 00:31:24,184 --> 00:31:25,720 Oh, how is the neck, by the way? 431 00:31:25,820 --> 00:31:27,655 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 432 00:31:30,124 --> 00:31:32,159 I don't think I've ever had the pleasure 433 00:31:32,259 --> 00:31:33,795 of sleeping with an invalid before. 434 00:31:36,897 --> 00:31:38,165 Erm... 435 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 What? 436 00:31:40,100 --> 00:31:44,104 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 437 00:31:45,840 --> 00:31:48,610 I'm also just suddenly aware I... 438 00:31:48,710 --> 00:31:51,579 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 439 00:31:53,480 --> 00:31:55,349 Such low expectations. 440 00:32:04,859 --> 00:32:07,094 Also, by the way, erm... 441 00:32:08,429 --> 00:32:11,833 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 442 00:32:14,602 --> 00:32:15,603 Well... 443 00:32:18,840 --> 00:32:20,240 I can confirm to you 444 00:32:21,709 --> 00:32:23,444 that on occasion, 445 00:32:23,545 --> 00:32:24,879 I do have access 446 00:32:24,978 --> 00:32:27,014 to complementary Weetabix, yeah. 447 00:33:50,899 --> 00:33:53,601 -Morning. -Oh, er... 448 00:33:55,068 --> 00:33:57,437 Adrienne Duvall. 449 00:33:58,907 --> 00:34:01,208 We worked together back in the day. 450 00:34:01,308 --> 00:34:03,277 Oh. 451 00:34:04,278 --> 00:34:06,748 And it made me realise, well... 452 00:34:06,848 --> 00:34:08,616 Quite so competitive? 453 00:34:11,853 --> 00:34:15,155 I probably ought to get going. 454 00:34:15,255 --> 00:34:16,658 Why? 455 00:34:18,158 --> 00:34:19,393 Who says? 456 00:34:23,196 --> 00:34:25,033 I don't know. 457 00:34:25,132 --> 00:34:28,235 Er, you're right. I don't know why I said that. 458 00:34:28,335 --> 00:34:30,638 I mean, unless you have shit to do, then... 459 00:34:30,738 --> 00:34:32,105 I have nothing. 460 00:34:35,043 --> 00:34:36,276 But if you... 461 00:34:36,376 --> 00:34:38,880 I mean, have shit to do, then, you know... 462 00:34:39,246 --> 00:34:40,247 I have nothing. 463 00:35:00,935 --> 00:35:01,936 Thank you. 464 00:35:02,036 --> 00:35:04,005 Hello. How are you doing? 465 00:35:04,104 --> 00:35:05,039 -Good, thank you. -Hi. 466 00:35:05,138 --> 00:35:06,608 Right, tasting time. 467 00:35:08,576 --> 00:35:10,878 Are you a cheese person? 468 00:35:13,113 --> 00:35:14,816 Mmm. 469 00:35:16,383 --> 00:35:17,752 Do you like tapenade? 470 00:35:17,852 --> 00:35:20,354 Okay, I'll... Thank you. 471 00:35:21,923 --> 00:35:23,591 -Can I get these, please? -Of course. 472 00:35:23,691 --> 00:35:26,193 -And do you want a coffee? -Sure, yeah. 473 00:35:44,946 --> 00:35:46,279 Actually, that's not true. 474 00:35:49,182 --> 00:35:51,284 A lot of it was decidedly unhappy. 475 00:35:52,754 --> 00:35:56,691 We were starting to maybe think about children. 476 00:35:59,927 --> 00:36:01,729 Then she got a position 477 00:36:02,930 --> 00:36:04,666 in Sweden, which was... 478 00:36:06,233 --> 00:36:08,903 Great for her. 479 00:36:10,571 --> 00:36:12,940 So then we discussed it and then we tried it, 480 00:36:13,041 --> 00:36:14,108 me here, her there, 481 00:36:14,207 --> 00:36:16,410 both of us going back and forth depending. 482 00:36:17,612 --> 00:36:19,479 And then eventually, she just said, oh, 483 00:36:19,580 --> 00:36:21,281 she didn't want to do that any more. 484 00:36:24,118 --> 00:36:25,485 I'm sorry. 485 00:36:30,357 --> 00:36:33,161 Adrienne really wanted us 486 00:36:33,260 --> 00:36:35,495 to start thinking about family. 487 00:36:38,398 --> 00:36:39,600 What did... What did you want? 488 00:36:41,334 --> 00:36:43,370 Erm, I... 489 00:36:45,540 --> 00:36:47,340 I guess there's a world where... 490 00:36:48,576 --> 00:36:50,343 Kids aren't really my thing. 491 00:36:53,581 --> 00:36:54,582 Come on. 492 00:36:55,950 --> 00:36:56,884 I'm gonna make you 493 00:36:56,984 --> 00:36:58,986 the tastiest eggs of your life. 494 00:37:00,755 --> 00:37:01,589 Right. 495 00:37:01,689 --> 00:37:05,059 Do you know the best way to crack an egg? 496 00:37:08,129 --> 00:37:09,897 Always on a flat surface. 497 00:37:13,333 --> 00:37:15,636 What's the thinking behind the two bowls? 498 00:37:16,804 --> 00:37:18,172 Practically speaking, 499 00:37:18,271 --> 00:37:21,274 it's much easier to fish out a broken shell 500 00:37:21,374 --> 00:37:22,510 from the one egg 501 00:37:22,610 --> 00:37:25,445 rather than fishing it out from eight eggs. 502 00:37:25,546 --> 00:37:27,749 Mmm. 503 00:37:31,318 --> 00:37:34,856 The versatility of the egg knows no bounds. 504 00:37:59,647 --> 00:38:00,648 Oh. 505 00:39:21,262 --> 00:39:22,964 You said something to me, erm... 506 00:39:25,099 --> 00:39:26,100 Couple weeks ago. 507 00:39:30,004 --> 00:39:32,540 You said... You said kids aren't really your thing. 508 00:39:36,544 --> 00:39:38,713 That's fine. I mean, no. 509 00:39:38,813 --> 00:39:41,515 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 510 00:39:43,851 --> 00:39:47,955 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 511 00:39:49,523 --> 00:39:51,993 Are my thing. 512 00:39:53,361 --> 00:39:54,562 And, erm... 513 00:39:55,462 --> 00:39:58,232 At least I think they might be, anyway. 514 00:39:58,332 --> 00:39:59,934 And I... I hate... 515 00:40:01,501 --> 00:40:04,639 Hate to even have to, erm... 516 00:40:04,739 --> 00:40:06,741 It's just diff... It's just different, isn't it? 517 00:40:08,309 --> 00:40:10,511 You know, meeting someone at our age. 518 00:40:10,611 --> 00:40:11,979 Whether we like it or not, 519 00:40:13,014 --> 00:40:14,414 the clock is ticking. 520 00:40:14,515 --> 00:40:15,750 I'm sorry, but what the actual fuck 521 00:40:15,850 --> 00:40:17,585 are you even talking about right now? 522 00:40:18,451 --> 00:40:19,654 Well... 523 00:40:21,322 --> 00:40:22,590 It would seem to me preferable 524 00:40:22,690 --> 00:40:25,259 to have a moderately-awkward conversation right now 525 00:40:25,359 --> 00:40:27,261 rather than a completely destructive one 526 00:40:27,361 --> 00:40:28,529 in five to ten years' time. 527 00:40:28,629 --> 00:40:31,766 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 528 00:40:31,866 --> 00:40:33,935 so how about we ease the fuck up on... 529 00:40:34,035 --> 00:40:37,905 On the whole biological clock bullshit thing? 530 00:40:38,005 --> 00:40:39,607 And secondly, 531 00:40:40,608 --> 00:40:43,844 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 532 00:40:45,313 --> 00:40:46,814 And calm the fuck down. 533 00:40:46,914 --> 00:40:48,249 What... What... What's the rush? 534 00:40:48,349 --> 00:40:50,151 Because I'm worried 535 00:40:50,251 --> 00:40:52,987 that's there's a very distinct and real possibility 536 00:40:53,087 --> 00:40:54,989 that I am about to fall in love with you. 537 00:41:04,765 --> 00:41:06,133 I'm sorry, I'm just not someone 538 00:41:06,233 --> 00:41:08,903 who's interested in making that kind of a promise. 539 00:41:12,707 --> 00:41:15,376 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 540 00:41:15,475 --> 00:41:17,812 "Fuck you" for even asking. 541 00:42:20,674 --> 00:42:23,077 Hi. 542 00:42:26,414 --> 00:42:27,581 How was work? 543 00:42:29,950 --> 00:42:30,951 Er... 544 00:42:31,619 --> 00:42:32,787 Yeah. 545 00:42:35,623 --> 00:42:38,926 -How was bedtime? -Yeah. It was fine. 546 00:42:39,026 --> 00:42:41,228 We read Julian Is A Mermaid. 547 00:42:43,297 --> 00:42:45,733 A lot. 548 00:42:49,403 --> 00:42:51,172 So... 549 00:42:55,843 --> 00:42:57,144 You know, the day of your diagnosis, 550 00:42:59,847 --> 00:43:01,082 you said something to me. 551 00:43:01,182 --> 00:43:03,552 You said that you would rather have 552 00:43:03,651 --> 00:43:08,823 six fucking fantastic months than 12... 553 00:43:08,923 --> 00:43:10,591 Than 12 really shitty, passive ones. 554 00:43:10,691 --> 00:43:12,059 Yeah, passive ones. 555 00:43:12,960 --> 00:43:16,263 At that time, I was guilty of having 556 00:43:16,864 --> 00:43:21,368 no coherent or cohesive response 557 00:43:21,469 --> 00:43:24,672 but what you said has really, really stayed with me. 558 00:43:24,772 --> 00:43:26,974 And I now do have a response 559 00:43:27,074 --> 00:43:28,976 that I would like to share with you. 560 00:43:30,111 --> 00:43:31,078 Okay. 561 00:43:31,513 --> 00:43:32,713 Okay. 562 00:43:33,582 --> 00:43:35,149 Erm... 563 00:43:35,249 --> 00:43:36,984 I'm sorry. 564 00:43:38,185 --> 00:43:39,353 "Although... 565 00:43:40,254 --> 00:43:41,822 "Although in the past, 566 00:43:42,490 --> 00:43:44,959 -"you have..." -Mmm. 567 00:43:46,660 --> 00:43:48,129 Erm... 568 00:43:48,229 --> 00:43:50,698 -What the... -It's all right. 569 00:43:50,798 --> 00:43:52,399 Take your time. 570 00:43:52,500 --> 00:43:54,201 -I'm nervous. -It's okay. 571 00:43:58,573 --> 00:43:59,740 Erm... 572 00:44:00,741 --> 00:44:02,076 "Although... 573 00:44:03,277 --> 00:44:07,982 "Although in the past, you have, erm..." 574 00:44:11,152 --> 00:44:13,287 -I'm sorry. I'm sorry. -It's all right. Shall I... 575 00:44:13,387 --> 00:44:14,388 I'm sorry. 576 00:44:17,626 --> 00:44:18,792 Here. 577 00:44:52,693 --> 00:44:54,061 Fuck it. Let's do it. 578 00:44:55,796 --> 00:44:56,997 Yeah, let's do it. 579 00:45:06,040 --> 00:45:07,708 -That too much? -Yes. 580 00:45:09,410 --> 00:45:12,746 In for a heteronormative penny, in for a pound. 581 00:45:53,020 --> 00:45:54,822 Pizza. 582 00:46:00,861 --> 00:46:03,598 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 583 00:46:03,698 --> 00:46:05,199 I'll take him. 584 00:46:05,299 --> 00:46:06,900 I, er... 585 00:46:07,001 --> 00:46:08,235 -Weetabix? -Hi. 586 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 -Oh. -Hi. 587 00:46:09,571 --> 00:46:11,772 -Hi. -Well. 588 00:46:11,872 --> 00:46:13,807 Welcome to my baby shower. 589 00:46:28,757 --> 00:46:30,424 Apologies for the, erm... 590 00:46:30,525 --> 00:46:31,792 Interruption? 591 00:46:40,000 --> 00:46:41,869 I saw you the o... The o... Last week, 592 00:46:41,969 --> 00:46:43,304 I was passing by the restaurant. 593 00:46:43,404 --> 00:46:44,371 Erm... 594 00:46:46,874 --> 00:46:48,576 And it made me realize, well... 595 00:46:49,778 --> 00:46:50,944 ...two things. 596 00:46:51,045 --> 00:46:54,882 First of which, I was still quite angry with you 597 00:46:57,117 --> 00:46:59,186 because although I might have been somewhat insensitive, 598 00:46:59,286 --> 00:47:04,526 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 599 00:47:05,794 --> 00:47:07,061 And the second thing, 600 00:47:07,161 --> 00:47:11,566 I was guilty of focusing on the wrong, 601 00:47:11,666 --> 00:47:13,867 erm... 602 00:47:13,967 --> 00:47:16,303 ...thing, aspect. 603 00:47:16,403 --> 00:47:18,606 Looking ahead instead of right... 604 00:47:20,874 --> 00:47:23,410 In front of me, at you. 605 00:47:34,888 --> 00:47:36,591 I knew he was gonna do that. 606 00:47:40,361 --> 00:47:42,262 So are you gonna catch mommy's hair? 607 00:47:43,163 --> 00:47:45,099 Perfect, yeah. Open your little box. 608 00:47:45,199 --> 00:47:47,201 Yeah. 609 00:47:47,301 --> 00:47:49,236 Aw, that felt like a good one. 610 00:47:49,336 --> 00:47:50,904 -Oh, yeah. Nice and clean. -That sounded like... 611 00:47:51,004 --> 00:47:52,072 -That's perfect! -It's nice and... 612 00:47:52,172 --> 00:47:54,241 That's it. 613 00:47:54,341 --> 00:47:55,744 How much hair do you wanna keep, mommy? 614 00:47:59,848 --> 00:48:02,182 Yeah. Yeah, I got you. 615 00:48:02,282 --> 00:48:04,351 -We're getting chunky now. -Yeah, just do it. 616 00:48:04,451 --> 00:48:06,420 -We're getting chunky. -Oh, amazing. 617 00:48:06,521 --> 00:48:07,522 Pat it down, Ells. 618 00:48:08,823 --> 00:48:10,124 Good girl. 619 00:48:11,225 --> 00:48:13,460 Hold that up there for me, darling. Thank you. 620 00:48:13,561 --> 00:48:15,262 -Well done, girly. -Oh. 621 00:48:17,431 --> 00:48:19,567 -Oh, lovely. -Really nice. 622 00:48:19,667 --> 00:48:21,034 -Really nice? -Really nice. 623 00:48:27,074 --> 00:48:30,578 Whoa, okay. 624 00:48:30,678 --> 00:48:33,515 Wow. Wow. Mmm. 625 00:48:34,883 --> 00:48:36,450 Ooh, ooh. 626 00:48:39,086 --> 00:48:41,422 -Aw. -Aw. 627 00:48:46,960 --> 00:48:48,429 You look beautiful. 628 00:48:48,530 --> 00:48:50,698 Doesn't she look so beautiful? 629 00:48:50,799 --> 00:48:51,999 Sorry. 630 00:48:58,272 --> 00:48:59,473 -Yes? -Happy? 631 00:48:59,574 --> 00:49:00,675 Yes. 632 00:49:03,511 --> 00:49:07,615 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 633 00:49:07,715 --> 00:49:10,885 access to over four acres of private gardens. 634 00:49:10,984 --> 00:49:12,119 Wow. 635 00:49:12,219 --> 00:49:15,890 Along with its own secure car-parking area. 636 00:49:16,023 --> 00:49:18,492 -Marble flooring. -Wow. 637 00:49:18,593 --> 00:49:20,093 Roman nobles. 638 00:49:21,128 --> 00:49:22,797 Around about 120 guests, 639 00:49:22,897 --> 00:49:28,135 expanding to around about 140 for your evening reception. 640 00:49:28,235 --> 00:49:31,271 And the great hall is licensed for music and entertainment. 641 00:49:31,371 --> 00:49:33,508 Hear that, Ells? 642 00:49:33,608 --> 00:49:35,743 -Ooh. -Dancing. 643 00:49:40,748 --> 00:49:43,818 Our conservatory is licensed for 644 00:49:43,918 --> 00:49:46,955 up to and including 160 guests... 645 00:49:47,054 --> 00:49:49,389 ...for a seated dinner. 646 00:49:49,490 --> 00:49:50,390 Or 200... 647 00:49:50,491 --> 00:49:51,926 Touch his bum. 648 00:49:52,025 --> 00:49:53,193 ...for a standing buffet. 649 00:49:53,293 --> 00:49:55,162 Fairy lights, optional extra. 650 00:49:57,364 --> 00:49:58,432 Have you seen the ceiling? 651 00:49:58,533 --> 00:50:00,969 Though I should add that the use of drones 652 00:50:01,068 --> 00:50:03,170 is strictly prohibited. 653 00:50:38,305 --> 00:50:40,140 This one's going to take 20 minutes, 654 00:50:40,240 --> 00:50:42,309 give or take, then we'll flush out the system 655 00:50:42,409 --> 00:50:43,811 and get you started on number two. 656 00:50:43,912 --> 00:50:44,979 Okay, thank you. 657 00:50:45,078 --> 00:50:46,014 Right. Give us a shout if you need anything. 658 00:50:46,113 --> 00:50:47,549 Will do. 659 00:51:25,252 --> 00:51:27,387 Chefs, how are we all doing? 660 00:51:27,487 --> 00:51:29,122 Sorry to keep you waiting. 661 00:51:29,222 --> 00:51:31,158 Technical bullshit. 662 00:51:31,258 --> 00:51:32,459 Apologies, everyone, for the delay. 663 00:51:32,560 --> 00:51:35,162 Good news is, audience is in, ready and raring. 664 00:51:35,262 --> 00:51:37,264 So, er, just a little heads-up from me. 665 00:51:37,364 --> 00:51:38,900 Erm, I'll kick things off, a little intro, 666 00:51:39,000 --> 00:51:40,300 little bit about me, 667 00:51:40,400 --> 00:51:43,203 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 668 00:51:43,303 --> 00:51:45,339 Overview of the rules, what's up for grabs today, 669 00:51:45,439 --> 00:51:47,107 place at the European semi-finals, 670 00:51:47,207 --> 00:51:48,643 so on and so forth. 671 00:51:48,743 --> 00:51:50,177 General frenzy-whipping. 672 00:51:50,277 --> 00:51:52,379 Excitement. Good. 673 00:51:52,479 --> 00:51:54,782 Any questions? Excellent. 674 00:51:54,882 --> 00:51:57,284 All right, Chefs. Onwards. 675 00:52:02,023 --> 00:52:03,958 -Hello, you. -Hi! Hello. 676 00:52:05,125 --> 00:52:06,193 -Good to see ya. -Yeah. 677 00:52:06,293 --> 00:52:08,663 -Congrats on the star. -Same to you. 678 00:52:08,763 --> 00:52:09,496 Yeah, well, I think 679 00:52:09,597 --> 00:52:10,865 I'm a little old hat at this point. 680 00:52:10,965 --> 00:52:12,199 No. 681 00:52:12,299 --> 00:52:14,535 This is Jade Khadime, my commis. 682 00:52:14,636 --> 00:52:16,169 -And the real deal. -Hello, Jade. 683 00:52:16,269 --> 00:52:18,205 Well, best of luck out there. 684 00:52:18,305 --> 00:52:19,339 Excellent hair, by the way. 685 00:52:19,439 --> 00:52:20,975 -Oh, thank you. -Yes. 686 00:52:25,479 --> 00:52:27,214 Er, just gonna pop to the loo. 687 00:52:33,253 --> 00:52:35,422 Oh, fuck! 688 00:53:10,323 --> 00:53:12,292 Chef! 689 00:53:12,392 --> 00:53:13,895 Chef, they're ready for us. 690 00:53:17,264 --> 00:53:18,866 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 691 00:53:18,966 --> 00:53:20,233 I'm... I'm... I'm coming. 692 00:53:22,837 --> 00:53:23,971 Chef, are you using? 693 00:53:26,741 --> 00:53:28,142 What? 694 00:53:28,241 --> 00:53:30,444 Chefs' circle of trust, Chef. 695 00:53:37,518 --> 00:53:38,553 No. 696 00:53:42,790 --> 00:53:45,827 No, I have stage three ovarian cancer. 697 00:53:53,835 --> 00:53:56,904 Do you want to call time on the whole competing thing? 698 00:53:59,907 --> 00:54:00,908 No, I do not. 699 00:54:11,786 --> 00:54:12,987 Thank you. 700 00:54:30,805 --> 00:54:31,773 Let's do it. 701 00:54:33,340 --> 00:54:34,509 That's okay. Is that right? 702 00:54:34,609 --> 00:54:35,810 -Yeah, it's fine. -That's brilliant. 703 00:54:42,517 --> 00:54:44,085 All right. 704 00:54:44,185 --> 00:54:45,253 Best of luck out there, everyone. 705 00:56:01,229 --> 00:56:02,429 Hi. 706 00:56:07,969 --> 00:56:09,737 Penny for your thoughts. 707 00:56:09,837 --> 00:56:12,506 -Hi. Hi. -So. 708 00:56:15,810 --> 00:56:16,911 I think I like this one 709 00:56:17,011 --> 00:56:19,881 but I suspect I'm pretty easy either way. 710 00:56:25,253 --> 00:56:26,621 Could I sleep on it? 711 00:56:28,022 --> 00:56:29,023 Yeah. 712 00:56:31,192 --> 00:56:32,392 Yeah, absolutely. 713 00:56:39,901 --> 00:56:40,902 What? 714 00:56:43,537 --> 00:56:44,739 What's going on? 715 00:56:47,141 --> 00:56:48,542 Tired. 716 00:56:49,877 --> 00:56:50,845 Okay. 717 00:57:26,580 --> 00:57:28,115 Okay. Huh, mmm-hmm. 718 00:57:43,331 --> 00:57:45,199 Oh, don't forget your, erm... 719 00:57:45,299 --> 00:57:46,968 Waterproof. 720 00:58:19,633 --> 00:58:21,302 -Hello. -It's us! 721 00:58:21,402 --> 00:58:23,204 Hi! 722 00:58:23,304 --> 00:58:24,538 Okay, I'm gonna buzz you up. 723 00:58:24,638 --> 00:58:26,474 They're here. 724 00:58:26,574 --> 00:58:27,808 All right. 725 00:58:34,281 --> 00:58:35,850 -Mama! -Hello! 726 00:58:36,984 --> 00:58:38,686 -I love that dress. -Thank you. 727 00:58:38,786 --> 00:58:39,787 Kind of matches, actually. 728 00:58:39,887 --> 00:58:40,921 Sorry I haven't brought you anything. 729 00:58:41,022 --> 00:58:42,289 It's okay. You brought me a baby. 730 00:58:42,390 --> 00:58:43,858 -I brought you a baby. -Ben, how are you? 731 00:58:43,958 --> 00:58:45,159 Oh, sorry, babies. 732 00:58:45,259 --> 00:58:47,962 Babies want attention. Hi, hi. 733 00:58:49,130 --> 00:58:50,698 -Unbelievable. -Hi, loves. Come on in. 734 00:58:50,798 --> 00:58:51,966 -Wow! -Thank you. Wow! 735 00:58:52,066 --> 00:58:53,868 -It goes back so far. -I know, and I have a bath. 736 00:58:53,968 --> 00:58:55,336 -And a double bed. -Ah, hi. 737 00:58:55,436 --> 00:58:56,704 Go on. 738 00:58:56,804 --> 00:58:57,605 -You've never been here. -Really, so grown-up. 739 00:58:57,705 --> 00:58:58,739 Have you? I've just realized. 740 00:58:58,839 --> 00:58:59,874 -It's so cool. -No, I haven't. No. 741 00:58:59,974 --> 00:59:01,042 My goodness. Look at the little... 742 00:59:01,142 --> 00:59:03,444 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 743 00:59:03,544 --> 00:59:04,879 -Hi, I'm so sorry. -Hi. 744 00:59:04,979 --> 00:59:06,013 -Hello. -Good to see you. 745 00:59:06,113 --> 00:59:07,314 -I'm Almut's sister, Leah. -I'm Reginald. 746 00:59:07,415 --> 00:59:08,749 -That's my dad, yeah. -Lovely to meet you. 747 00:59:08,849 --> 00:59:09,950 Reginald, it's a pleasure to meet you. 748 00:59:10,051 --> 00:59:11,085 -It smells amazing. -Thank you. 749 00:59:11,185 --> 00:59:12,787 -Likewise. -Hi, I'm Almut's brother, 750 00:59:12,887 --> 00:59:14,055 -Lucas. -Welcome, welcome. 751 00:59:14,155 --> 00:59:15,289 Thank you, thank you. 752 00:59:15,389 --> 00:59:16,490 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 753 00:59:16,590 --> 00:59:17,358 Hey, I'm the other brother, Ben. 754 00:59:17,458 --> 00:59:18,392 -Hi. Hi. -Nice to meet you. 755 00:59:18,492 --> 00:59:19,593 You too. 756 00:59:19,693 --> 00:59:20,694 -Thanks for this. -Oh, pleasure. 757 00:59:20,795 --> 00:59:24,632 Bea said we had to go to Salt Lake. 758 00:59:25,800 --> 00:59:27,635 She said, "You'll love it," she says. 759 00:59:27,735 --> 00:59:30,771 And so... And so we're there and it's winter. 760 00:59:31,405 --> 00:59:32,706 It's... It's snowing. 761 00:59:32,807 --> 00:59:35,643 It's beautiful and, erm, 762 00:59:35,743 --> 00:59:37,178 we decide to visit the Tabernacle. 763 00:59:37,278 --> 00:59:39,113 -I don't know if you know it. -Oh, yeah. 764 00:59:39,213 --> 00:59:41,482 It's, erm... 765 00:59:41,582 --> 00:59:43,050 Well, I don't even know how late 766 00:59:43,150 --> 00:59:45,753 and, er, we've watched the sun go down. 767 00:59:46,854 --> 00:59:48,656 And it's been the most... 768 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 You know, 769 00:59:51,258 --> 00:59:53,461 the most wonderful day of our entire fucking lives. 770 00:59:54,728 --> 00:59:57,731 And I turned to her and I said... I say... 771 00:59:59,568 --> 01:00:01,502 "Bea, don't know about you, 772 01:00:01,602 --> 01:00:03,003 "but I think this is how 773 01:00:03,104 --> 01:00:05,540 "I'd like to spend the rest of my life." 774 01:00:05,639 --> 01:00:07,975 No ring, nothing, just... 775 01:00:08,075 --> 01:00:11,312 -Said it. -And what did she say? 776 01:00:11,412 --> 01:00:13,080 "Don't be so fucking sentimental." 777 01:00:16,450 --> 01:00:20,788 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 778 01:00:20,888 --> 01:00:23,290 "to know I want to spend the rest of my life with you," 779 01:00:23,390 --> 01:00:25,126 -she said. -Yeah. 780 01:00:25,226 --> 01:00:26,227 -Amen. -Yeah. 781 01:00:26,327 --> 01:00:29,296 So when were you... When were you all in Salt Lake? 782 01:00:30,264 --> 01:00:32,766 Erm, 15 years ago. 783 01:00:32,867 --> 01:00:35,169 -Give or take. -Business or pleasure? 784 01:00:38,806 --> 01:00:41,008 What? What's going on? 785 01:00:42,676 --> 01:00:45,646 I... I just happened to be in a competition that year, so... 786 01:00:45,746 --> 01:00:46,914 Happened, just... 787 01:00:47,014 --> 01:00:48,282 -Don't. -Competition? 788 01:00:48,382 --> 01:00:50,284 What sort of a competition? 789 01:00:50,384 --> 01:00:51,919 It was, erm... 790 01:00:52,019 --> 01:00:53,921 I used to... I used to figure-skate. 791 01:00:54,021 --> 01:00:57,925 Erm... ISU World Championships. 792 01:00:58,025 --> 01:00:59,693 She was unbe-fucking-lievable. 793 01:00:59,793 --> 01:01:01,596 I can't believe you haven't told these guys this. 794 01:01:01,695 --> 01:01:02,663 -Stop. -It was, it was. 795 01:01:02,763 --> 01:01:03,964 -Check it out. -No. 796 01:01:04,064 --> 01:01:05,900 -Check it out. -You have to see this, 797 01:01:06,000 --> 01:01:07,168 -Reginald, it's... -I'm speechless. 798 01:01:07,268 --> 01:01:08,603 -...absolutely remarkable. -Here she goes. 799 01:01:08,702 --> 01:01:10,171 Here she goes. Here she goes. 800 01:01:11,872 --> 01:01:12,940 Oh! 801 01:01:13,040 --> 01:01:14,942 -This is you? -Yeah, watch this. 802 01:01:18,712 --> 01:01:19,680 Oh! 803 01:01:19,780 --> 01:01:21,081 Oh, my goodness me. 804 01:01:21,182 --> 01:01:23,417 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 805 01:01:23,518 --> 01:01:24,919 I said no. 806 01:01:25,019 --> 01:01:27,021 -You should be proud. -Yeah, bloody marvelous. 807 01:01:28,489 --> 01:01:29,524 Thanks, mom. 808 01:01:32,226 --> 01:01:33,694 Yeah. 809 01:01:33,794 --> 01:01:35,930 Wine. Anyone for any wine? 810 01:01:39,166 --> 01:01:40,701 You know it isn't even just you? 811 01:01:43,404 --> 01:01:45,306 Like, honest to God, no one knows about it. 812 01:01:54,915 --> 01:01:56,116 Thank you. 813 01:01:59,621 --> 01:02:01,956 It was Dad who got me into skating. 814 01:02:05,125 --> 01:02:07,194 I think he actually really wanted a sporty child and... 815 01:02:07,294 --> 01:02:10,064 And I suppose I was his last chance. 816 01:02:11,432 --> 01:02:12,933 And I guess... 817 01:02:13,602 --> 01:02:15,102 He was right to push me 818 01:02:15,202 --> 01:02:18,872 because it turned out I fucking loved it 819 01:02:18,973 --> 01:02:20,975 and I was really good at it. 820 01:02:24,278 --> 01:02:26,648 And in the beginning, he would drive me to Swindon 821 01:02:26,747 --> 01:02:28,916 virtually every weekend. 822 01:02:29,750 --> 01:02:30,884 Hmm. 823 01:02:30,985 --> 01:02:34,321 And then when he was ill, when he was sick, I... 824 01:02:35,789 --> 01:02:38,892 I wanted to help out and... 825 01:02:40,160 --> 01:02:43,397 I took some time off from it. 826 01:02:46,568 --> 01:02:47,535 And then... 827 01:02:51,772 --> 01:02:54,875 After that, 828 01:02:55,943 --> 01:03:00,080 skating without him around was just joyless. 829 01:03:00,781 --> 01:03:02,216 So you just stopped? 830 01:03:05,986 --> 01:03:08,289 I think it just really reminded me of him. 831 01:03:16,698 --> 01:03:18,165 You okay? 832 01:03:18,265 --> 01:03:20,434 -What? -I think I'm gonna be sick. 833 01:03:22,069 --> 01:03:23,437 Okay. 834 01:03:24,606 --> 01:03:26,574 Whoa, whoa. Okay. 835 01:03:26,675 --> 01:03:28,108 I'm cautiously optimistic 836 01:03:28,208 --> 01:03:30,144 we're dealing with an infection. 837 01:03:30,244 --> 01:03:31,979 But, listen, once the fluid is out, 838 01:03:32,079 --> 01:03:33,247 we're gonna run some tests, 839 01:03:33,347 --> 01:03:35,650 and if we find anything, you'll be the first to know. 840 01:03:35,750 --> 01:03:37,251 -Okay. -In the meantime, 841 01:03:37,351 --> 01:03:38,986 I'd like to get you started with some antibiotics, 842 01:03:39,086 --> 01:03:40,421 just to help with the pain. 843 01:03:40,988 --> 01:03:41,989 -All right? -Mmm-hmm. 844 01:03:42,089 --> 01:03:43,457 -Okay? -Mmm-hmm. 845 01:03:43,558 --> 01:03:44,858 -Thank you. -Pleasure. 846 01:04:02,209 --> 01:04:04,445 Tobias, I had a call from the hospital. 847 01:04:07,047 --> 01:04:09,450 They called to see if I could come in, and so I did. 848 01:04:09,883 --> 01:04:11,085 Speaking. 849 01:04:14,789 --> 01:04:16,423 They said it wasn't an infection. 850 01:04:16,957 --> 01:04:18,158 What is it? 851 01:04:21,796 --> 01:04:23,330 What is it? 852 01:04:23,430 --> 01:04:24,398 I've made notes. 853 01:04:25,165 --> 01:04:26,166 Erm, 854 01:04:27,736 --> 01:04:30,104 they are recommending 855 01:04:31,405 --> 01:04:35,643 either a partial or a full-blown hysterectomy. 856 01:04:47,756 --> 01:04:51,191 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 857 01:04:52,627 --> 01:04:54,161 Every cloud... 858 01:04:56,397 --> 01:04:58,065 All right, so let me just check, I... 859 01:04:58,165 --> 01:05:00,735 -Mmm-hmm. -Option One would be... 860 01:05:00,835 --> 01:05:02,670 If we ever want to conceive naturally... 861 01:05:03,671 --> 01:05:04,839 Freeze embryos. 862 01:05:04,938 --> 01:05:06,907 Mmm. 863 01:05:07,007 --> 01:05:09,076 -Followed by... -Surgery. 864 01:05:09,176 --> 01:05:10,978 So removing one ovary, not both. 865 01:05:11,078 --> 01:05:12,781 -Followed by... -Chemo. Shit. 866 01:05:12,881 --> 01:05:14,181 Shit ton of chemo. 867 01:05:14,982 --> 01:05:16,250 -Followed by... -Shagging. 868 01:05:16,350 --> 01:05:18,185 Or, well, yeah, whatever. IVF. 869 01:05:18,285 --> 01:05:20,755 Oh, I... I vote shagging, but okay. 870 01:05:23,290 --> 01:05:26,895 Alternatively, Option Two. 871 01:05:26,994 --> 01:05:29,997 Way more invasive but way lower risk of relapse. 872 01:05:30,899 --> 01:05:32,901 Ovaries and uterus, they take it. 873 01:05:33,000 --> 01:05:34,201 They take it all. 874 01:05:34,869 --> 01:05:36,036 Okay. 875 01:05:37,471 --> 01:05:38,439 Okay. 876 01:05:41,208 --> 01:05:42,376 -I think... -Listen... Oh, sorry. 877 01:05:42,476 --> 01:05:44,679 -No. Do you want... -No. No, you. 878 01:05:44,779 --> 01:05:45,979 Okay. 879 01:05:48,750 --> 01:05:49,950 I guess... 880 01:05:51,218 --> 01:05:53,387 I think, unless you think I'm... 881 01:05:54,823 --> 01:05:57,625 Insane, I think I am inclined 882 01:05:57,725 --> 01:06:01,094 to say that I would... 883 01:06:03,565 --> 01:06:06,266 I would like to hang on to at least one of my... 884 01:06:07,602 --> 01:06:11,673 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 885 01:06:16,911 --> 01:06:19,647 Because, well... 886 01:06:20,414 --> 01:06:23,050 Just because I never, in a general sense, 887 01:06:23,150 --> 01:06:25,520 saw myself having kids, 888 01:06:27,187 --> 01:06:29,323 doesn't mean that there isn't a world 889 01:06:29,423 --> 01:06:33,427 where I couldn't see myself, in time, 890 01:06:35,429 --> 01:06:37,732 deciding to have them with you. 891 01:07:18,673 --> 01:07:20,107 I'm in remission. 892 01:07:28,683 --> 01:07:30,450 We should do something to celebrate. 893 01:07:33,453 --> 01:07:35,823 Come on! Come on! 894 01:07:40,695 --> 01:07:42,764 -...the throne or something. -What? 895 01:07:45,098 --> 01:07:46,066 No. 896 01:07:47,702 --> 01:07:49,303 That serves you right. 897 01:07:51,539 --> 01:07:54,008 -Everything's great! -Everything's fine. 898 01:08:08,155 --> 01:08:09,624 Wait, wait, wait, wait! 899 01:08:41,990 --> 01:08:44,391 Sorry, sorry, sorry, sorry. 900 01:09:58,633 --> 01:10:00,568 Breathe in. 901 01:10:03,104 --> 01:10:04,672 Breathe out. 902 01:10:06,808 --> 01:10:07,775 Ooh. 903 01:10:07,875 --> 01:10:10,712 -Breathe in. 904 01:10:14,082 --> 01:10:15,083 One second. 905 01:10:30,064 --> 01:10:31,899 Oh, fuck me. 906 01:10:34,669 --> 01:10:38,139 Feeling relaxed and calm. 907 01:10:40,775 --> 01:10:41,776 Almut? 908 01:10:43,711 --> 01:10:45,813 Al? Almut? 909 01:11:08,136 --> 01:11:10,705 Come on, come on, come on, come on. 910 01:11:22,583 --> 01:11:23,785 Oh. 911 01:11:27,188 --> 01:11:29,657 I'm gonna get a drink. 912 01:11:29,757 --> 01:11:31,859 That is... Yes, £20 with the fuel. 913 01:11:31,959 --> 01:11:33,995 Thank you. Cheers. 914 01:11:34,095 --> 01:11:35,295 Thank you. 915 01:11:38,032 --> 01:11:39,000 Hiya. 916 01:11:39,100 --> 01:11:40,968 Oh, shit. 917 01:11:42,570 --> 01:11:44,539 -Sorry. Thank you. -Hiya. 918 01:11:44,639 --> 01:11:46,207 -Hi, how are you? -Yeah, good, thank you. 919 01:11:46,306 --> 01:11:48,341 -There you go. Any fuel? -Er, no. 920 01:11:53,247 --> 01:11:54,481 Sorry. 921 01:11:56,851 --> 01:11:57,952 Al? 922 01:12:00,288 --> 01:12:02,422 Al? Al? 923 01:12:05,726 --> 01:12:07,094 Sorry. One second, sorry. 924 01:12:11,966 --> 01:12:13,466 Al? 925 01:12:13,568 --> 01:12:15,803 Mmm-hmm? -Hi. Everything okay? 926 01:12:15,903 --> 01:12:18,306 Hmm. Kind of. 927 01:12:18,405 --> 01:12:21,576 -What? -Erm... 928 01:12:21,676 --> 01:12:24,011 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 929 01:12:24,111 --> 01:12:26,280 -Yeah. -And, er, 930 01:12:26,379 --> 01:12:28,683 -now that I'm in here... -Yeah? 931 01:12:28,783 --> 01:12:30,151 ...I think I might need to push. 932 01:12:30,251 --> 01:12:31,853 No. No, no. No, no. 933 01:12:31,953 --> 01:12:32,987 No! Okay? 934 01:12:33,087 --> 01:12:35,189 Sorry, but you can't push. 935 01:12:35,289 --> 01:12:37,325 If you let me in, I can... I can help. 936 01:12:37,424 --> 01:12:39,794 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 937 01:12:39,894 --> 01:12:42,429 -Okay. -Okay, come on. Let me in. 938 01:12:42,530 --> 01:12:43,731 Oh, no, I can't. 939 01:12:43,831 --> 01:12:45,900 What? Just un... Unlock it and open it. 940 01:12:46,000 --> 01:12:48,501 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 941 01:12:48,603 --> 01:12:50,738 Wait. 942 01:12:51,539 --> 01:12:52,807 Sorry. I'm sorry. My, erm... 943 01:12:52,907 --> 01:12:54,474 My partner is stuck in the, erm... 944 01:12:54,575 --> 01:12:56,577 Do you have the... For the... The key for the... 945 01:12:56,677 --> 01:12:58,346 -Yeah. -So sorry, er... 946 01:12:59,714 --> 01:13:01,048 -Thank you. -Hey, Jane, I'll just... 947 01:13:01,148 --> 01:13:03,918 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 948 01:13:04,018 --> 01:13:05,286 It's okay. Sorry about this. 949 01:13:05,385 --> 01:13:06,654 -No, no, it's fine. -Thank you very much. 950 01:13:06,754 --> 01:13:08,356 Okay. 951 01:13:08,455 --> 01:13:09,724 Okay, just... Just don't push, Al. 952 01:13:09,824 --> 01:13:10,958 Whatever you do, just don't pu... 953 01:13:15,863 --> 01:13:19,800 Erm, it's just... Got broken off. 954 01:13:19,901 --> 01:13:21,035 Erm... 955 01:13:21,135 --> 01:13:22,536 -So, Al? -Yeah? 956 01:13:22,637 --> 01:13:24,471 I'm gonna need you to stand back, okay? 957 01:13:24,572 --> 01:13:25,806 -What? -Standing... Standing back 958 01:13:25,907 --> 01:13:27,541 -away from the door. -Wait, wait, wait. Why? 959 01:13:27,642 --> 01:13:29,310 All the way back. Right the way back. All right? 960 01:13:29,409 --> 01:13:30,544 -Why? -I'm so, so sorry. 961 01:13:30,645 --> 01:13:32,980 I think she might be about to give birth. 962 01:13:38,119 --> 01:13:39,253 -Yeah, erm... -Maybe... 963 01:13:39,353 --> 01:13:41,355 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 964 01:13:41,454 --> 01:13:43,423 Okay, get Jane. Jane? Jane? 965 01:13:43,524 --> 01:13:45,359 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 966 01:13:47,161 --> 01:13:49,163 -Just bear with me. -Fine. 967 01:13:49,263 --> 01:13:50,765 The key snapped in the... 968 01:13:52,133 --> 01:13:53,901 -How many weeks? -Forty. 969 01:13:54,001 --> 01:13:56,003 Huh. Mazel tov. 970 01:14:03,210 --> 01:14:04,779 Okay. 971 01:14:06,747 --> 01:14:08,182 Keep standing back, Al. 972 01:14:08,282 --> 01:14:09,817 -Shall I have a go? -Yeah, yeah. 973 01:14:09,917 --> 01:14:11,552 No, it's not. Nah. 974 01:14:11,652 --> 01:14:14,922 Okay. Okay, Al, still standing back? 975 01:14:15,022 --> 01:14:16,357 Okay? 976 01:14:24,432 --> 01:14:27,335 -Hi. -I can't. I'm sorry. 977 01:14:27,435 --> 01:14:28,402 What... What do you mean, you can't? 978 01:14:28,501 --> 01:14:29,971 Move. I can't. I'm sorry. 979 01:14:30,071 --> 01:14:31,539 I can feel it. 980 01:14:31,639 --> 01:14:33,307 -No. -Mmm. 981 01:14:33,407 --> 01:14:34,976 -No, I know, but we can't. -Mmm. 982 01:14:35,076 --> 01:14:36,877 We have to... We don't... Not... Not here. 983 01:14:36,978 --> 01:14:38,612 -We... We don't... It's not... -Mmm, listen to me. 984 01:14:38,713 --> 01:14:39,914 -It's not safe. -It's just coming. It is. 985 01:14:40,014 --> 01:14:41,649 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 986 01:14:41,749 --> 01:14:43,417 I'm sorry. I'm sorry. 987 01:14:43,517 --> 01:14:45,553 I'm sorry but I... It's... This is... 988 01:14:45,653 --> 01:14:48,122 It's it. It's it. It's it. 989 01:14:54,061 --> 01:14:55,463 Yeah, it seems like we have 990 01:14:55,563 --> 01:14:56,964 almost everything we need. 991 01:14:57,064 --> 01:14:58,632 Except for a midwife. 992 01:14:58,733 --> 01:15:00,701 -Except for a midwife. -Yeah. 993 01:15:02,336 --> 01:15:04,205 Ooh. Ah. Ah. 994 01:15:04,305 --> 01:15:05,873 Is that a push I hear there? 995 01:15:05,973 --> 01:15:07,808 Yeah, I think this might... This might be a push. 996 01:15:07,908 --> 01:15:08,876 -Do you wanna push? -Yeah. 997 01:15:08,976 --> 01:15:10,644 -Yes, she wants to push. -Yeah. 998 01:15:10,745 --> 01:15:12,146 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 999 01:15:13,247 --> 01:15:14,815 Understood, yeah. She... She... She can push. 1000 01:15:17,985 --> 01:15:19,620 Al, Al, I'm gonna have to check again 1001 01:15:19,720 --> 01:15:21,422 to see if I can see any body parts. Is that okay? 1002 01:15:21,522 --> 01:15:23,257 I'm not exactly in a position to say no, am I? 1003 01:15:23,357 --> 01:15:24,925 Okay. 1004 01:15:28,195 --> 01:15:30,364 -Yes, I can see the head. -Wait, what? 1005 01:15:30,464 --> 01:15:32,466 -What? Tobias? -Shh. Erm... Sorry. 1006 01:15:32,566 --> 01:15:33,801 -Wait, no, I'm sorry, no. -Tobias? Tobias? 1007 01:15:33,901 --> 01:15:35,302 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1008 01:15:35,403 --> 01:15:36,370 Okay, listen to me. You've got this. 1009 01:15:36,470 --> 01:15:37,471 -A head? -Sorry, sorry. 1010 01:15:37,571 --> 01:15:38,706 I'm gonna put you on speakerphone. 1011 01:15:38,806 --> 01:15:39,874 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1012 01:15:39,974 --> 01:15:41,075 -Dig deep, babe. -I got it. 1013 01:15:41,175 --> 01:15:42,410 -Thank you. Sorry, still here. -Hello? 1014 01:15:42,511 --> 01:15:43,744 Can you say that last bit again, please? 1015 01:15:43,844 --> 01:15:45,046 With each contraction, place the palm of your hand... 1016 01:15:45,146 --> 01:15:46,347 Listen, you're doing brilliantly. 1017 01:15:46,447 --> 01:15:47,615 ...against the vagina 1018 01:15:47,715 --> 01:15:50,217 and apply firm but gentle pressure 1019 01:15:50,317 --> 01:15:52,153 -to keep baby's head... -To keep baby inside? 1020 01:15:52,253 --> 01:15:53,587 -No. -No, Christ! 1021 01:15:53,687 --> 01:15:55,389 -No, please do not do that. -No. 1022 01:15:55,489 --> 01:15:56,724 You do not want to keep 1023 01:15:56,824 --> 01:15:58,692 -the baby inside. -Right. 1024 01:15:58,793 --> 01:16:00,995 You want to apply firm but gentle pressure 1025 01:16:01,095 --> 01:16:03,597 to keep baby's head from delivering too fast 1026 01:16:03,697 --> 01:16:04,765 and tearing. 1027 01:16:04,865 --> 01:16:07,001 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1028 01:16:07,101 --> 01:16:09,236 -Oh, my God. -Do you understand? 1029 01:16:09,336 --> 01:16:10,604 Yes, yes, got it now. Sorry. 1030 01:16:10,704 --> 01:16:12,139 How is mom doing now? 1031 01:16:12,239 --> 01:16:13,374 How's mom doing now? 1032 01:16:13,474 --> 01:16:14,475 Oh. Tell her it feels like 1033 01:16:14,575 --> 01:16:15,876 a huge fucking lump between my legs. 1034 01:16:15,976 --> 01:16:17,378 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1035 01:16:17,478 --> 01:16:18,513 -A huge fucking lump. -I'm sorry. 1036 01:16:18,612 --> 01:16:19,947 A huge fucking lump between her legs. 1037 01:16:20,047 --> 01:16:21,048 Yeah. 1038 01:16:21,148 --> 01:16:22,517 Is there anyone else there with you? 1039 01:16:22,616 --> 01:16:24,051 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1040 01:16:24,151 --> 01:16:25,352 I'm sorry, I don't know their names. 1041 01:16:25,453 --> 01:16:26,521 -Er, Sanjaya. -Sanjaya. 1042 01:16:26,620 --> 01:16:27,621 -Jane, hi. -Hi. 1043 01:16:27,721 --> 01:16:29,056 Could one of you do me a favour 1044 01:16:29,156 --> 01:16:30,257 and go and make sure... 1045 01:16:30,357 --> 01:16:31,792 ...the front door is unlocked and open? 1046 01:16:31,892 --> 01:16:33,360 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1047 01:16:33,461 --> 01:16:35,729 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1048 01:16:37,965 --> 01:16:39,767 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1049 01:16:39,867 --> 01:16:40,868 The head, it's coming. It's coming. 1050 01:16:40,968 --> 01:16:43,671 Okay, here we go. 1051 01:16:43,771 --> 01:16:45,473 Here we go. 1052 01:16:45,574 --> 01:16:46,907 Whoa-ho! 1053 01:16:47,007 --> 01:16:48,342 Lean into me. That's it. 1054 01:16:48,442 --> 01:16:49,477 There's a face! There's a face! 1055 01:16:49,578 --> 01:16:50,778 There's a face! I mean, a head. 1056 01:16:50,878 --> 01:16:52,246 There's a head! It's great. 1057 01:16:52,346 --> 01:16:53,380 Head's out. 1058 01:16:53,481 --> 01:16:54,648 -Oh, my God! -You're amazing. 1059 01:16:54,748 --> 01:16:55,983 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1060 01:16:56,083 --> 01:16:57,918 You're doing great. You're doing so fucking great! 1061 01:16:58,018 --> 01:17:00,621 Oh, my God! 1062 01:17:00,721 --> 01:17:01,722 All right, yes! 1063 01:17:01,822 --> 01:17:03,791 Got the shoulders. Shoulders are out. 1064 01:17:03,891 --> 01:17:05,659 That's it. 1065 01:17:05,759 --> 01:17:07,027 Yes. That's it. That's it. 1066 01:17:07,128 --> 01:17:09,230 Ah. Oh. She's out. 1067 01:17:09,330 --> 01:17:11,165 -Yes, yes! You did it! -Oh! Oh, my God. She is? 1068 01:17:11,265 --> 01:17:13,602 That's great. That's fantastic. 1069 01:17:13,701 --> 01:17:15,302 Is baby crying, Dad? Is baby breathing? 1070 01:17:15,402 --> 01:17:16,370 Both. 1071 01:17:16,470 --> 01:17:17,838 -Both. -We did it! 1072 01:17:17,938 --> 01:17:19,306 -We did it! -Wow! 1073 01:17:19,406 --> 01:17:20,641 You are incredible. 1074 01:17:20,741 --> 01:17:23,077 What I need you to do now, is get a clean towel 1075 01:17:23,177 --> 01:17:25,713 and gently wipe and dry baby off, okay, Dad? 1076 01:17:25,813 --> 01:17:27,616 -Yeah. Yeah. -Nose and mouth first. 1077 01:17:27,715 --> 01:17:28,916 -All right? -She's gorgeous. 1078 01:17:29,016 --> 01:17:30,718 -Yeah, okay. -She's gorgeous. 1079 01:17:30,818 --> 01:17:32,887 -Can I see her? -Yeah, she's coming. 1080 01:17:32,987 --> 01:17:34,021 Can you put that towel underneath for me? 1081 01:17:34,121 --> 01:17:35,356 Can I see her? I have to see her. 1082 01:17:35,456 --> 01:17:36,724 -She's coming. She's coming. -Oh, my God. There she is. 1083 01:17:36,824 --> 01:17:38,527 Thank you, Sanjaya. 1084 01:17:38,627 --> 01:17:40,494 -Hi. -That's your mommy. 1085 01:17:40,595 --> 01:17:41,929 That's your mommy. 1086 01:17:42,029 --> 01:17:44,431 I can hear her. You did say "her", didn't you, "she"? 1087 01:17:44,533 --> 01:17:46,066 Her. She. 1088 01:17:46,167 --> 01:17:48,002 Yeah. Yeah. Yeah. 1089 01:17:48,102 --> 01:17:49,870 Congratulations, Mom and Dad. 1090 01:17:49,970 --> 01:17:51,872 Now, I need you to make sure 1091 01:17:51,972 --> 01:17:53,707 baby is wrapped in a towel, okay? 1092 01:17:53,807 --> 01:17:55,442 -Yeah. Yeah, yeah. -Can you do that for me, Dad? 1093 01:17:55,544 --> 01:17:56,545 Ah. 1094 01:17:56,645 --> 01:17:57,878 Without pulling the cord too tight, 1095 01:17:57,978 --> 01:18:00,147 I want you to put baby in mom's arms, all right? 1096 01:18:00,247 --> 01:18:01,015 Al, Al, Al. 1097 01:18:01,115 --> 01:18:02,651 And I'm gonna need you to make sure 1098 01:18:02,750 --> 01:18:04,718 that mom and baby are kept warm, okay? 1099 01:18:04,818 --> 01:18:06,020 -Yeah. -Hi. 1100 01:18:06,120 --> 01:18:07,622 -I've got you. -Yeah. 1101 01:18:07,721 --> 01:18:09,757 Oh, my God. Hi! 1102 01:18:09,857 --> 01:18:12,459 Oh, she's beautiful! 1103 01:18:12,561 --> 01:18:13,994 Thanks, Jane. 1104 01:18:14,094 --> 01:18:15,329 Shh. 1105 01:18:15,429 --> 01:18:16,830 Dad, I've got some good news. 1106 01:18:16,931 --> 01:18:19,534 Ambulance should be with you any minute now, all right? 1107 01:18:19,634 --> 01:18:21,068 Okay. 1108 01:18:21,168 --> 01:18:22,604 In the meantime, contractions might start up again, okay... 1109 01:18:22,703 --> 01:18:23,837 Do you want the... Yeah. 1110 01:18:23,938 --> 01:18:25,306 ...because mom's got to deliver the placenta, 1111 01:18:25,406 --> 01:18:28,475 so I'm going to need you to try and keep her nice and calm 1112 01:18:28,577 --> 01:18:29,578 -and warm. Okay? -Yeah. 1113 01:18:29,678 --> 01:18:30,579 Okay, I can do that. 1114 01:18:33,247 --> 01:18:34,215 Yeah. 1115 01:18:55,736 --> 01:18:57,504 Happy New Year. 1116 01:19:01,643 --> 01:19:04,111 ...Happy New Year... 1117 01:19:06,780 --> 01:19:08,382 Happy New Year. 1118 01:19:08,482 --> 01:19:09,750 Happy New Year. 1119 01:19:24,566 --> 01:19:28,135 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1120 01:19:28,235 --> 01:19:31,939 but in fact the disease seems to have metastasised. 1121 01:19:33,040 --> 01:19:34,775 Which means, I'm afraid, 1122 01:19:34,875 --> 01:19:37,144 we're still not in a position to operate. 1123 01:19:39,146 --> 01:19:42,684 But there are plenty of reasons to remain positive. 1124 01:19:42,783 --> 01:19:45,620 Other treatment options are still available. 1125 01:19:45,720 --> 01:19:49,923 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1126 01:19:50,024 --> 01:19:52,259 on the likelihood of second-line success. 1127 01:20:00,669 --> 01:20:01,869 It's fine. I'm fine. 1128 01:20:05,806 --> 01:20:07,841 I'm okay. It's okay, honestly. 1129 01:20:07,941 --> 01:20:09,143 Yeah. 1130 01:20:10,944 --> 01:20:13,013 It's okay not to be okay. 1131 01:20:15,349 --> 01:20:16,317 It's a lot. 1132 01:20:17,318 --> 01:20:19,420 You've been through a lot, both of you. 1133 01:20:25,694 --> 01:20:27,796 Gosh. Christ. 1134 01:20:27,895 --> 01:20:30,130 Sorry. 1135 01:20:35,770 --> 01:20:38,205 Oh, my God. Are you sure? 1136 01:20:38,305 --> 01:20:40,874 Not exactly haute cuisine. 1137 01:20:40,974 --> 01:20:42,042 Thank you. 1138 01:20:43,745 --> 01:20:45,279 Oh. Thanks. 1139 01:20:47,247 --> 01:20:48,882 What did you go for? 1140 01:20:50,384 --> 01:20:51,919 Twix. 1141 01:20:52,019 --> 01:20:53,655 -Nice. -Yeah. 1142 01:20:53,755 --> 01:20:56,090 -What about you? -Bounty. 1143 01:20:59,728 --> 01:21:02,963 When in Rome. 1144 01:21:20,582 --> 01:21:21,949 Meant to ask, erm... 1145 01:21:23,250 --> 01:21:25,754 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1146 01:21:25,854 --> 01:21:27,254 I don't suppose 1147 01:21:27,354 --> 01:21:29,557 there's any chance you might be able to do pick-up? 1148 01:21:29,657 --> 01:21:31,024 Erm, only if you have the time. 1149 01:21:32,861 --> 01:21:35,396 -Definitely. -Thank you. That'd be great. 1150 01:21:37,565 --> 01:21:38,633 Pleasure. 1151 01:21:57,217 --> 01:21:59,420 Okay, so that is 15 minutes over. 1152 01:21:59,521 --> 01:22:00,487 Fuck. 1153 01:22:13,768 --> 01:22:15,002 Sixteen. 1154 01:22:15,936 --> 01:22:18,038 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1155 01:22:18,138 --> 01:22:19,239 It's fucked. It's... We're... 1156 01:22:19,339 --> 01:22:20,775 We're still far too fucking slow on the prep. 1157 01:22:20,875 --> 01:22:22,109 And this whole sous vide situation 1158 01:22:22,209 --> 01:22:23,912 -is fucking killing us! -All right. All right. Easy. 1159 01:22:24,011 --> 01:22:25,012 Let's take five. 1160 01:22:25,112 --> 01:22:26,313 No, I don't wanna take a break. 1161 01:22:26,413 --> 01:22:27,782 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1162 01:22:27,882 --> 01:22:29,884 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1163 01:22:29,983 --> 01:22:31,485 I need to figure this shit the fuck out. 1164 01:22:32,019 --> 01:22:33,987 Sick of this shit! 1165 01:22:41,696 --> 01:22:43,932 I'm sorry. I'm sorry. 1166 01:22:44,031 --> 01:22:45,667 Yeah, you're right. Let's take a break. 1167 01:22:45,767 --> 01:22:46,868 Let's take five. 1168 01:23:46,126 --> 01:23:47,294 Right, what's next? 1169 01:23:48,128 --> 01:23:49,831 -Octopus? -Yep. 1170 01:24:10,484 --> 01:24:11,719 Where the hell were you? 1171 01:24:15,657 --> 01:24:16,423 You said you were gonna 1172 01:24:16,524 --> 01:24:17,692 -do pick-up. -I was in the restaurant. 1173 01:24:21,228 --> 01:24:23,363 -Oh, my God. -No. 1174 01:24:23,463 --> 01:24:25,700 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1175 01:24:25,800 --> 01:24:27,200 She didn't know where the hell you were either. 1176 01:24:27,301 --> 01:24:29,069 Was everything okay with the... With the pick-up? 1177 01:24:29,169 --> 01:24:30,437 No, not particularly. 1178 01:24:33,340 --> 01:24:34,509 Jesus. 1179 01:24:37,411 --> 01:24:39,581 I was this close to calling round A&E departments. 1180 01:24:39,681 --> 01:24:41,516 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1181 01:24:46,453 --> 01:24:47,454 Erm... 1182 01:24:55,697 --> 01:24:58,365 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1183 01:25:05,472 --> 01:25:06,440 Hmm. 1184 01:25:08,342 --> 01:25:09,944 -Beg your pardon? -Not... Not the final. 1185 01:25:10,044 --> 01:25:11,012 Just the Euros. 1186 01:25:11,111 --> 01:25:13,748 We, erm... We won the UK heat. 1187 01:25:15,016 --> 01:25:16,818 How long? 1188 01:25:16,918 --> 01:25:18,720 -Huh? -How long have you been 1189 01:25:18,820 --> 01:25:21,089 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1190 01:25:21,188 --> 01:25:23,091 Er, the UK heat was back in October 1191 01:25:23,190 --> 01:25:25,994 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1192 01:25:26,094 --> 01:25:28,796 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1193 01:25:28,896 --> 01:25:31,431 Did you... Please. 1194 01:25:33,067 --> 01:25:34,068 Please. Please tell me that... 1195 01:25:34,167 --> 01:25:36,203 That they, erm, and that you... 1196 01:25:36,303 --> 01:25:38,171 What difference does it make if they know? 1197 01:25:38,271 --> 01:25:41,809 Oh, grow up, will you, Almut? 1198 01:25:42,944 --> 01:25:44,545 You have cancer. 1199 01:25:45,445 --> 01:25:46,514 You have cancer, Al. 1200 01:25:46,614 --> 01:25:49,117 No, you grow up, you fucking dick. 1201 01:25:49,216 --> 01:25:52,520 The difference this could make is... 1202 01:25:52,620 --> 01:25:55,188 It's vast. 1203 01:25:56,090 --> 01:25:57,859 Why? Why are you taking the risk? 1204 01:25:59,192 --> 01:26:01,996 -Isn't it obvious? -No, actually, it's not. 1205 01:26:02,096 --> 01:26:03,296 -Not to me. -I'm... I'm not exactly 1206 01:26:03,397 --> 01:26:06,134 gonna get the chance again, am I? 1207 01:26:06,233 --> 01:26:07,969 What is that supposed to mean? In what reality... 1208 01:26:08,069 --> 01:26:10,138 It means I'm not particularly interested 1209 01:26:10,237 --> 01:26:12,140 in dying with fuck all to show for it. 1210 01:26:12,239 --> 01:26:15,275 Oh, okay. 1211 01:26:15,375 --> 01:26:17,411 So we're not... We're not enough for you? 1212 01:26:17,512 --> 01:26:19,647 Is that... Is that what it is? 1213 01:26:21,115 --> 01:26:22,950 Award-winning chef 1214 01:26:23,051 --> 01:26:25,653 cum-former figure-skating nutcase... 1215 01:26:25,753 --> 01:26:27,220 No, now you're just being mean. 1216 01:26:27,320 --> 01:26:29,157 No, no, no. No, I'm not. 1217 01:26:29,256 --> 01:26:31,025 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1218 01:26:31,125 --> 01:26:36,363 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1219 01:26:36,463 --> 01:26:39,199 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1220 01:26:39,299 --> 01:26:40,835 Okay, so, then, I don't understand. 1221 01:26:40,935 --> 01:26:42,036 I'm sorry. 1222 01:26:42,136 --> 01:26:43,370 But, I really... Honest to God, I don't. 1223 01:26:43,470 --> 01:26:45,640 Maybe... I mean, Jesus! 1224 01:26:46,273 --> 01:26:47,675 I mean, did it ever occur to you 1225 01:26:47,775 --> 01:26:50,745 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1226 01:26:54,314 --> 01:26:56,316 I mean, at this point nothing terrifies me more 1227 01:26:56,416 --> 01:26:58,086 than the thought of having her 1228 01:26:58,186 --> 01:27:01,254 having nothing whatsoever to remember me by. 1229 01:27:01,354 --> 01:27:03,091 And it's like there's this... This bit of me 1230 01:27:03,191 --> 01:27:05,059 that is fucking desperate for her to know 1231 01:27:05,159 --> 01:27:06,493 that I didn't just give up. 1232 01:27:08,462 --> 01:27:09,831 And wouldn't it be quite the thing 1233 01:27:09,931 --> 01:27:13,067 if maybe one day she decided to look back on this time, 1234 01:27:13,167 --> 01:27:14,802 she actually chose to look back 1235 01:27:14,902 --> 01:27:18,740 on this entire godforsaken episode and thought, 1236 01:27:18,840 --> 01:27:21,175 "Wow, that's my mom"? 1237 01:27:26,180 --> 01:27:27,347 I don't... 1238 01:27:28,850 --> 01:27:31,586 I don't want my relationship with Ella 1239 01:27:31,686 --> 01:27:34,922 to be solely defined by my decline. 1240 01:27:51,371 --> 01:27:52,807 Or maybe I actually just can't bear 1241 01:27:52,907 --> 01:27:54,909 the thought of being forgotten. 1242 01:27:57,444 --> 01:27:58,980 I'm not sure which is worse. 1243 01:28:15,897 --> 01:28:18,733 Wanting us to remember your achievements 1244 01:28:18,833 --> 01:28:19,801 is one thing. 1245 01:28:21,803 --> 01:28:24,437 Wanting us to somehow remember your achievements 1246 01:28:24,539 --> 01:28:26,541 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1247 01:28:26,641 --> 01:28:29,177 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1248 01:28:29,277 --> 01:28:31,444 Please. Please stop going on about it. 1249 01:28:39,153 --> 01:28:40,320 When is it? 1250 01:28:43,024 --> 01:28:44,792 The thing? 1251 01:28:44,892 --> 01:28:47,862 The European qualifying, what... Whatever? 1252 01:28:51,232 --> 01:28:52,399 June. 1253 01:28:53,400 --> 01:28:54,602 June? 1254 01:29:01,909 --> 01:29:03,945 June the, erm... 1255 01:29:05,613 --> 01:29:07,380 It's the 5th and 6th of June. 1256 01:29:13,821 --> 01:29:16,624 Oh, right. 1257 01:29:16,724 --> 01:29:19,627 I'm so sorry, Tobias. 1258 01:29:21,262 --> 01:29:23,264 I am. 1259 01:32:11,766 --> 01:32:13,134 Aerodynamic, innit? 1260 01:32:32,253 --> 01:32:34,321 Chef, I think I might be about to throw up. 1261 01:32:37,191 --> 01:32:39,193 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1262 01:32:39,293 --> 01:32:40,161 Can I have a bucket? 1263 01:32:40,261 --> 01:32:42,596 Like a cup, or... 1264 01:32:43,597 --> 01:32:44,565 Okay, there you go. 1265 01:32:48,602 --> 01:32:50,571 Okay. 1266 01:33:00,381 --> 01:33:02,283 -Better? -Oui, Chef. 1267 01:33:05,520 --> 01:33:08,055 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1268 01:33:09,657 --> 01:33:10,691 -Okay? -Yeah. 1269 01:33:10,791 --> 01:33:12,293 -Yeah. -Let's do it. 1270 01:33:36,884 --> 01:33:38,919 Please welcome the United Kingdom, 1271 01:33:39,019 --> 01:33:40,621 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1272 01:33:40,721 --> 01:33:43,257 Come on, England! I can't hear you! 1273 01:33:43,357 --> 01:33:44,391 Impressive start 1274 01:33:44,492 --> 01:33:45,893 with a plate presentation. 1275 01:33:45,993 --> 01:33:47,461 Please welcome Norway. 1276 01:33:47,562 --> 01:33:49,463 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1277 01:34:02,376 --> 01:34:04,345 Come on, you Brits! 1278 01:34:11,620 --> 01:34:12,587 Ready, go. 1279 01:34:12,686 --> 01:34:14,822 Here we go. 1280 01:34:14,922 --> 01:34:16,690 United Kingdom. 1281 01:34:16,790 --> 01:34:19,026 Start! 1282 01:34:34,775 --> 01:34:36,010 That's your mom. 1283 01:34:36,110 --> 01:34:38,279 -Team UK! Team UK! -Go on, Team UK! 1284 01:34:38,379 --> 01:34:39,346 Come on, GB! 1285 01:35:04,939 --> 01:35:05,873 Okay, let's get them out. 1286 01:35:05,973 --> 01:35:07,441 Yeah, yeah, yeah, coming. 1287 01:35:08,677 --> 01:35:10,110 Here we go. 1288 01:35:12,146 --> 01:35:14,148 -Thank you. -Well done. 1289 01:35:14,248 --> 01:35:16,784 Good. 1290 01:35:17,751 --> 01:35:20,421 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1291 01:35:42,843 --> 01:35:44,044 Whoa. 1292 01:36:00,729 --> 01:36:02,229 Go, go, go... 1293 01:36:02,329 --> 01:36:04,765 Team United Kingdom, 1294 01:36:04,865 --> 01:36:07,334 thirty seconds to finish. 1295 01:36:07,434 --> 01:36:10,771 Let's go, Almut! 1296 01:36:17,911 --> 01:36:19,413 -Keep going! -Down to the wire, guys! 1297 01:36:19,514 --> 01:36:21,048 Couple more seconds. Come on! 1298 01:36:27,921 --> 01:36:30,558 Ten, nine, eight... 1299 01:36:30,659 --> 01:36:34,328 Seven, six, five, four, 1300 01:36:34,795 --> 01:36:37,498 three, two, one. 1301 01:36:37,599 --> 01:36:39,933 Yes! All right! 1302 01:36:40,034 --> 01:36:41,101 -All right? -Yeah. 1303 01:36:41,201 --> 01:36:42,704 -Yeah. Yeah. -Yeah. 1304 01:36:42,803 --> 01:36:45,272 One, two, three. 1305 01:36:45,372 --> 01:36:47,207 -United Kingdom! -Well done, well done. 1306 01:37:01,989 --> 01:37:04,058 She did it. She did it. 1307 01:37:12,499 --> 01:37:13,967 I did it. 1308 01:37:18,540 --> 01:37:19,907 Amazing. 1309 01:37:20,809 --> 01:37:22,076 I love you. 1310 01:38:00,280 --> 01:38:01,248 Chef? 1311 01:38:30,845 --> 01:38:32,946 I'll see you soon, Chef. 1312 01:39:06,781 --> 01:39:09,249 Oh. Hi. 1313 01:39:14,789 --> 01:39:15,989 Come on. 1314 01:39:22,931 --> 01:39:24,097 Let's go. 1315 01:39:36,143 --> 01:39:38,513 Ready? And we're off. 1316 01:39:42,316 --> 01:39:43,618 Turning. 1317 01:39:47,822 --> 01:39:49,456 It's good. 1318 01:39:51,659 --> 01:39:52,594 It's good. 1319 01:39:53,093 --> 01:39:56,129 Ooh. 1320 01:39:57,264 --> 01:39:58,098 Ooh! 1321 01:40:03,136 --> 01:40:05,339 -Okay. Watch mommy. -Okay. 1322 01:40:08,977 --> 01:40:10,143 There she goes. 1323 01:40:11,445 --> 01:40:13,280 Bye, mommy! 1324 01:40:13,380 --> 01:40:14,348 Bye! 1325 01:40:38,740 --> 01:40:39,741 Mwah! 1326 01:41:19,547 --> 01:41:20,515 Okay. 1327 01:41:22,382 --> 01:41:23,851 Okay. 1328 01:41:23,952 --> 01:41:25,385 Let's put them on the table, yeah? 1329 01:41:26,888 --> 01:41:28,455 Yeah, yeah, yeah. 1330 01:41:28,556 --> 01:41:29,958 Yeah, yeah, yeah. 1331 01:41:30,058 --> 01:41:31,559 Cos it's egg time. 1332 01:41:33,293 --> 01:41:35,195 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1333 01:41:35,295 --> 01:41:36,463 How's that look? 1334 01:41:37,097 --> 01:41:38,365 -Good? -Yeah. Yeah. 1335 01:41:38,465 --> 01:41:40,233 -In the basket. -Yep. 1336 01:41:40,334 --> 01:41:42,269 In the basket, please. 1337 01:41:42,369 --> 01:41:44,572 Check that one for me, please, egg-checker. 1338 01:41:44,672 --> 01:41:46,106 How many eggs do you want, darling? 1339 01:41:46,206 --> 01:41:47,474 Five. 1340 01:41:47,575 --> 01:41:49,744 You can have as many as you want. Five is good. 1341 01:41:49,844 --> 01:41:51,211 -Yep. -Yep. 1342 01:41:51,311 --> 01:41:53,848 -Oh, yeah, check that. -Yep. Yep. 1343 01:41:58,519 --> 01:42:01,623 One, two, jump. What a jump! 1344 01:42:03,992 --> 01:42:05,827 Okay, do you remember 1345 01:42:07,127 --> 01:42:09,329 the best way to crack an egg? 1346 01:42:09,931 --> 01:42:11,599 Always on a flat surface, yeah? 1347 01:42:13,467 --> 01:42:15,235 -Yeah. -And then in there. 1348 01:42:16,571 --> 01:42:17,538 That goes in there. 1349 01:42:17,639 --> 01:42:19,774 You want to try? 1350 01:42:21,743 --> 01:42:22,944 You got it. You got it. 1351 01:42:23,044 --> 01:42:24,311 Open that a bit there. 1352 01:42:25,680 --> 01:42:28,049 Ah, yeah, you did it. 1353 01:42:32,587 --> 01:42:33,554 Stop. 1354 01:42:35,523 --> 01:42:36,624 Perfect. 1355 01:42:39,027 --> 01:42:40,128 No shells. 1356 01:42:40,227 --> 01:42:41,763 There's no shells? 1357 01:42:43,097 --> 01:42:44,832 -Okay, so next... -Yeah? 1358 01:42:59,413 --> 01:43:01,415 Bye-bye. 1359 01:43:03,483 --> 01:43:05,853 Bye. 1360 01:43:07,421 --> 01:43:09,924 Bye-bye. 91876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.