Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,664 --> 00:00:38,664
โช
2
00:00:43,210 --> 00:00:48,047
How do you describe both
a beginning and an end?
3
00:00:48,115 --> 00:00:52,151
We should have known
better, but we didn't.
4
00:00:56,090 --> 00:00:58,757
What does it matter
what we think we know?
5
00:00:58,825 --> 00:01:03,862
In the end, there's
no denying the truth.
6
00:01:12,005 --> 00:01:20,005
โช
7
00:01:28,956 --> 00:01:34,759
โช
8
00:01:47,074 --> 00:01:55,074
โช
9
00:02:04,057 --> 00:02:12,057
โช
10
00:02:21,642 --> 00:02:26,745
โช
11
00:02:39,493 --> 00:02:44,996
โช
12
00:02:59,180 --> 00:03:04,349
โช
13
00:03:50,697 --> 00:03:54,733
And as the world faces the most
serious food shortage in history,
14
00:03:54,802 --> 00:03:56,902
perhaps there is a ray of hope.
15
00:03:56,970 --> 00:03:59,015
I'm Buck Williams and I'm
standing in a wheat field,
16
00:03:59,039 --> 00:04:02,373
in the middle of
the Israeli desert.
17
00:04:02,443 --> 00:04:06,344
Dr. Rosenzweig,
it looks like Iowa.
18
00:04:06,413 --> 00:04:09,614
We've truly been
blessed with a miracle.
19
00:04:09,683 --> 00:04:12,083
One that you have created.
20
00:04:12,152 --> 00:04:16,354
Now the biggest question
remains: Who do you trust?
21
00:04:16,423 --> 00:04:18,857
Every nation, every
corporation wants your formula
22
00:04:18,926 --> 00:04:21,760
especially in light of
the recent crop failures.
23
00:04:21,829 --> 00:04:27,332
No, no, no, Eden is not
for sale. Not for money.
24
00:04:27,400 --> 00:04:31,235
All I want is peace for Israel.
25
00:04:31,304 --> 00:04:34,706
A peace that -
26
00:04:43,784 --> 00:04:46,217
It looks like the Israeli
air force never sleeps.
27
00:04:46,286 --> 00:04:48,119
Those are not our planes.
28
00:04:48,188 --> 00:04:50,956
Not from that direction.
29
00:04:51,024 --> 00:04:54,926
Let's take cover.
30
00:04:54,995 --> 00:04:57,529
Mr. Williams, please, this way.
31
00:06:17,611 --> 00:06:19,044
What's going on?
32
00:06:19,112 --> 00:06:21,512
There's a full scale
air attack. No warning.
33
00:06:21,582 --> 00:06:23,715
By who?
34
00:06:23,784 --> 00:06:25,617
It could be anyone.
35
00:06:25,686 --> 00:06:30,088
No one has more enemies who
want to see her destroyed than Israel.
36
00:06:37,965 --> 00:06:40,431
We can't get our planes up.
37
00:06:40,500 --> 00:06:45,070
It's treachery. The radar is
jammed. Technician problems.
38
00:06:45,138 --> 00:06:47,171
They're over Jerusalem.
39
00:06:47,240 --> 00:06:49,874
The Eden Project could
have fed the whole world.
40
00:06:49,943 --> 00:06:55,246
But now it's going
to die with us.
41
00:07:16,236 --> 00:07:19,871
Those planes are coming
down, but we haven't fired a shot!
42
00:07:19,940 --> 00:07:21,572
It's not possible.
43
00:07:21,642 --> 00:07:24,609
They're jamming the
monitors. It's a cruel trick!
44
00:07:24,678 --> 00:07:27,378
There's only one
way to find out.
45
00:07:27,447 --> 00:07:31,282
No! Buck!
46
00:08:00,513 --> 00:08:02,659
This is Buck Williams
reporting live from Israel.
47
00:08:02,683 --> 00:08:05,416
I am standing in the
middle of an all-out attack.
48
00:08:05,485 --> 00:08:09,888
The sun is gone.
49
00:08:09,956 --> 00:08:12,724
Thousands of planes
are soaring overhead.
50
00:08:12,793 --> 00:08:15,093
Fire is raining from the sky.
51
00:08:15,162 --> 00:08:16,928
This is just unbelievable.
52
00:08:16,997 --> 00:08:21,332
This has got to be the biggest
surprise attack since Pearl Harbour.
53
00:08:21,401 --> 00:08:24,235
Get out of there, Buck.
54
00:08:24,304 --> 00:08:26,637
I've been informed by
top ranking military officials
55
00:08:26,707 --> 00:08:31,042
that Israel has been unable to
launch even a single plane in defence.
56
00:08:31,111 --> 00:08:33,990
Buck would have filmed Hiroshima
from ground zero if he'd been there.
57
00:08:34,014 --> 00:08:35,880
Yeah. That's our Buck.
58
00:08:35,949 --> 00:08:40,118
As I stand here, fighter
planes are exploding in mid-air.
59
00:08:40,187 --> 00:08:44,089
They're crashing and falling to
the ground without any explanation.
60
00:08:44,157 --> 00:08:47,992
And while no one can seem to give
me any reason why this is happening,
61
00:08:48,061 --> 00:08:49,928
I can tell you this.
62
00:08:49,996 --> 00:08:56,067
This all-out unprecedented attempt
to destroy Israel appears to be failing.
63
00:09:07,814 --> 00:09:10,514
War will continue until the end.
64
00:09:10,583 --> 00:09:13,151
Desolations have been decreed.
65
00:09:13,220 --> 00:09:18,256
He will confirm a covenant
with many for seven years.
66
00:09:48,454 --> 00:09:56,454
โช
67
00:10:22,822 --> 00:10:24,612
Correspondents from
the Israeli army deny any
68
00:10:24,636 --> 00:10:26,491
connection with the
destruction of the planes.
69
00:10:26,559 --> 00:10:27,992
However, inside sources reveal -
70
00:10:28,061 --> 00:10:29,394
Hey, turn that up.
71
00:10:29,462 --> 00:10:30,528
-the suspicion of-
72
00:10:30,596 --> 00:10:32,030
Mom said to turn it down.
73
00:10:32,098 --> 00:10:33,376
Do you always do as you're told?
74
00:10:33,400 --> 00:10:36,000
Yeah. You should
try it sometime.
75
00:10:36,069 --> 00:10:40,104
-to GNN for the most reliable
and up-to-date information.
76
00:10:40,173 --> 00:10:42,540
I'm Buck Williams.
77
00:10:47,047 --> 00:10:48,957
Mom, can you help
me find my art book?
78
00:10:48,981 --> 00:10:52,228
Sure. If you'll help me clean up a little
and put up some more of these streamers.
79
00:10:52,252 --> 00:10:54,519
No thanks. I'm
never having kids.
80
00:10:54,587 --> 00:10:55,697
Lucky them.
81
00:10:55,721 --> 00:10:57,681
Nice touch wit the
nose ring, Chloe.
82
00:10:57,723 --> 00:11:00,058
Why not just shave your
head and get it over with?
83
00:11:00,126 --> 00:11:01,625
Very funny.
84
00:11:01,694 --> 00:11:03,305
I thought that your flight
didn't leave until midnight.
85
00:11:03,329 --> 00:11:04,529
Well, they just called.
86
00:11:04,597 --> 00:11:06,597
They want me on
the New York-London.
87
00:11:06,632 --> 00:11:08,672
But what about
Raymie's birthday party?
88
00:11:08,701 --> 00:11:11,514
He's fine. What Raymie
wants is the knight's helmet
89
00:11:11,538 --> 00:11:14,305
I promised him from
Buckingham Palace. Right pal?
90
00:11:14,374 --> 00:11:16,574
Right. Or a sword.
91
00:11:16,642 --> 00:11:19,544
One of those long pointy
sticks that they put heads on.
92
00:11:19,612 --> 00:11:20,652
Hey, don't push it.
93
00:11:20,713 --> 00:11:22,491
Where does he come
up with this stuff?
94
00:11:22,515 --> 00:11:27,285
Sunday school. Do you
have to go now though?
95
00:11:27,353 --> 00:11:29,687
If you want me to
get that helmet I do.
96
00:11:29,755 --> 00:11:32,656
Okay.
97
00:11:32,725 --> 00:11:39,897
Hey. Hey. I'll be back
in three days, all right?
98
00:11:39,966 --> 00:11:41,365
Okay.
99
00:11:41,434 --> 00:11:42,300
Okay?
100
00:11:42,368 --> 00:11:43,412
All right.
101
00:11:43,436 --> 00:11:44,780
See I told you, there
is nothing wrong -
102
00:11:44,804 --> 00:11:46,070
We talked about this.
103
00:11:46,139 --> 00:11:47,316
Look, I don't have any control -
104
00:11:47,340 --> 00:11:48,038
You knew that the
party was today.
105
00:11:48,108 --> 00:11:49,273
Over people that I work-
106
00:11:49,342 --> 00:11:50,708
Yes you do. You can say no.
107
00:11:52,778 --> 00:11:56,714
The door bell. Yeah, coming!
108
00:11:59,352 --> 00:12:00,429
Hey, Reverend.
109
00:12:00,453 --> 00:12:01,952
Hey, Ray. What's going on?
110
00:12:02,021 --> 00:12:03,065
Come on in, Bruce.
111
00:12:03,089 --> 00:12:03,854
Hey Bruce, how's it going?
112
00:12:03,923 --> 00:12:05,556
What's up birthday boy?
113
00:12:05,625 --> 00:12:07,057
Bruce, where's Genna?
114
00:12:07,127 --> 00:12:08,459
The baby's sick -
115
00:12:08,528 --> 00:12:10,728
Don't throw the
ball in the house.
116
00:12:10,796 --> 00:12:11,796
Hey, see you, Raymie.
117
00:12:11,864 --> 00:12:13,131
Ok, bye Dad.
118
00:12:13,199 --> 00:12:16,767
I haven't seen
you in a while, Ray.
119
00:12:16,836 --> 00:12:21,739
People still have to fly even
on Sundays, Bruce. Excuse me.
120
00:12:21,807 --> 00:12:23,474
Hey, what'd I say?
121
00:12:23,543 --> 00:12:25,976
Ray -
122
00:12:26,045 --> 00:12:30,781
See you in a couple
of days, all right.
123
00:12:30,850 --> 00:12:33,217
Okay.
124
00:12:36,356 --> 00:12:37,255
I love you.
125
00:12:37,323 --> 00:12:41,925
Yeah. Me too. Bye.
126
00:12:41,994 --> 00:12:44,828
Bye.
127
00:12:48,801 --> 00:12:50,334
Dad, where are you going?
128
00:12:50,403 --> 00:12:54,172
You heard me tell your mother. I
have to go to London. I have to work.
129
00:12:54,240 --> 00:12:56,006
What about Raymie?
130
00:12:56,075 --> 00:13:00,044
I can see that your bags are
all packed and ready to go.
131
00:13:00,112 --> 00:13:02,046
You know I have
exams. I have to go.
132
00:13:02,114 --> 00:13:06,150
And I have a flight. It's called a
job. Welcome to the real world.
133
00:13:06,219 --> 00:13:11,389
I suspect your mother has all those people
coming over and I just can't listen to it.
134
00:13:11,457 --> 00:13:13,068
They're not my
favourite people either.
135
00:13:13,092 --> 00:13:15,037
You know, but maybe we
can show her some support.
136
00:13:15,061 --> 00:13:16,294
Well what about her?
137
00:13:16,362 --> 00:13:17,939
What about her accepting
what the rest of us think?!
138
00:13:17,963 --> 00:13:19,941
You know, she's on me
too but at least I listen!
139
00:13:19,965 --> 00:13:22,667
You know, sometimes I even
pretend to take an interest!
140
00:13:22,735 --> 00:13:24,935
It's not like she's
hurting anybody.
141
00:13:25,004 --> 00:13:27,137
I wouldn't say that.
142
00:13:27,207 --> 00:13:31,375
You know, maybe you should try talking to
her instead of running away all the time.
143
00:13:31,444 --> 00:13:39,317
Good luck on your
exams, sweetheart.
144
00:13:39,385 --> 00:13:47,385
Have a safe flight, Dad.
145
00:13:48,228 --> 00:13:56,228
โช
146
00:14:04,610 --> 00:14:06,610
Mr. Williams. Hey,
good to see you back.
147
00:14:06,679 --> 00:14:07,946
Thanks.
148
00:14:10,984 --> 00:14:11,984
Hello.
149
00:14:12,052 --> 00:14:13,551
Buck, Dirk Burton.
150
00:14:13,619 --> 00:14:16,020
I know who's behind those
planes falling out of the sky.
151
00:14:16,089 --> 00:14:17,566
Dirk, what are
you talking about?
152
00:14:17,590 --> 00:14:18,890
Not on an open line.
153
00:14:18,959 --> 00:14:20,591
Meet me at the usual spot.
154
00:15:00,433 --> 00:15:01,732
Hey.
155
00:15:01,801 --> 00:15:03,634
The world's in danger, Buck.
156
00:15:03,703 --> 00:15:04,881
All of us -
157
00:15:04,905 --> 00:15:06,537
Whoa, whoa, Dirk.
Just calm down.
158
00:15:06,606 --> 00:15:08,439
Knock it down a
couple thousand rpms.
159
00:15:08,508 --> 00:15:09,573
What's the matter?
160
00:15:09,642 --> 00:15:11,187
It's Cothran. I got the file.
161
00:15:11,211 --> 00:15:12,110
He thought it was locked.
162
00:15:12,178 --> 00:15:13,044
But I got it.
163
00:15:13,113 --> 00:15:14,279
I got in!
164
00:15:14,347 --> 00:15:15,657
What do you know
about Rosenzweig?
165
00:15:15,681 --> 00:15:16,859
Dirk, what are
you talking about?!
166
00:15:16,883 --> 00:15:17,715
Don't you see?
167
00:15:17,784 --> 00:15:18,995
Chaim Rosenzweig - the formula.
168
00:15:19,019 --> 00:15:21,152
See, it's so clear.
169
00:15:21,221 --> 00:15:22,420
What is?
170
00:15:22,488 --> 00:15:23,699
The attack - the attack.
171
00:15:23,723 --> 00:15:24,934
The bombers exploding.
172
00:15:24,958 --> 00:15:26,198
The fights, exploding.
173
00:15:26,226 --> 00:15:28,426
You see, see, it's all
fitting together now.
174
00:15:28,494 --> 00:15:30,261
I see it.
175
00:15:30,330 --> 00:15:32,341
Because they've been behind this
whole thing from the very beginning.
176
00:15:32,365 --> 00:15:34,643
The research
grants, the trust funds.
177
00:15:34,667 --> 00:15:35,978
And then there's the currency.
178
00:15:36,002 --> 00:15:38,002
That's the next step.
179
00:15:38,071 --> 00:15:39,848
You see, the dollar,
the pound, the yen, the
180
00:15:39,872 --> 00:15:41,672
Euro, they're going
to make it all into one.
181
00:15:41,741 --> 00:15:43,942
One! Don't you see,
Buck? Don't you see?
182
00:15:44,010 --> 00:15:46,010
It's always about
the money isn't it?
183
00:15:46,079 --> 00:15:47,523
What do you know
about Rosenzweig?
184
00:15:47,547 --> 00:15:49,358
Come on, he must have said
something. Come on, come on.
185
00:15:49,382 --> 00:15:50,781
Think, think, Buck! Think!
186
00:15:50,850 --> 00:15:53,351
When is the last time you slept?
187
00:15:53,420 --> 00:15:58,323
I'll get all the sleep I
need when I'm dead.
188
00:15:58,391 --> 00:16:02,427
Rosenzweig! Come
on, Buck! Rosenzweig!
189
00:16:02,495 --> 00:16:05,330
Look, he's a scientist.
He's a UN delegate.
190
00:16:05,398 --> 00:16:06,697
He's my friend.
191
00:16:06,766 --> 00:16:08,433
Chaim is a good guy.
192
00:16:08,501 --> 00:16:11,013
Well he might have all the
world's best intentions in mind.
193
00:16:11,037 --> 00:16:14,205
But not the guys behind
him. Not them for sure!
194
00:16:14,274 --> 00:16:16,107
Who?
195
00:16:16,176 --> 00:16:19,944
Cothran and Stonagal.
196
00:16:20,013 --> 00:16:21,980
Those guys are bankers.
197
00:16:22,048 --> 00:16:25,049
What do they have to do
with those planes in Israel?
198
00:16:25,118 --> 00:16:26,584
Tracts of land.
199
00:16:26,652 --> 00:16:27,830
The whole thing.
200
00:16:27,854 --> 00:16:29,131
But they're going to go further.
201
00:16:29,155 --> 00:16:30,466
Oh yeah. Oh yeah,
it's going to go on.
202
00:16:30,490 --> 00:16:31,730
They're not finished, you know.
203
00:16:31,757 --> 00:16:32,901
What's next, huh? What's next?
204
00:16:32,925 --> 00:16:35,593
Who knows? It's going
to be unimaginable.
205
00:16:35,661 --> 00:16:40,498
Here it is. It's Stonagal's
plan for the world.
206
00:16:40,566 --> 00:16:44,035
Come on, Dirk. This
is an old college essay.
207
00:16:44,104 --> 00:16:52,104
Look at this - This -
208
00:16:52,312 --> 00:16:54,678
What's that?
209
00:16:54,747 --> 00:16:59,683
Everything from Cothran's computer
and all the stuff I've been working on.
210
00:16:59,752 --> 00:17:02,120
No, no, no, I
can't give it to you.
211
00:17:02,188 --> 00:17:04,000
I can't risk you
being caught with it.
212
00:17:04,024 --> 00:17:06,024
Caught by who?
213
00:17:06,092 --> 00:17:11,162
The NSA, the CIA, the Mossad - I
mean who knows how far this goes.
214
00:17:11,231 --> 00:17:14,432
Dirk, Dirk, you're a
nut and I love you.
215
00:17:14,501 --> 00:17:16,200
I always have, I always will.
216
00:17:16,269 --> 00:17:17,902
But come on, man.
217
00:17:17,970 --> 00:17:21,039
If you've got something,
then give it to me.
218
00:17:21,107 --> 00:17:22,873
Or give it to Allan.
219
00:17:22,942 --> 00:17:24,222
We will help you put this thing-
220
00:17:24,277 --> 00:17:26,210
I, I need more time.
221
00:17:26,279 --> 00:17:28,891
Don't worry, Buck. When I
get all the pieces in place,
222
00:17:28,915 --> 00:17:32,183
you'll blow Cothran and
Stonagal out of the water.
223
00:17:32,252 --> 00:17:33,252
Dirk -
224
00:17:33,286 --> 00:17:35,219
Promise me you'll do it!
225
00:17:35,288 --> 00:17:40,291
Listen, you bring me a story and
you know I'll drive it down to the bone.
226
00:17:48,435 --> 00:17:51,169
Get some sleep. Seriously.
227
00:18:03,015 --> 00:18:04,915
Can I get you to
sign this please -
228
00:18:04,984 --> 00:18:07,618
Must have been a
nightmare over there, huh?
229
00:18:07,687 --> 00:18:08,919
I had to get the story.
230
00:18:08,988 --> 00:18:10,066
Thanks.
231
00:18:14,127 --> 00:18:16,727
What's he saying?
232
00:18:20,233 --> 00:18:21,710
I don't know. It
sounds like Hebrew.
233
00:18:21,734 --> 00:18:24,635
No, I was there. I heard
him. It was English.
234
00:18:24,704 --> 00:18:28,339
Amazing you could hear anything with
those explosions going off everywhere.
235
00:18:28,408 --> 00:18:32,143
What used to be a Third World
problem is now knocking on the door
236
00:18:32,212 --> 00:18:35,045
of even the most
prosperous nations.
237
00:18:35,115 --> 00:18:40,585
How can we find peace
when people are starving?
238
00:18:40,653 --> 00:18:42,920
Oh! Father Theresa.
239
00:18:42,989 --> 00:18:45,823
If we all listen to Carpathia
we'd be one big happy family.
240
00:18:45,891 --> 00:18:48,126
Scary - We'd be related.
241
00:18:48,194 --> 00:18:50,728
Speaking of family, this
just came over the wire.
242
00:18:50,796 --> 00:18:54,499
Europe has just standardized
their currency with Korea.
243
00:18:54,567 --> 00:18:58,669
One step closer to
a global currency.
244
00:18:58,738 --> 00:19:01,939
Come on, darlin', I need you.
245
00:19:02,008 --> 00:19:05,843
Ivy, see if you can get Dirk
Burton on the phone for me.
246
00:19:05,911 --> 00:19:08,746
Why, are we doing
another story about area 51?
247
00:19:30,036 --> 00:19:35,039
World peace it's been a dream ever
since Cain looked sideways at Abel.
248
00:19:35,107 --> 00:19:39,877
And thanks to your efforts, it
can become a reality for all of us.
249
00:19:39,945 --> 00:19:43,414
It has only been possible
with your support, Mr. Stonagal.
250
00:19:43,483 --> 00:19:47,117
Ah yes, but you have
natural presence, Nicolae.
251
00:19:47,187 --> 00:19:51,489
And you give us every confidence
in your ability to lead the UN.
252
00:19:51,558 --> 00:19:55,826
Thank you, sir. Your
generosity is overwhelming.
253
00:19:55,895 --> 00:19:59,063
It's called money. It
gives us that luxury.
254
00:19:59,131 --> 00:20:01,672
Your main concern,
the one thing you have to
255
00:20:01,696 --> 00:20:04,202
worry about is that
one issue, world peace.
256
00:20:07,940 --> 00:20:10,140
Yes. Of course.
257
00:20:10,210 --> 00:20:15,680
In your opinion, will
Dr. Rosenzweig accept our proposal?
258
00:20:15,748 --> 00:20:22,986
It is an enormous decision
for him. He's very close.
259
00:20:23,055 --> 00:20:28,992
Maybe. This will
help convince him.
260
00:20:29,061 --> 00:20:31,962
This is incredible.
261
00:20:35,268 --> 00:20:43,268
How did you - Mr. Stonagal, I'm
not sure I have the authority to -
262
00:20:44,944 --> 00:20:50,047
My friend, if you want events to mirror
your desires, you create your own policy.
263
00:20:52,685 --> 00:20:56,520
Based on your past
successes, I'm sure you're right.
264
00:20:56,589 --> 00:21:00,190
And Rosenzweig should
know who he can trust.
265
00:21:00,260 --> 00:21:02,593
So should you, Nicolae.
266
00:21:02,662 --> 00:21:06,759
You know, I, I can see
myself at your age and I can
267
00:21:06,783 --> 00:21:10,662
see your deep concern
for the global conscience.
268
00:21:12,305 --> 00:21:16,206
If I can accomplish even half
as much as you and Mr. Cothran -
269
00:21:16,276 --> 00:21:19,109
You will. You will
outdistance us.
270
00:21:19,178 --> 00:21:21,111
We'll see to that.
271
00:21:25,818 --> 00:21:27,418
I have a plane waiting for you.
272
00:21:35,495 --> 00:21:37,615
Bring us back that
olive branch. Good luck.
273
00:21:51,644 --> 00:21:54,412
I don't like it, John.
274
00:21:54,480 --> 00:22:00,718
Don't worry. People see him as a hero
and we need a hero to move our plans along.
275
00:22:01,954 --> 00:22:03,621
And who will deliver the Arabs?
276
00:22:03,690 --> 00:22:06,256
Their children cry from hunger
and yet they still chose war.
277
00:22:06,326 --> 00:22:08,859
But I've rearranged
some shipments.
278
00:22:08,928 --> 00:22:14,264
When their children die of
hunger, the Arabs will cry for peace.
279
00:22:14,334 --> 00:22:17,601
It's all coming
together perfectly.
280
00:22:17,670 --> 00:22:22,773
Assuming of course that you've
taken care of your security problems.
281
00:22:31,617 --> 00:22:35,753
Dirk Burton. Used to be an
info tacts ferret at the Pentagon
282
00:22:35,822 --> 00:22:38,522
before he joined
my Manhattan office.
283
00:22:38,591 --> 00:22:41,692
Regrettably he's found it hard
to give up his meddling ways.
284
00:22:41,761 --> 00:22:45,555
Well, I'd say that
Mr. Burton will have to
285
00:22:45,579 --> 00:22:49,761
sacrifice his pension
and his health benefits.
286
00:23:09,855 --> 00:23:11,955
Check the damper.
287
00:23:12,024 --> 00:23:14,091
Check.
288
00:23:14,160 --> 00:23:16,404
This thing feels
like it's still out of rig.
289
00:23:16,428 --> 00:23:18,762
All right, let's resume 2-8-7.
290
00:23:39,752 --> 00:23:42,419
You're a cutie.
291
00:23:49,895 --> 00:23:55,199
Here you go.
Somebody's getting sleepy.
292
00:23:56,335 --> 00:24:01,638
Here would you like a pillow?
293
00:24:02,641 --> 00:24:07,111
How's that? Okay?
294
00:24:18,190 --> 00:24:22,659
You wake my passengers and
you'll be serving them coffee.
295
00:24:22,728 --> 00:24:27,030
Sorry. I'm a little
anti-social this flight.
296
00:24:27,099 --> 00:24:29,199
So, how's my favorite
flight attendant?
297
00:24:29,268 --> 00:24:32,121
It's okay, Buck. I can
always tell when you're
298
00:24:32,145 --> 00:24:34,772
working on a big
story. You get that look.
299
00:24:34,840 --> 00:24:39,877
Thank you again for making
those phone calls. I got the job.
300
00:24:40,946 --> 00:24:43,713
You did? Great! Congratulations.
301
00:24:43,783 --> 00:24:45,282
It's going to be a big change.
302
00:24:45,350 --> 00:24:47,317
Oh, you're gonna knock 'em dead.
303
00:24:47,386 --> 00:24:49,086
I can't wait.
304
00:24:49,155 --> 00:24:53,623
You know, the UN is no
picnic. Especially right now.
305
00:24:53,692 --> 00:24:58,028
And this is? I thought it
was going to be a quiet night.
306
00:25:06,105 --> 00:25:07,604
Ready for coffee, guys?
307
00:25:07,673 --> 00:25:10,073
Oh absolutely. Black for me.
308
00:25:10,142 --> 00:25:11,275
Ray?
309
00:25:11,343 --> 00:25:12,821
Yeah, same for
me. Thanks, Hattie.
310
00:25:12,845 --> 00:25:15,545
So, what's this I hear
about you leaving us?
311
00:25:15,614 --> 00:25:20,350
What, are you going
to take some time off?
312
00:25:20,419 --> 00:25:22,485
I'm taking a job at the UN.
313
00:25:22,554 --> 00:25:24,054
Tonight's my last flight.
314
00:25:24,123 --> 00:25:26,367
Why? What, did you
just want to change?
315
00:25:26,391 --> 00:25:29,059
I just felt it was
time to move on.
316
00:25:38,003 --> 00:25:39,336
What?
317
00:25:39,404 --> 00:25:41,138
Nothin'.
318
00:25:56,856 --> 00:25:59,990
So when were you
going to tell me about this?
319
00:26:00,059 --> 00:26:02,559
One of us had to make a move.
320
00:26:02,627 --> 00:26:05,362
And what is that
supposed to mean?
321
00:26:05,430 --> 00:26:09,499
I'm tired of waiting. I'm
tired of the looks, the flirting.
322
00:26:09,568 --> 00:26:14,171
Waiting for you to give me
a reason why I should stay.
323
00:26:14,240 --> 00:26:16,706
Oh Hattie -
324
00:26:29,321 --> 00:26:34,591
Honey-? Where are you?
325
00:26:34,659 --> 00:26:39,596
Ma'am, is everything okay?
326
00:26:39,664 --> 00:26:43,300
It's my husband.
He's disappeared.
327
00:26:43,369 --> 00:26:48,372
You know what? I bet he just slipped
off to the restroom while you were asleep.
328
00:26:50,509 --> 00:26:53,277
Would you mind checking please?
329
00:26:53,345 --> 00:26:56,146
Okay. Sure.
330
00:26:56,215 --> 00:26:59,649
And take this.
331
00:26:59,718 --> 00:27:02,052
Ma'am?
332
00:27:02,121 --> 00:27:06,756
I think he's gone off naked.
333
00:27:16,168 --> 00:27:18,235
I'll be right back.
334
00:27:22,707 --> 00:27:28,312
Honey? Have you seen the kids?
335
00:27:29,748 --> 00:27:34,717
Where are they?
Where are my kids?!
336
00:27:46,332 --> 00:27:52,302
I can't find my kids. My
kids! I can't find my kids!
337
00:27:53,138 --> 00:27:54,338
It's okay sit down.
338
00:28:13,425 --> 00:28:14,958
What's going on here?
339
00:28:28,407 --> 00:28:29,873
Ray!
340
00:28:29,941 --> 00:28:31,319
Boy, that was
perfect timing huh?
341
00:28:31,343 --> 00:28:34,844
Ray, people are missing!
Dozens of seats empty!
342
00:28:34,913 --> 00:28:37,292
Hattie, it's a big airplane.
People are probably in the lav.
343
00:28:37,316 --> 00:28:41,051
I'm telling you. They're not
here! They're not anywhere!
344
00:28:41,120 --> 00:28:45,688
Their shoes, their clothes, their
glasses it's crazy it's all left behind.
345
00:28:45,757 --> 00:28:48,091
The people are gone!
346
00:28:48,160 --> 00:28:51,694
I'll be right back.
347
00:28:51,763 --> 00:28:57,234
I'm not nuts, Ray!
Go look for yourself!
348
00:28:58,570 --> 00:29:02,205
They're gone! My babies!
349
00:29:02,274 --> 00:29:04,741
They haven't gone far.
Please, just take your seat.
350
00:29:04,809 --> 00:29:06,876
Sit down. We'll find them.
351
00:29:06,945 --> 00:29:09,913
Not me next! I'm not going next!
352
00:29:09,981 --> 00:29:11,481
Hattie, try and her calmed down.
353
00:29:11,550 --> 00:29:14,518
Where are they?
354
00:29:14,586 --> 00:29:18,221
I've got to get out of here! I'm
getting off this plane right now!
355
00:29:18,290 --> 00:29:20,890
No-no-no!
356
00:29:20,959 --> 00:29:27,497
No! The plane!
I've got to get off!
357
00:29:33,805 --> 00:29:35,683
Nobody is going to
die. Just take it easy.
358
00:29:35,707 --> 00:29:38,542
Just take it easy, okay?
359
00:29:38,610 --> 00:29:39,976
You're going to be all right.
360
00:29:40,045 --> 00:29:41,378
What's going on, Captain?
361
00:29:41,447 --> 00:29:43,913
I don't know. Just take it easy.
362
00:29:43,982 --> 00:29:47,050
Hi, Mom. It's me.
363
00:29:47,119 --> 00:29:49,497
I just want to apologize for
missing the party this after -
364
00:29:49,521 --> 00:29:54,691
Oh no! Are you okay?
365
00:29:56,695 --> 00:30:02,499
The driver there's there's
no driver. There, there!
366
00:30:02,568 --> 00:30:05,935
It's okay, sir. You're in shock.
367
00:30:06,004 --> 00:30:11,441
Right over there.
368
00:30:21,686 --> 00:30:26,189
My baby! No! No! NO!
369
00:30:26,258 --> 00:30:28,258
What's going on?!
370
00:30:28,327 --> 00:30:29,567
My baby! Did you see him?
371
00:30:29,595 --> 00:30:31,728
He disappeared
from his car seat!
372
00:30:31,796 --> 00:30:38,101
His clothes are there! Please!
Please somebody help me!
373
00:30:39,304 --> 00:30:43,039
Please somebody!
No! Somebody please -
374
00:30:43,108 --> 00:30:49,846
Please, somebody
help me! Please!
375
00:30:49,914 --> 00:30:53,916
Hey, that's my car! Wait!
376
00:31:00,892 --> 00:31:02,325
He stole my car -
377
00:31:02,394 --> 00:31:05,128
Sit down. Everyone!
378
00:31:05,197 --> 00:31:09,232
Listen to me. Listen,
please! Please!
379
00:31:09,301 --> 00:31:11,168
We are at 37,000 feet.
380
00:31:11,236 --> 00:31:13,114
Nobody just walked
off this airplane!
381
00:31:13,138 --> 00:31:14,915
If I can get you to
just take your seats,
382
00:31:14,939 --> 00:31:16,984
we'll handle your
problems one at a time.
383
00:31:17,008 --> 00:31:20,255
Please! Hattie, come here. We have got
to get these people back in their seats.
384
00:31:20,279 --> 00:31:21,578
Start emergency procedures.
385
00:31:21,647 --> 00:31:23,513
Ray, I'm scared. What happened?
386
00:31:23,582 --> 00:31:26,283
Just do it. I need you to
do this. Just do it! Heidi,
387
00:31:26,351 --> 00:31:28,385
Heidi! Come over here.
388
00:31:28,453 --> 00:31:30,019
Hattie, Hattie, I'll help.
389
00:31:30,088 --> 00:31:33,690
Sit down! Everyone sit
down! Help us please!
390
00:31:33,758 --> 00:31:35,736
Come on, let these
people do their job!
391
00:31:35,760 --> 00:31:39,028
Passenger emergency.
Oxygen mask.
392
00:31:39,097 --> 00:31:40,930
Cabin pressure is fine.
393
00:31:40,999 --> 00:31:42,432
Do it now.
394
00:31:42,501 --> 00:31:43,501
But Ray-?
395
00:31:43,535 --> 00:31:46,102
I said do it now!
396
00:31:46,171 --> 00:31:49,872
Return to your seats!
Put on your oxygen masks!
397
00:32:08,093 --> 00:32:11,628
May Day. May Day. This is
Pan Con Heavy 9-0-7. May Day.
398
00:32:11,697 --> 00:32:14,097
Ray what is going on?
399
00:32:14,165 --> 00:32:17,767
Concord 2-7-0-1. I assume
you're missing passengers too.
400
00:32:17,836 --> 00:32:20,337
That's affirmative,
Concord. What's going on?
401
00:32:20,405 --> 00:32:22,217
I don't know. But
it's everywhere.
402
00:32:22,241 --> 00:32:24,274
Say again?
403
00:32:24,343 --> 00:32:28,911
LaGuardia, Orly, lost air traffic
controllers, missing flight crews.
404
00:32:28,980 --> 00:32:31,481
Planes down all over.
405
00:32:31,550 --> 00:32:36,886
We're turning back.
406
00:33:21,566 --> 00:33:28,137
Attention please. All flights have
been cancelled until further notice.
407
00:33:28,206 --> 00:33:31,140
You have to help me.
408
00:33:31,209 --> 00:33:33,476
Your attention please.
409
00:33:33,545 --> 00:33:37,380
The federal government has
declared a national state of emergency.
410
00:33:37,449 --> 00:33:40,517
Please remain calm and stand by.
411
00:33:40,585 --> 00:33:45,822
Get away from that! Get away!
412
00:33:45,890 --> 00:33:51,628
Come on, Dirk. Come on.
413
00:33:51,697 --> 00:33:54,831
All circuits are busy.
Please try again later.
414
00:33:54,899 --> 00:33:57,667
Your attention please.
415
00:33:57,736 --> 00:34:02,539
The federal government has
declared a national state of emergency.
416
00:34:02,607 --> 00:34:05,174
Black or white, rich and
poor, both here and abroad.
417
00:34:05,243 --> 00:34:09,446
The death of the president adds to
the list of world leaders lost or missing.
418
00:34:09,514 --> 00:34:11,214
Nicolae Carpathia.
419
00:34:11,282 --> 00:34:13,983
The phenomenon unfortunately
appears to be worldwide.
420
00:34:14,052 --> 00:34:18,421
While nations deal with
the chaos in their quarters
421
00:34:18,490 --> 00:34:22,459
the UN has taken a leadership
role in stabilizing the world.
422
00:34:22,527 --> 00:34:27,930
At this time, we do not know
how many have disappeared.
423
00:34:27,999 --> 00:34:32,335
But what we do know now
is that peace is imperative.
424
00:34:32,404 --> 00:34:35,938
We must help our neighbours,
forget our differences.
425
00:34:36,007 --> 00:34:39,208
And we must do it now!
426
00:34:39,277 --> 00:34:43,580
Where are you going?
427
00:34:43,648 --> 00:34:46,783
They're telling me that if I go
now I might be able to get out.
428
00:34:46,852 --> 00:34:48,730
Stay with me
please. I'm so scared.
429
00:34:48,754 --> 00:34:50,387
I can't, Hattie. I
have to go home!
430
00:34:50,455 --> 00:34:52,722
Please, Ray.
431
00:34:52,791 --> 00:34:55,558
Look, I'm sorry.
432
00:34:55,627 --> 00:34:57,627
Ray, come on.
433
00:34:57,696 --> 00:35:03,165
I, I'm really very sorry.
434
00:35:05,904 --> 00:35:11,173
Hi. Ivy Gold. Leave a message.
435
00:35:11,242 --> 00:35:12,975
Ivy, it's me. Listen.
436
00:35:13,044 --> 00:35:15,757
I know the world is going nuts
but if you're there I need your help.
437
00:35:15,781 --> 00:35:19,616
I need you to find Dirk
Burton. I've gotta talk to him.
438
00:35:19,684 --> 00:35:21,984
I think he may be
on to something.
439
00:35:22,053 --> 00:35:25,855
Good luck and take care.
440
00:35:25,924 --> 00:35:33,296
Captain! Captain, I've got to get
to New York. It's an emergency!
441
00:35:33,364 --> 00:35:35,932
I'm afraid everybody's got
an emergency right now.
442
00:35:36,000 --> 00:35:41,471
But you don't understand - If I get to
New York, I can find some answers.
443
00:35:41,540 --> 00:35:45,608
You don't understand how
lucky we are to get to O'Hara.
444
00:35:45,677 --> 00:35:48,210
All the other airports
are shut down.
445
00:35:48,279 --> 00:35:50,046
Come on, there's gotta be a way.
446
00:35:50,114 --> 00:35:52,381
I wouldn't ask if it
wasn't really important.
447
00:35:52,451 --> 00:35:54,562
All I care about right now
is getting home to my family.
448
00:35:54,586 --> 00:35:56,152
If you'll excuse me please -
449
00:35:56,220 --> 00:36:02,692
Come on. Think. You've gotta
know somebody who can help me out.
450
00:36:02,761 --> 00:36:06,563
I guess I do owe you for
saving my neck on the plane.
451
00:36:06,631 --> 00:36:07,864
Yeah there is someone I know.
452
00:36:07,933 --> 00:36:11,534
He's got a charter
service. Come on!
453
00:36:41,600 --> 00:36:49,272
Irene?! - Honey?!
- Raymie?! - Irene?! -
454
00:37:04,489 --> 00:37:08,325
Hi, Mom, it's me. I just want to apologize
for missing the party this after -
455
00:37:08,393 --> 00:37:10,993
Chloe?
456
00:37:11,062 --> 00:37:16,233
Raymie? - Son? -
457
00:40:24,623 --> 00:40:29,659
"In the beginning-"
It's a little late for that.
458
00:40:41,105 --> 00:40:46,108
Come on - Is anyone there? -
459
00:40:54,886 --> 00:40:57,126
Excuse me - Excuse me,
I need to get to the air -
460
00:40:57,188 --> 00:41:03,793
Get back! Get back inside! Now!
461
00:41:03,862 --> 00:41:09,031
All citizens are to remain in
their homes. Curfew is in effect.
462
00:41:22,146 --> 00:41:23,279
It's a baseball uniform.
463
00:41:23,348 --> 00:41:26,248
Oh man. Cool.
464
00:41:49,140 --> 00:41:51,574
Good luck, miss.
465
00:41:51,643 --> 00:41:59,482
- orders given by
military personnel.
466
00:41:59,551 --> 00:42:04,821
This is for your own safety.
If you need assistance,
467
00:42:04,890 --> 00:42:07,724
please report to a
emergency station.
468
00:42:19,604 --> 00:42:24,607
Mom? Raymie? Mom? Raymie?
- Dad? -
469
00:42:45,931 --> 00:42:48,712
As we deal with our
own crisis, we are very
470
00:42:48,736 --> 00:42:51,868
grateful that the UN is
doing more than they can
471
00:42:51,937 --> 00:42:58,407
to find out who or what is
responsible for this horrible act of evil.
472
00:42:58,476 --> 00:43:02,845
How does this affect our
food redistribution network?
473
00:43:02,914 --> 00:43:07,817
Strangely enough, all of our
operatives are still in place.
474
00:43:16,861 --> 00:43:19,662
Unbelievable. The whole world
turned upside down. I mean -
475
00:43:19,731 --> 00:43:23,866
It's convenient, isn't it?
476
00:43:23,935 --> 00:43:28,605
Joshua. Never wait
for opportunity to knock.
477
00:43:28,673 --> 00:43:33,743
Yank open the door and drag
it screaming and kicking inside.
478
00:43:55,066 --> 00:43:59,535
Hold it right there! Don't move!
479
00:43:59,604 --> 00:44:04,473
Buck Williams! What are
you doing in my house?
480
00:44:04,542 --> 00:44:08,577
Hoping you're not going
to brain me with that vase.
481
00:44:08,647 --> 00:44:14,917
What's happening?
My mother and brother -
482
00:44:15,954 --> 00:44:20,957
You must be Chloe.
I'm sorry I scared you.
483
00:44:22,293 --> 00:44:25,995
My mom and Raymie are
- I'm so scared for them.
484
00:44:26,064 --> 00:44:29,032
I know.
485
00:44:29,100 --> 00:44:34,637
I don't know if they're dead
or lost. It's like a nightmare.
486
00:44:34,706 --> 00:44:37,740
How's your dad?
487
00:44:37,809 --> 00:44:42,511
He's passed out from
exhaustion. He's upstairs.
488
00:44:42,580 --> 00:44:46,182
Hey, it's okay.
489
00:44:46,250 --> 00:44:49,752
No, it's not okay.
490
00:44:49,821 --> 00:44:54,857
No, it's not. Listen, I've
got to get to New York
491
00:44:58,763 --> 00:45:00,808
if I'm going to find
some answers.
492
00:45:00,832 --> 00:45:04,067
Your dad told me
about a man Ritz.
493
00:45:04,135 --> 00:45:08,337
Ken Ritz. He's a private pilot.
494
00:45:08,406 --> 00:45:12,942
Can you tell me how to find him?
495
00:45:13,011 --> 00:45:16,478
I'll take you there.
496
00:45:16,547 --> 00:45:21,918
No. No, I can't let you go
outside. It's madness out there.
497
00:45:21,986 --> 00:45:29,792
I'll go mad if I just sit here
and do nothing. Let's go.
498
00:45:29,861 --> 00:45:34,864
One thing if you find
anything, you'll let me know.
499
00:45:36,400 --> 00:45:39,568
I promise.
500
00:46:01,059 --> 00:46:02,669
Sorry, folks, โ โ โ ? You want
to sweeten the pot a little bit huh?
501
00:46:02,693 --> 00:46:03,893
I've got two thousand dollars.
502
00:46:03,962 --> 00:46:05,527
The man in the blue shirt.
503
00:46:05,596 --> 00:46:06,941
Three thousand
dollars to Denver.
504
00:46:06,965 --> 00:46:08,831
Sorry, folks, cash only.
505
00:46:08,900 --> 00:46:12,635
Now bear in mind, all commercial airports
are shut down tight until further notice.
506
00:46:12,703 --> 00:46:15,671
Four thousand. Four
thousand to Des Moines.
507
00:46:15,740 --> 00:46:17,073
I've got diamonds.
508
00:46:17,142 --> 00:46:19,075
Twenty-five thousand.
509
00:46:19,144 --> 00:46:21,277
Forty-eight hours.
510
00:46:21,345 --> 00:46:23,412
Twenty-five large.
511
00:46:23,481 --> 00:46:28,484
Do I hear thirty anybody,
huh? Anybody? Anybody? Done.
512
00:46:32,056 --> 00:46:36,092
Hey, Chloe. How are you?
513
00:46:36,161 --> 00:46:38,427
So can you vouch for this guy?
514
00:46:38,496 --> 00:46:41,630
Well take a close look,
Ken. He's Mr. GNN himself.
515
00:46:41,699 --> 00:46:45,534
Yeah, yeah, yeah. The guy that does the
news updates during football games, right?
516
00:46:45,603 --> 00:46:46,903
Yeah.
517
00:46:46,971 --> 00:46:50,273
Nice hair. Well okay, Mister,
you bought yourself a pilot.
518
00:46:50,341 --> 00:46:52,119
We'll see you in
the office, huh?
519
00:46:52,143 --> 00:46:53,609
Come on, folks.
520
00:46:53,678 --> 00:46:55,611
Don't forget your promise.
521
00:46:55,680 --> 00:46:59,849
As soon as I find something.
Thanks for the ride.
522
00:46:59,918 --> 00:47:02,618
You're welcome. I hope
you find some answers.
523
00:47:02,687 --> 00:47:05,822
I hope you find your family.
524
00:47:05,890 --> 00:47:08,858
Thanks.
525
00:47:12,964 --> 00:47:14,931
Aliens. That's what I think.
526
00:47:14,999 --> 00:47:16,677
I'm not talking
little green men.
527
00:47:16,701 --> 00:47:20,102
This is sophisticated,
you know. Area 51 stuff.
528
00:47:20,171 --> 00:47:21,904
Dematerialization.
529
00:47:21,973 --> 00:47:24,307
Like Star Trek?
530
00:47:24,375 --> 00:47:26,963
Come on, my theory is
no wackier than some of the
531
00:47:26,987 --> 00:47:29,812
stuff floatin' around out
there alternate dimensions,
532
00:47:29,881 --> 00:47:34,217
terrorist kidnappings,
Nostradamus prophecies, come on.
533
00:47:34,285 --> 00:47:36,986
A guy on the radio quoted
a good one from the Bible.
534
00:47:37,055 --> 00:47:39,822
You know the story about
the two men standing in a field.
535
00:47:39,891 --> 00:47:42,203
One gets taken, the other
guy is just left standin' there.
536
00:47:42,227 --> 00:47:44,760
I got two women
standing in a kitchen.
537
00:47:44,829 --> 00:47:47,463
One gets taken, the other
one is left doing the dishes.
538
00:47:47,531 --> 00:47:51,700
Yeah but what do all the
missing people have in common?
539
00:47:51,769 --> 00:47:53,402
All the kids are gone.
540
00:47:53,471 --> 00:47:57,406
It's like the Pied Piper
story. But explain the adults.
541
00:47:57,475 --> 00:48:03,212
So maybe something made all children
and adults, selected adults, a target.
542
00:48:03,281 --> 00:48:05,092
What, you mean
like easier to snatch?
543
00:48:05,116 --> 00:48:08,885
Could be blood type, brain
waves, DNA, who knows.
544
00:48:08,953 --> 00:48:13,622
This is insane. People
don't just disappear.
545
00:48:13,691 --> 00:48:19,228
Yeah. The real question is have they
gone for good or will they be sent back?
546
00:48:19,297 --> 00:48:22,765
Or even worse, will
more of us disappear?
547
00:48:22,833 --> 00:48:25,534
And how do you hide
from something like this?
548
00:48:25,603 --> 00:48:30,172
Maybe the common factor
isn't in those who were taken.
549
00:48:30,241 --> 00:48:33,009
Maybe it's in those
who were left behind.
550
00:48:33,077 --> 00:48:34,243
Hey, news guy.
551
00:48:34,312 --> 00:48:36,879
Yeah.
552
00:49:12,984 --> 00:49:15,231
I have been going
out of my mind driving
553
00:49:15,255 --> 00:49:17,753
all over looking for
you. Where did you go?!
554
00:49:17,822 --> 00:49:20,182
I couldn't just sit there.
555
00:49:20,224 --> 00:49:22,992
What if they were
hiding somewhere!
556
00:49:23,061 --> 00:49:25,161
I'm sorry.
557
00:49:25,229 --> 00:49:28,530
I checked the hospitals
and the police -
558
00:49:28,599 --> 00:49:29,898
I'm sorry, baby.
559
00:49:29,968 --> 00:49:32,568
Even our friends -
560
00:49:32,636 --> 00:49:35,404
Maybe we should try the church.
561
00:49:35,473 --> 00:49:38,307
Yeah, don't start.
562
00:49:38,376 --> 00:49:41,510
Well if your mom was right,
nobody will be there anyway.
563
00:49:41,579 --> 00:49:44,080
Don't make fun of her. Not now.
564
00:49:44,148 --> 00:49:46,782
I'm not making fun of
her. But think about it.
565
00:49:46,851 --> 00:49:48,384
Where did she spend
most of her time?
566
00:49:48,453 --> 00:49:50,386
Where was she the happiest?
567
00:49:53,024 --> 00:49:55,491
She was happiest
when you were home.
568
00:50:01,032 --> 00:50:04,244
Chloe, the things that your mom believed
in, the things that she talked about,
569
00:50:04,268 --> 00:50:06,602
what if they were true?
570
00:50:06,670 --> 00:50:11,707
I'm going home. Someone should
be there when they come home.
571
00:50:42,907 --> 00:50:44,806
Dirk? -
572
00:50:56,421 --> 00:50:57,986
Dirk? -
573
00:51:21,612 --> 00:51:25,647
Dirk -
574
00:52:27,211 --> 00:52:31,046
Alan Thompkins?
What did he send you?
575
00:52:38,889 --> 00:52:40,689
Ah!
576
00:53:07,751 --> 00:53:15,751
Oh Lord. Oh my.
What a fraud I am.
577
00:53:17,260 --> 00:53:22,764
Everybody bought it -
578
00:53:40,918 --> 00:53:42,584
Except you.
579
00:53:42,653 --> 00:53:46,088
I know your message!
I knew your words!
580
00:53:50,828 --> 00:53:58,828
I stood right here! I preached it! And I
was good! But they're gone! They're gone-
581
00:54:06,910 --> 00:54:14,910
and - oh but knowing and
believing are two different things.
582
00:54:15,418 --> 00:54:22,257
I'm living a lie.
I'm living a lie.
583
00:54:22,325 --> 00:54:24,259
Right.
584
00:54:34,504 --> 00:54:37,472
Oh God! -
585
00:54:37,541 --> 00:54:42,944
I am kneeling
before you right now,
586
00:54:43,013 --> 00:54:49,818
asking you - God
forgive me of my sins.
587
00:54:49,887 --> 00:54:57,887
I'm asking you - give me
one more chance - Forgive me,
588
00:55:03,033 --> 00:55:10,305
God - Use me.
589
00:55:10,373 --> 00:55:12,273
Lord, please, just use me -
590
00:55:12,342 --> 00:55:20,342
He already has - He already has.
591
00:55:50,147 --> 00:55:55,383
Alan, are you still there? It's me. I
need to know what Dirk Burton sent you.
592
00:55:55,452 --> 00:55:58,920
Call me as soon as you can.
593
00:56:14,437 --> 00:56:18,573
Hello, I'm Pastor Vernon Billings
of the New Hope Village Church.
594
00:56:18,642 --> 00:56:22,443
If you are watching this tape,
you are no doubt confused.
595
00:56:22,512 --> 00:56:24,179
Let me encourage you.
596
00:56:24,248 --> 00:56:27,288
Your loves, your children, your
friends and your acquaintances
597
00:56:27,350 --> 00:56:32,720
have not been snatched away by some evil
force or some invasion from outer space.
598
00:56:50,240 --> 00:56:51,740
Agh!
599
00:56:51,809 --> 00:56:55,343
Oh! I thought you disappeared.
600
00:56:55,412 --> 00:56:57,946
I'll try not to. Come on.
601
00:56:58,015 --> 00:57:00,348
What's going on?
602
00:57:00,417 --> 00:57:03,719
Someone tried to kill me.
603
00:57:03,787 --> 00:57:07,589
Was that before
or after breakfast?
604
00:57:07,658 --> 00:57:11,059
Listen. I got a lead
on the vanishings.
605
00:57:11,128 --> 00:57:12,894
It's shaky. It's insane.
606
00:57:12,963 --> 00:57:18,133
But that's all I've got.
Let's see what Dirk died for.
607
00:57:18,201 --> 00:57:26,201
What the heck?
How did Dirk get that?
608
00:57:27,210 --> 00:57:35,210
What's up with this?
These letters. D A N 7.
609
00:57:36,486 --> 00:57:39,121
Some kind of code -
610
00:57:39,189 --> 00:57:43,859
What is that?
611
00:57:43,927 --> 00:57:49,330
I don't know,
but let's find out.
612
00:57:54,538 --> 00:57:58,140
It's a miracle. It all
matches perfectly.
613
00:57:58,208 --> 00:58:01,743
Never in my lifetime -
614
00:58:01,812 --> 00:58:06,915
Oh - I'll never
forget you for this.
615
00:58:06,984 --> 00:58:10,518
Israel will never forget you.
616
00:58:10,587 --> 00:58:16,992
All the years we've
waited - Generations -
617
00:58:17,061 --> 00:58:19,761
And you have made it possible.
618
00:58:19,830 --> 00:58:27,830
Yes, my friend. Now we are ready
- What-what-what's the matter?
619
00:58:28,305 --> 00:58:32,640
It cannot be. We are
surrounded by our enemies.
620
00:58:32,710 --> 00:58:35,722
There have been all these
disappearances, so much turmoil.
621
00:58:35,746 --> 00:58:41,016
Your enemies will lay down their weapons
when they have the formula, our formula.
622
00:58:41,085 --> 00:58:47,055
We can do the same. You and I.
We can achieve the impossible.
623
00:58:54,031 --> 00:58:57,599
No question, it's a diagram
of Solomon's Temple.
624
00:58:57,667 --> 00:59:01,069
It used to stand on the
holiest site in the Jewish faith.
625
00:59:01,138 --> 00:59:03,850
The Jews have been trying to rebuild
this temple ever since the Romans
626
00:59:03,874 --> 00:59:06,307
destroyed it about
2,000 years ago.
627
00:59:06,376 --> 00:59:08,643
One of the holiest
sites in the Muslim faith.
628
00:59:08,712 --> 00:59:10,746
The Dome of the Rock.
629
00:59:10,814 --> 00:59:12,567
Apparently both the Jews
and the Arabs feel that
630
00:59:12,591 --> 00:59:14,293
this particular hunk
of rock is pretty sacred.
631
00:59:14,317 --> 00:59:16,718
It would cause a war if
the Jews try to bulldoze it.
632
00:59:16,787 --> 00:59:18,553
Oh -
633
00:59:18,622 --> 00:59:26,161
Okay, ladies.
Here's what we need.
634
00:59:26,230 --> 00:59:29,602
Some sort of connection
between the temple,
635
00:59:29,626 --> 00:59:33,101
the tracts of land and
the destroyed planes.
636
00:59:33,170 --> 00:59:36,638
I don't know what it is, but
somehow all this stuff ties together
637
00:59:36,706 --> 00:59:38,907
with Stonagal and Cothran.
638
00:59:38,976 --> 00:59:41,409
International bankers.
They're always the same.
639
00:59:41,478 --> 00:59:44,246
Follow the money, honey.
640
00:59:44,314 --> 00:59:52,314
Chloe?- Sweetheart,
I need to talk to you -
641
00:59:53,490 --> 01:00:01,490
I know where Mom and Raymie are.
642
01:00:02,465 --> 01:00:06,668
Where? Where are they?
643
01:00:06,737 --> 01:00:08,970
They're in heaven with God.
644
01:00:09,039 --> 01:00:11,406
Oh, don't.
645
01:00:11,474 --> 01:00:13,374
Honey, please.
646
01:00:13,443 --> 01:00:17,278
Remember when Mom started
going to church, when grandma died?
647
01:00:17,347 --> 01:00:18,279
Yes?
648
01:00:18,348 --> 01:00:19,948
Remember what you said then?
649
01:00:20,017 --> 01:00:21,895
Now you're just
doing the same thing.
650
01:00:21,919 --> 01:00:23,462
Aren't you just using
God as a crutch?
651
01:00:23,486 --> 01:00:25,754
Listen, I know what I said.
652
01:00:25,823 --> 01:00:29,057
And I know that this is hard to
take, especially coming from me.
653
01:00:29,126 --> 01:00:32,338
And I don't blame you and I don't
want you to take my word for it.
654
01:00:32,362 --> 01:00:34,629
Pastor Billings left a tape.
655
01:00:34,698 --> 01:00:37,999
Chloe, I want you to
take a look at that tape.
656
01:00:38,068 --> 01:00:40,769
It explains everything.
657
01:00:40,838 --> 01:00:43,183
Do you remember when you told me
that you used to listen to your mother
658
01:00:43,207 --> 01:00:44,973
and pretend to be interested?
659
01:00:45,042 --> 01:00:53,042
All I ask is that you do the
same for me. Just think about it.
660
01:01:00,824 --> 01:01:05,127
We have confirmed that the disappearances
have been caused by accumulated radiation
661
01:01:05,195 --> 01:01:08,196
from decades of
nuclear weapons testing.
662
01:01:08,265 --> 01:01:13,334
We have destroyed our own children
with our lust for violence and warfare.
663
01:01:14,972 --> 01:01:17,338
It has to stop now!
664
01:01:17,407 --> 01:01:21,084
I am proposing the complete
and total disarmament
665
01:01:21,108 --> 01:01:23,979
and destruction of
all nuclear weapons
666
01:01:24,047 --> 01:01:27,315
by nations with
nuclear capability.
667
01:01:27,384 --> 01:01:30,451
Yeah. Finally somebody
out there is making sense.
668
01:01:30,520 --> 01:01:34,990
I am working closely with my
dear friend, Dr. Chaim Rosenzweig.
669
01:01:35,058 --> 01:01:40,228
He's agreed to give his full
support for a UN peace initiative
670
01:01:40,297 --> 01:01:45,333
and a program to see that every
human mouth on earth has been fed.
671
01:01:47,637 --> 01:01:49,637
That's a good man.
672
01:01:49,706 --> 01:01:52,908
Thank you very much. Thank you.
673
01:01:52,976 --> 01:01:55,677
Right?
674
01:02:11,061 --> 01:02:15,797
Hattie -
675
01:02:15,866 --> 01:02:20,836
Hi. I want to check
on you before I leave.
676
01:02:20,904 --> 01:02:23,104
How's your family?
677
01:02:23,173 --> 01:02:24,739
I still have my daughter Chloe.
678
01:02:24,808 --> 01:02:26,875
But my wife and son -
679
01:02:26,944 --> 01:02:30,611
I am so sorry.
680
01:02:30,680 --> 01:02:34,015
Are you going somewhere?
681
01:02:34,084 --> 01:02:35,783
I'm going to the UN.
682
01:02:35,853 --> 01:02:38,397
The only place
that offers any hope.
683
01:02:38,421 --> 01:02:41,890
Unless I have a reason to stay.
684
01:02:41,959 --> 01:02:43,524
Hattie, I have made -
685
01:02:43,593 --> 01:02:44,492
Don't -
686
01:02:44,561 --> 01:02:45,561
Please let -
687
01:02:45,628 --> 01:02:47,173
Please don't do it to yourself.
688
01:02:47,197 --> 01:02:49,097
We all make mistakes.
689
01:02:49,166 --> 01:02:52,800
But it's not too late to
start over. You know, fresh.
690
01:02:52,870 --> 01:02:55,370
I know what you've been
through would crush anyone.
691
01:02:55,438 --> 01:02:57,705
I understand that.
692
01:02:57,774 --> 01:03:00,742
No you don't. I'm a
different person now -
693
01:03:00,810 --> 01:03:04,445
I should have listened to Irene.
694
01:03:04,514 --> 01:03:06,614
She tried to tell
me. I wouldn't listen.
695
01:03:06,683 --> 01:03:08,216
She was right.
696
01:03:08,285 --> 01:03:11,652
If I'd have listened, I'd have known
that everything that I need in my life,
697
01:03:11,721 --> 01:03:16,324
everything I need to
fulfill my life is right here.
698
01:03:16,393 --> 01:03:19,160
It's right here with my family.
699
01:03:19,229 --> 01:03:20,996
Do you understand?
700
01:03:21,064 --> 01:03:24,832
What? All this time?
701
01:03:24,902 --> 01:03:28,081
That's why I need I need you to
forgive me. I need to ask your forgive -
702
01:03:28,105 --> 01:03:29,215
What are you talking about?
703
01:03:29,239 --> 01:03:30,705
I was wrong.
704
01:03:30,774 --> 01:03:35,176
Ray, tell me that
what we feel is wrong.
705
01:03:35,245 --> 01:03:42,417
It's not about us. It's not. It's about
something bigger. And something better.
706
01:03:42,485 --> 01:03:46,654
I really thought you
were stronger than that.
707
01:03:46,723 --> 01:03:49,991
Hattie, please -
Hattie - Wait, Hattie -
708
01:04:15,986 --> 01:04:18,586
Is that why you
never had time for us?
709
01:04:18,655 --> 01:04:21,122
No, that's not it at all.
710
01:04:21,191 --> 01:04:24,025
Then why don't
you tell me what it is.
711
01:04:24,094 --> 01:04:29,064
Honestly? I'm
not sure if I know.
712
01:04:29,132 --> 01:04:32,334
My career, maybe the mortgage.
713
01:04:32,402 --> 01:04:36,304
Sometimes you just get so
wrapped up in life that you -
714
01:04:36,373 --> 01:04:41,409
well one day you wake up and
then you realize that you missed it.
715
01:04:41,478 --> 01:04:43,423
You missed all the
important things in life.
716
01:04:43,447 --> 01:04:45,124
Love is what we had, Chloe.
717
01:04:45,148 --> 01:04:48,549
Your mother loved me and
you more than I ever realized.
718
01:04:48,618 --> 01:04:53,154
I hated her church stuff, the people that
would come over. I resented her for that.
719
01:04:53,223 --> 01:04:55,001
Not because I
didn't understand it.
720
01:04:55,025 --> 01:05:00,328
Because I didn't want her to need
anything more than she needed me.
721
01:05:00,397 --> 01:05:03,898
Mom had the answers.
722
01:05:03,967 --> 01:05:06,812
All she wanted to do
was share them with us.
723
01:05:06,836 --> 01:05:10,305
She was willing to suffer through
the jokes and the patronizing
724
01:05:10,374 --> 01:05:14,575
and the coldness
from me just to help us.
725
01:05:14,644 --> 01:05:19,680
If I could just go back
before all this happened,
726
01:05:21,885 --> 01:05:25,186
if I could just, if I could just
take the clock and turn it back -
727
01:05:25,255 --> 01:05:26,388
Are you telling me -
728
01:05:26,456 --> 01:05:27,867
- a few minutes, a day I would.
729
01:05:27,891 --> 01:05:29,457
Are you telling me
that they're dead?
730
01:05:29,526 --> 01:05:30,458
That they're not coming back?
731
01:05:30,527 --> 01:05:32,571
They're not coming back, baby -
732
01:05:32,595 --> 01:05:38,266
Listen, your mother
left us with the truth.
733
01:05:38,335 --> 01:05:41,869
That there's something
more. There's a greater love.
734
01:05:41,938 --> 01:05:45,140
She found that.
735
01:05:45,208 --> 01:05:51,279
And if she were here right now
that's what she'd be telling you.
736
01:05:51,348 --> 01:05:55,417
Are you sure this isn't just you
feeling guilty because of your friend?
737
01:05:55,485 --> 01:05:59,387
It's not about guilt. I can't I won't
live without faith anymore. I won't.
738
01:05:59,456 --> 01:06:05,393
Why? Because God will send
you to hell? Your nice God?
739
01:06:05,462 --> 01:06:07,662
You get hell on earth
and then you get hell after.
740
01:06:07,730 --> 01:06:10,365
Listen to me, sweetheart.
It's not about hell either.
741
01:06:10,434 --> 01:06:11,877
We were given a gift, Chloe.
742
01:06:11,901 --> 01:06:14,436
We were given a gift, and
we blew it. It's not His fault.
743
01:06:14,504 --> 01:06:19,574
The ones that were believers are
being spared from what's coming next.
744
01:06:20,444 --> 01:06:23,078
What's coming?
745
01:06:23,146 --> 01:06:25,586
It's going to get a lot worse.
746
01:06:25,615 --> 01:06:29,784
What could be worse than this?
747
01:06:40,797 --> 01:06:43,064
Hey Buck, we've
got something here.
748
01:06:43,133 --> 01:06:44,332
What?
749
01:06:44,401 --> 01:06:46,245
The ten tracts of land.
They all tie back to the UN.
750
01:06:46,269 --> 01:06:49,537
As part of the disarmament and
peace initiative. Pretty cool huh?
751
01:06:49,606 --> 01:06:53,274
So they belong to the UN. Right.
752
01:06:53,343 --> 01:06:55,543
That's why you guys
get the big bucks.
753
01:06:55,612 --> 01:06:57,457
Now what's that got
to do with Stonagal?
754
01:06:57,481 --> 01:07:00,259
There's more. There's an archaeological
research foundation in Israel.
755
01:07:00,283 --> 01:07:02,095
All underwritten by
Stonagal's corporation.
756
01:07:02,119 --> 01:07:04,252
Your buddies.
Stonagal and Cothran.
757
01:07:04,321 --> 01:07:07,722
Why is it these two guys
keep coming up good guys?
758
01:07:07,790 --> 01:07:09,157
Maybe they are.
759
01:07:13,430 --> 01:07:13,961
Hello?
760
01:07:14,030 --> 01:07:15,062
Hey, Buck.
761
01:07:15,132 --> 01:07:16,531
Alan! Where are you?
762
01:07:16,600 --> 01:07:17,643
I'm in Chicago. I'm
going to the airport.
763
01:07:17,667 --> 01:07:18,399
Chicago?
764
01:07:18,468 --> 01:07:19,234
Yeah.
765
01:07:19,302 --> 01:07:20,001
No.
766
01:07:20,069 --> 01:07:21,102
What?
767
01:07:21,171 --> 01:07:22,681
No. Stay right
there. I'm on my way.
768
01:07:22,705 --> 01:07:23,505
All right.
769
01:07:23,573 --> 01:07:24,472
I'll call you from the plane.
770
01:07:24,541 --> 01:07:25,541
Okay.
771
01:08:19,329 --> 01:08:21,729
Here's some money. Fill 'er up.
772
01:08:21,798 --> 01:08:24,065
That's good.
773
01:08:24,133 --> 01:08:27,768
Good to see you.
How are you, Alan?
774
01:08:27,837 --> 01:08:31,739
Okay. Considering
the circumstances.
775
01:08:31,808 --> 01:08:34,509
So, you got any theories?
776
01:08:34,578 --> 01:08:37,945
Officially it's radiation.
777
01:08:38,014 --> 01:08:42,783
Unofficially, the agency is
running scared from the top down.
778
01:08:42,852 --> 01:08:46,688
Look, about this
business at Dirk's place,
779
01:08:46,756 --> 01:08:49,702
are you sure you didn't get a
look at the guy who shot at you?
780
01:08:49,726 --> 01:08:54,128
You gotta figure he was
the guy who killed Dirk.
781
01:08:54,197 --> 01:08:57,665
Man, he was so careful. I
thought he'd outlast both of us.
782
01:08:57,734 --> 01:08:59,978
What were you guys into?
783
01:09:00,002 --> 01:09:02,270
That's what I was
hoping you could tell me.
784
01:09:02,339 --> 01:09:06,641
Look, this is all
that I got from him.
785
01:09:06,710 --> 01:09:11,746
So ah, is there anything on
here about the air strikes in Israel?
786
01:09:12,982 --> 01:09:14,993
No, it's financial stuff.
787
01:09:15,017 --> 01:09:17,697
Stonagal and Cothran have been
loaning billions to the UN for years
788
01:09:17,721 --> 01:09:19,965
and they're getting
ready to call the loans.
789
01:09:19,989 --> 01:09:21,356
Call the loans?
790
01:09:21,424 --> 01:09:23,124
Yeah.
791
01:09:23,192 --> 01:09:24,870
What are they going
to do, bankrupt the UN?
792
01:09:24,894 --> 01:09:28,296
It's insane, right? I mean
what are they going to get?
793
01:09:28,365 --> 01:09:30,331
Ten useless tracts of land.
794
01:09:30,400 --> 01:09:32,066
Yeah.
795
01:09:32,135 --> 01:09:36,571
Wait! Rosenzweig's formula.
796
01:09:36,640 --> 01:09:41,676
That's it! The UN! That means they've
been using Carpathia like a puppet!
797
01:09:43,012 --> 01:09:46,714
You mean it's, it's
all about money?
798
01:09:46,783 --> 01:09:48,294
Come on, you're going
go to have to go now.
799
01:09:48,318 --> 01:09:49,884
No, no, no.
800
01:09:49,952 --> 01:09:52,064
Come on, let's go. You've
had enough fun for one night.
801
01:09:52,088 --> 01:09:54,522
That's what Dirk
was so crazy about!
802
01:09:54,591 --> 01:09:57,191
They're trying to control
the world's food supply!
803
01:09:57,260 --> 01:09:59,327
I've got to get to Chaim.
804
01:09:59,396 --> 01:10:02,029
Hey, that's not
gonna happen, pal.
805
01:10:02,098 --> 01:10:04,209
Look, you let the
agency handle it.
806
01:10:04,233 --> 01:10:05,711
I'm going to get
you to a safe house.
807
01:10:05,735 --> 01:10:07,769
Listen, Chaim will listen to me.
808
01:10:07,837 --> 01:10:15,837
No! Buck - I do not want
to lose you too. Right?
809
01:10:18,948 --> 01:10:21,816
It shouldn't take us too long
to get to where we need to go.
810
01:10:21,884 --> 01:10:23,351
Good.
811
01:10:23,420 --> 01:10:25,620
Can you spare a dollar
for an old grandma.
812
01:10:25,689 --> 01:10:26,987
Ma'am, please.
813
01:10:27,056 --> 01:10:28,601
Just give me a dollar.
That's all. Just a dollar.
814
01:10:28,625 --> 01:10:31,091
Come on, just a dollar
is not going to break you.
815
01:10:31,160 --> 01:10:37,064
Okay, okay, I've got some
change - Here you are.
816
01:10:41,304 --> 01:10:44,605
Oh thank you.
817
01:10:51,381 --> 01:10:53,013
Alan!
818
01:11:29,118 --> 01:11:33,521
I'm sorry to come here. But you're
the only ones they don't know.
819
01:11:33,590 --> 01:11:35,055
What happened?
820
01:11:35,124 --> 01:11:37,124
My friends are dead.
821
01:11:37,193 --> 01:11:40,094
Get inside.
822
01:11:40,162 --> 01:11:46,401
I've got to get to the
UN - to warn Chaim.
823
01:11:46,469 --> 01:11:50,938
They're trying to
control the world's food...
824
01:11:51,007 --> 01:11:54,575
We've got to get him some help.
825
01:11:54,644 --> 01:11:59,814
They set up an emergency
centre at the New Hope Church.
826
01:11:59,883 --> 01:12:02,216
We'll take you there.
827
01:12:02,285 --> 01:12:06,987
So you're researching the
disappearance of these people?
828
01:12:07,056 --> 01:12:12,794
You say that you're interested in
finding out what really happened to them?
829
01:12:12,862 --> 01:12:17,097
Take a look at
this. It might help.
830
01:12:22,371 --> 01:12:24,816
You're watching this
tape because millions of
831
01:12:24,840 --> 01:12:27,308
people have disappeared,
babies and children.
832
01:12:27,376 --> 01:12:31,612
Still innocent in God's
eyes and vanished.
833
01:12:31,681 --> 01:12:35,616
There is much to fear. But
not for those who are missing.
834
01:12:35,685 --> 01:12:39,153
Because they placed their
faith in Christ alone for salvation,
835
01:12:39,221 --> 01:12:42,189
they have been taken to
heaven by Jesus himself.
836
01:12:42,258 --> 01:12:44,595
First Thessalonians
tells us that the Lord
837
01:12:44,619 --> 01:12:47,261
himself shall descend
from Heaven with a shout,
838
01:12:48,565 --> 01:12:51,332
with the voice of the archangel
and with the trump of God
839
01:12:51,400 --> 01:12:54,101
and the dead in
Christ shall rise first.
840
01:12:54,170 --> 01:12:58,372
Then we who are alive and remain shall be
caught up together with them in the clouds
841
01:12:58,441 --> 01:13:04,244
to meet the Lord in the air and
so shall we ever be with the Lord.
842
01:13:04,313 --> 01:13:09,984
What's this? Some guy thinks the Bible
has an explanation for the vanishings?
843
01:13:10,052 --> 01:13:12,119
This doesn't sound
convincing to you?
844
01:13:12,188 --> 01:13:14,589
Oh come on, those
Scriptures are so vague.
845
01:13:14,657 --> 01:13:16,691
They could mean anything.
846
01:13:16,759 --> 01:13:19,560
There's something
else I should tell you.
847
01:13:19,629 --> 01:13:22,463
Minister Billings vanished
with the rest of them.
848
01:13:22,532 --> 01:13:24,932
I helped to make this
tape three years ago.
849
01:13:25,001 --> 01:13:28,870
Three years ago.
That's impossible.
850
01:13:28,938 --> 01:13:32,473
How could he have known?
851
01:13:32,542 --> 01:13:37,745
It's all in here. Including
that. Ezekiel 38.
852
01:13:38,915 --> 01:13:42,182
Those codes.
They're Bible verses.
853
01:13:42,251 --> 01:13:44,451
Thirty-eighth
chapter of Ezekiel.
854
01:13:44,521 --> 01:13:46,436
God promised to
protect Israel against total
855
01:13:46,460 --> 01:13:48,355
annihilation by her
enemies from the north.
856
01:13:48,424 --> 01:13:51,158
Miraculously.
857
01:13:55,431 --> 01:13:58,699
It's all in there, exactly
as you witnessed.
858
01:13:58,768 --> 01:14:04,739
What about this one? These ten tracts of
land are about to belong to John Stonagal.
859
01:14:04,807 --> 01:14:09,777
What does your
Bible say about that?
860
01:14:09,846 --> 01:14:13,080
It's Daniel Seven. The
rapture. The vanishings.
861
01:14:13,149 --> 01:14:16,784
This marks the beginning
of the rise of the anti-Christ.
862
01:14:16,853 --> 01:14:20,521
He will control ten kingdoms
which in turn will control the world.
863
01:14:20,590 --> 01:14:22,985
Yeah but ten giant tracts
of useless real estate
864
01:14:23,009 --> 01:14:25,125
doesn't seem like much
of a kingdom to me.
865
01:14:25,194 --> 01:14:27,394
Unless they have
the Eden formula?
866
01:14:27,463 --> 01:14:29,196
What?
867
01:14:29,265 --> 01:14:33,500
Stonagal. It's a plan to lock up
the world's food supply. And this?
868
01:14:33,570 --> 01:14:36,403
Second Thessalonians, two.
869
01:14:36,472 --> 01:14:39,173
And the anti-Christ will
sit in the temple of God
870
01:14:39,241 --> 01:14:42,209
and he will declare to the
whole world that he is God.
871
01:14:42,278 --> 01:14:47,247
The temple of God - You're talking about
Solomon's Temple on Jewish land aren't you?
872
01:14:47,316 --> 01:14:48,148
That's right.
873
01:14:48,217 --> 01:14:49,494
Whoever this anti-Christ guy is,
874
01:14:49,518 --> 01:14:50,963
he's going to have one
big war on his hands
875
01:14:50,987 --> 01:14:52,965
if he tries to rebuild this
temple any time soon.
876
01:14:52,989 --> 01:14:54,600
Listen to what
I'm saying to you.
877
01:14:54,624 --> 01:14:56,936
Make no mistake about it.
It's written in the scriptures.
878
01:14:56,960 --> 01:15:01,562
He will rebuild the
temple. I guarantee it.
879
01:15:01,631 --> 01:15:05,099
But the Arabs are not just going to
sit by and watch them build this thing.
880
01:15:05,167 --> 01:15:06,734
They'll make peace with Israel.
881
01:15:06,803 --> 01:15:08,703
Peace? In the Middle East?
882
01:15:08,771 --> 01:15:10,731
Daniel nine, chapter
twenty-seven.
883
01:15:10,773 --> 01:15:13,841
And he will confirm a covenant
with the many for seven years.
884
01:15:13,910 --> 01:15:20,648
All right, listen.
885
01:15:20,717 --> 01:15:27,088
I admit this stuff is compelling
even scary. We can't just sit here.
886
01:15:27,156 --> 01:15:33,027
All right, nothing is going to change
if somebody doesn't do something.
887
01:15:33,096 --> 01:15:41,096
Hold on. Wait!
- Buck, where are you going? Buck?
888
01:15:44,373 --> 01:15:49,409
No. I can't! All right, I've got to get
to the UN and I've got to warn Chaim.
889
01:15:51,480 --> 01:15:54,015
Wait a minute. How are
you going to warn him?
890
01:15:54,083 --> 01:15:56,083
You won't even know the truth.
891
01:15:56,152 --> 01:16:00,621
The Bible says that if you don't put
your faith in God, you will be deceived.
892
01:16:00,690 --> 01:16:03,423
What, do you think your
being here is an accident?
893
01:16:03,492 --> 01:16:05,626
You know what I'm talking about.
894
01:16:05,695 --> 01:16:07,628
You can feel it.
895
01:16:07,697 --> 01:16:15,697
You can feel God tugging at
your heart. Don't ignore him, Buck.
896
01:16:23,079 --> 01:16:26,413
Ladies and gentlemen, can
I have your attention please.
897
01:16:26,482 --> 01:16:29,449
Ladies and
gentlemen, it's official.
898
01:16:29,518 --> 01:16:32,787
Nicolae Carpathia will be
our new secretary-general.
899
01:16:32,855 --> 01:16:36,290
We'll get you in the main
auditorium in a few minutes
900
01:16:36,358 --> 01:16:38,203
and Mr. Carpathia
will make a statement
901
01:16:38,227 --> 01:16:41,587
and then we'll have a couple of minutes
for questions. Thank you very much.
902
01:16:48,204 --> 01:16:50,082
Mr. Williams, the
media room is this way.
903
01:16:50,106 --> 01:16:51,449
No, I'm going to see
Chaim Rosenzweig.
904
01:16:51,473 --> 01:16:52,918
My orders are to make
sure he's undisturbed.
905
01:16:52,942 --> 01:16:55,442
I'll personally
escort Mr. Williams.
906
01:16:55,511 --> 01:16:57,322
I have my orders, Miss Durham.
907
01:16:57,346 --> 01:17:00,547
You are aware I act on
Mr. Carpathia's behalf.
908
01:17:00,616 --> 01:17:05,953
Of course. My apologies,
Mr. Williams. Miss Durham.
909
01:17:07,656 --> 01:17:09,890
I owe it all to you, Buck.
910
01:17:09,959 --> 01:17:12,927
Nicolae is a huge fan of yours.
911
01:17:12,995 --> 01:17:16,161
When he saw your
letter of reference, I was
912
01:17:16,185 --> 01:17:19,300
asked to join his
staff. He's a great man.
913
01:17:19,368 --> 01:17:25,472
There's no question this is the
right place to be, for both of us.
914
01:17:25,541 --> 01:17:29,576
Ah Buck, I was
hoping to see you here.
915
01:17:29,645 --> 01:17:32,779
I can't think of anyone
more perfect to tell the story
916
01:17:32,849 --> 01:17:35,482
of this history making
announcement.
917
01:17:35,551 --> 01:17:37,796
I'm here to keep you from
making a horrible mistake -
918
01:17:37,820 --> 01:17:42,689
Please, sit down.
919
01:17:42,758 --> 01:17:44,769
Make sure the announcement
goes out worldwide.
920
01:17:44,793 --> 01:17:47,862
Full media saturation.
Repeated every 30 minutes.
921
01:17:47,930 --> 01:17:50,331
Already in motion.
922
01:17:50,399 --> 01:17:53,968
Do you see, Stonagal and
Cothran have been lying to you.
923
01:17:54,036 --> 01:17:56,003
Eden is part of their plan.
924
01:17:56,072 --> 01:18:00,341
But I'm turning over my formula
to a consortium of UN delegates.
925
01:18:00,409 --> 01:18:02,042
It's our only hope now.
926
01:18:02,111 --> 01:18:04,011
It doesn't matter.
927
01:18:04,080 --> 01:18:06,204
Once they bankrupt the
UN, Stonagal and Cothran
928
01:18:06,228 --> 01:18:08,148
will own it all, the
land and the formula.
929
01:18:08,217 --> 01:18:13,220
They will control the
entire world's food supply.
930
01:18:13,289 --> 01:18:17,124
We must tell Carpathia.
931
01:18:17,193 --> 01:18:24,765
Can this be true?
932
01:18:24,833 --> 01:18:28,802
They've used our dreams
against us, Nicolae.
933
01:18:28,871 --> 01:18:34,775
It seems so unthinkable.
934
01:18:34,843 --> 01:18:39,880
Once the story hits, the
whole world will know the truth.
935
01:18:39,949 --> 01:18:47,621
It's not that easy. These men
were my mentors and my friends.
936
01:18:47,689 --> 01:18:52,026
Sir, they're murderers!
937
01:18:52,094 --> 01:18:58,198
Buck, you have no reason to lie.
938
01:18:58,267 --> 01:19:05,906
Miss Durham - E-mail
this to Mr. Williams' office.
939
01:19:05,975 --> 01:19:07,541
Tell them it's from me.
940
01:19:07,609 --> 01:19:11,245
Top priority. This information
must be broadcast immediately.
941
01:19:11,314 --> 01:19:13,013
Thank you, Mr. Carpathia.
942
01:19:13,082 --> 01:19:16,716
Do not worry. You're
under my protection now.
943
01:19:30,366 --> 01:19:32,366
Excuse me, what's that?
944
01:19:32,435 --> 01:19:37,237
Ah, this is a dream
come true for all of Israel.
945
01:19:37,306 --> 01:19:39,706
Plans to rebuild our temple.
946
01:19:39,775 --> 01:19:42,843
The temple?
947
01:19:42,911 --> 01:19:46,513
But, but the Muslims -
They'll never allow this.
948
01:19:46,582 --> 01:19:50,517
No, no, no, the true side of the
original temple has been found.
949
01:19:50,586 --> 01:19:55,956
It will stand next to their
mosque. Perfect harmony.
950
01:19:56,025 --> 01:19:59,426
It's a wonderful
omen don't you think?
951
01:19:59,495 --> 01:20:01,996
We will be set to
break the ground.
952
01:20:02,064 --> 01:20:07,801
Well, in light of all
this, we move forward.
953
01:20:07,870 --> 01:20:11,405
We announce the sharing
of food with the world
954
01:20:11,474 --> 01:20:15,509
and the building of this
Jewish temple is a symbol.
955
01:20:15,577 --> 01:20:21,615
Not just for Jews, but for every man
and woman, for the whole of humanity.
956
01:20:21,683 --> 01:20:24,584
This marks the beginning
of our seven years of peace.
957
01:20:24,653 --> 01:20:27,787
It can't be.
958
01:20:27,856 --> 01:20:32,326
Now, despite your doubts, Buck,
this is going to be a great day.
959
01:20:32,395 --> 01:20:36,563
The stage is set, gentlemen.
Let us change history.
960
01:20:36,632 --> 01:20:40,967
Thank you for
everything you've done.
961
01:20:41,037 --> 01:20:47,408
Chaim, you want this built?
962
01:20:47,476 --> 01:20:52,746
Yes, of course. This is the incentive
for our leaders to sign the peace treaty.
963
01:20:52,814 --> 01:20:57,784
Do you have any
idea what this means?
964
01:20:57,853 --> 01:21:03,390
I thought I did. Excuse me.
965
01:21:03,459 --> 01:21:06,260
Are you all right?
966
01:21:06,328 --> 01:21:10,730
Sweetheart, are you all right?
967
01:21:10,799 --> 01:21:15,069
I just feel so helpless. I
wish he'd call or something.
968
01:21:15,137 --> 01:21:18,972
Well he has to find
the truth on his own.
969
01:21:19,041 --> 01:21:24,044
I know. I just wish there
was something we could do.
970
01:21:25,347 --> 01:21:30,350
We can ask God to
help him find his way.
971
01:21:45,167 --> 01:21:46,500
It's true.
972
01:21:56,979 --> 01:21:59,846
All of it's true.
973
01:21:59,915 --> 01:22:07,915
โช
974
01:22:17,333 --> 01:22:25,333
โช
975
01:22:34,150 --> 01:22:42,150
โช
976
01:23:00,042 --> 01:23:08,042
God - I've never prayed before
- I don't know what to say -
977
01:23:12,120 --> 01:23:20,120
I'm so sorry, please forgive
me. I just know I need you.
978
01:23:25,501 --> 01:23:33,501
And I believe. Just
show me what to do.
979
01:23:50,459 --> 01:23:58,459
โช
980
01:24:08,009 --> 01:24:14,348
โช
981
01:24:19,187 --> 01:24:24,291
Mr. Williams. There
you are. Are you okay?
982
01:24:24,593 --> 01:24:26,860
Yes.
983
01:24:26,928 --> 01:24:31,164
Come. We're about to go into this
meeting before the big press conference
984
01:24:31,233 --> 01:24:35,702
and I need you there when I
confront Mr. Stonagal and Mr. Cothran.
985
01:24:35,771 --> 01:24:38,004
You will see justice done today.
986
01:24:38,073 --> 01:24:40,874
Don't worry. Karl, stay
close to Mr. Williams.
987
01:24:48,651 --> 01:24:50,517
Thank you for coming.
988
01:24:50,586 --> 01:24:52,586
It's good to see you here.
989
01:24:52,655 --> 01:24:55,789
Ladies and gentlemen,
I apologize for the delay.
990
01:24:55,857 --> 01:24:59,326
Please be seated.
991
01:24:59,395 --> 01:25:04,398
Chaim, Mr. Williams,
please join us.
992
01:25:06,468 --> 01:25:13,973
Mr. Carpathia, we agreed there
would be no media at this conference.
993
01:25:14,042 --> 01:25:18,111
Mr. Williams will be joining our
delegation as its own media liaison.
994
01:25:18,180 --> 01:25:22,916
These changes should have
been discussed beforehand with us.
995
01:25:22,984 --> 01:25:27,721
Mr. Williams' journalistic credentials
have always shown him to be a man
996
01:25:27,790 --> 01:25:31,124
only interested in the truth.
997
01:25:31,193 --> 01:25:37,564
That is what we are interested in
here the truth. Don't you all agree?
998
01:25:46,208 --> 01:25:50,205
We are about to turn
this planet into a paradise
999
01:25:50,229 --> 01:25:53,580
unimaginable only a
few short weeks ago.
1000
01:25:53,649 --> 01:25:56,257
Ten oasis regions where
each delegate is given
1001
01:25:56,281 --> 01:25:58,685
complete control over
his respective area.
1002
01:26:04,727 --> 01:26:12,031
True global community,
a true world with peace.
1003
01:26:12,100 --> 01:26:17,303
This marks the beginning of our
seven years of peace, of seven years -
1004
01:26:23,445 --> 01:26:26,613
This marks the beginning
of the rise of the anti-Christ.
1005
01:26:26,682 --> 01:26:33,353
He will control ten kingdoms
which in turn will control the world.
1006
01:26:33,422 --> 01:26:38,625
The anti-Christ will
sit in the temple of God
1007
01:26:38,694 --> 01:26:43,697
and he will declare to the
whole world that he is God.
1008
01:26:43,766 --> 01:26:50,069
Upon each of you I grant all the power
and authority due to your new positions.
1009
01:26:50,138 --> 01:26:54,908
You are now kings and
queens in your own lands,
1010
01:26:54,976 --> 01:27:00,146
bringing prosperity and plenty
to your people. All in my name.
1011
01:27:04,319 --> 01:27:10,023
Nicolae, what are you saying?
We never agreed to this.
1012
01:27:10,091 --> 01:27:15,194
In the garden there was a
serpent who tempted Eve,
1013
01:27:15,263 --> 01:27:19,933
leading to man's
banishment from Paradise.
1014
01:27:20,001 --> 01:27:24,638
That serpent stood between
us and paradise ever since.
1015
01:27:24,706 --> 01:27:27,173
What's this about, Carpathia?
1016
01:27:27,242 --> 01:27:29,810
It's about you two.
1017
01:27:29,878 --> 01:27:31,511
Serpents in my garden.
1018
01:27:31,580 --> 01:27:35,248
Using unity and prosperity
for your own gain.
1019
01:27:35,317 --> 01:27:39,653
Nicolae, you know
that's preposterous.
1020
01:27:39,721 --> 01:27:42,121
Do not lie to me.
1021
01:27:42,190 --> 01:27:48,562
So small, so easily manipulated.
1022
01:27:48,630 --> 01:27:53,399
Tell me, Jonathan,
who is the puppet here?
1023
01:27:53,469 --> 01:27:56,736
Look where I am and
look where you are.
1024
01:27:56,805 --> 01:28:02,175
Do you have any idea? Do you
know who you're dealing with?!
1025
01:28:02,243 --> 01:28:09,483
Do you? I welcome all of
you to join this great team.
1026
01:28:09,551 --> 01:28:12,819
Do you accept my invitation?
1027
01:28:12,888 --> 01:28:17,924
We made you, Nicolae!
You're our creation!
1028
01:28:17,993 --> 01:28:25,993
I see - Donald M. Aterness?
1029
01:28:27,268 --> 01:28:29,703
Yes, sir, that's me.
1030
01:28:29,771 --> 01:28:31,605
Of Newark, New Jersey.
1031
01:28:31,673 --> 01:28:33,239
Why, yes sir.
1032
01:28:33,308 --> 01:28:34,708
May I call you Don.
1033
01:28:34,776 --> 01:28:39,813
Don, give me your sidearm.
1034
01:28:41,016 --> 01:28:46,019
So begins an object
lesson in leadership.
1035
01:28:47,890 --> 01:28:53,226
Nicolae? Have you lost your
mind? What are you doing?
1036
01:28:53,294 --> 01:28:55,361
Nicolae -?
1037
01:28:55,430 --> 01:28:58,698
Sit down, Chaim.
1038
01:28:58,767 --> 01:29:06,767
Look, we ah - we all
want the same thing, right?
1039
01:29:09,377 --> 01:29:16,416
I'm sure you're right. Miss
Durham, could you please step back.
1040
01:29:16,484 --> 01:29:21,454
I wouldn't want
that suit to be soiled.
1041
01:29:21,523 --> 01:29:25,892
On your knees, Jonathan.
1042
01:29:25,961 --> 01:29:30,129
No. No, I will do no such thing!
1043
01:29:37,472 --> 01:29:39,105
Someone has to stop this!
1044
01:29:39,174 --> 01:29:44,177
Buck! We are on the
same team, are we not?
1045
01:29:48,050 --> 01:29:53,587
Nicolae -
1046
01:29:53,655 --> 01:29:58,257
These people will know that I
fear no one. That I fear nothing.
1047
01:29:58,326 --> 01:30:01,294
That I will succeed at
anything I set my mind to.
1048
01:30:01,362 --> 01:30:05,632
Without the slightest
hesitation or opposition.
1049
01:30:05,701 --> 01:30:09,502
From this day forward, no
one can stand against me.
1050
01:30:09,571 --> 01:30:12,772
That's the kind of power
you lusted for, Jonathan.
1051
01:30:12,841 --> 01:30:18,078
Don't worry. This will
be completely painless.
1052
01:30:18,146 --> 01:30:20,981
After all, I am not a monster.
1053
01:30:21,049 --> 01:30:26,285
Nicolae, please -
1054
01:30:34,963 --> 01:30:39,565
I was so shocked when I saw
Mr. Stonagal rush the guard,
1055
01:30:39,635 --> 01:30:44,971
take his gun and murder his dear
friend, Mr. Cothran in cold blood.
1056
01:30:45,040 --> 01:30:52,178
Then to watch him turn the gun
on himself. It seemed inconceivable.
1057
01:30:52,247 --> 01:30:57,917
But Jonathan was a troubled
man, plagued by guilt, fear.
1058
01:30:57,986 --> 01:31:03,523
And when he heard Mr. Williams was
about to expose him, he knew it was over.
1059
01:31:03,591 --> 01:31:09,863
He knew that his hideous and evil plan
would come out and that his life, legacy,
1060
01:31:09,931 --> 01:31:16,069
everything he worked so long
and hard for, would be ruined.
1061
01:31:16,138 --> 01:31:24,138
I know that you wanted
to do that for Dirk and Alan.
1062
01:31:24,379 --> 01:31:30,183
But I could not have my new
media liaison with blood on his hands.
1063
01:31:30,251 --> 01:31:32,919
I have big plans for you, Buck.
1064
01:31:32,988 --> 01:31:35,888
That story you sent to
GNN about Stonagal and
1065
01:31:35,912 --> 01:31:39,225
Cothran should be airing
right at this very moment.
1066
01:31:39,294 --> 01:31:41,895
The whole world will feel
sympathy and love for me.
1067
01:31:41,963 --> 01:31:47,433
They will follow me wherever
I lead them, because of you.
1068
01:31:47,502 --> 01:31:53,873
So thank you, Buck. Thank you -
1069
01:31:53,942 --> 01:32:01,942
I think we are all in agreement, two lives
taken in tragedy all because of greed.
1070
01:32:10,892 --> 01:32:15,962
How terribly sad...
How terribly sad.
1071
01:32:19,267 --> 01:32:20,700
Terribly sad.
1072
01:32:20,769 --> 01:32:21,769
Terribly sad.
1073
01:32:21,837 --> 01:32:23,737
Terribly sad.
1074
01:32:23,805 --> 01:32:28,374
Terribly sad.
1075
01:32:34,616 --> 01:32:38,517
It's time to change history.
1076
01:32:41,857 --> 01:32:43,857
Nobody move!
1077
01:32:43,925 --> 01:32:46,525
Jonathan - Jonathan -
1078
01:32:46,594 --> 01:32:49,562
Oh no! No!
1079
01:32:49,631 --> 01:32:53,199
Why?! Jonathan!
1080
01:32:53,268 --> 01:32:54,846
Ladies and gentlemen,
get back please!
1081
01:32:54,870 --> 01:32:56,903
They're both dead.
1082
01:32:56,972 --> 01:32:58,950
Let's get the delegates
out of her right now!
1083
01:32:58,974 --> 01:33:00,785
Ladies and gentlemen,
please. Clear this room now!
1084
01:33:00,809 --> 01:33:02,553
This way please! Clear the room!
1085
01:33:02,577 --> 01:33:06,312
Are you okay?
1086
01:33:06,381 --> 01:33:08,815
Get back right now!
1087
01:33:08,884 --> 01:33:16,884
Chaim - Chaim -
What did you see?
1088
01:33:18,026 --> 01:33:26,026
I saw Mr. Stonagal grab the gun
from a guard's belt, shoot Mr. Cothran
1089
01:33:26,601 --> 01:33:31,004
and then he shouted something
about wanting forgiveness.
1090
01:33:31,072 --> 01:33:34,274
And then he turned the gun
on himself. It was so awful.
1091
01:33:34,342 --> 01:33:36,542
You saw it.
1092
01:33:36,611 --> 01:33:42,148
Chaim - Nicolae -
What about Nicolae?
1093
01:33:42,217 --> 01:33:47,620
Oh, the poor man. He was so
deceived. He was so heartbroken.
1094
01:33:47,689 --> 01:33:53,059
Imagine, his own best friends -
1095
01:33:59,634 --> 01:34:03,336
Buck? Buck, are you okay?
1096
01:34:03,404 --> 01:34:05,338
Hattie, this is unbelievable.
1097
01:34:05,406 --> 01:34:08,452
I know. It's
horrible. So tragic.
1098
01:34:08,476 --> 01:34:11,622
When Stonagal
grabbed that gun - oh -
1099
01:34:11,646 --> 01:34:17,783
Hattie - Hattie,
you are in such -
1100
01:34:17,853 --> 01:34:21,955
I know privileged position.
1101
01:34:22,023 --> 01:34:27,327
I intend to do whatever I can to
help Nicolae. He's a great man.
1102
01:34:35,703 --> 01:34:36,870
I have to go.
1103
01:34:48,149 --> 01:34:55,621
What is evident is the courage of Nicolae
Carpathia in exposing this evil plan.
1104
01:34:55,690 --> 01:34:59,158
And yet the head of the UN
continues to show no regard
1105
01:34:59,227 --> 01:35:02,362
for his own personal safety and
yet has vowed to press forward
1106
01:35:02,430 --> 01:35:06,399
with his own peace
initiatives and disarmament.
1107
01:35:06,467 --> 01:35:08,212
In a world sadly
lacking in leadership,
1108
01:35:08,236 --> 01:35:13,839
Carpathia stands out as a
beacon of hope for the lost.
1109
01:35:13,909 --> 01:35:16,943
Everything the Bible
predicted is happening.
1110
01:35:17,012 --> 01:35:21,680
If this is true and the
anti-Christ is coming to power,
1111
01:35:21,749 --> 01:35:24,117
then this is just the beginning.
1112
01:35:24,185 --> 01:35:28,554
The next seven years are going to be
the worst that mankind has ever seen.
1113
01:35:28,623 --> 01:35:34,027
Our only hope is to join
together and trust God.
1114
01:35:34,095 --> 01:35:39,732
I don't have all the answers,
but for now, faith is enough.
1115
01:35:47,875 --> 01:35:54,180
โช
1116
01:36:05,827 --> 01:36:10,997
โช
1117
01:36:23,378 --> 01:36:28,448
โช
87680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.