All language subtitles for Left Behind - The Movie (2000).DVDRip.NonHI.cc.en.CLDTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,664 --> 00:00:38,664 โ™ช 2 00:00:43,210 --> 00:00:48,047 How do you describe both a beginning and an end? 3 00:00:48,115 --> 00:00:52,151 We should have known better, but we didn't. 4 00:00:56,090 --> 00:00:58,757 What does it matter what we think we know? 5 00:00:58,825 --> 00:01:03,862 In the end, there's no denying the truth. 6 00:01:12,005 --> 00:01:20,005 โ™ช 7 00:01:28,956 --> 00:01:34,759 โ™ช 8 00:01:47,074 --> 00:01:55,074 โ™ช 9 00:02:04,057 --> 00:02:12,057 โ™ช 10 00:02:21,642 --> 00:02:26,745 โ™ช 11 00:02:39,493 --> 00:02:44,996 โ™ช 12 00:02:59,180 --> 00:03:04,349 โ™ช 13 00:03:50,697 --> 00:03:54,733 And as the world faces the most serious food shortage in history, 14 00:03:54,802 --> 00:03:56,902 perhaps there is a ray of hope. 15 00:03:56,970 --> 00:03:59,015 I'm Buck Williams and I'm standing in a wheat field, 16 00:03:59,039 --> 00:04:02,373 in the middle of the Israeli desert. 17 00:04:02,443 --> 00:04:06,344 Dr. Rosenzweig, it looks like Iowa. 18 00:04:06,413 --> 00:04:09,614 We've truly been blessed with a miracle. 19 00:04:09,683 --> 00:04:12,083 One that you have created. 20 00:04:12,152 --> 00:04:16,354 Now the biggest question remains: Who do you trust? 21 00:04:16,423 --> 00:04:18,857 Every nation, every corporation wants your formula 22 00:04:18,926 --> 00:04:21,760 especially in light of the recent crop failures. 23 00:04:21,829 --> 00:04:27,332 No, no, no, Eden is not for sale. Not for money. 24 00:04:27,400 --> 00:04:31,235 All I want is peace for Israel. 25 00:04:31,304 --> 00:04:34,706 A peace that - 26 00:04:43,784 --> 00:04:46,217 It looks like the Israeli air force never sleeps. 27 00:04:46,286 --> 00:04:48,119 Those are not our planes. 28 00:04:48,188 --> 00:04:50,956 Not from that direction. 29 00:04:51,024 --> 00:04:54,926 Let's take cover. 30 00:04:54,995 --> 00:04:57,529 Mr. Williams, please, this way. 31 00:06:17,611 --> 00:06:19,044 What's going on? 32 00:06:19,112 --> 00:06:21,512 There's a full scale air attack. No warning. 33 00:06:21,582 --> 00:06:23,715 By who? 34 00:06:23,784 --> 00:06:25,617 It could be anyone. 35 00:06:25,686 --> 00:06:30,088 No one has more enemies who want to see her destroyed than Israel. 36 00:06:37,965 --> 00:06:40,431 We can't get our planes up. 37 00:06:40,500 --> 00:06:45,070 It's treachery. The radar is jammed. Technician problems. 38 00:06:45,138 --> 00:06:47,171 They're over Jerusalem. 39 00:06:47,240 --> 00:06:49,874 The Eden Project could have fed the whole world. 40 00:06:49,943 --> 00:06:55,246 But now it's going to die with us. 41 00:07:16,236 --> 00:07:19,871 Those planes are coming down, but we haven't fired a shot! 42 00:07:19,940 --> 00:07:21,572 It's not possible. 43 00:07:21,642 --> 00:07:24,609 They're jamming the monitors. It's a cruel trick! 44 00:07:24,678 --> 00:07:27,378 There's only one way to find out. 45 00:07:27,447 --> 00:07:31,282 No! Buck! 46 00:08:00,513 --> 00:08:02,659 This is Buck Williams reporting live from Israel. 47 00:08:02,683 --> 00:08:05,416 I am standing in the middle of an all-out attack. 48 00:08:05,485 --> 00:08:09,888 The sun is gone. 49 00:08:09,956 --> 00:08:12,724 Thousands of planes are soaring overhead. 50 00:08:12,793 --> 00:08:15,093 Fire is raining from the sky. 51 00:08:15,162 --> 00:08:16,928 This is just unbelievable. 52 00:08:16,997 --> 00:08:21,332 This has got to be the biggest surprise attack since Pearl Harbour. 53 00:08:21,401 --> 00:08:24,235 Get out of there, Buck. 54 00:08:24,304 --> 00:08:26,637 I've been informed by top ranking military officials 55 00:08:26,707 --> 00:08:31,042 that Israel has been unable to launch even a single plane in defence. 56 00:08:31,111 --> 00:08:33,990 Buck would have filmed Hiroshima from ground zero if he'd been there. 57 00:08:34,014 --> 00:08:35,880 Yeah. That's our Buck. 58 00:08:35,949 --> 00:08:40,118 As I stand here, fighter planes are exploding in mid-air. 59 00:08:40,187 --> 00:08:44,089 They're crashing and falling to the ground without any explanation. 60 00:08:44,157 --> 00:08:47,992 And while no one can seem to give me any reason why this is happening, 61 00:08:48,061 --> 00:08:49,928 I can tell you this. 62 00:08:49,996 --> 00:08:56,067 This all-out unprecedented attempt to destroy Israel appears to be failing. 63 00:09:07,814 --> 00:09:10,514 War will continue until the end. 64 00:09:10,583 --> 00:09:13,151 Desolations have been decreed. 65 00:09:13,220 --> 00:09:18,256 He will confirm a covenant with many for seven years. 66 00:09:48,454 --> 00:09:56,454 โ™ช 67 00:10:22,822 --> 00:10:24,612 Correspondents from the Israeli army deny any 68 00:10:24,636 --> 00:10:26,491 connection with the destruction of the planes. 69 00:10:26,559 --> 00:10:27,992 However, inside sources reveal - 70 00:10:28,061 --> 00:10:29,394 Hey, turn that up. 71 00:10:29,462 --> 00:10:30,528 -the suspicion of- 72 00:10:30,596 --> 00:10:32,030 Mom said to turn it down. 73 00:10:32,098 --> 00:10:33,376 Do you always do as you're told? 74 00:10:33,400 --> 00:10:36,000 Yeah. You should try it sometime. 75 00:10:36,069 --> 00:10:40,104 -to GNN for the most reliable and up-to-date information. 76 00:10:40,173 --> 00:10:42,540 I'm Buck Williams. 77 00:10:47,047 --> 00:10:48,957 Mom, can you help me find my art book? 78 00:10:48,981 --> 00:10:52,228 Sure. If you'll help me clean up a little and put up some more of these streamers. 79 00:10:52,252 --> 00:10:54,519 No thanks. I'm never having kids. 80 00:10:54,587 --> 00:10:55,697 Lucky them. 81 00:10:55,721 --> 00:10:57,681 Nice touch wit the nose ring, Chloe. 82 00:10:57,723 --> 00:11:00,058 Why not just shave your head and get it over with? 83 00:11:00,126 --> 00:11:01,625 Very funny. 84 00:11:01,694 --> 00:11:03,305 I thought that your flight didn't leave until midnight. 85 00:11:03,329 --> 00:11:04,529 Well, they just called. 86 00:11:04,597 --> 00:11:06,597 They want me on the New York-London. 87 00:11:06,632 --> 00:11:08,672 But what about Raymie's birthday party? 88 00:11:08,701 --> 00:11:11,514 He's fine. What Raymie wants is the knight's helmet 89 00:11:11,538 --> 00:11:14,305 I promised him from Buckingham Palace. Right pal? 90 00:11:14,374 --> 00:11:16,574 Right. Or a sword. 91 00:11:16,642 --> 00:11:19,544 One of those long pointy sticks that they put heads on. 92 00:11:19,612 --> 00:11:20,652 Hey, don't push it. 93 00:11:20,713 --> 00:11:22,491 Where does he come up with this stuff? 94 00:11:22,515 --> 00:11:27,285 Sunday school. Do you have to go now though? 95 00:11:27,353 --> 00:11:29,687 If you want me to get that helmet I do. 96 00:11:29,755 --> 00:11:32,656 Okay. 97 00:11:32,725 --> 00:11:39,897 Hey. Hey. I'll be back in three days, all right? 98 00:11:39,966 --> 00:11:41,365 Okay. 99 00:11:41,434 --> 00:11:42,300 Okay? 100 00:11:42,368 --> 00:11:43,412 All right. 101 00:11:43,436 --> 00:11:44,780 See I told you, there is nothing wrong - 102 00:11:44,804 --> 00:11:46,070 We talked about this. 103 00:11:46,139 --> 00:11:47,316 Look, I don't have any control - 104 00:11:47,340 --> 00:11:48,038 You knew that the party was today. 105 00:11:48,108 --> 00:11:49,273 Over people that I work- 106 00:11:49,342 --> 00:11:50,708 Yes you do. You can say no. 107 00:11:52,778 --> 00:11:56,714 The door bell. Yeah, coming! 108 00:11:59,352 --> 00:12:00,429 Hey, Reverend. 109 00:12:00,453 --> 00:12:01,952 Hey, Ray. What's going on? 110 00:12:02,021 --> 00:12:03,065 Come on in, Bruce. 111 00:12:03,089 --> 00:12:03,854 Hey Bruce, how's it going? 112 00:12:03,923 --> 00:12:05,556 What's up birthday boy? 113 00:12:05,625 --> 00:12:07,057 Bruce, where's Genna? 114 00:12:07,127 --> 00:12:08,459 The baby's sick - 115 00:12:08,528 --> 00:12:10,728 Don't throw the ball in the house. 116 00:12:10,796 --> 00:12:11,796 Hey, see you, Raymie. 117 00:12:11,864 --> 00:12:13,131 Ok, bye Dad. 118 00:12:13,199 --> 00:12:16,767 I haven't seen you in a while, Ray. 119 00:12:16,836 --> 00:12:21,739 People still have to fly even on Sundays, Bruce. Excuse me. 120 00:12:21,807 --> 00:12:23,474 Hey, what'd I say? 121 00:12:23,543 --> 00:12:25,976 Ray - 122 00:12:26,045 --> 00:12:30,781 See you in a couple of days, all right. 123 00:12:30,850 --> 00:12:33,217 Okay. 124 00:12:36,356 --> 00:12:37,255 I love you. 125 00:12:37,323 --> 00:12:41,925 Yeah. Me too. Bye. 126 00:12:41,994 --> 00:12:44,828 Bye. 127 00:12:48,801 --> 00:12:50,334 Dad, where are you going? 128 00:12:50,403 --> 00:12:54,172 You heard me tell your mother. I have to go to London. I have to work. 129 00:12:54,240 --> 00:12:56,006 What about Raymie? 130 00:12:56,075 --> 00:13:00,044 I can see that your bags are all packed and ready to go. 131 00:13:00,112 --> 00:13:02,046 You know I have exams. I have to go. 132 00:13:02,114 --> 00:13:06,150 And I have a flight. It's called a job. Welcome to the real world. 133 00:13:06,219 --> 00:13:11,389 I suspect your mother has all those people coming over and I just can't listen to it. 134 00:13:11,457 --> 00:13:13,068 They're not my favourite people either. 135 00:13:13,092 --> 00:13:15,037 You know, but maybe we can show her some support. 136 00:13:15,061 --> 00:13:16,294 Well what about her? 137 00:13:16,362 --> 00:13:17,939 What about her accepting what the rest of us think?! 138 00:13:17,963 --> 00:13:19,941 You know, she's on me too but at least I listen! 139 00:13:19,965 --> 00:13:22,667 You know, sometimes I even pretend to take an interest! 140 00:13:22,735 --> 00:13:24,935 It's not like she's hurting anybody. 141 00:13:25,004 --> 00:13:27,137 I wouldn't say that. 142 00:13:27,207 --> 00:13:31,375 You know, maybe you should try talking to her instead of running away all the time. 143 00:13:31,444 --> 00:13:39,317 Good luck on your exams, sweetheart. 144 00:13:39,385 --> 00:13:47,385 Have a safe flight, Dad. 145 00:13:48,228 --> 00:13:56,228 โ™ช 146 00:14:04,610 --> 00:14:06,610 Mr. Williams. Hey, good to see you back. 147 00:14:06,679 --> 00:14:07,946 Thanks. 148 00:14:10,984 --> 00:14:11,984 Hello. 149 00:14:12,052 --> 00:14:13,551 Buck, Dirk Burton. 150 00:14:13,619 --> 00:14:16,020 I know who's behind those planes falling out of the sky. 151 00:14:16,089 --> 00:14:17,566 Dirk, what are you talking about? 152 00:14:17,590 --> 00:14:18,890 Not on an open line. 153 00:14:18,959 --> 00:14:20,591 Meet me at the usual spot. 154 00:15:00,433 --> 00:15:01,732 Hey. 155 00:15:01,801 --> 00:15:03,634 The world's in danger, Buck. 156 00:15:03,703 --> 00:15:04,881 All of us - 157 00:15:04,905 --> 00:15:06,537 Whoa, whoa, Dirk. Just calm down. 158 00:15:06,606 --> 00:15:08,439 Knock it down a couple thousand rpms. 159 00:15:08,508 --> 00:15:09,573 What's the matter? 160 00:15:09,642 --> 00:15:11,187 It's Cothran. I got the file. 161 00:15:11,211 --> 00:15:12,110 He thought it was locked. 162 00:15:12,178 --> 00:15:13,044 But I got it. 163 00:15:13,113 --> 00:15:14,279 I got in! 164 00:15:14,347 --> 00:15:15,657 What do you know about Rosenzweig? 165 00:15:15,681 --> 00:15:16,859 Dirk, what are you talking about?! 166 00:15:16,883 --> 00:15:17,715 Don't you see? 167 00:15:17,784 --> 00:15:18,995 Chaim Rosenzweig - the formula. 168 00:15:19,019 --> 00:15:21,152 See, it's so clear. 169 00:15:21,221 --> 00:15:22,420 What is? 170 00:15:22,488 --> 00:15:23,699 The attack - the attack. 171 00:15:23,723 --> 00:15:24,934 The bombers exploding. 172 00:15:24,958 --> 00:15:26,198 The fights, exploding. 173 00:15:26,226 --> 00:15:28,426 You see, see, it's all fitting together now. 174 00:15:28,494 --> 00:15:30,261 I see it. 175 00:15:30,330 --> 00:15:32,341 Because they've been behind this whole thing from the very beginning. 176 00:15:32,365 --> 00:15:34,643 The research grants, the trust funds. 177 00:15:34,667 --> 00:15:35,978 And then there's the currency. 178 00:15:36,002 --> 00:15:38,002 That's the next step. 179 00:15:38,071 --> 00:15:39,848 You see, the dollar, the pound, the yen, the 180 00:15:39,872 --> 00:15:41,672 Euro, they're going to make it all into one. 181 00:15:41,741 --> 00:15:43,942 One! Don't you see, Buck? Don't you see? 182 00:15:44,010 --> 00:15:46,010 It's always about the money isn't it? 183 00:15:46,079 --> 00:15:47,523 What do you know about Rosenzweig? 184 00:15:47,547 --> 00:15:49,358 Come on, he must have said something. Come on, come on. 185 00:15:49,382 --> 00:15:50,781 Think, think, Buck! Think! 186 00:15:50,850 --> 00:15:53,351 When is the last time you slept? 187 00:15:53,420 --> 00:15:58,323 I'll get all the sleep I need when I'm dead. 188 00:15:58,391 --> 00:16:02,427 Rosenzweig! Come on, Buck! Rosenzweig! 189 00:16:02,495 --> 00:16:05,330 Look, he's a scientist. He's a UN delegate. 190 00:16:05,398 --> 00:16:06,697 He's my friend. 191 00:16:06,766 --> 00:16:08,433 Chaim is a good guy. 192 00:16:08,501 --> 00:16:11,013 Well he might have all the world's best intentions in mind. 193 00:16:11,037 --> 00:16:14,205 But not the guys behind him. Not them for sure! 194 00:16:14,274 --> 00:16:16,107 Who? 195 00:16:16,176 --> 00:16:19,944 Cothran and Stonagal. 196 00:16:20,013 --> 00:16:21,980 Those guys are bankers. 197 00:16:22,048 --> 00:16:25,049 What do they have to do with those planes in Israel? 198 00:16:25,118 --> 00:16:26,584 Tracts of land. 199 00:16:26,652 --> 00:16:27,830 The whole thing. 200 00:16:27,854 --> 00:16:29,131 But they're going to go further. 201 00:16:29,155 --> 00:16:30,466 Oh yeah. Oh yeah, it's going to go on. 202 00:16:30,490 --> 00:16:31,730 They're not finished, you know. 203 00:16:31,757 --> 00:16:32,901 What's next, huh? What's next? 204 00:16:32,925 --> 00:16:35,593 Who knows? It's going to be unimaginable. 205 00:16:35,661 --> 00:16:40,498 Here it is. It's Stonagal's plan for the world. 206 00:16:40,566 --> 00:16:44,035 Come on, Dirk. This is an old college essay. 207 00:16:44,104 --> 00:16:52,104 Look at this - This - 208 00:16:52,312 --> 00:16:54,678 What's that? 209 00:16:54,747 --> 00:16:59,683 Everything from Cothran's computer and all the stuff I've been working on. 210 00:16:59,752 --> 00:17:02,120 No, no, no, I can't give it to you. 211 00:17:02,188 --> 00:17:04,000 I can't risk you being caught with it. 212 00:17:04,024 --> 00:17:06,024 Caught by who? 213 00:17:06,092 --> 00:17:11,162 The NSA, the CIA, the Mossad - I mean who knows how far this goes. 214 00:17:11,231 --> 00:17:14,432 Dirk, Dirk, you're a nut and I love you. 215 00:17:14,501 --> 00:17:16,200 I always have, I always will. 216 00:17:16,269 --> 00:17:17,902 But come on, man. 217 00:17:17,970 --> 00:17:21,039 If you've got something, then give it to me. 218 00:17:21,107 --> 00:17:22,873 Or give it to Allan. 219 00:17:22,942 --> 00:17:24,222 We will help you put this thing- 220 00:17:24,277 --> 00:17:26,210 I, I need more time. 221 00:17:26,279 --> 00:17:28,891 Don't worry, Buck. When I get all the pieces in place, 222 00:17:28,915 --> 00:17:32,183 you'll blow Cothran and Stonagal out of the water. 223 00:17:32,252 --> 00:17:33,252 Dirk - 224 00:17:33,286 --> 00:17:35,219 Promise me you'll do it! 225 00:17:35,288 --> 00:17:40,291 Listen, you bring me a story and you know I'll drive it down to the bone. 226 00:17:48,435 --> 00:17:51,169 Get some sleep. Seriously. 227 00:18:03,015 --> 00:18:04,915 Can I get you to sign this please - 228 00:18:04,984 --> 00:18:07,618 Must have been a nightmare over there, huh? 229 00:18:07,687 --> 00:18:08,919 I had to get the story. 230 00:18:08,988 --> 00:18:10,066 Thanks. 231 00:18:14,127 --> 00:18:16,727 What's he saying? 232 00:18:20,233 --> 00:18:21,710 I don't know. It sounds like Hebrew. 233 00:18:21,734 --> 00:18:24,635 No, I was there. I heard him. It was English. 234 00:18:24,704 --> 00:18:28,339 Amazing you could hear anything with those explosions going off everywhere. 235 00:18:28,408 --> 00:18:32,143 What used to be a Third World problem is now knocking on the door 236 00:18:32,212 --> 00:18:35,045 of even the most prosperous nations. 237 00:18:35,115 --> 00:18:40,585 How can we find peace when people are starving? 238 00:18:40,653 --> 00:18:42,920 Oh! Father Theresa. 239 00:18:42,989 --> 00:18:45,823 If we all listen to Carpathia we'd be one big happy family. 240 00:18:45,891 --> 00:18:48,126 Scary - We'd be related. 241 00:18:48,194 --> 00:18:50,728 Speaking of family, this just came over the wire. 242 00:18:50,796 --> 00:18:54,499 Europe has just standardized their currency with Korea. 243 00:18:54,567 --> 00:18:58,669 One step closer to a global currency. 244 00:18:58,738 --> 00:19:01,939 Come on, darlin', I need you. 245 00:19:02,008 --> 00:19:05,843 Ivy, see if you can get Dirk Burton on the phone for me. 246 00:19:05,911 --> 00:19:08,746 Why, are we doing another story about area 51? 247 00:19:30,036 --> 00:19:35,039 World peace it's been a dream ever since Cain looked sideways at Abel. 248 00:19:35,107 --> 00:19:39,877 And thanks to your efforts, it can become a reality for all of us. 249 00:19:39,945 --> 00:19:43,414 It has only been possible with your support, Mr. Stonagal. 250 00:19:43,483 --> 00:19:47,117 Ah yes, but you have natural presence, Nicolae. 251 00:19:47,187 --> 00:19:51,489 And you give us every confidence in your ability to lead the UN. 252 00:19:51,558 --> 00:19:55,826 Thank you, sir. Your generosity is overwhelming. 253 00:19:55,895 --> 00:19:59,063 It's called money. It gives us that luxury. 254 00:19:59,131 --> 00:20:01,672 Your main concern, the one thing you have to 255 00:20:01,696 --> 00:20:04,202 worry about is that one issue, world peace. 256 00:20:07,940 --> 00:20:10,140 Yes. Of course. 257 00:20:10,210 --> 00:20:15,680 In your opinion, will Dr. Rosenzweig accept our proposal? 258 00:20:15,748 --> 00:20:22,986 It is an enormous decision for him. He's very close. 259 00:20:23,055 --> 00:20:28,992 Maybe. This will help convince him. 260 00:20:29,061 --> 00:20:31,962 This is incredible. 261 00:20:35,268 --> 00:20:43,268 How did you - Mr. Stonagal, I'm not sure I have the authority to - 262 00:20:44,944 --> 00:20:50,047 My friend, if you want events to mirror your desires, you create your own policy. 263 00:20:52,685 --> 00:20:56,520 Based on your past successes, I'm sure you're right. 264 00:20:56,589 --> 00:21:00,190 And Rosenzweig should know who he can trust. 265 00:21:00,260 --> 00:21:02,593 So should you, Nicolae. 266 00:21:02,662 --> 00:21:06,759 You know, I, I can see myself at your age and I can 267 00:21:06,783 --> 00:21:10,662 see your deep concern for the global conscience. 268 00:21:12,305 --> 00:21:16,206 If I can accomplish even half as much as you and Mr. Cothran - 269 00:21:16,276 --> 00:21:19,109 You will. You will outdistance us. 270 00:21:19,178 --> 00:21:21,111 We'll see to that. 271 00:21:25,818 --> 00:21:27,418 I have a plane waiting for you. 272 00:21:35,495 --> 00:21:37,615 Bring us back that olive branch. Good luck. 273 00:21:51,644 --> 00:21:54,412 I don't like it, John. 274 00:21:54,480 --> 00:22:00,718 Don't worry. People see him as a hero and we need a hero to move our plans along. 275 00:22:01,954 --> 00:22:03,621 And who will deliver the Arabs? 276 00:22:03,690 --> 00:22:06,256 Their children cry from hunger and yet they still chose war. 277 00:22:06,326 --> 00:22:08,859 But I've rearranged some shipments. 278 00:22:08,928 --> 00:22:14,264 When their children die of hunger, the Arabs will cry for peace. 279 00:22:14,334 --> 00:22:17,601 It's all coming together perfectly. 280 00:22:17,670 --> 00:22:22,773 Assuming of course that you've taken care of your security problems. 281 00:22:31,617 --> 00:22:35,753 Dirk Burton. Used to be an info tacts ferret at the Pentagon 282 00:22:35,822 --> 00:22:38,522 before he joined my Manhattan office. 283 00:22:38,591 --> 00:22:41,692 Regrettably he's found it hard to give up his meddling ways. 284 00:22:41,761 --> 00:22:45,555 Well, I'd say that Mr. Burton will have to 285 00:22:45,579 --> 00:22:49,761 sacrifice his pension and his health benefits. 286 00:23:09,855 --> 00:23:11,955 Check the damper. 287 00:23:12,024 --> 00:23:14,091 Check. 288 00:23:14,160 --> 00:23:16,404 This thing feels like it's still out of rig. 289 00:23:16,428 --> 00:23:18,762 All right, let's resume 2-8-7. 290 00:23:39,752 --> 00:23:42,419 You're a cutie. 291 00:23:49,895 --> 00:23:55,199 Here you go. Somebody's getting sleepy. 292 00:23:56,335 --> 00:24:01,638 Here would you like a pillow? 293 00:24:02,641 --> 00:24:07,111 How's that? Okay? 294 00:24:18,190 --> 00:24:22,659 You wake my passengers and you'll be serving them coffee. 295 00:24:22,728 --> 00:24:27,030 Sorry. I'm a little anti-social this flight. 296 00:24:27,099 --> 00:24:29,199 So, how's my favorite flight attendant? 297 00:24:29,268 --> 00:24:32,121 It's okay, Buck. I can always tell when you're 298 00:24:32,145 --> 00:24:34,772 working on a big story. You get that look. 299 00:24:34,840 --> 00:24:39,877 Thank you again for making those phone calls. I got the job. 300 00:24:40,946 --> 00:24:43,713 You did? Great! Congratulations. 301 00:24:43,783 --> 00:24:45,282 It's going to be a big change. 302 00:24:45,350 --> 00:24:47,317 Oh, you're gonna knock 'em dead. 303 00:24:47,386 --> 00:24:49,086 I can't wait. 304 00:24:49,155 --> 00:24:53,623 You know, the UN is no picnic. Especially right now. 305 00:24:53,692 --> 00:24:58,028 And this is? I thought it was going to be a quiet night. 306 00:25:06,105 --> 00:25:07,604 Ready for coffee, guys? 307 00:25:07,673 --> 00:25:10,073 Oh absolutely. Black for me. 308 00:25:10,142 --> 00:25:11,275 Ray? 309 00:25:11,343 --> 00:25:12,821 Yeah, same for me. Thanks, Hattie. 310 00:25:12,845 --> 00:25:15,545 So, what's this I hear about you leaving us? 311 00:25:15,614 --> 00:25:20,350 What, are you going to take some time off? 312 00:25:20,419 --> 00:25:22,485 I'm taking a job at the UN. 313 00:25:22,554 --> 00:25:24,054 Tonight's my last flight. 314 00:25:24,123 --> 00:25:26,367 Why? What, did you just want to change? 315 00:25:26,391 --> 00:25:29,059 I just felt it was time to move on. 316 00:25:38,003 --> 00:25:39,336 What? 317 00:25:39,404 --> 00:25:41,138 Nothin'. 318 00:25:56,856 --> 00:25:59,990 So when were you going to tell me about this? 319 00:26:00,059 --> 00:26:02,559 One of us had to make a move. 320 00:26:02,627 --> 00:26:05,362 And what is that supposed to mean? 321 00:26:05,430 --> 00:26:09,499 I'm tired of waiting. I'm tired of the looks, the flirting. 322 00:26:09,568 --> 00:26:14,171 Waiting for you to give me a reason why I should stay. 323 00:26:14,240 --> 00:26:16,706 Oh Hattie - 324 00:26:29,321 --> 00:26:34,591 Honey-? Where are you? 325 00:26:34,659 --> 00:26:39,596 Ma'am, is everything okay? 326 00:26:39,664 --> 00:26:43,300 It's my husband. He's disappeared. 327 00:26:43,369 --> 00:26:48,372 You know what? I bet he just slipped off to the restroom while you were asleep. 328 00:26:50,509 --> 00:26:53,277 Would you mind checking please? 329 00:26:53,345 --> 00:26:56,146 Okay. Sure. 330 00:26:56,215 --> 00:26:59,649 And take this. 331 00:26:59,718 --> 00:27:02,052 Ma'am? 332 00:27:02,121 --> 00:27:06,756 I think he's gone off naked. 333 00:27:16,168 --> 00:27:18,235 I'll be right back. 334 00:27:22,707 --> 00:27:28,312 Honey? Have you seen the kids? 335 00:27:29,748 --> 00:27:34,717 Where are they? Where are my kids?! 336 00:27:46,332 --> 00:27:52,302 I can't find my kids. My kids! I can't find my kids! 337 00:27:53,138 --> 00:27:54,338 It's okay sit down. 338 00:28:13,425 --> 00:28:14,958 What's going on here? 339 00:28:28,407 --> 00:28:29,873 Ray! 340 00:28:29,941 --> 00:28:31,319 Boy, that was perfect timing huh? 341 00:28:31,343 --> 00:28:34,844 Ray, people are missing! Dozens of seats empty! 342 00:28:34,913 --> 00:28:37,292 Hattie, it's a big airplane. People are probably in the lav. 343 00:28:37,316 --> 00:28:41,051 I'm telling you. They're not here! They're not anywhere! 344 00:28:41,120 --> 00:28:45,688 Their shoes, their clothes, their glasses it's crazy it's all left behind. 345 00:28:45,757 --> 00:28:48,091 The people are gone! 346 00:28:48,160 --> 00:28:51,694 I'll be right back. 347 00:28:51,763 --> 00:28:57,234 I'm not nuts, Ray! Go look for yourself! 348 00:28:58,570 --> 00:29:02,205 They're gone! My babies! 349 00:29:02,274 --> 00:29:04,741 They haven't gone far. Please, just take your seat. 350 00:29:04,809 --> 00:29:06,876 Sit down. We'll find them. 351 00:29:06,945 --> 00:29:09,913 Not me next! I'm not going next! 352 00:29:09,981 --> 00:29:11,481 Hattie, try and her calmed down. 353 00:29:11,550 --> 00:29:14,518 Where are they? 354 00:29:14,586 --> 00:29:18,221 I've got to get out of here! I'm getting off this plane right now! 355 00:29:18,290 --> 00:29:20,890 No-no-no! 356 00:29:20,959 --> 00:29:27,497 No! The plane! I've got to get off! 357 00:29:33,805 --> 00:29:35,683 Nobody is going to die. Just take it easy. 358 00:29:35,707 --> 00:29:38,542 Just take it easy, okay? 359 00:29:38,610 --> 00:29:39,976 You're going to be all right. 360 00:29:40,045 --> 00:29:41,378 What's going on, Captain? 361 00:29:41,447 --> 00:29:43,913 I don't know. Just take it easy. 362 00:29:43,982 --> 00:29:47,050 Hi, Mom. It's me. 363 00:29:47,119 --> 00:29:49,497 I just want to apologize for missing the party this after - 364 00:29:49,521 --> 00:29:54,691 Oh no! Are you okay? 365 00:29:56,695 --> 00:30:02,499 The driver there's there's no driver. There, there! 366 00:30:02,568 --> 00:30:05,935 It's okay, sir. You're in shock. 367 00:30:06,004 --> 00:30:11,441 Right over there. 368 00:30:21,686 --> 00:30:26,189 My baby! No! No! NO! 369 00:30:26,258 --> 00:30:28,258 What's going on?! 370 00:30:28,327 --> 00:30:29,567 My baby! Did you see him? 371 00:30:29,595 --> 00:30:31,728 He disappeared from his car seat! 372 00:30:31,796 --> 00:30:38,101 His clothes are there! Please! Please somebody help me! 373 00:30:39,304 --> 00:30:43,039 Please somebody! No! Somebody please - 374 00:30:43,108 --> 00:30:49,846 Please, somebody help me! Please! 375 00:30:49,914 --> 00:30:53,916 Hey, that's my car! Wait! 376 00:31:00,892 --> 00:31:02,325 He stole my car - 377 00:31:02,394 --> 00:31:05,128 Sit down. Everyone! 378 00:31:05,197 --> 00:31:09,232 Listen to me. Listen, please! Please! 379 00:31:09,301 --> 00:31:11,168 We are at 37,000 feet. 380 00:31:11,236 --> 00:31:13,114 Nobody just walked off this airplane! 381 00:31:13,138 --> 00:31:14,915 If I can get you to just take your seats, 382 00:31:14,939 --> 00:31:16,984 we'll handle your problems one at a time. 383 00:31:17,008 --> 00:31:20,255 Please! Hattie, come here. We have got to get these people back in their seats. 384 00:31:20,279 --> 00:31:21,578 Start emergency procedures. 385 00:31:21,647 --> 00:31:23,513 Ray, I'm scared. What happened? 386 00:31:23,582 --> 00:31:26,283 Just do it. I need you to do this. Just do it! Heidi, 387 00:31:26,351 --> 00:31:28,385 Heidi! Come over here. 388 00:31:28,453 --> 00:31:30,019 Hattie, Hattie, I'll help. 389 00:31:30,088 --> 00:31:33,690 Sit down! Everyone sit down! Help us please! 390 00:31:33,758 --> 00:31:35,736 Come on, let these people do their job! 391 00:31:35,760 --> 00:31:39,028 Passenger emergency. Oxygen mask. 392 00:31:39,097 --> 00:31:40,930 Cabin pressure is fine. 393 00:31:40,999 --> 00:31:42,432 Do it now. 394 00:31:42,501 --> 00:31:43,501 But Ray-? 395 00:31:43,535 --> 00:31:46,102 I said do it now! 396 00:31:46,171 --> 00:31:49,872 Return to your seats! Put on your oxygen masks! 397 00:32:08,093 --> 00:32:11,628 May Day. May Day. This is Pan Con Heavy 9-0-7. May Day. 398 00:32:11,697 --> 00:32:14,097 Ray what is going on? 399 00:32:14,165 --> 00:32:17,767 Concord 2-7-0-1. I assume you're missing passengers too. 400 00:32:17,836 --> 00:32:20,337 That's affirmative, Concord. What's going on? 401 00:32:20,405 --> 00:32:22,217 I don't know. But it's everywhere. 402 00:32:22,241 --> 00:32:24,274 Say again? 403 00:32:24,343 --> 00:32:28,911 LaGuardia, Orly, lost air traffic controllers, missing flight crews. 404 00:32:28,980 --> 00:32:31,481 Planes down all over. 405 00:32:31,550 --> 00:32:36,886 We're turning back. 406 00:33:21,566 --> 00:33:28,137 Attention please. All flights have been cancelled until further notice. 407 00:33:28,206 --> 00:33:31,140 You have to help me. 408 00:33:31,209 --> 00:33:33,476 Your attention please. 409 00:33:33,545 --> 00:33:37,380 The federal government has declared a national state of emergency. 410 00:33:37,449 --> 00:33:40,517 Please remain calm and stand by. 411 00:33:40,585 --> 00:33:45,822 Get away from that! Get away! 412 00:33:45,890 --> 00:33:51,628 Come on, Dirk. Come on. 413 00:33:51,697 --> 00:33:54,831 All circuits are busy. Please try again later. 414 00:33:54,899 --> 00:33:57,667 Your attention please. 415 00:33:57,736 --> 00:34:02,539 The federal government has declared a national state of emergency. 416 00:34:02,607 --> 00:34:05,174 Black or white, rich and poor, both here and abroad. 417 00:34:05,243 --> 00:34:09,446 The death of the president adds to the list of world leaders lost or missing. 418 00:34:09,514 --> 00:34:11,214 Nicolae Carpathia. 419 00:34:11,282 --> 00:34:13,983 The phenomenon unfortunately appears to be worldwide. 420 00:34:14,052 --> 00:34:18,421 While nations deal with the chaos in their quarters 421 00:34:18,490 --> 00:34:22,459 the UN has taken a leadership role in stabilizing the world. 422 00:34:22,527 --> 00:34:27,930 At this time, we do not know how many have disappeared. 423 00:34:27,999 --> 00:34:32,335 But what we do know now is that peace is imperative. 424 00:34:32,404 --> 00:34:35,938 We must help our neighbours, forget our differences. 425 00:34:36,007 --> 00:34:39,208 And we must do it now! 426 00:34:39,277 --> 00:34:43,580 Where are you going? 427 00:34:43,648 --> 00:34:46,783 They're telling me that if I go now I might be able to get out. 428 00:34:46,852 --> 00:34:48,730 Stay with me please. I'm so scared. 429 00:34:48,754 --> 00:34:50,387 I can't, Hattie. I have to go home! 430 00:34:50,455 --> 00:34:52,722 Please, Ray. 431 00:34:52,791 --> 00:34:55,558 Look, I'm sorry. 432 00:34:55,627 --> 00:34:57,627 Ray, come on. 433 00:34:57,696 --> 00:35:03,165 I, I'm really very sorry. 434 00:35:05,904 --> 00:35:11,173 Hi. Ivy Gold. Leave a message. 435 00:35:11,242 --> 00:35:12,975 Ivy, it's me. Listen. 436 00:35:13,044 --> 00:35:15,757 I know the world is going nuts but if you're there I need your help. 437 00:35:15,781 --> 00:35:19,616 I need you to find Dirk Burton. I've gotta talk to him. 438 00:35:19,684 --> 00:35:21,984 I think he may be on to something. 439 00:35:22,053 --> 00:35:25,855 Good luck and take care. 440 00:35:25,924 --> 00:35:33,296 Captain! Captain, I've got to get to New York. It's an emergency! 441 00:35:33,364 --> 00:35:35,932 I'm afraid everybody's got an emergency right now. 442 00:35:36,000 --> 00:35:41,471 But you don't understand - If I get to New York, I can find some answers. 443 00:35:41,540 --> 00:35:45,608 You don't understand how lucky we are to get to O'Hara. 444 00:35:45,677 --> 00:35:48,210 All the other airports are shut down. 445 00:35:48,279 --> 00:35:50,046 Come on, there's gotta be a way. 446 00:35:50,114 --> 00:35:52,381 I wouldn't ask if it wasn't really important. 447 00:35:52,451 --> 00:35:54,562 All I care about right now is getting home to my family. 448 00:35:54,586 --> 00:35:56,152 If you'll excuse me please - 449 00:35:56,220 --> 00:36:02,692 Come on. Think. You've gotta know somebody who can help me out. 450 00:36:02,761 --> 00:36:06,563 I guess I do owe you for saving my neck on the plane. 451 00:36:06,631 --> 00:36:07,864 Yeah there is someone I know. 452 00:36:07,933 --> 00:36:11,534 He's got a charter service. Come on! 453 00:36:41,600 --> 00:36:49,272 Irene?! - Honey?! - Raymie?! - Irene?! - 454 00:37:04,489 --> 00:37:08,325 Hi, Mom, it's me. I just want to apologize for missing the party this after - 455 00:37:08,393 --> 00:37:10,993 Chloe? 456 00:37:11,062 --> 00:37:16,233 Raymie? - Son? - 457 00:40:24,623 --> 00:40:29,659 "In the beginning-" It's a little late for that. 458 00:40:41,105 --> 00:40:46,108 Come on - Is anyone there? - 459 00:40:54,886 --> 00:40:57,126 Excuse me - Excuse me, I need to get to the air - 460 00:40:57,188 --> 00:41:03,793 Get back! Get back inside! Now! 461 00:41:03,862 --> 00:41:09,031 All citizens are to remain in their homes. Curfew is in effect. 462 00:41:22,146 --> 00:41:23,279 It's a baseball uniform. 463 00:41:23,348 --> 00:41:26,248 Oh man. Cool. 464 00:41:49,140 --> 00:41:51,574 Good luck, miss. 465 00:41:51,643 --> 00:41:59,482 - orders given by military personnel. 466 00:41:59,551 --> 00:42:04,821 This is for your own safety. If you need assistance, 467 00:42:04,890 --> 00:42:07,724 please report to a emergency station. 468 00:42:19,604 --> 00:42:24,607 Mom? Raymie? Mom? Raymie? - Dad? - 469 00:42:45,931 --> 00:42:48,712 As we deal with our own crisis, we are very 470 00:42:48,736 --> 00:42:51,868 grateful that the UN is doing more than they can 471 00:42:51,937 --> 00:42:58,407 to find out who or what is responsible for this horrible act of evil. 472 00:42:58,476 --> 00:43:02,845 How does this affect our food redistribution network? 473 00:43:02,914 --> 00:43:07,817 Strangely enough, all of our operatives are still in place. 474 00:43:16,861 --> 00:43:19,662 Unbelievable. The whole world turned upside down. I mean - 475 00:43:19,731 --> 00:43:23,866 It's convenient, isn't it? 476 00:43:23,935 --> 00:43:28,605 Joshua. Never wait for opportunity to knock. 477 00:43:28,673 --> 00:43:33,743 Yank open the door and drag it screaming and kicking inside. 478 00:43:55,066 --> 00:43:59,535 Hold it right there! Don't move! 479 00:43:59,604 --> 00:44:04,473 Buck Williams! What are you doing in my house? 480 00:44:04,542 --> 00:44:08,577 Hoping you're not going to brain me with that vase. 481 00:44:08,647 --> 00:44:14,917 What's happening? My mother and brother - 482 00:44:15,954 --> 00:44:20,957 You must be Chloe. I'm sorry I scared you. 483 00:44:22,293 --> 00:44:25,995 My mom and Raymie are - I'm so scared for them. 484 00:44:26,064 --> 00:44:29,032 I know. 485 00:44:29,100 --> 00:44:34,637 I don't know if they're dead or lost. It's like a nightmare. 486 00:44:34,706 --> 00:44:37,740 How's your dad? 487 00:44:37,809 --> 00:44:42,511 He's passed out from exhaustion. He's upstairs. 488 00:44:42,580 --> 00:44:46,182 Hey, it's okay. 489 00:44:46,250 --> 00:44:49,752 No, it's not okay. 490 00:44:49,821 --> 00:44:54,857 No, it's not. Listen, I've got to get to New York 491 00:44:58,763 --> 00:45:00,808 if I'm going to find some answers. 492 00:45:00,832 --> 00:45:04,067 Your dad told me about a man Ritz. 493 00:45:04,135 --> 00:45:08,337 Ken Ritz. He's a private pilot. 494 00:45:08,406 --> 00:45:12,942 Can you tell me how to find him? 495 00:45:13,011 --> 00:45:16,478 I'll take you there. 496 00:45:16,547 --> 00:45:21,918 No. No, I can't let you go outside. It's madness out there. 497 00:45:21,986 --> 00:45:29,792 I'll go mad if I just sit here and do nothing. Let's go. 498 00:45:29,861 --> 00:45:34,864 One thing if you find anything, you'll let me know. 499 00:45:36,400 --> 00:45:39,568 I promise. 500 00:46:01,059 --> 00:46:02,669 Sorry, folks, โ– โ– โ– ? You want to sweeten the pot a little bit huh? 501 00:46:02,693 --> 00:46:03,893 I've got two thousand dollars. 502 00:46:03,962 --> 00:46:05,527 The man in the blue shirt. 503 00:46:05,596 --> 00:46:06,941 Three thousand dollars to Denver. 504 00:46:06,965 --> 00:46:08,831 Sorry, folks, cash only. 505 00:46:08,900 --> 00:46:12,635 Now bear in mind, all commercial airports are shut down tight until further notice. 506 00:46:12,703 --> 00:46:15,671 Four thousand. Four thousand to Des Moines. 507 00:46:15,740 --> 00:46:17,073 I've got diamonds. 508 00:46:17,142 --> 00:46:19,075 Twenty-five thousand. 509 00:46:19,144 --> 00:46:21,277 Forty-eight hours. 510 00:46:21,345 --> 00:46:23,412 Twenty-five large. 511 00:46:23,481 --> 00:46:28,484 Do I hear thirty anybody, huh? Anybody? Anybody? Done. 512 00:46:32,056 --> 00:46:36,092 Hey, Chloe. How are you? 513 00:46:36,161 --> 00:46:38,427 So can you vouch for this guy? 514 00:46:38,496 --> 00:46:41,630 Well take a close look, Ken. He's Mr. GNN himself. 515 00:46:41,699 --> 00:46:45,534 Yeah, yeah, yeah. The guy that does the news updates during football games, right? 516 00:46:45,603 --> 00:46:46,903 Yeah. 517 00:46:46,971 --> 00:46:50,273 Nice hair. Well okay, Mister, you bought yourself a pilot. 518 00:46:50,341 --> 00:46:52,119 We'll see you in the office, huh? 519 00:46:52,143 --> 00:46:53,609 Come on, folks. 520 00:46:53,678 --> 00:46:55,611 Don't forget your promise. 521 00:46:55,680 --> 00:46:59,849 As soon as I find something. Thanks for the ride. 522 00:46:59,918 --> 00:47:02,618 You're welcome. I hope you find some answers. 523 00:47:02,687 --> 00:47:05,822 I hope you find your family. 524 00:47:05,890 --> 00:47:08,858 Thanks. 525 00:47:12,964 --> 00:47:14,931 Aliens. That's what I think. 526 00:47:14,999 --> 00:47:16,677 I'm not talking little green men. 527 00:47:16,701 --> 00:47:20,102 This is sophisticated, you know. Area 51 stuff. 528 00:47:20,171 --> 00:47:21,904 Dematerialization. 529 00:47:21,973 --> 00:47:24,307 Like Star Trek? 530 00:47:24,375 --> 00:47:26,963 Come on, my theory is no wackier than some of the 531 00:47:26,987 --> 00:47:29,812 stuff floatin' around out there alternate dimensions, 532 00:47:29,881 --> 00:47:34,217 terrorist kidnappings, Nostradamus prophecies, come on. 533 00:47:34,285 --> 00:47:36,986 A guy on the radio quoted a good one from the Bible. 534 00:47:37,055 --> 00:47:39,822 You know the story about the two men standing in a field. 535 00:47:39,891 --> 00:47:42,203 One gets taken, the other guy is just left standin' there. 536 00:47:42,227 --> 00:47:44,760 I got two women standing in a kitchen. 537 00:47:44,829 --> 00:47:47,463 One gets taken, the other one is left doing the dishes. 538 00:47:47,531 --> 00:47:51,700 Yeah but what do all the missing people have in common? 539 00:47:51,769 --> 00:47:53,402 All the kids are gone. 540 00:47:53,471 --> 00:47:57,406 It's like the Pied Piper story. But explain the adults. 541 00:47:57,475 --> 00:48:03,212 So maybe something made all children and adults, selected adults, a target. 542 00:48:03,281 --> 00:48:05,092 What, you mean like easier to snatch? 543 00:48:05,116 --> 00:48:08,885 Could be blood type, brain waves, DNA, who knows. 544 00:48:08,953 --> 00:48:13,622 This is insane. People don't just disappear. 545 00:48:13,691 --> 00:48:19,228 Yeah. The real question is have they gone for good or will they be sent back? 546 00:48:19,297 --> 00:48:22,765 Or even worse, will more of us disappear? 547 00:48:22,833 --> 00:48:25,534 And how do you hide from something like this? 548 00:48:25,603 --> 00:48:30,172 Maybe the common factor isn't in those who were taken. 549 00:48:30,241 --> 00:48:33,009 Maybe it's in those who were left behind. 550 00:48:33,077 --> 00:48:34,243 Hey, news guy. 551 00:48:34,312 --> 00:48:36,879 Yeah. 552 00:49:12,984 --> 00:49:15,231 I have been going out of my mind driving 553 00:49:15,255 --> 00:49:17,753 all over looking for you. Where did you go?! 554 00:49:17,822 --> 00:49:20,182 I couldn't just sit there. 555 00:49:20,224 --> 00:49:22,992 What if they were hiding somewhere! 556 00:49:23,061 --> 00:49:25,161 I'm sorry. 557 00:49:25,229 --> 00:49:28,530 I checked the hospitals and the police - 558 00:49:28,599 --> 00:49:29,898 I'm sorry, baby. 559 00:49:29,968 --> 00:49:32,568 Even our friends - 560 00:49:32,636 --> 00:49:35,404 Maybe we should try the church. 561 00:49:35,473 --> 00:49:38,307 Yeah, don't start. 562 00:49:38,376 --> 00:49:41,510 Well if your mom was right, nobody will be there anyway. 563 00:49:41,579 --> 00:49:44,080 Don't make fun of her. Not now. 564 00:49:44,148 --> 00:49:46,782 I'm not making fun of her. But think about it. 565 00:49:46,851 --> 00:49:48,384 Where did she spend most of her time? 566 00:49:48,453 --> 00:49:50,386 Where was she the happiest? 567 00:49:53,024 --> 00:49:55,491 She was happiest when you were home. 568 00:50:01,032 --> 00:50:04,244 Chloe, the things that your mom believed in, the things that she talked about, 569 00:50:04,268 --> 00:50:06,602 what if they were true? 570 00:50:06,670 --> 00:50:11,707 I'm going home. Someone should be there when they come home. 571 00:50:42,907 --> 00:50:44,806 Dirk? - 572 00:50:56,421 --> 00:50:57,986 Dirk? - 573 00:51:21,612 --> 00:51:25,647 Dirk - 574 00:52:27,211 --> 00:52:31,046 Alan Thompkins? What did he send you? 575 00:52:38,889 --> 00:52:40,689 Ah! 576 00:53:07,751 --> 00:53:15,751 Oh Lord. Oh my. What a fraud I am. 577 00:53:17,260 --> 00:53:22,764 Everybody bought it - 578 00:53:40,918 --> 00:53:42,584 Except you. 579 00:53:42,653 --> 00:53:46,088 I know your message! I knew your words! 580 00:53:50,828 --> 00:53:58,828 I stood right here! I preached it! And I was good! But they're gone! They're gone- 581 00:54:06,910 --> 00:54:14,910 and - oh but knowing and believing are two different things. 582 00:54:15,418 --> 00:54:22,257 I'm living a lie. I'm living a lie. 583 00:54:22,325 --> 00:54:24,259 Right. 584 00:54:34,504 --> 00:54:37,472 Oh God! - 585 00:54:37,541 --> 00:54:42,944 I am kneeling before you right now, 586 00:54:43,013 --> 00:54:49,818 asking you - God forgive me of my sins. 587 00:54:49,887 --> 00:54:57,887 I'm asking you - give me one more chance - Forgive me, 588 00:55:03,033 --> 00:55:10,305 God - Use me. 589 00:55:10,373 --> 00:55:12,273 Lord, please, just use me - 590 00:55:12,342 --> 00:55:20,342 He already has - He already has. 591 00:55:50,147 --> 00:55:55,383 Alan, are you still there? It's me. I need to know what Dirk Burton sent you. 592 00:55:55,452 --> 00:55:58,920 Call me as soon as you can. 593 00:56:14,437 --> 00:56:18,573 Hello, I'm Pastor Vernon Billings of the New Hope Village Church. 594 00:56:18,642 --> 00:56:22,443 If you are watching this tape, you are no doubt confused. 595 00:56:22,512 --> 00:56:24,179 Let me encourage you. 596 00:56:24,248 --> 00:56:27,288 Your loves, your children, your friends and your acquaintances 597 00:56:27,350 --> 00:56:32,720 have not been snatched away by some evil force or some invasion from outer space. 598 00:56:50,240 --> 00:56:51,740 Agh! 599 00:56:51,809 --> 00:56:55,343 Oh! I thought you disappeared. 600 00:56:55,412 --> 00:56:57,946 I'll try not to. Come on. 601 00:56:58,015 --> 00:57:00,348 What's going on? 602 00:57:00,417 --> 00:57:03,719 Someone tried to kill me. 603 00:57:03,787 --> 00:57:07,589 Was that before or after breakfast? 604 00:57:07,658 --> 00:57:11,059 Listen. I got a lead on the vanishings. 605 00:57:11,128 --> 00:57:12,894 It's shaky. It's insane. 606 00:57:12,963 --> 00:57:18,133 But that's all I've got. Let's see what Dirk died for. 607 00:57:18,201 --> 00:57:26,201 What the heck? How did Dirk get that? 608 00:57:27,210 --> 00:57:35,210 What's up with this? These letters. D A N 7. 609 00:57:36,486 --> 00:57:39,121 Some kind of code - 610 00:57:39,189 --> 00:57:43,859 What is that? 611 00:57:43,927 --> 00:57:49,330 I don't know, but let's find out. 612 00:57:54,538 --> 00:57:58,140 It's a miracle. It all matches perfectly. 613 00:57:58,208 --> 00:58:01,743 Never in my lifetime - 614 00:58:01,812 --> 00:58:06,915 Oh - I'll never forget you for this. 615 00:58:06,984 --> 00:58:10,518 Israel will never forget you. 616 00:58:10,587 --> 00:58:16,992 All the years we've waited - Generations - 617 00:58:17,061 --> 00:58:19,761 And you have made it possible. 618 00:58:19,830 --> 00:58:27,830 Yes, my friend. Now we are ready - What-what-what's the matter? 619 00:58:28,305 --> 00:58:32,640 It cannot be. We are surrounded by our enemies. 620 00:58:32,710 --> 00:58:35,722 There have been all these disappearances, so much turmoil. 621 00:58:35,746 --> 00:58:41,016 Your enemies will lay down their weapons when they have the formula, our formula. 622 00:58:41,085 --> 00:58:47,055 We can do the same. You and I. We can achieve the impossible. 623 00:58:54,031 --> 00:58:57,599 No question, it's a diagram of Solomon's Temple. 624 00:58:57,667 --> 00:59:01,069 It used to stand on the holiest site in the Jewish faith. 625 00:59:01,138 --> 00:59:03,850 The Jews have been trying to rebuild this temple ever since the Romans 626 00:59:03,874 --> 00:59:06,307 destroyed it about 2,000 years ago. 627 00:59:06,376 --> 00:59:08,643 One of the holiest sites in the Muslim faith. 628 00:59:08,712 --> 00:59:10,746 The Dome of the Rock. 629 00:59:10,814 --> 00:59:12,567 Apparently both the Jews and the Arabs feel that 630 00:59:12,591 --> 00:59:14,293 this particular hunk of rock is pretty sacred. 631 00:59:14,317 --> 00:59:16,718 It would cause a war if the Jews try to bulldoze it. 632 00:59:16,787 --> 00:59:18,553 Oh - 633 00:59:18,622 --> 00:59:26,161 Okay, ladies. Here's what we need. 634 00:59:26,230 --> 00:59:29,602 Some sort of connection between the temple, 635 00:59:29,626 --> 00:59:33,101 the tracts of land and the destroyed planes. 636 00:59:33,170 --> 00:59:36,638 I don't know what it is, but somehow all this stuff ties together 637 00:59:36,706 --> 00:59:38,907 with Stonagal and Cothran. 638 00:59:38,976 --> 00:59:41,409 International bankers. They're always the same. 639 00:59:41,478 --> 00:59:44,246 Follow the money, honey. 640 00:59:44,314 --> 00:59:52,314 Chloe?- Sweetheart, I need to talk to you - 641 00:59:53,490 --> 01:00:01,490 I know where Mom and Raymie are. 642 01:00:02,465 --> 01:00:06,668 Where? Where are they? 643 01:00:06,737 --> 01:00:08,970 They're in heaven with God. 644 01:00:09,039 --> 01:00:11,406 Oh, don't. 645 01:00:11,474 --> 01:00:13,374 Honey, please. 646 01:00:13,443 --> 01:00:17,278 Remember when Mom started going to church, when grandma died? 647 01:00:17,347 --> 01:00:18,279 Yes? 648 01:00:18,348 --> 01:00:19,948 Remember what you said then? 649 01:00:20,017 --> 01:00:21,895 Now you're just doing the same thing. 650 01:00:21,919 --> 01:00:23,462 Aren't you just using God as a crutch? 651 01:00:23,486 --> 01:00:25,754 Listen, I know what I said. 652 01:00:25,823 --> 01:00:29,057 And I know that this is hard to take, especially coming from me. 653 01:00:29,126 --> 01:00:32,338 And I don't blame you and I don't want you to take my word for it. 654 01:00:32,362 --> 01:00:34,629 Pastor Billings left a tape. 655 01:00:34,698 --> 01:00:37,999 Chloe, I want you to take a look at that tape. 656 01:00:38,068 --> 01:00:40,769 It explains everything. 657 01:00:40,838 --> 01:00:43,183 Do you remember when you told me that you used to listen to your mother 658 01:00:43,207 --> 01:00:44,973 and pretend to be interested? 659 01:00:45,042 --> 01:00:53,042 All I ask is that you do the same for me. Just think about it. 660 01:01:00,824 --> 01:01:05,127 We have confirmed that the disappearances have been caused by accumulated radiation 661 01:01:05,195 --> 01:01:08,196 from decades of nuclear weapons testing. 662 01:01:08,265 --> 01:01:13,334 We have destroyed our own children with our lust for violence and warfare. 663 01:01:14,972 --> 01:01:17,338 It has to stop now! 664 01:01:17,407 --> 01:01:21,084 I am proposing the complete and total disarmament 665 01:01:21,108 --> 01:01:23,979 and destruction of all nuclear weapons 666 01:01:24,047 --> 01:01:27,315 by nations with nuclear capability. 667 01:01:27,384 --> 01:01:30,451 Yeah. Finally somebody out there is making sense. 668 01:01:30,520 --> 01:01:34,990 I am working closely with my dear friend, Dr. Chaim Rosenzweig. 669 01:01:35,058 --> 01:01:40,228 He's agreed to give his full support for a UN peace initiative 670 01:01:40,297 --> 01:01:45,333 and a program to see that every human mouth on earth has been fed. 671 01:01:47,637 --> 01:01:49,637 That's a good man. 672 01:01:49,706 --> 01:01:52,908 Thank you very much. Thank you. 673 01:01:52,976 --> 01:01:55,677 Right? 674 01:02:11,061 --> 01:02:15,797 Hattie - 675 01:02:15,866 --> 01:02:20,836 Hi. I want to check on you before I leave. 676 01:02:20,904 --> 01:02:23,104 How's your family? 677 01:02:23,173 --> 01:02:24,739 I still have my daughter Chloe. 678 01:02:24,808 --> 01:02:26,875 But my wife and son - 679 01:02:26,944 --> 01:02:30,611 I am so sorry. 680 01:02:30,680 --> 01:02:34,015 Are you going somewhere? 681 01:02:34,084 --> 01:02:35,783 I'm going to the UN. 682 01:02:35,853 --> 01:02:38,397 The only place that offers any hope. 683 01:02:38,421 --> 01:02:41,890 Unless I have a reason to stay. 684 01:02:41,959 --> 01:02:43,524 Hattie, I have made - 685 01:02:43,593 --> 01:02:44,492 Don't - 686 01:02:44,561 --> 01:02:45,561 Please let - 687 01:02:45,628 --> 01:02:47,173 Please don't do it to yourself. 688 01:02:47,197 --> 01:02:49,097 We all make mistakes. 689 01:02:49,166 --> 01:02:52,800 But it's not too late to start over. You know, fresh. 690 01:02:52,870 --> 01:02:55,370 I know what you've been through would crush anyone. 691 01:02:55,438 --> 01:02:57,705 I understand that. 692 01:02:57,774 --> 01:03:00,742 No you don't. I'm a different person now - 693 01:03:00,810 --> 01:03:04,445 I should have listened to Irene. 694 01:03:04,514 --> 01:03:06,614 She tried to tell me. I wouldn't listen. 695 01:03:06,683 --> 01:03:08,216 She was right. 696 01:03:08,285 --> 01:03:11,652 If I'd have listened, I'd have known that everything that I need in my life, 697 01:03:11,721 --> 01:03:16,324 everything I need to fulfill my life is right here. 698 01:03:16,393 --> 01:03:19,160 It's right here with my family. 699 01:03:19,229 --> 01:03:20,996 Do you understand? 700 01:03:21,064 --> 01:03:24,832 What? All this time? 701 01:03:24,902 --> 01:03:28,081 That's why I need I need you to forgive me. I need to ask your forgive - 702 01:03:28,105 --> 01:03:29,215 What are you talking about? 703 01:03:29,239 --> 01:03:30,705 I was wrong. 704 01:03:30,774 --> 01:03:35,176 Ray, tell me that what we feel is wrong. 705 01:03:35,245 --> 01:03:42,417 It's not about us. It's not. It's about something bigger. And something better. 706 01:03:42,485 --> 01:03:46,654 I really thought you were stronger than that. 707 01:03:46,723 --> 01:03:49,991 Hattie, please - Hattie - Wait, Hattie - 708 01:04:15,986 --> 01:04:18,586 Is that why you never had time for us? 709 01:04:18,655 --> 01:04:21,122 No, that's not it at all. 710 01:04:21,191 --> 01:04:24,025 Then why don't you tell me what it is. 711 01:04:24,094 --> 01:04:29,064 Honestly? I'm not sure if I know. 712 01:04:29,132 --> 01:04:32,334 My career, maybe the mortgage. 713 01:04:32,402 --> 01:04:36,304 Sometimes you just get so wrapped up in life that you - 714 01:04:36,373 --> 01:04:41,409 well one day you wake up and then you realize that you missed it. 715 01:04:41,478 --> 01:04:43,423 You missed all the important things in life. 716 01:04:43,447 --> 01:04:45,124 Love is what we had, Chloe. 717 01:04:45,148 --> 01:04:48,549 Your mother loved me and you more than I ever realized. 718 01:04:48,618 --> 01:04:53,154 I hated her church stuff, the people that would come over. I resented her for that. 719 01:04:53,223 --> 01:04:55,001 Not because I didn't understand it. 720 01:04:55,025 --> 01:05:00,328 Because I didn't want her to need anything more than she needed me. 721 01:05:00,397 --> 01:05:03,898 Mom had the answers. 722 01:05:03,967 --> 01:05:06,812 All she wanted to do was share them with us. 723 01:05:06,836 --> 01:05:10,305 She was willing to suffer through the jokes and the patronizing 724 01:05:10,374 --> 01:05:14,575 and the coldness from me just to help us. 725 01:05:14,644 --> 01:05:19,680 If I could just go back before all this happened, 726 01:05:21,885 --> 01:05:25,186 if I could just, if I could just take the clock and turn it back - 727 01:05:25,255 --> 01:05:26,388 Are you telling me - 728 01:05:26,456 --> 01:05:27,867 - a few minutes, a day I would. 729 01:05:27,891 --> 01:05:29,457 Are you telling me that they're dead? 730 01:05:29,526 --> 01:05:30,458 That they're not coming back? 731 01:05:30,527 --> 01:05:32,571 They're not coming back, baby - 732 01:05:32,595 --> 01:05:38,266 Listen, your mother left us with the truth. 733 01:05:38,335 --> 01:05:41,869 That there's something more. There's a greater love. 734 01:05:41,938 --> 01:05:45,140 She found that. 735 01:05:45,208 --> 01:05:51,279 And if she were here right now that's what she'd be telling you. 736 01:05:51,348 --> 01:05:55,417 Are you sure this isn't just you feeling guilty because of your friend? 737 01:05:55,485 --> 01:05:59,387 It's not about guilt. I can't I won't live without faith anymore. I won't. 738 01:05:59,456 --> 01:06:05,393 Why? Because God will send you to hell? Your nice God? 739 01:06:05,462 --> 01:06:07,662 You get hell on earth and then you get hell after. 740 01:06:07,730 --> 01:06:10,365 Listen to me, sweetheart. It's not about hell either. 741 01:06:10,434 --> 01:06:11,877 We were given a gift, Chloe. 742 01:06:11,901 --> 01:06:14,436 We were given a gift, and we blew it. It's not His fault. 743 01:06:14,504 --> 01:06:19,574 The ones that were believers are being spared from what's coming next. 744 01:06:20,444 --> 01:06:23,078 What's coming? 745 01:06:23,146 --> 01:06:25,586 It's going to get a lot worse. 746 01:06:25,615 --> 01:06:29,784 What could be worse than this? 747 01:06:40,797 --> 01:06:43,064 Hey Buck, we've got something here. 748 01:06:43,133 --> 01:06:44,332 What? 749 01:06:44,401 --> 01:06:46,245 The ten tracts of land. They all tie back to the UN. 750 01:06:46,269 --> 01:06:49,537 As part of the disarmament and peace initiative. Pretty cool huh? 751 01:06:49,606 --> 01:06:53,274 So they belong to the UN. Right. 752 01:06:53,343 --> 01:06:55,543 That's why you guys get the big bucks. 753 01:06:55,612 --> 01:06:57,457 Now what's that got to do with Stonagal? 754 01:06:57,481 --> 01:07:00,259 There's more. There's an archaeological research foundation in Israel. 755 01:07:00,283 --> 01:07:02,095 All underwritten by Stonagal's corporation. 756 01:07:02,119 --> 01:07:04,252 Your buddies. Stonagal and Cothran. 757 01:07:04,321 --> 01:07:07,722 Why is it these two guys keep coming up good guys? 758 01:07:07,790 --> 01:07:09,157 Maybe they are. 759 01:07:13,430 --> 01:07:13,961 Hello? 760 01:07:14,030 --> 01:07:15,062 Hey, Buck. 761 01:07:15,132 --> 01:07:16,531 Alan! Where are you? 762 01:07:16,600 --> 01:07:17,643 I'm in Chicago. I'm going to the airport. 763 01:07:17,667 --> 01:07:18,399 Chicago? 764 01:07:18,468 --> 01:07:19,234 Yeah. 765 01:07:19,302 --> 01:07:20,001 No. 766 01:07:20,069 --> 01:07:21,102 What? 767 01:07:21,171 --> 01:07:22,681 No. Stay right there. I'm on my way. 768 01:07:22,705 --> 01:07:23,505 All right. 769 01:07:23,573 --> 01:07:24,472 I'll call you from the plane. 770 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 Okay. 771 01:08:19,329 --> 01:08:21,729 Here's some money. Fill 'er up. 772 01:08:21,798 --> 01:08:24,065 That's good. 773 01:08:24,133 --> 01:08:27,768 Good to see you. How are you, Alan? 774 01:08:27,837 --> 01:08:31,739 Okay. Considering the circumstances. 775 01:08:31,808 --> 01:08:34,509 So, you got any theories? 776 01:08:34,578 --> 01:08:37,945 Officially it's radiation. 777 01:08:38,014 --> 01:08:42,783 Unofficially, the agency is running scared from the top down. 778 01:08:42,852 --> 01:08:46,688 Look, about this business at Dirk's place, 779 01:08:46,756 --> 01:08:49,702 are you sure you didn't get a look at the guy who shot at you? 780 01:08:49,726 --> 01:08:54,128 You gotta figure he was the guy who killed Dirk. 781 01:08:54,197 --> 01:08:57,665 Man, he was so careful. I thought he'd outlast both of us. 782 01:08:57,734 --> 01:08:59,978 What were you guys into? 783 01:09:00,002 --> 01:09:02,270 That's what I was hoping you could tell me. 784 01:09:02,339 --> 01:09:06,641 Look, this is all that I got from him. 785 01:09:06,710 --> 01:09:11,746 So ah, is there anything on here about the air strikes in Israel? 786 01:09:12,982 --> 01:09:14,993 No, it's financial stuff. 787 01:09:15,017 --> 01:09:17,697 Stonagal and Cothran have been loaning billions to the UN for years 788 01:09:17,721 --> 01:09:19,965 and they're getting ready to call the loans. 789 01:09:19,989 --> 01:09:21,356 Call the loans? 790 01:09:21,424 --> 01:09:23,124 Yeah. 791 01:09:23,192 --> 01:09:24,870 What are they going to do, bankrupt the UN? 792 01:09:24,894 --> 01:09:28,296 It's insane, right? I mean what are they going to get? 793 01:09:28,365 --> 01:09:30,331 Ten useless tracts of land. 794 01:09:30,400 --> 01:09:32,066 Yeah. 795 01:09:32,135 --> 01:09:36,571 Wait! Rosenzweig's formula. 796 01:09:36,640 --> 01:09:41,676 That's it! The UN! That means they've been using Carpathia like a puppet! 797 01:09:43,012 --> 01:09:46,714 You mean it's, it's all about money? 798 01:09:46,783 --> 01:09:48,294 Come on, you're going go to have to go now. 799 01:09:48,318 --> 01:09:49,884 No, no, no. 800 01:09:49,952 --> 01:09:52,064 Come on, let's go. You've had enough fun for one night. 801 01:09:52,088 --> 01:09:54,522 That's what Dirk was so crazy about! 802 01:09:54,591 --> 01:09:57,191 They're trying to control the world's food supply! 803 01:09:57,260 --> 01:09:59,327 I've got to get to Chaim. 804 01:09:59,396 --> 01:10:02,029 Hey, that's not gonna happen, pal. 805 01:10:02,098 --> 01:10:04,209 Look, you let the agency handle it. 806 01:10:04,233 --> 01:10:05,711 I'm going to get you to a safe house. 807 01:10:05,735 --> 01:10:07,769 Listen, Chaim will listen to me. 808 01:10:07,837 --> 01:10:15,837 No! Buck - I do not want to lose you too. Right? 809 01:10:18,948 --> 01:10:21,816 It shouldn't take us too long to get to where we need to go. 810 01:10:21,884 --> 01:10:23,351 Good. 811 01:10:23,420 --> 01:10:25,620 Can you spare a dollar for an old grandma. 812 01:10:25,689 --> 01:10:26,987 Ma'am, please. 813 01:10:27,056 --> 01:10:28,601 Just give me a dollar. That's all. Just a dollar. 814 01:10:28,625 --> 01:10:31,091 Come on, just a dollar is not going to break you. 815 01:10:31,160 --> 01:10:37,064 Okay, okay, I've got some change - Here you are. 816 01:10:41,304 --> 01:10:44,605 Oh thank you. 817 01:10:51,381 --> 01:10:53,013 Alan! 818 01:11:29,118 --> 01:11:33,521 I'm sorry to come here. But you're the only ones they don't know. 819 01:11:33,590 --> 01:11:35,055 What happened? 820 01:11:35,124 --> 01:11:37,124 My friends are dead. 821 01:11:37,193 --> 01:11:40,094 Get inside. 822 01:11:40,162 --> 01:11:46,401 I've got to get to the UN - to warn Chaim. 823 01:11:46,469 --> 01:11:50,938 They're trying to control the world's food... 824 01:11:51,007 --> 01:11:54,575 We've got to get him some help. 825 01:11:54,644 --> 01:11:59,814 They set up an emergency centre at the New Hope Church. 826 01:11:59,883 --> 01:12:02,216 We'll take you there. 827 01:12:02,285 --> 01:12:06,987 So you're researching the disappearance of these people? 828 01:12:07,056 --> 01:12:12,794 You say that you're interested in finding out what really happened to them? 829 01:12:12,862 --> 01:12:17,097 Take a look at this. It might help. 830 01:12:22,371 --> 01:12:24,816 You're watching this tape because millions of 831 01:12:24,840 --> 01:12:27,308 people have disappeared, babies and children. 832 01:12:27,376 --> 01:12:31,612 Still innocent in God's eyes and vanished. 833 01:12:31,681 --> 01:12:35,616 There is much to fear. But not for those who are missing. 834 01:12:35,685 --> 01:12:39,153 Because they placed their faith in Christ alone for salvation, 835 01:12:39,221 --> 01:12:42,189 they have been taken to heaven by Jesus himself. 836 01:12:42,258 --> 01:12:44,595 First Thessalonians tells us that the Lord 837 01:12:44,619 --> 01:12:47,261 himself shall descend from Heaven with a shout, 838 01:12:48,565 --> 01:12:51,332 with the voice of the archangel and with the trump of God 839 01:12:51,400 --> 01:12:54,101 and the dead in Christ shall rise first. 840 01:12:54,170 --> 01:12:58,372 Then we who are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds 841 01:12:58,441 --> 01:13:04,244 to meet the Lord in the air and so shall we ever be with the Lord. 842 01:13:04,313 --> 01:13:09,984 What's this? Some guy thinks the Bible has an explanation for the vanishings? 843 01:13:10,052 --> 01:13:12,119 This doesn't sound convincing to you? 844 01:13:12,188 --> 01:13:14,589 Oh come on, those Scriptures are so vague. 845 01:13:14,657 --> 01:13:16,691 They could mean anything. 846 01:13:16,759 --> 01:13:19,560 There's something else I should tell you. 847 01:13:19,629 --> 01:13:22,463 Minister Billings vanished with the rest of them. 848 01:13:22,532 --> 01:13:24,932 I helped to make this tape three years ago. 849 01:13:25,001 --> 01:13:28,870 Three years ago. That's impossible. 850 01:13:28,938 --> 01:13:32,473 How could he have known? 851 01:13:32,542 --> 01:13:37,745 It's all in here. Including that. Ezekiel 38. 852 01:13:38,915 --> 01:13:42,182 Those codes. They're Bible verses. 853 01:13:42,251 --> 01:13:44,451 Thirty-eighth chapter of Ezekiel. 854 01:13:44,521 --> 01:13:46,436 God promised to protect Israel against total 855 01:13:46,460 --> 01:13:48,355 annihilation by her enemies from the north. 856 01:13:48,424 --> 01:13:51,158 Miraculously. 857 01:13:55,431 --> 01:13:58,699 It's all in there, exactly as you witnessed. 858 01:13:58,768 --> 01:14:04,739 What about this one? These ten tracts of land are about to belong to John Stonagal. 859 01:14:04,807 --> 01:14:09,777 What does your Bible say about that? 860 01:14:09,846 --> 01:14:13,080 It's Daniel Seven. The rapture. The vanishings. 861 01:14:13,149 --> 01:14:16,784 This marks the beginning of the rise of the anti-Christ. 862 01:14:16,853 --> 01:14:20,521 He will control ten kingdoms which in turn will control the world. 863 01:14:20,590 --> 01:14:22,985 Yeah but ten giant tracts of useless real estate 864 01:14:23,009 --> 01:14:25,125 doesn't seem like much of a kingdom to me. 865 01:14:25,194 --> 01:14:27,394 Unless they have the Eden formula? 866 01:14:27,463 --> 01:14:29,196 What? 867 01:14:29,265 --> 01:14:33,500 Stonagal. It's a plan to lock up the world's food supply. And this? 868 01:14:33,570 --> 01:14:36,403 Second Thessalonians, two. 869 01:14:36,472 --> 01:14:39,173 And the anti-Christ will sit in the temple of God 870 01:14:39,241 --> 01:14:42,209 and he will declare to the whole world that he is God. 871 01:14:42,278 --> 01:14:47,247 The temple of God - You're talking about Solomon's Temple on Jewish land aren't you? 872 01:14:47,316 --> 01:14:48,148 That's right. 873 01:14:48,217 --> 01:14:49,494 Whoever this anti-Christ guy is, 874 01:14:49,518 --> 01:14:50,963 he's going to have one big war on his hands 875 01:14:50,987 --> 01:14:52,965 if he tries to rebuild this temple any time soon. 876 01:14:52,989 --> 01:14:54,600 Listen to what I'm saying to you. 877 01:14:54,624 --> 01:14:56,936 Make no mistake about it. It's written in the scriptures. 878 01:14:56,960 --> 01:15:01,562 He will rebuild the temple. I guarantee it. 879 01:15:01,631 --> 01:15:05,099 But the Arabs are not just going to sit by and watch them build this thing. 880 01:15:05,167 --> 01:15:06,734 They'll make peace with Israel. 881 01:15:06,803 --> 01:15:08,703 Peace? In the Middle East? 882 01:15:08,771 --> 01:15:10,731 Daniel nine, chapter twenty-seven. 883 01:15:10,773 --> 01:15:13,841 And he will confirm a covenant with the many for seven years. 884 01:15:13,910 --> 01:15:20,648 All right, listen. 885 01:15:20,717 --> 01:15:27,088 I admit this stuff is compelling even scary. We can't just sit here. 886 01:15:27,156 --> 01:15:33,027 All right, nothing is going to change if somebody doesn't do something. 887 01:15:33,096 --> 01:15:41,096 Hold on. Wait! - Buck, where are you going? Buck? 888 01:15:44,373 --> 01:15:49,409 No. I can't! All right, I've got to get to the UN and I've got to warn Chaim. 889 01:15:51,480 --> 01:15:54,015 Wait a minute. How are you going to warn him? 890 01:15:54,083 --> 01:15:56,083 You won't even know the truth. 891 01:15:56,152 --> 01:16:00,621 The Bible says that if you don't put your faith in God, you will be deceived. 892 01:16:00,690 --> 01:16:03,423 What, do you think your being here is an accident? 893 01:16:03,492 --> 01:16:05,626 You know what I'm talking about. 894 01:16:05,695 --> 01:16:07,628 You can feel it. 895 01:16:07,697 --> 01:16:15,697 You can feel God tugging at your heart. Don't ignore him, Buck. 896 01:16:23,079 --> 01:16:26,413 Ladies and gentlemen, can I have your attention please. 897 01:16:26,482 --> 01:16:29,449 Ladies and gentlemen, it's official. 898 01:16:29,518 --> 01:16:32,787 Nicolae Carpathia will be our new secretary-general. 899 01:16:32,855 --> 01:16:36,290 We'll get you in the main auditorium in a few minutes 900 01:16:36,358 --> 01:16:38,203 and Mr. Carpathia will make a statement 901 01:16:38,227 --> 01:16:41,587 and then we'll have a couple of minutes for questions. Thank you very much. 902 01:16:48,204 --> 01:16:50,082 Mr. Williams, the media room is this way. 903 01:16:50,106 --> 01:16:51,449 No, I'm going to see Chaim Rosenzweig. 904 01:16:51,473 --> 01:16:52,918 My orders are to make sure he's undisturbed. 905 01:16:52,942 --> 01:16:55,442 I'll personally escort Mr. Williams. 906 01:16:55,511 --> 01:16:57,322 I have my orders, Miss Durham. 907 01:16:57,346 --> 01:17:00,547 You are aware I act on Mr. Carpathia's behalf. 908 01:17:00,616 --> 01:17:05,953 Of course. My apologies, Mr. Williams. Miss Durham. 909 01:17:07,656 --> 01:17:09,890 I owe it all to you, Buck. 910 01:17:09,959 --> 01:17:12,927 Nicolae is a huge fan of yours. 911 01:17:12,995 --> 01:17:16,161 When he saw your letter of reference, I was 912 01:17:16,185 --> 01:17:19,300 asked to join his staff. He's a great man. 913 01:17:19,368 --> 01:17:25,472 There's no question this is the right place to be, for both of us. 914 01:17:25,541 --> 01:17:29,576 Ah Buck, I was hoping to see you here. 915 01:17:29,645 --> 01:17:32,779 I can't think of anyone more perfect to tell the story 916 01:17:32,849 --> 01:17:35,482 of this history making announcement. 917 01:17:35,551 --> 01:17:37,796 I'm here to keep you from making a horrible mistake - 918 01:17:37,820 --> 01:17:42,689 Please, sit down. 919 01:17:42,758 --> 01:17:44,769 Make sure the announcement goes out worldwide. 920 01:17:44,793 --> 01:17:47,862 Full media saturation. Repeated every 30 minutes. 921 01:17:47,930 --> 01:17:50,331 Already in motion. 922 01:17:50,399 --> 01:17:53,968 Do you see, Stonagal and Cothran have been lying to you. 923 01:17:54,036 --> 01:17:56,003 Eden is part of their plan. 924 01:17:56,072 --> 01:18:00,341 But I'm turning over my formula to a consortium of UN delegates. 925 01:18:00,409 --> 01:18:02,042 It's our only hope now. 926 01:18:02,111 --> 01:18:04,011 It doesn't matter. 927 01:18:04,080 --> 01:18:06,204 Once they bankrupt the UN, Stonagal and Cothran 928 01:18:06,228 --> 01:18:08,148 will own it all, the land and the formula. 929 01:18:08,217 --> 01:18:13,220 They will control the entire world's food supply. 930 01:18:13,289 --> 01:18:17,124 We must tell Carpathia. 931 01:18:17,193 --> 01:18:24,765 Can this be true? 932 01:18:24,833 --> 01:18:28,802 They've used our dreams against us, Nicolae. 933 01:18:28,871 --> 01:18:34,775 It seems so unthinkable. 934 01:18:34,843 --> 01:18:39,880 Once the story hits, the whole world will know the truth. 935 01:18:39,949 --> 01:18:47,621 It's not that easy. These men were my mentors and my friends. 936 01:18:47,689 --> 01:18:52,026 Sir, they're murderers! 937 01:18:52,094 --> 01:18:58,198 Buck, you have no reason to lie. 938 01:18:58,267 --> 01:19:05,906 Miss Durham - E-mail this to Mr. Williams' office. 939 01:19:05,975 --> 01:19:07,541 Tell them it's from me. 940 01:19:07,609 --> 01:19:11,245 Top priority. This information must be broadcast immediately. 941 01:19:11,314 --> 01:19:13,013 Thank you, Mr. Carpathia. 942 01:19:13,082 --> 01:19:16,716 Do not worry. You're under my protection now. 943 01:19:30,366 --> 01:19:32,366 Excuse me, what's that? 944 01:19:32,435 --> 01:19:37,237 Ah, this is a dream come true for all of Israel. 945 01:19:37,306 --> 01:19:39,706 Plans to rebuild our temple. 946 01:19:39,775 --> 01:19:42,843 The temple? 947 01:19:42,911 --> 01:19:46,513 But, but the Muslims - They'll never allow this. 948 01:19:46,582 --> 01:19:50,517 No, no, no, the true side of the original temple has been found. 949 01:19:50,586 --> 01:19:55,956 It will stand next to their mosque. Perfect harmony. 950 01:19:56,025 --> 01:19:59,426 It's a wonderful omen don't you think? 951 01:19:59,495 --> 01:20:01,996 We will be set to break the ground. 952 01:20:02,064 --> 01:20:07,801 Well, in light of all this, we move forward. 953 01:20:07,870 --> 01:20:11,405 We announce the sharing of food with the world 954 01:20:11,474 --> 01:20:15,509 and the building of this Jewish temple is a symbol. 955 01:20:15,577 --> 01:20:21,615 Not just for Jews, but for every man and woman, for the whole of humanity. 956 01:20:21,683 --> 01:20:24,584 This marks the beginning of our seven years of peace. 957 01:20:24,653 --> 01:20:27,787 It can't be. 958 01:20:27,856 --> 01:20:32,326 Now, despite your doubts, Buck, this is going to be a great day. 959 01:20:32,395 --> 01:20:36,563 The stage is set, gentlemen. Let us change history. 960 01:20:36,632 --> 01:20:40,967 Thank you for everything you've done. 961 01:20:41,037 --> 01:20:47,408 Chaim, you want this built? 962 01:20:47,476 --> 01:20:52,746 Yes, of course. This is the incentive for our leaders to sign the peace treaty. 963 01:20:52,814 --> 01:20:57,784 Do you have any idea what this means? 964 01:20:57,853 --> 01:21:03,390 I thought I did. Excuse me. 965 01:21:03,459 --> 01:21:06,260 Are you all right? 966 01:21:06,328 --> 01:21:10,730 Sweetheart, are you all right? 967 01:21:10,799 --> 01:21:15,069 I just feel so helpless. I wish he'd call or something. 968 01:21:15,137 --> 01:21:18,972 Well he has to find the truth on his own. 969 01:21:19,041 --> 01:21:24,044 I know. I just wish there was something we could do. 970 01:21:25,347 --> 01:21:30,350 We can ask God to help him find his way. 971 01:21:45,167 --> 01:21:46,500 It's true. 972 01:21:56,979 --> 01:21:59,846 All of it's true. 973 01:21:59,915 --> 01:22:07,915 โ™ช 974 01:22:17,333 --> 01:22:25,333 โ™ช 975 01:22:34,150 --> 01:22:42,150 โ™ช 976 01:23:00,042 --> 01:23:08,042 God - I've never prayed before - I don't know what to say - 977 01:23:12,120 --> 01:23:20,120 I'm so sorry, please forgive me. I just know I need you. 978 01:23:25,501 --> 01:23:33,501 And I believe. Just show me what to do. 979 01:23:50,459 --> 01:23:58,459 โ™ช 980 01:24:08,009 --> 01:24:14,348 โ™ช 981 01:24:19,187 --> 01:24:24,291 Mr. Williams. There you are. Are you okay? 982 01:24:24,593 --> 01:24:26,860 Yes. 983 01:24:26,928 --> 01:24:31,164 Come. We're about to go into this meeting before the big press conference 984 01:24:31,233 --> 01:24:35,702 and I need you there when I confront Mr. Stonagal and Mr. Cothran. 985 01:24:35,771 --> 01:24:38,004 You will see justice done today. 986 01:24:38,073 --> 01:24:40,874 Don't worry. Karl, stay close to Mr. Williams. 987 01:24:48,651 --> 01:24:50,517 Thank you for coming. 988 01:24:50,586 --> 01:24:52,586 It's good to see you here. 989 01:24:52,655 --> 01:24:55,789 Ladies and gentlemen, I apologize for the delay. 990 01:24:55,857 --> 01:24:59,326 Please be seated. 991 01:24:59,395 --> 01:25:04,398 Chaim, Mr. Williams, please join us. 992 01:25:06,468 --> 01:25:13,973 Mr. Carpathia, we agreed there would be no media at this conference. 993 01:25:14,042 --> 01:25:18,111 Mr. Williams will be joining our delegation as its own media liaison. 994 01:25:18,180 --> 01:25:22,916 These changes should have been discussed beforehand with us. 995 01:25:22,984 --> 01:25:27,721 Mr. Williams' journalistic credentials have always shown him to be a man 996 01:25:27,790 --> 01:25:31,124 only interested in the truth. 997 01:25:31,193 --> 01:25:37,564 That is what we are interested in here the truth. Don't you all agree? 998 01:25:46,208 --> 01:25:50,205 We are about to turn this planet into a paradise 999 01:25:50,229 --> 01:25:53,580 unimaginable only a few short weeks ago. 1000 01:25:53,649 --> 01:25:56,257 Ten oasis regions where each delegate is given 1001 01:25:56,281 --> 01:25:58,685 complete control over his respective area. 1002 01:26:04,727 --> 01:26:12,031 True global community, a true world with peace. 1003 01:26:12,100 --> 01:26:17,303 This marks the beginning of our seven years of peace, of seven years - 1004 01:26:23,445 --> 01:26:26,613 This marks the beginning of the rise of the anti-Christ. 1005 01:26:26,682 --> 01:26:33,353 He will control ten kingdoms which in turn will control the world. 1006 01:26:33,422 --> 01:26:38,625 The anti-Christ will sit in the temple of God 1007 01:26:38,694 --> 01:26:43,697 and he will declare to the whole world that he is God. 1008 01:26:43,766 --> 01:26:50,069 Upon each of you I grant all the power and authority due to your new positions. 1009 01:26:50,138 --> 01:26:54,908 You are now kings and queens in your own lands, 1010 01:26:54,976 --> 01:27:00,146 bringing prosperity and plenty to your people. All in my name. 1011 01:27:04,319 --> 01:27:10,023 Nicolae, what are you saying? We never agreed to this. 1012 01:27:10,091 --> 01:27:15,194 In the garden there was a serpent who tempted Eve, 1013 01:27:15,263 --> 01:27:19,933 leading to man's banishment from Paradise. 1014 01:27:20,001 --> 01:27:24,638 That serpent stood between us and paradise ever since. 1015 01:27:24,706 --> 01:27:27,173 What's this about, Carpathia? 1016 01:27:27,242 --> 01:27:29,810 It's about you two. 1017 01:27:29,878 --> 01:27:31,511 Serpents in my garden. 1018 01:27:31,580 --> 01:27:35,248 Using unity and prosperity for your own gain. 1019 01:27:35,317 --> 01:27:39,653 Nicolae, you know that's preposterous. 1020 01:27:39,721 --> 01:27:42,121 Do not lie to me. 1021 01:27:42,190 --> 01:27:48,562 So small, so easily manipulated. 1022 01:27:48,630 --> 01:27:53,399 Tell me, Jonathan, who is the puppet here? 1023 01:27:53,469 --> 01:27:56,736 Look where I am and look where you are. 1024 01:27:56,805 --> 01:28:02,175 Do you have any idea? Do you know who you're dealing with?! 1025 01:28:02,243 --> 01:28:09,483 Do you? I welcome all of you to join this great team. 1026 01:28:09,551 --> 01:28:12,819 Do you accept my invitation? 1027 01:28:12,888 --> 01:28:17,924 We made you, Nicolae! You're our creation! 1028 01:28:17,993 --> 01:28:25,993 I see - Donald M. Aterness? 1029 01:28:27,268 --> 01:28:29,703 Yes, sir, that's me. 1030 01:28:29,771 --> 01:28:31,605 Of Newark, New Jersey. 1031 01:28:31,673 --> 01:28:33,239 Why, yes sir. 1032 01:28:33,308 --> 01:28:34,708 May I call you Don. 1033 01:28:34,776 --> 01:28:39,813 Don, give me your sidearm. 1034 01:28:41,016 --> 01:28:46,019 So begins an object lesson in leadership. 1035 01:28:47,890 --> 01:28:53,226 Nicolae? Have you lost your mind? What are you doing? 1036 01:28:53,294 --> 01:28:55,361 Nicolae -? 1037 01:28:55,430 --> 01:28:58,698 Sit down, Chaim. 1038 01:28:58,767 --> 01:29:06,767 Look, we ah - we all want the same thing, right? 1039 01:29:09,377 --> 01:29:16,416 I'm sure you're right. Miss Durham, could you please step back. 1040 01:29:16,484 --> 01:29:21,454 I wouldn't want that suit to be soiled. 1041 01:29:21,523 --> 01:29:25,892 On your knees, Jonathan. 1042 01:29:25,961 --> 01:29:30,129 No. No, I will do no such thing! 1043 01:29:37,472 --> 01:29:39,105 Someone has to stop this! 1044 01:29:39,174 --> 01:29:44,177 Buck! We are on the same team, are we not? 1045 01:29:48,050 --> 01:29:53,587 Nicolae - 1046 01:29:53,655 --> 01:29:58,257 These people will know that I fear no one. That I fear nothing. 1047 01:29:58,326 --> 01:30:01,294 That I will succeed at anything I set my mind to. 1048 01:30:01,362 --> 01:30:05,632 Without the slightest hesitation or opposition. 1049 01:30:05,701 --> 01:30:09,502 From this day forward, no one can stand against me. 1050 01:30:09,571 --> 01:30:12,772 That's the kind of power you lusted for, Jonathan. 1051 01:30:12,841 --> 01:30:18,078 Don't worry. This will be completely painless. 1052 01:30:18,146 --> 01:30:20,981 After all, I am not a monster. 1053 01:30:21,049 --> 01:30:26,285 Nicolae, please - 1054 01:30:34,963 --> 01:30:39,565 I was so shocked when I saw Mr. Stonagal rush the guard, 1055 01:30:39,635 --> 01:30:44,971 take his gun and murder his dear friend, Mr. Cothran in cold blood. 1056 01:30:45,040 --> 01:30:52,178 Then to watch him turn the gun on himself. It seemed inconceivable. 1057 01:30:52,247 --> 01:30:57,917 But Jonathan was a troubled man, plagued by guilt, fear. 1058 01:30:57,986 --> 01:31:03,523 And when he heard Mr. Williams was about to expose him, he knew it was over. 1059 01:31:03,591 --> 01:31:09,863 He knew that his hideous and evil plan would come out and that his life, legacy, 1060 01:31:09,931 --> 01:31:16,069 everything he worked so long and hard for, would be ruined. 1061 01:31:16,138 --> 01:31:24,138 I know that you wanted to do that for Dirk and Alan. 1062 01:31:24,379 --> 01:31:30,183 But I could not have my new media liaison with blood on his hands. 1063 01:31:30,251 --> 01:31:32,919 I have big plans for you, Buck. 1064 01:31:32,988 --> 01:31:35,888 That story you sent to GNN about Stonagal and 1065 01:31:35,912 --> 01:31:39,225 Cothran should be airing right at this very moment. 1066 01:31:39,294 --> 01:31:41,895 The whole world will feel sympathy and love for me. 1067 01:31:41,963 --> 01:31:47,433 They will follow me wherever I lead them, because of you. 1068 01:31:47,502 --> 01:31:53,873 So thank you, Buck. Thank you - 1069 01:31:53,942 --> 01:32:01,942 I think we are all in agreement, two lives taken in tragedy all because of greed. 1070 01:32:10,892 --> 01:32:15,962 How terribly sad... How terribly sad. 1071 01:32:19,267 --> 01:32:20,700 Terribly sad. 1072 01:32:20,769 --> 01:32:21,769 Terribly sad. 1073 01:32:21,837 --> 01:32:23,737 Terribly sad. 1074 01:32:23,805 --> 01:32:28,374 Terribly sad. 1075 01:32:34,616 --> 01:32:38,517 It's time to change history. 1076 01:32:41,857 --> 01:32:43,857 Nobody move! 1077 01:32:43,925 --> 01:32:46,525 Jonathan - Jonathan - 1078 01:32:46,594 --> 01:32:49,562 Oh no! No! 1079 01:32:49,631 --> 01:32:53,199 Why?! Jonathan! 1080 01:32:53,268 --> 01:32:54,846 Ladies and gentlemen, get back please! 1081 01:32:54,870 --> 01:32:56,903 They're both dead. 1082 01:32:56,972 --> 01:32:58,950 Let's get the delegates out of her right now! 1083 01:32:58,974 --> 01:33:00,785 Ladies and gentlemen, please. Clear this room now! 1084 01:33:00,809 --> 01:33:02,553 This way please! Clear the room! 1085 01:33:02,577 --> 01:33:06,312 Are you okay? 1086 01:33:06,381 --> 01:33:08,815 Get back right now! 1087 01:33:08,884 --> 01:33:16,884 Chaim - Chaim - What did you see? 1088 01:33:18,026 --> 01:33:26,026 I saw Mr. Stonagal grab the gun from a guard's belt, shoot Mr. Cothran 1089 01:33:26,601 --> 01:33:31,004 and then he shouted something about wanting forgiveness. 1090 01:33:31,072 --> 01:33:34,274 And then he turned the gun on himself. It was so awful. 1091 01:33:34,342 --> 01:33:36,542 You saw it. 1092 01:33:36,611 --> 01:33:42,148 Chaim - Nicolae - What about Nicolae? 1093 01:33:42,217 --> 01:33:47,620 Oh, the poor man. He was so deceived. He was so heartbroken. 1094 01:33:47,689 --> 01:33:53,059 Imagine, his own best friends - 1095 01:33:59,634 --> 01:34:03,336 Buck? Buck, are you okay? 1096 01:34:03,404 --> 01:34:05,338 Hattie, this is unbelievable. 1097 01:34:05,406 --> 01:34:08,452 I know. It's horrible. So tragic. 1098 01:34:08,476 --> 01:34:11,622 When Stonagal grabbed that gun - oh - 1099 01:34:11,646 --> 01:34:17,783 Hattie - Hattie, you are in such - 1100 01:34:17,853 --> 01:34:21,955 I know privileged position. 1101 01:34:22,023 --> 01:34:27,327 I intend to do whatever I can to help Nicolae. He's a great man. 1102 01:34:35,703 --> 01:34:36,870 I have to go. 1103 01:34:48,149 --> 01:34:55,621 What is evident is the courage of Nicolae Carpathia in exposing this evil plan. 1104 01:34:55,690 --> 01:34:59,158 And yet the head of the UN continues to show no regard 1105 01:34:59,227 --> 01:35:02,362 for his own personal safety and yet has vowed to press forward 1106 01:35:02,430 --> 01:35:06,399 with his own peace initiatives and disarmament. 1107 01:35:06,467 --> 01:35:08,212 In a world sadly lacking in leadership, 1108 01:35:08,236 --> 01:35:13,839 Carpathia stands out as a beacon of hope for the lost. 1109 01:35:13,909 --> 01:35:16,943 Everything the Bible predicted is happening. 1110 01:35:17,012 --> 01:35:21,680 If this is true and the anti-Christ is coming to power, 1111 01:35:21,749 --> 01:35:24,117 then this is just the beginning. 1112 01:35:24,185 --> 01:35:28,554 The next seven years are going to be the worst that mankind has ever seen. 1113 01:35:28,623 --> 01:35:34,027 Our only hope is to join together and trust God. 1114 01:35:34,095 --> 01:35:39,732 I don't have all the answers, but for now, faith is enough. 1115 01:35:47,875 --> 01:35:54,180 โ™ช 1116 01:36:05,827 --> 01:36:10,997 โ™ช 1117 01:36:23,378 --> 01:36:28,448 โ™ช 87680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.