All language subtitles for Inspektor.Gavrilov.S02.E02.WEB-DL.1080p.MrMittens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,556 --> 00:00:11,431 -Проезжай давай! Не твоё дело! 2 00:00:12,461 --> 00:00:14,836 Потом в "ЧП Усть-Шахтинск" прочитаешь. 3 00:00:35,328 --> 00:00:37,640 М-да. Отмучился. 4 00:00:39,488 --> 00:00:41,738 Гаврилову позвонили? -Да не берёт он. 5 00:00:42,491 --> 00:00:45,180 (звонок телефона) 6 00:00:57,907 --> 00:00:59,407 -Насколько плохо? 7 00:00:59,658 --> 00:01:02,501 Стадия "таблетка", "рассол" или "чача Марата"? 8 00:01:03,064 --> 00:01:06,633 -Что случилось? -Тебя вчера притащил твой коллега. 9 00:01:06,884 --> 00:01:10,345 Этот, который на ресепшене сидит. -Дежурка. Смолин? 10 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 -Пили? 11 00:01:15,173 --> 00:01:16,853 Давай, приходи завтракать. 12 00:01:18,594 --> 00:01:20,165 -Да. -Александр Сергеевич! 13 00:01:20,416 --> 00:01:21,916 Здрасте. 14 00:01:22,407 --> 00:01:24,454 Тут, короче, труп на границе города нашли. 15 00:01:24,705 --> 00:01:27,454 Это бомжара наш. Которого на свалке ловили, помните? 16 00:01:29,173 --> 00:01:30,861 Который Наталью Павловну... 17 00:01:31,854 --> 00:01:33,454 -Еду. -Всё, ждём. 18 00:01:37,147 --> 00:01:38,827 Ну что ты уши греешь? Иди. 19 00:02:00,313 --> 00:02:01,993 О, твоя приехала. 20 00:02:04,766 --> 00:02:06,266 -Мам? 21 00:02:07,781 --> 00:02:10,109 Ты что приехала? -Да мне все знакомые звонят: 22 00:02:10,360 --> 00:02:12,234 "Кого на дороге нашли, кого убили?" 23 00:02:12,485 --> 00:02:14,961 А я в полиции работаю и ничего не знаю, позорище. 24 00:02:15,212 --> 00:02:16,712 Ну, кто жмурик-то? 25 00:02:16,963 --> 00:02:18,463 -Да бомжара наш. 26 00:02:18,714 --> 00:02:21,290 Ну, то есть ваш. Ну, помните? 27 00:02:22,290 --> 00:02:25,821 -Куценко, ты, кажется, в какашку наступил. 28 00:02:27,313 --> 00:02:29,876 -Да нет. -А лицо такое, как будто наступил. 29 00:02:30,127 --> 00:02:31,627 (смех) -Хорош ржать. 30 00:02:39,102 --> 00:02:40,602 -Тело где? 31 00:02:40,853 --> 00:02:42,978 -А тело тю-тю, ивановские забрали. 32 00:02:44,090 --> 00:02:46,477 -Но это же наша территория. -Не совсем. 33 00:02:47,006 --> 00:02:50,311 -Акимов... Александр Сергеевич, тут такое дело... 34 00:02:50,562 --> 00:02:54,040 Я первый приехал. Думал, глухарь какой-то. На хрена он нам, да? 35 00:02:54,291 --> 00:02:57,758 Ну я поэтому немножко тело подвинул, на сторону ивановских. 36 00:02:58,057 --> 00:03:01,177 Поэтому у нас только щиколотки, а у них 90 процентов. 37 00:03:01,428 --> 00:03:03,553 Поэтому дело ивановские и забрали. 38 00:03:04,127 --> 00:03:07,787 -Лучше б ты мозги себе передвинул повыше. Из задницы в голову. 39 00:03:08,038 --> 00:03:10,788 -Так я подумал, зачем нам статистику портить. 40 00:03:11,039 --> 00:03:13,266 -У ивановских главный кто? -Капитан Сломнюк. 41 00:03:13,517 --> 00:03:15,148 Вон возле леса улики собирает. 42 00:03:15,399 --> 00:03:19,609 -Брюки в носки заправь, тут клещи повсюду. -Мам, я как дурак буду. 43 00:03:19,860 --> 00:03:23,444 -Как дурак будешь, когда энцефалит подхватишь. Быстро заправляй. 44 00:03:26,577 --> 00:03:28,077 Ой, не могу. 45 00:03:29,452 --> 00:03:31,226 (щелчки фотокамеры) 46 00:03:32,101 --> 00:03:33,601 -Капитан Сломнюк? 47 00:03:34,437 --> 00:03:35,937 -Да не дай бог. 48 00:03:41,655 --> 00:03:43,530 -Так это вы - капитан Сломнюк? 49 00:03:46,530 --> 00:03:48,030 -Кристина Олеговна. 50 00:03:48,639 --> 00:03:50,139 -Хороший парфюм. 51 00:03:51,105 --> 00:03:52,605 -А вы - парфюмер? 52 00:03:53,342 --> 00:03:56,834 -Подполковник Гаврилов Александр Сергеевич, УМВД Усть-Шахтинска. 53 00:03:57,085 --> 00:04:00,546 Просто хотел избавить вас от ненужного глухаря и забрать дело. 54 00:04:00,797 --> 00:04:03,047 Тем более мои бойцы первые приехали. 55 00:04:03,337 --> 00:04:06,616 -Пока ваши бойцы в носу ковыряли, наши собрали улики. 56 00:04:06,867 --> 00:04:08,671 И тело у нас на территории. 57 00:04:09,020 --> 00:04:10,700 -Ну почему же ковырялись? 58 00:04:11,468 --> 00:04:13,155 Вообще-то мы профессионалы. 59 00:04:14,805 --> 00:04:16,305 -Да, я вижу. 60 00:04:16,556 --> 00:04:19,935 -Ты что делаешь? Дай сюда! Ты придурок, что ли, Акимов! 61 00:04:20,186 --> 00:04:21,866 Дай сюда телефон, хватит! 62 00:04:22,522 --> 00:04:25,085 -Вот там ботинок. Оформи, может быть, наш. 63 00:04:25,483 --> 00:04:28,022 Завтра приедет мой криминалист, возьмёт отпечатки. 64 00:04:28,273 --> 00:04:30,757 Попробуем установить личность погибшего. Свободен. 65 00:04:31,008 --> 00:04:32,508 -Понял. 66 00:04:33,013 --> 00:04:34,701 (Наталья) -Дай сюда телефон! 67 00:04:34,952 --> 00:04:37,765 (смех) Сынок, не слушай их. Уйди отсюда! 68 00:04:38,726 --> 00:04:42,726 Куценко, ты детский сад, что ли? Что ладно-то? Дай сюда! 69 00:04:49,015 --> 00:04:51,015 -Люд, привет. -Давно не виделись. 70 00:04:51,266 --> 00:04:55,047 -Звонил хозяин дома на море, надо срочно внести аванс, собирайте вещи. 71 00:04:55,298 --> 00:04:57,636 -Ну хорошо, я отпрошусь у Марата. 72 00:05:02,819 --> 00:05:04,319 -Твою мать... 73 00:05:04,872 --> 00:05:06,552 -Что, маму мы тоже берём? 74 00:05:07,397 --> 00:05:11,077 -Люд, у меня дела срочные, надо порешать. Я перезвоню. 75 00:05:14,132 --> 00:05:15,632 (стук в дверь) Да! 76 00:05:17,733 --> 00:05:20,288 -Александр Сергеевич! -Чего? -Разрешите? 77 00:05:23,577 --> 00:05:25,077 Извиниться хотел. 78 00:05:27,006 --> 00:05:29,927 -Ты первый приехал на место преступления? -Так точно. 79 00:05:30,178 --> 00:05:31,678 -Один? -Один. 80 00:05:32,046 --> 00:05:33,882 -Сумка у трупа была? 81 00:05:35,492 --> 00:05:36,992 -Никак нет. 82 00:05:41,697 --> 00:05:43,197 -Знакомый парфюм. 83 00:05:44,562 --> 00:05:48,287 -А, да. Ваниль, печеньки. Сломнюк приехала, всех допрашивает. 84 00:05:48,538 --> 00:05:52,314 Меня прессовала, не трогал ли я что-нибудь. Она вообще как будто всё знает. 85 00:05:52,565 --> 00:05:54,065 -Конечно, знает. 86 00:05:54,491 --> 00:05:56,178 А если не знает - додумает. 87 00:05:56,714 --> 00:05:58,394 И жмурика на тебя повесит. 88 00:05:58,858 --> 00:06:01,741 -А что на меня-то? Я передвинул на 10 сан... ну, 20 максимум! 89 00:06:01,992 --> 00:06:03,492 -А это не звучит. 90 00:06:03,743 --> 00:06:06,170 А мент, который убил человека, и это раскрыли - 91 00:06:06,421 --> 00:06:08,496 звучит как новые звёздочки на погонах. 92 00:06:08,932 --> 00:06:10,682 Это дело надо у неё забрать. 93 00:06:11,246 --> 00:06:12,749 Иначе ты сядешь. 94 00:06:14,126 --> 00:06:16,476 -О, а вы как раз здесь. Прелестно. 95 00:06:17,351 --> 00:06:21,763 -Мы как раз тут. Я слышал, вы сотрудников без моего ведома допрашиваете. 96 00:06:22,014 --> 00:06:23,559 Очень профессионально. 97 00:06:23,810 --> 00:06:25,385 -А есть что скрывать? 98 00:06:26,505 --> 00:06:29,458 Они, кстати, молодцы у вас. Очень мне помогли. 99 00:06:30,763 --> 00:06:34,895 Рассказали, что погибший был у вас тут вчера. В качестве свидетеля. 100 00:06:39,447 --> 00:06:41,322 А вы последний, кто его видел. 101 00:06:42,610 --> 00:06:44,110 -Это допрос? 102 00:06:44,361 --> 00:06:45,861 (звонок телефона) 103 00:06:46,356 --> 00:06:47,856 -Да. 104 00:06:49,091 --> 00:06:50,950 Уже? Скоро буду. 105 00:06:53,747 --> 00:06:58,553 Давайте я вечером к вам заскочу и мы пообщаемся? Вы же не против? 106 00:06:59,473 --> 00:07:01,426 -Всегда за. -Ну и прелестно. 107 00:07:07,732 --> 00:07:09,732 -Я аж вспотел. -Привыкай. 108 00:07:10,506 --> 00:07:12,006 В камерах душно. 109 00:07:12,958 --> 00:07:15,747 Говорят. -Да не хочу я в камеру, Александр Сергеич! 110 00:07:15,998 --> 00:07:19,481 Вы можете с её начальником переговорить, чтобы она дело передала? 111 00:07:19,732 --> 00:07:21,232 Вы же с ним вась-вась. 112 00:07:21,483 --> 00:07:23,133 -Кто начальник? -Игорь. 113 00:07:23,384 --> 00:07:25,513 Насчёт подпольного казино с Мишей приезжали. 114 00:07:25,764 --> 00:07:28,130 -Областной? -Ну! -Что ты раньше не сказал? 115 00:07:28,381 --> 00:07:30,506 -Раньше вы меня тюрьмой не пугали. 116 00:07:33,193 --> 00:07:36,553 -Куда ты там уезжаешь? Я тебя никуда не отпускаю, поняла? 117 00:07:36,804 --> 00:07:41,122 Вообще у меня с тобой договор подписан. Минимум 20 лет ты должна отработать! 118 00:07:41,373 --> 00:07:42,966 -Ничего у нас не подписано. 119 00:07:43,217 --> 00:07:46,395 -Это потому, что я честный, добродушный, эротический человек. 120 00:07:46,646 --> 00:07:49,213 Ой, эмпатический. Эротический тоже, но не сюда. 121 00:07:49,464 --> 00:07:52,647 -Это потому, что ты не хотел платить налоги и взносы в пенсионный. 122 00:07:52,898 --> 00:07:54,898 -Всё, что ты разоралась? Хорошо. 123 00:07:55,309 --> 00:07:59,178 Ладно, уезжаешь - уезжай. Для начала давай замену себе найди, и всё. 124 00:07:59,429 --> 00:08:03,029 -Так я уже. У меня будут собеседования, три человека звонили. 125 00:08:03,880 --> 00:08:05,380 -Привет! 126 00:08:05,631 --> 00:08:09,871 М-м-м! А можно мне, пожалуйста, сосиску в тесте? 127 00:08:10,122 --> 00:08:12,116 -Да. -Коля! Ты нормальный? 128 00:08:12,625 --> 00:08:14,653 С твоим гастритом только сосиску в тесте. 129 00:08:14,904 --> 00:08:16,584 Гороховый суп ему. -Мам! 130 00:08:16,835 --> 00:08:19,273 -Коля, хочешь долго жить - слушай маму. 131 00:08:19,524 --> 00:08:21,274 Кругом мужики мрут как мухи. 132 00:08:24,622 --> 00:08:26,216 А ты что такой бледный? -Мам! 133 00:08:26,467 --> 00:08:30,817 -Гемоглобин проверь. Людочка, можешь мне салатик сделать? Я попозже зайду. 134 00:08:31,068 --> 00:08:32,568 Слушай маму. 135 00:08:35,029 --> 00:08:38,043 -Может, я на шухере постою, пока ты сосиску будешь хавать? 136 00:08:38,294 --> 00:08:41,849 -Простите, у неё сейчас период обострения гиперопеки. 137 00:08:42,326 --> 00:08:46,645 -Просто ей нужен какой-то другой объект для опеки. И не сын. 138 00:08:47,677 --> 00:08:49,739 -И что мне делать? -Мужика искать. 139 00:08:49,990 --> 00:08:51,771 О! Собеседование устроить. 140 00:08:52,310 --> 00:08:56,210 Есть мамина фотка? Сейчас мы её на сайте знакомств зарегистрируем. 141 00:08:57,132 --> 00:08:58,632 -Такое подойдёт? 142 00:09:05,048 --> 00:09:07,236 На заставку это она сама поставила. 143 00:09:26,272 --> 00:09:28,873 -Сань, да я бы тебе отдал это дело. 144 00:09:29,873 --> 00:09:32,107 Но Сломнюк в него вцепилась, как питбуль. 145 00:09:32,358 --> 00:09:35,280 Девочка захотела в Шерлока Холмса поиграть, понимаешь? 146 00:09:35,531 --> 00:09:37,154 Она и так полгода ходила ныла, 147 00:09:37,405 --> 00:09:41,169 что её достало коз пропавших расследовать и украденный из магаза кефир. 148 00:09:41,420 --> 00:09:44,451 Всё о трупе мечтала. -Ну прикажи. Ты начальство или кто? 149 00:09:44,702 --> 00:09:47,822 Девчонка какая-то. -В том-то и дело, что не какая-то. 150 00:09:48,333 --> 00:09:50,208 Батя у неё генерал московский. 151 00:09:50,967 --> 00:09:54,584 Он её сюда выслал, а нам велено за ней приглядывать и не обижать. 152 00:09:54,835 --> 00:09:56,335 Миш, скажи. -Ага. 153 00:09:58,295 --> 00:10:00,869 -А за что выслал? -Проблемы у неё с синькой. 154 00:10:01,120 --> 00:10:03,982 Напьётся - башню сносит, потом остановиться не может. 155 00:10:04,233 --> 00:10:05,986 А там запой - и гуд бай работа. 156 00:10:06,616 --> 00:10:08,186 Синька - зло. 157 00:10:09,845 --> 00:10:11,345 Ну, давайте. 158 00:10:21,133 --> 00:10:23,265 -А вы тут на сайте знакомств написали... 159 00:10:23,516 --> 00:10:25,016 -А? 160 00:10:26,830 --> 00:10:29,572 (кричит) -Вы написали на сайте знакомств, 161 00:10:30,300 --> 00:10:31,800 что вам 42 года. 162 00:10:32,051 --> 00:10:35,411 Может, вы имели в виду, что вы 42-го года рождения? 163 00:10:35,662 --> 00:10:40,384 -Нет, мне 42. Просто я всю жизнь на химическом заводе работал. 164 00:10:40,784 --> 00:10:43,409 А где эта рыжая бестия, которая мне писала? 165 00:10:47,838 --> 00:10:49,509 -Не женат. Козерог. 166 00:10:50,509 --> 00:10:52,299 Хобби - готовить люблю. 167 00:10:53,587 --> 00:10:56,540 Беру грудинку свиную, мариную её в соевом соусе 168 00:10:57,298 --> 00:10:59,493 и капельку бальзамического уксуса. 169 00:10:59,744 --> 00:11:03,259 Лучок зелёный, прямо с грядочки. Шинкую - и к свининочке. 170 00:11:03,510 --> 00:11:07,103 -Мне, конечно, свинину нельзя, но он очень вкусно рассказывает. 171 00:11:07,354 --> 00:11:11,329 -А потом на сковородочку оливковое масло и половиночку чесночка, 172 00:11:11,580 --> 00:11:13,745 чтобы масло вкус чесночка впитало. 173 00:11:13,996 --> 00:11:16,942 М-м-м! И потом хмели-сунели. 174 00:11:17,870 --> 00:11:19,845 -А вы не хотите поваром поработать? 175 00:11:20,096 --> 00:11:22,579 -Так, подожди, мы пытаемся его маме помочь. 176 00:11:22,830 --> 00:11:25,968 -Да маме не понравится, что мужчина готовит лучше, чем она. 177 00:11:26,219 --> 00:11:28,009 -Нет, погоди... -Вообще это да... 178 00:11:28,260 --> 00:11:29,940 -Вы не подходите, спасибо. 179 00:11:30,852 --> 00:11:32,845 (говорят наперебой) 180 00:11:35,111 --> 00:11:36,924 Смолин? А ты что тут делаешь? 181 00:11:37,892 --> 00:11:39,994 -А я как раз по этому вопросу. 182 00:11:41,154 --> 00:11:42,657 -Ты к его маме, что ли, пришёл? 183 00:11:42,908 --> 00:11:45,064 -А что, мне Наталья Павловна всегда нравилась. 184 00:11:45,315 --> 00:11:47,757 -Так а почему фотка не твоя? -Ну это... 185 00:11:48,345 --> 00:11:51,877 На сайтах знакомств так принято - ставить не свои фотки. 186 00:11:52,595 --> 00:11:55,663 А это, между прочим, известный актёр, Александр Касьянов. 187 00:11:55,914 --> 00:11:57,594 Он в "Каменской" снимался. 188 00:11:57,845 --> 00:12:01,353 Третья серия, "Нумизмат". У меня даже его автограф есть. 189 00:12:05,545 --> 00:12:07,545 Зря только костюм в аренду брал. 190 00:12:19,416 --> 00:12:20,991 -Это не наш кандидат? 191 00:12:23,744 --> 00:12:25,838 -Да, это он. -Здравствуйте! 192 00:12:27,064 --> 00:12:28,639 Вы по поводу Натальи? 193 00:12:29,640 --> 00:12:31,140 -Простите, а вы кто? 194 00:12:31,391 --> 00:12:33,766 -Вы не волнуйтесь. Это Николай, её сын. 195 00:12:34,017 --> 00:12:37,556 Он просто хочет найти для неё достойного спутника жизни. 196 00:12:47,736 --> 00:12:49,236 -Тук-тук-тук. 197 00:12:50,056 --> 00:12:52,072 -Сами явились? Прелестно. 198 00:12:53,329 --> 00:12:56,142 -Опасный преступник Гаврилов на допрос прибыл. 199 00:12:56,952 --> 00:13:01,032 -Не ёрничайте, у нас вообще-то труп. -Возможно, криминал. По коням? 200 00:13:02,963 --> 00:13:05,595 -Ну, пошутите пока за дверью. Я доем - начнём. 201 00:13:05,846 --> 00:13:07,534 -Может, не будем обострять? 202 00:13:07,876 --> 00:13:09,376 Я про гастрит. 203 00:13:09,627 --> 00:13:13,392 Сходим в кафе, поужинаем, вы меня допросите в приятной атмосфере, 204 00:13:13,643 --> 00:13:15,218 чтобы я разговорился. 205 00:13:15,837 --> 00:13:18,274 -Вы у меня в любом месте разговоритесь. 206 00:13:18,932 --> 00:13:20,432 -Это значит "да"? 207 00:13:26,514 --> 00:13:28,955 (авантюрная музыка) 208 00:13:52,674 --> 00:13:55,369 -Да, и это её любимый аромат. 209 00:13:57,120 --> 00:13:59,532 Она мне его на Новый год подарила. 210 00:14:00,853 --> 00:14:03,103 -То есть я буду пахнуть, как её сын? 211 00:14:06,377 --> 00:14:07,877 -Всё, идёт, идёт! 212 00:14:08,128 --> 00:14:10,815 -И главное - помните, что встреча случайна. 213 00:14:16,642 --> 00:14:18,142 (звонок телефона) 214 00:14:20,181 --> 00:14:21,681 -Да, сынок? 215 00:14:22,416 --> 00:14:24,494 А! И когда будешь? 216 00:14:25,720 --> 00:14:27,400 Ладно, я уже в кафе, жду. 217 00:14:27,826 --> 00:14:30,013 -Наташ, этот столик зарезервирован. 218 00:14:30,955 --> 00:14:32,455 -Ничего себе! 219 00:14:33,080 --> 00:14:34,580 Ну ладно. 220 00:14:38,166 --> 00:14:39,752 -И этот тоже. 221 00:14:40,689 --> 00:14:43,814 -Люд, с каких это пор у вас столы резервируют? 222 00:14:44,783 --> 00:14:47,947 -Растём. Марат вообще на Мишлен настроен. 223 00:14:49,204 --> 00:14:50,719 -Простите, пожалуйста. 224 00:14:50,970 --> 00:14:53,220 А вы садитесь ко мне, я скоро ухожу. 225 00:14:54,204 --> 00:14:55,704 -Спасибо. 226 00:15:03,767 --> 00:15:05,830 -Ну что, всё-таки за гастрит? 227 00:15:08,134 --> 00:15:09,784 -Мне не надо, спасибо. 228 00:15:14,103 --> 00:15:15,603 -Ну ладно. 229 00:15:15,980 --> 00:15:18,251 -Ну и когда вы в последний раз видели погибшего? 230 00:15:18,502 --> 00:15:21,742 -Кристина Олеговна, на голодный желудок даже не казнят. 231 00:15:25,150 --> 00:15:26,650 -Ладно. 232 00:15:40,423 --> 00:15:41,923 -Да! 233 00:15:43,134 --> 00:15:44,634 М-м! 234 00:15:48,752 --> 00:15:50,252 Неотвеченный. 235 00:15:50,830 --> 00:15:52,330 Наберу. 236 00:15:53,025 --> 00:15:54,525 ЗдорОво! Звонил? 237 00:15:55,885 --> 00:15:57,385 Да ты что? 238 00:15:59,111 --> 00:16:01,588 Валерка... Валерка... 239 00:16:03,025 --> 00:16:04,525 Как же так? 240 00:16:06,017 --> 00:16:07,517 50 грамм. 241 00:16:09,329 --> 00:16:12,463 Набери, как узнаешь про похороны, да. Угу. 242 00:16:15,611 --> 00:16:17,111 Чёрт... 243 00:16:18,228 --> 00:16:20,439 -Что случилось? -Из Москвы. 244 00:16:21,970 --> 00:16:23,650 Напарника убили бывшего. 245 00:16:25,063 --> 00:16:26,993 15 лет служили вместе. 246 00:16:27,868 --> 00:16:29,368 С учебки знакомы. 247 00:16:30,985 --> 00:16:32,485 Чёрт, жалко. 248 00:16:34,033 --> 00:16:35,533 -Ещё одну. 249 00:16:37,602 --> 00:16:39,102 Помянем. 250 00:16:52,353 --> 00:16:54,767 (настороженная музыка) 251 00:17:08,666 --> 00:17:11,117 -Вот, и он откусывает кусок и говорит: 252 00:17:11,368 --> 00:17:14,681 "М-м-м! Какие вкусные помидоры!" 253 00:17:15,119 --> 00:17:17,369 Я говорю: "Лёха, ты что? Это хурма". 254 00:17:17,620 --> 00:17:19,120 (заливисто смеётся) 255 00:17:19,681 --> 00:17:22,330 -Да уж. С такой тупой шутки смеётся. 256 00:17:23,234 --> 00:17:25,407 Готовься, Коля, называть его "папа". 257 00:17:25,658 --> 00:17:27,204 -Так, разойдитесь. 258 00:17:32,031 --> 00:17:33,531 Ваша закуска. 259 00:17:33,782 --> 00:17:37,572 Было очень приятно готовить. У нас так редко такое заказывают. 260 00:17:41,635 --> 00:17:43,135 -Ой. 261 00:17:43,900 --> 00:17:45,400 Сыночек написал. 262 00:17:45,796 --> 00:17:47,476 Домой сегодня не придёт. 263 00:17:49,010 --> 00:17:52,525 А я так не люблю вечер одна проводить. 264 00:17:53,400 --> 00:17:55,275 -Я просто обязан вас выручить. 265 00:17:57,197 --> 00:17:59,447 -Да я вообще-то сама тоже из Москвы. 266 00:18:00,125 --> 00:18:01,625 Была. 267 00:18:02,126 --> 00:18:04,251 Пока отец в эту задницу не сослал. 268 00:18:05,033 --> 00:18:07,025 -"Не сослал"? -Ага. 269 00:18:12,736 --> 00:18:14,236 Ой... 270 00:18:14,487 --> 00:18:18,578 Да ещё повод какой придумал. Типа у меня проблемы с алкашкой. 271 00:18:18,829 --> 00:18:20,391 -"Придумал"? -Ага. 272 00:18:21,164 --> 00:18:22,892 Я к алкоголю вообще спокойна. 273 00:18:23,143 --> 00:18:25,892 Я могу, конечно, выпить, но не злоупотребляю. 274 00:18:29,978 --> 00:18:31,553 Кстати, я всё, хорош. 275 00:18:32,462 --> 00:18:33,962 Двойной американо. 276 00:18:34,931 --> 00:18:36,581 -А что ж сослал тогда? 277 00:18:43,744 --> 00:18:45,244 Так? 278 00:18:46,627 --> 00:18:48,377 -Влюбилась в подозреваемого. 279 00:18:50,306 --> 00:18:52,056 Чуть было дело не развалила. 280 00:18:52,814 --> 00:18:57,213 Надо было за что-то понизить, а алкашка - самое понятное в нашей сфере. 281 00:18:59,955 --> 00:19:04,736 Настоящая правда была для отца бОльшим позором. 282 00:19:08,041 --> 00:19:09,541 Спасибо. 283 00:19:10,728 --> 00:19:12,228 -Понятно. 284 00:19:16,291 --> 00:19:19,431 -Ну, раз я так растрынделась, 285 00:19:19,993 --> 00:19:22,431 может быть, и ты расскажешь мне правду? 286 00:19:23,166 --> 00:19:24,846 Ну на фига тебе это дело? 287 00:19:27,456 --> 00:19:28,956 -Я облажался. 288 00:19:29,576 --> 00:19:33,642 У меня в отделе крыса. Я думаю, он как-то связан с этим убийством. 289 00:19:34,314 --> 00:19:37,064 Мне надо со всем разобраться, это дело чести. 290 00:19:39,838 --> 00:19:41,338 (звонок телефона) 291 00:19:42,892 --> 00:19:44,392 -Извини. 292 00:19:50,095 --> 00:19:52,838 (Андрей Куряев - "Бирюзовые глаза") 293 00:19:55,627 --> 00:19:57,307 -А ты классно танцуешь. 294 00:19:57,880 --> 00:19:59,380 -И не только танцую. 295 00:20:10,947 --> 00:20:12,447 (смеётся) 296 00:20:20,244 --> 00:20:22,119 -А ты мне сразу не понравился. 297 00:20:25,369 --> 00:20:27,019 И сейчас не нравишься. 298 00:20:29,072 --> 00:20:30,572 Вот какой-то ты... 299 00:20:31,870 --> 00:20:33,370 Ну, не такой мент. 300 00:20:38,408 --> 00:20:40,408 Но, может быть, оно и к лучшему. 301 00:20:41,603 --> 00:20:44,328 Короче, раз дело чести - я позвонила Игорю 302 00:20:44,579 --> 00:20:47,149 и попросила его передать вам это дело. 303 00:20:48,282 --> 00:20:49,782 Он окнул. 304 00:20:52,002 --> 00:20:53,502 -Спасибо. 305 00:20:57,540 --> 00:20:59,040 -Пока! 306 00:21:13,041 --> 00:21:15,275 -Куценко, срочно всё верни. 307 00:21:21,014 --> 00:21:23,689 -Мам! Что случилось? 308 00:21:23,970 --> 00:21:27,030 -Коль, посмотри, похоже это родимое пятно на Италию? 309 00:21:27,578 --> 00:21:30,814 -Что? Италию? -Да не, больше на сапог похоже. 310 00:21:31,093 --> 00:21:33,990 -Я и говорю - Италия! -Ты поэтому его скрутила? 311 00:21:34,241 --> 00:21:36,829 -Да аферист он. Я сразу поняла, как его увидела. 312 00:21:37,080 --> 00:21:39,148 Он год назад с тётей Олей на сайте познакомился. 313 00:21:39,399 --> 00:21:43,103 Ухаживал за ней, на свидание пригласил, клубничку в шоколаде купил. 314 00:21:43,354 --> 00:21:46,166 Потом они к ней домой поехали, там всю ночь... 315 00:21:46,417 --> 00:21:49,947 танцевали. А утром она проснулась - ни серёжек, ни 32 тысяч! 316 00:21:50,198 --> 00:21:51,878 -Дороговато для танца, да? 317 00:21:52,129 --> 00:21:54,923 -Хорошо, она мне его описала. И пятно это тоже. 318 00:21:55,174 --> 00:21:57,487 Всё, давайте забирайте его в участок. 319 00:21:57,738 --> 00:22:00,579 А я пока Оле позвоню, чтобы приехала на опознание. 320 00:22:00,830 --> 00:22:04,404 -Ну ты эту ему прикрой, Италию. 321 00:22:06,322 --> 00:22:07,822 -Давай, вставай. 322 00:22:08,073 --> 00:22:09,573 (мычит) 323 00:22:09,824 --> 00:22:14,214 -Тьфу, аферист! Нет, представляешь? Вот судьба - именно его я и встретила. 324 00:22:14,465 --> 00:22:15,965 -Судьба - она такая. 325 00:22:17,978 --> 00:22:20,283 (настороженная музыка) 326 00:22:25,674 --> 00:22:27,174 (стук в дверь) -Да. 327 00:22:32,032 --> 00:22:34,775 -Здравия желаю, товарищ полковник. -Не понял. 328 00:22:35,391 --> 00:22:37,579 -Ну я к руководству всегда на "вы". 329 00:22:38,209 --> 00:22:39,709 -Опять не понял. 330 00:22:41,314 --> 00:22:45,642 -Сегодня кто-то украл у меня все материалы дела. Фотоаппарат, ноутбук. 331 00:22:46,153 --> 00:22:50,388 И это явно мент. Он прошёл через КПП и не попал ни на одну камеру. 332 00:22:50,875 --> 00:22:53,437 Так что теперь это дело чести и для меня. 333 00:22:54,240 --> 00:22:56,177 Вот я и перевелась в ваш отдел. 334 00:22:57,549 --> 00:23:00,625 Будем ловить эту крысу вместе. Прелестно, правда? 335 00:23:01,516 --> 00:23:03,196 -По-другому и не скажешь. 336 00:23:04,777 --> 00:23:06,277 -Тогда до завтра. 337 00:23:15,666 --> 00:23:18,713 -Куценко, ты почему всё на место не вернул? 338 00:23:19,026 --> 00:23:21,228 Ты же сказал "ок". -Я собирался вернуть. 339 00:23:22,540 --> 00:23:24,040 (звонок телефона) 340 00:23:27,775 --> 00:23:29,455 Да, Александр Сергеевич. 341 00:23:30,322 --> 00:23:31,822 Стой-стой-стой! 342 00:23:41,416 --> 00:23:42,916 Всё понял. Есть. 343 00:23:54,650 --> 00:23:58,025 Я даже в депо поехал, автобус нашёл. А рюкзак уже кто-то спи... 344 00:23:58,276 --> 00:23:59,776 Стырил. 345 00:24:02,204 --> 00:24:03,704 -Ну ты, конечно... 346 00:24:05,572 --> 00:24:07,072 -Дебил? 33936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.