All language subtitles for Heavy.Snow.2024.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,788 --> 00:00:32,628 【海邊的暴雪】 2 00:01:00,956 --> 00:01:02,257 是要忍辱偷生還是臥薪嘗膽 3 00:01:02,257 --> 00:01:03,626 這是個抉擇難題 4 00:01:07,095 --> 00:01:09,331 你究竟是對命運之神犯了什麼錯 5 00:01:09,331 --> 00:01:10,799 才會被祂送來這裡 6 00:01:19,107 --> 00:01:20,743 喂 妳不要真的開槍 7 00:01:21,644 --> 00:01:22,678 你竟然在笑 8 00:01:23,011 --> 00:01:24,146 李秀安 9 00:01:25,047 --> 00:01:26,314 你覺得這很可笑嗎? 10 00:01:26,548 --> 00:01:27,583 夠了 11 00:01:31,286 --> 00:01:34,723 朋友之間就說白一點 我再問你一次 12 00:01:36,524 --> 00:01:39,595 你們是被叫來這裡的 對吧 13 00:01:40,462 --> 00:01:41,363 看清楚了 14 00:01:41,964 --> 00:01:45,467 瞧瞧我在你們的眼裡有多一無是處 15 00:02:05,320 --> 00:02:07,222 妳怎麼會有那種想法 16 00:02:07,990 --> 00:02:09,758 我連想都沒想過 17 00:02:11,459 --> 00:02:12,661 那個啊… 18 00:02:14,162 --> 00:02:15,864 學校生活很辛苦嗎? 19 00:02:17,766 --> 00:02:19,868 嗯 有點 20 00:02:20,435 --> 00:02:22,604 我也才剛轉來一個月而已 21 00:02:23,238 --> 00:02:24,006 看來這裡的人 22 00:02:24,006 --> 00:02:26,474 本來就比較愛欺負轉學生 23 00:02:37,786 --> 00:02:40,322 像這樣看到妳還滿神奇的 24 00:02:41,623 --> 00:02:42,557 哪裡神奇? 25 00:02:44,827 --> 00:02:47,529 我很喜歡妳演出的電視劇 26 00:02:50,198 --> 00:02:51,366 哪一部? 27 00:02:53,969 --> 00:02:54,970 那個… 28 00:02:56,204 --> 00:03:00,408 "十代戀愛諮商所"跟"嘻哈學校" 29 00:03:01,844 --> 00:03:03,611 都是我當主角的作品呢 30 00:03:05,147 --> 00:03:06,448 妳是我的粉絲嗎? 31 00:03:07,382 --> 00:03:08,216 什麼? 32 00:03:11,687 --> 00:03:14,056 不過我最近不太看電視劇 33 00:03:15,691 --> 00:03:17,192 幹嘛這麼當真? 34 00:03:21,964 --> 00:03:22,998 快到了 35 00:03:24,299 --> 00:03:25,367 就快到了 36 00:03:30,438 --> 00:03:31,373 就是這台 37 00:03:42,718 --> 00:03:44,186 這台是妳媽的車嗎? 38 00:03:45,453 --> 00:03:46,221 對 39 00:03:47,455 --> 00:03:48,256 走吧 40 00:03:48,256 --> 00:03:52,227 喂 不過我沒駕照 41 00:03:52,728 --> 00:03:55,430 那又怎樣 只要會開車不就行了? 42 00:03:56,364 --> 00:03:59,234 出事我是沒關係 43 00:03:59,234 --> 00:04:01,603 但妳是藝人耶 44 00:04:01,904 --> 00:04:03,438 我不在意那個 45 00:04:23,058 --> 00:04:24,793 不過妳家在哪 46 00:04:25,693 --> 00:04:26,795 海邊 47 00:04:28,730 --> 00:04:29,497 什麼? 48 00:04:31,299 --> 00:04:32,367 我們去海邊吧 49 00:04:49,284 --> 00:04:50,285 啊 抱歉 50 00:05:10,605 --> 00:05:11,874 天啊 51 00:05:14,676 --> 00:05:15,944 我的天啊 52 00:05:17,312 --> 00:05:19,081 可是我們能進去嗎? 53 00:05:21,016 --> 00:05:21,649 嗯 54 00:05:25,087 --> 00:05:27,255 天啊 好美 55 00:05:29,757 --> 00:05:31,159 哇! 56 00:05:37,933 --> 00:05:39,034 好耶! 57 00:05:46,074 --> 00:05:49,077 這裡也可以衝浪嗎? 58 00:05:50,979 --> 00:05:55,217 在部隊撤掉後 好像有衝浪客會來 59 00:05:55,918 --> 00:05:57,152 天啊 60 00:06:23,711 --> 00:06:24,746 妳在拍什麼? 61 00:06:26,781 --> 00:06:28,016 有的沒的 62 00:06:28,917 --> 00:06:30,418 妳不是主修演戲嗎? 63 00:06:32,720 --> 00:06:33,688 是啊 64 00:06:34,189 --> 00:06:35,157 所以呢? 65 00:06:42,264 --> 00:06:46,001 我還沒拍過電影 66 00:06:47,936 --> 00:06:49,271 就連學校拍的作品都沒參加過 67 00:06:49,804 --> 00:06:51,606 真的嗎?為什麼? 68 00:06:53,008 --> 00:06:55,010 沒有人找我 69 00:06:58,646 --> 00:07:01,283 而且我也不像妳那麼漂亮 70 00:07:01,449 --> 00:07:03,851 幾乎不可能成為真的演員 71 00:07:15,463 --> 00:07:17,032 我覺得妳很有魅力 72 00:07:23,505 --> 00:07:26,141 所以我以後打算拍一部自己的電影 73 00:07:27,109 --> 00:07:28,243 哪種電影? 74 00:07:30,678 --> 00:07:32,547 打造出我想講的故事 75 00:07:32,847 --> 00:07:35,517 跟角色 然後由我當主角 76 00:07:35,517 --> 00:07:39,487 天啊 李導演! 77 00:07:41,123 --> 00:07:43,191 好 那妳拍我 78 00:07:45,560 --> 00:07:49,097 妳可以給我個任務 79 00:07:49,531 --> 00:07:50,498 任務? 80 00:08:00,875 --> 00:08:02,110 妳跟它一起演戲吧 81 00:08:02,777 --> 00:08:06,014 喂 我是能跟這個幹嘛? 82 00:08:08,083 --> 00:08:09,251 你好啊 83 00:08:12,354 --> 00:08:14,489 你怎麼會變成這樣? 84 00:08:18,393 --> 00:08:19,727 是不是沒有靈感? 85 00:08:27,302 --> 00:08:29,071 肯定很冷 對吧? 86 00:08:32,340 --> 00:08:33,741 我也很冷 87 00:08:34,642 --> 00:08:35,877 你沒事嗎? 88 00:08:49,691 --> 00:08:50,958 有聽到些什麼嗎? 89 00:09:02,170 --> 00:09:03,405 我有聽到 90 00:09:11,579 --> 00:09:12,347 小雪… 91 00:09:15,550 --> 00:09:17,052 妳怎麼了? 92 00:09:25,493 --> 00:09:29,697 我不知道自己怎麼會這麼難過 93 00:09:44,346 --> 00:09:45,880 妳為什麼不拍? 94 00:09:47,615 --> 00:09:48,283 什麼? 95 00:09:48,550 --> 00:09:50,185 妳幹嘛愣著不拍? 96 00:10:51,879 --> 00:10:53,615 小雪 妳再嘗試一次看看 97 00:10:54,982 --> 00:10:56,050 現在沒有浪 98 00:11:03,358 --> 00:11:04,392 不過妳怎麼會突然 99 00:11:04,392 --> 00:11:06,127 轉學到這種鄉下地方? 100 00:11:07,262 --> 00:11:08,930 演藝活動打算休息一下 101 00:11:13,201 --> 00:11:14,969 其實我是來這裡休養的 102 00:11:16,304 --> 00:11:17,539 妳哪裡不舒服嗎? 103 00:11:19,607 --> 00:11:22,444 長久以來我一直都有點問題 104 00:11:24,779 --> 00:11:26,381 解釋起來有點複雜 105 00:11:31,619 --> 00:11:33,855 看來從事演藝活動很辛苦呢 106 00:11:35,490 --> 00:11:38,025 我10歲就入行了 107 00:11:40,262 --> 00:11:41,729 這麼一看 108 00:11:42,530 --> 00:11:45,967 我只擔心別人怎麼看我 109 00:11:46,701 --> 00:11:49,204 滿腦子都是電視劇裡的角色 110 00:11:51,105 --> 00:11:53,608 卻搞不清楚真正的自己是什麼樣子 111 00:12:05,853 --> 00:12:07,555 所以我很羨慕妳 112 00:12:09,391 --> 00:12:10,358 羨慕我? 113 00:12:13,628 --> 00:12:15,797 妳可以演妳想演的東西啊 114 00:12:18,733 --> 00:12:20,402 妳也可以那麼做啊 115 00:12:24,038 --> 00:12:27,709 但我完全不知道自己想做什麼 116 00:12:29,677 --> 00:12:31,613 就算我真有什麼想做的 117 00:12:33,815 --> 00:12:36,150 有誰會願意給我主導權呢? 118 00:12:37,352 --> 00:12:39,587 只會叫我賣弄這張臉而已 119 00:12:45,393 --> 00:12:46,828 哪怕只有一天也好 120 00:12:46,828 --> 00:12:48,730 我也想用妳那張漂亮的臉過日子 121 00:12:52,400 --> 00:12:53,568 也對 122 00:12:55,069 --> 00:12:57,104 我確實長得還不錯 123 00:13:02,076 --> 00:13:03,010 喂! 124 00:13:50,057 --> 00:13:51,326 呦呦呦 125 00:13:54,161 --> 00:13:55,229 現在? 126 00:14:07,875 --> 00:14:10,412 喂 妳嚇到我了 127 00:14:13,114 --> 00:14:14,682 那我們要去哪? 128 00:14:23,190 --> 00:14:25,292 妳是不是也睡得不太好? 129 00:14:30,164 --> 00:14:31,098 走吧 130 00:14:40,808 --> 00:14:42,444 不過我們要去哪? 131 00:14:44,979 --> 00:14:46,381 要不要去首爾? 132 00:14:49,617 --> 00:14:50,918 我們去不了那裡 133 00:14:51,919 --> 00:14:52,754 為什麼? 134 00:14:54,456 --> 00:14:56,290 我沒辦法開到首爾 135 00:14:56,624 --> 00:14:59,694 那裡不僅車流量大 路應該也很複雜 136 00:15:00,428 --> 00:15:02,363 不管在哪開車都一樣啦 137 00:15:03,264 --> 00:15:05,433 反正晚上也沒什麼車 138 00:15:07,769 --> 00:15:09,937 那明天的課怎麼辦? 139 00:15:10,538 --> 00:15:11,739 蹺掉啊 140 00:15:12,707 --> 00:15:14,542 等到了那裡我會讓妳玩得很開心 141 00:15:14,876 --> 00:15:15,910 走嘛 142 00:15:17,712 --> 00:15:18,780 真的嗎? 143 00:15:21,983 --> 00:15:23,217 好啊 那就走吧 144 00:15:52,379 --> 00:15:53,881 那我們要往哪去? 145 00:15:55,149 --> 00:15:57,218 妳有想去的地方嗎? 146 00:15:57,485 --> 00:15:58,319 我嗎? 147 00:16:01,556 --> 00:16:02,957 明洞? 148 00:16:05,026 --> 00:16:05,860 明洞? 149 00:16:07,995 --> 00:16:11,533 妳這鄉巴佬 最近哪還有人去明洞? 150 00:16:11,533 --> 00:16:13,434 那妳幹嘛問我? 151 00:16:14,035 --> 00:16:16,437 知道了 那就去明洞吧 152 00:16:17,772 --> 00:16:20,475 喂 妳要開在車道內啊 153 00:16:49,871 --> 00:16:51,005 妳幹嘛啦? 154 00:16:51,773 --> 00:16:52,974 別鬧啦 155 00:16:55,843 --> 00:16:58,279 這真的是在賭命 156 00:17:15,396 --> 00:17:17,799 這裡就是首爾 妳這個鄉巴佬 157 00:17:17,899 --> 00:17:20,968 天啊 我的緊繃感終於煙消雲散 158 00:17:22,604 --> 00:17:23,538 走吧 159 00:17:52,834 --> 00:17:54,301 拜託妳走快點 160 00:17:56,503 --> 00:17:58,706 搞什麼 都打烊了 161 00:17:59,140 --> 00:18:00,041 那又怎樣? 162 00:18:00,141 --> 00:18:01,475 我倒是滿喜歡的 163 00:18:08,182 --> 00:18:09,050 妳看 164 00:18:11,218 --> 00:18:12,153 是妳 165 00:18:12,519 --> 00:18:13,454 是我! 166 00:18:18,025 --> 00:18:20,027 怎麼樣?漂亮嗎? 167 00:18:21,162 --> 00:18:22,463 真的很漂亮 168 00:20:06,100 --> 00:20:08,669 好冷 抱我一下 169 00:20:12,539 --> 00:20:14,742 喂 妳抱小力點 170 00:20:14,976 --> 00:20:16,043 不好意思 171 00:20:27,989 --> 00:20:29,791 我本來很悶悶不樂的 172 00:20:30,925 --> 00:20:32,927 現在好多了 173 00:20:33,895 --> 00:20:35,196 那真是太好了 174 00:20:41,602 --> 00:20:44,138 對了 妳不是有說過要拍電影嗎? 175 00:20:45,406 --> 00:20:46,307 是啊 176 00:20:47,508 --> 00:20:49,343 那妳會讓我加入嗎? 177 00:20:50,845 --> 00:20:52,847 妳願意拍嗎? 178 00:20:53,480 --> 00:20:54,281 嗯 179 00:20:55,682 --> 00:20:56,717 真的假的? 180 00:20:58,352 --> 00:21:01,989 我原本覺得演戲很無趣 181 00:21:02,990 --> 00:21:06,093 但跟妳合作應該會很有意思 182 00:21:07,862 --> 00:21:09,997 妳是認真的吧?沒有騙我? 183 00:21:09,997 --> 00:21:13,034 我是說真的 我會遵守諾言 184 00:21:16,603 --> 00:21:17,504 不過 185 00:21:18,472 --> 00:21:20,041 是哪種題材? 186 00:21:20,741 --> 00:21:21,742 題材? 187 00:21:26,914 --> 00:21:28,515 友情的故事? 188 00:21:39,393 --> 00:21:40,727 不是愛情故事嗎? 189 00:21:57,912 --> 00:21:59,646 都這樣了還是友情嗎? 190 00:22:21,235 --> 00:22:22,736 小雪 這… 191 00:22:46,593 --> 00:22:49,230 小雪 這樣好像不太對 192 00:23:00,942 --> 00:23:02,543 妳幹嘛這麼認真看待? 193 00:23:05,179 --> 00:23:06,747 我只是在演繹愛情戲分 194 00:23:28,202 --> 00:23:31,205 這個教會在中世紀初期坐擁一切權力 195 00:23:31,205 --> 00:23:35,176 禁止民眾進行舞台劇演出 196 00:23:35,176 --> 00:23:38,045 在西元十至十五世紀期間 197 00:23:38,045 --> 00:23:41,548 只有以傳教為目的的宗教劇蔚為流行 198 00:23:43,017 --> 00:23:44,551 你跟志敏怎麼樣了? 199 00:23:45,086 --> 00:23:46,220 沒戲唱了 200 00:23:46,220 --> 00:23:48,355 拜託幫我介紹比較有發展可能的 201 00:23:48,522 --> 00:23:49,690 不然我哪有辦法成功? 202 00:23:49,690 --> 00:23:52,293 你少胡說八道 你應該要用心一點 203 00:23:52,459 --> 00:23:53,427 對了 204 00:23:53,894 --> 00:23:56,297 你們有聽說李允雪在談戀愛嗎? 205 00:23:56,297 --> 00:23:58,065 又?又爆出戀愛消息了? 206 00:23:58,332 --> 00:23:59,900 她在上所學校不是很出名嗎? 207 00:23:59,900 --> 00:24:01,002 跟公車沒什麼兩樣 208 00:24:01,335 --> 00:24:02,503 這次的對象又是誰? 209 00:24:02,736 --> 00:24:04,605 就她在戲裡的對手演員 210 00:24:04,838 --> 00:24:05,639 是叫李敏亨嗎? 211 00:24:05,639 --> 00:24:07,508 天啊 李敏亨那混帳 212 00:24:07,508 --> 00:24:08,875 肯定上她上得很爽 213 00:24:09,076 --> 00:24:10,044 有夠羨慕 214 00:24:10,044 --> 00:24:11,112 你要是那麼心有不甘 215 00:24:11,112 --> 00:24:13,414 就去當偶像啊 白痴 216 00:24:18,585 --> 00:24:20,054 喂 妳是瘋了嗎? 217 00:24:22,489 --> 00:24:23,257 妳被女友劈腿 218 00:24:23,257 --> 00:24:24,725 幹嘛把氣出在我們身上? 219 00:24:24,725 --> 00:24:26,760 你這王八蛋 講話還不給我小心點? 220 00:24:28,262 --> 00:24:29,596 妳說什麼? 221 00:24:31,365 --> 00:24:33,634 喂 拜託你們適可而止 222 00:24:34,735 --> 00:24:36,337 妳清醒一點 223 00:24:37,171 --> 00:24:39,073 她跟妳可是不同世界的人 224 00:24:41,108 --> 00:24:42,276 清醒點 225 00:24:42,476 --> 00:24:43,944 就叫你別再講了 拜託 226 00:24:47,614 --> 00:24:51,118 如此高貴之人 竟然就這麼倒下 227 00:24:53,487 --> 00:24:57,624 如此高貴之人 竟然就這麼倒下 228 00:25:00,827 --> 00:25:02,096 王子殿下之前訴說的 229 00:25:02,096 --> 00:25:04,331 那些甜蜜的愛情誓言 230 00:25:19,346 --> 00:25:21,348 我們來拍一部愛情片吧 231 00:25:22,949 --> 00:25:24,951 並肩靜靜地坐在無人的海邊 232 00:25:24,951 --> 00:25:27,788 聽著海浪拍打的聲音 233 00:25:34,495 --> 00:25:37,464 要是碰到下雪就一起狂奔 234 00:25:38,932 --> 00:25:41,168 喂 那種電影有誰想看? 235 00:25:51,678 --> 00:25:54,081 我們來拍一部愛情片吧 236 00:26:02,256 --> 00:26:03,390 然後… 237 00:26:08,462 --> 00:26:10,030 就我們兩個自己珍藏 238 00:26:10,030 --> 00:26:12,233 不要給任何人看 239 00:26:54,074 --> 00:26:55,709 請問妳在找什麼商品嗎? 240 00:26:58,145 --> 00:26:59,913 請問這件大衣多少錢? 241 00:27:00,547 --> 00:27:03,184 那件剛好有在做聖誕折扣打八折 242 00:27:03,184 --> 00:27:04,451 17萬韓元 243 00:28:25,799 --> 00:28:27,100 李允雪 244 00:28:34,441 --> 00:28:35,776 秀安啊 245 00:28:41,915 --> 00:28:44,418 妳怎麼這麼難聯絡? 246 00:28:46,152 --> 00:28:47,288 那個啊… 247 00:28:50,156 --> 00:28:54,961 我在拍電視劇 有點忙 248 00:28:58,699 --> 00:29:00,901 怎麼不跟我聯絡一下 249 00:29:01,368 --> 00:29:03,036 我很擔心妳 250 00:29:25,091 --> 00:29:26,560 妳想不想出去玩? 251 00:29:29,430 --> 00:29:31,064 出來走走真好 252 00:29:34,134 --> 00:29:36,470 不過妳為什麼不戴口罩? 253 00:29:37,604 --> 00:29:39,573 要是被別人認出來怎麼辦? 254 00:29:39,840 --> 00:29:42,309 那又如何?沒事的 255 00:29:44,378 --> 00:29:48,214 喂 妳明天拿這個去上課 256 00:29:49,550 --> 00:29:50,817 姐姐妳好 我真的是妳的粉絲 257 00:29:50,817 --> 00:29:52,252 可以跟我們拍張照嗎? 258 00:29:52,252 --> 00:29:53,219 一張就好 259 00:29:53,219 --> 00:29:54,288 好啊 260 00:29:54,421 --> 00:29:56,590 我好喜歡妳 妳真的好漂亮 261 00:29:56,590 --> 00:29:58,392 一二三 262 00:29:59,626 --> 00:30:01,762 -謝謝 -謝謝 263 00:30:05,131 --> 00:30:07,200 看吧 大家都知道妳是誰 264 00:30:07,634 --> 00:30:08,569 是嗎? 265 00:30:08,902 --> 00:30:10,904 那我們要不要再親密一點? 266 00:30:17,611 --> 00:30:19,112 這件好適合妳 267 00:30:20,046 --> 00:30:21,582 買下來吧 268 00:30:24,851 --> 00:30:27,854 妳好 我是妳的粉絲 269 00:30:27,854 --> 00:30:29,189 方便幫我簽個名嗎? 270 00:30:33,760 --> 00:30:34,861 謝謝 我是妳的粉絲 271 00:30:34,861 --> 00:30:35,729 我還要跟朋友去別的地方 272 00:30:35,729 --> 00:30:37,898 不好意思要先離開了 273 00:30:37,898 --> 00:30:39,400 -真的嗎? -再見 274 00:30:40,200 --> 00:30:41,968 要不要去吃點好吃的? 275 00:30:44,671 --> 00:30:46,039 妳開心就好 276 00:30:52,846 --> 00:30:54,481 這個有夠好吃 277 00:30:56,917 --> 00:30:58,251 妳也吃啊 278 00:31:00,754 --> 00:31:02,556 吃完就回家吧 279 00:31:05,291 --> 00:31:10,263 不要 我打算繼續跟妳待在一起 280 00:31:12,899 --> 00:31:14,535 妳今天是怎麼了? 281 00:31:15,869 --> 00:31:17,538 妳有看我參演的那部電視劇嗎? 282 00:31:18,539 --> 00:31:19,540 沒有 283 00:31:22,576 --> 00:31:23,610 別看 284 00:31:24,745 --> 00:31:25,779 不怎麼樣 285 00:31:40,394 --> 00:31:41,828 看來我是受到懲罰了 286 00:31:43,897 --> 00:31:45,499 因為沒有遵守跟妳的約定 287 00:31:50,771 --> 00:31:52,172 有點難受呢 288 00:31:58,612 --> 00:32:00,447 妳是說合拍電影的事嗎? 289 00:32:02,783 --> 00:32:04,785 那妳怎麼會跑去拍電視劇? 290 00:32:07,253 --> 00:32:08,388 不知道 291 00:32:11,458 --> 00:32:12,993 我很不安 292 00:32:16,096 --> 00:32:17,931 一想到可能會被世人遺忘 293 00:32:17,931 --> 00:32:19,433 我就快要瘋了 294 00:32:22,002 --> 00:32:23,036 不僅夜不成眠 295 00:32:23,036 --> 00:32:25,906 成天都在網路上搜尋自己的名字 296 00:32:29,476 --> 00:32:30,877 我是不是很像傻瓜? 297 00:32:34,515 --> 00:32:36,683 我還以為妳討厭那種東西 298 00:32:39,753 --> 00:32:40,954 我也知道 299 00:32:43,590 --> 00:32:45,926 我也很清楚這種事毫無意義可言 300 00:32:50,664 --> 00:32:52,432 那對妳來說 最重要的… 301 00:32:53,934 --> 00:32:56,236 其實是那些粉絲 而不是我 302 00:32:57,403 --> 00:32:59,606 妳為什麼帶我來這裡?為了利用我? 303 00:32:59,606 --> 00:33:01,174 想獲得優越感? 304 00:33:07,080 --> 00:33:09,315 妳明知道不是那樣 305 00:33:14,187 --> 00:33:15,522 妳少說謊 306 00:33:17,558 --> 00:33:18,692 說謊? 307 00:33:21,161 --> 00:33:23,396 說謊的人應該是妳才對 308 00:33:25,566 --> 00:33:26,800 我哪有? 309 00:33:27,400 --> 00:33:29,435 任誰來看都是愛情故事 310 00:33:30,236 --> 00:33:31,705 妳為什麼要假裝不是? 311 00:33:42,482 --> 00:33:44,050 妳騙了我 312 00:34:02,335 --> 00:34:03,403 秀安啊 313 00:34:04,237 --> 00:34:05,105 妳過來一下 314 00:34:17,250 --> 00:34:19,185 妳有聽說小雪轉學的事嗎? 315 00:34:22,322 --> 00:34:23,323 什麼? 316 00:34:23,724 --> 00:34:25,726 原來妳不知道啊? 317 00:34:27,928 --> 00:34:29,329 好吧 318 00:34:30,597 --> 00:34:33,099 我看妳跟她那麼要好 319 00:34:33,600 --> 00:34:37,003 想說她是不是發生了什麼事 320 00:34:42,743 --> 00:34:45,145 好 我知道了 妳回去教室吧 321 00:35:39,065 --> 00:35:40,634 喂 老師好 322 00:35:40,801 --> 00:35:42,636 喂 秀安 現在方便講電話嗎? 323 00:35:43,469 --> 00:35:45,105 是 現在可以 324 00:35:45,338 --> 00:35:46,740 有人拿了塊 325 00:35:46,740 --> 00:35:49,175 寫有妳名字的衝浪板放在學校 326 00:37:01,614 --> 00:37:04,384 好 準備好了 要拍了 327 00:37:04,517 --> 00:37:06,419 -好的 -準備開拍 328 00:37:15,962 --> 00:37:19,966 確認收音 鏡頭 329 00:37:22,702 --> 00:37:23,703 開拍 330 00:37:24,805 --> 00:37:26,406 貞賢 跟我聊一下 331 00:37:39,419 --> 00:37:40,486 我… 332 00:37:42,155 --> 00:37:44,758 不想再妨礙你的前途 333 00:37:46,692 --> 00:37:47,961 哪怕是一起共度的時光 334 00:37:47,961 --> 00:37:49,029 我也想好好珍藏… 335 00:37:49,029 --> 00:37:50,563 那些我通通可以放棄 336 00:37:50,997 --> 00:37:52,632 我全部都能放下 337 00:37:54,067 --> 00:37:56,336 妳真的不知道我想守護什麼嗎? 338 00:37:56,336 --> 00:37:57,938 可是這樣會害你很辛苦… 339 00:38:10,984 --> 00:38:12,085 卡 可以了 340 00:38:12,318 --> 00:38:13,887 好 可以了 341 00:38:14,620 --> 00:38:16,790 -辛苦了 -辛苦了 342 00:38:38,611 --> 00:38:42,415 秀安 我昨天有跟朴正植導演喝酒 343 00:38:42,648 --> 00:38:44,450 他很喜歡妳的演技 344 00:38:45,218 --> 00:38:46,452 真的嗎? 345 00:38:47,520 --> 00:38:48,688 他想邀妳加入下部作品 346 00:38:48,688 --> 00:38:50,090 不知道妳有沒有時間 347 00:38:50,924 --> 00:38:52,092 是什麼角色? 348 00:38:52,225 --> 00:38:53,593 他會再寄信通知 349 00:38:54,394 --> 00:38:57,097 但應該會給妳個配角吧? 350 00:38:58,731 --> 00:39:00,366 那就太感謝了 351 00:39:10,810 --> 00:39:12,212 不過妳知道嗎? 352 00:39:12,645 --> 00:39:13,413 我真的是第一次 353 00:39:13,413 --> 00:39:15,415 透過這種方式跟人見面 354 00:39:16,082 --> 00:39:18,218 那妳之前都是靠APP嗎? 355 00:39:18,418 --> 00:39:19,285 對 356 00:39:20,753 --> 00:39:23,123 對耶 妳沒辦法用那個吧? 357 00:39:23,723 --> 00:39:25,158 因為妳是演員 358 00:39:28,929 --> 00:39:30,763 那妳都怎麼談戀愛? 359 00:39:33,366 --> 00:39:34,968 我不談戀愛 360 00:39:46,679 --> 00:39:48,681 我們還能再見到面嗎? 361 00:40:05,465 --> 00:40:07,934 我沒有談戀愛的想法 362 00:40:11,704 --> 00:40:13,039 不想跟我談? 363 00:40:15,008 --> 00:40:17,777 不是 就只是沒有興趣 364 00:40:24,884 --> 00:40:26,519 並不是因為妳的緣故 365 00:40:35,328 --> 00:40:36,329 我懂 366 00:40:46,072 --> 00:40:47,740 妳就在一旁陪著我吧 367 00:40:59,419 --> 00:41:03,356 我已經厭倦這種見面方式了 368 00:41:04,657 --> 00:41:06,392 我不是很想這麼做 369 00:41:16,869 --> 00:41:22,775 關於政治正確的苦惱及感受程度 370 00:41:23,909 --> 00:41:25,845 那個有多重要啊 371 00:41:25,845 --> 00:41:26,879 沒錯 372 00:41:27,447 --> 00:41:30,150 人們會去思考哪種用詞會構成暴力 373 00:41:30,150 --> 00:41:35,121 哪種態度會惹人詬病 374 00:41:35,355 --> 00:41:37,290 大家會開始意識到這種氛圍 375 00:41:37,290 --> 00:41:38,624 也不過是最近的事 376 00:41:39,025 --> 00:41:41,061 就這幾年來的事 377 00:41:41,061 --> 00:41:42,695 沒錯 導演你說得對 378 00:41:45,665 --> 00:41:46,566 不過… 379 00:41:48,801 --> 00:41:51,404 在那些自稱想法進步的傢伙中 380 00:41:51,404 --> 00:41:54,507 根本有一大堆都是老頑固 381 00:41:55,008 --> 00:41:58,111 -沒錯 -對 導演所言甚是 382 00:41:58,811 --> 00:42:01,647 對啊 臭小子 我又沒說錯 可惡 383 00:42:12,658 --> 00:42:13,759 很累吧? 384 00:42:14,260 --> 00:42:15,661 我沒事 385 00:42:19,265 --> 00:42:20,433 要不要來一根? 386 00:42:20,933 --> 00:42:22,768 要是被人看到怎麼辦? 387 00:42:25,038 --> 00:42:27,440 即便如此 那傢伙還是很講義氣的 388 00:42:28,308 --> 00:42:29,509 他的作品很快就要選角 389 00:42:29,509 --> 00:42:31,677 他應該會幫妳安排個像樣的角色 390 00:42:31,944 --> 00:42:34,047 妳要是走紅可得請我吃頓大餐 391 00:42:34,880 --> 00:42:37,050 這你不用擔心 真是的 392 00:42:44,690 --> 00:42:45,725 前輩 393 00:42:46,526 --> 00:42:47,393 怎麼了? 394 00:42:49,629 --> 00:42:51,731 你還有在那個嗎? 395 00:42:52,732 --> 00:42:53,966 那個是什麼? 396 00:42:55,868 --> 00:42:57,737 你不是有在那個嗎?前輩 397 00:42:58,838 --> 00:43:00,573 嗑藥 398 00:43:02,875 --> 00:43:04,877 妳怎麼會突然問起這個? 399 00:43:05,811 --> 00:43:06,946 不好意思… 400 00:43:07,580 --> 00:43:10,150 請問妳是演員李秀安嗎? 401 00:43:10,150 --> 00:43:10,983 對 沒錯 402 00:43:10,983 --> 00:43:13,453 妳好 我是妳的大粉絲 403 00:43:13,453 --> 00:43:15,155 請問能幫我簽個名… 404 00:43:15,155 --> 00:43:17,123 -好啊 -謝謝 405 00:43:17,423 --> 00:43:18,158 親愛的 你有沒有… 406 00:43:18,158 --> 00:43:20,160 媽 我之後再打給妳 407 00:43:21,627 --> 00:43:22,495 什麼? 408 00:43:25,565 --> 00:43:26,699 妳在哪裡? 409 00:43:29,935 --> 00:43:32,505 知道了 我再匯到妳戶頭 410 00:43:33,239 --> 00:43:36,142 那方便拍張合照嗎? 411 00:43:36,142 --> 00:43:37,543 -沒問題 -謝謝 412 00:43:37,543 --> 00:43:38,578 不過我臉色有點差 沒關係嗎? 413 00:43:38,578 --> 00:43:41,281 沒這回事 妳真的很漂亮 414 00:43:41,281 --> 00:43:42,682 需要我幫你們拍嗎? 415 00:43:42,848 --> 00:43:44,784 -好 謝謝你 -謝謝 416 00:43:47,920 --> 00:43:51,391 笑一個 一二三 417 00:43:57,863 --> 00:43:59,932 妳別再抽了 418 00:44:16,449 --> 00:44:20,720 別抽了 到此為止 都叫妳別再抽了 419 00:44:32,632 --> 00:44:33,766 說吧 420 00:44:35,368 --> 00:44:36,636 -妳怎麼了? -前輩 421 00:44:39,805 --> 00:44:42,942 你幫忙介紹的那部電視劇… 422 00:44:51,451 --> 00:44:53,753 不管我再怎麼想 都覺得不接比較好 423 00:44:56,322 --> 00:44:57,757 怎麼突然這麼想? 424 00:45:01,461 --> 00:45:03,529 我可能不會再繼續演戲了 425 00:45:04,530 --> 00:45:08,501 我完全沒想過會聽妳講出這種話 426 00:45:09,001 --> 00:45:10,470 我是認真的 427 00:45:13,206 --> 00:45:14,607 妳一直以來都表現得那麼好 428 00:45:14,607 --> 00:45:16,542 幹嘛這樣?為什麼? 429 00:45:17,109 --> 00:45:19,579 我是怎麼走到這裡的? 430 00:45:23,816 --> 00:45:25,818 我啊 431 00:45:26,852 --> 00:45:27,620 嗯 432 00:45:31,056 --> 00:45:34,494 就只是一直順其自然地在演戲 433 00:45:35,595 --> 00:45:38,764 連手要怎麼做動作都不曉得 434 00:45:39,332 --> 00:45:40,900 當我感受到自己 435 00:45:40,900 --> 00:45:43,969 在舞台上的演技有夠爛的時候 436 00:45:45,738 --> 00:45:49,642 那種心情你應該不會懂 437 00:45:53,012 --> 00:45:57,483 我…是隻海鷗 438 00:46:02,988 --> 00:46:04,056 不對 439 00:46:04,690 --> 00:46:06,326 我是個女演員 440 00:46:08,528 --> 00:46:09,662 不 441 00:46:09,929 --> 00:46:11,464 我是隻海鷗 442 00:46:11,731 --> 00:46:16,135 天啊 我這是在講什麼? 443 00:46:16,469 --> 00:46:18,271 妳在講什麼啊? 444 00:46:19,272 --> 00:46:20,740 看來是藥效發作了 445 00:46:38,424 --> 00:46:40,460 我得再嗑一點才行 446 00:46:42,328 --> 00:46:43,396 來 447 00:46:45,331 --> 00:46:46,666 好漂亮 448 00:46:46,999 --> 00:46:47,967 那是什麼? 449 00:46:49,134 --> 00:46:50,936 這妳不知道也好 臭丫頭 450 00:46:51,671 --> 00:46:52,905 也分我一點 451 00:46:53,739 --> 00:46:55,007 這個啊 452 00:46:55,240 --> 00:46:57,743 妳知道嗑了這個會怎樣嗎? 453 00:46:59,412 --> 00:47:01,414 喂… 454 00:47:05,117 --> 00:47:06,619 會怎樣? 455 00:47:10,823 --> 00:47:11,991 妳可別吞下去 456 00:47:13,426 --> 00:47:14,427 吐出來 457 00:47:34,847 --> 00:47:36,416 沒關係 不會有事的 458 00:47:37,483 --> 00:47:40,185 待會搞不好會大事不妙 459 00:47:40,553 --> 00:47:41,487 秀安 460 00:47:45,057 --> 00:47:45,925 不 不會有事的 461 00:47:45,925 --> 00:47:48,361 妳待在這裡一下 462 00:48:43,148 --> 00:48:44,016 喂 前輩 463 00:48:44,016 --> 00:48:45,551 李秀安 妳人在哪? 464 00:48:45,851 --> 00:48:47,987 妳在哪裡?嗯? 465 00:48:49,088 --> 00:48:50,823 -喂 -我在海邊 466 00:48:52,157 --> 00:48:52,925 海… 467 00:48:53,325 --> 00:48:55,728 什麼海邊?妳現在在首爾市中心 468 00:48:56,295 --> 00:48:56,962 喂 妳… 469 00:50:58,283 --> 00:50:59,284 李秀安 470 00:51:04,023 --> 00:51:05,224 妳有好一點了嗎? 471 00:51:06,992 --> 00:51:08,260 藥效退了嗎? 472 00:51:14,734 --> 00:51:15,901 太好了 473 00:51:23,275 --> 00:51:24,610 妳要不要再睡一下? 474 00:54:18,083 --> 00:54:20,085 要不要一起喝一杯? 475 00:54:24,189 --> 00:54:25,257 走吧 476 00:54:32,697 --> 00:54:34,566 這裡要兩杯伏特加 477 00:54:34,900 --> 00:54:35,935 我請客 478 00:54:38,237 --> 00:54:39,571 算在我的帳上 479 00:54:39,571 --> 00:54:41,340 都跟你說不用了 480 00:54:42,607 --> 00:54:44,609 妳打算裝傻到什麼時候? 481 00:54:50,249 --> 00:54:52,952 妳知道我找妳找了多久嗎? 482 00:54:57,022 --> 00:54:58,023 坐吧 483 00:55:08,667 --> 00:55:10,435 好久不見了 484 00:55:17,342 --> 00:55:18,978 為什麼避不見面? 485 00:55:20,379 --> 00:55:23,182 就只是感到思緒很混亂 486 00:55:32,892 --> 00:55:36,295 妳還是…那麼漂亮 487 00:55:41,500 --> 00:55:42,835 我還是很漂亮嗎? 488 00:55:45,337 --> 00:55:47,639 不是那種單純的漂亮 489 00:55:49,474 --> 00:55:52,011 現在好像變得更特別了 490 00:56:17,502 --> 00:56:18,637 如何? 491 00:56:20,072 --> 00:56:21,540 這樣也漂亮嗎? 492 00:56:28,713 --> 00:56:30,582 妳為什麼要這麼做? 493 00:56:43,996 --> 00:56:46,398 妳是怎麼開始衝浪的? 494 00:56:49,668 --> 00:56:50,769 就是說啊 495 00:56:53,672 --> 00:56:56,008 不知不覺就開始了 496 00:57:00,545 --> 00:57:01,646 如何? 497 00:57:02,314 --> 00:57:04,183 踩在海浪上的感覺怎麼樣? 498 00:57:06,518 --> 00:57:08,787 這個嘛… 499 00:57:09,521 --> 00:57:10,722 很刺激嗎? 500 00:57:14,559 --> 00:57:16,195 跟那種感覺不一樣 501 00:57:17,496 --> 00:57:20,399 當我踩在海浪上的時候 502 00:57:20,399 --> 00:57:22,301 就能不去思考任何事情 503 00:57:24,503 --> 00:57:25,870 所以我才那麼喜歡 504 00:57:31,810 --> 00:57:33,445 妳怎麼會來這裡? 505 00:57:37,516 --> 00:57:39,418 我發生了不少事… 506 00:57:45,457 --> 00:57:48,360 一打起精神後 就發現自己在這裡了 507 00:57:58,670 --> 00:58:00,272 我要往那邊 508 00:58:04,309 --> 00:58:05,677 妳住在這裡嗎? 509 00:58:07,446 --> 00:58:10,782 嗯 也在這裡工作 510 00:58:18,991 --> 00:58:20,059 那我走了 511 00:58:20,059 --> 00:58:21,026 那個… 512 00:58:26,999 --> 00:58:29,334 可以在這裡多喝一杯嗎? 513 00:58:38,377 --> 00:58:40,045 我要在這裡過夜 514 00:58:47,019 --> 00:58:49,021 我覺得妳離開會比較好 515 00:58:54,993 --> 00:58:56,961 我害妳不自在嗎? 516 01:00:57,149 --> 01:00:59,584 當妳在等浪的時候 要懂得觀察 517 01:01:00,652 --> 01:01:02,954 因為海浪的脾氣陰晴不定 518 01:01:06,458 --> 01:01:10,195 從最高點開始破碎的海浪是最棒的 519 01:01:11,095 --> 01:01:14,599 衝浪的人會在海浪破碎前順勢踩上去 520 01:01:18,503 --> 01:01:21,473 因此仔細觀察海浪進行判斷很重要 521 01:01:28,313 --> 01:01:29,314 妳看 522 01:02:29,708 --> 01:02:31,243 好像活過來了 523 01:02:37,215 --> 01:02:39,518 下次我們也一起去等浪吧 524 01:02:45,990 --> 01:02:48,026 以後別再來找我了 525 01:02:51,696 --> 01:02:52,864 我偏要 526 01:02:57,201 --> 01:02:57,969 喂 527 01:03:04,843 --> 01:03:06,345 我沒辦法就這麼一走了之 528 01:03:13,452 --> 01:03:15,420 妳突然冒出來是想怎樣? 529 01:03:20,292 --> 01:03:22,226 我也能這麼做不是嗎? 530 01:06:04,723 --> 01:06:06,157 妳有好一點了嗎? 531 01:06:11,029 --> 01:06:11,963 喂 532 01:06:19,270 --> 01:06:21,372 妳為什麼要像這樣來找我? 533 01:06:44,929 --> 01:06:47,766 我應該有好一段時間不會去衝浪 534 01:07:08,019 --> 01:07:10,221 一個人待著就那麼自在嗎? 535 01:07:24,202 --> 01:07:26,971 要好好照我教妳的練習 536 01:08:25,930 --> 01:08:26,831 小雪 537 01:08:30,368 --> 01:08:31,703 妳看那邊 538 01:08:37,776 --> 01:08:39,443 感覺好奇怪 539 01:08:41,245 --> 01:08:42,213 對吧? 540 01:08:44,115 --> 01:08:46,084 嗯 感覺像是另一個世界 541 01:08:51,723 --> 01:08:53,557 妳先暖身一下 542 01:08:55,159 --> 01:08:57,128 我先去看看海裡的狀況 543 01:09:19,718 --> 01:09:20,752 小雪! 544 01:09:25,957 --> 01:09:27,558 妳在裡面嗎? 545 01:09:31,629 --> 01:09:33,497 小雪 妳在哪裡? 546 01:09:58,256 --> 01:09:59,223 秀安! 547 01:10:09,467 --> 01:10:10,501 秀安! 548 01:10:24,182 --> 01:10:25,683 秀安 妳在哪裡? 549 01:10:26,650 --> 01:10:28,386 這裡! 550 01:10:29,153 --> 01:10:31,522 待在那裡就好 我過去找妳! 551 01:10:44,168 --> 01:10:46,204 小雪 這裡 552 01:10:54,578 --> 01:10:55,713 妳沒事吧? 553 01:10:56,280 --> 01:10:57,215 沒事 554 01:11:02,253 --> 01:11:03,855 我們好像被捲進海流了 555 01:11:05,957 --> 01:11:07,826 小雪 我們現在在哪? 556 01:11:10,661 --> 01:11:12,063 我也不知道 557 01:11:12,463 --> 01:11:14,132 感覺不出確切位置 558 01:12:09,687 --> 01:12:11,055 好像有看到什麼了 559 01:12:15,860 --> 01:12:17,261 小雪 妳沒事吧? 560 01:12:17,896 --> 01:12:19,330 我們過去那邊看看 561 01:12:44,388 --> 01:12:45,556 有人在嗎? 562 01:12:48,292 --> 01:12:49,460 有人在嗎? 563 01:13:33,371 --> 01:13:35,006 沒有人在嗎? 564 01:13:38,376 --> 01:13:40,344 這裡有人! 565 01:14:01,132 --> 01:14:01,765 小雪 566 01:14:03,667 --> 01:14:04,435 妳怎麼了? 567 01:14:08,372 --> 01:14:09,207 小雪 568 01:14:15,746 --> 01:14:16,547 小雪 569 01:14:24,555 --> 01:14:25,456 藥… 570 01:14:26,657 --> 01:14:29,293 小雪 拜託… 571 01:14:29,493 --> 01:14:33,031 我…我得吃藥 572 01:14:57,321 --> 01:14:59,423 請幫幫我們! 573 01:15:34,858 --> 01:15:36,894 我剛也有出去找妳 574 01:15:38,296 --> 01:15:40,131 看來妳跑得很遠 575 01:15:44,502 --> 01:15:46,003 有好一點了嗎? 576 01:15:47,538 --> 01:15:48,439 嗯 577 01:16:09,860 --> 01:16:11,662 我們會不會其實已經死了? 578 01:16:18,702 --> 01:16:21,038 那這裡是死後的世界嗎? 579 01:16:22,673 --> 01:16:24,175 也是有這個可能 580 01:16:29,880 --> 01:16:32,983 突然覺得我們住的地方很奇怪 581 01:16:38,356 --> 01:16:39,257 為什麼? 582 01:16:44,428 --> 01:16:45,896 要不要去外面看看? 583 01:16:53,471 --> 01:16:55,306 好像也不是這條路耶 584 01:17:35,213 --> 01:17:38,216 怎樣?妳想怎樣? 585 01:17:54,131 --> 01:17:57,000 住手!給我住手! 586 01:18:19,022 --> 01:18:19,990 別這樣 587 01:18:21,692 --> 01:18:22,493 喂! 588 01:18:25,095 --> 01:18:26,797 好了! 589 01:18:32,102 --> 01:18:34,171 我是那麼想的 590 01:18:36,974 --> 01:18:40,578 妳究竟經歷過多少辛苦 591 01:18:42,413 --> 01:18:44,648 才能走到這裡 592 01:18:49,220 --> 01:18:51,522 所以每當我想到妳 593 01:18:53,023 --> 01:18:55,025 就總是感到莫名心痛 594 01:18:59,196 --> 01:19:00,331 妳知道嗎? 595 01:19:04,868 --> 01:19:07,538 妳在別人身上感受到的那些情感 596 01:19:09,640 --> 01:19:12,009 說不定是妳自己的故事 597 01:19:14,378 --> 01:19:15,913 什麼意思? 598 01:19:19,883 --> 01:19:21,685 透視的意思 599 01:19:22,986 --> 01:19:24,988 透過別人看到自己 600 01:19:32,630 --> 01:19:34,565 妳跟我說過的那些 601 01:19:36,500 --> 01:19:40,103 搞不好是妳想對自己說的話 602 01:20:29,019 --> 01:20:30,321 真可惜 603 01:21:33,617 --> 01:21:34,618 小雪! 604 01:21:35,085 --> 01:21:37,120 我再試一次 妳看清楚! 605 01:23:05,042 --> 01:23:11,715 【海邊的暴雪】 37820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.